Kenmore 56561202000 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides L0803424

KENMORE Countertop Microwave Manual L0803424 KENMORE Countertop Microwave Owner's Manual, KENMORE Countertop Microwave installation guides

User Manual: Kenmore 56561202000 56561202000 KENMORE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE #56561202000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 42

DownloadKenmore 56561202000 User Manual  MICROWAVE - Manuals And Guides L0803424
Open PDF In BrowserView PDF
@

Countertop

Microwave

Oven

_se & Ca_,_e
Guide
5@bre el m@strad@r

HORNO DE MICBOONDAS
G_,_a pa_a ei uso y o_xid_dos
Models/Modelos

565.61202,

565.61209

Sears, Roebuck and Co.,
PartNo.16719

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A

www,sears.com

PRECAUTIONS TO AVOMD
POSSmBLE EXPOSURE TO
EXCESSMVE M CROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it Jsdamaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.

SPECiFiCATiONS
Model:

565. 612021565.

Power Source:

AC 120V, 60 Hz

Power Consumption:

1480W, 12.9 Amps

Maximum Output:

1000W*

Oven Capacity:
Turntable Diameter:

1.0 cu. ft.

Dimensions:

20-_1/16°x 11-3/0"x 16-3/8''

(w x h x d)

Weight- Approx.

61209

10-13/_6"

34.5 Ibs.

*According to IEC-705 test 3rocedure.
Specifications subject to change without notice.

FOR YOUR ASSISTANCE...
To make a request for service, information or replacement of parts, Sears will
require the complete Model number and Serial number of your oven.
Copy your Model and Serial numbers.
Model No.
(Located on the inner left side of control panel)
Serial No.
(Located on the inner left side of control panel)

© Sears, Roebuck and Co.
2

SAFETY
Proper
andsafeuseofyouroven. 4
Important
Safety
Instructions
..... 5
Grounding
Instructions
..........
6
Utensils.....................
6
ASSEMBLY
Names
ofOvenPartsand
Accessories
..................
8
Turntable
Installation
...........
8
Installation
...................
9

OPERATION
BasicFeatures
Control
PanelandFeatures
......
Setting
Clock.................
ChildLock-Out
................
Demo
ModeSetting
............
Kitchen
Timer
.................
TimeCooking
.................
SpecialFeatures
QuickTouch Cooking .........
TM

Automatic Defrost by Weight .....
Quick-On Cooking ............

10
11
11
11
12
12
14
16
18

MAINTENANCE

KENMORE ® MICROWAVE OVEN

FULL

ONE

YEAR WARRANTY

For one year from the date of purchase,
if this Kenmore ® Microwave Oven fails
clue to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it, free of
charge.
KENMORE ® MAGNETRON

FULL FIVE

YEAR WARRANTY

For five years from the date of purchase,
if the magnetron in this Kenmore ®
Microwave Oven fails due to a defect in
material or workmanship,
repair it, free of charge.

Sears will

The above warranty coverage applies
only to microwave ovens which are used
for private household purposes.

Cleaning .....................
Sears Service ................

19
19

Troubleshooting

20

...............

Warranty service is available by simply
RETURNING MICROWAVE TO
SEARS SERVICE CENTER in the
United States.
This Warranty applies only while this
product is in use in the United States.
The Warranty give you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state,
SEARS, ROEBUCK AND CO.,
D/817 WA,
HOFFMAN ESTATES, IL. 60179
For Service Call:
1 - 800- 4- MY - HOME
1 - 800 - 469 - 4663

PROPER

e

AND SAFE USE OF YOUR OVEN

The oven must be level.

e

The turntable and turntable roller
rest must be in the oven during
cooking. See page 8.

Do not attempt to deep-fry in your
microwave oven.

e

Do not do home canning in this
microwave oven as it is impossible to
be sure all contents of the jar have
reached boiling temperature.

Place the cookware gently on the
turntable and handle if carefully to
avoid possible breakage.
Incorrect use of browning dish may
cause the turntable to break. See
page 7.
Use only the specified bag size
when using the Quick Touch TM
Popcorn feature.
The oven has several built-in safety
switches to ensure that the power
remains off when the door is open.
Do not tamper with these switches.
Do not operate the microwave oven
when empty. Operating the oven
with no food or food that is extremely
low in moisture can cause fire,
charring or sparking.
Do not cook bacon directly on the
turntable. Excessive local heating of
the turntable may cause it to break.
Do not heat baby bottles or baby
food in the microwave oven. Uneven
heating may occur and could cause
physical injury.
Do not heat narrow-necked
containers, such as syrup bottles.

Do not use this microwave oven for
commercial purposes. This
microwave oven is made for
household use only.
To prevent delayed eruptive boiling
of hot liquids and beverages or
scalding, stir liquid before placing the
container in the oven and again
halfway through cooking time. Let
stand in the oven for a short time and
stir again before removing the
container.

IMPORTANT SAFETY )NSTRUCTmONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
WARNING
- To reduce
the risk ofmicrowave
burns, electric
shock, fire, injury to
persons or exposure
to excessive
energy:
Read all instructions before use.
Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" on page 2.
As with most cooking appliances,
close supervision is necessary to
reduce the risk of a fire in the oven
cavity.
If a fire should start:
Keep the oven door closed
Turn the oven off, and
o Disconnect the power cord or shut
off power at the fuse or circuit
breaker panel.
Keep in mind the following rules at
alltimes:
a) Do not overcook foods. Carefully
attend the appliance if paper,
plastic, or other combustible
materials are placed inside the
oven to facilitate cooking.
b) Do not use the cavity for storage
purposes. Do not store
combustible items such as bread,
cookies, paper products, etc.
inside the oven.
If lightning strikes the power line,
the oven may turn on by itself.
c) Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic
containers/bags before placing
them in the oven.
This oven must be grounded.
Connect only to properly grounded
outlet. See page 6.
Some prodm4cta such as whole eggs,
water with oil or fat, sealed containers
and closed glass jars may explode
and therefore should not be heated in
this oven.

o install or locate this oven only in
accordance with the provided
installation instructions.
o Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance.
This oven is specifically designed to
heat or cook food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
o As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
° This appliance should be serviced
only by qualified service
technicians,
Contact the nearest
authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
_' Do not cover or block any vents on
the oven.
" Do net store or use this appliance
outdoors.
'_ Do net use this oven near water,
near a kitchen sink, in a wet
basement or near a swimming pool,
and the like,
e
Do not immerse cord or plug in
water.
e
Keep cord away from heated
surfaces.
e
Do not let cord hang over edge of
table or counter.
When cleaning surfaces of door and
oven thai comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth. See page 19.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
5

GROUNDING_NSTRUCTRONS
DANGER
Electric Shock Hazard
,, Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble
this appliance.
_

WARNING

Electric Shock Hazard
• Improper use of the
grounding can result in a
risk of electric shock.
De not plug into an outlet
until appliance is
properly installed and
grounded.
ProperlV polarized
grounded outlet

and

This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current, This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded,
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. II it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle
that will accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord shall be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance.
A short power-supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Longer cord sets or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
If a long cord or extension cord is used: 1) The
marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the eiectrical
rating of the appliance. 2) The extension cord must
be a grounding-type 3- wire cord, and 3) The longer
cord should be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.

Three-pronged
(grounding) plug
UTENSILS

_

CAUTION

Personal injury Hazard
'_ Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be
opened and plastic
pouches should be
pierced before cooking.

See following page for further instructions "Materials
you can use in microwave oven or to be avoided in
microwave even."
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250 mL) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power (P100) for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil.
If the empty utensil is warm,
Do not use for Microwave Cooking,
Do not exceed 1 minute testing time.
CAUTION:
I. Do not use plastic containers for testing.
2. Some containers and dishware may be warm (or
hot) in only one area. Do not use a container
that becomes warm anywhere.

Materials

you

can use in microwave

Utensils

oven

Remarks

Aluminum

foil

Browning

dish

Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin
parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can
occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at
least 1 inch away from oven walls,
Follow manufacturer's
instructions. The bottom of browning dish
must be at least 3/16 inch above the turntable, incorrect usage
may cause the turntable to break.

Dinnerware

Microwave-safe
only, Follow manufacturer's
use cracked or chipped dishes.

G}ass jars

Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most
glass jars are not heat resistant

instructions.

Do not

and may break.

Glassware

Heat-resistant
oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do net use cracked or chipped dishes.

Oven cooking bags

Follow manufacturer's
instructions.
Do not close with metal tie,
Make slits to allow steam to escape.

Paper plates and cups

Use for short-term cooking/warming
unattended while cooking.

Paper towels

Use to cover food for reheating and absorbing
supervision
for short-term cooking only.

Parchment

Use as a cover to prevent splattering

paper

only. Do not leave oven
fat. Use with

or as a wrap for steaming.

Plastic

Microwave-safe
only. Follow the manufacturer's
instructions.
Should be labeled "Microwave Safe" Some plastic containers
soften as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed
by package.

Plastic wrap

Microwave-safe
moisture.

only. Use to cover food during cooking

Thermometers

Microwave-safe

Wax paper

Use as a cover to prevent spattering

Materials

to be

Utensils
Aluminum

avoided

to retain

Do not allow plastic wrap to touch food.
only (meat and candy thermometers).

in microwave

and to retain moisture.

oven

Remark_
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe

dish.

Food carton with
metal handle

tray

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe

dish.

Metal or metaltrimmed utensils

Metal shields the food from microwave
cause arcing.

Metal twist ties

May cause arcing and could cause

Paper bags

May cause a fire in the oven.

Plastic foam cups

Plastic foam may melt or contaminate
exposed to high temperature.

Wood

Wood will dry out when used in the microwave
split or crack.

energy. Metal trim may

a fire in the oven.

the liquid inside when
oven and may

NAMES

OF OVEN

PARTS

ANg

ACCESSORIES

Remove the oven and all materials from the carton.
Your oven comes with the following accessories:
Turntable/Turntable
roller rest! Use and Care Guide
Super EvenWave ® System
The microwaves reach the embossments on the interior walls
and then bounce in every direction. As a result, microwave
energy will be reflected from many angles to cook and defrost
more evenly and result in improved performance.
Door
Interior tight
Control panel

\

Safetyinterlock
system
Shuts off oven

Door release batlon
o When you open the door during
o cooking
Press theprocess,the
button to open
cooking
door.stops
but the program will not be
canceled. TouchSTART to resume
cooking.

power if door is
opened during
operation,

TURNTABLE

_NSTALLATION

o Place the roller rest on the cavity
bottom.
,, Turntable hub should securely locked
in the receptacle. Never place the
turntable upside down.
o The turntable rotation should never
be restricted.
o Place the turntable on top of the roller
rest as shown in the diagram.
o Both turntable and roller rest must
always be used during cooking.
Al! food and containers of food are
always placed on this turntable for
cooking.
o This turntable rotates clockwise or
counterclockwise; this is normal.

CAUTION:
The inside of the oven and
turntable get very hot, so do not touch
them immediately after use.
Turntable

Roller rest

Hub (underside)

_Receptacle

gNSTALLATJON
Remove all packing matedal and accessories. Examine the even for any damage
such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a !20-volti60-Hz
AC circuit. This oven is designed for ceuntertop installation.
Ceuntertop

Installation

1

1. Select a level surface that provides
enough open space for the intake
and/or outlet vents.

Leave a minimum clearance of
3 inches above the oven.
o Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
o Blocking the intake and/or outlet
openings can damage the oven.
2.

OPEN

,_ Leave a minimum clearance of
3 inches around the oven. One side
must be open.

Plug your oven into a standard 120volt / 60-Hz household
outlet. Be
sure the electrical circuit is at least
15 amperes
and that your
microwave
oven is the only
appliance
on the circuit.

WARNING:

Do not install

oven over a

range cooktop or other heat-producing
appliance,
If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.

¢ONTROLPANELANDFEATURE$
(1)

Display Window
Counts down cooking time in
seconds. Shows clock time when
oven is not in use.
(2) Indicators
STEP1/STEP2/STEP3:
Cooking stage indicators
AUTOI DEFROST/PAUSE:
Cooking mode indicators
TnME/POWER/SERVING/LB/oz.:
Lights or flashes to enter cooking
time, power setting, food weight or
ol
number of servings.
MOREILESS:
Lights to indicate Mere/Less
adjustment has been entered.
(3) Ouick Touch TM keypads (page 14)
FROZEN ENTREE
FROZEN VEGETABLE
FRESH VEGETABLE
POTATO
PIZZA St.ICE
POPCORN
SOUP!BEVERAGE
MORFJLESS
Used to adjust cookin_ time for
-11
Quick Touch TM keypad.
-10 (4) QUICK ON (page 18)

3

(i) CLOCK (page 11)
(6) STOP/CLEAR

1 I

Clears all previous settings if
pressed before cooking starts.
During cooking: touch once to stop
oven; twice to clear all entries.

41
71
5

CLOCK

(7) START
(8) POWER (page 13)

J

6

(9) Nun_ber keys
(!0)Auto Defrost by Weight (page 16)
FINE DEFROST: Provides
thorough defrosting results.
QUICK DEFROST: Provides faster

fJOOR RELEASE

Deep Sound
A beep sounds when a keypad
is pressed, to confirm your key
entry.

defrosting when complete
defrosting is less crucial. This
defrost option is excellent for
thawing items such as frozen
ground meat for use in spaghetti
sauce or for race meat.
(11) KITCHEN TI_IER (page 12)

10

SET°_'_NG
OLOOK
To set the correct time of day, follow the steps as below.
E×arnple: To set 3:15:
Display

I ( °.°°1
U.UIJ

CLOCK

---q rtimeof
2

day.

3

The clock starts counting.

Note:

31

5

CLOCK

If the clock (or display) shows

any abnormality,

!
unplug the oven from the AC

outlet, Plug it in again and then reset the clock.
When your oven is plugged
e
e

OHLD

in for' the first time or when power resumes

power interruption, the numbers
]-his is a 12 hour cloak.
You can use the oven without

in the display

after a

reset to 0:00.

setting clock.

LOCKoOUT

The oven has a safety feature which prevents use by children. The feature locks the
operation of the oven until canceled.
To set:
Keypad

_i

Procedure
-ouch START and hold for
seconds. L appears in the
isplay.
To cancel:

Keypad
iI[Ji

Display

Touch START and hold for
4 seconds.Procedure
L disappears from
the display.

DSMO

MODE

GETT_NG

Touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L appears in the display. Microwave
energy will not be produced during demo mode.
To cancel Demo mode, touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L disappears
from the display.

i:
i¸ :

11

KITCHEN

YII£E£

You can use the Kitchen
program

Timer

function

independently,

Example:

Touch

KITCHEN

Touch

Touch

_:n n,r

3OO

99 seconds

starts counting

beeps sound
the end.

and

for 7 seconds

To check remaining

s

"/

L_

START.

The timer

Note:

(

_ITCFIEI'_

3, 0 and 0 to set 3

(up to 99 minutes

Display

Keypad

TIMER.

minutes.

3

a cooking

To set timer for 3 minutes:
Procedure

1

even while

is going on in the oven.

....

D. U LI

at

timer time during cooking,

touch KITCHEN

The remaining time appears in the display for 5 seconds.
,_ To clear a timer setting, touch STOP/CLEAR
while the display

J

TIMER.
shows

remaining timer time.
_' The indicator K flashes when the display shows a cooking time.
The indicator

g lights when the display

shows

a timer time.

o
,,

To stop beeps of Kitchen Timer, touch KITCHEN TIMER.
Kitchen Timer will not beep if the oven beeps at the same time to indicate

o

another oven operation (the end of a cooking, for example).
If you do not enter a timer time for 10 seconds after step 1, the setting

cleared with a beep.
,_ If a cooking completes

is

while you are setting the Kitchen Timer, all settings are

cleared. Restart from step 1.
if no key is touched for 5 seconds after the last key entry at step 2 above, the
timer automatically

TllIE

COOKING

This basic microwave
In addition
power

starts.

from

cooking

method

allows

to the P!00

(maximum)

power

1 t levels,

P 0 to Pl00

(0-100%

you to cook food

for a desired

level, you can select different
of total power

time.

microwave

level).

IV]anual Defrosting (Without using Auto Defrost feature):
Use power tevel P 30. To speed up the defrosting of dense foods over 1 Ib (450 g),
you may start on PI00 for 2 minutes, then reduce to the Ievel P 30.
Multstage

Cooking

You can program

the oven for up to 3 stages

can be programmed
3-stage

cooking,

with a different

go through

Ior each stage of cooking
entered

for al! stages,

and power
Delay

Start

sequences

steps

in sequence.

and power.To

! to 2 on page 13. Steps

that is programmed.

touch START.

of cooking

time setting

program

1 to 2 should

After the time and power

The oven will cook

in accordance

Each stage
2-stage

or

be followed
have been
with the time

that were entered.

CookiNg:

Use power level P 0 for the first stage of multistage
start time by up to 99 rninutes 99 seconds.

19

cooking.

You can delay cooking

Exsm

)le:

To cook

at power

level P 80 for 40 seconds:
Keypad

Procedure
J _

jEnter

714

40 seconds

and 0.

j

JPress

I

I appears in

I
I

by touching

POWER

40

until P 80

the display.

11 Pt

I
I 2
! -

O0 (100%)
E h P 90 (90%)
I [- P 80 (801/o)
I L P70 (70%) _
I _
(60%)

once
twice
3 times
4times
5times

I
I
I

I L P 50
1_
I I P 30

6 times
7 times
8 times

I

II iP_TO_IO%) !

10 times

I

! 'PLUMP%)

11 times

I

Display

(50%)
(30%)

POWER

timos
f

i
I 3

L

ITouch START.

Note:

o

Cooking

e

When you cook on P100 power, skip step 2.

e

Foods with high moisture conLent should be cooked on PIO0 power.
To check the power level during cooking, touch POWER.

POWER
P100

P 90

.un

: -_u j

LEVEL

time can be set up to 99 minutes

SETTING

I

99 seconds.

GUIDE

• Cooking poultry, vegetables,
and most casseroles.
Roiling
water,
o Preheating

a browning

o Reheating

rice and pasta.

P 50

o Cooking custards and pasta.
o Cooldng rump roast, ham, veal,
lamb.

P 40

o Cooking

dish.
less tender cuts of meat in

liquid or slow-cooking
dishes.
o Completing the cooking cycle of
less tender roasts.
P 80

o Reheating precooked or
prepared food quickly,
o Cooking

fish.

P 70

o Cooking

cheese

P 60

o Cooking scrambled
• Baking cakes.

P 30

_ Completing
casseroles,
o Manual

dishes,

eggs.

the cooking cycle of
stews, sauces.

defrosting.

P 20

o Softening chocolate.
o Clarifying butter.
o Heating breads, rolls, pancakes,
tacos, tortillas, French toast.

P 10

o Softening cream cheese, butter.
o Keeping casseroles warm.

_J:_

QU_CK TOUCH
Quick Touch
Simply touch

TM

COOKING

Cooking menu allow you to reheat or cook food automatically.
the appropriate
keypad 1 - 4 times to select desired menu and touch

TM

START.
Exam :_le: To reheat 2 servings of soup:
Step
°1

Procedure
Touch SOUP/BEVERAGE
twice to enter the number of

2

servings.
Touch START.
The time counts down in the

Keypad

Display

k

display.

Quick

Touch

J

k

TM

Cooking

Serving

sizes:

Touch
FROZEN

menu pad
ENTREE

ortce

3 tlirnes

4 ttmee

6 oz.

g oz.

15 oz.

20 oz.

FROZEN

VEGETABLE

5 oz.

10 oz.

16 oz.

4 oz.

8 oz.

12 oz.

FRESH

VEGETABLE

POTATO
PIZZA SLICE
POPCORN
SOUP/BEVERAGE
MOR_LESS

TIME

twice

1 potato (6 oz.)

2 potatoes
(12 oz.)

3 potatoes

1 slice (3 oz,)

2 slices (6 oz.)

3 slices (9 oz.)

3.5 oz.

3.0 oz.

1 serving

2 servings

(8 oz.)

(16 oz.)

(18oz.)
1.75 oz.
3 servings
(24 oz.)

ADJUSTMENT

Proper food doneness
varies with each individual.
After a few Quick
Cooking trials, you will learn which setting produces the best results

Touch TM
for you.

By using this pad, you can adjust cooking time for a longer or shorter time.
Touch MOREILESS
keypad before touching
START.
,_ Touch keypad once: MORE cooking (longer cooking time: 8 - 20%)
o Touch keypad twice: LESS cooking (shorter cooking time: 8 - 20%)
o The oven automatically
sets to medium doneness
if no selection is made
by touching keypad three times.
Note: Time depends on each food.
COOKING/REHEATING
FROZEN

and/or

TiPS

ENTREE

o

Frozen foods with special packaging to "crisp" foods such as pizza and french fries
should be cooked according to manufacturer's
directions.
o Place a microwave-safe
plate underneath if the package contains a cheese sauce in
the product (macaroni and cheese, for example) that could spilt over during heating,
FROZEN VEGETABLE
o Frozen Vegetables
in a pouch : Remove frozen vegetables from package and place
them in a microwave-safe
casserole or dish.
FRESH VEGETAE_LE
° Weight shown is for washed, prepared vegetables.
POTATO
,_ Arrange in a circular pattern with heavier ends pointing toward the outer edge of the
turntable.
,, Do not place potato in the center of oven when cooking.
POPCORN
e Do not use this feature
SOUP/[BEVERAGE
e

if popcorn

bag size is not 3.5 oz, 3.0 oz or 1.75 oz.

When cooking canned soups, remove from can. Add milk or water as directed
Place in a microwave-safe
dish. Cover.

14

on can.

Quick Touch

TM

CookinglReheating

llem

Lasagna
Macaroni
Cheese

Press keypad

and

Broccoli, Brussels
sprouts, Carrots,
Corn, Cauliflower,
Green beans, Peas,
Spinach, or a mixture
of these.
Artichokes, Beans,
Broccoli, Brussels
sprouts, Cabbage,
Carrots, Corn,
Cauliflower,
Eggplant,
Mushrooms, Onion,
Okra, Peas, Spinach,
Squash, Zucchini, or
a mixture of these.
Potatoes,
white, baking

Cooked

Special

Notes

Starting
Temp.

FROZEN
ENTREE
6, 9, 15, 20 oz

Follow package directions for
removing or venting cover, coveting
with plastic wrap, etc.

Frozen

Follow package directions for
adding water, piercing pouch,
cooking in a dish, venting package,
etc.

Frozen

FROZEN
VEGETABLE

Wash.
cubes,
Place
Add 1
Cover.

Room/

5, t 0, 16 oz

FRESH
VEGETABLE
4,8,

Prepare and cut into slices,
wedges, or iulienne strips.
in a bowl or dish.
tablespoon water per sen,/ing.

Refrige.

12oz

POTATO
1 _ 3 potatoes
(6 - 18 oz)

pizza
PIZZA SLICE
1 - 3 slices

(3- 9 oz)

Microwave

Guide

Popcorn
POPCORN
3.5 oz
3.0 oz
1.75 oz

Pierce skin with fork. Place on a
paper towel. Let stand for 3 _ 5
minutes after cooking.

Room

Place on paper towel or paper plate
or leave in uncovered cardboard
box, points toward center.
CAUTION:
Be careful when eating
pizza. The pizza surface and sauce
can be very hot.

Room/
Refrige.

i CAUTION: After popping, open bag
carefully. Popcorn and steam are
extremely hot.
Do not reheat unpopped kernels or
reuse bag. Overcooking
can result
in an oven fire.

Room

L Never use a brown paper bag for

Coffee/Tea
Soup
Milk

SOUP/
BEVERAGE
1 - 3 cups
(8- 24 oz)

i popping
I

corn.

i No cover for coffee, tea, milk. Stir
after reheating.
Cover for soup. Stir after reheating.

15

Room/
Refrige.

AUTOMATICDSFROSTBY WEUGHT
The best defrosting

time and power levels are automatically

the food weight you enter. The feature

provides

determined

depending

FINE DEFROST:
Use for thorough defrosting of frozen foods, when it is important
have the center section defrosted as well as the outside. Examples for recommended
are: whole chicken, roasts and steak.
QUICK

DEFROST:

Use to assist separation

on

two options:

of frozen pieces of chicken

to
use

or fish that need

preparation
prior to cooking. Also, this defrost option is excellent for thawing items such
as frozen ground meat for use in spaghetti sauce or for race meat.
Example:

To thoroughly

Step
1

Touch

F,NE

Enter
2

defrost

a 2.5 Ib whole

Procedure

chicken:

Keypad

DEFROST.

the weight

Display
DEF,

Id _-_--_e

of food.

1_

,_

Weight must be programmed
in pounds and tenth of a

5

_

L................
c=l 7P'

,B_

pound.
Conversion
Convert

Chart

oz. into tenths of a lb.

e.g. 2 lb. 8 oz., program,

2.5 tbs.

Tenths of
a Pound

Ounces
1 -2
3- 4
5
6- 7
8

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5

9- 10
11 - 12
13
14- 15

0.6
0.7
0.8
0.9

ouohS O

3

Total defrost

time appears

i , .oo1

in

_.!,.1LI

the display.
Defrosting

Techniques:

,,

food from wrapper

Remove

to prevent holding

steam and juice and place in a

microwave-safe
baking dish or a roasting rack to catch drippings.
,_ Cover thin parts with aluminum foil to prevent overdefrosting.
" Because some foods will still be icy in the center, it is necessary to have a standing
time after defrosting
complete defrosting.
as roasts.
Note:

,,
o
,,

the food in the oven. Food should be taken out of the oven to
A longer standing time might be required for denser foods such

Weight can be entered up to 5.9 Ibs.
The oven selects rib if a weight is not entered.
Beep tone sounds 5 seconds
during the defrosting
food should

be rearranged

to improve

defrosting

door and rearrange the food. The oven continues
end if you do not open the door.
o

Food can be defrosted

in a styrofoam

16

package.

cycle to signal
performance.

the defrosting

that

Open the

cycle to the

DEFROSTmNG

CHART

It is necessary to have standing time after defrosting food in the oven to complete
defrosting. Following are standing time for each food for your reference.

During Defrosting

item

Standing time

Beef
Ground

beef

Turn over, Remove defrosted

portion.

5 - 10 rain.

Liver

Drain liquid. Separate

Roasts

Turn over. Cover ends with foil.

t0 - 15 m_n.

Sirloin steak

Turn over.

5 - 10 mln.

Rib or %bone

Turn over.

10 - 20 mln.

Flank steak

Turn over.

5 - 10 m_n,

Stewing

meat

Break apart.

5 - 10 m_n.

pork

Turn over. Remove

pieces,

20 - 40 m_n.

Pork
Ground

defrosted

portion,

5 - 10 min.

Bacon

Defrost in original

Chops

Separate

Ribs

Turn over.

10 - 20 rnin.

Roasts

Turn over. Cover ends with foil.

20 - 40 min.

wrapper.

Turn over.

3 - 5 min.
5 - 10 min.

and turn over.

Lamb
Ground

lamb

Turn over. Remove defrosted

portion.

5 - 10 min.
5 - 10 min.

Chops

Separate.

Turn over.

Ribs

Turn over.

10 - 20 min.

Roasts

Turn over, Cover end with foil.

20 - 40 rain.

Turn over. Cover ends with toil. Rinse

15 - 30 min.

Poultry
Chicken, whole

under cold water after defrosting.
Pieces
Cornish

Separate,
hens

10 - 15 rain.

Turn over.

1urn over. Cover ends with foil. Rinse

15 - 30 min.

under cold water after defrosting.

Fish and Seafoed
Crabmeat, Shrimp

Break apart.

5 - 10 min.

Fish fillets

Turn over. Rearrange. Rinse under cold
water to separate after defrosting.

5 - 10 min.

Fish whole

Turn over. Cover head and tail with toil.

5 - 10 min.

Steaks

Turn over.

5 - 10 min.

Scallops

Break apart,

Remove defrosted

17

seafood.

5 o 10 min.

QUICK-ONCOOK_NG(Pt00 POWSR)
A time-saving
cooking

feature,

without

Example;

to touch

To set Quick-On

Step

!

this simplified

the need

cooking

control

lets you quickly

for 2 minutes:

Procedure
Touch

QUICK

Touch

2.

set and start microwave

START.

Keypad

Display

ON.

ThecountingdisplaYdown.Shows
time

2

_[

Cooking

,--

_"
"-,
C. Lr L_ j

time

30 seconds
1 - 9 minutes

Note: This feature only cook at highest power level (P100).
QUICK-ON REHEATING AND COOKING CHART
Reheating

Amount

Time

Meat

Special

Notes

Place in microwave-safe

Chili, stews

2 cups

3 - 4 min.

Hamburgers,

1 serving

1/2 - t min.

Place on microwave-safe

meat loaf slices

2 servings

1 - 2 min.

Cover with paper towel.
Turn over once.

2
4

I - 2 min.
2 - 3 min.

3 - 5 oz

1 - 2 rain.

61/2 oz

3 - 5 min.

Poultry
Chicken pieces
Chicken,
sliced

turkey,

Seafood
Shrimp, crab, or
scallops in sauce,
frozen
Cooked

rice,

dish.

Cover. Stir halfway through
time.

plate.

Heat on microwave-safe
plate.
Cover with wax paper. If fried, cover
with paper towel,
Heat on microwave-safe
Cover with wax paper.

plate.

Pierce pouch and place on
microwave-safe
plate.
Flex pouch to mix halfway through
cooking time.

1 cup (250 mL)

1 - 2 min.

Heat in microwave-safe

pasta

2 cups (500 mL)

2 - 3 min.

covered

Canned
vegetable

8 oz
15 oz

1 - 2 min
2 - 3 rain.

Use microwave-safe
covered. Stir once,

Cooking

An'_ount

Time

SpeciaJ Notes

Mashed
potatoes
instant

4 servings

3 - 5 min.

Follow package directions.
liquid by 1 tbsp (15 mL).

31/4 oz

4 - 6 min.

1/4 cup (50 mL)

1 - 2 min.

Pudding and
pie tilling mix
Cereals
Cream of wheat
(regular)

18

cooking

casserole,

with plastic wrap.

Follow package
Stir once.

casserole,

Reduce

directions.

Add 3/4 cup (175 rnL) of water.
Cook uncovered. Stir once. Let
stand for 1 minute.

CLEANnNG
Wipe the oven inside and outside with a
soft cloth and a mild detergent solution.
Then rinse and wipe dry. Never use
cleaning powders or rough pads.
Excessive
oil splatters on the inside top
will be difficult to remove if left for many
days. Wipe spatters with a wet paper
towel, especially
after cooking chicken
or bacon.

REMOVABLE

PARTS

Wash in warm (not hot) water with a mild
detergent and a soft cloth. Rinse them
well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool or rough
pads.
The turntable may be cleaned at the
sink. Be careful not to chip or scratch
the edges as this may cause the
turntable to break during use.

SEARS

"

The turntable
cleaned

rotler rest should

be

regularly.

SPECIAL
CARE
For best performance and safety, the
inner door panel and the oven front
frame should be free of food or grease
buildup. Wipe them often with a mild
detergent. Then rinse and wipe dry.
Never use cleaning powders or rough
pads.
After cleaning the control panel, touch
STOP/CLEAR to clear any entries that
might have been entered accidentally
while cleaning the panel.
_

CAUTION

°

Product Damage Hazard
Uncleaned cavity cover (located in the
right side wall of the oven cavity) will
cause fire, burn or sparking. Clean your
oven with wet towel.

SERVnCE

"WE SERVICE WHAT WE SELL"
"We Service What We Selr' is our
assurance to you that you can depend
on Sears for service because Sears
Service is nationwide.

Here's a comparative warranty and
Maintenance Agreement chart showing
you the benefits of a Sears Microwave
Oven Maintenance Agreement.
Years of Ownership
Coverage

Your Sears Kenmore Microwave Oven
has added value when you consider that
Sears has a service unit near you, staffed
by Sears Technicians-professiona_
technicians specifically trained on Sears
Kenmore Microwave Ovens, having the
parts, tools and equipment to insure that
we meet our pledge to you-"We Service
What We Sell!"
TO FURTHER ADD TO THE VALUE OF
YOUR MICROWAVE OVEN, BUY A
SEARS I_AtNTENANOE AGREEMENT.

Replacement
of
defective parts ether
than magnetron
Replacement
magnetron

of

Annual preventive
maintenance
check at

I st Yr.

2 nd Yr.
thru
5 th Yr.

W

MA

W

W

MA

MA

your request
W - WARRANTY
MA o MAINTENANCE

Sears Kenmore Microwave Ovens are
designed, manufactured, and tested for
years of dependable operation. Yet, any
modern appliance may require service
from time to time. A Sears Maintenance
Agreement is more than an extension of
the Warranty because it provides
complete protection from unexpected
repair bills and undue inconvenience. It
assures you of maximum efficiency from
your Microwave Oven.

AGREEMENT

Contact your Sears salesperson or local
Sears Service Center today and
purchase a Sears Maintenance
Agreement.

19

:L

TROUBLESHOOTING
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears sewice
center.
TROUBLE

CAUSE

REMEDY

When the oven is

o The microcomputer
used in
the oven control may
temporarily become
scrambled and fail to function

o Unplug the oven from the
wal! outlet and then plug it
back in.

plugged into a wall
outlet for the first time,
it does not work

as programmed.

properly.
Light reflection around
the outer case.

,, This light is from the oven
light located outside the oven
cavity.
Noise occurs

Noise coming from the
turntable when the
oven is turned on.
Boil-Overs.

when the

Clean the turntable
rest cavity bottom.

tunlable roller rest and cavity
bottom are dirty.
I ,, Srnall utensil is used.

Noise coming from tile
oven when reducing
]ower.

e

Oven will not start.

e

_ Use a larger utensil than
usual for cooking.

When cooking with a power
other than PIO0, the oven
cycles to obtain the lower
power level.
The clicking noise can be
heard when the oven cycles.
This is normal.
Electrical
plugged

e

cord for oven is not

,, Plug into the outlet,

in.

Door is open.
Wrong

I _ Close the door and try
again.

operation

Check instructions,

is set.

(pages
Arcing

or sparking.

Materials to be avoided in
microwave oven are used.

11-18)

,_ Use microwave-safe
cookware

only. (page 7)

,, The oven is operated
empty.

when

o Do not operate with oven

o Food refuse remains

in the

o Clean cavity with wet
towel.

empty.

cavity or inside the cavity is
uncleaned.

Unevenly cooked
foods.

roller

Materials to be avoided in
microwave oven are used.
Food is not defrosted

,, Use microwave-safe
cookware

only. (page 7)

! o Completely

defrost food.

completely.
Cooking time/Cooking
level is not suitable.
Food is not turned

20

power

or stirred.

,

Use correct time/cooking
power level.
Tum or stir food.

TROUBLE

CAUSE

Overcooked

Undercooked

foods.

foods.

REMEDY

Cooking time/Cooking
level is not suitable.
o Materials
microwave

to be avoided

power
in

oven are used.

o Food is not defrosted

Use correct cooking time/
cooking power level.
,_ Use microwave-safe
ceokware

only. (page 7)

Completely

defrost food.

completely.
,_ Oven ventilation
restricted,

ports are

ventilation
restricted.

" Cooking time/Cooking
level is not suitable.
Improper

defrosting.

o Materials
microwave

to be avoided

power
in

oven are used.

o Cooking timetCooking
level is not suitable.

power

Food is not turned or stirred.
Oven light will not glow.

_' Check to see that oven

,, The light bulb has burned out.

ports are not

'_ Use correct time/cooking
power level.
Use microwave-sale
cookware

only. (page 7)

,, Use correct time/cooking
power level.
'_ Turn or stir food.
Contact your nearest
Sears Service Center.
See Back cover for phone
numbers.

START has not been
touched.
Eggs sometimes

pop.

Steam coming out of
the air exhaust vent.

o The egg yolk may pop
because of steam build-up
inside the membrane.

Steam is produced during
cooking. The microwave
oven has been made to vent
this steam.

21

Press START.

Pierce the yolk
membrane with a
toothpick
it.

before cooking

PREOAUC ONES PARA EViTAR
LA POSIBLE

EXPOSHC ON A

EXCES VA ENERGmA DE
@ CROONDAS
(a) No intente operar el homo de microondas con la puerta abieria porque la
operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar la exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los
bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningOn objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta
ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores se acumulen en la
superficies de sellado.
(c) No opere el homo siestA daSado. Es muy importante que la puerta del
homo se cierre bien y que no haya daSos en:
(1) LA PUERTA (combadura)
(2) BISAGRAS Y ENGANCHES (rotos o Ilojos)
(3) SELLOS DE LA PUERTA Y SUPERFICIES DE SELLADO
(d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea el
personal de servicio cualificado.
ESPEOIFIOAOIONES
Modelo:

565. 61202/565.61209

Alimentaoi6n
Consurno
Potencia

el_ctrica:
el_otrico:

m_×ima:

CA de 120 V, 60 Hz
1480W, 12,9 amperios
! 0OOW*

Capacidad

del homo:

t ,0 pies cob.

Di_metro
rotaliva:

de la baedeja

10"13/16pulg.

Dimensiones

20-11/16" x 11-s/8" x 16-3i8"

(an. x al. x prof.):
Peso:

Aprox.

34,5 Ibs.

*De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
PARA $U AS_STENC_A...
Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir#.
presentar el n_mero de modelo y rJ_mero de eerie completos de su homo.
Copie a continuacibn sus nQmeros de modelo y de serie.
N£ de modelo
(Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles)
N£ de eerie
(Ubicado en et lado izquierdo interior del panel de controles)
@ Sears, Roebuck and Co,
22

SEGURIDAD

OPERAClON

Empleo adecuado y segure del homo.
Instruccienes

imporlantes

24

Funciones

25
26
26

Panel de controtes y funciones ......
Ajustando el reloj .................
Seguro contra ni5os ..............
Ajuste de mode de demestraci6n ....
Temporizador de cocina ...........

30
31
31
31
32

Tiempo de cecinade ..............
Funciones
especiales

32

Cocinado per Quick Touch TM ........
Descongelado automatico per peso ..
Cocinando rapido ................

34
36
38

de

seguridad .......................
Instrucciones para la conexiEn a tierra
Utensilios .......................
ENSAMBLE
Nombre de las piezas del homo y
accesorios ......................

28

Instalacion de la bandeja rotativa .....
Instalacion ......................

28
29

b&sicas

1_3ANTEN_M_ENTO
Limpieza .......................
Servicio de Sears ................
Lecalizacion de aver_as ............

HORNO DE MICROQNDAS KENMORE ®
GARANTIA
PARA TODO UN.4NO
Durante un perfodo de un aEo a padir de la
fecha de adquisici6n, si este borne de
microondas Kenmere ® falla debido a un
defecto de materieles o de mane de obra,
Sears le reparara sin ningun cargo.
MAGNETRON KENMORE _
GARANTIA
PARA CINCO

At#OS

ENTEROS

39
39
40

El servicio de garantia estar#, disponible
simplemente DEVOLVIENDO EL
IVllGROONDAS AL CENTRe DE SERVICIO
SEARS de los Estados Unidos.
Esta garantia se aplica s61e mientras este
producto se utiliza en los Estados Unidos.
La garanlia le proporciona derechos legales
especificos y usted puede tener otros
derechos que var[an seg_n et estado.

Durante un perlode de cinee aEes a partir de
la fecha de adquisicion, si el magnetr6n de
esle home de mieroendas Kenmore ® se
averia debido a un defecte de materiales e de

SEARS, ROEBUCK AND CO.,
DEPT. 817 WA,
HOFFIVlAN ESTATES, IL. 60179

mane de obra, Sears Io reparara sin ning0n
cargo.

Para el servicio,
tlame al n,Jmero 1 - 800 - 676 - 5811

La garantia de arriba se aplica s61e a los
homes de microondas que se emplean para
aplicacienes en el hogar.

23

EMPLEO ADECUADO

Y SEGURO DEL HORNO
No intente {reir en et homo de
microondas.

El homo debe estar nivelado.
La bandeja rotetiva y el apoyo de la
bandaja rotativa deben estar en el homo
durante la cocci6n. Vea ta p&gina 28.

No caliente conservas caseras en este
bomo de microondas porque es imposiMe
asegurar que todo el contenido del
recipiente alcanzar& la temperature de
ebullici6n.

Ponga los utensilios de cocinar en la
plataforma rotativa y manipL_lelos con
cuidado para evitar posibles da5os.

No emplee este homo de microondas
pare aplicaciones cornerciales. Este
homo de micrQondas est,. hecho s61o

El empleo incorrecto del plato de tostar
pueden causar roturas en la bandeja
rotativa. Vea Ia pagina 27.

pare su empleo en el hogar.

Emplee solo el tamaSo de bolsa
especi{icado cuando emplee la {unci6n de

Para eviler una ebullicion excesiva

palomitas

retrasada del liquido calentado y bebidas

de ma{z por Quick Touch

TM.

o quemadura, agite el I_quido antes de

El homo tiene varios inlerruptores
incorporados de seg_fidad pare asegurar
qua la alimentacidn queda desconectada
cuando la puerta esta abierta. No
manipule estos interruptores,

poner el recipients en el homo y otra vez
ala mitad del tiempo de calentamiento.
Deje en el homo un tiempo y agite otra
veq antes de retirar del homo.

No opere el homo de microondas estando
vacfo. La operaci6n del homo sin comidas
o con comidas con muy poca humedad
puede ocasionar incendios, quemaduras
o chispas.
No cocine tocine|a direclamente e[_ la
bandeja rotativa. El calentamiento local
excesivo de la bandeja rotativa puede
causar su rotura.
_, No caliente biberones ni comidas para
bebes en et homo de microondas. El
calentamiento desigual puede producirse
y causer da_os personales.
_' No caliente recipientes de cuello
set,echo, _ales como botellas de ia_abe.

24

NSTRUCCIONES
Cuando emplee dimposiitvos
precaucionem de eeguridad,

NMPORTANTES DE SEGUR DAD
el_ctricos,
incluyendo

deber_u eeguiree
Io eiguiente:

la_

ADVERTENCJA
°Para reducir el peligro de quemaduras, descargas electricas,
fuegos, daSos en personas o exposici6n a excesiva energia de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de la
utilizaciOn,
Lea y respete las "PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA

.

Inei_le o eit_e esle homo s61o de
acuerdo con las instrucciones de

,'

DE MICROONDAS "' en la p&gina 22.
AI igual que con la mayor parle de
utensilios de cocina, se requiere mucha
supervisi6n pare reducir el peligre de
incendios en la cavidad del homo,
Si
+
'+
'+

ee produce un fuego:
Mantenga la puerta del homo cerrada.
Desconecle el homo, y
Desenchufe el cable de atimentacion o
desconecte la alimentaci6n en el
fusible o panel del disyuntor.
Tenga presenle lae reglas siguienles
en rode reomenle:
a) No sobrecocine comidas. Mire siempre
el homo. Tenga cuidado sise ponen
dentro del homo papeles, plasticos, u
otros materiales combustibles para
facililar el cocinado.
b) Ne emplee la cavidad pare guardar
cosas, No guarde productos
combustibles, come per ejemplo pan,
galletas, productos de papel, etc+
dentro del homo. Siun rayo afecta la
linea el_ctrica, el homo podria
conectarse per si mismo,
c] AsegL'Jrese de, inspeccionar los
productos comprados pare ver que no
tengan anudadores o mangos de metal
y s_,quelos antes de poner los articulos
en el homo.
Este berne debe conectarse a tierra.
Conecte s61o a una tome de tierra
adecuada+ Vea la pagina 26.
Algunee articulee tales come huevos en
cascara, agua con aceite o grasa,
recipientes cerrados y jarras de vidrio
cerradas, per ejernplo, pueden exp!otar,
per Io que no deben calentarse en este
home.

+

e

"

instalaci6n provistas+
Emplee este homo s61o pare Io que esta,
indieado come se describe en este
manual. No emplee nunca productos
quimicos ni vapores corrosives en este
homo, Este lipo de homo est',
especificamente diseSado pare calentar o
cociear comidas, y no est_ disefiado pare
aplicaciones industdales ni en
laboratories.
AI igual que con otros aparatos, los niMos
s61o deberan user el homo bajo
supervisidn.
No opere el homo si tiene el cable o la
clavija daMados, si no lunciona
correctamente o si ha sufridos da+fos o
eaidas.
BI setvieio de eete aparato debe
efectuarlo s61o I_enices de eervieio

cualifieados.
Pongase en eontacto con el
centre de servicio aulorizado pare los
ex_.menes, reparaciones o ajustes.
,_ No cubra ni bloquee las rejilias de
ventilaciSn del homo.
_' No guarde ni emplee este aparato en
exleriores,
+ No emplee este homo ceree de ague,
cerca del lavadere de la cocina ni en
s6tanos humedos asi come tarnpoco
cerca de una piscina+
'_ No sumerja el cable nila clavija en el
agua+
+ _lan_enga el cable apattado de
superficies calientes.
_, No permita que el cable cuelgue per el
borde de la mesa o moslrador.
,_ Cuando li[npie la puerta y las superficies
interferes del borne, emplee s61o jabones
o detergentes suaves que no seen
abrasives y aptfquelos con una esponja o
paso suave, Vea la p_gina 39.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

25

INSTRUCCIONES

_

PARA LA CONEX_ON A TERRA

PELIGRO

Peligro de descargas
el_ctricas
e

_

No desmonle este aparato.
Si toca cierios
componentes inlernos,
aunque et aparato este
desenchufado, pueden
producirse descargas
et6ctricas que pueden
producir daSos personales
graves o incluso la muerte.
PRECAUC!ON

Peligro personal de
descargas el_ctrieas
El use incorrecte de la
conexion a lierra puede
provocar una descarga
el_ctrica. No enchule en
una toma de corrienle hasta
qua se haya hecho
correctamen_e la
instalaci6n a tierra.
Toma de corriente

Este aparato debe tener una conexi6n a tierra. En el
caso de un cortocircuito el6ctrico Ia conexi6n a tierra
reduce el petigro de sufrir descargas electrica debido a
la conexi6n de un hilo de escape para la corriente
electrica, Este aparato tiene un cable con un hi!o a tierra,
para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un
enchufe bien instalado y conectado a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o t_cnico de
servicio si no ha entendido cabalnqente las instrucciones
para la conexion a tierra. Si fuera necesario utilizar un
cable de extension, utilice solo un cable de extensi6n de
3 hilos qua tenga un enchufe de 3 patas para conexion
a tierra y una toma de corriente qua permita eonectar el
enchufe de 3 patas del aparato, La capacidad electrica
del cable de extensi6n deber#, set igual o superior a la
capacidad el_ctrica del aparato.
El cable electrico do este aparato es corto para reducir
el peligro de enredarse o de tropezar y caerse,
° Hay cables m,_s largos o cables de expansi6n que
pueden utilizarse pero es necesario tenet cuidado con
los mismos.
Si se utiliza un cable de extensi6n largo:
! ) la capacidad el6ctrica del cable o extensi6n debe
set par Io menos igual a ta capacidad electrica del
aparato. 2) El cable de extension debe iener una
conexion a tierra de [ipe 3 hilos y 3) un cable mas largo
debe instalarse de tal farina de no caer del mostrador

con toma

de lierra y aorreetamente
polarizada

o mesa de tal farina que un niSo pueda tirar del mismo
o Iropezar en el cable par accidente.

L]

toms de tierra)

UTENSILIOS

PRSCAUCION
Peligro personal de
descsrgas el_e_ricas
Los ulensilios
herm6ticamente

cerrados

pueden explotar. Se deben
dejar abierio los recipientes
y pinchar las balsas de
plastico antes de cocinar.

Consulte la siguiente p&gina para instrucciones
adicionales sabre los "Materiales que puede utilizar en
un homo de microondas o materiales euyo usa debe
evilarse en un homo de microondas".
Prueba

de _tensilios:

1,

Llene un recipiente a prueba de micreondas con I laza
de agua ff[a (250 mL) y coloque el recipiente.
2, Cocine a _iaxima potencia (PIO0) duranle t minuto.
3, Presione cuidadosamenle el utensilio.
Si el ulensilio vac[o est_ caliente,
No Io utilice para el cocinado con el microondas.
No sapere el minuto de pmeba.
PRECAUOION:
!,
No utilice recipientes de plastice para la prueba.
2o Algunos recipientes y platos pueden esiar tibias (o
calienles) en una sola parte. No utimiee recipientee que
ee calien_ea, m_aque s61o sea parcialmente.

26

Materiales

que

puede

utilizar

en un homo

de rnicroondas

Utensilios

Obeervaeior_es

Papel aluminio

$6to para proteccion. Se puede utilizar un pedazo pequeSo suave
para cubrir las punlas de la came o ayes para evitar que se cocinen
demasiado. Pueden caller ehispae si el pcpet aluminio ec_ demaeiado eerca do las paredec del berne. El papel aluminio debe estar
separado per Io menos 1 pulgada de las paredes del homo.

Plato de tester

Respete las inslruceiones

del fabricanle.

La parle inferior del plato de

lostar debe estar a per le menos 3/16pulg. encima de la bandeja rotativa. Un use incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotaliva.
Vajilla

Solo las que son a prueba de microondas. Respete tas instrucciones
del [abricante. No utilice plates partidos c rotes.

Envases de vidrio

Abra siempre la tape. Utilice solo para catentar la comida hasla que
esle tibia. La mayoria de los envases de vidrio no son resistenles al
calory pueden romperse.

Vajilla de vidrio

$61o la vajilla de vidrio resistenle al calor del borne. Compruebe que
ne Iienen hordes de metal. Ne utilice plates partidos o roles.

Bolsas de cocinado
para berne

Respete tas inslrucciones del fabricanle. No cierre con un cierre
melalico, Abra ranuras que permilan que se escape el vapor.

Plates y vases de
papels

Lltilice pare coeinado corto/calentamienlo.
vigilancia durante el cocinado,

Toallas de papel

Utilice para cubrir la comida para el recalentado y para absorber la
grasa. Utilice stile bajo vigilancia y para cocinado corto,

Papel absorbenle

Utilice para cubrir y evitar que salpique opara
cocinar al vapor.

Pie,slice

Solo a prueba de microondas. Respele las instrucciones del
fabricante. Debe tenet una etiqueta "A prueba de microondas".
Algunos recipientes de pl_Jstico se ablandan cuando la comida en su
inlerior se calienla, Las "bolsas de ebullicion y las bolsas de pie.slice
hermeticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas
instrucciones en et paquete,

Cubicrta de pI_stico

S6te a prueba do microondas. Utilice pare cubrir la comida duranle el
cocinado, para conservar la hurnedad, No permita que la cubierta de
pl_,stico preeione ta comida,

Term6metros

Solo a prueba de microondas,

Papel de cera

Utilice pare cubrir, para eviler que salpique y pare conservar
humedad.

IVlateriale$

cuyo

us0

debe

evitarse

No deje el homo sin

(term6melros

en un homo

envolver en case do

pare came y earamelos)
la

de microonda8

Uten_ilios

Observacio_e8

Bandeja de aluminio

Puede provocar chispas, Pase la comida a un plato a prueba de
microondas.

Carton de cemida con
mange de metal

Puede provecar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
microendas.

Lltensilios de metal o
con borde de metal

El metal no deja pasar la energra de microondas a la eomida. El
borde de metal puede provocar chispas.

Cierres de cinta
met_Jica

Pueden provocar chispas y esle puede prevocar un incendio dentro
del herno.

Bolsas de papel

Puede provccar un incendio en ct herno.

Vases de ecpumaplast

La espumaplast puede derretirse o eontaminar el liquido en su
interior cuando se expone a alias lemperaturas.

Madera

La madera puede secarse cuando se usa en el homo de
microendas y puede abrirse en dos o partirse.

27

NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESOR_O$
Saque el horno y todos los materiales de la caja,
Su homo incluye los siguientes accesorios:
Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/gufa para el uso y cuidados
Sistema

Super EvenWave ®

Las microondas alcanzan los relieves de las paredes interiores y
rebolan en todas las direcciones. Come resultado, la energfa de las
rnicroondas se refleja desde touches _.ngulos para cocinar y
descongelar de forma ma.s uniforme y conseguir mejores
resultados y un rendimiento muy mejorado.
Puerta
Luz interior

Sistema

de

interbloqueo para
seguridad
Desconecta la
alimentaci6n del
homo si se abre la

Bot6n para abrir la puerta
,, Presione el bot6n para abrir la pueda.
o Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocinado, el cocinado se
para pero el programa no se cancela.
Pulse START para reanudar el
cocinado.

puerta durante su
luncionamiento.

mNSTALACmONDE LA BANDEJA
o

Panel de control

ROTATIVA
PRECAUCION: El interior del homo y la
bandeja rotativa se calientan mucho, no los
presione inmediatamente despues de su uso.

Instale el apoyo del rodillo en la parle
inferior del interior.

"

El cubo de la bandeja rotativa debe estar
bien fijado en el recept_,cuto. No coloque
nunca la bal_deja rotatoria dada vuelta.
,_ No ponga obst_culos en la rotaci6n de la
bandeja rotativa.
Coloque Ia bandeja rotativa encima del
apoyo de rodillo tal come se muestra en el
diagrama.
e Tanto la bandeja rotativa como el apoyo
de rodillo deben utilizarse para el
cocinado.
'_ Toda la comida y los recipientes de
comida deben instalarse encima de la
bandeja rotativa para su cocinado.
e Esta bandeja rotativa gira en sentido
horario o antihorario. Esto es normal.

Bandeja rotativa

Recipiente

28

Cubo (lade de abajo)

_Apoyo

de rodillo

INSTALACION
Extraiga todos los materiales de embalaje y los accesorios. Examine el homo para versi tiene
algtJn da_o, come per ejemple golpes o si la puerta esta. rota. No instals e! homo si esla
da_ado.
NOTA: Esta unidad no esta diseflada para 50 Hz o ningt]n otro circuito que no sea un circuito
de 120 Voltios CA/60 Hz. Este homo est,. dise_ado para instalacion en la parte superior de
una mesa o mostrador..
[ Instalaci6n

sobre

una mesa

0 el rnostrador

de la cocina

1
E

L

1.

Seleccione una superficie nivelada que
proporcione suficiente espacio libre para
las rejillas de entrada y/o salida de aire.
'

"

'

'

e Deje una holgura minima de 3 pulgadas
per encima del horno.
6 No saque las paras de la parte inferior del
homo.

'

e Sise bioquean las aberturasde

I

entraday/

o salida puede dafiarse el horno.

2
___

:
j

_

__:_:_

corriente normal de 120 voltios/60 Hz.
Enchufeelhornoenunatomade

AsegQrese de que el circuito eleclrico
tenga per Io menos 15 amperios y que su

homoi reendaa
sea
e,

ClO

_

electrodomestico
ADVERTENOIA:

Deje una holgura

minima

de 3

pulgadas
entre el homo y cualquier
pared adyacente.
Un lade debe estar
abierto,

en el circuito.

No instale el homo sobre

el espacio de la cocina ni sobre otro aparato
que produzca calor. Si se instala cerca o
sobre una fuente de caior, el homo podria
da5arse y la garanfia quedaria inva.lida.

29

PANEL DE CONTROLIES Y FUNCJONE$
(1)

Venlenllla de Indicaaiones
Cuenta en segundos de forma regresiva
el tiempo de cocinado. Ense5a la hora
cuanclo el homo no estA en uso.

(2)

Indieadoree
STEP1! STEP2/STEP3:
Indicadores de etapa de cocinado.
AUTO/DEFROST/PAUSE:
Modalidad de uucinado.
Tg_E/POWER!
SERVING/LS/ez.:

ol

(3)

(4)
(5)
(6)

o8
(7)
(8)
__

DOOR REL._SE

8onido de zumbido
Se escucha una alarma cada vez
que presione un botCn pare
indicar qua usa funciCn ha side
programada,

Se encienee o parpadea pare
seleccionar el tiempo de cocinado,
seleccibn de potencia, el peso de la
comida o el nt_rnero de porciones.
_JIOR_LE8$:
Se encbnde para indicar que se ha
ajustado More/Less.
Botouas del raert_ pare Quick Touch TM
(pagina 34)
FROZEN ENTREE
FROZEN VEGETABLE
FRESH VEGETABLE
POTATO
PIZZA SLICE
POPCORN
SOUP/BEVERAGE
_J_ORFJLESS
Utilice para ajustar el tiempo de
cocinade con el botch del menti pare
Quick Touch TM.
QUICK ON (eouinando rApidamente)
(pAgina 38)
CLOCK (hora del alia) (pAgina 31)
STOP/CLEAR
(botCh para parar o borrar)
Borra todos los comandos previos si so
presiona antes de comenzar a cocinar.
Mientras el hurno este en uso presione
una vez pare parar, y dos para parer y
borrar los comandos previos,
START (botCn para iniciar)
POWER (botCh dal nivel de potencia)
(p&gina 33)

(9) Botches de n_meros
(10) Descongeiado
aa_om_ico pot _ao
(pAgina 3(;)
FINE DEFROST: Offece resultados de
descongelado perfecto.
QUICK DEFROST: Ofrece resultados
de deseongelado r_,pido cuando un
desuungelado completo no es
imprescindible. Este descongelado
opciunal es excelente pura descongeler
produotos como came picada
congelada pare salsas pare spaghetti o
pare relleno de tacos.
(11) KITCHEN TlblER
(emporizador de cucina) (p_.gina 32)

AJUSTANDO

EL RELOJ

Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes.
Ejemplo: Para adjustar a 3:t5 :
Pas

Procedimiento
Presione CLOCK,

1I

Visualizador

Tedado

CLOC

I

F

..............

m

I

2

Presione 3, 1, 5 para introducir
Ihoradeldfa.

la
3

Presione CLOCK.
EI reloj empieza a contar.
Nora:

o
,,
o
o

"l3:

1

CLOCK

I {

i

_}

Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del
toma corrienle CA. Coneclelo nuevamente y reajuste el retoj.
Cuande el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva
despues de ser desconectada, los nt]meros del reloj leerS.n 0:00.
Es un reloj de sisterna de 12 horas.
Podr_. emplear el homo sin haber ajustado el reloj.

SEGURO

CONTRA

NINOS

El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizarlo los niSos. Esla funcion
impide el uso del homo hasta que ta cancele.
Para prograraar:
Teclado

Visualizador

Presione START y mantenga
durante 4Procedimiento
segundos. Aparece una I
L en el visualizador.
Para

[Pa_
| 4
| II
I_

1

csnoslar:

Teclado

Procediri'lierlto
I Presione START y mantenga
Idurante 4 segundos. Desaparece
la L en el visualizador.

AJUSTE

r-

I

L3:
VisuaHzado

i

DE MODO DE DEMOSTRACI6N

Presione STOP/CLEAR y mantenga durante
4 segundos. Aparece una L en el visualizador.
modo de demostraci6n.

Et microondas no producira energia durante el

Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPtCLEAR
4 segundos. Desaparece la L det visualizador.

31

y mantenga durante

T_MPORaZADOR

DE OOOINA

Podr_ emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemante,
este realiz_.ndose ur7 programa de cocinado en el horno.
Ejemplo:
Paso

Para alustar et temporizador

a

incluso mientras

minutes:
Teclado

P_'ocedimiento

Viaualizador

j
1

__.:

! Prasione_ER"
Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3

I _

I minutas (hasta 99 minutes y 99

|1
I _
I 3

Presione START. El lampodzador
I empezar_ la cuenta atr_s dei
I tiempo en elvisualizador, ysonara

00

p__ gondool

u j

,J.UU

|1
un pilido cuande falten unos 7
L___segundos
para terminar.
Nora:

o

o
o
,'
o
,,
e
o
',

Para comprobar el tiempo remanente del tempodzador duranle el cocinado,
presiane KITCHEN T)MER. Aparecer& el tiempo remanente en el visualizsdor
durante 5 segundos.
Para borrar un ajuste de tempodzadar, presione STOP/CLEAR mientras el
visualizador muestra el |tempo remanenta del tempadzador.
El indicadar K parpadea cuanda el visualizador muestra un tiempa de cocinado.
El indicador K se enciende cuando el visuafizador muestra un tiempo del
temporizador.
Para detener los pilides de! temparizadar de cecina, presione KITCHEN TIMER.
El lemporizador de cocina no har_. pit{dos si el home produce pltldos al mismo
tiampo para indicar otra operacion del homo (el final de un cocinado, per ejemplo),
Si no introduce el tiempe para el temperizador antes de que transcurran 10
segundos despu_s del paso 1, se berrar#, el ajusle y sonar& un pitido,
Siun cocinado se completa mientras usted ester ajustando el temporizador de
cecina, se borrar_n todos los ajustes. Debera velvet a empezar desde el paso 1.
Si no taca ninguna tecla durante 5 segundos despues de la _Jltimapresi6n de teclas
del paso 2 anterior, el lemporizador se iniciar_ autom_.ticamente.

TIEMPO DE OOOINADO
El metodo basico de cocinado con microondas le permitir,_ cocinar durante el tiempo deseado.
Adem_ts del nivel de potencia P100 (m_xima), padra seleccianar una patencia de microandas
distiata entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total).
Descongelando
Manualrnente
(sin usar las lunciones del deecangelador autom&tico) :
Utilice el nivel de potencia P 30, Para apresurar la descengelaci6n de comidas densas de mAs
de 1 libra (450 g), se puede cornenzar en P100 per 2 rnir]utoa y despu_s reducir al nivel P30,
Cocinado

de etapas

mSItiples:

Podra programar
et homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia,
Cada etapa
puede programarse con una potencia dislinia y otro ajuste de tiempo.Para programar
un
cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 2 de la pagina 33. Deber_n seguirse
los pasos 1 y 2 para carla etapa de cocinado
qua se programe.
Despues de haber
introducido
el tiempo y el nivel de potencia
para todas las etapas, pulse START. El
homo cocinar_
de acuerdo con los tiempos y las secuencias
de potencia
int.roducidos,
Coeinado

con irlieie retardado

:

Para el cocinado con inicio retardado, emplee el nivel de potencia P 0 para la primera etapa
de cocinado de etapas mLil|iples. Podr_ retardar el inicio del cocinado hasta 99 minutes y 99
segundos.

32

Ejernplo:

Para cocinar anivel de potencia P 80 por 40 segundos:

Paso
1

Procedirniento

Teclado

Programe 40 segundos
_resionando el4y el0.

4

Visualizsdor

0

_resione POWER hasta que
aparezca P80 en la pantalla.

2

(100%)
-(90%)
Nivel de(80%)
potencia
(70%)
[[56-0 (60%)
P40
q_3b
P20
P10
P0

3
Nots:

(40%)
(30%)
(20%)
(10%)
(0%)

[ una vez
i 2 veces
/ Presione
_3-v_
l 4 veces
[ 5 veces
7 veces
8 veces
9 veces
_'5_
11 veces

POWER
i
1
I
t

Presione START.

,,
o
o
o

El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutes y 99 segundos.
Cuando cocine con una potencia de Pl00, salte los pasos 2.
Las comidas con alto contenido de humedad debera.n cocinarse con una potencia
P100.
Para comprobar el nivel de potencia mientras el homo est_ en use, presione la tecla
POWER.

GURA DE AJUSTE

DE N]VEL

DE POTENCIA

P100 o Cocinado de pollos, verduras y platos
de came con verdura. Hervir agua.
o Precalentar un platilto que debe de
dorarse.

P 50

o Cocinar cremas pasteleras y pastas.
o Cocinar asados, jam6n, temera y
cordero.

P 90

o Recalentamiento

P 40

o Cocinar piezas de came no tan
suaves en Ifquidos, o plalillos que se
cocinen despacio.
o Completar el ciclo de cocinar de
carnes no tan suaves en I[quido o
platos de cocci6n lenla.

P 80

o Recalentamiento de comidas
preparadas o comidas rApidamente
preparadas,
,, Cocinado de pescados.
_ Cocinado de comidas con queso.

P 30

o Completar el ciclo de cocinar de
cacerolas, guisados y satsas.
o Descongelar manualmente,

P 20

,, Ablandar chocolate.
o Clarificar manteca.
,, Calentar panes, tetras, tacos,
tortillas y pan franc_s.

" Cocinar huevos revueltos.
o Cocinar pasteles,

P 10 o Ablandamiento de queso cremoso y
de mantequilla.
o Mantener cacerolas y guisados
calientes.

P70

P 60

de arroz y pasta.

33

COCBNADO

POR QUmCK TOUCH

TM

El menu de cocinade por Quick Touch TM le perrnitira recalenlar o cocinar autom_ticamenle la
comida. Presione simplernente la tecla apropiada de t a 4 veces para seleccionar el rnen_
deseado y presione START.
Ejemplo:

Pare recalentar dos porciones de sopa:
Teclado

Procedimierflo

Visualizador

Presione SOUP/BEVERAGE
dos
veces pare introducir el n_mero de
3orciones.
Presione START. Comenzar_. la
cuenta regresiva del cocinado.

_len_ do coctnado

por Quick Touch

Tecla del men_ pot presi6a
FROZEN ENTREE
FROZEN VEGETA£LE
FRESH VEGETABLE
POTATO

:

6 oz
5 oz
4 oz

2 V_Ce_

3 V(_Oe8

4 vece9

9 oz

15 oz

20 oz

10 oz

160z

8 oz

12 oz

patata (6 oz) 2 palates (12 oz) 3 palatas (18 oz)

PIZZA SLICE
POPCORN

1 porci6n
(3 oz)
=
3.5 oz

2 porciones
3.0 oz

t .75 oz

1 porci6n
(8 oz)

2 porciones

3 porciones
(24 oz)

SOUP/BEVERAGE

AJUSTSS

TM

una vez

(6 oz)

(16oz)

3 porciones

(g oz)

DE f'_AS!I_]ENOS

El grado de cocinado de cada comida var_a segQn las preferencias personales. Despu_s de
probar algunas veces con el cocinado per Quick Touch TM, aprendera los procedimientos de
ajuste qua ITlejor se sdec_an a sus gustos. Empleando este teclado, podr_ ajustar el tiempo
de cocinado durante un tiempo mAs largo o m#.s codo.
Presioae MORE,ILES$ antes de presionar START,
o Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mAs largo 8 - 20%)
Presione el leclado des veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado ma.s corlo 8 - 20%)
- El homo se ajusta autom_l[icamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o sise
presione la tecla MORE/LESS tres veces,
l/ota: El tiempo depende de cada comida.
CONSEJOS

PARA

CUANDO

COC_NB/RECAL_ENTE

FROZEN ENTREE
o Las comidas congeladas con envoltura especial "pare tester" lal corno una pizza, papitas
ffitas, etc. deberAn cocinarse segOn las instrucciones del fabricante.
o Coloque un plato especial pare el use con microondas debajo si la envoltura contiene salsa
de queso en el producto (macarroaes y queso, pot ejemple) que podr[a derramarse sobre el
homo durante el proceso de calentamiento.
FROZEN VEGETABLE
o Las verdures coageladae on una boles: Quite la verdures congeladas del envase y
p6ngalas en un plato o cacerola especial para el usa en microondas.
FRESH VEGETABLE
', El peso qua se indica es pare lea verdures lavadas y preparadas.
POTATO
o Acomode en un molde circular con los extremos mdts pesados dirigidos hacia el exlerior del
borde del plato giratorio.
o No coloque la patala en el centro del homo cuando cocine.
POPCORN
,, No haga uso de esia funci6n si el tamaRo de la boise no es de 3,5 onzas, 3,0 o 1,75 onzas.
SOUP/BEVERAGE
o Cuando cocine sopas enlatadas, quite el tan'o o la lala. A_ada leche o agua tel como se in,ca
en las instrucciones del tarro. Cotoque on un plato especial pare el use en microondas. BObralo.

34

Gufa

de Quick

Touch

Articulo
LasaSa,
macarrones

y queso

TM

para cuando

cocine/recamiente

Preeione el
teclado

[4olas especiales

FROZEN
ENTREE
6, 9, 15, 20 onz

Siga las instrucciones de la envolhlra
para quitar o abrir la tapa, cubriendo
con plaslico para envolver, etc.

Teacup.de
inicie
Congelado

i

Brocoli, col de
Bruselas,
zanahorias, maiz,
cotillor, judia.s,
arvejas, esplnacas, o
una mixtura de tales.
Alcachofas, judias,
br6coli, cot de
Bruselas, col,
zanahorias, rnaiz,
cotiflor, berenjena,
salas, cebollas,
quingombo,
guisanles o arvejas,
espinacas, zumos,
calabacitas, o una
mezcla de labs,
Patatas,
hornadas blancas

FROZEN
VEGE'IABLE
5, 10, 16 orqz

FRESH
VEGETABLE

Lave, prepare y corte en tajadas,
cubitos, porciones, o liras finas.
P6ngalas en un tazon o en un plalo.
A5ada una cucharada de agua para
servir. Cubra.

Ambientei
I Refrige.
I

4, 8, 12 onz

POTATO
1 - 3 patatas
(6 - 18 onz)

Pizza cocinada
PIZZA SLICE
1 - 3 tajadas
(3 - 9 onz)

Palomitas de maiz
en el microondas

POPCORN
3,5 onz
3,0 onz
1,75 onz

Cafe/Te
Sopa
Leche

Siga las inslrucciones de la envoltura
Congelado
para agregar agua, abrir ta bolsa,
cocinar en un plato, abrir el envase, etc.

SOUP/
BEVERAGE
1 - 3 tazas

Quite la cascara y haga agujeros con
un tenedor.
P6ngala en una toalla de papal.
Deje que se enfrfe duranle unos 3 - 5
minulos despu6s de cocinarse,

Ambiente

P6ngala en una toalla de papal o en un
plato de papal o d_jela en un pedazo de
cart6n de la caja al descubierto, dirigido
hacia el centro.
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
coma la pizza, La supedicie de la pizza
y la salsa podrian eslar muy calienles.

Ambiente/

PRECAUCt6N:
Despu6s de reventar,
abra la bofsa con cuidado. Las
palomilas y el vapor est_.n bien
calientes.
No recaliente los granos qua no
reventaron ni reulilice la bolsa.
El sobrecocinado puede causar un
incendio en el homo.
Nunca ufilice una bolsa de papel de
color marr6n para hacer el reventado
del maiz.

Ambienle

No cubra el care, el t_, ni ta leche.
Agite despu6s de recalentar,
Cubra la sopa. Agite despu6s de
recalentar.

(8 - 24 onz)

35

Refrige,

Ambiente/
Refrige.

DESCONGELADO

AUTOMATICO

POR PESO

El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automAlicarnente
dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es
importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemptos de usos
recomendados son: pollos enteros, asados y codes de carne.
QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan
prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados pare descongelar
productos tales como came picada congelada pare utilizer en salsa pare spaghetli o pare
tacos.
Ejemplo:

Pare la descongelacion

total de un polio entero de 2,5 Ib:

Presione FINE DEFROST.

DEFY

oi o,o

r _-

ooooo

Introduzca el peso de la comida,
El peso debe programarse en
libras y d_cimas de libras.

r .....
[ _._. S
L

LB

L_

Gr_fica de conversi6n
ConversiSn de onzas a d6cimas
de libra. Por ejemplo, pare 2 Ib, 8
oz, programe 2,5 lb.
Onzas

I

I

una libra

I

1 -2
3 -4
5
6- 7
8
9- 10
11 - 12
13
14 - 15

[
I

0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9

Presione START.
El tiempo de descongelaci6n
aparecer._ en el visuatizador.
T_enieas

o

No_a,

_......
total

_"

n P_ _

pare descongelsr:

Extraiga la comida de la envoltura pare evitar ]a retenci6n de vapor y jugos y pSngalo sobre
un plato pare microondas o sobre una rejilla asadora con receptaculo pare el goteo.
Cubra las pades fines con lamina de aluminio pare eviler la descongelaci6n excesiva.
Debido a que aIgunas comidas todavia quedan heladas en el centro, ser_ necesario dejar
pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelaci6n de la comida en el homo. La
cornida deber_, sacarse del homo pare la descongelaci6n complete. Se podr_'a requerir de
un tiempo de espera m_s largo pare las comidas mas pesadas, tel come los asados.
e
e
e

El peso podr,_ introducirse haste 5,9 libras,
El homo seleccionar_. 1 Ib si no se introduce el peso,
El pitido sonar_ 5 segundos durance el ciclo de descongelaci6n pare inditer
que debg tnoverse Is posici6n de la comida pare mejorar el descongelado.
Abra la puerta y mueva Is comida. El homo seguirA el ciclo de descongelacion haste
el final si no abre la puerta.
La comida puede descongelarse

en un paquete de espuma de estireno.

36

CUADRO

DE DESCONGELAC]ON

Es necesario un tiempo de reposo despues del descongeFado de la comida en el homo para
completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios
para cada comida para su referencia.
Articulo

Durante

la descongelacien

Tiempo
reposo

de

Came
Carne picada

De la vuetla. Saque la parte descongetada.

Higado

Saque el liquido. Separe las partes.

10 - 15 min.

5 - 10 min,

Asados

De la vuelta. Cubra los extremos con la.mina de
aluminio.

20 - 40 min.

Bislec

De la vuelta.

5 - 10 rain.

Costillas grandes

De la vuella.

10 - 20 min.

Bistec de costado

De la vuelta.

5 - 10 min.

Came cocida

Separe.

5 - 10 rain.

DE la vuella. Saque }a parte descongefada.

5 - 10 min.

Cerdo
Carne picada de cerdo
Tocino

Descongele

Chulelas

Separe y de la vuelta,

Costillas

De la vuelta.

10 - 20 min.

Asado

DE la vuelta. Cubra los extremos con lamina de
atuminio.

20 - 40 rain.

en su paquete original. De la vuella.

3 - 5 rain.
5 - 10 rain.

Cordero

5 - 10 min,

Came picada de
cordero

De la vuella. Saque la parte descongelada,

Chuletas

Separe. D_ la vuelta.

Costillas

De la vuelta.

10 - 20 min.

Asado

De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio.

20 - 40 min.

De la vuelta. Cubra los extremos con lamina de

15 - 30 min.

5 - 10 rain.

Ave8
Polio, entero

aluminio. Lave en agua fria bajo el grito despues
de descongelar.
Piezas

Separe. De la vuelta.

10 - 15 min.

Codorniz

De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio. Lave en agua fria despues de
descongelar.

15 - 30 min.

Pescados

y mariscos

Cangrejo, gambas

Separe.

5 - 10 min.

Trozos de pescado

De la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua
fda parar separarlos despues de descongelarlos.

5 - 10 min.

Pescados enteros

De la vuelta. Cubra la cabeza y la cola con Ib,mina
de aluminio.

5 - 10 rain.

Rodajas

De la vuella.

5 - 10 rain.

Escalope

Separe. Saque los mariscos descongelados.

5 - 10 rain.

37

COCINANDO

RAPIOO

(POTENCIA

P10(_)

Este control simplificado, que es una caractedstica que le ahorrar& tismpo, Is permitir_
preparar y comenzar el cecinado con microondas sin tenar que prasionar START.
Ejemplo: Para ajustar Quick on y cocinar en des minutes:
Paso

Procedimiento

Teclado

Viaualizador

Presione QUICK ON.
u
Presione 2,
ka indicaci6n
para cocinar.

contar_

el tiempo

Tiempo

2

I

7:!'FIPI

de

2 Io,o ooo
ooo,oo0o
l

1-9

30 segundos
1 - 9 minutes

Nots: Esta caracteristica solo cocina al nivel m,_salto de polencia (PIO0),
GRAFICA DE COCmNADO R,_PIDO
Recalentamiento

Oantidad

Tiem$_o

Notas

Came
Estofados, a la olla

2 tazas

3 - 4 rain.

Ponga en un plato hecho para
microondas. C_bralo. Agile a mitad de
cocinado.

Hamburguesas,
rodajas de came

1 porcion
2 porciones

1/2 - 1 min.
1 ° 2 rain.

2
4

1 - 2 rain.
2 - 3 rain.

3 ° 5 oz

1 - 2 rain.

Polio
Cuartos
Polio, pavo a Irozos

especiales

Ponga en un plato hecho pars
microondas. Cdbralo con toalla de
papeL D_ la vuelta una vez.
Caliente en un plato hecho pars
microondas. CObralo papal de cera.
Si Io if[e, cubra con toalla de papel.
Caliente en un plato hecho pars
microondas. CObraio con papel de
cera,

Pescados
Gambas, cangrejo, o 61/2 oz
conchas en salsa,
congelados

3 - 5 rain.

Pinche la bolsay pongala en un plato
hecho para microondas.
Doble la bolsa para mazclarla a mitad
del tiempo de cocinado.

Arroz hervido,
pasta

1 taza (250 ml)
2 tazas (500 ml)

1 - 2 rain
2 - 3 rain.

Caliente en una cacerola hecha pars
microondas, cubierta con lamina de
pla.stico,

Ve_'durss enlstadas

8 oz
15 oz

1 - 2 rain.
2 - 3 rain.

Emplee una cacerola hecha pars
microondas, cL)brala. Agile una vez.

Coch_ado

Cantidad

Tiempo

Notas

Pt_°6 de patatas,
instanb_neo

4 porciones

3 - 5 rain.

Siga las directricea deL paquete.
Reduzca el liquido sn 1 cucharada
(15 ml).

Fishes y tortss
con rneacla
rellenada

3

1/40Z

4 - 6 min.

Sigas las directrices det paquete.
Agite una vez.

_/4 de taza
(50 mL)

1 - 2 rain.

Cereales
Crema de rna_'z
(normal)

38

especiales

A_ada 3/4 de taza (175 ml) de agua,
Cocine sin cubrir. Agite una vez. Deje
reposar 1 minu_o.

LIMPIEZA
Frote el interior y exterior del homo con un
pa_o suave y una soluci6n delergente suave.
Lave y frole para secar. No utilice pelves de
limpieza o esponjas asperas. Si hay
demasiadas manchas de aceite en el techo
interior, pueden ser dil[ciles de sacar si se
dejan demasiado tiempo. Limpie las
manchas con una toalia de pape! humeda,
especiatmente despu6s de cocinar polio o
tocino.
PIEZAS

'_ El apoyo del roditlo de la bandeja rotativa
debe limpiarse a intervalos regulares.
CUIDADO ESPECIAL
Para las mejores prestaciones y seguridad, el
panel de puerta interior y el armaz6n
delanlero del homo no deben tener

DESMONTABLES

Lave en agua tibia (no caliente) con un
detergente neutro yun pare suave. Lave bien
y seque con un paso suave. No utilice pelves
de limpieza, esponlas de alambre o `&speras.
'_ La bandeja rotativa puede limpiarse en la
pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar
los bordes ya que se romper,& duranle el
use.

acumulaci0n de comida e grasa. Limpie con
un detergenle neutro. A conlinuaei6n lave y
seque. No utilice pelves de limpieza o
esponjas a.speras.
Despues de limpiar el panel de controles,
toque Ia tecla STOP/CLEAR para cancelar
Iodas las entradas que puede haber errtrado
accidentalmente mientras limpiaba el panel.
PRECAUCIONPeligro per daEos en el producto
Una cubierta del interior del homo sin daEar
(en la pared derecha en et interior del homo)
puede provocar un fuego, quemar o producir
chispas. Limpie su homo con una toalta
ht]meda.

SERVICIO DE SEARS
"SERVltVIOS
"Servimos

LO QUE VENDEIViOS"

imprevistos. Le asegura una m`&xima
eliciencia de su homo de microondas.

Io que vendemos" es nuestra

garantia de que puede depender de Sears
para el servicio porque hay' un Servicio Sears
a nivel nacional.
Su homo de microondas

Aqui se compara la garantia con el cuadro de
acuerdo de mantenimiento, mostrando los
beneficios de un conlralo de mantenimiento
de homes de microondas de Sears.

Kenmore de Sears

tiene un valor agregado cuando considera
que Sears tiene una unidad de servicio cerca

Cobertura durante
aEos de use

suyo, con personal tecnico entrenado per
especialmente per Sears para los homes de
microondas Kenmore de Sears, con piezas
de repuesto, herramientas y equipo que
garantizan nuestra promesa de "Servimos Io
que vendemos".
PARA AGREGAR

los

MAYOR VALOR A SU

al_o

Cambio de piezas
defe_tuosas que no sea
el magnetrSn

W

Cambio del magnetr6n

W

Inspecci6n de
mantenimiento
preventive anual de
acuerdo con su solicitud

HORNO DE MICROONDAS, FIRI_IE UN
CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE
SEARS

ler. aEo 2o. a5o,

MA
W
1-

MA

MA

W - GARANTIA
MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO

Los homes de microondas Kenmore de
Hable hey mismo con el vendedor de Sears o

Sears fueron diseEados, fabricades y
probados para que disfrute de aEos de
funcionamiento fiable. Sin embargo,
cualquier aparato moderno puede necesitar
servicio de vez en cuando, Un contrato de

su centre de servicio de Sears local y firme
un eontrato de mantenimiento de Sears.

mantenimiento de Sears es mdts que una
extensi6n de su garantia porque le da una
completa proteceion contra facturas de
reparaciones

inesperadas y problemas

39

LOCALIZACION

DE AVERIAS

Cenfirme su probtema con el siguiente cuadro y pruebe las seluciones a cada problema. Si el
homo de microondas sigue sin funcionar correctamente, Ilame a su centro de servicio Sears
mas

cercaRo,

PROBLEMA
Cuando se enchufa el
homo a un
lomacorriente de la
pared por primera vez,
no funciona
correctamente.

CAUSA

SOLUCION

'_ Los datos del microcomputador
ulilizado para controlar el homo
pueden haberse daSado
lemporalmente y no funciona
i segOn ei programa.

Ligera reflexi6n
akededor de la caja
exterior.

'_ Este luz viene de la Iuz del
homo en el exterior de la
cavidad del homo,

Ruido de la bandeja
rotativa cuando se
conecla el horno.

'_ Se produce ruido cuando el
apoyo de rodillo de la bandeja
rotativa y el rondo del interior
i

C6mo evitar una
ebullici6n excesiva,

del homo est6.n sucios.
e Se utiliza un utensilio pequeSo.

Sale ruido del homo
cuando se reduce la
3otencia.

e Cuando cocina con una
polencia que no sea P100 se
produce un ciclado en el homo
para obtener un niveI de
potencia m@.sbaje. Se puede
escuchar un ruido de
chasquido durante el ciclado
del homo. Esto es algo normal.

El horno no tunciona.

'_ El cable el@ctrico no esta
enchulado.
_' La puerta esl#, abierta.
" Se ha seleccionado
operacion

Se produce un arco
el_ctrico y ehiepas.

Comidas cocinadas
desparejamente.

una

equivocada.

Desenchule el homo del
tomacorriente y enchule
nuevamente.

'_ Limpie el rondo del interior
del homo en su apoyo de
rodilto de bandeja rotativa.
° Utilice un utensilio m#.s
grande que el normal para
et cocinado.

" Enchufe en el
tomacorriente.
Cierre la puerta y trate
nuevamente.
o Verifique las instruccioees.
(paginas 31-38)

'_ Se utilizan materiales que no
deberian utilizarse en un homo
de microondas.
'_ Se utiliza el homo vacio.

', UtUice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)
" No haga funcionar con el
homo vacio.

'_ Quedan restosde comida en et
interior o no se Io ha limpiado.

" Limpie el interior con una
toalla mojada.

'_ So utilizan materiales que no
deber[an utilizarse en un homo
de mieroondas.
'_ La comida no est,. totalmente
descongelada.
'_ El tiempo de coeinadetnivel de
poteneia de cocinado no es
apropiado.
'_ La comida no se dio vuelta ni se
bati6.

Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)
'_ Descengele
completamente la comida.
_' Utilice el liempo/nivel de
potencia de cocinado
correclos.
o De vuelta o bala la comida.

PROBLEMA

OAUSA

SOLUCION

Cemidas demasiado
cocinadas

o El liempe/nivel de potencia de
cocinado no es el apropiado,

e Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correcto.

Comic]as sin cocinar
comptetamenle

o Se ulilizan materiales que no
deberian utilizarse en un homo
de microondas.

e Utilice solo la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)

e

e

La comida no est& tolalmente
descongelada.
Las salidas de ventilacion del
homo eslan tapadas.

'_ El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado ne es
apropiado.
Mal descongelado

Se utilizan materiales que no
deber(an utilizarse en un homo
de microondas,

Descongele
complelamente

la comida.

" Compruebe que las salidas
de ventilacion del horno no
estan tapadas.
_' Ulilice et tiempo/nivet de
potencia de cocinado
correctos,
" Ulilice s01o la vajilla a
prueba de microondas.
(p_.gina 27)

1' El tiernpo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado,

'_ Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correelos.

'_ La comida no se die vuella ni se
bati6.

_' De vuelta o bata la comida.

No se enciends la luz
del homo,

o Se ha quemado la bombilla.

_' Llame a su centre de
servicio de Sears mrs
cercaeo. Consulte la tapa
trasera para los nOmeros
de telefono.

Los huevos exptotan a
veces,

! e La yema del huevo puede
explotar porque se acumula
vapor dentro de la membrana,

Sale vapor por la salida
de aire.

i '_ Se produce vapor durante el
cocinado. El homo de
microondas rue diseSado para
que salga este vapon

'_ No se ha presionade el START.

41

Presione START.
_' Pinche la membrana con
un escarbadientes antes
de cocinar el huevo.

....

Forrepairofmajorbrandappliances
in your own
no matter

who

made

it, no matter

home .............

who sold it!

..........

1°800°4=MY=HOiVlE sMAnytime, day or night
(1°800°4o9-4663)
wvtw.sears.com

To bring in products such as vacuums,
lawn equipment

1 - 800

and electronics

- 488

=1222

for repair,

..........

call for

Anytime, dayorn igh t

Vb'_t_'#.Se_i'G,CO

....

m

ii!i_i'i!i

_i!iiiiii
For the replacement
that you need to

parts,

accessories

do-it-yourself,

1oS00=366opART
(1-800-366-7278)

and owner's

manuals

call Se, rs PartsDirec,

sM!

6a.m.- 11p.m,CST,
7 days a week

___._

www.sears.com,'partsalrect

):

.......

!i; iii! I

.......

,opuro,ase
ori1oqui
a out
ea earso ieeoreement:
800 827 6655

.......

-

=

7 a.m. - 5 p.m. CST, Man. - Sat.

!:?
[:

t

....
.......

Pars pedir seT_icio de reparaciSn a domicilio,
y pars ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888°SU-HOGAR s,_

© Sears, Roebuck anrJ Co.

Au Canada pour service en fran_ais:
1-877=L_=FOYER s"
(1-877-533-6937}

® RecjLstered Tr_dern_.rk ( TM TrBdeme, rK ot Sears, Roebuck and CrJ.
® MarGa Registrada ! _ Marca de Fabrics de Sears, Roebuck and Co.

ii!i !!i

.......
:



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 42
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Mar 31 05:23:39 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu