Kenmore 58054351500 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides L0607456
KENMORE Dehumidifier Manual L0607456 KENMORE Dehumidifier Owner's Manual, KENMORE Dehumidifier installation guides
User Manual: Kenmore 58054351500 58054351500 KENMORE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEHUMIDIFIER #58054351500. Home:Heating & Cooling Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEHUMIDIFIER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 24
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.54351
35 Pint
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ................................ 2
OPTIONS FOR DISPOSING
WARRANTY ..................................................
OF COLLECTED WATER ............................. 8
SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL
2
MAINTENANCE
............................ 3
REQUIREMENTS
.................. 4
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 5
............................................
9
Grille and case .........................................
9
Air filter .....................................................
9
Cleaning inside the unit ............................ 9
Defrost Control Function .......................... 5
General cleaning ......................................
CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 5
Water bucket cleaning .............................. 9
AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 5
TROUBLESHOOTING
OPERATION .................................................
6
Features ...................................................
6
Control Panel ...........................................
7
9
................................ 10
ESPANOL ...................................................
MASTER PROTECTION AGREEMENTS
11
...23
SERVICE NUMBERS .................... Back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY
ON DEHUMIDIFIER
For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained
according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the
Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier
is operated and maintained
according
to owner's instructions
furnished
with the product, Sears will repair the sealed refrigeration
system
(consisting
material
of refrigerant,
connecting
tubing,
and compressor
motor)
free of charge,
if defective
in
or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME ® FOR NEAREST
SERVICE CENTER TO YOU.
This warranty
applies
This warranty
state.
gives you specific
only while
this Dehumidifier
legal rights,
is used
in the United
States.
and you may also have other
rights which
vary from state to
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
A
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following
safety precautions must be followed:
• Do not place
the
power
• Do not block
cord near a heater.
It may cause fire and electric shock.
• Do not use the power
or combustibles
such
thinner,
cord near flammable
gas
as gasoline,
benzene,
• Hold the plug
etc.
Otherwise,
It may cause explosion
or fire.
• Do not disassemble
or modify
Otherwise,
power
properly.
or stop
out the
power
the unit
the
by inserting
• Install
power
cord
cord
the outlet
plug
other
into a grounded
• When
metal
appliances.
the unit if strange
come from it.
Unplugging
hazard.
sounds,
odors,
if it is loose
It may cause fire and electric
with
wet
before
or
• Do not clean
the
or damaged.
Otherwise,
or in damp
before
cleaning
defumidifier
when
the
to prevent
on a floor.
should be
and other
outside
in an enciosed area
Do not
bucket
water
some
use wax,
may deteriorate,
properly
from
after
collecting
on
it will cause property damage.
if the room
• Do not put a pet or house
exposed
temperature
is
to direct
plant
where
it will be
air flow.
This could injure the pet or plant,
with
water.
• Do not use the water
It
drinking
collected
in the
bucket
for
purposes.
It is not sanitary and could cause illness or personal
the
unit.
injury.
Since the fan rotates at high speed during operation, it
• Insert the filter
weeks.
may cause injury.
• If water enters
dehumidifier's
only
below 65°F(18°C).
Low temperatures could cause coils to frost.
may cause an electric shock.
unit
the entire house.
properly
to clean.
• May not operate
Water may enter the unit and degrade the insulation.
• Unplug
cloth
to replace
emptying
the floor.
fire, and burn.
dehumidifier
size
change color, or develop surface flaws.
shock.
hands
operating
dehumidifier
thinner,
or a strong
detergent.
The appearance of the dehumidifier
It may cause electric shock.
gas goes out.
It may cause explosion,
is the correct
to dehumidify.
removing
the filter be aware that
parts may have sharp edges.
• Be sure
• Do not operate
environment.
• Ventilate
the
• Use a soft
the unit may avoid electric shock or fire
• Do not use the socket
not using
Sharp edges may cause injury.
outlet.
Not grounding unit may cause electric shock.
• Unplug
smoke
want
The dehumidifier must be operated
to be most effective.
It may cause electric shock or fire.
• Always
the dehumidifier
• Close all doors,
windows
openings
to the room.
length.
with
it out.
installed only on a floor.
or use an
It may cause electric shock or fire.
• Do not share
taking
For proper operation, your dehumidifier
unspecified
power cord.
It may cause electric shock or fire.
• Do not modify
sure
It is not designed to dehumidify
or
plug.
power
by the head when
it may cause electric shock and damage.
for the area you
It may cause electric shock or fire.
• Do not damage
or performance
Turning off the unit will save on energy costs.
• Make
it may cause electric shock or fire.
• Do not operate
pulling
cord
or outlet.
• Turn off the main power switch
when
the dehumidifier
for a long time.
products.
It may cause electric shock and failure.
• Plug in the
the inlet
It may cause failure of appliance
deterioration.
the product,
turn off the
power switch,
then unplug
securely.
Clean
it every
two
Operation without filters will cause unit failure.
the
• Do not allow
unit. Contact
service
for repair.
It wilI cause machine failure or electric shock.
-3-
children
to play with this
product.
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
3-prong _ _
grounding _L."_/'/I_
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
-4-
0,u0WI
Power
supply
cord
_
--3-prong
grounding
I1_F_"_
type wall
IL',.L_
/
receptacle
Ground
prong
• Install the dehumidifier on a level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
• For best performance, allow at least 12-18 inches of air
space on all sides of the unit for good air circulation.
12~18"
• Keep all outside doors, windows, and other openings closed
when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add
to the unit's work load.
• Install your dehumidifier in an area where the temperature
will not fall below 65°F (18°C) or 42°F(6°C) on the low
temperature model. At temperatures below this, the coils
can become covered with frost, which may reduce
dehumidifying performance.
DEFROST CONTROL FUNCTION
The dehumidifier has a built-in defrost control that senses
frost build-up on the evaporator coil, it will automatically shut
off the compressor. The fan will continue to run to draw air
across the coil and melt the frost. When the coil is defrosted,
the compressor will automatically restart and dehumidifying
will resume.
• Use the dehumidifier in a basement to help
prevent moisture damage.
• Use the dehumidifier in cooking, laundry,
bathing, and dishwashing areas that have
excessive moisture.
• Use the dehumidifier to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are
stored.
• When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on
and the unit automatically shuts off.
Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
• The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will
be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
• The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached.
-5-
FEATURES
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY
instructions section before operating this appliance.
Control panel
Front Grille
Grille
Cabinet
Air Filter
Handle
\
Power cord
Water bucket
(Optional)
SELECTION
Drain Hose Connector
GUIDE
Room Size
(sq-ft)
Moderately
Damp
Very
Damp
Wet
Extremely
Wet
22'x 22'
35 Pt
35 Pt
35 Pt
35 Pt
30'x 30'
35 Pt
35 Pt
50 Pt
50 Pt
30'x 50'
50 Pt
50 Pt
50 Pt
70 Pt
40'x 50'
50 Pt
50 Pt
70 Pt
70 Pt
-6-
CONTROL
PANEL
The control panel contains an Auto Shut-Off indicator, a Fan Speed and a Humidity Control.
Auto Shut Off--- This light glows when the bucket fills or is missing.
Fan Speed --- This switch controls the speed of the airflow.
Humidity Control--- This knob controls the moisture in the room.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Turn the Humidity Control to Off. Plug the power supply cord into an electrical outlet.
2. The Humidity Control can be set anywhere between Off and Max for normal operation.
If you need more dehumidification, turn the Humidity Control toward Max. If you need less
dehumidification, turn the Humidity Control toward Off.
3. Turn the Humidity Control to Off to stop the unit manually.
4. If you want to control the speed of air flow, turn the Fan Speed toward Low or High.
-7-
EMPTYING THE BUCKET
MANUALLY
USING A GARDEN
HOSE
1. When the bucket is full, slide it out by
grasping the handle and emptying it into a
large sink or tub, and then replace it
properly. See Figure 1.
You have the option of attaching a garden hose
to your dehumidifier to drain water later than
using the water bucket.
The empty water bucket must still be installed
for the dehumidifier to operate.
2. Empty the bucket when the indicator light
turns on.
Attach hose prior to initial operation.
3. Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating.
Moving the bucket can cause water to drop
on the base pan or the floor.
First, remove the drain hole cover on the rear
grille. Use needlenose pliers to pull the drain
hole cover out. Figure 2.
Next, connect a garden hose to the threaded
end of the drain hose connection, being careful
not to overtighten the hose.
Slide out the bucket. Look into the dehumidifier
4. Carry the bucket by supporting it from the
bottom as well as by the handle.
Carrying by only the handle may cause the
handle or bucket cover to break.
drain hole on the rear grill. You will see the
stem that the drain hose connector fits into.
Push the connector firmly into the stem.
Make sure that the garden hose is not bent or
kinked. The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
When not in use, the drain hose connector can
be stored in the water bucket.
Lift the cover off the water bucket and place the
connector into the V shape grooves directly
below the bucket handle.
An optional drain hose (#9181) is available for
purchase through Sears Retail stores.
Figure 1
DRAIN HOLE COVER
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
@
TAKE OUT
INSERT
0
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
Figure 2
-8-
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild
detergent. Do not use bleach or an abrasive
cleaner.
• Disconnect power supply cord from
receptacle before performing any
maintenance.
To clean the grille: Use a vacuum with an
attachment or brush.
• Be careful when cleaning the coils.
Fins are sharp.
AIR FILTER
Check and clean air filter at least every 30 days
or more often if necessary.
TO REMOVE:
Remove water bucket from the cabinet. Pull out
the air filter as shown above.
Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Once dry, replace in unit.
CLEANING
INSIDE THE UNIT
After removing the air filter, clean the coil on
the inside with a soft brush to remove any soft
and wet soil.
Be careful of sharp edges!
NOTE: Do not allow water to enter the
electrical/machine compartment through the
circular opening behind the coil.
Do not spray the coil with a hose.
GENERAL
CLEANING
• Dust the front grille and the side panels with a
soft brush or use the dusting attachment of
your vacuum.
• If cabinet paint chips, you can touch up the
paint with a good grade enamel to prevent rust.
WATER BUCKET
CLEANING
• Slide out the bucket.
• Remove bucket cover.
• Put the cover back on the bucket.
• Bucket should be cleaned every few weeks.
-9-
Thedehumidifier
maybeoperating
abnormally
when:
Dehumidifier
doesnotstart
Dehumidifier
doesnotdrythe
airasitshould
Dehumidifier
seems
toruntoomuch
Frostappearson
thecoils
Wateronfloor
•Makesurethedehumidifier
plugispushed
completely
intotheoutlet.
•Checkthehousefuseorcircuitbreakerbox
andreplacethefuseor resetthebreaker.
•Thedehumidifier
automatically
turnsoff
whenthisoccurs.Emptythebucket.
•Makesurethebucketisintherightplace.
•Whenfirstinstalled,
allowatleast3 or4
daystoachieve
andmaintain
thedesired
dryness.
•Makesuretherearenocurtains,
blindsor
furniture
blocking
thefrontorbackofthe
dehumidifier.
•Turnthehumidity
controlknobclosertothe
Maxposition.
•Checkthatalldoors,windows
andother
openings
aresecurely
closed.
• Installthedehumidifier
awayfromthedryer.
Thedryershouldbeventedtotheoutside.
•Theunitmaynotoperateefficiently
ifthe
roomtemperature
isbelow65°F(18°C).
• RefertoSelection
Guideonpage6.
•Closealldoorsandwindows
totheoutside.
•Thisis normal.
Frostwillusuallydisappear
within60minutes.
• Ensure
roomtemperature
isattheminimum
of65°F(18°C)
forproperoperation.
•Checkthehoseifoneis attached.
• Ensure
bucketis properly
positioned.
-10-
iNDICEDEMATERIAS
................................
11
GARANTiA
..................................................
11
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
..............
12
REQUERIMIENTOS
ELt2CTRICOS
............13
INSTALAClON
DELDESHUMIDIFICADOR
... 14
OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL
AGUA CREADA ............................................ 17
MANTENIMIENTO
...................................... 18
La rejilla y el gabinete .............................. 18
Filtro de aire .......................................... 18
Control de descongelamiento ................. 14
Limpieza interna de la unidad ................ 18
SELECClON DEL LUGAR ADECUADO ...14
Limpieza General ................................... 18
APAGADO AUTOM/_TICO .......................... 14
Limpieza del recipiente de agua ............. 18
FUNClONAMIENTO .................................... 15
SOLUClON DE PROBLEMAS .................... 19
Caracteristicas ....................................... 15
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA .......................................... 23
Panel de control ...................................... 16
PARAPEDIRSERVlCIO.................CubiertaTrasera
UN ANO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
CINCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA
REFRIGERAClON
EN EL SISTEMA
DE
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ® PARA A MAs CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Sears, Roebuck
and Co., D/817WA,
Hoffman
-11 -
Estates,
IL 60179 U.S.A.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
• No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una
estufa.
Podria producirse un incendio y una descarga electrica.
• No utilice el cable de alimentaciSn cerca de gas
inflamable o combustibles, come gasolina, benceno,
disolvente, etc.
Podria producirse una explosion o incendio.
• No desmonte ni modifique los productos.
Puede causar una descarga electrica
• Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente.
De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una
descarga electrica.
• No encienda ni apague la unidad insertando o
retirando la clavija.
Causara una descarga electrica o incendio
• No daSe el cable ni utilice un cable de alimentaci6n
no especificado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
• No modifique la Iongitud del cable de alimentaci6n.
Causara una descarga electrica o incendio.
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
Causara una descarga electrica o incendio.
• Realice siempre la conexi6n a un enchufe con toma
de tierra.
Si no hay toma de tierra, podria producirse una
descarga electrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extra_o,
olores o humo.
Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de
descargas electricas o de incendios.
• No utilice el enchufe si est_ flojo o da_ado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
• No utilice la unidad con las manes mojadas o en un
entorno ht_medo.
Puede causar una descarga electrica o incendio.
• Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de
utilizar el deshumidificador.
Podria producirse una explosion, incendio y
quemaduras.
• No limpie el deshumidificador con agua.
Ei agua podria introducirse en la unidad y degradar el
aistamiento. Podria producirse una descarga electrica.
• Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Como el ventilador gira a aita velocidad durante el
funcionamiento, podrian producirse lesiones.
• Si entra agua en el producto, apague el interrupter
del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe
la unidad. P6ngase con contacto con el centre de
servicio para tareas de reparaci6n.
Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
• No bloquee la entrada ni la salida.
Puede causar fallas de apIicacion o deterioro en su
rendimiento.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
De Io centrarie, podria ocurrir una descarga eIectrica y
dafios.
• Apague el interruptor
de contacte cuando no vaya a
utilizar el deshumidificador
durante un largo periodo
de tiempo.
Apagar la unidad ahorrara gasto en energia.
• Aseg_rese
de que el deshumidiflcador
tiene la
capacidad adecuada para la zona que desea
deshumidificar.
No esta disefiado para enfriar la casa entera.
• Instale el deshumidificader
en el suelo debidamente.
Para un funcionamiento adecuado, su deshumidificador
se deberia instalar unicamente en el suelo.
• Cierre todas las puertas,
exterior de la habitaci6n.
ventanas
y aberturas
Para una mayor eficacia, el deshumidificador
utilizarse en una zona cerrada.
al
debe
• AI extraer el filtro, sea consciente de que las piezas
met_licas pueden tener bordes afilados.
Los hordes afilados pueden provocar lesiones.
• Utilice un paso suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
Podria deteriorarse el aspecto del deshumidificador,
cambiar el coIor o producirse desperfectos en su
superficie.
• Asegurese
de reemplazar la cubeta debidamente
cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga
al suelo.
De Io contrarie, se causaran danes a la propiedad.
• Tal vez no funcione
con efieiencia si la temperatura
de la sala est& por debajo de los 65°F(18°C).
Las bajas temperaturas podrian producir escarcha en
los serpentines.
• No coloque ning_n
de aire directo.
animal
o planta expuestos
al flujo
Esto podria lesienar al animal o danar la planta.
• No utilice el agua acumulada
en la cubeta para beber.
No es salubre y podria causar enfermedades o pener
en riesgo su salud.
• Inserte el filtro con seguridad.
semanas,
Limpielo
cada dos
Poner la unidad en marcha sin filtros provocara failos en
la unidad.
• No permita que los ni_os jueguen
12
con este producto.
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO
TIERRA
DE CONEXION A
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del
Peligrode choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cableelectricode extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable de-alimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente
de pared con
conexion a tierra.
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
-13-
i
_'2"-_"_
_ [__ I
-,¢..j I
_cToermln_erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexion
a tierra de esta clavija.
. Instale
eldeshumidificador
enunpisonivelado
Iosuficientemente
s61ido
comoparasoportar
launidadconelrecipiente
Ilenode
agua,
12~18"
,,,,,
. Paratograrunmaximo
rendimiento,
dejeunespacio
librede 12a
18pulgada
entodoelespacioquecircunde
al aparato
conobjeto
demantener
unabuenacirculaci6n
deaire.
. Mantenga
todaslaspuertas,
ventanas
yotrasentradas
deaire
cerradas
al operareldeshumidificador.
Elairehome@
del
exteriorharaqueetaparato
trabaje
enexceso.
. Instale
sudeshumidificador
enunareaenlaquelatemperature
novoyaa caerpotdebajodelos65F(18C)o42 F(6C)enel
modelo
debajatemperatura.
A menortemperatura,
elserpentin
deIaparato
podriacubrirse
deescarcha.
PorIotantoeldesempe_o
dedehumidifying
sepuedereducir.
CONTROLDE DESCONGELAMIENTO
Eldeshumidificador
cuenta
conuncontrol
dedescougelaci6n
incorporado
enlabobina
detevaporador,
apagar&
automaticamente
de
compresor.
Elventilador
seguir&
funcionando
parahacer
queelaire
pasepotetserpentin
y derrita
laescarcha.
Cuando
sederrite
la
escarcha,
etcompresor
arranca
denuevo
autom&ticamente
ycomienza
ahaberdeshuimidificaci6n.
(_65F
(18_C)
• Use el deshumidificadoren un s6tano para ayudara evitar los
dafios que causa la humedad.
• Use el deshumidificadoral cocinar,al lavar la ropa, al bafiarse yen
lugaresen que lava la vajilla en que hay demasiadahumedad.
• Use el deshumidificadorpara evitar los dai_osque causa la
humedaden librosy objetos valiososalmacenados.
• Cuando el cube esta repleto, o cuando el cube no esta en la posicion apropiada, el Cubo
Repleto ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cubo es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
• La cubeta debe ser re-ubicado en la posici6n apropiada para que el deshumedecedor
funcione.
La luz ser_ encendida y el deshumedecedor no funcionar_ si la cubeta no est_
en la posici6n apropiada.
• El deshumidificador
se apagar_ cuando se alcance la humedad deseada.
-14-
CARACTERiSTICAS
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador,
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
Panel de control
Parrilla frontal
Carcasa
posterior
Filtro de aire
Asa
alimentacion
Cubeta de agua
Cable de
q_
Conector de la Manguera de Drenaje
GUiA DE SELECUiON
TamaSo de la sala
(sq-ft)
Moderademente
H_medo
Muy
HQmedo
Mojado
22'x 22'
35 Pt
35 Pt
35 Pt
35 Pt
30'x 30'
35 Pt
35 Pt
50 Pt
50 Pt
30'x 50'
50 Pt
50 Pt
50 Pt
70 Pt
40'x 50'
50 Pt
50 Pt
70 Pt
70 Pt
-15-
Extremedameute
Mojado
PANEL DE CONTROL
El panel de control contiene un indicador de autoapague, una velocidad del ventilador y un control
de la humedad.
Autoapague
--- Esta luz se ilumina cuando la cubeta esta Ilena o no esta en su sitio.
Velocidad del ventilador --- Este interruptor controla la velocidad del flujo de aire.
Control de la humedad --- Controla el nivel de humedad de la sala.
PARA OPERAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Ponga el control de humedad en apagado (OFF). Enchufe el cable de extension electrica en la
conexion de pared.
2. El Control de Humedad puede ser fijado en cualquier posicion entre Apagado y Maximo para
una operacion normal. Si necesita un nivel de deshumidificacion mas alto, ponga el Control de
Humedad en Maximo. Si necesita un nivel de deshumidificacion menor, ponga el Control de
Humedad en Apagado (Off).
3. Ponga el control de humedad en Apagado para apagar manualmente la unidad.
4. Si desea controlar la velocidad del flujo de aire, ponga la velocidad del ventilador en bajo o en
alto.
-16-
VACIAR LA CUBETA
MANUALMENTE
USO DE UNA MANGUERA DE
JARDIN
1. Cuando la cubeta este Iiena, deslicela hacia el
exterior agarrando eI asa y vaciando el liquido en
una ba5era o lavamanos grande y rep6ngalo
debidamente. Figura 1.
2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se
encienda.
Tiene la opci6n de acoplar una manguera de jardin a
su deshumidificador para drenar el agua mas tarde
usando la cubeta del agua.
La cubeta vacia debe instalarse para que el
deshumidificador pueda seguir funcionado.
3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador
este en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo
provo car que se caiga el gua en el coletor base o
en el suelo.
4. Transporte la cubeta agarr&ndola desde el fondo
tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa
puede provocar que se rompa el asa o la cubierta
Acople la manguera antes de la operacion inicial.
En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje
de la parrilla posterior.
Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la
manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2.
A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al
extremo roscado de la conexi6n de la manguera de
drenaje, teniendo cuidado para no apretar
demasiado la manguera.
Deslice la buqueta hacia eI exterior. Mire en el
interior del orificio de drenaje del deshumidificador
de la parrilla posterior. Ver& el tallo en el que se
conecta el conector de la manguera de drenaje.
Empuje el conector firmemente en el talIo.
AsegOrese de que la manguera de jardin no esta
doblada ni plegada. La manguera deberia descansar
plana desde el deshumidificador al drenaje.
Hay disponible una manguera de drenaje opcional
(#9181) en su tienda Sears m&s cercana.
de I_
Figura 1
LACUBIERTADELORIFIClODEDRENAJE
CONECTOR
DELA MANGUERt
DEDRENAJE
RETIRE
tNSERTANDO
CONECTOR
DELA
MANGUERA
DE DRENAJE
Figura 2
-17-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use blanqueador ni
limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla:
un cone o cepillo.
• Desconecte el cable de alimentacion
Use una aspiradora con
Compruebe y limpie el filtro del aire al menos
cada 30 dias o mas a menudo en case de
necesidad.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferior derecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. Lavelo con agua jabonosa tibia.
Enjuaguelo y dejelo secar antes de volverlo a
colocar.
LIMPIEZA INTERNA DE LA UNIDAD
Despues de quitar el filtro de aire, limpie el
serpentin interno con un cepillo suave para
quitar las particulas no adheridas o hQmedas.
!Tenga ouidado con los bordes puntiagudos!
NOTA: No deje que el agua entre en el
compartimiento electrico/mecancio en la
abertura circular situada detras del serpentin.
No rocie el serpentin con manguera.
LIMPIEZA GENERAL
• Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillo suave o use el cepillo
de su aspiradora.
• Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
DEL RECIPIENTE
enchufe antes de realizar cualquier
mantenimiento.
• Tenga cuidado cuando limpie los
serpentines. Las aletas estan afiladas.
FILTRO DE AIRE
LIMPIEZA
AG UA
del
DE
• Deslice la cubeta hacia el exterior.
• Quite la tapa de la cubeta.
• Ponga de nuevo la tapa en la cubeta.
• Deberia limpiarse la cubeta una vez cada
varias semanas.
-18-
Eldeshumidificador
puedefuncionarde modoanormalcuando:
El
deshumidificador
no se enciende
• Asegerese
deque{aclavijadeldeshumidificador
esta
com#etamente
insertada
enel enchufe.
• Compruebe
losfus{bles
o elcuadrode{interruptor
automatico
ycambieelfusibleo vuetva
aconectar
elinterruptor.
• Eldeshumidificador
seapagaautomaticamente
cuando
esto
ocurre.
Vac[elacubeta.
• AsegQrese
dequela cubeta
estacolocada
correctamente.
• Cuando
seinstalaporprimera
vez,debeesperar
almenos3
54 d[asparaIograry mantener
elnive{dehumedad
deseado.
El
deshumidificador
no secael aire
comodebiera
• AsegQrese
dequenohaycortinas,
pers{anas
o mobiliario
quebloquean
lapartefrontalo posterior
del
deshumidificador.
• Ponga
la perilladecontroldesequedad
cercadelaposiciSn
maxima.
• Compruebe
quetodaslaspuertas,
ventanas
yotras
aberturas
estancerradas
completamente.
• Instale
e{deshumidificador
lejosdelasecadora.
Lasecadora
debetenetsalidaatexterior.
• La unidadposiblementenofuncioneeficientemente
si la
temperatura
bajapordebajode los65F(18C).
El deshumidificador
parece
revolucionarse
demasiado
• Consultela Gu[ade Selecci6nde tap&gina15.
Aparece
escarcha
enlosserpentines
• Esnormal.
Normalmente,
taescarcha
desaparece
transcurridos
60minutos.
•AsegQrese
dequelatemperatura
delasalaestacomo
m[nimo,
a 65F(18C)paraunfuncionamiento
adecuado.
Hayaguaenel
suelo
• Compruebe
la manguera,
encasodequehayaincorporado
• Cierretodaslaspuertas
y ventanas
comunicadas
conet
exterior.
una,
• Cerci6rese
dequetacubetaest&debidamente
posicionada.
-19-
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
for years
But like all products,
maintenance
That's
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Maser
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
now and
hassle
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molestias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's
what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, ai iguai que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
of dependable
it may require
or repair
when
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolengar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
Prestaci6n de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
Sustituci6n
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products
requiring in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico
especialista en productos que han de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de
la reparaci6n.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
Protecci6n contra subidas de tensi6n que
provoquen daSos electricos debidos aias
fluctuaciones en ei suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
[]
Reintegro del alquiler si la reparaci6n del producto
lleva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
at your
electrical
if repair of your covered
than promised
the Agreement,
a simple
phone
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacedo en cualquier momento
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service
Sears
appointment
online.
has over 12,0g0
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
your
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podra contar para prolongar ia vida de su nuevo producto
por muchos aSos. iAdquiera hoy mismo su Master
Protection Agreement!
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count on to help prolong
the life of your new purchase
Purchase
del d{a o de ia noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
repair
Master
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Se aplicar&n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaci6n
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _'
Servicios
de Instalaci6n
Para solicitar
de Sears
de puertas
aparatos
servicios
profesionales
mandos
de apertura
calentadores
de agua y otros
Unidos,
Ilamar a
en los Estados
1-800-4-MY-HOME
-23-
de instalaci6n
de electrodomesticos,
de garajes,
Sears
_
puede
Your Home
For repair - in your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation
of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums,
lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears
Parts & Repair
Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase
or maintenance
a protection
agreement
1-800-827-6655
(Canada)
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888- 784-6427)
T 4
sM
agreement
(U.S.A.)
on a product
serviced
1-800-361-6665
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
M°
(1-800-533-6937)
www.sears, ca
SM
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / T_v_Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Nc Marque de commerce
/ MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
® Sears, Roebuck and Co.
Part No.: 3828A20803A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 06:05:41 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools