Kenmore 56561202000 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides L0803424

KENMORE Countertop Microwave Manual L0803424 KENMORE Countertop Microwave Owner's Manual, KENMORE Countertop Microwave installation guides

User Manual: Kenmore 56561202000 56561202000 KENMORE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE #56561202000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 42

@
Countertop
Microwave Oven
_se & Ca_,_eGuide
5@bre el m@strad@r
HORNO DE MICBOONDAS
G_,_a pa_a ei uso y o_xid_dos
Models/Modelos 565.61202, 565.61209
Sears, Roebuck and Co.,
PartNo.16719 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www,sears.com
PRECAUTIONS TO AVOMD
POSSmBLEEXPOSURE TO
EXCESSMVE M CROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it Jsdamaged. It is particularly important that the
oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACES
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
SPECiFiCATiONS
Model:
Power Source:
Power Consumption:
Maximum Output:
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
Dimensions: (w x h x d)
Weight- Approx.
*According to IEC-705 test
565. 612021565. 61209
AC 120V, 60 Hz
1480W, 12.9 Amps
1000W*
1.0 cu. ft.
10-13/_6"
20-_1/16°x 11-3/0"x 16-3/8''
34.5 Ibs.
3rocedure.
Specifications subject to change without notice.
FOR YOUR ASSISTANCE...
To make a request for service, information or replacement of parts, Sears will
require the complete Model number and Serial number of your oven.
Copy your Model and Serial numbers.
Model No.
(Located on the inner left side of control panel)
Serial No.
(Located on the inner left side of control panel)
© Sears, Roebuck and Co.
2
SAFETY
Properandsafeuseofyouroven.4
ImportantSafetyInstructions..... 5
GroundingInstructions.......... 6
Utensils..................... 6
ASSEMBLY
NamesofOvenPartsand
Accessories.................. 8
TurntableInstallation........... 8
Installation................... 9
OPERATION
BasicFeatures
ControlPanelandFeatures...... 10
SettingClock................. 11
ChildLock-Out................ 11
DemoModeSetting............ 11
KitchenTimer................. 12
TimeCooking................. 12
SpecialFeatures
QuickTouchTM Cooking ......... 14
Automatic Defrost by Weight ..... 16
Quick-On Cooking ............ 18
MAINTENANCE
Cleaning ..................... 19
Sears Service ................ 19
Troubleshooting ............... 20
KENMORE ® MICROWAVE OVEN
FULL ONE YEAR WARRANTY
For one year from the date of purchase,
if this Kenmore ® Microwave Oven fails
clue to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it, free of
charge.
KENMORE ® MAGNETRON
FULL FIVE YEAR WARRANTY
For five years from the date of purchase,
if the magnetron in this Kenmore ®
Microwave Oven fails due to a defect in
material or workmanship, Sears will
repair it, free of charge.
The above warranty coverage applies
only to microwave ovens which are used
for private household purposes.
Warranty service is available by simply
RETURNING MICROWAVE TO
SEARS SERVICE CENTER in the
United States.
This Warranty applies only while this
product is in use in the United States.
The Warranty give you specific legal
rights, and you may also have other
rights which vary from state to state,
SEARS, ROEBUCK AND CO.,
D/817 WA,
HOFFMAN ESTATES, IL. 60179
For Service Call:
1 - 800- 4- MY - HOME
1 - 800 - 469 - 4663
PROPER AND SAFE USE OF YOUR OVEN
e
The oven must be level.
The turntable and turntable roller
rest must be in the oven during
cooking. See page 8.
Place the cookware gently on the
turntable and handle if carefully to
avoid possible breakage.
Incorrect use of browning dish may
cause the turntable to break. See
page 7.
Use only the specified bag size
when using the Quick Touch TM
Popcorn feature.
The oven has several built-in safety
switches to ensure that the power
remains off when the door is open.
Do not tamper with these switches.
Do not operate the microwave oven
when empty. Operating the oven
with no food or food that is extremely
low in moisture can cause fire,
charring or sparking.
Do not cook bacon directly on the
turntable. Excessive local heating of
the turntable may cause it to break.
Do not heat baby bottles or baby
food in the microwave oven. Uneven
heating may occur and could cause
physical injury.
Do not heat narrow-necked
containers, such as syrup bottles.
e
e
Do not attempt to deep-fry in your
microwave oven.
Do not do home canning in this
microwave oven as it is impossible to
be sure all contents of the jar have
reached boiling temperature.
Do not use this microwave oven for
commercial purposes. This
microwave oven is made for
household use only.
To prevent delayed eruptive boiling
of hot liquids and beverages or
scalding, stir liquid before placing the
container in the oven and again
halfway through cooking time. Let
stand in the oven for a short time and
stir again before removing the
container.
IMPORTANT SAFETY )NSTRUCTmONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to
persons or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before use. o install or locate this oven only in
Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO o
EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" on page 2.
As with most cooking appliances,
close supervision is necessary to
reduce the risk of a fire in the oven
cavity.
If a fire should start: o
Keep the oven door closed
Turn the oven off, and
o Disconnect the power cord or shut
off power at the fuse or circuit
breaker panel.
Keep in mind the following rules at
alltimes: °
a) Do not overcook foods. Carefully
attend the appliance if paper,
plastic, or other combustible
materials are placed inside the
oven to facilitate cooking. _'
b) Do not use the cavity for storage
purposes. Do not store "
combustible items such as bread,
cookies, paper products, etc. '_
inside the oven.
If lightning strikes the power line,
the oven may turn on by itself.
c) Remove wire twist-ties and metal
handles from paper or plastic
containers/bags before placing
them in the oven.
This oven must be grounded.
Connect only to properly grounded
outlet. See page 6.
Some prodm4cta such as whole eggs,
water with oil or fat, sealed containers
and closed glass jars may explode
and therefore should not be heated in
this oven.
e
e
e
accordance with the provided
installation instructions.
Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance.
This oven is specifically designed to
heat or cook food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close
supervision is necessary when used
by children.
Do not operate this oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has been
damaged or dropped.
This appliance should be serviced
only by qualified service
technicians, Contact the nearest
authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
Do not cover or block any vents on
the oven.
Do net store or use this appliance
outdoors.
Do net use this oven near water,
near a kitchen sink, in a wet
basement or near a swimming pool,
and the like,
Do not immerse cord or plug in
water.
Keep cord away from heated
surfaces.
Do not let cord hang over edge of
table or counter.
When cleaning surfaces of door and
oven thai comes together on closing
the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth. See page 19.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
GROUNDING_NSTRUCTRONS
DANGER
Electric Shock Hazard
,, Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble
this appliance.
_WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the
grounding can result in a
risk of electric shock.
De not plug into an outlet
until appliance is
properly installed and
grounded.
ProperlV polarized and
grounded outlet
Three-pronged
(grounding) plug
UTENSILS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current, This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded,
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood
or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. II it is necessary to use an
extension cord, use only a 3-wire extension cord that
has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle
that will accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord shall be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance.
A short power-supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Longer cord sets or extension cords are available
and may be used if care is exercised in their use.
If a long cord or extension cord is used: 1) The
marked electrical rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as the eiectrical
rating of the appliance. 2) The extension cord must
be a grounding-type 3- wire cord, and 3) The longer
cord should be arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
_CAUTION
Personal injury Hazard
'_ Tightly-closed utensils
could explode. Closed
containers should be
opened and plastic
pouches should be
pierced before cooking.
See following page for further instructions "Materials
you can use in microwave oven or to be avoided in
microwave even."
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250 mL) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power (P100) for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil.
If the empty utensil is warm,
Do not use for Microwave Cooking,
Do not exceed 1 minute testing time.
CAUTION:
I. Do not use plastic containers for testing.
2. Some containers and dishware may be warm (or
hot) in only one area. Do not use a container
that becomes warm anywhere.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin
parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can
occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at
least 1 inch away from oven walls,
Browning dish Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish
must be at least 3/16 inch above the turntable, incorrect usage
may cause the turntable to break.
Dinnerware Microwave-safe only, Follow manufacturer's instructions. Do not
use cracked or chipped dishes.
G}ass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most
glass jars are not heat resistant and may break.
Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no
metallic trim. Do net use cracked or chipped dishes.
Oven cooking bags Follow manufacturer's instructions. Do not close with metal tie,
Make slits to allow steam to escape.
Paper plates and cups Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven
unattended while cooking.
Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with
supervision for short-term cooking only.
Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or as a wrap for steaming.
Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions.
Should be labeled "Microwave Safe" Some plastic containers
soften as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed
by package.
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent spattering and to retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remark_
Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
metal handle
Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
trimmed utensils cause arcing.
Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven.
Paper bags May cause a fire in the oven.
Plastic foam cups Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when
exposed to high temperature.
Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may
split or crack.
NAMES OF OVEN PARTS ANg ACCESSORIES
Remove the oven and all materials from the carton.
Your oven comes with the following accessories:
Turntable/Turntable roller rest! Use and Care Guide
Super EvenWave ® System
The microwaves reach the embossments on the interior walls
and then bounce in every direction. As a result, microwave
energy will be reflected from many angles to cook and defrost
more evenly and result in improved performance.
Door Interior tight Control panel
\
Safetyinterlock
system
Shuts off oven
power if door is
opened during
operation,
Door release batlon
o Press thebutton to open door.
o When you open the door during
cooking process,the cooking stops
but the programwill not be
canceled. TouchSTART to resume
cooking.
TURNTABLE _NSTALLATION
o Place the roller rest on the cavity
bottom.
,, Turntable hub should securely locked
in the receptacle. Never place the
turntable upside down. Turntable
o The turntable rotation should never
be restricted.
o Place the turntable on top of the roller
rest as shown in the diagram.
o Both turntable and roller rest must
always be used during cooking.
Al! food and containers of food are
always placed on this turntable for
cooking.
o This turntable rotates clockwise or
counterclockwise; this is normal. Roller rest
CAUTION: The inside of the oven and
turntable get very hot, so do not touch
them immediately after use.
Hub (underside)
_Receptacle
gNSTALLATJON
Remove all packing matedal and accessories. Examine the even for any damage
such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
NOTE: This unit is not designed for 50 Hz or any circuit other than a !20-volti60-Hz
AC circuit. This oven is designed for ceuntertop installation.
Ceuntertop Installation 1
1. Select a level surface that provides
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
OPEN
,_ Leave a minimum clearance of
3 inches around the oven. One side
must be open.
Leave a minimum clearance of
3 inches above the oven.
o Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
o Blocking the intake and/or outlet
openings can damage the oven.
2. Plug your oven into a standard 120-
volt /60-Hz household outlet. Be
sure the electrical circuit is at least
15 amperes and that your
microwave oven is the only
appliance on the circuit.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance, If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
¢ONTROLPANELANDFEATURE$
(1) Display Window
Counts down cooking time in
seconds. Shows clock time when
oven is not in use.
(2) Indicators
STEP1/STEP2/STEP3:
Cooking stage indicators
AUTOI DEFROST/PAUSE:
Cooking mode indicators
TnME/POWER/SERVING/LB/oz.:
Lights or flashes to enter cooking
time, power setting, food weight or
number of servings.
MOREILESS:
Lights to indicate Mere/Less
adjustment has been entered.
(3) Ouick Touch TM keypads (page 14)
FROZENENTREE
FROZEN VEGETABLE
FRESHVEGETABLE
POTATO
PIZZA St.ICE
POPCORN
SOUP!BEVERAGE
MORFJLESS
Used to adjust cookin_ time for
Quick Touch TM keypad.
QUICK ON (page 18)
CLOCK (page 11)
STOP/CLEAR
Clears all previous settings if
pressed before cooking starts.
During cooking: touch once to stop
oven; twice to clear all entries.
(7) START
(8) POWER (page 13)
(9) Nun_ber keys
(!0)Auto Defrost by Weight (page 16)
FINE DEFROST: Provides
thorough defrosting results.
QUICK DEFROST: Provides faster
defrosting when complete
defrosting is less crucial. This
defrost option is excellent for
thawing items such as frozen
ground meat for use in spaghetti
sauce or for race meat.
(11) KITCHEN TI_IER (page 12)
ol
3
5
6
1 I
41
71
CLOCK J
-11
-10 (4)
(i)
(6)
fJOOR RELEASE
Deep Sound
A beep sounds when a keypad
is pressed, to confirm your key
entry.
10
SET°_'_NGOLOOK
To set the correct time of day, follow the steps as below.
E×arnple: To set 3:15:
CLOCK
---q rtimeof
2 day. 31 5
3The clock starts counting. CLOCK
Note:
e
e
OHLD LOCKoOUT
IDisplay
( °.°°1U.UIJ
!
If the clock (or display) shows any abnormality, unplug the oven from the AC
outlet, Plug it in again and then reset the clock.
When your oven is plugged in for' the first time or when power resumes after a
power interruption, the numbers in the display reset to 0:00.
]-his is a12 hour cloak.
You can use the oven without setting clock.
The oven has a safety feature which prevents use by children. The feature locks the
operation of the oven until canceled.
To set:
_i Procedure
-ouch START and hold for
seconds. L appears in the
isplay.
To cancel:
iI[Ji Procedure
Touch START and hold for
4 seconds. L disappears from
the display.
Keypad
Keypad Display
DSMO MODE GETT_NG
Touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L appears in the display. Microwave
energy will not be produced during demo mode.
To cancel Demo mode, touch STOP/CLEAR and hold for 4 seconds. L disappears
from the display.
i:
i ¸ :
11
KITCHEN YII£E£
You can use the Kitchen Timer function independently, even while a cooking
program is going on in the oven.
Example: To set timer for 3 minutes:
Procedure
Touch KITCHEN TIMER.
1
3
Touch 3, 0 and 0 to set 3
minutes.
(up to 99 minutes 99 seconds
Touch START.
The timer starts counting and
beeps sound for 7 seconds at
the end.
Note: s
Keypad
_ITCFIEI'_
3OO
Display
( "/
L_
_:n n,r
D. ULI
.... J
To check remaining timer time during cooking, touch KITCHEN TIMER.
The remaining time appears in the display for 5 seconds.
,_ To clear a timer setting, touch STOP/CLEAR while the display shows
remaining timer time.
_' The indicator K flashes when the display shows a cooking time.
The indicator g lights when the display shows a timer time.
o To stop beeps of Kitchen Timer, touch KITCHEN TIMER.
,, Kitchen Timer will not beep if the oven beeps at the same time to indicate
another oven operation (the end of a cooking, for example).
o If you do not enter a timer time for 10 seconds after step 1, the setting is
cleared with a beep.
,_ If a cooking completes while you are setting the Kitchen Timer, all settings are
cleared. Restart from step 1.
if no key is touched for 5 seconds after the last key entry at step 2 above, the
timer automatically starts.
TllIE COOKING
This basic microwave cooking method allows you to cook food for a desired time.
In addition to the P!00 (maximum) power level, you can select different microwave
power from 1 t levels, P 0 to Pl00 (0-100% of total power level).
IV]anual Defrosting (Without using Auto Defrost feature):
Use power tevel P 30. To speed up the defrosting of dense foods over 1 Ib (450 g),
you may start on PI00 for 2 minutes, then reduce to the Ievel P 30.
Multstage Cooking
You can program the oven for up to 3 stages of cooking in sequence. Each stage
can be programmed with a different time setting and power.To program 2-stage or
3-stage cooking, go through steps ! to 2 on page 13. Steps 1 to 2 should be followed
Ior each stage of cooking that is programmed. After the time and power have been
entered for al! stages, touch START. The oven will cook in accordance with the time
and power sequences that were entered.
Delay Start CookiNg:
Use power level P 0 for the first stage of multistage cooking. You can delay cooking
start time by up to 99 rninutes 99 seconds.
19
Exsm
Procedure
J _ jEnter 40 seconds by touching
714 and 0.
j JPress POWER until P 80
I I appears in the display.
I
I 11Pt O0 (100%) once
IE h P 90 (90%) twice
I I [- P 80 (801/o) 3 times
I 2 I L P70 (70%) _ 4times
! - I _ (60%) 5times
I I L P 50 (50%) 6 times
I 1_ 7 times
I I I P 30 (30%) 8 times
I ! timos
I I iP_TO_IO%) 10 times
I ! 'PLUMP%) 11 times
I 3 ITouch START.
Note: o
e
e
)le: To cook at power level P 80 for 40 seconds:
Keypad
40
POWER
Cooking time can be set up to 99 minutes 99 seconds.
When you cook on P100 power, skip step 2.
Display
f
i .un I
L : -_u j
Foods with high moisture conLent should be cooked on PIO0 power.
To check the power level during cooking, touch POWER.
POWER LEVEL SETTING GUIDE
P100 Cooking poultry, vegetables, P 50 o Cooking custards and pasta.
and most casseroles. Roiling o Cooldng rump roast, ham, veal,
water, lamb.
o Preheating a browning dish.
P 90 o Reheating rice and pasta. P 40 o Cooking less tender cuts of meat in _J:_
liquid or slow-cooking dishes.
o Completing the cooking cycle of
less tender roasts.
P 80 o Reheating precooked or P 30 _ Completing the cooking cycle of
prepared food quickly, casseroles, stews, sauces.
o Cooking fish. o Manual defrosting.
o Cooking cheese dishes, o Softening chocolate.
o Clarifying butter.
o Heating breads, rolls, pancakes,
tacos, tortillas, French toast.
o Softening cream cheese, butter.
o Keeping casseroles warm.
P 70 P 20
P 60 o Cooking scrambled eggs. P 10
• Baking cakes.
QU_CK TOUCH TM COOKING
Quick Touch TM Cooking menu allow you to reheat or cook food automatically.
Simply touch the appropriate keypad 1 - 4 times to select desired menu and touch
START.
Exam :_le:To reheat 2 servings of soup:
Step Procedure
Touch SOUP/BEVERAGE
°1 twice to enter the number of
servings.
Touch START.
2 The time counts down in the
display.
Keypad
k
Quick Touch TM Cooking Serving sizes:
Touch menu pad
FROZEN ENTREE
FROZEN VEGETABLE
FRESH VEGETABLE
POTATO
PIZZA SLICE
POPCORN
SOUP/BEVERAGE
ortce
6 oz.
5 oz.
4 oz.
1 potato (6 oz.)
1 slice (3 oz,)
3.5 oz.
1 serving
(8 oz.)
twice
g oz.
10 oz.
8 oz.
2 potatoes
(12 oz.)
2 slices (6 oz.)
3.0 oz.
2 servings
(16oz.)
3 tlirnes
15 oz.
16 oz.
12 oz.
3 potatoes
(18oz.)
3 slices (9 oz.)
1.75 oz.
3 servings
(24 oz.)
Display
J
k
4 ttmee
20 oz.
14
MOR_LESS TIME ADJUSTMENT
Proper food doneness varies with each individual. After a few Quick Touch TM
Cooking trials, you will learn which setting produces the best results for you.
By using this pad, you can adjust cooking time for a longer or shorter time.
Touch MOREILESS keypad before touching START.
,_ Touch keypad once: MORE cooking (longer cooking time: 8 - 20%)
oTouch keypad twice: LESS cooking (shorter cooking time: 8 -20%)
o The oven automatically sets to medium doneness if no selection is made and/or
by touching keypad three times.
Note: Time depends on each food.
COOKING/REHEATING TiPS
FROZEN ENTREE
o Frozen foods with special packaging to "crisp" foods such as pizza and french fries
should be cooked according to manufacturer's directions.
o Place a microwave-safe plate underneath if the package contains a cheese sauce in
the product (macaroni and cheese, for example) that could spilt over during heating,
FROZEN VEGETABLE
o Frozen Vegetables in a pouch : Remove frozen vegetables from package and place
them in a microwave-safe casserole or dish.
FRESH VEGETAE_LE
° Weight shown is for washed, prepared vegetables.
POTATO
,_ Arrange in a circular pattern with heavier ends pointing toward the outer edge of the
turntable.
,, Do not place potato in the center of oven when cooking.
POPCORN
e Do not use this feature if popcorn bag size is not 3.5 oz, 3.0 oz or 1.75 oz.
SOUP/[BEVERAGE
e When cooking canned soups, remove from can. Add milk or water as directed on can.
Place in a microwave-safe dish. Cover.
Quick Touch TM CookinglReheating Guide
llem Press keypad Special Notes Starting
Temp.
Lasagna FROZEN Follow package directions for Frozen
Macaroni and ENTREE removing or venting cover, coveting
Cheese 6, 9, 15, 20 oz with plastic wrap, etc.
Broccoli, Brussels Follow package directions for Frozen
sprouts, Carrots, FROZEN adding water, piercing pouch,
Corn, Cauliflower, VEGETABLE cooking in a dish, venting package,
Green beans, Peas, etc.
Spinach, or a mixture 5, t 0, 16 oz
of these.
Room/
Refrige.
Artichokes, Beans,
Broccoli, Brussels
sprouts, Cabbage,
Carrots, Corn,
Cauliflower,
Eggplant,
Mushrooms, Onion,
Okra, Peas, Spinach,
Squash, Zucchini, or
a mixture of these.
Potatoes,
white, baking
Cooked pizza
Microwave Popcorn
Coffee/Tea
Soup
Milk
FRESH
VEGETABLE
4,8, 12oz
POTATO
1 _ 3 potatoes
(6 - 18 oz)
PIZZA SLICE
1 - 3 slices
(3- 9oz)
POPCORN
3.5 oz
3.0 oz
1.75 oz
SOUP/
BEVERAGE
1 - 3 cups
(8- 24 oz)
Wash. Prepare and cut into slices,
cubes, wedges, or iulienne strips.
Place in a bowl or dish.
Add 1 tablespoon water per sen,/ing.
Cover.
Pierce skin with fork. Place on a
paper towel. Let stand for 3 _ 5
minutes after cooking.
Place on paper towel or paper plate
or leave in uncovered cardboard
box, points toward center.
CAUTION: Be careful when eating
pizza. The pizza surface and sauce
can be very hot.
Room
Room/
Refrige.
i CAUTION: After popping, open bag Room
carefully. Popcorn and steam are
extremely hot.
Do not reheat unpopped kernels or
reuse bag. Overcooking can result
in an oven fire.
L Never use a brown paper bag for
i popping corn.
I
i No cover for coffee, tea, milk. Stir Room/
after reheating. Refrige.
Cover for soup. Stir after reheating.
15
AUTOMATICDSFROSTBY WEUGHT
The best defrosting time and power levels are automatically determined depending on
the food weight you enter. The feature provides two options:
FINE DEFROST: Use for thorough defrosting of frozen foods, when it is important to
have the center section defrosted as well as the outside. Examples for recommended use
are: whole chicken, roasts and steak.
QUICK DEFROST: Use to assist separation of frozen pieces of chicken or fish that need
preparation prior to cooking. Also, this defrost option is excellent for thawing items such
as frozen ground meat for use in spaghetti sauce or for race meat.
Example: To thoroughly defrost a 2.5 Ib whole chicken:
Step Procedure Keypad Display
1 Touch F,NE DEFROST. DEF, Id _-_--_e 1_
Enter the weight of food. ,_
2 Weight must be programmed 5 _ =l P' ,B_
L c 7
in pounds and tenth of a ................
pound.
Conversion Chart
Convert oz. into tenths of a lb.
e.g. 2 lb. 8 oz., program, 2.5 tbs.
Tenths of
Ounces a Pound
1 -2 0.1
3- 4 0.2
5 0.3
6- 7 0.4
8 0.5
9- 10 0.6
11 -12 0.7
13 0.8
14- 15 0.9
ouohS O i , .oo1
3 Total defrost time appears in _.!,.1LI
the display.
Defrosting Techniques:
,, Remove food from wrapper to prevent holding steam and juice and place in a
microwave-safe baking dish or a roasting rack to catch drippings.
,_ Cover thin parts with aluminum foil to prevent overdefrosting.
" Because some foods will still be icy in the center, it is necessary to have a standing
time after defrosting the food in the oven. Food should be taken out of the oven to
complete defrosting. A longer standing time might be required for denser foods such
as roasts.
Note: ,, Weight can be entered up to 5.9 Ibs.
o The oven selects rib if a weight is not entered.
,, Beep tone sounds 5 seconds during the defrosting cycle to signal that
food should be rearranged to improve defrosting performance. Open the
door and rearrange the food. The oven continues the defrosting cycle to the
end if you do not open the door.
o Food can be defrosted in a styrofoam package.
16
DEFROSTmNG CHART
It is necessary to have standing time after defrosting food in the oven to complete
defrosting. Following are standing time for each food for your reference.
item
Beef
Ground beef
Liver
Roasts
Sirloin steak
Rib or %bone
Flank steak
Stewing meat
During Defrosting
Turn over, Remove defrosted portion.
Drain liquid. Separate pieces,
Turn over. Cover ends with foil.
Turn over.
Turn over.
Turn over.
Break apart.
Standing time
5 - 10 rain.
t0 - 15 m_n.
20 - 40 m_n.
5 - 10 mln.
10 - 20 mln.
5 - 10 m_n,
5 - 10 m_n.
Pork
Ground pork
Bacon
Chops
Ribs
Roasts
Turn over. Remove defrosted portion,
Defrost in original wrapper. Turn over.
Separate and turn over.
Turn over.
Turn over. Cover ends with foil.
5 - 10 min.
3 - 5 min.
5 - 10 min.
10 - 20 rnin.
20 - 40 min.
Lamb
Ground lamb
Chops
Ribs
Roasts
Turn over. Remove defrosted portion.
Separate. Turn over.
Turn over.
Turn over, Cover end with foil.
5-10 min.
5 - 10 min.
10 - 20 min.
20 - 40 rain.
Poultry
Chicken, whole
Pieces
Cornish hens
Turn over. Cover ends with toil. Rinse
under cold water after defrosting.
Separate, Turn over.
1urn over. Cover ends with foil. Rinse
under cold water after defrosting.
15 - 30 min.
10 - 15 rain.
15 - 30 min.
Fish and Seafoed
Crabmeat, Shrimp
Fish fillets
Fish whole
Steaks
Scallops
Break apart.
Turn over. Rearrange. Rinse under cold
water to separate after defrosting.
Turn over. Cover head and tail with toil.
Turn over.
Break apart, Remove defrosted seafood.
5 - 10 min.
5 - 10 min.
5 - 10 min.
5 - 10 min.
5 o 10 min.
17
QUICK-ONCOOK_NG(Pt00 POWSR)
A time-saving feature, this simplified control lets you quickly set and start microwave
cooking without the need to touch START.
Example; To set Quick-On cooking for 2 minutes:
Step Procedure Keypad Display
Touch QUICK ON.
!
Touch 2.
ThecountingdisplaYdown.Showstime ,-- _" "-,
C. Lr L_ j
2 _[ Cooking time
30 seconds
1 - 9 minutes
Note: This feature only cook at highest power level (P100).
QUICK-ON REHEATING AND COOKING CHART
Reheating Amount Time Special Notes
Meat Place in microwave-safe dish.
Chili, stews 2 cups 3 - 4 min. Cover. Stir halfway through cooking
time.
Hamburgers, 1 serving 1/2 - t min. Place on microwave-safe plate.
meat loaf slices 2 servings 1 - 2 min. Cover with paper towel.
Turn over once.
Poultry Heat on microwave-safe plate.
Chicken pieces 2 I - 2 min. Cover with wax paper. If fried, cover
4 2 - 3 min. with paper towel,
Chicken, turkey, 3 - 5 oz 1- 2 rain. Heat on microwave-safe plate.
sliced Cover with wax paper.
Seafood Pierce pouch and place on
Shrimp, crab, or 61/2 oz 3 - 5 min. microwave-safe plate.
scallops in sauce, Flex pouch to mix halfway through
frozen cooking time.
Cooked rice, 1 cup (250 mL) 1 - 2 min. Heat in microwave-safe casserole,
pasta 2 cups (500 mL) 2 - 3 min. covered with plastic wrap.
Canned 8 oz 1 - 2 min Use microwave-safe casserole,
vegetable 15 oz 2 - 3 rain. covered. Stir once,
Cooking An'_ount Time SpeciaJ Notes
Mashed Follow package directions. Reduce
potatoes 4 servings 3 - 5 min. liquid by 1 tbsp (15 mL).
instant
Pudding and 31/4 oz 4 - 6 min. Follow package directions.
pie tilling mix Stir once.
Cereals Add 3/4 cup (175 rnL) of water.
Cream of wheat 1/4 cup (50 mL) 1 - 2 min. Cook uncovered. Stir once. Let
(regular) stand for 1 minute.
18
CLEANnNG
Wipe the oven inside and outside with a
soft cloth and a mild detergent solution.
Then rinse and wipe dry. Never use
cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top
will be difficult to remove if left for many
days. Wipe spatters with a wet paper
towel, especially after cooking chicken
or bacon.
REMOVABLE PARTS
Wash in warm (not hot) water with a mild
detergent and a soft cloth. Rinse them
well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool or rough
pads.
The turntable may be cleaned at the
sink. Be careful not to chip or scratch
the edges as this may cause the
turntable to break during use.
SEARS SERVnCE
" The turntable rotler rest should be
cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the
inner door panel and the oven front
frame should be free of food or grease
buildup. Wipe them often with a mild
detergent. Then rinse and wipe dry.
Never use cleaning powders or rough
pads.
After cleaning the control panel, touch
STOP/CLEAR to clear any entries that
might have been entered accidentally
while cleaning the panel.
_CAUTION °
Product Damage Hazard
Uncleaned cavity cover (located in the
right side wall of the oven cavity) will
cause fire, burn or sparking. Clean your
oven with wet towel.
"WE SERVICE WHAT WE SELL"
"We Service What We Selr' is our
assurance to you that you can depend
on Sears for service because Sears
Service is nationwide.
Your Sears Kenmore Microwave Oven
has added value when you consider that
Sears has a service unit near you, staffed
by Sears Technicians-professiona_
technicians specifically trained on Sears
Kenmore Microwave Ovens, having the
parts, tools and equipment to insure that
we meet our pledge to you-"We Service
What We Sell!"
TO FURTHER ADD TO THE VALUE OF
YOUR MICROWAVE OVEN, BUY A
SEARS I_AtNTENANOE AGREEMENT.
Here's a comparative warranty and
Maintenance Agreement chart showing
you the benefits of a Sears Microwave
Oven Maintenance Agreement.
2 nd Yr.
Years of Ownership I st Yr. thru
Coverage 5 th Yr.
Replacement of
defective parts ether W MA
than magnetron
Replacement of W W
magnetron
Annual preventive
maintenance check at MA MA
your request
W - WARRANTY
MA o MAINTENANCE AGREEMENT
Sears Kenmore Microwave Ovens are
designed, manufactured, and tested for
years of dependable operation. Yet, any
modern appliance may require service
from time to time. A Sears Maintenance
Agreement is more than an extension of
the Warranty because it provides
complete protection from unexpected
repair bills and undue inconvenience. It
assures you of maximum efficiency from
your Microwave Oven. 19
Contact your Sears salesperson or local
Sears Service Center today and
purchase a Sears Maintenance
Agreement.
TROUBLESHOOTING
:L
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears sewice
center.
TROUBLE
When the oven is
plugged into a wall
outlet for the first time,
it does not work
properly.
Light reflection around
the outer case.
Noise coming from the
turntable when the
oven is turned on.
CAUSE
o The microcomputer used in
the oven control may
temporarily become
scrambled and fail to function
as programmed.
,, This light is from the oven
light located outside the oven
cavity.
Noise occurs when the
tunlable roller rest and cavity
bottom are dirty.
I ,, Srnall utensil is used.
REMEDY
o Unplug the oven from the
wal! outlet and then plug it
back in.
Clean the turntable roller
rest cavity bottom.
Boil-Overs. _ Use a larger utensil than
usual for cooking.
e
Noise coming from tile
oven when reducing
]ower.
Oven will not start. e
e
When cooking with a power
other than PIO0, the oven
cycles to obtain the lower
power level.
The clicking noise can be
heard when the oven cycles.
This is normal.
Electrical cord for oven is not
plugged in.
Door is open.
Wrong operation is set.
Materials to be avoided in
microwave oven are used.
,, The oven is operated when
empty.
o Food refuse remains in the
cavity or inside the cavity is
uncleaned.
Materials to be avoided in
microwave oven are used.
Food is not defrosted
completely.
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
Arcing or sparking.
Unevenly cooked
foods.
,, Plug into the outlet,
I_ Close the door and try
again.
Check instructions,
(pages 11-18)
,_ Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
o Do not operate with oven
empty.
o Clean cavity with wet
towel.
,, Use microwave-safe
cookware only. (page 7)
!o Completely defrost food.
, Use correct time/cooking
power level.
Tum or stir food.
20
TROUBLE
Overcooked foods.
Undercooked foods.
Improper defrosting.
Oven light will not glow.
Eggs sometimes pop.
Steam coming out of
the air exhaust vent.
CAUSE
Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
o Materials to be avoided in
microwave oven are used.
o Food is not defrosted
completely.
,_ Oven ventilation ports are
restricted,
" Cooking time/Cooking power
level is not suitable.
o Materials to be avoided in
microwave oven are used.
o Cooking timetCooking power
level is not suitable.
Food is not turned or stirred.
,, The light bulb has burned out.
START has not been
touched.
o The egg yolk may pop
because of steam build-up
inside the membrane.
Steam is produced during
cooking. The microwave
oven has been made to vent
this steam.
REMEDY
Use correct cooking time/
cooking power level.
,_ Use microwave-safe
ceokware only. (page 7)
Completely defrost food.
_' Check to see that oven
ventilation ports are not
restricted.
'_ Use correct time/cooking
power level.
Use microwave-sale
cookware only. (page 7)
,, Use correct time/cooking
power level.
'_ Turn or stir food.
Contact your nearest
Sears Service Center.
See Back cover for phone
numbers.
Press START.
Pierce the yolk
membrane with a
toothpick before cooking
it.
21
PREOAUC ONES PARA EViTAR
LA POSIBLE EXPOSHC ON A
EXCES VA ENERGmADE
@ CROONDAS
(a) No intente operar el homo de microondas con la puerta abieria porque la
operaci6n con la puerta abierta puede ocasionar la exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los
bloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningOn objeto entre la superficie frontal del horno y la puerta
ni permita que suciedad ni residuos de limpiadores se acumulen en la
superficies de sellado.
(c) No opere el homo siestA daSado. Es muy importante que la puerta del
homo se cierre bien y que no haya daSos en:
(1) LA PUERTA (combadura)
(2) BISAGRAS Y ENGANCHES (rotos o Ilojos)
(3) SELLOS DE LA PUERTA Y SUPERFICIES DE SELLADO
(d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea el
personal de servicio cualificado.
ESPEOIFIOAOIONES
Modelo:
Alimentaoi6n el_ctrica:
Consurno el_otrico:
Potencia m_×ima:
Capacidad del homo:
Di_metro de la baedeja
rotaliva:
Dimensiones
(an. x al. x prof.):
Peso: Aprox.
565. 61202/565.61209
CA de 120 V, 60 Hz
1480W, 12,9 amperios
! 0OOW*
t ,0 pies cob.
10"13/16pulg.
20-11/16" x 11-s/8" x 16-3i8"
34,5 Ibs.
*De acuerdo con el procedimiento de prueba IEC-705
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
PARA $U AS_STENC_A...
Para solicitar el servicio, informaci6n o piezas de repuesto, Sears le exigir#.
presentar el n_mero de modelo y rJ_mero de eerie completos de su homo.
Copie a continuacibn sus nQmeros de modelo y de serie.
N£ de modelo
(Ubicado en el lado izquierdo interior del panel de controles)
N£ de eerie
(Ubicado en et lado izquierdo interior del panel de controles)
@Sears, Roebuck and Co,
22
SEGURIDAD
Empleo adecuado y segure del homo. 24
Instruccienes imporlantes de
seguridad ....................... 25
Instrucciones para la conexiEn atierra 26
Utensilios ....................... 26
ENSAMBLE
Nombre de las piezas del homo y
accesorios ...................... 28
Instalacion de la bandeja rotativa ..... 28
Instalacion ...................... 29
OPERAClON
Funciones b&sicas
Panel de controtes y funciones ...... 30
Ajustando el reloj ................. 31
Seguro contra ni5os .............. 31
Ajuste de mode de demestraci6n .... 31
Temporizador de cocina ........... 32
Tiempo de cecinade .............. 32
Funciones especiales
Cocinado per Quick Touch TM ........ 34
Descongelado automatico per peso .. 36
Cocinando rapido ................ 38
1_3ANTEN_M_ENTO
Limpieza ....................... 39
Servicio de Sears ................ 39
Lecalizacion de aver_as ............ 40
HORNO DE MICROQNDAS KENMORE ®
GARANTIA PARA TODO UN.4NO
Durante un perfodo de un aEo a padir de la
fecha de adquisici6n, si este borne de
microondas Kenmere ® falla debido a un
defecto de materieles o de mane de obra,
Sears le reparara sin ningun cargo.
MAGNETRON KENMORE _
GARANTIA PARA CINCO At#OS
ENTEROS
Durante un perlode de cinee aEes a partir de
la fecha de adquisicion, si el magnetr6n de
esle home de mieroendas Kenmore ® se
averia debido a un defecte de materiales e de
mane de obra, Sears Io reparara sin ning0n
cargo.
La garantia de arriba se aplica s61e a los
homes de microondas que se emplean para
aplicacienes en el hogar.
El servicio de garantia estar#, disponible
simplemente DEVOLVIENDO EL
IVllGROONDAS AL CENTRe DE SERVICIO
SEARS de los Estados Unidos.
Esta garantia se aplica s61e mientras este
producto se utiliza en los Estados Unidos.
La garanlia le proporciona derechos legales
especificos y usted puede tener otros
derechos que var[an seg_n et estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO.,
DEPT. 817 WA,
HOFFIVlAN ESTATES, IL. 60179
Para el servicio,
tlame al n,Jmero 1 - 800 - 676 - 5811
23
EMPLEO ADECUADO Y SEGURO DEL HORNO
El homo debe estar nivelado.
La bandeja rotetiva yel apoyo de la
bandaja rotativa deben estar en el homo
durante la cocci6n. Vea ta p&gina 28.
Ponga los utensilios de cocinar en la
plataforma rotativa y manipL_lelos con
cuidado para evitar posibles da5os.
El empleo incorrecto del plato de tostar
pueden causar roturas en la bandeja
rotativa. Vea Ia pagina 27.
Emplee solo el tamaSo de bolsa
especi{icado cuando emplee la {unci6n de
palomitas de ma{z por Quick Touch TM.
El homo tiene varios inlerruptores
incorporados de seg_fidad pare asegurar
qua la alimentacidn queda desconectada
cuando la puerta esta abierta. No
manipule estos interruptores,
No intente {reir en et homo de
microondas.
No caliente conservas caseras en este
bomo de microondas porque es imposiMe
asegurar que todo el contenido del
recipiente alcanzar& la temperature de
ebullici6n.
No emplee este homo de microondas
pare aplicaciones cornerciales. Este
homo de micrQondas est,. hecho s61o
pare su empleo en el hogar.
Para eviler una ebullicion excesiva
retrasada del liquido calentado y bebidas
o quemadura, agite el I_quido antes de
poner el recipients en el homo y otra vez
ala mitad del tiempo de calentamiento.
Deje en el homo un tiempo y agite otra
veq antes de retirar del homo.
No opere el homo de microondas estando
vacfo. La operaci6n del homo sin comidas
o con comidas con muy poca humedad
puede ocasionar incendios, quemaduras
o chispas.
No cocine tocine|a direclamente e[_ la
bandeja rotativa. El calentamiento local
excesivo de la bandeja rotativa puede
causar su rotura.
_, No caliente biberones ni comidas para
bebes en et homo de microondas. El
calentamiento desigual puede producirse
y causer da_os personales.
_' No caliente recipientes de cuello
set,echo, _ales como botellas de ia_abe.
24
NSTRUCCIONES NMPORTANTES DE SEGUR DAD
Cuando emplee dimposiitvos el_ctricos, deber_u eeguiree la_
precaucionem de eeguridad, incluyendo Io eiguiente:
ADVERTENCJA °Para reducir el peligro de quemaduras, descargas electricas,
fuegos, daSos en personas o exposici6n a excesiva energia de microondas:
Lea todas las instrucciones antes de la
utilizaciOn,
Lea y respete las "PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGIA
DE MICROONDAS "' en la p&gina 22.
AI igual que con la mayor parle de
utensilios de cocina, se requiere mucha
supervisi6n pare reducir el peligre de
incendios en la cavidad del homo,
Si ee produce un fuego:
+ Mantenga la puerta del homo cerrada.
'+ Desconecle el homo, y
'+ Desenchufe el cable de atimentacion o
desconecte la alimentaci6n en el
fusible o panel del disyuntor.
Tenga presenle lae reglas siguienles
en rode reomenle:
a) No sobrecocine comidas. Mire siempre
el homo. Tenga cuidado sise ponen
dentro del homo papeles, plasticos, u
otros materiales combustibles para
facililar el cocinado.
b) Ne emplee la cavidad pare guardar
cosas, No guarde productos
combustibles, come per ejemplo pan,
galletas, productos de papel, etc+
dentro del homo. Siun rayo afecta la
linea el_ctrica, el homo podria
conectarse per si mismo,
c] AsegL'Jrese de, inspeccionar los
productos comprados pare ver que no
tengan anudadores o mangos de metal
y s_,quelos antes de poner los articulos
en el homo.
Este berne debe conectarse a tierra.
Conecte s61o a una tome de tierra
adecuada+ Vea la pagina 26.
Algunee articulee tales come huevos en
cascara, agua con aceite o grasa,
recipientes cerrados y jarras de vidrio
cerradas, per ejernplo, pueden exp!otar,
per Io que no deben calentarse en este
home.
. Inei_le o eit_e esle homo s61ode
acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n provistas+
,' Emplee este homo s61o pare Io que esta,
indieado come se describe en este
manual. No emplee nunca productos
quimicos ni vapores corrosives en este
homo, Este lipo de homo est',
especificamente diseSado pare calentar o
cociear comidas, y no est_ disefiado pare
aplicaciones industdales ni en
laboratories.
+ AI igual que con otros aparatos, los niMos
s61o deberan user el homo bajo
supervisidn.
e No opere el homo si tiene el cable o la
clavija daMados, si no lunciona
correctamente o si ha sufridos da+fos o
eaidas.
" BI setvieio de eete aparato debe
efectuarlo s61o I_enices de eervieio
cualifieados. Pongase en eontacto con el
centre de servicio aulorizado pare los
ex_.menes, reparaciones o ajustes.
,_ No cubra ni bloquee las rejilias de
ventilaciSn del homo.
_' No guarde ni emplee este aparato en
exleriores,
+ No emplee este homo ceree de ague,
cerca del lavadere de la cocina ni en
s6tanos humedos asi come tarnpoco
cerca de una piscina+
'_ No sumerja el cable nila clavija en el
agua+
+ _lan_enga el cable apattado de
superficies calientes.
_, No permita que el cable cuelgue per el
borde de la mesa o moslrador.
,_ Cuando li[npie la puerta y las superficies
interferes del borne, emplee s61o jabones
o detergentes suaves que no seen
abrasives y aptfquelos con una esponja o
paso suave, Vea la p_gina 39.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
INSTRUCCIONES PARA LA CONEX_ON A TERRA
_ PELIGRO
Peligro de descargas
el_ctricas
e No desmonle este aparato.
Si toca cierios
componentes inlernos,
aunque et aparato este
desenchufado, pueden
producirse descargas
et6ctricas que pueden
producir daSos personales
graves o incluso la muerte.
_ PRECAUC!ON
Peligro personal de
descargas el_ctrieas
El use incorrecte de la
conexion a lierra puede
provocar una descarga
el_ctrica. No enchule en
una toma de corrienle hasta
qua se haya hecho
correctamen_e la
instalaci6n a tierra.
Toma de corriente con toma
de lierra y aorreetamente
polarizada
L] toms de tierra)
UTENSILIOS
Este aparato debe tener una conexi6n a tierra. En el
caso de un cortocircuito el6ctrico Ia conexi6n a tierra
reduce el petigro de sufrir descargas electrica debido a
la conexi6n de un hilo de escape para la corriente
electrica, Este aparato tiene un cable con un hi!o a tierra,
para un enchufe a tierra. El cable debe conectarse a un
enchufe bien instalado y conectado a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o t_cnico de
servicio si no ha entendido cabalnqente las instrucciones
para la conexion a tierra. Si fuera necesario utilizar un
cable de extension, utilice solo un cable de extensi6n de
3 hilos qua tenga un enchufe de 3 patas para conexion
a tierra y una toma de corriente qua permita eonectar el
enchufe de 3 patas del aparato, La capacidad electrica
del cable de extensi6n deber#, set igual o superior a la
capacidad el_ctrica del aparato.
El cable electrico do este aparato es corto para reducir
el peligro de enredarse o de tropezar y caerse,
° Hay cables m,_s largos o cables de expansi6n que
pueden utilizarse pero es necesario tenet cuidado con
los mismos.
Si se utiliza un cable de extensi6n largo:
! ) la capacidad el6ctrica del cable o extensi6n debe
set par Io menos igual a ta capacidad electrica del
aparato. 2) El cable de extension debe iener una
conexion a tierra de [ipe 3 hilos y 3) un cable mas largo
debe instalarse de tal farina de no caer del mostrador
o mesa de tal farina que un niSo pueda tirar del mismo
o Iropezar en el cable par accidente.
PRSCAUCION
Peligro personal de
descsrgas el_e_ricas
Los ulensilios
herm6ticamente cerrados
pueden explotar. Se deben
dejar abierio los recipientes
y pinchar las balsas de
plastico antes de cocinar.
Consulte la siguiente p&gina para instrucciones
adicionales sabre los "Materiales que puede utilizar en
un homo de microondas o materiales euyo usa debe
evilarse en un homo de microondas".
Prueba de _tensilios:
1, Llene un recipiente a prueba de micreondas con I laza
de agua ff[a (250 mL) y coloque el recipiente.
2, Cocine a _iaxima potencia (PIO0) duranle t minuto.
3, Presione cuidadosamenle el utensilio.
Si el ulensilio vac[o est_ caliente,
No Io utilice para el cocinado con el microondas.
No sapere el minuto de pmeba.
PRECAUOION:
!, No utilice recipientes de plastice para la prueba.
2o Algunos recipientes y platos pueden esiar tibias (o
calienles) en una sola parte. No utimiee recipientee que
ee calien_ea, m_aque s61o sea parcialmente.
26
Materiales que puede utilizar en un homo de rnicroondas
Utensilios Obeervaeior_es
Papel aluminio $6to para proteccion. Se puede utilizar un pedazo pequeSo suave
para cubrir las punlas de la came o ayes para evitar que se cocinen
demasiado. Pueden caller ehispae si el pcpet aluminio ec_ dema-
eiado eerca do las paredec del berne. El papel aluminio debe estar
separado per Io menos 1 pulgada de las paredes del homo.
Plato de tester Respete las inslruceiones del fabricanle. La parle inferior del plato de
lostar debe estar a per le menos 3/16pulg. encima de la bandeja rota-
tiva. Un use incorrecto puede hacer que se rompa la bandeja rotaliva.
Vajilla Solo las que son a prueba de microondas. Respete tas instrucciones
del [abricante. No utilice plates partidos c rotes.
Envases de vidrio Abra siempre la tape. Utilice solo para catentar la comida hasla que
esle tibia. La mayoria de los envases de vidrio no son resistenles al
calory pueden romperse.
Vajilla de vidrio $61o la vajilla de vidrio resistenle al calor del borne. Compruebe que
ne Iienen hordes de metal. Ne utilice plates partidos o roles.
Bolsas de cocinado Respete tas inslrucciones del fabricanle. No cierre con un cierre
para berne melalico, Abra ranuras que permilan que se escape el vapor.
Plates y vases de Lltilice pare coeinado corto/calentamienlo. No deje el homo sin
papels vigilancia durante el cocinado,
Toallas de papel Utilice para cubrir la comida para el recalentado y para absorber la
grasa. Utilice stile bajo vigilancia y para cocinado corto,
Papel absorbenle Utilice para cubrir y evitar que salpique opara envolver en case do
cocinar al vapor.
Pie,slice Solo a prueba de microondas. Respele las instrucciones del
fabricante. Debe tenet una etiqueta "A prueba de microondas".
Algunos recipientes de pl_Jstico se ablandan cuando la comida en su
inlerior se calienla, Las "bolsas de ebullicion y las bolsas de pie.slice
hermeticas deben cortarse, pincharse o abrirse de acuerdo alas
instrucciones en et paquete,
Cubicrta de pI_stico S6te a prueba do microondas. Utilice pare cubrir la comida duranle el
cocinado, para conservar la hurnedad, No permita que la cubierta de
pl_,stico preeione ta comida,
Term6metros Solo a prueba de microondas, (term6melros pare came y earamelos)
Papel de cera Utilice pare cubrir, para eviler que salpique y pare conservar la
humedad.
IVlateriale$ cuyo us0 debe evitarse en un homo de microonda8
Uten_ilios Observacio_e8
Bandeja de aluminio Puede provocar chispas, Pase la comida a un plato a prueba de
microondas.
Carton de cemida con Puede provecar chispas. Pase la comida a un plato a prueba de
mange de metal microendas.
Lltensilios de metal o El metal no deja pasar la energra de microondas a la eomida. El
con borde de metal borde de metal puede provocar chispas.
Cierres de cinta Pueden provocar chispas y esle puede prevocar un incendio dentro
met_Jica del herno.
Bolsas de papel Puede provccar un incendio en ct herno.
Vases de ecpumaplast La espumaplast puede derretirse o eontaminar el liquido en su
interior cuando se expone a alias lemperaturas.
Madera La madera puede secarse cuando se usa en el homo de
microendas y puede abrirse en dos o partirse.
27
NOMBRE DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESOR_O$
Saque el horno y todos los materiales de la caja,
Su homo incluye los siguientes accesorios:
Bandeja rotativa/apoyo de rodillo de bandeja rotativa/gufa para el uso y cuidados
Sistema Super EvenWave ®
Las microondas alcanzan los relieves de las paredes interiores y
rebolan en todas las direcciones. Come resultado, la energfa de las
rnicroondas se refleja desde touches _.ngulos para cocinar y
descongelar de forma ma.s uniforme y conseguir mejores
resultados y un rendimiento muy mejorado.
Puerta
Luz interior
Sistema de
interbloqueo para
seguridad
Desconecta la
alimentaci6n del
homo si se abre la
puerta durante su
luncionamiento.
Panel de control
Bot6n para abrir la puerta
,, Presione el bot6n para abrir la pueda.
o Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocinado, el cocinado se
para pero el programa no se cancela.
Pulse START para reanudar el
cocinado.
mNSTALACmONDE LA BANDEJA ROTATIVA
o Instale el apoyo del rodillo en la parle
inferior del interior.
" El cubo de la bandeja rotativa debe estar
bien fijado en el recept_,cuto. No coloque
nunca la bal_deja rotatoria dada vuelta.
,_ No ponga obst_culos en la rotaci6n de la
bandeja rotativa.
Coloque Ia bandeja rotativa encima del
apoyo de rodillo tal come se muestra en el
diagrama.
e Tanto la bandeja rotativa como el apoyo
de rodillo deben utilizarse para el
cocinado.
'_ Toda la comida y los recipientes de
comida deben instalarse encima de la
bandeja rotativa para su cocinado.
e Esta bandeja rotativa gira en sentido
horario o antihorario. Esto es normal.
PRECAUCION: El interior del homo y la
bandeja rotativa se calientan mucho, no los
presione inmediatamente despues de su uso.
Bandeja rotativa Cubo (lade de abajo)
Recipiente _Apoyo de rodillo
28
INSTALACION
Extraiga todos los materiales de embalaje y los accesorios. Examine el homo para versi tiene
algtJn da_o, come per ejemple golpes o si la puerta esta. rota. No instals e! homo si esla
da_ado.
NOTA: Esta unidad no esta diseflada para 50 Hz o ningt]n otro circuito que no sea un circuito
de 120 Voltios CA/60 Hz. Este homo est,. dise_ado para instalacion en la parte superior de
una mesa o mostrador..
[ Instalaci6n sobre una mesa 0 el rnostrador de la cocina 1
LE
1. Seleccione una superficie nivelada que e Deje una holgura minima de 3 pulgadas
proporcione suficiente espacio libre para per encima del horno.
las rejillas de entrada y/o salida de aire. 6 No saque las paras de la parte inferior del
homo.
'" ' ' ' e Sise bioquean las aberturasde entraday/
I o salida puede dafiarse el horno.
2Enchufeelhornoenunatomade
corriente normal de 120 voltios/60 Hz.
___ :AsegQrese de que el circuito eleclrico
tenga per Io menos 15 amperios y que su
j _ __:_:_ ClO homo i reendaaseae,
_ electrodomestico en el circuito.
ADVERTENOIA: No instale el homo sobre
Deje una holgura minima de 3 el espacio de la cocina ni sobre otro aparato
pulgadas entre el homo y cualquier que produzca calor. Si se instala cerca o
pared adyacente. Un lade debe estar sobre una fuente de caior, el homo podria
abierto, da5arse y la garanfia quedaria inva.lida.
29
PANEL DE CONTROLIES Y FUNCJONE$
ol
__ DOOR REL._SE
8onido de zumbido
Se escucha una alarma cada vez
que presione un botCn pare
indicar qua usa funciCn ha side
programada,
o8
(1) Venlenllla de Indicaaiones
Cuenta en segundos de forma regresiva
el tiempo de cocinado. Ense5a la hora
cuanclo el homo no estA en uso.
(2) Indieadoree
STEP1! STEP2/STEP3:
Indicadores de etapa de cocinado.
AUTO/DEFROST/PAUSE:
Modalidad de uucinado.
Tg_E/POWER! SERVING/LS/ez.:
Se encienee o parpadea pare
seleccionar el tiempo de cocinado,
seleccibn de potencia, el peso de la
comida o el nt_rnero de porciones.
_JIOR_LE8$:
Se encbnde para indicar que se ha
ajustado More/Less.
(3) Botouas del raert_ pare Quick Touch TM
(pagina 34)
FROZEN ENTREE
FROZEN VEGETABLE
FRESH VEGETABLE
POTATO
PIZZA SLICE
POPCORN
SOUP/BEVERAGE
_J_ORFJLESS
Utilice para ajustar el tiempo de
cocinade con el botch del menti pare
Quick Touch TM.
(4) QUICK ON (eouinando rApidamente)
(pAgina 38)
(5) CLOCK (hora del alia) (pAgina 31)
(6) STOP/CLEAR
(botCh para parar o borrar)
Borra todos los comandos previos si so
presiona antes de comenzar a cocinar.
Mientras el hurno este en uso presione
una vez pare parar, y dos para parer y
borrar los comandos previos,
(7) START (botCn para iniciar)
(8) POWER (botCh dal nivel de potencia)
(p&gina 33)
(9) Botches de n_meros
(10) Descongeiado aa_om_ico pot _ao
(pAgina 3(;)
FINE DEFROST: Offece resultados de
descongelado perfecto.
QUICK DEFROST: Ofrece resultados
de deseongelado r_,pido cuando un
desuungelado completo no es
imprescindible. Este descongelado
opciunal es excelente pura descongeler
produotos como came picada
congelada pare salsas pare spaghetti o
pare relleno de tacos.
(11) KITCHEN TlblER
(emporizador de cucina) (p_.gina 32)
AJUSTANDO EL RELOJ
Para ajustar la hora correcta del dfa, siga los pasos siguientes.
Ejemplo: Para adjustar a 3:t5 :
Pas Procedimiento Tedado
Presione CLOCK,
1I CLOC
I
Presione 3, 1, 5 para introducir la
2 Ihoradeldfa. 3 1
Presione CLOCK.
EI reloj empieza a contar. CLOCK
Nora: o
I
I
Visualizador
F .............. m
"l3: i
{ _}
Si el reloj (o visualizador) muestran alguna anormalidad, desconecte el homo del
toma corrienle CA. Coneclelo nuevamente y reajuste el retoj.
,, Cuande el homo se enchufa por primera vez o cuando la electricidad vuelva
despues de ser desconectada, los nt]meros del reloj leerS.n 0:00.
o Es un reloj de sisterna de 12 horas.
o Podr_. emplear el homo sin haber ajustado el reloj.
SEGURO CONTRA NINOS
El homo tiene una funci6n de seguridad que evita que puedan utilizarlo los niSos. Esla funcion
Teclado
impide el uso del homo hasta que ta cancele.
Para prograraar:
Procedimiento I
Presione START y mantenga
durante 4 segundos. Aparece una
L en el visualizador.
Visualizador 1
Para csnoslar:
[Pa_ Procediri'lierlto
| 4 I Presione START y mantenga
| II Idurante 4 segundos. Desaparece
I_ la L en el visualizador.
Teclado
I VisuaHzado i
r-
L3:
AJUSTE DE MODO DE DEMOSTRACI6N
Presione STOP/CLEAR y mantenga durante
4 segundos. Aparece una L en el visualizador. Et microondas no producira energia durante el
modo de demostraci6n.
Para cancelar el modo de demostraci6n, presione STOPtCLEAR y mantenga durante
4 segundos. Desaparece la L det visualizador.
31
T_MPORaZADOR DE OOOINA
Podr_ emplear la funci6n del temporizador de cocina independientemante, incluso mientras
este realiz_.ndose ur7programa de cocinado en el horno.
minutes:
Teclado
Ejemplo: Para alustar et temporizador a
Paso P_'ocedimiento
1 ! Prasione_ER"
Presione 3, 0 y 0 para ajustar 3
I _ I minutas (hasta 99 minutes y 99
p__ gondool
|1 Presione START. El lampodzador
I _ I empezar_ la cuenta atr_s dei
I3I tiempo en elvisualizador, ysonara
|1 un pilido cuande falten unos 7
L___segundos para terminar.
Nora: o
00
Viaualizador
j
__.: u j
,J.UU
Para comprobar el tiempo remanente del tempodzador duranle el cocinado,
presiane KITCHEN T)MER. Aparecer& el tiempo remanente en el visualizsdor
durante 5 segundos.
o Para borrar un ajuste de tempodzadar, presione STOP/CLEAR mientras el
visualizador muestra el |tempo remanenta del tempadzador.
o El indicadar K parpadea cuanda el visualizador muestra un tiempa de cocinado.
,' El indicador K se enciende cuando el visuafizador muestra un tiempo del
temporizador.
o Para detener los pilides de! temparizadar de cecina, presione KITCHEN TIMER.
,, El lemporizador de cocina no har_. pit{dos si el home produce pltldos al mismo
tiampo para indicar otra operacion del homo (el final de un cocinado, per ejemplo),
e Si no introduce el tiempe para el temperizador antes de que transcurran 10
segundos despu_s del paso 1, se berrar#, el ajusle y sonar& un pitido,
o Siun cocinado se completa mientras usted ester ajustando el temporizador de
cecina, se borrar_n todos los ajustes. Debera velvet a empezar desde el paso 1.
', Si no taca ninguna tecla durante 5 segundos despues de la _Jltimapresi6n de teclas
del paso 2 anterior, el lemporizador se iniciar_ autom_.ticamente.
TIEMPO DE OOOINADO
El metodo basico de cocinado con microondas le permitir,_ cocinar durante el tiempo deseado.
Adem_ts del nivel de potencia P100 (m_xima), padra seleccianar una patencia de microandas
distiata entre 11 niveles, P 0 a P100 (0-100% del nivel de potencia total).
Descongelando Manualrnente (sin usar las lunciones del deecangelador autom&tico) :
Utilice el nivel de potencia P 30, Para apresurar la descengelaci6n de comidas densas de mAs
de 1 libra (450 g), se puede cornenzar en P100 per 2 rnir]utoa y despu_s reducir al nivel P30,
Cocinado de etapas mSItiples:
Podra programar et homo hasta para 3 etapas de cocinado en secuencia, Cada etapa
puede programarse con una potencia dislinia y otro ajuste de tiempo.Para programar un
cocinado de 2 o 3 etapas, realice los pasos 1 y 2 de la pagina 33. Deber_n seguirse
los pasos 1 y 2 para carla etapa de cocinado qua se programe. Despues de haber
introducido el tiempo y el nivel de potencia para todas las etapas, pulse START. El
homo cocinar_ de acuerdo con los tiempos y las secuencias de potencia
int.roducidos,
Coeinado con irlieie retardado :
Para el cocinado con inicio retardado, emplee el nivel de potencia P 0para la primera etapa
de cocinado de etapas mLil|iples. Podr_ retardar el inicio del cocinado hasta 99 minutes y 99
segundos.
32
Ejernplo: Para cocinar anivel de potencia P 80 por 40 segundos:
Paso Procedirniento Teclado
Programe 40 segundos
1 _resionando el4y el0. 4 0
2
3
_resione POWER hasta que
aparezca P80 en la pantalla.
Nivel de potencia Presione
(100%) [una vez
-(90%) i 2 veces
(80%) / _3-v_
(70%) l 4 veces
[[56-0 (60%) [ 5 veces
P40 (40%) 7 veces i
q_3b (30%) 8 veces 1
P20 (20%) 9 veces I
P10 (10%) _'5_
P0 (0%) 11 veces t
Presione START.
POWER
Visualizsdor
Nots: ,, El tiempo para cocinar puede programarse hasta 99 minutes y 99 segundos.
o Cuando cocine con una potencia de Pl00, salte los pasos 2.
o Las comidas con alto contenido de humedad debera.n cocinarse con una potencia
P100.
o Para comprobar el nivel de potencia mientras el homo est_ en use, presione la tecla
POWER.
GURA DE AJUSTE DE N]VEL DE POTENCIA
P100 o Cocinado de pollos, verduras y platos P 50 o Cocinar cremas pasteleras y pastas.
de came con verdura. Hervir agua. o Cocinar asados, jam6n, temera y
o Precalentar un platilto que debe de cordero.
dorarse.
P 90 o Recalentamiento de arroz y pasta. P 40 o Cocinar piezas de came no tan
suaves en Ifquidos, o plalillos que se
cocinen despacio.
o Completar el ciclo de cocinar de
carnes no tan suaves en I[quido o
platos de cocci6n lenla.
P 80 o Recalentamiento de comidas P 30 o Completar el ciclo de cocinar de
preparadas o comidas rApidamente cacerolas, guisados y satsas.
preparadas, o Descongelar manualmente,
,, Cocinado de pescados.
P70 _ Cocinado de comidas con queso. P 20 ,, Ablandar chocolate.
o Clarificar manteca.
,, Calentar panes, tetras, tacos,
tortillas y pan franc_s.
P 60 " Cocinar huevos revueltos. P 10 o Ablandamiento de queso cremoso y
o Cocinar pasteles, de mantequilla.
o Mantener cacerolas y guisados
calientes.
33
COCBNADO POR QUmCK TOUCH TM
El menu de cocinade por Quick Touch TM le perrnitira recalenlar o cocinar autom_ticamenle la
comida. Presione simplernente la tecla apropiada de t a 4 veces para seleccionar el rnen_
Teclado Visualizador
deseado y presione START.
Ejemplo: Pare recalentar dos porciones de sopa:
Procedimierflo
Presione SOUP/BEVERAGE dos
veces pare introducir el n_mero de
3orciones.
Presione START. Comenzar_. la
cuenta regresiva del cocinado.
_len_ do coctnado por Quick Touch TM :
Tecla del men_ pot presi6a una vez
FROZEN ENTREE 6 oz
FROZEN VEGETA£LE 5 oz
FRESH VEGETABLE 4 oz
POTATO patata (6 oz)
PIZZA SLICE 1 porci6n
(3 oz)
POPCORN = 3.5 oz
SOUP/BEVERAGE 1 porci6n
(8 oz)
2V_Ce_
9 oz
10 oz
8 oz
2 palates (12 oz)
2 porciones
(6oz)
3.0 oz
2 porciones
(16oz)
3V(_Oe8
15 oz
160z
12 oz
3 palatas (18 oz)
3 porciones
(goz)
t .75 oz
3 porciones
(24 oz)
4 vece9
20 oz
AJUSTSS DE f'_AS!I_]ENOS
El grado de cocinado de cada comida var_a segQn las preferencias personales. Despu_s de
probar algunas veces con el cocinado per Quick Touch TM, aprendera los procedimientos de
ajuste qua ITlejor se sdec_an a sus gustos. Empleando este teclado, podr_ ajustar el tiempo
de cocinado durante un tiempo mAs largo o m#.s codo.
Presioae MORE,ILES$ antes de presionar START,
o Presione el teclado una vez: Cocinado MORE (tiempo de cocinado mAs largo 8 -20%)
Presione el leclado des veces: Cocinado LESS (tiempo de cocinado ma.s corlo 8 - 20%)
- El homo se ajusta autom_l[icamente para medio hecho si no se selecciona nada y/o sise
presione la tecla MORE/LESS tres veces,
l/ota: El tiempo depende de cada comida.
CONSEJOS PARA CUANDO COC_NB/RECAL_ENTE
FROZEN ENTREE
o Las comidas congeladas con envoltura especial "pare tester" lal corno una pizza, papitas
ffitas, etc. deberAn cocinarse segOn las instrucciones del fabricante.
o Coloque un plato especial pare el use con microondas debajo si la envoltura contiene salsa
de queso en el producto (macarroaes y queso, pot ejemple) que podr[a derramarse sobre el
homo durante el proceso de calentamiento.
FROZEN VEGETABLE
o Las verdures coageladae on una boles: Quite la verdures congeladas del envase y
p6ngalas en un plato o cacerola especial para el usa en microondas.
FRESH VEGETABLE
', El peso qua se indica es pare lea verdures lavadas y preparadas.
POTATO
o Acomode en un molde circular con los extremos mdts pesados dirigidos hacia el exlerior del
borde del plato giratorio.
o No coloque la patala en el centro del homo cuando cocine.
POPCORN
,, No haga uso de esia funci6n si el tamaRo de la boise no es de 3,5 onzas, 3,0 o 1,75 onzas.
SOUP/BEVERAGE
o Cuando cocine sopas enlatadas, quite el tan'o o la lala. A_ada leche o agua tel como se in,ca
en las instrucciones del tarro. Cotoque on un plato especial pare el use en microondas. BObralo.
34
Gufa de Quick Touch TM para cuando cocine/recamiente
Preeione el Teacup.de
Articulo [4olas especiales
teclado inicie
LasaSa, FROZEN Siga las instrucciones de la envolhlra Congelado
macarrones y queso ENTREE para quitar o abrir la tapa, cubriendo
6, 9, 15, 20 onz con plaslico para envolver, etc.
i
Brocoli, col de Siga las inslrucciones de la envoltura Congelado
Bruselas, FROZEN para agregar agua, abrir ta bolsa,
zanahorias, maiz, VEGE'IABLE cocinar en un plato, abrir el envase, etc.
cotillor, judia.s,
arvejas, esplnacas, o 5, 10, 16 orqz
una mixtura de tales.
Alcachofas, judias,
br6coli, cot de
Bruselas, col,
zanahorias, rnaiz,
cotiflor, berenjena,
salas, cebollas,
quingombo,
guisanles o arvejas,
espinacas, zumos,
calabacitas, o una
mezcla de labs,
Patatas,
hornadas blancas
Pizza cocinada
Palomitas de maiz
en el microondas
Cafe/Te
Sopa
Leche
FRESH
VEGETABLE
4, 8, 12 onz
POTATO
1 - 3 patatas
(6 - 18 onz)
PIZZA SLICE
1-3 tajadas
(3 - 9 onz)
POPCORN
3,5 onz
3,0 onz
1,75 onz
SOUP/
BEVERAGE
1 - 3 tazas
(8 - 24 onz)
Lave, prepare y corte en tajadas, Ambientei
cubitos, porciones, o liras finas. I Refrige.
P6ngalas en un tazon o en un plalo.
A5ada una cucharada de agua para I
servir. Cubra.
Quite la cascara y haga agujeros con
un tenedor.
P6ngala en una toalla de papal.
Deje que se enfrfe duranle unos 3 - 5
minulos despu6s de cocinarse,
P6ngala en una toalla de papal o en un
plato de papal o d_jela en un pedazo de
cart6n de la caja al descubierto, dirigido
hacia el centro.
PRECAUCION: Tenga cuidado cuando
coma la pizza, La supedicie de la pizza
y la salsa podrian eslar muy calienles.
PRECAUCt6N: Despu6s de reventar,
abra la bofsa con cuidado. Las
palomilas y el vapor est_.n bien
calientes.
No recaliente los granos qua no
reventaron ni reulilice la bolsa.
El sobrecocinado puede causar un
incendio en el homo.
Nunca ufilice una bolsa de papel de
color marr6n para hacer el reventado
del maiz.
No cubra el care, el t_, ni ta leche.
Agite despu6s de recalentar,
Cubra la sopa. Agite despu6s de
recalentar.
Ambiente
Ambiente/
Refrige,
Ambienle
Ambiente/
Refrige.
35
DESCONGELADO AUTOMATICO POR PESO
El mejor tiempo de descongelado y niveles de potencia se determinan automAlicarnente
dependiendo del peso de la comida que programe. La funci6n ofrece dos opciones:
FINE DEFROST: Ofrece un completo descongelado de comidas congeladas, cuando es
importante que el centro se descongele igual que el exterior. Como ejemptos de usos
recomendados son: pollos enteros, asados y codes de carne.
QUICK DEFROST: Ayuda a separar las piezas congeladas de polio o pescado que necesitan
prepararse antes de cocinar. Tambi_n brinda excelentes resultados pare descongelar
productos tales como came picada congelada pare utilizer en salsa pare spaghetli o pare
tacos.
Ejemplo: Pare la descongelacion total de un polio entero de 2,5 Ib:
oi o,o ooooo
Presione FINE DEFROST. DEFY r _-
LB
Introduzca el peso de la comida, r .....
El peso debe programarse en [ _._. S L_
libras y d_cimas de libras. L
Gr_fica de conversi6n
ConversiSn de onzas a d6cimas
de libra. Por ejemplo, pare 2 Ib, 8
oz, programe 2,5 lb.
Onzas I
I una libra
I
1 -2 [ 0.1
3 - 4 0.2
I
5 0.3
6- 7 0.4
80.5
9- 10 0.6
11 -12 0.7
13 0.8
14 - 15 0.9
Presione START. _......
El tiempo de descongelaci6n total _" n P_ _
aparecer._ en el visuatizador.
T_enieas pare descongelsr:
Extraiga la comida de la envoltura pare evitar ]a retenci6n de vapor y jugos y pSngalo sobre
un plato pare microondas o sobre una rejilla asadora con receptaculo pare el goteo.
o Cubra las pades fines con lamina de aluminio pare eviler la descongelaci6n excesiva.
Debido a que aIgunas comidas todavia quedan heladas en el centro, ser_ necesario dejar
pasar un tiempo prudencial despu_s de la descongelaci6n de la comida en el homo. La
cornida deber_, sacarse del homo pare la descongelaci6n complete. Se podr_'a requerir de
un tiempo de espera m_s largo pare las comidas mas pesadas, tel come los asados.
No_a, e
e
e
El peso podr,_ introducirse haste 5,9 libras,
El homo seleccionar_. 1 Ib si no se introduce el peso,
El pitido sonar_ 5 segundos durance el ciclo de descongelaci6n pare inditer
que debg tnoverse Is posici6n de la comida pare mejorar el descongelado.
Abra la puerta y mueva Is comida. El homo seguirA el ciclo de descongelacion haste
el final si no abre la puerta.
La comida puede descongelarse en un paquete de espuma de estireno.
36
CUADRO DE DESCONGELAC]ON
Es necesario un tiempo de reposo despues del descongeFado de la comida en el homo para
completar el descongelamiento. Se detallan a continuaci6n los tiempos de reposo necesarios
para cada comida para su referencia.
Durante la descongelacien Tiempo de
reposo
Articulo
Came
Carne picada
Higado
Asados
Bislec
Costillas grandes
Bistec de costado
Came cocida
Cerdo
Carne picada de cerdo
Tocino
Chulelas
Costillas
Asado
Cordero
Came picada de
cordero
Chuletas
Costillas
Asado
Ave8
Polio, entero
De la vuetla. Saque la parte descongetada. 5 - 10 min,
Saque el liquido. Separe las partes. 10 - 15 min.
De la vuelta. Cubra los extremos con la.mina de 20 - 40 min.
aluminio.
De la vuelta. 5 - 10 rain.
De la vuella. 10 - 20 min.
De la vuelta. 5 - 10 min.
Separe. 5 - 10 rain.
Piezas
Codorniz
DE la vuella. Saque }a parte descongefada. 5 - 10 min.
Descongele en su paquete original. De la vuella. 3 - 5 rain.
Separe y de la vuelta, 5 - 10 rain.
De la vuelta. 10 - 20 min.
DE la vuelta. Cubra los extremos con lamina de 20 - 40 rain.
atuminio.
De la vuella. Saque la parte descongelada,
Separe. D_ la vuelta.
De la vuelta.
De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio.
5 - 10 min,
5 - 10 rain.
10 - 20 min.
20 - 40 min.
Pescados y mariscos
Cangrejo, gambas
Trozos de pescado
Pescados enteros
Rodajas
Escalope
De la vuelta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio. Lave en agua fria bajo el grito despues
de descongelar.
Separe. De la vuelta.
De la vuetta. Cubra los extremos con lamina de
aluminio. Lave en agua fria despues de
descongelar.
Separe.
De la vuelta. Cambie la posici6n. Lave en agua
fda parar separarlos despues de descongelarlos.
De la vuelta. Cubra la cabeza y la cola con Ib,mina
de aluminio.
De la vuella.
Separe. Saque los mariscos descongelados.
15 -30 min.
10 - 15 min.
15 - 30 min.
5 - 10 min.
5 - 10 min.
5 - 10 rain.
5 - 10 rain.
5 - 10 rain.
37
COCINANDO RAPIOO (POTENCIA P10(_)
Este control simplificado, que es una caractedstica que le ahorrar& tismpo, Is permitir_
preparar y comenzar el cecinado con microondas sin tenar que prasionar START.
Ejemplo: Para ajustar Quick on y cocinar en des minutes:
Paso Procedimiento Teclado Viaualizador
Presione QUICK ON.
Presione 2,
ka indicaci6n contar_ el tiempo
para cocinar.
2 Io,o oooooo,oo0o
Tiempo de
30 segundos
l 1 - 9 1 - 9 minutes
u
2I 7:!'FIPI
Nots: Estacaracteristica solo cocina al nivel m,_salto de polencia (PIO0),
GRAFICA DE COCmNADO R,_PIDO
Recalentamiento Oantidad Tiem$_o Notas especiales
Came Ponga en un plato hecho para
Estofados, a la olla 2 tazas 3 - 4 rain. microondas. C_bralo. Agile a mitad de
cocinado.
Hamburguesas, 1 porcion 1/2 -1 min. Ponga en un plato hecho pars
rodajas de came 2 porciones 1 ° 2 rain. microondas. Cdbralo con toalla de
papeL D_ la vuelta una vez.
Polio Caliente en un plato hecho pars
Cuartos 2 1 - 2 rain. microondas. CObralo papal de cera.
4 2 - 3 rain. Si Io if[e, cubra con toalla de papel.
Polio, pavo a Irozos 3 ° 5 oz 1 - 2 rain. Caliente en un plato hecho pars
microondas. CObraio con papel de
cera,
Pescados Pinche la bolsay pongala en un plato
Gambas, cangrejo, o 61/2 oz 3 - 5 rain. hecho para microondas.
conchas en salsa, Doble la bolsa para mazclarla a mitad
congelados del tiempo de cocinado.
Arroz hervido, 1 taza (250 ml) 1 -2 rain Caliente en una cacerola hecha pars
pasta 2 tazas (500 ml) 2 - 3 rain. microondas, cubierta con lamina de
pla.stico,
Ve_'durss enlstadas 8 oz 1 - 2 rain. Emplee una cacerola hecha pars
15 oz 2 - 3 rain. microondas, cL)brala. Agile una vez.
Coch_ado Cantidad Tiempo Notas especiales
Pt_°6 de patatas, 4 porciones 3 - 5 rain. Siga las directricea deL paquete.
instanb_neo Reduzca el liquido sn 1 cucharada
(15 ml).
Fishes ytortss 31/40Z 4-6 min. Sigas las directrices det paquete.
con rneacla Agite una vez.
rellenada
Cereales A_ada 3/4 de taza (175 ml) de agua,
Crema de rna_'z _/4 de taza 1 - 2rain. Cocine sin cubrir. Agite una vez. Deje
(normal) (50 mL) reposar 1 minu_o.
38
LIMPIEZA
Frote el interior y exterior del homo con un
pa_o suave y una soluci6n delergente suave.
Lave y frole para secar. No utilice pelves de
limpieza o esponjas asperas. Si hay
demasiadas manchas de aceite en el techo
interior, pueden ser dil[ciles de sacar si se
dejan demasiado tiempo. Limpie las
manchas con una toalia de pape! humeda,
especiatmente despu6s de cocinar polio o
tocino.
PIEZAS DESMONTABLES
Lave en agua tibia (no caliente) con un
detergente neutro yun pare suave. Lave bien
y seque con un paso suave. No utilice pelves
de limpieza, esponlas de alambre o `&speras.
'_ La bandeja rotativa puede limpiarse en la
pileta. Tenga cuidado de no partir o rayar
los bordes ya que se romper,& duranle el
use.
SERVICIO DE SEARS
'_ El apoyo del roditlo de la bandeja rotativa
debe limpiarse a intervalos regulares.
CUIDADO ESPECIAL
Para las mejores prestaciones y seguridad, el
panel de puerta interior y el armaz6n
delanlero del homo no deben tener
acumulaci0n de comida e grasa. Limpie con
un detergenle neutro. A conlinuaei6n lave y
seque. No utilice pelves de limpieza o
esponjas a.speras.
Despues de limpiar el panel de controles,
toque Ia tecla STOP/CLEAR para cancelar
Iodas las entradas que puede haber errtrado
accidentalmente mientras limpiaba el panel.
PRECAUCION-
Peligro per daEos en el producto
Una cubierta del interior del homo sin daEar
(en la pared derecha en et interior del homo)
puede provocar un fuego, quemar o producir
chispas. Limpie su homo con una toalta
ht]meda.
"SERVltVIOS LO QUE VENDEIViOS"
"Servimos Io que vendemos" es nuestra
garantia de que puede depender de Sears
para el servicio porque hay' un Servicio Sears
a nivel nacional.
Su homo de microondas Kenmore de Sears
tiene un valor agregado cuando considera
que Sears tiene una unidad de servicio cerca
suyo, con personal tecnico entrenado per
especialmente per Sears para los homes de
microondas Kenmore de Sears, con piezas
de repuesto, herramientas y equipo que
garantizan nuestra promesa de "Servimos Io
que vendemos".
PARA AGREGAR MAYOR VALOR A SU
HORNO DE MICROONDAS, FIRI_IE UN
CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE
SEARS
Los homes de microondas Kenmore de
Sears fueron diseEados, fabricades y
probados para que disfrute de aEos de
funcionamiento fiable. Sin embargo,
cualquier aparato moderno puede necesitar
servicio de vez en cuando, Un contrato de
mantenimiento de Sears es mdts que una
extensi6n de su garantia porque le da una
completa proteceion contra facturas de
reparaciones inesperadas y problemas
imprevistos. Le asegura una m`&xima
eliciencia de su homo de microondas.
Aqui se compara la garantia con el cuadro de
acuerdo de mantenimiento, mostrando los
beneficios de un conlralo de mantenimiento
de homes de microondas de Sears.
Cobertura durante los
aEos de use
Cambio de piezas
defe_tuosas que no sea
el magnetrSn
Cambio del magnetr6n
Inspecci6n de
mantenimiento
preventive anual de
acuerdo con su solicitud
W - GARANTIA
MA - CONTRATO DE MANTENIMIENTO
ler. aEo 2o. a5o,
al_o
W MA
W W
1-
MA MA
Hable hey mismo con el vendedor de Sears o
su centre de servicio de Sears local y firme
un eontrato de mantenimiento de Sears.
39
LOCALIZACION DE AVERIAS
Cenfirme su probtema con el siguiente cuadro y pruebe las seluciones a cada problema. Si el
homo de microondas sigue sin funcionar correctamente, Ilame a su centro de servicio Sears
mas cercaRo,
PROBLEMA
Cuando se enchufa el
homo a un
lomacorriente de la
pared por primera vez,
no funciona
correctamente.
Ligera reflexi6n
akededor de la caja
exterior.
Ruido de la bandeja
rotativa cuando se
conecla el horno.
CAUSA
'_ Los datos del microcomputador
ulilizado para controlar el homo
pueden haberse daSado
lemporalmente y no funciona
i segOn ei programa.
SOLUCION
Desenchule el homo del
tomacorriente y enchule
nuevamente.
'_ Este luz viene de la Iuz del
homo en el exterior de la
cavidad del homo,
'_ Se produce ruido cuando el '_ Limpie el rondo del interior
apoyo de rodillo de la bandeja del homo en su apoyo de
rotativa y el rondo del interior rodilto de bandeja rotativa.
i del homo est6.n sucios.
C6mo evitar una e Se utiliza un utensilio pequeSo. ° Utilice un utensilio m#.s
ebullici6n excesiva, grande que el normal para
et cocinado.
Sale ruido del homo
cuando se reduce la
3otencia.
El horno no tunciona.
e Cuando cocina con una
polencia que no sea P100 se
produce un ciclado en el homo
para obtener un niveI de
potencia m@.sbaje. Se puede
escuchar un ruido de
chasquido durante el ciclado
del homo. Esto es algo normal.
'_ El cable el@ctrico no esta
enchulado.
_' La puerta esl#, abierta.
" Se ha seleccionado una
operacion equivocada.
'_ Se utilizan materiales que no
deberian utilizarse en un homo
de microondas.
'_ Se utiliza el homo vacio.
'_ Quedan restosde comida en et
interior o no se Io ha limpiado.
'_ So utilizan materiales que no
deber[an utilizarse en un homo
de mieroondas.
'_ La comida no est,. totalmente
descongelada.
'_ El tiempo de coeinadetnivel de
poteneia de cocinado no es
apropiado.
'_ La comida no se dio vuelta ni se
bati6.
Se produce un arco
el_ctrico y ehiepas.
Comidas cocinadas
desparejamente.
" Enchufe en el
tomacorriente.
Cierre la puerta y trate
nuevamente.
o Verifique las instruccioees.
(paginas 31-38)
', UtUice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)
" No haga funcionar con el
homo vacio.
" Limpie el interior con una
toalla mojada.
Utilice s61o la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)
'_ Descengele
completamente la comida.
_' Utilice el liempo/nivel de
potencia de cocinado
correclos.
o De vuelta o bala la comida.
PROBLEMA OAUSA SOLUCION
Cemidas demasiado o El liempe/nivel de potencia de e Utilice el tiempo/nivel de
cocinadas cocinado no es el apropiado, potencia de cocinado
correcto.
Comic]as sin cocinar o
comptetamenle
Mal descongelado
No se enciends la luz
del homo,
e
e
Se ulilizan materiales que no
deberian utilizarse en un homo
de microondas.
La comida no est& tolalmente
descongelada.
Las salidas de ventilacion del
homo eslan tapadas.
'_ El tiempo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado ne es
apropiado.
Se utilizan materiales que no
deber(an utilizarse en un homo
de microondas,
1' El tiernpo de cocinado/nivel de
potencia de cocinado no es
apropiado,
'_ La comida no se die vuella ni se
bati6.
o Se ha quemado la bombilla.
'_ No se ha presionade el START.
Los huevos exptotan a ! e La yema del huevo puede
veces, explotar porque se acumula
vapor dentro de la membrana,
Sale vapor por la salida i '_ Se produce vapor durante el
de aire. cocinado. El homo de
microondas rue diseSado para
que salga este vapon
e Utilice solo la vajilla a
prueba de microondas.
(pagina 27)
Descongele
complelamente la comida.
" Compruebe que las salidas
de ventilacion del horno no
estan tapadas.
_' Ulilice et tiempo/nivet de
potencia de cocinado
correctos,
" Ulilice s01o la vajilla a
prueba de microondas.
(p_.gina 27)
'_ Utilice el tiempo/nivel de
potencia de cocinado
correelos.
_' De vuelta o bata la comida.
_' Llame a su centre de
servicio de Sears mrs
cercaeo. Consulte la tapa
trasera para los nOmeros
de telefono.
Presione START.
_' Pinche la membrana con
un escarbadientes antes
de cocinar el huevo.
41
.... Forrepairofmajorbrandappliancesin your own home.............
no matter who made it, no matter who sold it! ..........
1°800°4=MY=HOiVlE sMAnytime, day or night
(1°800°4o9-4663)
wvtw.sears.com
To bring in products such as vacuums, ..........
lawn equipment and electronics for repair, call for
1 800 488 1222 igh-- = Anytime, dayorn t ....
Vb'_t_'#.Se_i'G,CO m
ii!i_i'i!i _i!iiiiii
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Se, rs PartsDirec, sM!
1oS00=366opART 6a.m.- 11p.m,CST, !i; iii! I
(1-800-366-7278) 7 days a week
___._ ...........
www.sears.com,'partsalrect
,opuro,aseorioqui ea outa ears o iee oreement:
): 1 800 827 6655
....... -=
....... 7 a.m. -5 p.m. CST, Man. -Sat. !:?
[:
t
.... Pars pedir seT_iciode reparaciSn a domicilio, Au Canada pour serviceen fran_ais: ii!i !!i
y pars ordenar piezas con entrega adomicilio: 1-877=L_=FOYER s" .......
....... 1-888°SU-HOGAR s,_ (1-877-533-6937} :
® RecjLstered Tr_dern_.rk (TM TrBdeme, rK ot Sears, Roebuck and CrJ.
©Sears, Roebuck anrJ Co. ®MarGa Registrada !_ Marca de Fabrics de Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu