Kenmore 58054351500 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides L0607456

KENMORE Dehumidifier Manual L0607456 KENMORE Dehumidifier Owner's Manual, KENMORE Dehumidifier installation guides

User Manual: Kenmore 58054351500 58054351500 KENMORE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEHUMIDIFIER #58054351500. Home:Heating & Cooling Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEHUMIDIFIER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.54351 35 Pint
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ................................ 2
WARRANTY .................................................. 2
SAFETY INSTRUCTIONS ............................ 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .................. 4
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 5
Defrost Control Function .......................... 5
CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 5
AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 5
OPERATION ................................................. 6
Features ................................................... 6
Control Panel ........................................... 7
OPTIONS FOR DISPOSING
OF COLLECTED WATER ............................. 8
MAINTENANCE ............................................ 9
Grille and case ......................................... 9
Air filter ..................................................... 9
Cleaning inside the unit ............................ 9
General cleaning ...................................... 9
Water bucket cleaning .............................. 9
TROUBLESHOOTING ................................ 10
ESPANOL ................................................... 11
MASTER PROTECTION AGREEMENTS ...23
SERVICE NUMBERS .................... Back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER
For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained
according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the
Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier is operated and maintained according
to owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system
(consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in
material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME ®FOR NEAREST
SERVICE CENTER TO YOU.
This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
AIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following
safety precautions must be followed:
Do not place the power cord near aheater.
It may cause fire and electric shock.
Do not use the power cord near flammable gas
or combustibles such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
It may cause explosion or fire.
• Do not disassemble or modify products.
It may cause electric shock and failure.
• Plug in the power cord properly.
Otherwise, it may cause electric shock or fire.
Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
It may cause electric shock or fire.
• Do not damage the power cord or use an
unspecified power cord.
It may cause electric shock or fire.
• Do not modify power cord length.
It may cause electric shock or fire.
Do not share the outlet with other appliances.
It may cause electric shock or fire.
• Always plug into a grounded outlet.
Not grounding unit may cause electric shock.
• Unplug the unit if strange sounds, odors, or
smoke come from it.
Unplugging the unit may avoid electric shock or fire
hazard.
• Do not use the socket if it is loose or damaged.
It may cause fire and electric shock.
• Do not operate with wet hands or in damp
environment.
It may cause electric shock.
• Ventilate before operating defumidifier when
gas goes out.
It may cause explosion, fire, and burn.
• Do not clean the dehumidifier with water.
Water may enter the unit and degrade the insulation. It
may cause an electric shock.
• Unplug unit before cleaning the unit.
Since the fan rotates at high speed during operation, it
may cause injury.
• If water enters the product, turn off the
dehumidifier's power switch, then unplug the
unit. Contact service for repair.
It wilI cause machine failure or electric shock.
Do not block the inlet or outlet.
It may cause failure of appliance or performance
deterioration.
Hold the plug by the head when taking it out.
Otherwise, it may cause electric shock and damage.
• Turn off the main power switch when not using
the dehumidifier for a long time.
Turning off the unit will save on energy costs.
Make sure the dehumidifier is the correct size
for the area you want to dehumidify.
It is not designed to dehumidify the entire house.
Install the dehumidifier properly only on a floor.
For proper operation, your dehumidifier should be
installed only on a floor.
• Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
The dehumidifier must be operated in an enciosed area
to be most effective.
• When removing the filter be aware that some
metal parts may have sharp edges.
Sharp edges may cause injury.
Use a soft cloth to clean. Do not use wax,
thinner, or a strong detergent.
The appearance of the dehumidifier may deteriorate,
change color, or develop surface flaws.
• Be sure to replace the bucket properly after
emptying to prevent water from collecting on
the floor.
Otherwise, it will cause property damage.
May not operate if the room temperature is
below 65°F(18°C).
Low temperatures could cause coils to frost.
Do not put a pet or house plant where it will be
exposed to direct air flow.
This could injure the pet or plant,
Do not use the water collected in the bucket for
drinking purposes.
It is not sanitary and could cause illness or personal
injury.
• Insert the filter securely. Clean it every two
weeks.
Operation without filters will cause unit failure.
Do not allow children to play with this product.
-3-
OBSERVEALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
3-prong _ _ I1_F_"_
grounding _L."_/'/I_ IL',.L_/
0,u0WI
Ground
Power _ prong
supply
cord
--3-prong
grounding
type wall
receptacle
-4-
Install the dehumidifier on a level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
For best performance, allow at least 12-18 inches of air
space on all sides of the unit for good air circulation.
• Keep all outside doors, windows, and other openings closed
when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add
to the unit's work load.
Install your dehumidifier in an area where the temperature
will not fall below 65°F (18°C) or 42°F(6°C) on the low
temperature model. At temperatures below this, the coils
can become covered with frost, which may reduce
dehumidifying performance.
DEFROST CONTROL FUNCTION
The dehumidifier has a built-in defrost control that senses
frost build-up on the evaporator coil, it will automatically shut
off the compressor. The fan will continue to run to draw air
across the coil and melt the frost. When the coil is defrosted,
the compressor will automatically restart and dehumidifying
will resume.
12~18"
Use the dehumidifier in a basement to help
prevent moisture damage.
Use the dehumidifier in cooking, laundry,
bathing, and dishwashing areas that have
excessive moisture.
• Use the dehumidifier to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are
stored.
When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on
and the unit automatically shuts off.
Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will
be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached.
-5-
FEATURES
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY
instructions section before operating this appliance.
Control panel
Front Grille
Air Filter
Handle \
Water bucket
Cabinet
Power cord
Grille
(Optional) Drain Hose Connector
SELECTION GUIDE
Room Size Moderately Very Wet Extremely
(sq-ft) Damp Damp Wet
22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-6-
CONTROL PANEL
The control panel contains an Auto Shut-Off indicator, a Fan Speed and a Humidity Control.
Auto Shut Off--- This light glows when the bucket fills or is missing.
Fan Speed --- This switch controls the speed of the airflow.
Humidity Control--- This knob controls the moisture in the room.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Turn the Humidity Control to Off. Plug the power supply cord into an electrical outlet.
2. The Humidity Control can be set anywhere between Off and Max for normal operation.
If you need more dehumidification, turn the Humidity Control toward Max. If you need less
dehumidification, turn the Humidity Control toward Off.
3. Turn the Humidity Control to Off to stop the unit manually.
4. If you want to control the speed of air flow, turn the Fan Speed toward Low or High.
-7-
EMPTYING THE BUCKET
MANUALLY
1. When the bucket is full, slide it out by
grasping the handle and emptying it into a
large sink or tub, and then replace it
properly. See Figure 1.
2. Empty the bucket when the indicator light
turns on.
3. Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating.
Moving the bucket can cause water to drop
on the base pan or the floor.
4. Carry the bucket by supporting it from the
bottom as well as by the handle.
Carrying by only the handle may cause the
handle or bucket cover to break.
Figure 1
DRAIN HOLE COVER
@
USING A GARDEN HOSE
You have the option of attaching a garden hose
to your dehumidifier to drain water later than
using the water bucket.
The empty water bucket must still be installed
for the dehumidifier to operate.
Attach hose prior to initial operation.
First, remove the drain hole cover on the rear
grille. Use needlenose pliers to pull the drain
hole cover out. Figure 2.
Next, connect a garden hose to the threaded
end of the drain hose connection, being careful
not to overtighten the hose.
Slide out the bucket. Look into the dehumidifier
drain hole on the rear grill. You will see the
stem that the drain hose connector fits into.
Push the connector firmly into the stem.
Make sure that the garden hose is not bent or
kinked. The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
When not in use, the drain hose connector can
be stored in the water bucket.
Lift the cover off the water bucket and place the
connector into the V shape grooves directly
below the bucket handle.
An optional drain hose (#9181) is available for
purchase through Sears Retail stores.
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
INSERT
TAKE OUT
0
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
Figure 2
-8-
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild
detergent. Do not use bleach or an abrasive
cleaner.
To clean the grille: Use a vacuum with an
attachment or brush.
AIR FILTER
Check and clean air filter at least every 30 days
or more often if necessary.
TO REMOVE:
Remove water bucket from the cabinet. Pull out
the air filter as shown above.
Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Once dry, replace in unit.
CLEANING INSIDE THE UNIT
After removing the air filter, clean the coil on
the inside with a soft brush to remove any soft
and wet soil.
Be careful of sharp edges!
NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through the
circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.
GENERAL CLEANING
Dust the front grille and the side panels with a
soft brush or use the dusting attachment of
your vacuum.
If cabinet paint chips, you can touch up the
paint with a good grade enamel to prevent rust.
WATER BUCKET CLEANING
• Slide out the bucket.
• Remove bucket cover.
Put the cover back on the bucket.
• Bucket should be cleaned every few weeks.
• Disconnect power supply cord from
receptacle before performing any
maintenance.
• Be careful when cleaning the coils.
Fins are sharp.
-9-
Thedehumidifiermaybeoperatingabnormallywhen:
Dehumidifier
doesnotstart
Dehumidifier
doesnotdrythe
airasitshould
Dehumidifierseems
toruntoomuch
Frostappearson
thecoils
Wateronfloor
Makesurethedehumidifierplugispushed
completelyintotheoutlet.
Checkthehousefuseorcircuitbreakerbox
andreplacethefuseorresetthebreaker.
Thedehumidifierautomaticallyturnsoff
whenthisoccurs.Emptythebucket.
Makesurethebucketisintherightplace.
Whenfirstinstalled,allowatleast3or4
daystoachieveandmaintainthedesired
dryness.
Makesuretherearenocurtains,blindsor
furnitureblockingthefrontorbackofthe
dehumidifier.
Turnthehumiditycontrolknobclosertothe
Maxposition.
Checkthatalldoors,windowsandother
openingsaresecurelyclosed.
Installthedehumidifierawayfromthedryer.
Thedryershouldbeventedtotheoutside.
Theunitmaynotoperateefficientlyifthe
roomtemperatureisbelow65°F(18°C).
RefertoSelectionGuideonpage6.
Closealldoorsandwindowstotheoutside.
Thisisnormal.Frostwillusuallydisappear
within60minutes.
Ensureroomtemperatureisattheminimum
of65°F(18°C)forproperoperation.
Checkthehoseifoneisattached.
Ensurebucketisproperlypositioned.
-10-
iNDICEDEMATERIAS................................11
GARANTiA..................................................11
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD..............12
REQUERIMIENTOSELt2CTRICOS............13
INSTALAClONDELDESHUMIDIFICADOR... 14
Control de descongelamiento ................. 14
SELECClON DEL LUGAR ADECUADO ...14
APAGADO AUTOM/_TICO .......................... 14
FUNClONAMIENTO .................................... 15
Caracteristicas ....................................... 15
Panel de control ...................................... 16
OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL
AGUA CREADA ............................................ 17
MANTENIMIENTO ...................................... 18
La rejilla y el gabinete .............................. 18
Filtro de aire .......................................... 18
Limpieza interna de la unidad ................ 18
Limpieza General ................................... 18
Limpieza del recipiente de agua ............. 18
SOLUClON DE PROBLEMAS .................... 19
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA .......................................... 23
PARAPEDIRSERVlCIO.................CubiertaTrasera
UN ANO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA EN EL SISTEMA DE
REFRIGERAClON
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ®PARA A MAs CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-11 -
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una
estufa.
Podria producirse un incendio y una descarga electrica.
No utilice el cable de alimentaciSn cerca de gas
inflamable o combustibles, come gasolina, benceno,
disolvente, etc.
Podria producirse una explosion o incendio.
No desmonte ni modifique los productos.
Puede causar una descarga electrica
Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente.
De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una
descarga electrica.
No encienda ni apague la unidad insertando o
retirando la clavija.
Causara una descarga electrica o incendio
No daSe el cable ni utilice un cable de alimentaci6n
no especificado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
No modifique la Iongitud del cable de alimentaci6n.
Causara una descarga electrica o incendio.
No comparta el enchufe con otros aparatos.
Causara una descarga electrica o incendio.
Realice siempre la conexi6n a un enchufe con toma
de tierra.
Si no hay toma de tierra, podria producirse una
descarga electrica.
Desenchufe la unidad si emite un sonido extra_o,
olores o humo.
Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de
descargas electricas o de incendios.
No utilice el enchufe si est_ flojo o da_ado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
No utilice la unidad con las manes mojadas o en un
entorno ht_medo.
Puede causar una descarga electrica o incendio.
Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de
utilizar el deshumidificador.
Podria producirse una explosion, incendio y
quemaduras.
No limpie el deshumidificador con agua.
Ei agua podria introducirse en la unidad y degradar el
aistamiento. Podria producirse una descarga electrica.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Como el ventilador gira a aita velocidad durante el
funcionamiento, podrian producirse lesiones.
Si entra agua en el producto, apague el interrupter
del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe
la unidad. P6ngase con contacto con el centre de
servicio para tareas de reparaci6n.
Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
No bloquee la entrada ni la salida.
Puede causar fallas de apIicacion o deterioro en su
rendimiento.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
De Io centrarie, podria ocurrir una descarga eIectrica y
dafios.
• Apague el interruptor de contacte cuando no vaya a
utilizar el deshumidificador durante un largo periodo
de tiempo.
Apagar la unidad ahorrara gasto en energia.
• Aseg_rese de que el deshumidiflcador tiene la
capacidad adecuada para la zona que desea
deshumidificar.
No esta disefiado para enfriar la casa entera.
• Instale el deshumidificader en el suelo debidamente.
Para un funcionamiento adecuado, su deshumidificador
se deberia instalar unicamente en el suelo.
• Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al
exterior de la habitaci6n.
Para una mayor eficacia, el deshumidificador debe
utilizarse en una zona cerrada.
• AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas
met_licas pueden tener bordes afilados.
Los hordes afilados pueden provocar lesiones.
• Utilice un paso suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
Podria deteriorarse el aspecto del deshumidificador,
cambiar el coIor o producirse desperfectos en su
superficie.
• Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente
cuando vaya avaciarla para evitar que el agua caiga
al suelo.
De Io contrarie, se causaran danes a la propiedad.
• Tal vez no funcione con efieiencia si la temperatura
de la sala est& por debajo de los 65°F(18°C).
Las bajas temperaturas podrian producir escarcha en
los serpentines.
• No coloque ning_n animal o planta expuestos al flujo
de aire directo.
Esto podria lesienar al animal o danar la planta.
No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber.
No es salubre y podria causar enfermedades o pener
en riesgo su salud.
• Inserte el filtro con seguridad. Limpielo cada dos
semanas,
Poner la unidad en marcha sin filtros provocara failos en
la unidad.
No permita que los ni_os jueguen con este producto.
12
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
Peligrode choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde paredde 3 terminales
No quite laterminalde conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cableelectricode extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable de--
alimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente _'2"-_"_
de pared con _[__ I
conexion a tierra. -,¢..j I
i _cToermln_erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexion
a tierra de esta clavija.
-13-
.InstaleeldeshumidificadorenunpisoniveladoIosuficientemente
s61idocomoparasoportarlaunidadconelrecipienteIlenode
agua,
.Paratograrunmaximorendimiento,dejeunespaciolibrede12a
18pulgadaentodoelespacioquecircundealaparatoconobjeto
demantenerunabuenacirculaci6ndeaire.
.Mantengatodaslaspuertas,ventanasyotrasentradasdeaire
cerradasaloperareldeshumidificador.Elairehome@del
exteriorharaqueetaparatotrabajeenexceso.
.Instalesudeshumidificadorenunareaenlaquelatemperature
novoyaacaerpotdebajodelos65F(18C)o42F(6C)enel
modelodebajatemperatura.Amenortemperatura,elserpentin
deIaparatopodriacubrirsedeescarcha.
PorIotantoeldesempe_odedehumidifyingsepuedereducir.
CONTROLDEDESCONGELAMIENTO
Eldeshumidificadorcuentaconuncontroldedescougelaci6n
incorporadoenlabobinadetevaporador,apagar&automaticamentede
compresor.Elventiladorseguir&funcionandoparahacerqueelaire
pasepotetserpentiny derritalaescarcha.Cuandosederritela
escarcha,etcompresorarrancadenuevoautom&ticamenteycomienza
ahaberdeshuimidificaci6n.
(_65F
(18_C)
12~18"
,,,,,
• Use eldeshumidificadoren un s6tanoparaayudara evitar los
dafios quecausala humedad.
• Use el deshumidificadoral cocinar,al lavar la ropa,al bafiarseyen
lugaresen que lava lavajilla en que haydemasiadahumedad.
• Use el deshumidificadorparaevitar los dai_osque causala
humedaden librosy objetosvaliososalmacenados.
Cuando el cube esta repleto, o cuando el cube no esta en la posicion apropiada, el Cubo
Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
La cubeta debe ser re-ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor
funcione. La luz ser_ encendida yel deshumedecedor no funcionar_ si la cubeta no est_
en la posici6n apropiada.
El deshumidificador se apagar_ cuando se alcance la humedad deseada.
-14-
CARACTERiSTICAS
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador,
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
Panel de control
Parrilla frontal
Filtro de aire
Asa
Carcasa posterior
Cubeta de agua Cable de q_
alimentacion
Conector de la Manguera de Drenaje
GUiA DE SELECUiON
TamaSo de la sala Moderademente Muy Mojado Extremedameute
(sq-ft) H_medo HQmedo Mojado
22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-15-
PANEL DE CONTROL
El panel de control contiene un indicador de autoapague, una velocidad del ventilador y un control
de la humedad.
Autoapague --- Esta luz se ilumina cuando la cubeta esta Ilena o no esta en su sitio.
Velocidad del ventilador --- Este interruptor controla la velocidad del flujo de aire.
Control de la humedad --- Controla el nivel de humedad de la sala.
PARA OPERAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Ponga el control de humedad en apagado (OFF). Enchufe el cable de extension electrica en la
conexion de pared.
2. El Control de Humedad puede ser fijado en cualquier posicion entre Apagado y Maximo para
una operacion normal. Si necesita un nivel de deshumidificacion mas alto, ponga el Control de
Humedad en Maximo. Si necesita un nivel de deshumidificacion menor, ponga el Control de
Humedad en Apagado (Off).
3. Ponga el control de humedad en Apagado para apagar manualmente la unidad.
4. Si desea controlar la velocidad del flujo de aire, ponga la velocidad del ventilador en bajo o en
alto.
-16-
VACIAR LA CUBETA
MANUALMENTE
USO DE UNA MANGUERA DE
JARDIN
1. Cuando la cubeta este Iiena, deslicela hacia el
exterior agarrando eI asa y vaciando el liquido en
una ba5era o lavamanos grande y rep6ngalo
debidamente. Figura 1.
2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se
encienda.
3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador
este en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo
provo car que se caiga el gua en el coletor base o
en el suelo.
4. Transporte la cubeta agarr&ndola desde el fondo
tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa
puede provocar que se rompa el asa o la cubierta
de I_
Figura 1
LACUBIERTADELORIFIClODEDRENAJE
CONECTOR
DELA MANGUERt
DEDRENAJE
Tiene la opci6n de acoplar una manguera de jardin a
su deshumidificador para drenar el agua mas tarde
usando la cubeta del agua.
La cubeta vacia debe instalarse para que el
deshumidificador pueda seguir funcionado.
Acople la manguera antes de la operacion inicial.
En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje
de la parrilla posterior.
Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la
manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2.
A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al
extremo roscado de la conexi6n de la manguera de
drenaje, teniendo cuidado para no apretar
demasiado la manguera.
Deslice la buqueta hacia eI exterior. Mire en el
interior del orificio de drenaje del deshumidificador
de la parrilla posterior. Ver& el tallo en el que se
conecta el conector de la manguera de drenaje.
Empuje el conector firmemente en el talIo.
AsegOresede que la manguera de jardin no esta
doblada ni plegada. La manguera deberia descansar
plana desde el deshumidificador al drenaje.
Hay disponible una manguera de drenaje opcional
(#9181) en su tienda Sears m&scercana.
tNSERTANDO
RETIRE
CONECTORDELA
MANGUERA
DE DRENAJE Figura 2
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use blanqueador ni
limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con
un cone o cepillo.
FILTRO DE AIRE
Compruebe y limpie el filtro del aire al menos
cada 30 dias o mas a menudo en case de
necesidad.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferior derecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. Lavelo con agua jabonosa tibia.
Enjuaguelo y dejelo secar antes de volverlo a
colocar.
LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD
Despues de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentin interno con un cepillo suave para
quitar las particulas no adheridas o hQmedas.
!Tenga ouidado con los bordes puntiagudos!
NOTA: No deje que el agua entre en el
compartimiento electrico/mecancio en la
abertura circular situada detras del serpentin.
No rocie el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillo suave o use el cepillo
de su aspiradora.
• Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE
AG UA
Deslice la cubeta hacia el exterior.
• Quite la tapa de la cubeta.
Ponga de nuevo la tapa en la cubeta.
• Deberia limpiarse la cubeta una vez cada
varias semanas.
• Desconecte el cable de alimentacion del
enchufe antes de realizar cualquier
mantenimiento.
• Tenga cuidado cuando limpie los
serpentines. Las aletas estan afiladas.
-18-
Eldeshumidificadorpuedefuncionardemodoanormalcuando:
El
deshumidificador
nose enciende
El
deshumidificador
nosecael aire
comodebiera
Eldeshumidificador
parece
revolucionarse
demasiado
Apareceescarcha
enlosserpentines
Hayaguaenel
suelo
• Asegeresedeque{aclavijadeldeshumidificadoresta
com#etamenteinsertadaenelenchufe.
• Compruebelosfus{blesoelcuadrode{interruptorautomatico
ycambieelfusibleovuetvaaconectarelinterruptor.
• Eldeshumidificadorseapagaautomaticamentecuandoesto
ocurre.Vac[elacubeta.
• AsegQresedequelacubetaestacolocadacorrectamente.
• Cuandoseinstalaporprimeravez,debeesperaralmenos3
54d[asparaIograrymantenerelnive{dehumedaddeseado.
• AsegQresedequenohaycortinas,pers{anasomobiliario
quebloqueanlapartefrontaloposteriordel
deshumidificador.
• PongalaperilladecontroldesequedadcercadelaposiciSn
maxima.
• Compruebequetodaslaspuertas,ventanasyotras
aberturasestancerradascompletamente.
• Instalee{deshumidificadorlejosdelasecadora.Lasecadora
debetenetsalidaatexterior.
• Launidadposiblementenofuncioneeficientementesila
temperaturabajapordebajodelos65F(18C).
Consultela Gu[adeSelecci6ndetap&gina15.
• Cierretodaslaspuertasyventanascomunicadasconet
exterior.
• Esnormal.Normalmente,taescarchadesaparece
transcurridos60minutos.
AsegQresedequelatemperaturadelasalaestacomo
m[nimo,a65F(18C)paraunfuncionamientoadecuado.
• Compruebelamanguera,encasodequehayaincorporado
una,
• Cerci6resedequetacubetaest&debidamenteposicionada.
-19-
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Maser Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,0g0 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _'
Acuerdos de Proteccion Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, ai iguai que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero einconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolengar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin
cargarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[] Sustituci6n del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos que han de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[] Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquen daSos electricos debidos aias
fluctuaciones en ei suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
lleva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacedo en cualquier momento
del d{a o de ia noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar ia vida de su nuevo producto
por muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar&n algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informaci6n adicional, le rogamos
Ilame al tel_fono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalaci6n Sears
Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME _
-23-
Your Home
For repair - in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran£ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER M°
1-888-SU-HOGAR sM (1-800-533-6937)
(1-888- 784-6427) www.sears, ca
T4 SM
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
T_v SM
® Marca Registrada /_Marca de Fabrica /Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Nc Marque de commerce /MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co.
Part No.: 3828A20803A

Navigation menu