Kenmore 58054501500 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides L0709045
KENMORE Dehumidifier Manual L0709045 KENMORE Dehumidifier Owner's Manual, KENMORE Dehumidifier installation guides
580.54701 L0709045
User Manual: Kenmore 58054501500 58054501500 KENMORE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEHUMIDIFIER #58054501500. Home:Heating & Cooling Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEHUMIDIFIER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual Manuel del Propietario ® DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICADOR Model, Modelo 580.54501 580.54701 50 Pint 70 Pint Low Temp I=l_l=l ;{ct'dt,'l r;_; Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com TABLE OF CONTENTS ................................ 2 OPTIONS FOR DISPOSING WARRANTY .................................................. OF COLLECTED WATER ............................. 8 SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL 2 MAINTENANCE ............................ 3 REQUIREMENTS .................. 4 INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 5 Defrost Control Function .......................... 5 ............................................ 9 Grille and case ......................................... 9 Air filter ..................................................... 9 General cleaning ...................................... 9 Water bucket cleaning .............................. 9 CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 5 Cleaning inside the unit .......................... 10 AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 5 TROUBLESHOOTING OPERATION ................................................. 6 Features ................................................... 6 Control Panel ........................................... 7 ................................ 11 ESPANOL ................................................... MASTER PROTECTION AGREEMENTS 12 ...23 SERVICE NUMBERS .................... Back cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship. FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier is operated and maintained according to owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting material of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in or workmanship. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME ® FOR NEAREST SERVICE CENTER TO YOU. This warranty applies This warranty state. gives you specific only while this Dehumidifier legal rights, is used in the United States. and you may also have other rights which vary from state to Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 -2- A IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following safety precautions must be followed: • Do not place the power • Do not block cord near a heater. It may cause fire and electric shock. • Do not use the power or combustibles such thinner, cord near flammable gas as gasoline, benzene, • Hold the plug etc. Otherwise, It may cause explosion or fire. • Do not disassemble or modify Otherwise, power properly. or stop out the power the unit the by inserting • Install power cord cord the outlet plug other into a grounded • When metal appliances. the unit if strange come from it. Unplugging hazard. sounds, odors, if it is loose It may cause fire and electric with wet before or • Do not clean the or damaged. before efficiently 65°F(18°C). defumidifier when water. the outside in an enciosed area Do not bucket water may temperature some use wax, may deteriorate, properly from may not operate is below after collecting on not operate efficiently if the 42°F(6°C). could cause coils to frost. • Do not put a pet or house exposed to direct air flow. It plant where it will be This could injure the pet or plant, the unit. • Do not use the water Since the fan rotates at high speed during operation, it the product, turn off the power switch, then unplug collected in the bucket for drinking purposes. It is not sanitary and could cause illness or personal may cause injury. • If water enters dehumidifier's and other model(54501) Low temperatures with on a floor. should be if the room temperature is below The 70 pint Low Temperature model(54701) fire, and burn. cleaning only it will cause property damage. • The 50 pint may cause an electric shock. unit the entire house. properly to clean. to prevent Otherwise, or in damp Water may enter the unit and degrade the insulation. • Unplug cloth to replace emptying the floor. room dehumidifier size change color, or develop surface flaws. shock. hands operating dehumidifier thinner, or a strong detergent. The appearance of the dehumidifier It may cause electric shock. gas goes out. It may cause explosion, is the correct to dehumidify. removing the filter be aware that parts may have sharp edges. • Be sure • Do not operate environment. • Ventilate the • Use a soft the unit may avoid electric shock or fire • Do not use the socket not using Sharp edges may cause injury. outlet. Not grounding unit may cause electric shock. • Unplug smoke want The dehumidifier must be operated to be most effective. It may cause electric shock or fire. • Always the dehumidifier • Close all doors, windows openings to the room. length. with it out. installed only on a floor. or use an It may cause electric shock or fire. • Do not share taking For proper operation, your dehumidifier unspecified power cord. It may cause electric shock or fire. • Do not modify sure It is not designed to dehumidify or plug. power by the head when it may cause electric shock and damage. for the area you It may cause electric shock or fire. • Do not damage or performance Turning off the unit will save on energy costs. • Make it may cause electric shock or fire. • Do not operate pulling cord or outlet. • Turn off the main power switch when the dehumidifier for a long time. products. It may cause electric shock and failure. • Plug in the the inlet It may cause failure of appliance deterioration. injury, the • Insert the filter weeks. unit. Contact service for repair. It wilI cause machine failure or electric shock. securely. Clean it every two Operation without filters will cause unit failure. • Do not allow -3- children to play with this product. OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70) latest edition and all local codes and 3-prong _ _ grounding _L."_/'/I_ ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. -4- 0,u0WI Power supply cord _ --3-prong grounding I1_F_"_ type wall IL',.L_ / receptacle Ground prong • Install the dehumidifier on a level floor strong enough to support the unit with a full bucket of water. • For best performance, allow at least 12-18 inches of air space on all sides of the unit for good air circulation. • Keep all outside doors, windows,and other openings closed when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add to the unit's work load. 12~18" • For maximum efficiency,install your dehumidifier in an area where the temperature wil not fall below 65 degrees °F. • At temperature below 65 degrees °F,(floor level) the evaporator coils will becomes covered with frost, reducing dehumidification performance. Defrost Operation The dehumidifier has a built-in defrost control that senses frost built up on the evaporator coils.During defrost the 50 pint (54501)will turn the compressor off, keeping the fan on to defrost the coils.The 70 pint (54701 low temp model) compressor continues to run and turns the fan off,(70 pint uses a refrigerant reversing valve to enhance defrost performance). • Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage. • Use the dehumidifier in cooking, laundry, bathing, and dishwashing areas that have excessive moisture. • Use the dehumidifier to prevent moisture damage anywhere books or valuables are stored. • When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on and the unit automatically shuts off. Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times. • The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position. • The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached. -5- FEATURES To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance. Control panel Front Grille Grille Cabinet Air Filter Handle Water bucket Power cord > (Optional) SELECTION Drain Hose Connector GUIDE Room Size (sq-ft) Moderately Damp Very Damp Wet Extremely Wet 22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt 30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt 30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt 40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt -6- 6 4 7 3 CONTROLPANEL key 1. POWER Pressing this key once 2. HUMIDITY turns the dehumidifier CONTROL "ON" and pressing again turns the dehumidifier "OFF". keys Press to select the desired humidity setting. • /k : Used to raise the desired humidity setting. • V : Used to lower the desired humidity setting. • The desired humidity can be selected within a range of 35% to 70% Relative Humidity in increments of 5%. • If you press the V key once again at 35% Relative Humidity, continuous "On" mode is selected and "On" appears in the display window. In "On" mode the unit operates continuously, regardless of humidity conditions. 3. HUMIDITY SETTING display Displays the selected humidity setting. 4. FAN SPEED key Press to set the fan speed as "High" or "Low". • Pressing this key changes the fan speed from High -, Low -* High. • The selected fan speed is indicated by indicator lights marked "High" and "Low". 5. ENERGY TIMER key Press to select timed operation cycle. • Pressing this key selects EITHER THE 3 OR 6 HOUR TIMER MODE. The Timer indicator light will shift from 3 hour On/Off to 6 hour On/Off. The unit wilI run for either 3 or 6 hours, and then shut off completely for 3 or 6 hours. The cycle repeats until you change the setting. To turn off the ENERGY TIMER function, are both "Off". • If ENERGY TIMER function 6. BUCKET FULL press key until indicator lights is not selected, unit operates until desired humidity setting is reached. Indicator This light glows when the bucket is fulI and needs to be emptied. It also glows when the bucket is not properly positioned. When bucket fulI indicator light glows, the compressor and fan will turn "OFF". 7. AUTO RESTART • The Auto Restart function automatically begin to run for approximately the compressor restarts your dehumidifier once power is restored. The fan will immediately 2 minutes, and the unit will operate at the previous humidity setting. After two minutes, may also start based on the humidity conditions reached, the fan and compressor in the room. Once the target humidity setting is wilI shut off. TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER: 1. Plug the power cord into the electrical outlet. Press the POWER key. 2. Set the Humidity control anywhere • For less humidity, press the V • For higher humidity, press theA between 35% to 70% for normal operation. HUMIDITY CONTROL HUMIDITY key. CONTROL key. 3. Press the ENERGY TIMER key if desired, to set the amount of time for which you want the unit to cycle On and Off. The time can be set for 3 hours or 6 hours. 4. If you want to change the fan speed, press the FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is pressed the fan speed changes from High -* Low -_ High. 5. Press the POWER key to stop the unit manually. -7- EMPTYING THE BUCKET MANUALLY USING A GARDEN HOSE 1. When the bucket is full, slide it out by grasping the handle and emptying it into a large sink or tub, and then replace it properly. See Figure 1. You have the option of attaching a garden hose to your dehumidifier to drain water later than using the water bucket. The empty water bucket must still be installed for the dehumidifier to operate. 2. Empty the bucket when the indicator light turns on. Attach hose prior to initial operation. 3. Do not remove the bucket while the First, remove the drain hole cover on the rear grille. Use needlenose pliers to pull the drain hole cover out. Figure 2. dehumidifier is operating. Moving the bucket can cause water to drop on the base pan or the floor. Next, connect a garden hose to the threaded end of the drain hose connection, being careful not to overtighten the hose. Slide out the bucket. Look into the dehumidifier drain hole on the rear grill. You will see the stem that the drain hose connector fits into. Push the connector firmly into the stem. 4. Carry the bucket by supporting it from the bottom as well as by the handle. Carrying by only the handle may cause the handle or bucket cover to break. Make sure that the garden hose is not bent or kinked. The hose should lie flat from the dehumidifier to the drain. When not in use, the drain hose connector can be stored in the water bucket. Lift the cover off the water bucket and place the connector into the V shape grooves directly below the bucket handle. An optional drain hose (#9181) is available for purchase through Sears Retail stores. Figure 1 DRAIN HOLE COVER (OPTIONAL) DRAIN HOSE CONNECTOR TAKE OUT INSERT J (OPTIONAL) DRAIN HOSE CONNECTOR Figure 2 -8- GRILLE AND CASE To clean the case: Use water and a mild detergent. Do not use bleach or an abrasive cleaner. • Disconnect power supply cord from receptacle before performing any maintenance. To clean the grille: Use a vacuum with an attachment or brush. • Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp. AIR FILTER Check and clean air filter at least every 30 days or more often if necessary. TO REMOVE: Remove water bucket from the cabinet. Pull out the air filter as shown above. Wash air filter with warm water and a mild detergent. Rinse and dry it. Once dry, replace in unit. GENERAL CLEANING • Dust the front grille and the side panels with a soft brush or use the dusting attachment of your vacuum. • If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel to prevent rust. WATER BUCKET CLEANING • Slide out the bucket. • Remove bucket cover. • Put the cover back on the bucket. • Bucket should be cleaned every few weeks. -9- CLEANING INSIDE THE UNIT 1. Remove Front Grille from the cabinet as shown Internal Hook," Remove 2 screws which fasten the front grille Grip the bottom of the front grille, pill the front grille outward Internal Hook In the same way, remove the hook from the right Pull the front grille upward 2. Brush the coil gently like in the figure. If necessary use warm water and a mild detergent.Rinse and dry thoroughly. NOTE: Do not allow water to enter the Electrical/machine compartment through the Circular opening behind the coil. Do not spray the coil with a hose. -10- Thedehumidifier maybeoperating abnormally when: Dehumidifier doesnotstart • Makesurethedehumidifier plugispushed completely intotheoutlet. • Check thehousefuseorcircuitbreaker boxand replace thefuseorresetthebreaker. • Thedehumidifier automatically turnsoffwhen thisoccurs. Empty thebucket. • Makesurethebucket isintherightplace. • Pressthe @ humidity control button to lowerthehumidity setting belowroomlevel. • Unit has 2 minute delay once power is restarted. Dehumidifier does notdrytheairas it should • When first installed, allow at least 3 or 4 days to achieve and maintain the desired dryness. • Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier. • Press the @ Humidity Control button to lower the humidity. • Check that all doors, windows and other openings are securely closed. • Install the dehumidifier away from the dryer. The dryer should be vented to the outside. • The50 pintmodel(54501)maynotoperateefficientlyif theroomtemperatureis below65°F(18°C). • The 70 pint Low Temperature model(54701) may not operate efficiently if the room temperature is below 42 F(6°C). Dehumidifier seems toruntoomuch Frostappearson thecoils • Refer to the Selection Guide on page 6. • Close all doors and windows to the outside. • This is normal. Frost will usually disappear within 60 minutes. • Ensure that the room temperature is at the minimum of 65°F(18 C) or 42°F(6°C). • Check the hose if one is attached. Wateronfloor • Ensurebucket is properlypositioned. Dehumidifier operates continuously • Press @ to raisehumiditysettingto 35%or above. See page 7. [ Press the @ humidity control button to change the humidity higher setting than room level, highest humidity is 70%. -11 - iNDICEDEMATERIAS ................................ 12 GARANTiA .................................................. 12 INSTRUCCIONES DESEGURIDAD .............. 13 REQUERIMIENTOS ELt_CTRICOS ............14 INSTALACION DELDESHUMIDIFICADOR ... 15 OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL AGUA CREADA ............................................ 18 MANTENIMIENTO ...................................... 19 La rejilla y el gabinete .............................. 19 Filtro de aire .......................................... 19 Control de descongelamiento ................. 15 Limpieza General ................................... 19 SELECCION DEL LUGAR ADECUADO ...15 Limpieza del recipiente de agua ............. 19 APAGADO AUTOMATICO .......................... 15 Limpieza del interior de la unidad ........... 20 FUNCIONAMIENTO .................................... 16 SOLUClON DE PROBLEMAS .................... 21 Caracteristicas ....................................... 16 ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA .......................................... 23 Panel de control ...................................... 17 PARAPEDIRSERVlCIO.................CubiertaTrasera UN ANO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL DESHUMIDIFICADOR Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra. ClNCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA REFRIGERAClON EN EL SISTEMA DE Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor compresor) si este muestra defectos en los materiales o mano de obra. SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME 1-800-4-MY-HOME ® PARA A MAs CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED. Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se este usando en los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros derechos que pueden variar de Estado a Estado. Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman -12- Estates, IL 60179 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. • No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una estufa. Podria producirse un incendio y una descarga electrica. • No utilice el cable de alimentaciSn cerca de gas inflamable o combustibles, come gasolina, benceno, disolvente, etc. Podria producirse una explosion o incendio. • No desmente ni modifique los preductos. Puede causar una descarga electrica • Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente. De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica. • No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. Causara una descarga electrica o incendio • No da_e el cable ni utilice un cable de alimentaci6n no especificado. Podria producirse una descarga electrica o incendio. • No modifique la Iongitud del cable de alimentaei6n. Causara una descarga electrica o incendio. • No comparta el enchufe con otres aparatos. Causara una descarga electrica o incendio. • Realice siempre la conexi6n a un enchufe con toma de tierra. Si no hay toma de tierra, podria producirse una descarga electrica. • Desenchufe la unidad si emite un sonido extra_o, olores o humo. Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de descargas electricas o de incendios. • No utilice el enchufe si est_ flojo o daSado. Podria producirse una descarga electrica o incendio. • No utilice la unidad con las manes mojadas o en un entorno ht_medo. • Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de utilizar el deshumidificador. Podria producirse una explosion, incendio y quemaduras. • No limpie el deshumidificador con agua. Ei agua podria introducirse en la unidad y degradar el aislamiento. Podria producirse una descarga electrica. • Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Como el ventilador gira a aita velocidad durante ei funcionamiento, podrian producirse lesiones. • Si entra agua en el producto, apague el interrupter del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe la unidad. P6ngase con contacto con el centre de servicio para tareas de reparaci6n. Causara fallo de la maquina o descarga electrica. • No bloquee la entrada ni la salida. Puede causar fallas de apIicacion o deterioro en su rendimiento. • Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. De Io contrario, podria ocurrir una descarga eIectrica y dafios. • Apague el interruptor de contactc cuando no vaya a utilizar el deshumidificador durante un largo periode de tiempe. Apagar la unidad ahorrara gasto en energia. • Aseg_rese de que el deshumidiflcader tiene la capacidad adecuada para la zena que desea deshumidificar. No esta disefiado para enfriar la casa entera. • Instale el deshumidificador en el suelo debidamente. Para un funcionamiente adecuado, su deshumidificador se deberia instalar unicamente en el suelo. • Cierre todas las puertas, exterior de la habitaci6n. ventanas Para una mayor eficacia, eI deshumidificador utilizarse en una zona cerrada. al debe • AI extraer el filtro, sea censciente de que las piezas met_licas pueden tener berdes afilades. Los bordes afilados pueden provocar lesiones. • Utilice un paso suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. Podria deteriorarse el aspecto del deshumidificador, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie. • Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga al suelo. De Io contrario, se causaran danos a la propiedad. • El modelo de 50 pintas (54501) tal vez no funcione con eficiencia si la temperatura de la sala est_ per debaje de los 65°F(18°C). El modelo de 70 pintas (54701) tal vez no funcione con eficiencia si la temperatura de la sala est_ por debajo de los 42°F(6°C). Las bajas temperaturas podrian producir escarcha en los serpentines. • No coloque ning_n de aire directo. animal e planta expuestos al flujo Esto podria lesionar al animaI o danar la planta. • No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber. No es salubre y podria causar enfermedades opener en riesgo su salud. • Inserte el filtre con seguridad. semanas. Limpielo cada dos Poner la unidad en marcha sin filtros provocara failos en la unidad. • No permita que los ni_os jueguen -13- y aberturas con este producto. RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELC:CTRICO DE EXTENSION. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del Peligrode choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminal de conexi6na tierra No use adaptadores No use cableelectricode extensi6n Si no se siguen estas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un choque electrico. Cable de-alimentacion con clavija dotada de conexion a tierra de 3 terminales. Toma de corriente de pared con conexion a tierra. C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. -14- i _'2"-_"_ _ [__ I -,¢..j I _cToermln_erra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexion a tierra de esta clavija. , Instale eldeshumidificador enunpisonivelado Iosuficientemente s61ido come para soportar launidad conelrecipiente Ileno de agua. °ParaIograr unmaximo rendimiento, dejeunespacio librede12a 18pulgada enredo elespacio quecircunde alaparato conobjeto demantener unabuena circulacion deaire. °Mantenga todas laspuertas, ventanas yotras entradas deaire cerradas aloperar eldeshumidificador. ElairehQmedo del exterior hara. queelaparato trabaje enexceso. , Para unaeficaciamaxima,instale su deshumidificadoren un sitiodonde la temperaturano bajede los65 °F (18 °C ) °A temperaturasper debajode 65 °F (18 °C) (a nivel del suelo), la baterfadel evaporadorse cubrirade escarcha, disminuyendola capacidadde deshumidificacion. Proceso de desescarche 12-18" (18_c) - 65T El deshumidificadorIlevaintegradoun controlde desescarcheque detectala aparici6nde escarchaen la baterfadel evaporador. Duranteel desescarcheen el modelode 50 pintas (54501)se aparagara, el compresor,manteniendo el ventiladoren marchaparadesescarcharla bateria Enel modelode 70 pintas( 54701modelabaja temperatura) el compresorcontinunaen marchay se apagael ventilador(el modelo70 pintasa utilizauna valvulade cuatrovias parael procesode desescarche) (18°c) • Use el deshumidificadoren un s6tano para ayudar a evitar los daSosque causa la humedad. • Use el deshumidificadoral cocinar,al lavar la ropa,al baSarseyen lugaresen que lava la vajilla en que hay demasiadahumedad. • Use el deshumidificadorpara evitar los daSosque causa la humedaden libros y objetos valiososalmacenados. • Cuando el cube esta replete, o cuando el cube no esta en la posicion apropiada, el Cube Replete ligero prende y la unidad apaga automaticamente. Tambien, cuando cube es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times. • La cubeta debe ser re-ubicado en la posicion apropiada para que el deshumedecedor funcione. La luz sera encendida y el deshumedecedor no funcionara si la cubeta no esta en la posicion apropiada. • El deshumidificador se apagara cuando se alcance la humedad deseada. -15- CARACTERiSTICAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador, deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad. Panel de control Parrilla frontal posterior Filtro de aire Asa alimentacion Cubeta de agua Cable de _----_ Conector de la Manguera de Drenaje GUiA DE SELECUiON TamaSo de la sala (sq-ft) Moderademente HOmedo Muy HOmedo Mojado 22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt 30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt 30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt 40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt -16- Extremedameute Mojado 6 _ii_i_ii!_ _iiii!i!i!iiil;_ _i_!_ii!iiiiiiiiiiiii 5 4 7 iiiii!iii:iiiii!iiiiiiiiiiii!i_ iiiiiiiiiiii!iiii!ii!! 3 2 PANEL DE CONTROL 1. Tecla POWER Si puisa una vez esta tecla, ei deshumidificador apaga, "OFF". 2. Teclas HUMIDITY se enciende, "ON", y si ia vueive a pulsar el deshumidificador se CONTROL Pulse para seleccionar el ajuste de humedad deseado. •/k : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado. •V : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado. • La humedad deseada puede seleccionarse relativa en incrementos del 5%. dentro de unos parametros que vayan del 35% al 70% de humedad • Si pulsa la tecla V una vez mas a 35% de Humedad Relativa, se seleccionara el modo "ON" continuado y "ON" aparecera en la ventana de visuaiizaci6n. En modo "ON", la unidad funcionara continuamente, sin que importen ias condiciones de humedad. 3. Visualizador Se visualiza 4. Tecla HUMIDITY SETTING en pantalla el ajuste de humedad seleccionado. FAN SPEED Pulse para ajustar la velocidad del ventilador en "High" (alta) o "Low" (baja). • Si puisa esta tecia la velocidad del ventilador • La velocidad 5. Tecla del ventilador seleccionada ENERGY cambia de High -* Low -_ High. se indica mediante pilotos con ia indicacion "High" y "Low". TIMER Pulse para seleccionar el ciclo de operacion programado. • Pulsar esta tecla hara que se seleccione EL MODO DE 3 0 6 HORAS DEL TEMPORIZADOR. La luz indicadora del temporizador cambiara de las 3 horas encendido/apagado alas 6 horas encendido/apagado. La unidad funcionara 3 6 6 horas y, seguidamente, se apagara totalmente otras 3 6 6 horas. El ciclo se repite hasta que cambie el ajuste. • Si no se ha seleccionado ia funcion ENERGY TIMER, la unidad funcionara hasta aicarzar el ajuste de humidad deseado. 6. Indicador BUCKET FULL Este piloto se ilumina cuando la cubeta esta Ilena yes necesario vaciaria. Tambien se ilumina cuando Ia cubeta no esta colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta ilena se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador. 7. AUTO RESTART La funcion de reinicio automatico reinicia automaticamente a su aparato deshumidificador una vez que regrese Ia alimentacion. El ventilador comienza a funcionar inmediatamente unos 2 minutos y la unidad funciona segOn el ajuste de humedad anterior. Transcurridos 2 minutos, eI compresor tambien puede arrancar calculando las condiciones humedad de la sala. Una vez alcanzado el objetivo de humedad, el compresor y eI ventilador se apagaran. PARA UTILIZAR de EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Enchufe el cable de alimentacion en la toma electrica. Pulse la tecla POWER. 2. Ajuste el control de humedad de135% a170% para un funcionamiento • Para menos humedad, pulse la tecla (V) HUMIDITY • Para una mayor humedad, pulse Ia tecla (/k) normal. CONTROL. HUMIDITY CONTROL. 3. Pulse la tecla ENERGY TIMER si desea ajustar el tiempo en que desea que ia unidad realice el ciclo de encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 3 o 6 horas 4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, puise la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High -* Low -, High. 5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente ia unidad. -17- VACIAR LA CUBETA MANUALMENTE USO DE UNA MANGUERA DE JARDiN 1. Cuando la cubeta este liena, deslicela hacia el exterior agarrando el asa y vaciando el liquido en una baSera o lavamanos grande y rep6ngalo debidamente. Figura 1. 2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se encienda. Tiene la opci6n de acoplar una manguera de jardin a su deshumidificador para drenar el agua mas tarde usando la cubeta del agua. La cubeta vacia debe instalarse para que el deshumidificador pueda seguir funcionado. 3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador este en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo provo car que se caiga el gua en el coletor base o en el suelo. 4. Transporte la cubeta agarr&ndola desde el fondo tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa puede provocar que se rompa el asa o la cubierta de la cubeta. Acople la manguera antes de la operacion inicial. En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje de la parrilla posterior. Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2. A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al extremo roscado de la conexi6n de la manguera de drenaje, teniendo cuidado para no apretar demasiado la manguera. Deslice la buqueta hacia el exterior. Mire en el interior del orificio de drenaje del deshumidificador de la parrilla posterior. Ver& el tallo en el que se conecta el conector de la manguera de drenaje. Empuje el conector firmemente en el tallo. AsegOrese de que la manguera de jardin no esta doblada ni plegada. La manguera deberia descansar plana desde el deshumidificador al drenaje. Hay disponible una manguera de drenaje opcional (#9181) en su tienda Sears m&s cercana. Figura 1 LACUBIERTADELORIFIClODEDRENAJE CONECTOR DELA MANGUERt DEDRENAJE RETIRE tNSERTANDO _v CONECTOR DELA MANGUERA DE DRENAJE Figura 2 -18- LA REJILLA Y EL GABINETE Para limpiar el gabinete: Use agua y un detergente suave. No use b]anqueador ni limpiadores abrasives. Para limpiar la rejilla: un cone o cepillo. Use una aspiradora con • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas estan afiladas. FILTRO DE AIRE Compruebe y limpie el filtro del aire al menos cada 30 dias o mas a menudo en case de necesidad. PARA RETIRARLO: Flexione el filtro en la esquina inferior derecha y deslice la esquina superior derecha hacia la izquierda. Lavelo con agua jabonosa tibia. Enjuaguelo y dejelo secar antes de volverlo a colocar. LIMPIEZA GENERAL • Quite el polvo de la rejilla y de los paneles laterales con un cepillo suave o use el cepillo de su aspiradora. • Si el gabinete se despostilla, puede retocar la pintura con un esmalte de buena calidad para evitar que se oxide. LIMPIEZA AGUA DEL RECIPIENTE • Desconecte el cable de alimentacion del enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento. DE • Deslice la cubeta hacia el exterior. • Quite la tapa de la cubeta. • Ponga de nuevo la tapa en la cubeta. • Deberia limpiarse la cubeta una vez cada varias semanas. -19- LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA UNLOAD 1. Retire la parrilla frontal de la cabina, como se muestra a continuaci6n Gancho interno ," torDTS s _ _ 7 Retire los 2 tornillos que sujetan la parrilla frontal Agarre la parte inferior de la parrilla frontal y tire de ella hacia fuera Gancho interno - - Gancho _ intemo J De la misma forma, retire el gancho de la derecha Tire de la parrilla frontal hacia afuera 2. Pase un cepillo con cuidado, como en la imagen. Si es necesario, utilice agua caliente y un detergente suave. Aclare y deje secar pot completo. NOTE: Evite la entrada de agua en el compartimiento electrico / de la maquina vfa la abertura circular detras de la bobina. No pulverice la bobina con una manguelra - 20 - Eldeshumidificador puedefuncionarde modoanormalcuando: El • Asegerese de que la clavija del deshumidificador esta deshumidificador no se enciende comptetamente insertada en el enchufe. • Compruebe los fusibIes o el cuadro del interruptor automatico y cambie el fusible o vuelva a conectar et interruptor. • El deshumidificador se apaga automaticamente cuando esto ocurre.Vacie la cubeta. • AsegQresede que la cubeta esta colocada correctamente. • Pulse et boton de control de la Cyb humedad para hacer bajar la humedad pot debajo deI ajuste det nivet de la sala. • La unidad tiene una demora de 2 minutos una vez se reinicia el aparato. El deshumidifioador no seca el aire come debiera • Cuando se instala por primera vez, debe esperar at menos 3 6 4 dias para Iograr y mantener el nivel de humedad deseado. • AsegQresede que no hay cortinas, persianas o mobitiario que bloquean la parte frontal o posterior del deshumidificador. • Pulse el bot6n de control de la humedad _,Z_para bajar la humedad. • Compruebe que todas tas puertas, ventanas y otras aberturas estan cerradas completamente. • Instate el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora debe tener salida al exterior. . El modetode 50pintas(54501)taiveznofuncionecon eficienciasi la temperaturadela salaesta potdebajode los 65°F(18°0). . El modeiode 70pintas(54701)tatveznofuncionecon eficienciasi la temperaturadela salaesta perdebajode los42°F(6°0). El deshumidifioador parece revolucionarse demasiado • Consulte la Guia de Selecci6n de ta pagina 15. Aparece esoarcha en los serpentines • Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece transcurridos 60 minutos. • Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con et exterior. • AseqQresede que la temperatura de la sala esta como minimo, a 65F(180) para un funcionamiento adecuado. Hayaguaen el suelo • Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado una • Consulte las opciones para eIiminar el agua que se haya producido. El deshumidificador funcionade maneracontinuada • Pulse _,_ para elevar el ajuste de humedad un 35% o mas consulte la pagina 16. •Putse el control de humedad _ para cambiar el ajuste de humedad a mas alto que el nivel de la sela. El valor mas alto es el 70%. -21 - Master Protection Agreements Contratos de proteccion Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmord _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore ® esta dise_ado y fabricado para muchos athos de operaciCn confiabte. Sin embargo, al igual que todos los The Master Protection Agreement also helps extend the iife of your new product. Here's what the Agreement* includes: El Contrato de proteccidn maestra tambien le ayuda a ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io que se inctuye en el contrato*: [] [] Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a mantener los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso normal, no sClo defectos. Nuestra cobertura va mucho mas all_ de la garantia del producto. Sin franquicia, ni falla funcional exctuidos de la cobertura-- protecciCn real. [] Servicio experto otorgado por un grupo de mas de 10,000 tecnicos de reparaciCn autodzados de Sears, Io que signiflca que alguien en quien usted confia trabajara con su producto. [] Servicio ilimitado a domicilio en toda la naciCn, cuantas veces quiera, cuando Io necesite. puede requerir de mantenimiento o reparaciCn productos, preventivas de vez en cuando. Es ahi cuando el contrato de proteccidn maestra te puede ahorrar dinero y molestias. Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-- [] maestra real protection. Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. [] Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. [] [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product faiiures occur within twelve months. Garantia contra productos defectuosos reposiciCn de su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del producto dentro de doce moses. [] RepoeiciCn del producto si el producto cubierto no puede repararse. [] Revision anual de mantenimiento solicitud - sin cargo adicional. [] Ayuda telefCnica r_pida- Io Ilamamos resoluciCn rapida - asistencia telefCnica de parte de un tecnico Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros como un "manual de usuario que habla". [] Proteccion contra descargas electricas para da_os debido a fluctuaciones electricas. [] Proteccion pot perdida de alimentos de $250 anualmente por alimentos que se han echado a perder por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la garantia. [] Product replacement be fixed. if your covered product can't [] Annual Preventive Maintenance request - no extra charge. [] Fast help by phone- we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." Check at your preventivo a su [] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. [] $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. [] Reembolso por alquiler si la reparaciCn del producto cubierto toma mas tiempo del prometido. [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. [] 10% de descuento del precio comt_n de cualquier reparaciCn no cubierta y piezas instaladas relacionadas. [] 10% discount offthe regular price of any noncovered repair service and related installed parts. Una vez que adquiera el contrato, sClo necesita realizar una Ilamada telefCnica para programar el servicio. Puede tlamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar la citadel servicio por Intemet. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. El Contrato de protecciCn maestra es una compra libre de riesgo. Si la cancela por cualquier razCn durante el periodo de garantia dot producto, le reintegraremos et dinero en su totalidad. O un reintegro prorrateado despues de que expire la garantia dot producto, iAdquiera el Contrato de protecciCn maestra hoy mismo! You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Existen ciertas limitaciones Para precios e informacicn al 1-800-827-6655. Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * La cobertura en Canada es diferente en algunos items. Para mas detalles Ilame a Sears Canad_ al * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Sears Installation Service For Sears professional y exclusiones. adicional,llame Para la instalaciCn profesional garantizada de Sears de electrodomCsticos, dispositivos para abrir puertas de garaje, calentadores de agua y otros aparatos importantes para eI installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ® hogar, en los EE.UU. o Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME G. -23- Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home solutions www.sears.ca advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 Call anytime, a protection 1-800-827-6655 www.sears.ca agreement on a product serviced by Sears: (U.S.A.) 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (Canada) day or night www.sears.com To purchase Center Au Canada (Canada) pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER ® M° (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) Ses/rs ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Mama Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marca de Servicio _,TcMarque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears Brands, de Sears LLC Brands, LLC ® Sears Brands, LLC Part No.: 3828A20803B
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 10:30:42 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools