Kenmore 58054351500 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides L0607456
KENMORE Dehumidifier Manual L0607456 KENMORE Dehumidifier Owner's Manual, KENMORE Dehumidifier installation guides
User Manual: Kenmore 58054351500 58054351500 KENMORE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEHUMIDIFIER #58054351500. Home:Heating & Cooling Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEHUMIDIFIER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual Manuel del Propietario ® DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR Model, Modelo 580.54351 35 Pint Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS ................................ 2 OPTIONS FOR DISPOSING WARRANTY .................................................. OF COLLECTED WATER ............................. 8 SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL 2 MAINTENANCE ............................ 3 REQUIREMENTS .................. 4 INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 5 ............................................ 9 Grille and case ......................................... 9 Air filter ..................................................... 9 Cleaning inside the unit ............................ 9 Defrost Control Function .......................... 5 General cleaning ...................................... CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 5 Water bucket cleaning .............................. 9 AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 5 TROUBLESHOOTING OPERATION ................................................. 6 Features ................................................... 6 Control Panel ........................................... 7 9 ................................ 10 ESPANOL ................................................... MASTER PROTECTION AGREEMENTS 11 ...23 SERVICE NUMBERS .................... Back cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier is operated and maintained according to owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting material of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in or workmanship. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME ® FOR NEAREST SERVICE CENTER TO YOU. This warranty applies This warranty state. gives you specific only while this Dehumidifier legal rights, is used in the United States. and you may also have other rights which vary from state to Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -2- A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following safety precautions must be followed: • Do not place the power • Do not block cord near a heater. It may cause fire and electric shock. • Do not use the power or combustibles such thinner, cord near flammable gas as gasoline, benzene, • Hold the plug etc. Otherwise, It may cause explosion or fire. • Do not disassemble or modify Otherwise, power properly. or stop out the power the unit the by inserting • Install power cord cord the outlet plug other into a grounded • When metal appliances. the unit if strange come from it. Unplugging hazard. sounds, odors, if it is loose It may cause fire and electric with wet before or • Do not clean the or damaged. Otherwise, or in damp before cleaning defumidifier when the to prevent on a floor. should be and other outside in an enciosed area Do not bucket water some use wax, may deteriorate, properly from after collecting on it will cause property damage. if the room • Do not put a pet or house exposed temperature is to direct plant where it will be air flow. This could injure the pet or plant, with water. • Do not use the water It drinking collected in the bucket for purposes. It is not sanitary and could cause illness or personal the unit. injury. Since the fan rotates at high speed during operation, it • Insert the filter weeks. may cause injury. • If water enters dehumidifier's only below 65°F(18°C). Low temperatures could cause coils to frost. may cause an electric shock. unit the entire house. properly to clean. • May not operate Water may enter the unit and degrade the insulation. • Unplug cloth to replace emptying the floor. fire, and burn. dehumidifier size change color, or develop surface flaws. shock. hands operating dehumidifier thinner, or a strong detergent. The appearance of the dehumidifier It may cause electric shock. gas goes out. It may cause explosion, is the correct to dehumidify. removing the filter be aware that parts may have sharp edges. • Be sure • Do not operate environment. • Ventilate the • Use a soft the unit may avoid electric shock or fire • Do not use the socket not using Sharp edges may cause injury. outlet. Not grounding unit may cause electric shock. • Unplug smoke want The dehumidifier must be operated to be most effective. It may cause electric shock or fire. • Always the dehumidifier • Close all doors, windows openings to the room. length. with it out. installed only on a floor. or use an It may cause electric shock or fire. • Do not share taking For proper operation, your dehumidifier unspecified power cord. It may cause electric shock or fire. • Do not modify sure It is not designed to dehumidify or plug. power by the head when it may cause electric shock and damage. for the area you It may cause electric shock or fire. • Do not damage or performance Turning off the unit will save on energy costs. • Make it may cause electric shock or fire. • Do not operate pulling cord or outlet. • Turn off the main power switch when the dehumidifier for a long time. products. It may cause electric shock and failure. • Plug in the the inlet It may cause failure of appliance deterioration. the product, turn off the power switch, then unplug securely. Clean it every two Operation without filters will cause unit failure. the • Do not allow unit. Contact service for repair. It wilI cause machine failure or electric shock. -3- children to play with this product. OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70) latest edition and all local codes and 3-prong _ _ grounding _L."_/'/I_ ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. -4- 0,u0WI Power supply cord _ --3-prong grounding I1_F_"_ type wall IL',.L_ / receptacle Ground prong • Install the dehumidifier on a level floor strong enough to support the unit with a full bucket of water. • For best performance, allow at least 12-18 inches of air space on all sides of the unit for good air circulation. 12~18" • Keep all outside doors, windows, and other openings closed when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add to the unit's work load. • Install your dehumidifier in an area where the temperature will not fall below 65°F (18°C) or 42°F(6°C) on the low temperature model. At temperatures below this, the coils can become covered with frost, which may reduce dehumidifying performance. DEFROST CONTROL FUNCTION The dehumidifier has a built-in defrost control that senses frost build-up on the evaporator coil, it will automatically shut off the compressor. The fan will continue to run to draw air across the coil and melt the frost. When the coil is defrosted, the compressor will automatically restart and dehumidifying will resume. • Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage. • Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing, and dishwashing areas that have excessive moisture. • Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere books or valuables are stored. • When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on and the unit automatically shuts off. Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times. • The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position. • The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached. -5- FEATURES To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance. Control panel Front Grille Grille Cabinet Air Filter Handle \ Power cord Water bucket (Optional) SELECTION Drain Hose Connector GUIDE Room Size (sq-ft) Moderately Damp Very Damp Wet Extremely Wet 22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt 30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt 30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt 40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt -6- CONTROL PANEL The control panel contains an Auto Shut-Off indicator, a Fan Speed and a Humidity Control. Auto Shut Off--- This light glows when the bucket fills or is missing. Fan Speed --- This switch controls the speed of the airflow. Humidity Control--- This knob controls the moisture in the room. TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER: 1. Turn the Humidity Control to Off. Plug the power supply cord into an electrical outlet. 2. The Humidity Control can be set anywhere between Off and Max for normal operation. If you need more dehumidification, turn the Humidity Control toward Max. If you need less dehumidification, turn the Humidity Control toward Off. 3. Turn the Humidity Control to Off to stop the unit manually. 4. If you want to control the speed of air flow, turn the Fan Speed toward Low or High. -7- EMPTYING THE BUCKET MANUALLY USING A GARDEN HOSE 1. When the bucket is full, slide it out by grasping the handle and emptying it into a large sink or tub, and then replace it properly. See Figure 1. You have the option of attaching a garden hose to your dehumidifier to drain water later than using the water bucket. The empty water bucket must still be installed for the dehumidifier to operate. 2. Empty the bucket when the indicator light turns on. Attach hose prior to initial operation. 3. Do not remove the bucket while the dehumidifier is operating. Moving the bucket can cause water to drop on the base pan or the floor. First, remove the drain hole cover on the rear grille. Use needlenose pliers to pull the drain hole cover out. Figure 2. Next, connect a garden hose to the threaded end of the drain hose connection, being careful not to overtighten the hose. Slide out the bucket. Look into the dehumidifier 4. Carry the bucket by supporting it from the bottom as well as by the handle. Carrying by only the handle may cause the handle or bucket cover to break. drain hole on the rear grill. You will see the stem that the drain hose connector fits into. Push the connector firmly into the stem. Make sure that the garden hose is not bent or kinked. The hose should lie flat from the dehumidifier to the drain. When not in use, the drain hose connector can be stored in the water bucket. Lift the cover off the water bucket and place the connector into the V shape grooves directly below the bucket handle. An optional drain hose (#9181) is available for purchase through Sears Retail stores. Figure 1 DRAIN HOLE COVER (OPTIONAL) DRAIN HOSE CONNECTOR @ TAKE OUT INSERT 0 (OPTIONAL) DRAIN HOSE CONNECTOR Figure 2 -8- GRILLE AND CASE To clean the case: Use water and a mild detergent. Do not use bleach or an abrasive cleaner. • Disconnect power supply cord from receptacle before performing any maintenance. To clean the grille: Use a vacuum with an attachment or brush. • Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp. AIR FILTER Check and clean air filter at least every 30 days or more often if necessary. TO REMOVE: Remove water bucket from the cabinet. Pull out the air filter as shown above. Wash air filter with warm water and a mild detergent. Rinse and dry it. Once dry, replace in unit. CLEANING INSIDE THE UNIT After removing the air filter, clean the coil on the inside with a soft brush to remove any soft and wet soil. Be careful of sharp edges! NOTE: Do not allow water to enter the electrical/machine compartment through the circular opening behind the coil. Do not spray the coil with a hose. GENERAL CLEANING • Dust the front grille and the side panels with a soft brush or use the dusting attachment of your vacuum. • If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel to prevent rust. WATER BUCKET CLEANING • Slide out the bucket. • Remove bucket cover. • Put the cover back on the bucket. • Bucket should be cleaned every few weeks. -9- Thedehumidifier maybeoperating abnormally when: Dehumidifier doesnotstart Dehumidifier doesnotdrythe airasitshould Dehumidifier seems toruntoomuch Frostappearson thecoils Wateronfloor •Makesurethedehumidifier plugispushed completely intotheoutlet. •Checkthehousefuseorcircuitbreakerbox andreplacethefuseor resetthebreaker. •Thedehumidifier automatically turnsoff whenthisoccurs.Emptythebucket. •Makesurethebucketisintherightplace. •Whenfirstinstalled, allowatleast3 or4 daystoachieve andmaintain thedesired dryness. •Makesuretherearenocurtains, blindsor furniture blocking thefrontorbackofthe dehumidifier. •Turnthehumidity controlknobclosertothe Maxposition. •Checkthatalldoors,windows andother openings aresecurely closed. • Installthedehumidifier awayfromthedryer. Thedryershouldbeventedtotheoutside. •Theunitmaynotoperateefficiently ifthe roomtemperature isbelow65°F(18°C). • RefertoSelection Guideonpage6. •Closealldoorsandwindows totheoutside. •Thisis normal. Frostwillusuallydisappear within60minutes. • Ensure roomtemperature isattheminimum of65°F(18°C) forproperoperation. •Checkthehoseifoneis attached. • Ensure bucketis properly positioned. -10- iNDICEDEMATERIAS ................................ 11 GARANTiA .................................................. 11 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD .............. 12 REQUERIMIENTOS ELt2CTRICOS ............13 INSTALAClON DELDESHUMIDIFICADOR ... 14 OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL AGUA CREADA ............................................ 17 MANTENIMIENTO ...................................... 18 La rejilla y el gabinete .............................. 18 Filtro de aire .......................................... 18 Control de descongelamiento ................. 14 Limpieza interna de la unidad ................ 18 SELECClON DEL LUGAR ADECUADO ...14 Limpieza General ................................... 18 APAGADO AUTOM/_TICO .......................... 14 Limpieza del recipiente de agua ............. 18 FUNClONAMIENTO .................................... 15 SOLUClON DE PROBLEMAS .................... 19 Caracteristicas ....................................... 15 ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA .......................................... 23 Panel de control ...................................... 16 PARAPEDIRSERVlCIO.................CubiertaTrasera UN ANO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL DESHUMIDIFICADOR Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra. CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA REFRIGERAClON EN EL SISTEMA DE Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor compresor) si este muestra defectos en los materiales o mano de obra. SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME 1-800-4-MY-HOME ® PARA A MAs CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED. Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se este usando en los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman -11 - Estates, IL 60179 U.S.A. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. • No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una estufa. Podria producirse un incendio y una descarga electrica. • No utilice el cable de alimentaciSn cerca de gas inflamable o combustibles, come gasolina, benceno, disolvente, etc. Podria producirse una explosion o incendio. • No desmonte ni modifique los productos. Puede causar una descarga electrica • Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente. De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica. • No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. Causara una descarga electrica o incendio • No daSe el cable ni utilice un cable de alimentaci6n no especificado. Podria producirse una descarga electrica o incendio. • No modifique la Iongitud del cable de alimentaci6n. Causara una descarga electrica o incendio. • No comparta el enchufe con otros aparatos. Causara una descarga electrica o incendio. • Realice siempre la conexi6n a un enchufe con toma de tierra. Si no hay toma de tierra, podria producirse una descarga electrica. • Desenchufe la unidad si emite un sonido extra_o, olores o humo. Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de descargas electricas o de incendios. • No utilice el enchufe si est_ flojo o da_ado. Podria producirse una descarga electrica o incendio. • No utilice la unidad con las manes mojadas o en un entorno ht_medo. Puede causar una descarga electrica o incendio. • Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de utilizar el deshumidificador. Podria producirse una explosion, incendio y quemaduras. • No limpie el deshumidificador con agua. Ei agua podria introducirse en la unidad y degradar el aistamiento. Podria producirse una descarga electrica. • Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Como el ventilador gira a aita velocidad durante el funcionamiento, podrian producirse lesiones. • Si entra agua en el producto, apague el interrupter del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe la unidad. P6ngase con contacto con el centre de servicio para tareas de reparaci6n. Causara fallo de la maquina o descarga electrica. • No bloquee la entrada ni la salida. Puede causar fallas de apIicacion o deterioro en su rendimiento. • Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. De Io centrarie, podria ocurrir una descarga eIectrica y dafios. • Apague el interruptor de contacte cuando no vaya a utilizar el deshumidificador durante un largo periodo de tiempo. Apagar la unidad ahorrara gasto en energia. • Aseg_rese de que el deshumidiflcador tiene la capacidad adecuada para la zona que desea deshumidificar. No esta disefiado para enfriar la casa entera. • Instale el deshumidificader en el suelo debidamente. Para un funcionamiento adecuado, su deshumidificador se deberia instalar unicamente en el suelo. • Cierre todas las puertas, exterior de la habitaci6n. ventanas y aberturas Para una mayor eficacia, el deshumidificador utilizarse en una zona cerrada. al debe • AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas met_licas pueden tener bordes afilados. Los hordes afilados pueden provocar lesiones. • Utilice un paso suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. Podria deteriorarse el aspecto del deshumidificador, cambiar el coIor o producirse desperfectos en su superficie. • Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga al suelo. De Io contrarie, se causaran danes a la propiedad. • Tal vez no funcione con efieiencia si la temperatura de la sala est& por debajo de los 65°F(18°C). Las bajas temperaturas podrian producir escarcha en los serpentines. • No coloque ning_n de aire directo. animal o planta expuestos al flujo Esto podria lesienar al animal o danar la planta. • No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber. No es salubre y podria causar enfermedades o pener en riesgo su salud. • Inserte el filtro con seguridad. semanas, Limpielo cada dos Poner la unidad en marcha sin filtros provocara failos en la unidad. • No permita que los ni_os jueguen 12 con este producto. RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELC:CTRICO DE EXTENSION. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del Peligrode choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminal de conexi6na tierra No use adaptadores No use cableelectricode extensi6n Si no se siguen estas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un choque electrico. Cable de-alimentacion con clavija dotada de conexion a tierra de 3 terminales. Toma de corriente de pared con conexion a tierra. C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. -13- i _'2"-_"_ _ [__ I -,¢..j I _cToermln_erra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexion a tierra de esta clavija. . Instale eldeshumidificador enunpisonivelado Iosuficientemente s61ido comoparasoportar launidadconelrecipiente Ilenode agua, 12~18" ,,,,, . Paratograrunmaximo rendimiento, dejeunespacio librede 12a 18pulgada entodoelespacioquecircunde al aparato conobjeto demantener unabuenacirculaci6n deaire. . Mantenga todaslaspuertas, ventanas yotrasentradas deaire cerradas al operareldeshumidificador. Elairehome@ del exteriorharaqueetaparato trabaje enexceso. . Instale sudeshumidificador enunareaenlaquelatemperature novoyaa caerpotdebajodelos65F(18C)o42 F(6C)enel modelo debajatemperatura. A menortemperatura, elserpentin deIaparato podriacubrirse deescarcha. PorIotantoeldesempe_o dedehumidifying sepuedereducir. CONTROLDE DESCONGELAMIENTO Eldeshumidificador cuenta conuncontrol dedescougelaci6n incorporado enlabobina detevaporador, apagar& automaticamente de compresor. Elventilador seguir& funcionando parahacer queelaire pasepotetserpentin y derrita laescarcha. Cuando sederrite la escarcha, etcompresor arranca denuevo autom&ticamente ycomienza ahaberdeshuimidificaci6n. (_65F (18_C) • Use el deshumidificadoren un s6tano para ayudara evitar los dafios que causa la humedad. • Use el deshumidificadoral cocinar,al lavar la ropa, al bafiarse yen lugaresen que lava la vajilla en que hay demasiadahumedad. • Use el deshumidificadorpara evitar los dai_osque causa la humedaden librosy objetos valiososalmacenados. • Cuando el cube esta repleto, o cuando el cube no esta en la posicion apropiada, el Cubo Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente. Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times. • La cubeta debe ser re-ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor funcione. La luz ser_ encendida y el deshumedecedor no funcionar_ si la cubeta no est_ en la posici6n apropiada. • El deshumidificador se apagar_ cuando se alcance la humedad deseada. -14- CARACTERiSTICAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador, deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. Panel de control Parrilla frontal Carcasa posterior Filtro de aire Asa alimentacion Cubeta de agua Cable de q_ Conector de la Manguera de Drenaje GUiA DE SELECUiON TamaSo de la sala (sq-ft) Moderademente H_medo Muy HQmedo Mojado 22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt 30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt 30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt 40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt -15- Extremedameute Mojado PANEL DE CONTROL El panel de control contiene un indicador de autoapague, una velocidad del ventilador y un control de la humedad. Autoapague --- Esta luz se ilumina cuando la cubeta esta Ilena o no esta en su sitio. Velocidad del ventilador --- Este interruptor controla la velocidad del flujo de aire. Control de la humedad --- Controla el nivel de humedad de la sala. PARA OPERAR EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Ponga el control de humedad en apagado (OFF). Enchufe el cable de extension electrica en la conexion de pared. 2. El Control de Humedad puede ser fijado en cualquier posicion entre Apagado y Maximo para una operacion normal. Si necesita un nivel de deshumidificacion mas alto, ponga el Control de Humedad en Maximo. Si necesita un nivel de deshumidificacion menor, ponga el Control de Humedad en Apagado (Off). 3. Ponga el control de humedad en Apagado para apagar manualmente la unidad. 4. Si desea controlar la velocidad del flujo de aire, ponga la velocidad del ventilador en bajo o en alto. -16- VACIAR LA CUBETA MANUALMENTE USO DE UNA MANGUERA DE JARDIN 1. Cuando la cubeta este Iiena, deslicela hacia el exterior agarrando eI asa y vaciando el liquido en una ba5era o lavamanos grande y rep6ngalo debidamente. Figura 1. 2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se encienda. Tiene la opci6n de acoplar una manguera de jardin a su deshumidificador para drenar el agua mas tarde usando la cubeta del agua. La cubeta vacia debe instalarse para que el deshumidificador pueda seguir funcionado. 3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador este en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo provo car que se caiga el gua en el coletor base o en el suelo. 4. Transporte la cubeta agarr&ndola desde el fondo tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa puede provocar que se rompa el asa o la cubierta Acople la manguera antes de la operacion inicial. En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje de la parrilla posterior. Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2. A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al extremo roscado de la conexi6n de la manguera de drenaje, teniendo cuidado para no apretar demasiado la manguera. Deslice la buqueta hacia eI exterior. Mire en el interior del orificio de drenaje del deshumidificador de la parrilla posterior. Ver& el tallo en el que se conecta el conector de la manguera de drenaje. Empuje el conector firmemente en el talIo. AsegOrese de que la manguera de jardin no esta doblada ni plegada. La manguera deberia descansar plana desde el deshumidificador al drenaje. Hay disponible una manguera de drenaje opcional (#9181) en su tienda Sears m&s cercana. de I_ Figura 1 LACUBIERTADELORIFIClODEDRENAJE CONECTOR DELA MANGUERt DEDRENAJE RETIRE tNSERTANDO CONECTOR DELA MANGUERA DE DRENAJE Figura 2 -17- LA REJILLA Y EL GABINETE Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente suave. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos. Para limpiar la rejilla: un cone o cepillo. • Desconecte el cable de alimentacion Use una aspiradora con Compruebe y limpie el filtro del aire al menos cada 30 dias o mas a menudo en case de necesidad. PARA RETIRARLO: Flexione el filtro en la esquina inferior derecha y deslice la esquina superior derecha hacia la izquierda. Lavelo con agua jabonosa tibia. Enjuaguelo y dejelo secar antes de volverlo a colocar. LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD Despues de quitar el filtro de aire, limpie el serpentin interno con un cepillo suave para quitar las particulas no adheridas o hQmedas. !Tenga ouidado con los bordes puntiagudos! NOTA: No deje que el agua entre en el compartimiento electrico/mecancio en la abertura circular situada detras del serpentin. No rocie el serpentin con manguera. LIMPIEZA GENERAL • Quite el polvo de la rejilla y de los paneles laterales con un cepillo suave o use el cepillo de su aspiradora. • Si el gabinete se despostilla, puede retocar la pintura con un esmalte de buena calidad para evitar que se oxide. DEL RECIPIENTE enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento. • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas estan afiladas. FILTRO DE AIRE LIMPIEZA AG UA del DE • Deslice la cubeta hacia el exterior. • Quite la tapa de la cubeta. • Ponga de nuevo la tapa en la cubeta. • Deberia limpiarse la cubeta una vez cada varias semanas. -18- Eldeshumidificador puedefuncionarde modoanormalcuando: El deshumidificador no se enciende • Asegerese deque{aclavijadeldeshumidificador esta com#etamente insertada enel enchufe. • Compruebe losfus{bles o elcuadrode{interruptor automatico ycambieelfusibleo vuetva aconectar elinterruptor. • Eldeshumidificador seapagaautomaticamente cuando esto ocurre. Vac[elacubeta. • AsegQrese dequela cubeta estacolocada correctamente. • Cuando seinstalaporprimera vez,debeesperar almenos3 54 d[asparaIograry mantener elnive{dehumedad deseado. El deshumidificador no secael aire comodebiera • AsegQrese dequenohaycortinas, pers{anas o mobiliario quebloquean lapartefrontalo posterior del deshumidificador. • Ponga la perilladecontroldesequedad cercadelaposiciSn maxima. • Compruebe quetodaslaspuertas, ventanas yotras aberturas estancerradas completamente. • Instale e{deshumidificador lejosdelasecadora. Lasecadora debetenetsalidaatexterior. • La unidadposiblementenofuncioneeficientemente si la temperatura bajapordebajode los65F(18C). El deshumidificador parece revolucionarse demasiado • Consultela Gu[ade Selecci6nde tap&gina15. Aparece escarcha enlosserpentines • Esnormal. Normalmente, taescarcha desaparece transcurridos 60minutos. •AsegQrese dequelatemperatura delasalaestacomo m[nimo, a 65F(18C)paraunfuncionamiento adecuado. Hayaguaenel suelo • Compruebe la manguera, encasodequehayaincorporado • Cierretodaslaspuertas y ventanas comunicadas conet exterior. una, • Cerci6rese dequetacubetaest&debidamente posicionada. -19- Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed for years But like all products, maintenance That's having from can save you money Purchase protect a Maser yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected now and hassle Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado para ofrecerle afios de buen funcionamiento. Sin embargo, ai iguai que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. of dependable it may require or repair when Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolengar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] Sustituci6n del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos que han de ser reparados a domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquen daSos electricos debidos aias fluctuaciones en ei suministro. [] Rental reimbursement product takes longer [] Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto lleva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check at your electrical if repair of your covered than promised the Agreement, a simple phone Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacedo en cualquier momento call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service Sears appointment online. has over 12,0g0 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism your Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar ia vida de su nuevo producto por muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! to over 4.5 million That's the kind of you can count on to help prolong the life of your new purchase Purchase del d{a o de ia noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. repair Master for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Se aplicar&n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _' Servicios de Instalaci6n Para solicitar de Sears de puertas aparatos servicios profesionales mandos de apertura calentadores de agua y otros Unidos, Ilamar a en los Estados 1-800-4-MY-HOME -23- de instalaci6n de electrodomesticos, de garajes, Sears _ puede Your Home For repair - in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase or maintenance a protection agreement 1-800-827-6655 (Canada) (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888- 784-6427) T 4 sM agreement (U.S.A.) on a product serviced 1-800-361-6665 by Sears: (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears, ca SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / T_v_Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Nc Marque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co. Part No.: 3828A20803A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 06:05:41 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools