Kenmore 56561202000 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides L0803424
KENMORE Countertop Microwave Manual L0803424 KENMORE Countertop Microwave Owner's Manual, KENMORE Countertop Microwave installation guides
User Manual: Kenmore 56561202000 56561202000 KENMORE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE #56561202000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 42
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
@ Countertop Microwave Oven _se & Ca_,_e Guide 5@bre el m@strad@r HORNO DE MICBOONDAS G_,_a pa_a ei uso y o_xid_dos Models/Modelos 565.61202, 565.61209 Sears, Roebuck and Co., PartNo.16719 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www,sears.com PRECAUTIONS TO AVOMD POSSmBLE EXPOSURE TO EXCESSMVE M CROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do not operate the oven if it Jsdamaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) DOOR (bent) (2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened) (3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACES (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. SPECiFiCATiONS Model: 565. 612021565. Power Source: AC 120V, 60 Hz Power Consumption: 1480W, 12.9 Amps Maximum Output: 1000W* Oven Capacity: Turntable Diameter: 1.0 cu. ft. Dimensions: 20-_1/16°x 11-3/0"x 16-3/8'' (w x h x d) Weight- Approx. 61209 10-13/_6" 34.5 Ibs. *According to IEC-705 test 3rocedure. Specifications subject to change without notice. FOR YOUR ASSISTANCE... To make a request for service, information or replacement of parts, Sears will require the complete Model number and Serial number of your oven. Copy your Model and Serial numbers. Model No. (Located on the inner left side of control panel) Serial No. (Located on the inner left side of control panel) © Sears, Roebuck and Co. 2 SAFETY Proper andsafeuseofyouroven. 4 Important Safety Instructions ..... 5 Grounding Instructions .......... 6 Utensils..................... 6 ASSEMBLY Names ofOvenPartsand Accessories .................. 8 Turntable Installation ........... 8 Installation ................... 9 OPERATION BasicFeatures Control PanelandFeatures ...... Setting Clock................. ChildLock-Out ................ Demo ModeSetting ............ Kitchen Timer ................. TimeCooking ................. SpecialFeatures QuickTouch Cooking ......... TM Automatic Defrost by Weight ..... Quick-On Cooking ............ 10 11 11 11 12 12 14 16 18 MAINTENANCE KENMORE ® MICROWAVE OVEN FULL ONE YEAR WARRANTY For one year from the date of purchase, if this Kenmore ® Microwave Oven fails clue to a defect in material or workmanship, Sears will repair it, free of charge. KENMORE ® MAGNETRON FULL FIVE YEAR WARRANTY For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore ® Microwave Oven fails due to a defect in material or workmanship, repair it, free of charge. Sears will The above warranty coverage applies only to microwave ovens which are used for private household purposes. Cleaning ..................... Sears Service ................ 19 19 Troubleshooting 20 ............... Warranty service is available by simply RETURNING MICROWAVE TO SEARS SERVICE CENTER in the United States. This Warranty applies only while this product is in use in the United States. The Warranty give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817 WA, HOFFMAN ESTATES, IL. 60179 For Service Call: 1 - 800- 4- MY - HOME 1 - 800 - 469 - 4663 PROPER e AND SAFE USE OF YOUR OVEN The oven must be level. e The turntable and turntable roller rest must be in the oven during cooking. See page 8. Do not attempt to deep-fry in your microwave oven. e Do not do home canning in this microwave oven as it is impossible to be sure all contents of the jar have reached boiling temperature. Place the cookware gently on the turntable and handle if carefully to avoid possible breakage. Incorrect use of browning dish may cause the turntable to break. See page 7. Use only the specified bag size when using the Quick Touch TM Popcorn feature. The oven has several built-in safety switches to ensure that the power remains off when the door is open. Do not tamper with these switches. Do not operate the microwave oven when empty. Operating the oven with no food or food that is extremely low in moisture can cause fire, charring or sparking. Do not cook bacon directly on the turntable. Excessive local heating of the turntable may cause it to break. Do not heat baby bottles or baby food in the microwave oven. Uneven heating may occur and could cause physical injury. Do not heat narrow-necked containers, such as syrup bottles. Do not use this microwave oven for commercial purposes. This microwave oven is made for household use only. To prevent delayed eruptive boiling of hot liquids and beverages or scalding, stir liquid before placing the container in the oven and again halfway through cooking time. Let stand in the oven for a short time and stir again before removing the container. IMPORTANT SAFETY )NSTRUCTmONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk ofmicrowave burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive energy: Read all instructions before use. Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. As with most cooking appliances, close supervision is necessary to reduce the risk of a fire in the oven cavity. If a fire should start: Keep the oven door closed Turn the oven off, and o Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. Keep in mind the following rules at alltimes: a) Do not overcook foods. Carefully attend the appliance if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b) Do not use the cavity for storage purposes. Do not store combustible items such as bread, cookies, paper products, etc. inside the oven. If lightning strikes the power line, the oven may turn on by itself. c) Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. This oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See page 6. Some prodm4cta such as whole eggs, water with oil or fat, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in this oven. o install or locate this oven only in accordance with the provided installation instructions. o Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat or cook food. It is not designed for industrial or laboratory use. o As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Do not operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. ° This appliance should be serviced only by qualified service technicians, Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. _' Do not cover or block any vents on the oven. " Do net store or use this appliance outdoors. '_ Do net use this oven near water, near a kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool, and the like, e Do not immerse cord or plug in water. e Keep cord away from heated surfaces. e Do not let cord hang over edge of table or counter. When cleaning surfaces of door and oven thai comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See page 19. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 GROUNDING_NSTRUCTRONS DANGER Electric Shock Hazard ,, Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. _ WARNING Electric Shock Hazard • Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock. De not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. ProperlV polarized grounded outlet and This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current, This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded, Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. II it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long cord or extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the eiectrical rating of the appliance. 2) The extension cord must be a grounding-type 3- wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Three-pronged (grounding) plug UTENSILS _ CAUTION Personal injury Hazard '_ Tightly-closed utensils could explode. Closed containers should be opened and plastic pouches should be pierced before cooking. See following page for further instructions "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave even." Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250 mL) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power (P100) for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, Do not use for Microwave Cooking, Do not exceed 1 minute testing time. CAUTION: I. Do not use plastic containers for testing. 2. Some containers and dishware may be warm (or hot) in only one area. Do not use a container that becomes warm anywhere. Materials you can use in microwave Utensils oven Remarks Aluminum foil Browning dish Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch away from oven walls, Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch above the turntable, incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only, Follow manufacturer's use cracked or chipped dishes. G}ass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant instructions. Do not and may break. Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do net use cracked or chipped dishes. Oven cooking bags Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie, Make slits to allow steam to escape. Paper plates and cups Use for short-term cooking/warming unattended while cooking. Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing supervision for short-term cooking only. Parchment Use as a cover to prevent splattering paper only. Do not leave oven fat. Use with or as a wrap for steaming. Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labeled "Microwave Safe" Some plastic containers soften as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. Plastic wrap Microwave-safe moisture. only. Use to cover food during cooking Thermometers Microwave-safe Wax paper Use as a cover to prevent spattering Materials to be Utensils Aluminum avoided to retain Do not allow plastic wrap to touch food. only (meat and candy thermometers). in microwave and to retain moisture. oven Remark_ May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal handle tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal or metaltrimmed utensils Metal shields the food from microwave cause arcing. Metal twist ties May cause arcing and could cause Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam cups Plastic foam may melt or contaminate exposed to high temperature. Wood Wood will dry out when used in the microwave split or crack. energy. Metal trim may a fire in the oven. the liquid inside when oven and may NAMES OF OVEN PARTS ANg ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton. Your oven comes with the following accessories: Turntable/Turntable roller rest! Use and Care Guide Super EvenWave ® System The microwaves reach the embossments on the interior walls and then bounce in every direction. As a result, microwave energy will be reflected from many angles to cook and defrost more evenly and result in improved performance. Door Interior tight Control panel \ Safetyinterlock system Shuts off oven Door release batlon o When you open the door during o cooking Press theprocess,the button to open cooking door.stops but the program will not be canceled. TouchSTART to resume cooking. power if door is opened during operation, TURNTABLE _NSTALLATION o Place the roller rest on the cavity bottom. ,, Turntable hub should securely locked in the receptacle. Never place the turntable upside down. o The turntable rotation should never be restricted. o Place the turntable on top of the roller rest as shown in the diagram. o Both turntable and roller rest must always be used during cooking. Al! food and containers of food are always placed on this turntable for cooking. o This turntable rotates clockwise or counterclockwise; this is normal. CAUTION: The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them immediately after use. Turntable Roller rest Hub (underside) _Receptacle gNSTALLATJON Remove all packing matedal and accessories. Examine the even for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a !20-volti60-Hz AC circuit. This oven is designed for ceuntertop installation. Ceuntertop Installation 1 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. Leave a minimum clearance of 3 inches above the oven. o Do not remove the legs from the bottom of the oven. o Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. 2. OPEN ,_ Leave a minimum clearance of 3 inches around the oven. One side must be open. Plug your oven into a standard 120volt / 60-Hz household outlet. Be sure the electrical circuit is at least 15 amperes and that your microwave oven is the only appliance on the circuit. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance, If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. ¢ONTROLPANELANDFEATURE$ (1) Display Window Counts down cooking time in seconds. Shows clock time when oven is not in use. (2) Indicators STEP1/STEP2/STEP3: Cooking stage indicators AUTOI DEFROST/PAUSE: Cooking mode indicators TnME/POWER/SERVING/LB/oz.: Lights or flashes to enter cooking time, power setting, food weight or ol number of servings. MOREILESS: Lights to indicate Mere/Less adjustment has been entered. (3) Ouick Touch TM keypads (page 14) FROZEN ENTREE FROZEN VEGETABLE FRESH VEGETABLE POTATO PIZZA St.ICE POPCORN SOUP!BEVERAGE MORFJLESS Used to adjust cookin_ time for -11 Quick Touch TM keypad. -10 (4) QUICK ON (page 18) 3 (i) CLOCK (page 11) (6) STOP/CLEAR 1 I Clears all previous settings if pressed before cooking starts. During cooking: touch once to stop oven; twice to clear all entries. 41 71 5 CLOCK (7) START (8) POWER (page 13) J 6 (9) Nun_ber keys (!0)Auto Defrost by Weight (page 16) FINE DEFROST: Provides thorough defrosting results. QUICK DEFROST: Provides faster fJOOR RELEASE Deep Sound A beep sounds when a keypad is pressed, to confirm your key entry. defrosting when complete defrosting is less crucial. This defrost option is excellent for thawing items such as frozen ground meat for use in spaghetti sauce or for race meat. (11) KITCHEN TI_IER (page 12) 10 SET°_'_NG OLOOK To set the correct time of day, follow the steps as below. E×arnple: To set 3:15: Display I ( °.°°1 U.UIJ CLOCK ---q rtimeof 2 day. 3 The clock starts counting. Note: 31 5 CLOCK If the clock (or display) shows any abnormality, ! unplug the oven from the AC outlet, Plug it in again and then reset the clock. When your oven is plugged e e OHLD in for' the first time or when power resumes power interruption, the numbers ]-his is a 12 hour cloak. You can use the oven without in the display after a reset to 0:00. setting clock. LOCKoOUT The oven has a safety feature which prevents use by children. The feature locks the operation of the oven until canceled. To set: Keypad _i Procedure -ouch START and hold for seconds. L appears in the isplay. To cancel: Keypad iI[Ji Display Touch START and hold for 4 seconds.Procedure L disappears from the display. DSMO MODE GETT_NG Touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L appears in the display. Microwave energy will not be produced during demo mode. To cancel Demo mode, touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L disappears from the display. i: i¸ : 11 KITCHEN YII£E£ You can use the Kitchen program Timer function independently, Example: Touch KITCHEN Touch Touch _:n n,r 3OO 99 seconds starts counting beeps sound the end. and for 7 seconds To check remaining s "/ L_ START. The timer Note: ( _ITCFIEI'_ 3, 0 and 0 to set 3 (up to 99 minutes Display Keypad TIMER. minutes. 3 a cooking To set timer for 3 minutes: Procedure 1 even while is going on in the oven. .... D. U LI at timer time during cooking, touch KITCHEN The remaining time appears in the display for 5 seconds. ,_ To clear a timer setting, touch STOP/CLEAR while the display J TIMER. shows remaining timer time. _' The indicator K flashes when the display shows a cooking time. The indicator g lights when the display shows a timer time. o ,, To stop beeps of Kitchen Timer, touch KITCHEN TIMER. Kitchen Timer will not beep if the oven beeps at the same time to indicate o another oven operation (the end of a cooking, for example). If you do not enter a timer time for 10 seconds after step 1, the setting cleared with a beep. ,_ If a cooking completes is while you are setting the Kitchen Timer, all settings are cleared. Restart from step 1. if no key is touched for 5 seconds after the last key entry at step 2 above, the timer automatically TllIE COOKING This basic microwave In addition power starts. from cooking method allows to the P!00 (maximum) power 1 t levels, P 0 to Pl00 (0-100% you to cook food for a desired level, you can select different of total power time. microwave level). IV]anual Defrosting (Without using Auto Defrost feature): Use power tevel P 30. To speed up the defrosting of dense foods over 1 Ib (450 g), you may start on PI00 for 2 minutes, then reduce to the Ievel P 30. Multstage Cooking You can program the oven for up to 3 stages can be programmed 3-stage cooking, with a different go through Ior each stage of cooking entered for al! stages, and power Delay Start sequences steps in sequence. and power.To ! to 2 on page 13. Steps that is programmed. touch START. of cooking time setting program 1 to 2 should After the time and power The oven will cook in accordance Each stage 2-stage or be followed have been with the time that were entered. CookiNg: Use power level P 0 for the first stage of multistage start time by up to 99 rninutes 99 seconds. 19 cooking. You can delay cooking Exsm )le: To cook at power level P 80 for 40 seconds: Keypad Procedure J _ jEnter 714 40 seconds and 0. j JPress I I appears in I I by touching POWER 40 until P 80 the display. 11 Pt I I 2 ! - O0 (100%) E h P 90 (90%) I [- P 80 (801/o) I L P70 (70%) _ I _ (60%) once twice 3 times 4times 5times I I I I L P 50 1_ I I P 30 6 times 7 times 8 times I II iP_TO_IO%) ! 10 times I ! 'PLUMP%) 11 times I Display (50%) (30%) POWER timos f i I 3 L ITouch START. Note: o Cooking e When you cook on P100 power, skip step 2. e Foods with high moisture conLent should be cooked on PIO0 power. To check the power level during cooking, touch POWER. POWER P100 P 90 .un : -_u j LEVEL time can be set up to 99 minutes SETTING I 99 seconds. GUIDE • Cooking poultry, vegetables, and most casseroles. Roiling water, o Preheating a browning o Reheating rice and pasta. P 50 o Cooking custards and pasta. o Cooldng rump roast, ham, veal, lamb. P 40 o Cooking dish. less tender cuts of meat in liquid or slow-cooking dishes. o Completing the cooking cycle of less tender roasts. P 80 o Reheating precooked or prepared food quickly, o Cooking fish. P 70 o Cooking cheese P 60 o Cooking scrambled • Baking cakes. P 30 _ Completing casseroles, o Manual dishes, eggs. the cooking cycle of stews, sauces. defrosting. P 20 o Softening chocolate. o Clarifying butter. o Heating breads, rolls, pancakes, tacos, tortillas, French toast. P 10 o Softening cream cheese, butter. o Keeping casseroles warm. _J:_ QU_CK TOUCH Quick Touch Simply touch TM COOKING Cooking menu allow you to reheat or cook food automatically. the appropriate keypad 1 - 4 times to select desired menu and touch TM START. Exam :_le: To reheat 2 servings of soup: Step °1 Procedure Touch SOUP/BEVERAGE twice to enter the number of 2 servings. Touch START. The time counts down in the Keypad Display k display. Quick Touch J k TM Cooking Serving sizes: Touch FROZEN menu pad ENTREE ortce 3 tlirnes 4 ttmee 6 oz. g oz. 15 oz. 20 oz. FROZEN VEGETABLE 5 oz. 10 oz. 16 oz. 4 oz. 8 oz. 12 oz. FRESH VEGETABLE POTATO PIZZA SLICE POPCORN SOUP/BEVERAGE MOR_LESS TIME twice 1 potato (6 oz.) 2 potatoes (12 oz.) 3 potatoes 1 slice (3 oz,) 2 slices (6 oz.) 3 slices (9 oz.) 3.5 oz. 3.0 oz. 1 serving 2 servings (8 oz.) (16 oz.) (18oz.) 1.75 oz. 3 servings (24 oz.) ADJUSTMENT Proper food doneness varies with each individual. After a few Quick Cooking trials, you will learn which setting produces the best results Touch TM for you. By using this pad, you can adjust cooking time for a longer or shorter time. Touch MOREILESS keypad before touching START. ,_ Touch keypad once: MORE cooking (longer cooking time: 8 - 20%) o Touch keypad twice: LESS cooking (shorter cooking time: 8 - 20%) o The oven automatically sets to medium doneness if no selection is made by touching keypad three times. Note: Time depends on each food. COOKING/REHEATING FROZEN and/or TiPS ENTREE o Frozen foods with special packaging to "crisp" foods such as pizza and french fries should be cooked according to manufacturer's directions. o Place a microwave-safe plate underneath if the package contains a cheese sauce in the product (macaroni and cheese, for example) that could spilt over during heating, FROZEN VEGETABLE o Frozen Vegetables in a pouch : Remove frozen vegetables from package and place them in a microwave-safe casserole or dish. FRESH VEGETAE_LE ° Weight shown is for washed, prepared vegetables. POTATO ,_ Arrange in a circular pattern with heavier ends pointing toward the outer edge of the turntable. ,, Do not place potato in the center of oven when cooking. POPCORN e Do not use this feature SOUP/[BEVERAGE e if popcorn bag size is not 3.5 oz, 3.0 oz or 1.75 oz. When cooking canned soups, remove from can. Add milk or water as directed Place in a microwave-safe dish. Cover. 14 on can. Quick Touch TM CookinglReheating llem Lasagna Macaroni Cheese Press keypad and Broccoli, Brussels sprouts, Carrots, Corn, Cauliflower, Green beans, Peas, Spinach, or a mixture of these. Artichokes, Beans, Broccoli, Brussels sprouts, Cabbage, Carrots, Corn, Cauliflower, Eggplant, Mushrooms, Onion, Okra, Peas, Spinach, Squash, Zucchini, or a mixture of these. Potatoes, white, baking Cooked Special Notes Starting Temp. FROZEN ENTREE 6, 9, 15, 20 oz Follow package directions for removing or venting cover, coveting with plastic wrap, etc. Frozen Follow package directions for adding water, piercing pouch, cooking in a dish, venting package, etc. Frozen FROZEN VEGETABLE Wash. cubes, Place Add 1 Cover. Room/ 5, t 0, 16 oz FRESH VEGETABLE 4,8, Prepare and cut into slices, wedges, or iulienne strips. in a bowl or dish. tablespoon water per sen,/ing. Refrige. 12oz POTATO 1 _ 3 potatoes (6 - 18 oz) pizza PIZZA SLICE 1 - 3 slices (3- 9 oz) Microwave Guide Popcorn POPCORN 3.5 oz 3.0 oz 1.75 oz Pierce skin with fork. Place on a paper towel. Let stand for 3 _ 5 minutes after cooking. Room Place on paper towel or paper plate or leave in uncovered cardboard box, points toward center. CAUTION: Be careful when eating pizza. The pizza surface and sauce can be very hot. Room/ Refrige. i CAUTION: After popping, open bag carefully. Popcorn and steam are extremely hot. Do not reheat unpopped kernels or reuse bag. Overcooking can result in an oven fire. Room L Never use a brown paper bag for Coffee/Tea Soup Milk SOUP/ BEVERAGE 1 - 3 cups (8- 24 oz) i popping I corn. i No cover for coffee, tea, milk. Stir after reheating. Cover for soup. Stir after reheating. 15 Room/ Refrige. AUTOMATICDSFROSTBY WEUGHT The best defrosting time and power levels are automatically the food weight you enter. The feature provides determined depending FINE DEFROST: Use for thorough defrosting of frozen foods, when it is important have the center section defrosted as well as the outside. Examples for recommended are: whole chicken, roasts and steak. QUICK DEFROST: Use to assist separation on two options: of frozen pieces of chicken to use or fish that need preparation prior to cooking. Also, this defrost option is excellent for thawing items such as frozen ground meat for use in spaghetti sauce or for race meat. Example: To thoroughly Step 1 Touch F,NE Enter 2 defrost a 2.5 Ib whole Procedure chicken: Keypad DEFROST. the weight Display DEF, Id _-_--_e of food. 1_ ,_ Weight must be programmed in pounds and tenth of a 5 _ L................ c=l 7P' ,B_ pound. Conversion Convert Chart oz. into tenths of a lb. e.g. 2 lb. 8 oz., program, 2.5 tbs. Tenths of a Pound Ounces 1 -2 3- 4 5 6- 7 8 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 9- 10 11 - 12 13 14- 15 0.6 0.7 0.8 0.9 ouohS O 3 Total defrost time appears i , .oo1 in _.!,.1LI the display. Defrosting Techniques: ,, food from wrapper Remove to prevent holding steam and juice and place in a microwave-safe baking dish or a roasting rack to catch drippings. ,_ Cover thin parts with aluminum foil to prevent overdefrosting. " Because some foods will still be icy in the center, it is necessary to have a standing time after defrosting complete defrosting. as roasts. Note: ,, o ,, the food in the oven. Food should be taken out of the oven to A longer standing time might be required for denser foods such Weight can be entered up to 5.9 Ibs. The oven selects rib if a weight is not entered. Beep tone sounds 5 seconds during the defrosting food should be rearranged to improve defrosting door and rearrange the food. The oven continues end if you do not open the door. o Food can be defrosted in a styrofoam 16 package. cycle to signal performance. the defrosting that Open the cycle to the DEFROSTmNG CHART It is necessary to have standing time after defrosting food in the oven to complete defrosting. Following are standing time for each food for your reference. During Defrosting item Standing time Beef Ground beef Turn over, Remove defrosted portion. 5 - 10 rain. Liver Drain liquid. Separate Roasts Turn over. Cover ends with foil. t0 - 15 m_n. Sirloin steak Turn over. 5 - 10 mln. Rib or %bone Turn over. 10 - 20 mln. Flank steak Turn over. 5 - 10 m_n, Stewing meat Break apart. 5 - 10 m_n. pork Turn over. Remove pieces, 20 - 40 m_n. Pork Ground defrosted portion, 5 - 10 min. Bacon Defrost in original Chops Separate Ribs Turn over. 10 - 20 rnin. Roasts Turn over. Cover ends with foil. 20 - 40 min. wrapper. Turn over. 3 - 5 min. 5 - 10 min. and turn over. Lamb Ground lamb Turn over. Remove defrosted portion. 5 - 10 min. 5 - 10 min. Chops Separate. Turn over. Ribs Turn over. 10 - 20 min. Roasts Turn over, Cover end with foil. 20 - 40 rain. Turn over. Cover ends with toil. Rinse 15 - 30 min. Poultry Chicken, whole under cold water after defrosting. Pieces Cornish Separate, hens 10 - 15 rain. Turn over. 1urn over. Cover ends with foil. Rinse 15 - 30 min. under cold water after defrosting. Fish and Seafoed Crabmeat, Shrimp Break apart. 5 - 10 min. Fish fillets Turn over. Rearrange. Rinse under cold water to separate after defrosting. 5 - 10 min. Fish whole Turn over. Cover head and tail with toil. 5 - 10 min. Steaks Turn over. 5 - 10 min. Scallops Break apart, Remove defrosted 17 seafood. 5 o 10 min. QUICK-ONCOOK_NG(Pt00 POWSR) A time-saving cooking feature, without Example; to touch To set Quick-On Step ! this simplified the need cooking control lets you quickly for 2 minutes: Procedure Touch QUICK Touch 2. set and start microwave START. Keypad Display ON. ThecountingdisplaYdown.Shows time 2 _[ Cooking ,-- _" "-, C. Lr L_ j time 30 seconds 1 - 9 minutes Note: This feature only cook at highest power level (P100). QUICK-ON REHEATING AND COOKING CHART Reheating Amount Time Meat Special Notes Place in microwave-safe Chili, stews 2 cups 3 - 4 min. Hamburgers, 1 serving 1/2 - t min. Place on microwave-safe meat loaf slices 2 servings 1 - 2 min. Cover with paper towel. Turn over once. 2 4 I - 2 min. 2 - 3 min. 3 - 5 oz 1 - 2 rain. 61/2 oz 3 - 5 min. Poultry Chicken pieces Chicken, sliced turkey, Seafood Shrimp, crab, or scallops in sauce, frozen Cooked rice, dish. Cover. Stir halfway through time. plate. Heat on microwave-safe plate. Cover with wax paper. If fried, cover with paper towel, Heat on microwave-safe Cover with wax paper. plate. Pierce pouch and place on microwave-safe plate. Flex pouch to mix halfway through cooking time. 1 cup (250 mL) 1 - 2 min. Heat in microwave-safe pasta 2 cups (500 mL) 2 - 3 min. covered Canned vegetable 8 oz 15 oz 1 - 2 min 2 - 3 rain. Use microwave-safe covered. Stir once, Cooking An'_ount Time SpeciaJ Notes Mashed potatoes instant 4 servings 3 - 5 min. Follow package directions. liquid by 1 tbsp (15 mL). 31/4 oz 4 - 6 min. 1/4 cup (50 mL) 1 - 2 min. Pudding and pie tilling mix Cereals Cream of wheat (regular) 18 cooking casserole, with plastic wrap. Follow package Stir once. casserole, Reduce directions. Add 3/4 cup (175 rnL) of water. Cook uncovered. Stir once. Let stand for 1 minute. CLEANnNG Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or rough pads. Excessive oil splatters on the inside top will be difficult to remove if left for many days. Wipe spatters with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. REMOVABLE PARTS Wash in warm (not hot) water with a mild detergent and a soft cloth. Rinse them well and dry with a soft cloth. Never use cleaning powders, steel wool or rough pads. The turntable may be cleaned at the sink. Be careful not to chip or scratch the edges as this may cause the turntable to break during use. SEARS " The turntable cleaned rotler rest should be regularly. SPECIAL CARE For best performance and safety, the inner door panel and the oven front frame should be free of food or grease buildup. Wipe them often with a mild detergent. Then rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or rough pads. After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR to clear any entries that might have been entered accidentally while cleaning the panel. _ CAUTION ° Product Damage Hazard Uncleaned cavity cover (located in the right side wall of the oven cavity) will cause fire, burn or sparking. Clean your oven with wet towel. SERVnCE "WE SERVICE WHAT WE SELL" "We Service What We Selr' is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears Service is nationwide. Here's a comparative warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of a Sears Microwave Oven Maintenance Agreement. Years of Ownership Coverage Your Sears Kenmore Microwave Oven has added value when you consider that Sears has a service unit near you, staffed by Sears Technicians-professiona_ technicians specifically trained on Sears Kenmore Microwave Ovens, having the parts, tools and equipment to insure that we meet our pledge to you-"We Service What We Sell!" TO FURTHER ADD TO THE VALUE OF YOUR MICROWAVE OVEN, BUY A SEARS I_AtNTENANOE AGREEMENT. Replacement of defective parts ether than magnetron Replacement magnetron of Annual preventive maintenance check at I st Yr. 2 nd Yr. thru 5 th Yr. W MA W W MA MA your request W - WARRANTY MA o MAINTENANCE Sears Kenmore Microwave Ovens are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require service from time to time. A Sears Maintenance Agreement is more than an extension of the Warranty because it provides complete protection from unexpected repair bills and undue inconvenience. It assures you of maximum efficiency from your Microwave Oven. AGREEMENT Contact your Sears salesperson or local Sears Service Center today and purchase a Sears Maintenance Agreement. 19 :L TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears sewice center. TROUBLE CAUSE REMEDY When the oven is o The microcomputer used in the oven control may temporarily become scrambled and fail to function o Unplug the oven from the wal! outlet and then plug it back in. plugged into a wall outlet for the first time, it does not work as programmed. properly. Light reflection around the outer case. ,, This light is from the oven light located outside the oven cavity. Noise occurs Noise coming from the turntable when the oven is turned on. Boil-Overs. when the Clean the turntable rest cavity bottom. tunlable roller rest and cavity bottom are dirty. I ,, Srnall utensil is used. Noise coming from tile oven when reducing ]ower. e Oven will not start. e _ Use a larger utensil than usual for cooking. When cooking with a power other than PIO0, the oven cycles to obtain the lower power level. The clicking noise can be heard when the oven cycles. This is normal. Electrical plugged e cord for oven is not ,, Plug into the outlet, in. Door is open. Wrong I _ Close the door and try again. operation Check instructions, is set. (pages Arcing or sparking. Materials to be avoided in microwave oven are used. 11-18) ,_ Use microwave-safe cookware only. (page 7) ,, The oven is operated empty. when o Do not operate with oven o Food refuse remains in the o Clean cavity with wet towel. empty. cavity or inside the cavity is uncleaned. Unevenly cooked foods. roller Materials to be avoided in microwave oven are used. Food is not defrosted ,, Use microwave-safe cookware only. (page 7) ! o Completely defrost food. completely. Cooking time/Cooking level is not suitable. Food is not turned 20 power or stirred. , Use correct time/cooking power level. Tum or stir food. TROUBLE CAUSE Overcooked Undercooked foods. foods. REMEDY Cooking time/Cooking level is not suitable. o Materials microwave to be avoided power in oven are used. o Food is not defrosted Use correct cooking time/ cooking power level. ,_ Use microwave-safe ceokware only. (page 7) Completely defrost food. completely. ,_ Oven ventilation restricted, ports are ventilation restricted. " Cooking time/Cooking level is not suitable. Improper defrosting. o Materials microwave to be avoided power in oven are used. o Cooking timetCooking level is not suitable. power Food is not turned or stirred. Oven light will not glow. _' Check to see that oven ,, The light bulb has burned out. ports are not '_ Use correct time/cooking power level. Use microwave-sale cookware only. (page 7) ,, Use correct time/cooking power level. '_ Turn or stir food. Contact your nearest Sears Service Center. See Back cover for phone numbers. START has not been touched. Eggs sometimes pop. Steam coming out of the air exhaust vent. o The egg yolk may pop because of steam build-up inside the membrane. Steam is produced during cooking. The microwave oven has been made to vent this steam. 21 Press START. Pierce the yolk membrane with a toothpick it. before cooking PREOAUC ONES PARA EViTAR LA POSIBLE EXPOSHC ON A EXCES VA ENERGmA DE @ CROONDAS (a) No intente operar el homo de microondas con la puerta abieria porque la operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar la exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los bloqueos de seguridad. (b) No coloque ningOn objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores se acumulen en la superficies de sellado. (c) No opere el homo siestA daSado. Es muy importante que la puerta del homo se cierre bien y que no haya daSos en: (1) LA PUERTA (combadura) (2) BISAGRAS Y ENGANCHES (rotos o Ilojos) (3) SELLOS DE LA PUERTA Y SUPERFICIES DE SELLADO (d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea el personal de servicio cualificado. ESPEOIFIOAOIONES Modelo: 565. 61202/565.61209 Alimentaoi6n Consurno Potencia el_ctrica: el_otrico: m_×ima: CA de 120 V, 60 Hz 1480W, 12,9 amperios ! 0OOW* Capacidad del homo: t ,0 pies cob. Di_metro rotaliva: de la baedeja 10"13/16pulg. Dimensiones 20-11/16" x 11-s/8" x 16-3i8" (an. x al. x prof.): Peso: Aprox. 34,5 Ibs. *De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705 Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso PARA $U AS_STENC_A... Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir#. presentar el n_mero de modelo y rJ_mero de eerie completos de su homo. Copie a continuacibn sus nQmeros de modelo y de serie. N£ de modelo (Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles) N£ de eerie (Ubicado en et lado izquierdo interior del panel de controles) @ Sears, Roebuck and Co, 22 SEGURIDAD OPERAClON Empleo adecuado y segure del homo. Instruccienes imporlantes 24 Funciones 25 26 26 Panel de controtes y funciones ...... Ajustando el reloj ................. Seguro contra ni5os .............. Ajuste de mode de demestraci6n .... Temporizador de cocina ........... 30 31 31 31 32 Tiempo de cecinade .............. Funciones especiales 32 Cocinado per Quick Touch TM ........ Descongelado automatico per peso .. Cocinando rapido ................ 34 36 38 de seguridad ....................... Instrucciones para la conexiEn a tierra Utensilios ....................... ENSAMBLE Nombre de las piezas del homo y accesorios ...................... 28 Instalacion de la bandeja rotativa ..... Instalacion ...................... 28 29 b&sicas 1_3ANTEN_M_ENTO Limpieza ....................... Servicio de Sears ................ Lecalizacion de aver_as ............ HORNO DE MICROQNDAS KENMORE ® GARANTIA PARA TODO UN.4NO Durante un perfodo de un aEo a padir de la fecha de adquisici6n, si este borne de microondas Kenmere ® falla debido a un defecto de materieles o de mane de obra, Sears le reparara sin ningun cargo. MAGNETRON KENMORE _ GARANTIA PARA CINCO At#OS ENTEROS 39 39 40 El servicio de garantia estar#, disponible simplemente DEVOLVIENDO EL IVllGROONDAS AL CENTRe DE SERVICIO SEARS de los Estados Unidos. Esta garantia se aplica s61e mientras este producto se utiliza en los Estados Unidos. La garanlia le proporciona derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que var[an seg_n et estado. Durante un perlode de cinee aEes a partir de la fecha de adquisicion, si el magnetr6n de esle home de mieroendas Kenmore ® se averia debido a un defecte de materiales e de SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817 WA, HOFFIVlAN ESTATES, IL. 60179 mane de obra, Sears Io reparara sin ning0n cargo. Para el servicio, tlame al n,Jmero 1 - 800 - 676 - 5811 La garantia de arriba se aplica s61e a los homes de microondas que se emplean para aplicacienes en el hogar. 23 EMPLEO ADECUADO Y SEGURO DEL HORNO No intente {reir en et homo de microondas. El homo debe estar nivelado. La bandeja rotetiva y el apoyo de la bandaja rotativa deben estar en el homo durante la cocci6n. Vea ta p&gina 28. No caliente conservas caseras en este bomo de microondas porque es imposiMe asegurar que todo el contenido del recipiente alcanzar& la temperature de ebullici6n. Ponga los utensilios de cocinar en la plataforma rotativa y manipL_lelos con cuidado para evitar posibles da5os. No emplee este homo de microondas pare aplicaciones cornerciales. Este homo de micrQondas est,. hecho s61o El empleo incorrecto del plato de tostar pueden causar roturas en la bandeja rotativa. Vea Ia pagina 27. pare su empleo en el hogar. Emplee solo el tamaSo de bolsa especi{icado cuando emplee la {unci6n de Para eviler una ebullicion excesiva palomitas retrasada del liquido calentado y bebidas de ma{z por Quick Touch TM. o quemadura, agite el I_quido antes de El homo tiene varios inlerruptores incorporados de seg_fidad pare asegurar qua la alimentacidn queda desconectada cuando la puerta esta abierta. No manipule estos interruptores, poner el recipients en el homo y otra vez ala mitad del tiempo de calentamiento. Deje en el homo un tiempo y agite otra veq antes de retirar del homo. No opere el homo de microondas estando vacfo. La operaci6n del homo sin comidas o con comidas con muy poca humedad puede ocasionar incendios, quemaduras o chispas. No cocine tocine|a direclamente e[_ la bandeja rotativa. El calentamiento local excesivo de la bandeja rotativa puede causar su rotura. _, No caliente biberones ni comidas para bebes en et homo de microondas. El calentamiento desigual puede producirse y causer da_os personales. _' No caliente recipientes de cuello set,echo, _ales como botellas de ia_abe. 24 NSTRUCCIONES Cuando emplee dimposiitvos precaucionem de eeguridad, NMPORTANTES DE SEGUR DAD el_ctricos, incluyendo deber_u eeguiree Io eiguiente: la_ ADVERTENCJA °Para reducir el peligro de quemaduras, descargas electricas, fuegos, daSos en personas o exposici6n a excesiva energia de microondas: Lea todas las instrucciones antes de la utilizaciOn, Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA . Inei_le o eit_e esle homo s61o de acuerdo con las instrucciones de ,' DE MICROONDAS "' en la p&gina 22. AI igual que con la mayor parle de utensilios de cocina, se requiere mucha supervisi6n pare reducir el peligre de incendios en la cavidad del homo, Si + '+ '+ ee produce un fuego: Mantenga la puerta del homo cerrada. Desconecle el homo, y Desenchufe el cable de atimentacion o desconecte la alimentaci6n en el fusible o panel del disyuntor. Tenga presenle lae reglas siguienles en rode reomenle: a) No sobrecocine comidas. Mire siempre el homo. Tenga cuidado sise ponen dentro del homo papeles, plasticos, u otros materiales combustibles para facililar el cocinado. b) Ne emplee la cavidad pare guardar cosas, No guarde productos combustibles, come per ejemplo pan, galletas, productos de papel, etc+ dentro del homo. Siun rayo afecta la linea el_ctrica, el homo podria conectarse per si mismo, c] AsegL'Jrese de, inspeccionar los productos comprados pare ver que no tengan anudadores o mangos de metal y s_,quelos antes de poner los articulos en el homo. Este berne debe conectarse a tierra. Conecte s61o a una tome de tierra adecuada+ Vea la pagina 26. Algunee articulee tales come huevos en cascara, agua con aceite o grasa, recipientes cerrados y jarras de vidrio cerradas, per ejernplo, pueden exp!otar, per Io que no deben calentarse en este home. + e " instalaci6n provistas+ Emplee este homo s61o pare Io que esta, indieado come se describe en este manual. No emplee nunca productos quimicos ni vapores corrosives en este homo, Este lipo de homo est', especificamente diseSado pare calentar o cociear comidas, y no est_ disefiado pare aplicaciones industdales ni en laboratories. AI igual que con otros aparatos, los niMos s61o deberan user el homo bajo supervisidn. No opere el homo si tiene el cable o la clavija daMados, si no lunciona correctamente o si ha sufridos da+fos o eaidas. BI setvieio de eete aparato debe efectuarlo s61o I_enices de eervieio cualifieados. Pongase en eontacto con el centre de servicio aulorizado pare los ex_.menes, reparaciones o ajustes. ,_ No cubra ni bloquee las rejilias de ventilaciSn del homo. _' No guarde ni emplee este aparato en exleriores, + No emplee este homo ceree de ague, cerca del lavadere de la cocina ni en s6tanos humedos asi come tarnpoco cerca de una piscina+ '_ No sumerja el cable nila clavija en el agua+ + _lan_enga el cable apattado de superficies calientes. _, No permita que el cable cuelgue per el borde de la mesa o moslrador. ,_ Cuando li[npie la puerta y las superficies interferes del borne, emplee s61o jabones o detergentes suaves que no seen abrasives y aptfquelos con una esponja o paso suave, Vea la p_gina 39. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 25 INSTRUCCIONES _ PARA LA CONEX_ON A TERRA PELIGRO Peligro de descargas el_ctricas e _ No desmonle este aparato. Si toca cierios componentes inlernos, aunque et aparato este desenchufado, pueden producirse descargas et6ctricas que pueden producir daSos personales graves o incluso la muerte. PRECAUC!ON Peligro personal de descargas el_ctrieas El use incorrecte de la conexion a lierra puede provocar una descarga el_ctrica. No enchule en una toma de corrienle hasta qua se haya hecho correctamen_e la instalaci6n a tierra. Toma de corriente Este aparato debe tener una conexi6n a tierra. En el caso de un cortocircuito el6ctrico Ia conexi6n a tierra reduce el petigro de sufrir descargas electrica debido a la conexi6n de un hilo de escape para la corriente electrica, Este aparato tiene un cable con un hi!o a tierra, para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un enchufe bien instalado y conectado a tierra. Consulte con un electricista cualificado o t_cnico de servicio si no ha entendido cabalnqente las instrucciones para la conexion a tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de extension, utilice solo un cable de extensi6n de 3 hilos qua tenga un enchufe de 3 patas para conexion a tierra y una toma de corriente qua permita eonectar el enchufe de 3 patas del aparato, La capacidad electrica del cable de extensi6n deber#, set igual o superior a la capacidad el_ctrica del aparato. El cable electrico do este aparato es corto para reducir el peligro de enredarse o de tropezar y caerse, ° Hay cables m,_s largos o cables de expansi6n que pueden utilizarse pero es necesario tenet cuidado con los mismos. Si se utiliza un cable de extensi6n largo: ! ) la capacidad el6ctrica del cable o extensi6n debe set par Io menos igual a ta capacidad electrica del aparato. 2) El cable de extension debe iener una conexion a tierra de [ipe 3 hilos y 3) un cable mas largo debe instalarse de tal farina de no caer del mostrador con toma de lierra y aorreetamente polarizada o mesa de tal farina que un niSo pueda tirar del mismo o Iropezar en el cable par accidente. L] toms de tierra) UTENSILIOS PRSCAUCION Peligro personal de descsrgas el_e_ricas Los ulensilios herm6ticamente cerrados pueden explotar. Se deben dejar abierio los recipientes y pinchar las balsas de plastico antes de cocinar. Consulte la siguiente p&gina para instrucciones adicionales sabre los "Materiales que puede utilizar en un homo de microondas o materiales euyo usa debe evilarse en un homo de microondas". Prueba de _tensilios: 1, Llene un recipiente a prueba de micreondas con I laza de agua ff[a (250 mL) y coloque el recipiente. 2, Cocine a _iaxima potencia (PIO0) duranle t minuto. 3, Presione cuidadosamenle el utensilio. Si el ulensilio vac[o est_ caliente, No Io utilice para el cocinado con el microondas. No sapere el minuto de pmeba. PRECAUOION: !, No utilice recipientes de plastice para la prueba. 2o Algunos recipientes y platos pueden esiar tibias (o calienles) en una sola parte. No utimiee recipientee que ee calien_ea, m_aque s61o sea parcialmente. 26 Materiales que puede utilizar en un homo de rnicroondas Utensilios Obeervaeior_es Papel aluminio $6to para proteccion. Se puede utilizar un pedazo pequeSo suave para cubrir las punlas de la came o ayes para evitar que se cocinen demasiado. Pueden caller ehispae si el pcpet aluminio ec_ demaeiado eerca do las paredec del berne. El papel aluminio debe estar separado per Io menos 1 pulgada de las paredes del homo. Plato de tester Respete las inslruceiones del fabricanle. La parle inferior del plato de lostar debe estar a per le menos 3/16pulg. encima de la bandeja rotativa. Un use incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotaliva. Vajilla Solo las que son a prueba de microondas. Respete tas instrucciones del [abricante. No utilice plates partidos c rotes. Envases de vidrio Abra siempre la tape. Utilice solo para catentar la comida hasla que esle tibia. La mayoria de los envases de vidrio no son resistenles al calory pueden romperse. Vajilla de vidrio $61o la vajilla de vidrio resistenle al calor del borne. Compruebe que ne Iienen hordes de metal. Ne utilice plates partidos o roles. Bolsas de cocinado para berne Respete tas inslrucciones del fabricanle. No cierre con un cierre melalico, Abra ranuras que permilan que se escape el vapor. Plates y vases de papels Lltilice pare coeinado corto/calentamienlo. vigilancia durante el cocinado, Toallas de papel Utilice para cubrir la comida para el recalentado y para absorber la grasa. Utilice stile bajo vigilancia y para cocinado corto, Papel absorbenle Utilice para cubrir y evitar que salpique opara cocinar al vapor. Pie,slice Solo a prueba de microondas. Respele las instrucciones del fabricante. Debe tenet una etiqueta "A prueba de microondas". Algunos recipientes de pl_Jstico se ablandan cuando la comida en su inlerior se calienla, Las "bolsas de ebullicion y las bolsas de pie.slice hermeticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas instrucciones en et paquete, Cubicrta de pI_stico S6te a prueba do microondas. Utilice pare cubrir la comida duranle el cocinado, para conservar la hurnedad, No permita que la cubierta de pl_,stico preeione ta comida, Term6metros Solo a prueba de microondas, Papel de cera Utilice pare cubrir, para eviler que salpique y pare conservar humedad. IVlateriale$ cuyo us0 debe evitarse No deje el homo sin (term6melros en un homo envolver en case do pare came y earamelos) la de microonda8 Uten_ilios Observacio_e8 Bandeja de aluminio Puede provocar chispas, Pase la comida a un plato a prueba de microondas. Carton de cemida con mange de metal Puede provecar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de microendas. Lltensilios de metal o con borde de metal El metal no deja pasar la energra de microondas a la eomida. El borde de metal puede provocar chispas. Cierres de cinta met_Jica Pueden provocar chispas y esle puede prevocar un incendio dentro del herno. Bolsas de papel Puede provccar un incendio en ct herno. Vases de ecpumaplast La espumaplast puede derretirse o eontaminar el liquido en su interior cuando se expone a alias lemperaturas. Madera La madera puede secarse cuando se usa en el homo de microendas y puede abrirse en dos o partirse. 27 NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESOR_O$ Saque el horno y todos los materiales de la caja, Su homo incluye los siguientes accesorios: Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/gufa para el uso y cuidados Sistema Super EvenWave ® Las microondas alcanzan los relieves de las paredes interiores y rebolan en todas las direcciones. Come resultado, la energfa de las rnicroondas se refleja desde touches _.ngulos para cocinar y descongelar de forma ma.s uniforme y conseguir mejores resultados y un rendimiento muy mejorado. Puerta Luz interior Sistema de interbloqueo para seguridad Desconecta la alimentaci6n del homo si se abre la Bot6n para abrir la puerta ,, Presione el bot6n para abrir la pueda. o Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocinado, el cocinado se para pero el programa no se cancela. Pulse START para reanudar el cocinado. puerta durante su luncionamiento. mNSTALACmONDE LA BANDEJA o Panel de control ROTATIVA PRECAUCION: El interior del homo y la bandeja rotativa se calientan mucho, no los presione inmediatamente despues de su uso. Instale el apoyo del rodillo en la parle inferior del interior. " El cubo de la bandeja rotativa debe estar bien fijado en el recept_,cuto. No coloque nunca la bal_deja rotatoria dada vuelta. ,_ No ponga obst_culos en la rotaci6n de la bandeja rotativa. Coloque Ia bandeja rotativa encima del apoyo de rodillo tal come se muestra en el diagrama. e Tanto la bandeja rotativa como el apoyo de rodillo deben utilizarse para el cocinado. '_ Toda la comida y los recipientes de comida deben instalarse encima de la bandeja rotativa para su cocinado. e Esta bandeja rotativa gira en sentido horario o antihorario. Esto es normal. Bandeja rotativa Recipiente 28 Cubo (lade de abajo) _Apoyo de rodillo INSTALACION Extraiga todos los materiales de embalaje y los accesorios. Examine el homo para versi tiene algtJn da_o, come per ejemple golpes o si la puerta esta. rota. No instals e! homo si esla da_ado. NOTA: Esta unidad no esta diseflada para 50 Hz o ningt]n otro circuito que no sea un circuito de 120 Voltios CA/60 Hz. Este homo est,. dise_ado para instalacion en la parte superior de una mesa o mostrador.. [ Instalaci6n sobre una mesa 0 el rnostrador de la cocina 1 E L 1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio libre para las rejillas de entrada y/o salida de aire. ' " ' ' e Deje una holgura minima de 3 pulgadas per encima del horno. 6 No saque las paras de la parte inferior del homo. ' e Sise bioquean las aberturasde I entraday/ o salida puede dafiarse el horno. 2 ___ : j _ __:_:_ corriente normal de 120 voltios/60 Hz. Enchufeelhornoenunatomade AsegQrese de que el circuito eleclrico tenga per Io menos 15 amperios y que su homoi reendaa sea e, ClO _ electrodomestico ADVERTENOIA: Deje una holgura minima de 3 pulgadas entre el homo y cualquier pared adyacente. Un lade debe estar abierto, en el circuito. No instale el homo sobre el espacio de la cocina ni sobre otro aparato que produzca calor. Si se instala cerca o sobre una fuente de caior, el homo podria da5arse y la garanfia quedaria inva.lida. 29 PANEL DE CONTROLIES Y FUNCJONE$ (1) Venlenllla de Indicaaiones Cuenta en segundos de forma regresiva el tiempo de cocinado. Ense5a la hora cuanclo el homo no estA en uso. (2) Indieadoree STEP1! STEP2/STEP3: Indicadores de etapa de cocinado. AUTO/DEFROST/PAUSE: Modalidad de uucinado. Tg_E/POWER! SERVING/LS/ez.: ol (3) (4) (5) (6) o8 (7) (8) __ DOOR REL._SE 8onido de zumbido Se escucha una alarma cada vez que presione un botCn pare indicar qua usa funciCn ha side programada, Se encienee o parpadea pare seleccionar el tiempo de cocinado, seleccibn de potencia, el peso de la comida o el nt_rnero de porciones. _JIOR_LE8$: Se encbnde para indicar que se ha ajustado More/Less. Botouas del raert_ pare Quick Touch TM (pagina 34) FROZEN ENTREE FROZEN VEGETABLE FRESH VEGETABLE POTATO PIZZA SLICE POPCORN SOUP/BEVERAGE _J_ORFJLESS Utilice para ajustar el tiempo de cocinade con el botch del menti pare Quick Touch TM. QUICK ON (eouinando rApidamente) (pAgina 38) CLOCK (hora del alia) (pAgina 31) STOP/CLEAR (botCh para parar o borrar) Borra todos los comandos previos si so presiona antes de comenzar a cocinar. Mientras el hurno este en uso presione una vez pare parar, y dos para parer y borrar los comandos previos, START (botCn para iniciar) POWER (botCh dal nivel de potencia) (p&gina 33) (9) Botches de n_meros (10) Descongeiado aa_om_ico pot _ao (pAgina 3(;) FINE DEFROST: Offece resultados de descongelado perfecto. QUICK DEFROST: Ofrece resultados de deseongelado r_,pido cuando un desuungelado completo no es imprescindible. Este descongelado opciunal es excelente pura descongeler produotos como came picada congelada pare salsas pare spaghetti o pare relleno de tacos. (11) KITCHEN TlblER (emporizador de cucina) (p_.gina 32) AJUSTANDO EL RELOJ Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Para adjustar a 3:t5 : Pas Procedimiento Presione CLOCK, 1I Visualizador Tedado CLOC I F .............. m I 2 Presione 3, 1, 5 para introducir Ihoradeldfa. la 3 Presione CLOCK. EI reloj empieza a contar. Nora: o ,, o o "l3: 1 CLOCK I { i _} Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del toma corrienle CA. Coneclelo nuevamente y reajuste el retoj. Cuande el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva despues de ser desconectada, los nt]meros del reloj leerS.n 0:00. Es un reloj de sisterna de 12 horas. Podr_. emplear el homo sin haber ajustado el reloj. SEGURO CONTRA NINOS El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizarlo los niSos. Esla funcion impide el uso del homo hasta que ta cancele. Para prograraar: Teclado Visualizador Presione START y mantenga durante 4Procedimiento segundos. Aparece una I L en el visualizador. Para [Pa_ | 4 | II I_ 1 csnoslar: Teclado Procediri'lierlto I Presione START y mantenga Idurante 4 segundos. Desaparece la L en el visualizador. AJUSTE r- I L3: VisuaHzado i DE MODO DE DEMOSTRACI6N Presione STOP/CLEAR y mantenga durante 4 segundos. Aparece una L en el visualizador. modo de demostraci6n. Et microondas no producira energia durante el Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPtCLEAR 4 segundos. Desaparece la L det visualizador. 31 y mantenga durante T_MPORaZADOR DE OOOINA Podr_ emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemante, este realiz_.ndose ur7 programa de cocinado en el horno. Ejemplo: Paso Para alustar et temporizador a incluso mientras minutes: Teclado P_'ocedimiento Viaualizador j 1 __.: ! Prasione_ER" Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3 I _ I minutas (hasta 99 minutes y 99 |1 I _ I 3 Presione START. El lampodzador I empezar_ la cuenta atr_s dei I tiempo en elvisualizador, ysonara 00 p__ gondool u j ,J.UU |1 un pilido cuande falten unos 7 L___segundos para terminar. Nora: o o o ,' o ,, e o ', Para comprobar el tiempo remanente del tempodzador duranle el cocinado, presiane KITCHEN T)MER. Aparecer& el tiempo remanente en el visualizsdor durante 5 segundos. Para borrar un ajuste de tempodzadar, presione STOP/CLEAR mientras el visualizador muestra el |tempo remanenta del tempadzador. El indicadar K parpadea cuanda el visualizador muestra un tiempa de cocinado. El indicador K se enciende cuando el visuafizador muestra un tiempo del temporizador. Para detener los pilides de! temparizadar de cecina, presione KITCHEN TIMER. El lemporizador de cocina no har_. pit{dos si el home produce pltldos al mismo tiampo para indicar otra operacion del homo (el final de un cocinado, per ejemplo), Si no introduce el tiempe para el temperizador antes de que transcurran 10 segundos despu_s del paso 1, se berrar#, el ajusle y sonar& un pitido, Siun cocinado se completa mientras usted ester ajustando el temporizador de cecina, se borrar_n todos los ajustes. Debera velvet a empezar desde el paso 1. Si no taca ninguna tecla durante 5 segundos despues de la _Jltimapresi6n de teclas del paso 2 anterior, el lemporizador se iniciar_ autom_.ticamente. TIEMPO DE OOOINADO El metodo basico de cocinado con microondas le permitir,_ cocinar durante el tiempo deseado. Adem_ts del nivel de potencia P100 (m_xima), padra seleccianar una patencia de microandas distiata entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total). Descongelando Manualrnente (sin usar las lunciones del deecangelador autom&tico) : Utilice el nivel de potencia P 30, Para apresurar la descengelaci6n de comidas densas de mAs de 1 libra (450 g), se puede cornenzar en P100 per 2 rnir]utoa y despu_s reducir al nivel P30, Cocinado de etapas mSItiples: Podra programar et homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia, Cada etapa puede programarse con una potencia dislinia y otro ajuste de tiempo.Para programar un cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 2 de la pagina 33. Deber_n seguirse los pasos 1 y 2 para carla etapa de cocinado qua se programe. Despues de haber introducido el tiempo y el nivel de potencia para todas las etapas, pulse START. El homo cocinar_ de acuerdo con los tiempos y las secuencias de potencia int.roducidos, Coeinado con irlieie retardado : Para el cocinado con inicio retardado, emplee el nivel de potencia P 0 para la primera etapa de cocinado de etapas mLil|iples. Podr_ retardar el inicio del cocinado hasta 99 minutes y 99 segundos. 32 Ejernplo: Para cocinar anivel de potencia P 80 por 40 segundos: Paso 1 Procedirniento Teclado Programe 40 segundos _resionando el4y el0. 4 Visualizsdor 0 _resione POWER hasta que aparezca P80 en la pantalla. 2 (100%) -(90%) Nivel de(80%) potencia (70%) [[56-0 (60%) P40 q_3b P20 P10 P0 3 Nots: (40%) (30%) (20%) (10%) (0%) [ una vez i 2 veces / Presione _3-v_ l 4 veces [ 5 veces 7 veces 8 veces 9 veces _'5_ 11 veces POWER i 1 I t Presione START. ,, o o o El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutes y 99 segundos. Cuando cocine con una potencia de Pl00, salte los pasos 2. Las comidas con alto contenido de humedad debera.n cocinarse con una potencia P100. Para comprobar el nivel de potencia mientras el homo est_ en use, presione la tecla POWER. GURA DE AJUSTE DE N]VEL DE POTENCIA P100 o Cocinado de pollos, verduras y platos de came con verdura. Hervir agua. o Precalentar un platilto que debe de dorarse. P 50 o Cocinar cremas pasteleras y pastas. o Cocinar asados, jam6n, temera y cordero. P 90 o Recalentamiento P 40 o Cocinar piezas de came no tan suaves en Ifquidos, o plalillos que se cocinen despacio. o Completar el ciclo de cocinar de carnes no tan suaves en I[quido o platos de cocci6n lenla. P 80 o Recalentamiento de comidas preparadas o comidas rApidamente preparadas, ,, Cocinado de pescados. _ Cocinado de comidas con queso. P 30 o Completar el ciclo de cocinar de cacerolas, guisados y satsas. o Descongelar manualmente, P 20 ,, Ablandar chocolate. o Clarificar manteca. ,, Calentar panes, tetras, tacos, tortillas y pan franc_s. " Cocinar huevos revueltos. o Cocinar pasteles, P 10 o Ablandamiento de queso cremoso y de mantequilla. o Mantener cacerolas y guisados calientes. P70 P 60 de arroz y pasta. 33 COCBNADO POR QUmCK TOUCH TM El menu de cocinade por Quick Touch TM le perrnitira recalenlar o cocinar autom_ticamenle la comida. Presione simplernente la tecla apropiada de t a 4 veces para seleccionar el rnen_ deseado y presione START. Ejemplo: Pare recalentar dos porciones de sopa: Teclado Procedimierflo Visualizador Presione SOUP/BEVERAGE dos veces pare introducir el n_mero de 3orciones. Presione START. Comenzar_. la cuenta regresiva del cocinado. _len_ do coctnado por Quick Touch Tecla del men_ pot presi6a FROZEN ENTREE FROZEN VEGETA£LE FRESH VEGETABLE POTATO : 6 oz 5 oz 4 oz 2 V_Ce_ 3 V(_Oe8 4 vece9 9 oz 15 oz 20 oz 10 oz 160z 8 oz 12 oz patata (6 oz) 2 palates (12 oz) 3 palatas (18 oz) PIZZA SLICE POPCORN 1 porci6n (3 oz) = 3.5 oz 2 porciones 3.0 oz t .75 oz 1 porci6n (8 oz) 2 porciones 3 porciones (24 oz) SOUP/BEVERAGE AJUSTSS TM una vez (6 oz) (16oz) 3 porciones (g oz) DE f'_AS!I_]ENOS El grado de cocinado de cada comida var_a segQn las preferencias personales. Despu_s de probar algunas veces con el cocinado per Quick Touch TM, aprendera los procedimientos de ajuste qua ITlejor se sdec_an a sus gustos. Empleando este teclado, podr_ ajustar el tiempo de cocinado durante un tiempo mAs largo o m#.s codo. Presioae MORE,ILES$ antes de presionar START, o Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mAs largo 8 - 20%) Presione el leclado des veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado ma.s corlo 8 - 20%) - El homo se ajusta autom_l[icamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o sise presione la tecla MORE/LESS tres veces, l/ota: El tiempo depende de cada comida. CONSEJOS PARA CUANDO COC_NB/RECAL_ENTE FROZEN ENTREE o Las comidas congeladas con envoltura especial "pare tester" lal corno una pizza, papitas ffitas, etc. deberAn cocinarse segOn las instrucciones del fabricante. o Coloque un plato especial pare el use con microondas debajo si la envoltura contiene salsa de queso en el producto (macarroaes y queso, pot ejemple) que podr[a derramarse sobre el homo durante el proceso de calentamiento. FROZEN VEGETABLE o Las verdures coageladae on una boles: Quite la verdures congeladas del envase y p6ngalas en un plato o cacerola especial para el usa en microondas. FRESH VEGETABLE ', El peso qua se indica es pare lea verdures lavadas y preparadas. POTATO o Acomode en un molde circular con los extremos mdts pesados dirigidos hacia el exlerior del borde del plato giratorio. o No coloque la patala en el centro del homo cuando cocine. POPCORN ,, No haga uso de esia funci6n si el tamaRo de la boise no es de 3,5 onzas, 3,0 o 1,75 onzas. SOUP/BEVERAGE o Cuando cocine sopas enlatadas, quite el tan'o o la lala. A_ada leche o agua tel como se in,ca en las instrucciones del tarro. Cotoque on un plato especial pare el use en microondas. BObralo. 34 Gufa de Quick Touch Articulo LasaSa, macarrones y queso TM para cuando cocine/recamiente Preeione el teclado [4olas especiales FROZEN ENTREE 6, 9, 15, 20 onz Siga las instrucciones de la envolhlra para quitar o abrir la tapa, cubriendo con plaslico para envolver, etc. Teacup.de inicie Congelado i Brocoli, col de Bruselas, zanahorias, maiz, cotillor, judia.s, arvejas, esplnacas, o una mixtura de tales. Alcachofas, judias, br6coli, cot de Bruselas, col, zanahorias, rnaiz, cotiflor, berenjena, salas, cebollas, quingombo, guisanles o arvejas, espinacas, zumos, calabacitas, o una mezcla de labs, Patatas, hornadas blancas FROZEN VEGE'IABLE 5, 10, 16 orqz FRESH VEGETABLE Lave, prepare y corte en tajadas, cubitos, porciones, o liras finas. P6ngalas en un tazon o en un plalo. A5ada una cucharada de agua para servir. Cubra. Ambientei I Refrige. I 4, 8, 12 onz POTATO 1 - 3 patatas (6 - 18 onz) Pizza cocinada PIZZA SLICE 1 - 3 tajadas (3 - 9 onz) Palomitas de maiz en el microondas POPCORN 3,5 onz 3,0 onz 1,75 onz Cafe/Te Sopa Leche Siga las inslrucciones de la envoltura Congelado para agregar agua, abrir ta bolsa, cocinar en un plato, abrir el envase, etc. SOUP/ BEVERAGE 1 - 3 tazas Quite la cascara y haga agujeros con un tenedor. P6ngala en una toalla de papal. Deje que se enfrfe duranle unos 3 - 5 minulos despu6s de cocinarse, Ambiente P6ngala en una toalla de papal o en un plato de papal o d_jela en un pedazo de cart6n de la caja al descubierto, dirigido hacia el centro. PRECAUCION: Tenga cuidado cuando coma la pizza, La supedicie de la pizza y la salsa podrian eslar muy calienles. Ambiente/ PRECAUCt6N: Despu6s de reventar, abra la bofsa con cuidado. Las palomilas y el vapor est_.n bien calientes. No recaliente los granos qua no reventaron ni reulilice la bolsa. El sobrecocinado puede causar un incendio en el homo. Nunca ufilice una bolsa de papel de color marr6n para hacer el reventado del maiz. Ambienle No cubra el care, el t_, ni ta leche. Agite despu6s de recalentar, Cubra la sopa. Agite despu6s de recalentar. (8 - 24 onz) 35 Refrige, Ambiente/ Refrige. DESCONGELADO AUTOMATICO POR PESO El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automAlicarnente dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones: FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemptos de usos recomendados son: pollos enteros, asados y codes de carne. QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados pare descongelar productos tales como came picada congelada pare utilizer en salsa pare spaghetli o pare tacos. Ejemplo: Pare la descongelacion total de un polio entero de 2,5 Ib: Presione FINE DEFROST. DEFY oi o,o r _- ooooo Introduzca el peso de la comida, El peso debe programarse en libras y d_cimas de libras. r ..... [ _._. S L LB L_ Gr_fica de conversi6n ConversiSn de onzas a d6cimas de libra. Por ejemplo, pare 2 Ib, 8 oz, programe 2,5 lb. Onzas I I una libra I 1 -2 3 -4 5 6- 7 8 9- 10 11 - 12 13 14 - 15 [ I 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 Presione START. El tiempo de descongelaci6n aparecer._ en el visuatizador. T_enieas o No_a, _...... total _" n P_ _ pare descongelsr: Extraiga la comida de la envoltura pare evitar ]a retenci6n de vapor y jugos y pSngalo sobre un plato pare microondas o sobre una rejilla asadora con receptaculo pare el goteo. Cubra las pades fines con lamina de aluminio pare eviler la descongelaci6n excesiva. Debido a que aIgunas comidas todavia quedan heladas en el centro, ser_ necesario dejar pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelaci6n de la comida en el homo. La cornida deber_, sacarse del homo pare la descongelaci6n complete. Se podr_'a requerir de un tiempo de espera m_s largo pare las comidas mas pesadas, tel come los asados. e e e El peso podr,_ introducirse haste 5,9 libras, El homo seleccionar_. 1 Ib si no se introduce el peso, El pitido sonar_ 5 segundos durance el ciclo de descongelaci6n pare inditer que debg tnoverse Is posici6n de la comida pare mejorar el descongelado. Abra la puerta y mueva Is comida. El homo seguirA el ciclo de descongelacion haste el final si no abre la puerta. La comida puede descongelarse en un paquete de espuma de estireno. 36 CUADRO DE DESCONGELAC]ON Es necesario un tiempo de reposo despues del descongeFado de la comida en el homo para completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios para cada comida para su referencia. Articulo Durante la descongelacien Tiempo reposo de Came Carne picada De la vuetla. Saque la parte descongetada. Higado Saque el liquido. Separe las partes. 10 - 15 min. 5 - 10 min, Asados De la vuelta. Cubra los extremos con la.mina de aluminio. 20 - 40 min. Bislec De la vuelta. 5 - 10 rain. Costillas grandes De la vuella. 10 - 20 min. Bistec de costado De la vuelta. 5 - 10 min. Came cocida Separe. 5 - 10 rain. DE la vuella. Saque }a parte descongefada. 5 - 10 min. Cerdo Carne picada de cerdo Tocino Descongele Chulelas Separe y de la vuelta, Costillas De la vuelta. 10 - 20 min. Asado DE la vuelta. Cubra los extremos con lamina de atuminio. 20 - 40 rain. en su paquete original. De la vuella. 3 - 5 rain. 5 - 10 rain. Cordero 5 - 10 min, Came picada de cordero De la vuella. Saque la parte descongelada, Chuletas Separe. D_ la vuelta. Costillas De la vuelta. 10 - 20 min. Asado De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de aluminio. 20 - 40 min. De la vuelta. Cubra los extremos con lamina de 15 - 30 min. 5 - 10 rain. Ave8 Polio, entero aluminio. Lave en agua fria bajo el grito despues de descongelar. Piezas Separe. De la vuelta. 10 - 15 min. Codorniz De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de aluminio. Lave en agua fria despues de descongelar. 15 - 30 min. Pescados y mariscos Cangrejo, gambas Separe. 5 - 10 min. Trozos de pescado De la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua fda parar separarlos despues de descongelarlos. 5 - 10 min. Pescados enteros De la vuelta. Cubra la cabeza y la cola con Ib,mina de aluminio. 5 - 10 rain. Rodajas De la vuella. 5 - 10 rain. Escalope Separe. Saque los mariscos descongelados. 5 - 10 rain. 37 COCINANDO RAPIOO (POTENCIA P10(_) Este control simplificado, que es una caractedstica que le ahorrar& tismpo, Is permitir_ preparar y comenzar el cecinado con microondas sin tenar que prasionar START. Ejemplo: Para ajustar Quick on y cocinar en des minutes: Paso Procedimiento Teclado Viaualizador Presione QUICK ON. u Presione 2, ka indicaci6n para cocinar. contar_ el tiempo Tiempo 2 I 7:!'FIPI de 2 Io,o ooo ooo,oo0o l 1-9 30 segundos 1 - 9 minutes Nots: Esta caracteristica solo cocina al nivel m,_salto de polencia (PIO0), GRAFICA DE COCmNADO R,_PIDO Recalentamiento Oantidad Tiem$_o Notas Came Estofados, a la olla 2 tazas 3 - 4 rain. Ponga en un plato hecho para microondas. C_bralo. Agile a mitad de cocinado. Hamburguesas, rodajas de came 1 porcion 2 porciones 1/2 - 1 min. 1 ° 2 rain. 2 4 1 - 2 rain. 2 - 3 rain. 3 ° 5 oz 1 - 2 rain. Polio Cuartos Polio, pavo a Irozos especiales Ponga en un plato hecho pars microondas. Cdbralo con toalla de papeL D_ la vuelta una vez. Caliente en un plato hecho pars microondas. CObralo papal de cera. Si Io if[e, cubra con toalla de papel. Caliente en un plato hecho pars microondas. CObraio con papel de cera, Pescados Gambas, cangrejo, o 61/2 oz conchas en salsa, congelados 3 - 5 rain. Pinche la bolsay pongala en un plato hecho para microondas. Doble la bolsa para mazclarla a mitad del tiempo de cocinado. Arroz hervido, pasta 1 taza (250 ml) 2 tazas (500 ml) 1 - 2 rain 2 - 3 rain. Caliente en una cacerola hecha pars microondas, cubierta con lamina de pla.stico, Ve_'durss enlstadas 8 oz 15 oz 1 - 2 rain. 2 - 3 rain. Emplee una cacerola hecha pars microondas, cL)brala. Agile una vez. Coch_ado Cantidad Tiempo Notas Pt_°6 de patatas, instanb_neo 4 porciones 3 - 5 rain. Siga las directricea deL paquete. Reduzca el liquido sn 1 cucharada (15 ml). Fishes y tortss con rneacla rellenada 3 1/40Z 4 - 6 min. Sigas las directrices det paquete. Agite una vez. _/4 de taza (50 mL) 1 - 2 rain. Cereales Crema de rna_'z (normal) 38 especiales A_ada 3/4 de taza (175 ml) de agua, Cocine sin cubrir. Agite una vez. Deje reposar 1 minu_o. LIMPIEZA Frote el interior y exterior del homo con un pa_o suave y una soluci6n delergente suave. Lave y frole para secar. No utilice pelves de limpieza o esponjas asperas. Si hay demasiadas manchas de aceite en el techo interior, pueden ser dil[ciles de sacar si se dejan demasiado tiempo. Limpie las manchas con una toalia de pape! humeda, especiatmente despu6s de cocinar polio o tocino. PIEZAS '_ El apoyo del roditlo de la bandeja rotativa debe limpiarse a intervalos regulares. CUIDADO ESPECIAL Para las mejores prestaciones y seguridad, el panel de puerta interior y el armaz6n delanlero del homo no deben tener DESMONTABLES Lave en agua tibia (no caliente) con un detergente neutro yun pare suave. Lave bien y seque con un paso suave. No utilice pelves de limpieza, esponlas de alambre o `&speras. '_ La bandeja rotativa puede limpiarse en la pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar los bordes ya que se romper,& duranle el use. acumulaci0n de comida e grasa. Limpie con un detergenle neutro. A conlinuaei6n lave y seque. No utilice pelves de limpieza o esponjas a.speras. Despues de limpiar el panel de controles, toque Ia tecla STOP/CLEAR para cancelar Iodas las entradas que puede haber errtrado accidentalmente mientras limpiaba el panel. PRECAUCIONPeligro per daEos en el producto Una cubierta del interior del homo sin daEar (en la pared derecha en et interior del homo) puede provocar un fuego, quemar o producir chispas. Limpie su homo con una toalta ht]meda. SERVICIO DE SEARS "SERVltVIOS "Servimos LO QUE VENDEIViOS" imprevistos. Le asegura una m`&xima eliciencia de su homo de microondas. Io que vendemos" es nuestra garantia de que puede depender de Sears para el servicio porque hay' un Servicio Sears a nivel nacional. Su homo de microondas Aqui se compara la garantia con el cuadro de acuerdo de mantenimiento, mostrando los beneficios de un conlralo de mantenimiento de homes de microondas de Sears. Kenmore de Sears tiene un valor agregado cuando considera que Sears tiene una unidad de servicio cerca Cobertura durante aEos de use suyo, con personal tecnico entrenado per especialmente per Sears para los homes de microondas Kenmore de Sears, con piezas de repuesto, herramientas y equipo que garantizan nuestra promesa de "Servimos Io que vendemos". PARA AGREGAR los MAYOR VALOR A SU al_o Cambio de piezas defe_tuosas que no sea el magnetrSn W Cambio del magnetr6n W Inspecci6n de mantenimiento preventive anual de acuerdo con su solicitud HORNO DE MICROONDAS, FIRI_IE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE SEARS ler. aEo 2o. a5o, MA W 1- MA MA W - GARANTIA MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO Los homes de microondas Kenmore de Hable hey mismo con el vendedor de Sears o Sears fueron diseEados, fabricades y probados para que disfrute de aEos de funcionamiento fiable. Sin embargo, cualquier aparato moderno puede necesitar servicio de vez en cuando, Un contrato de su centre de servicio de Sears local y firme un eontrato de mantenimiento de Sears. mantenimiento de Sears es mdts que una extensi6n de su garantia porque le da una completa proteceion contra facturas de reparaciones inesperadas y problemas 39 LOCALIZACION DE AVERIAS Cenfirme su probtema con el siguiente cuadro y pruebe las seluciones a cada problema. Si el homo de microondas sigue sin funcionar correctamente, Ilame a su centro de servicio Sears mas cercaRo, PROBLEMA Cuando se enchufa el homo a un lomacorriente de la pared por primera vez, no funciona correctamente. CAUSA SOLUCION '_ Los datos del microcomputador ulilizado para controlar el homo pueden haberse daSado lemporalmente y no funciona i segOn ei programa. Ligera reflexi6n akededor de la caja exterior. '_ Este luz viene de la Iuz del homo en el exterior de la cavidad del homo, Ruido de la bandeja rotativa cuando se conecla el horno. '_ Se produce ruido cuando el apoyo de rodillo de la bandeja rotativa y el rondo del interior i C6mo evitar una ebullici6n excesiva, del homo est6.n sucios. e Se utiliza un utensilio pequeSo. Sale ruido del homo cuando se reduce la 3otencia. e Cuando cocina con una polencia que no sea P100 se produce un ciclado en el homo para obtener un niveI de potencia m@.sbaje. Se puede escuchar un ruido de chasquido durante el ciclado del homo. Esto es algo normal. El horno no tunciona. '_ El cable el@ctrico no esta enchulado. _' La puerta esl#, abierta. " Se ha seleccionado operacion Se produce un arco el_ctrico y ehiepas. Comidas cocinadas desparejamente. una equivocada. Desenchule el homo del tomacorriente y enchule nuevamente. '_ Limpie el rondo del interior del homo en su apoyo de rodilto de bandeja rotativa. ° Utilice un utensilio m#.s grande que el normal para et cocinado. " Enchufe en el tomacorriente. Cierre la puerta y trate nuevamente. o Verifique las instruccioees. (paginas 31-38) '_ Se utilizan materiales que no deberian utilizarse en un homo de microondas. '_ Se utiliza el homo vacio. ', UtUice s61o la vajilla a prueba de microondas. (pagina 27) " No haga funcionar con el homo vacio. '_ Quedan restosde comida en et interior o no se Io ha limpiado. " Limpie el interior con una toalla mojada. '_ So utilizan materiales que no deber[an utilizarse en un homo de mieroondas. '_ La comida no est,. totalmente descongelada. '_ El tiempo de coeinadetnivel de poteneia de cocinado no es apropiado. '_ La comida no se dio vuelta ni se bati6. Utilice s61o la vajilla a prueba de microondas. (pagina 27) '_ Descengele completamente la comida. _' Utilice el liempo/nivel de potencia de cocinado correclos. o De vuelta o bala la comida. PROBLEMA OAUSA SOLUCION Cemidas demasiado cocinadas o El liempe/nivel de potencia de cocinado no es el apropiado, e Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correcto. Comic]as sin cocinar comptetamenle o Se ulilizan materiales que no deberian utilizarse en un homo de microondas. e Utilice solo la vajilla a prueba de microondas. (pagina 27) e e La comida no est& tolalmente descongelada. Las salidas de ventilacion del homo eslan tapadas. '_ El tiempo de cocinado/nivel de potencia de cocinado ne es apropiado. Mal descongelado Se utilizan materiales que no deber(an utilizarse en un homo de microondas, Descongele complelamente la comida. " Compruebe que las salidas de ventilacion del horno no estan tapadas. _' Ulilice et tiempo/nivet de potencia de cocinado correctos, " Ulilice s01o la vajilla a prueba de microondas. (p_.gina 27) 1' El tiernpo de cocinado/nivel de potencia de cocinado no es apropiado, '_ Utilice el tiempo/nivel de potencia de cocinado correelos. '_ La comida no se die vuella ni se bati6. _' De vuelta o bata la comida. No se enciends la luz del homo, o Se ha quemado la bombilla. _' Llame a su centre de servicio de Sears mrs cercaeo. Consulte la tapa trasera para los nOmeros de telefono. Los huevos exptotan a veces, ! e La yema del huevo puede explotar porque se acumula vapor dentro de la membrana, Sale vapor por la salida de aire. i '_ Se produce vapor durante el cocinado. El homo de microondas rue diseSado para que salga este vapon '_ No se ha presionade el START. 41 Presione START. _' Pinche la membrana con un escarbadientes antes de cocinar el huevo. .... Forrepairofmajorbrandappliances in your own no matter who made it, no matter home ............. who sold it! .......... 1°800°4=MY=HOiVlE sMAnytime, day or night (1°800°4o9-4663) wvtw.sears.com To bring in products such as vacuums, lawn equipment 1 - 800 and electronics - 488 =1222 for repair, .......... call for Anytime, dayorn igh t Vb'_t_'#.Se_i'G,CO .... m ii!i_i'i!i _i!iiiiii For the replacement that you need to parts, accessories do-it-yourself, 1oS00=366opART (1-800-366-7278) and owner's manuals call Se, rs PartsDirec, sM! 6a.m.- 11p.m,CST, 7 days a week ___._ www.sears.com,'partsalrect ): ....... !i; iii! I ....... ,opuro,ase ori1oqui a out ea earso ieeoreement: 800 827 6655 ....... - = 7 a.m. - 5 p.m. CST, Man. - Sat. !:? [: t .... ....... Pars pedir seT_icio de reparaciSn a domicilio, y pars ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-888°SU-HOGAR s,_ © Sears, Roebuck anrJ Co. Au Canada pour service en fran_ais: 1-877=L_=FOYER s" (1-877-533-6937} ® RecjLstered Tr_dern_.rk ( TM TrBdeme, rK ot Sears, Roebuck and CrJ. ® MarGa Registrada ! _ Marca de Fabrics de Sears, Roebuck and Co. ii!i !!i ....... :
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 42 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Mar 31 05:23:39 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools