Kenmore 58054501500 User Manual DEHUMIDIFIER Manuals And Guides L0709045

KENMORE Dehumidifier Manual L0709045 KENMORE Dehumidifier Owner's Manual, KENMORE Dehumidifier installation guides

580.54701 L0709045

User Manual: Kenmore 58054501500 58054501500 KENMORE DEHUMIDIFIER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DEHUMIDIFIER #58054501500. Home:Heating & Cooling Parts:Kenmore Parts:Kenmore DEHUMIDIFIER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

Owner's Manual
Manuel del Propietario
®
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICADOR
Model, Modelo 580.54501 50 Pint
580.54701 70 Pint Low Temp
I=l_l=l;{ct'dt,'lr;_;
Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS ................................ 2
WARRANTY .................................................. 2
SAFETY INSTRUCTIONS ............................ 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .................. 4
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER .............. 5
Defrost Control Function .......................... 5
CHOOSING THE PROPER LOCATION ....... 5
AUTOMATIC SHUT OFF .............................. 5
OPERATION ................................................. 6
Features ................................................... 6
Control Panel ........................................... 7
OPTIONS FOR DISPOSING
OF COLLECTED WATER ............................. 8
MAINTENANCE ............................................ 9
Grille and case ......................................... 9
Air filter ..................................................... 9
General cleaning ...................................... 9
Water bucket cleaning .............................. 9
Cleaning inside the unit .......................... 10
TROUBLESHOOTING ................................ 11
ESPANOL ................................................... 12
MASTER PROTECTION AGREEMENTS ...23
SERVICE NUMBERS .................... Back cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON DEHUMIDIFIER
For one year from the date of purchase, if the Dehumidifier is operated and maintained
according to the owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the
Dehumidifier free of charge, if defective in materials or workmanship.
FULL FIVE YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this Dehumidifier is operated and maintained according
to owner's instructions furnished with the product, Sears will repair the sealed refrigeration system
(consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in
material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING UNIT TO THE NEAREST SEARS
SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. CALL 1-800-4-MY-HOME ® FOR NEAREST
SERVICE CENTER TO YOU.
This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
-2-
AIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following
safety precautions must be followed:
Do not place the power cord near aheater.
It may cause fire and electric shock.
Do not use the power cord near flammable gas
or combustibles such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
It may cause explosion or fire.
• Do not disassemble or modify products.
It may cause electric shock and failure.
• Plug in the power cord properly.
Otherwise, it may cause electric shock or fire.
Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
It may cause electric shock or fire.
• Do not damage the power cord or use an
unspecified power cord.
It may cause electric shock or fire.
• Do not modify power cord length.
It may cause electric shock or fire.
Do not share the outlet with other appliances.
It may cause electric shock or fire.
• Always plug into a grounded outlet.
Not grounding unit may cause electric shock.
• Unplug the unit if strange sounds, odors, or
smoke come from it.
Unplugging the unit may avoid electric shock or fire
hazard.
• Do not use the socket if it is loose or damaged.
It may cause fire and electric shock.
• Do not operate with wet hands or in damp
environment.
It may cause electric shock.
• Ventilate before operating defumidifier when
gas goes out.
It may cause explosion, fire, and burn.
• Do not clean the dehumidifier with water.
Water may enter the unit and degrade the insulation. It
may cause an electric shock.
• Unplug unit before cleaning the unit.
Since the fan rotates at high speed during operation, it
may cause injury.
• If water enters the product, turn off the
dehumidifier's power switch, then unplug the
unit. Contact service for repair.
It wilI cause machine failure or electric shock.
Do not block the inlet or outlet.
It may cause failure of appliance or performance
deterioration.
Hold the plug by the head when taking it out.
Otherwise, it may cause electric shock and damage.
• Turn off the main power switch when not using
the dehumidifier for a long time.
Turning off the unit will save on energy costs.
Make sure the dehumidifier is the correct size
for the area you want to dehumidify.
It is not designed to dehumidify the entire house.
Install the dehumidifier properly only on a floor.
For proper operation, your dehumidifier should be
installed only on a floor.
• Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
The dehumidifier must be operated in an enciosed area
to be most effective.
• When removing the filter be aware that some
metal parts may have sharp edges.
Sharp edges may cause injury.
Use a soft cloth to clean. Do not use wax,
thinner, or a strong detergent.
The appearance of the dehumidifier may deteriorate,
change color, or develop surface flaws.
• Be sure to replace the bucket properly after
emptying to prevent water from collecting on
the floor.
Otherwise, it will cause property damage.
• The 50 pint model(54501) may not operate
efficiently if the room temperature is below
65°F(18°C). The 70 pint Low Temperature
model(54701) may not operate efficiently if the
room temperature is below 42°F(6°C).
Low temperatures could cause coils to frost.
Do not put a pet or house plant where it will be
exposed to direct air flow.
This could injure the pet or plant,
Do not use the water collected in the bucket for
drinking purposes.
It is not sanitary and could cause illness or personal
injury,
• Insert the filter securely. Clean it every two
weeks.
Operation without filters will cause unit failure.
Do not allow children to play with this product.
-3-
OBSERVEALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
3-prong _ _ I1_F_"_
grounding _L."_/'/I_ IL',.L_/
0,u0WI
Ground
Power _ prong
supply
cord
--3-prong
grounding
type wall
receptacle
-4-
Install the dehumidifier on a level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
For best performance, allow at least 12-18 inches of air
space on all sides of the unit for good air circulation.
• Keep all outside doors, windows,and other openings closed
when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add
to the unit's work load.
• For maximum efficiency,install your dehumidifier in an
area where the temperature wil not fall below 65
degrees °F.
• At temperature below 65 degrees °F,(floor level) the
evaporator coils will becomes covered with frost,
reducing dehumidification performance.
Defrost Operation
The dehumidifier has a built-in defrost control that
senses frost built up on the evaporator coils.During
defrost the 50 pint (54501)will turn the compressor
off, keeping the fan on to defrost the coils.The 70 pint
(54701 low temp model) compressor continues to run
and turns the fan off,(70 pint uses a refrigerant
reversing valve to enhance defrost performance).
12~18"
Use the dehumidifier in a basement to help
prevent moisture damage.
• Use the dehumidifier in cooking, laundry,
bathing, and dishwashing areas that have
excessive moisture.
Use the dehumidifier to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are
stored.
When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on
and the unit automatically shuts off.
Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will
be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached.
-5-
FEATURES
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY
instructions section before operating this appliance.
Control panel
Front Grille
Air Filter
Cabinet Grille
Handle
Water bucket Power cord >
(Optional) Drain Hose Connector
SELECTION GUIDE
Room Size Moderately Very Wet Extremely
(sq-ft) Damp Damp Wet
22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-6-
6 7
CONTROLPANEL
43
1. POWER key
Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the dehumidifier "OFF".
2. HUMIDITY CONTROL keys
Press to select the desired humidity setting.
/k : Used to raise the desired humidity setting.
V : Used to lower the desired humidity setting.
The desired humidity can be selected within a range of 35% to 70% Relative Humidity in increments of 5%.
If you press the V key once again at 35% Relative Humidity, continuous "On" mode is selected and "On" appears in
the display window. In "On" mode the unit operates continuously, regardless of humidity conditions.
3. HUMIDITY SETTING display
Displays the selected humidity setting.
4. FAN SPEED key
Press to set the fan speed as "High" or "Low".
Pressing this key changes the fan speed from High -, Low -* High.
• The selected fan speed is indicated by indicator lights marked "High" and "Low".
5. ENERGY TIMER key
Press to select timed operation cycle.
Pressing this key selects EITHER THE 3 OR 6 HOUR TIMER MODE. The Timer indicator light will shift from 3 hour
On/Off to 6 hour On/Off. The unit wilI run for either 3 or 6 hours, and then shut off completely for 3 or 6 hours. The
cycle repeats until you change the setting. To turn off the ENERGY TIMER function, press key until indicator lights
are both "Off".
If ENERGY TIMER function is not selected, unit operates until desired humidity setting is reached.
6. BUCKET FULL Indicator
This light glows when the bucket is fulI and needs to be emptied. It also glows when the bucket is not properly
positioned. When bucket fulI indicator light glows, the compressor and fan will turn "OFF".
7. AUTO RESTART
The Auto Restart function automatically restarts your dehumidifier once power is restored. The fan will immediately
begin to run for approximately 2 minutes, and the unit will operate at the previous humidity setting. After two minutes,
the compressor may also start based on the humidity conditions in the room. Once the target humidity setting is
reached, the fan and compressor wilI shut off.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Plug the power cord into the electrical outlet. Press the POWER key.
2. Set the Humidity control anywhere between 35% to 70% for normal operation.
• For less humidity, press the V HUMIDITY CONTROL key.
• For higher humidity, press theA HUMIDITY CONTROL key.
3. Press the ENERGY TIMER key if desired, to set the amount of time for which you want the unit to cycle On and Off.
The time can be set for 3 hours or 6 hours.
4. If you want to change the fan speed, press the FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is pressed the fan
speed changes from High -* Low -_ High.
5. Press the POWER key to stop the unit manually.
-7-
EMPTYING THE BUCKET
MANUALLY
USING A GARDEN HOSE
1. When the bucket is full, slide it out by
grasping the handle and emptying it into a
large sink or tub, and then replace it
properly. See Figure 1.
2. Empty the bucket when the indicator light
turns on.
3. Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating.
Moving the bucket can cause water to drop
on the base pan or the floor.
4. Carry the bucket by supporting it from the
bottom as well as by the handle.
Carrying by only the handle may cause the
handle or bucket cover to break.
You have the option of attaching a garden hose
to your dehumidifier to drain water later than
using the water bucket.
The empty water bucket must still be installed
for the dehumidifier to operate.
Attach hose prior to initial operation.
First, remove the drain hole cover on the rear
grille. Use needlenose pliers to pull the drain
hole cover out. Figure 2.
Next, connect a garden hose to the threaded
end of the drain hose connection, being careful
not to overtighten the hose.
Slide out the bucket. Look into the dehumidifier
drain hole on the rear grill. You will see the
stem that the drain hose connector fits into.
Push the connector firmly into the stem.
Make sure that the garden hose is not bent or
kinked. The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
When not in use, the drain hose connector can
be stored in the water bucket.
Lift the cover off the water bucket and place the
connector into the V shape grooves directly
below the bucket handle.
An optional drain hose (#9181) is available for
purchase through Sears Retail stores.
Figure 1
DRAINHOLECOVER (OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
INSERT
TAKE OUT
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
J
Figure 2
-8-
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild
detergent. Do not use bleach or an abrasive
cleaner.
To clean the grille: Use a vacuum with an
attachment or brush.
AIR FILTER
Check and clean air filter at least every 30 days
or more often if necessary.
TO REMOVE:
Remove water bucket from the cabinet. Pull out
the air filter as shown above.
Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Once dry, replace in unit.
GENERAL CLEANING
Dust the front grille and the side panels with a
soft brush or use the dusting attachment of
your vacuum.
If cabinet paint chips, you can touch up the
paint with a good grade enamel to prevent rust.
WATER BUCKET CLEANING
• Slide out the bucket.
• Remove bucket cover.
Put the cover back on the bucket.
• Bucket should be cleaned every few weeks.
• Disconnect power supply cord from
receptacle before performing any
maintenance.
Be careful when cleaning the coils.
Fins are sharp.
-9-
CLEANING INSIDE THE UNIT
1. Remove Front Grille from the cabinet as shown
Internal
Hook,"
Remove 2 screws which
fasten the front grille
Grip the bottom of the front
grille, pill the front grille
outward
Internal
Hook
In the same way, remove
the hook from the right
Pull the front grille upward
2. Brush the coil gently like in the figure.
If necessary use warm water and a mild
detergent.Rinse and dry thoroughly.
NOTE: Do not allow water to enter the
Electrical/machine compartment
through the Circular opening behind
the coil.
Do not spray the coil with a hose.
-10-
Thedehumidifiermaybeoperatingabnormallywhen:
Dehumidifier
doesnotstart
Dehumidifierdoes
notdrytheairas
it should
Dehumidifierseems
toruntoomuch
Frostappearson
thecoils
Wateronfloor
Dehumidifier
operates
continuously
Makesurethedehumidifierplugispushed
completelyintotheoutlet.
Checkthehousefuseorcircuitbreakerboxand
replacethefuseorresetthebreaker.
Thedehumidifierautomaticallyturnsoffwhen
thisoccurs.Emptythebucket.
Makesurethebucketisintherightplace.
Pressthe@ humiditycontrolbuttonto
lowerthehumiditysettingbelowroomlevel.
Unit has 2 minute delay once power is restarted.
When first installed, allow at least 3 or 4 days to
achieve and maintain the desired dryness.
• Make surethere are no curtains, blinds or
furniture blocking the front or back of the
dehumidifier.
Press the @ Humidity Control button to
lower the humidity.
Check that all doors, windows and other
openings are securely closed.
Install the dehumidifier away from the dryer.
The dryer should be vented to the outside.
• The50pintmodel(54501)maynotoperateefficientlyif
theroomtemperatureis below65°F(18°C).
The 70 pint Low Temperature model(54701) may
not operate efficiently if the room temperature is
below 42 F(6°C).
Refer to the Selection Guide on page 6.
Close all doors and windows to the outside.
This is normal. Frost will usually disappear within
60 minutes.
Ensure that the room temperature is at the
minimum of 65°F(18 C) or 42°F(6°C).
Check the hose if one is attached.
Ensurebucket is properlypositioned.
Press@ to raisehumiditysettingto 35%or above.
See page 7.
[ Press the @ humidity control button to change
the humidity higher setting than room level,
highest humidity is 70%.
-11 -
iNDICEDEMATERIAS................................12
GARANTiA..................................................12
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD..............13
REQUERIMIENTOSELt_CTRICOS............14
INSTALACIONDELDESHUMIDIFICADOR... 15
Control de descongelamiento ................. 15
SELECCION DEL LUGAR ADECUADO ...15
APAGADO AUTOMATICO .......................... 15
FUNCIONAMIENTO .................................... 16
Caracteristicas ....................................... 16
Panel de control ...................................... 17
OPCIONES PARA LA ELIMINACiON DEL
AGUA CREADA ............................................ 18
MANTENIMIENTO ...................................... 19
La rejilla y el gabinete .............................. 19
Filtro de aire .......................................... 19
Limpieza General ................................... 19
Limpieza del recipiente de agua ............. 19
Limpieza del interior de la unidad ........... 20
SOLUClON DE PROBLEMAS .................... 21
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA .......................................... 23
PARAPEDIRSERVlCIO.................CubiertaTrasera
UN ANO DE GARANTiA EN TODAS LAS PARTES DEL
DESHUMIDIFICADOR
Durante un aSo a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
deshumidificador sin costo alguno si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
ClNCO ANOS DE GARANTiA COMPLETA EN EL SISTEMA DE
REFRIGERAClON
Durante cinco aSos a partir de la compra, si el deshumidificador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del usuario adjuntas o suministradas con el aparato, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (el cual consta de refrigerante, los tubos conectores y el motor
compresor) si este muestra defectos en los materiales o mano de obra.
SE OFRECE SERVIClO DE GARANTiA AL REGRESAR LA UNIDAD AL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAs CERCANO EN TODOS LOS ESTADOS UNIDOS. LLAME
1-800-4-MY-HOME ®PARA A MAs CERCANO CENTRO DEL SERVICIO A USTED.
Esta garantia s61otiene validez mientras el deshumidificador se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos, pero usted podria gozar de otros
derechos que pueden variar de Estado a Estado.
Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
-12-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
No coloque el cable de alimentaci6n cerca de una
estufa.
Podria producirse un incendio y una descarga electrica.
No utilice el cable de alimentaciSn cerca de gas
inflamable o combustibles, come gasolina, benceno,
disolvente, etc.
Podria producirse una explosion o incendio.
No desmente ni modifique los preductos.
Puede causar una descarga electrica
Enchufe el cable de alimentaci6n adecuadamente.
De Io contrario, puede ocasionar un incendio o una
descarga electrica.
No encienda ni apague la unidad insertando o
retirando la clavija.
Causara una descarga electrica o incendio
No da_e el cable ni utilice un cable de alimentaci6n
no especificado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
No modifique la Iongitud del cable de alimentaei6n.
Causara una descarga electrica o incendio.
No comparta el enchufe con otres aparatos.
Causara una descarga electrica o incendio.
Realice siempre la conexi6n a un enchufe con toma
de tierra.
Si no hay toma de tierra, podria producirse una
descarga electrica.
Desenchufe la unidad si emite un sonido extra_o,
olores o humo.
Desenchufar la unidad puede evitar el riesgo de
descargas electricas o de incendios.
No utilice el enchufe si est_ flojo o daSado.
Podria producirse una descarga electrica o incendio.
No utilice la unidad con las manes mojadas o en un
entorno ht_medo.
Si hay una fuga de gas, ventile la habitaci6n antes de
utilizar el deshumidificador.
Podria producirse una explosion, incendio y
quemaduras.
No limpie el deshumidificador con agua.
Ei agua podria introducirse en la unidad y degradar el
aislamiento. Podria producirse una descarga electrica.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Como el ventilador gira a aita velocidad durante ei
funcionamiento, podrian producirse lesiones.
Si entra agua en el producto, apague el interrupter
del deshumidificador y, a continuaci6n, desenchufe
la unidad. P6ngase con contacto con el centre de
servicio para tareas de reparaci6n.
Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
• No bloquee la entrada ni la salida.
Puede causar fallas de apIicacion o deterioro en su
rendimiento.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
De Io contrario, podria ocurrir una descarga eIectrica y
dafios.
• Apague el interruptor de contactc cuando no vaya a
utilizar el deshumidificador durante un largo periode
de tiempe.
Apagar la unidad ahorrara gasto en energia.
• Aseg_rese de que el deshumidiflcader tiene la
capacidad adecuada para la zena que desea
deshumidificar.
No esta disefiado para enfriar la casa entera.
• Instale el deshumidificador en el suelo debidamente.
Para un funcionamiente adecuado, su deshumidificador
se deberia instalar unicamente en el suelo.
• Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al
exterior de la habitaci6n.
Para una mayor eficacia, eI deshumidificador debe
utilizarse en una zona cerrada.
• AI extraer el filtro, sea censciente de que las piezas
met_licas pueden tener berdes afilades.
Los bordes afilados pueden provocar lesiones.
• Utilice un paso suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
Podria deteriorarse el aspecto del deshumidificador,
cambiar el color o producirse desperfectos en su
superficie.
• Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente
cuando vaya avaciarla para evitar que el agua caiga
al suelo.
De Io contrario, se causaran danos a la propiedad.
El modelo de 50 pintas (54501) tal vez no funcione
con eficiencia si la temperatura de la sala est_ per
debaje de los 65°F(18°C). El modelo de 70 pintas
(54701) tal vez no funcione con eficiencia si la
temperatura de la sala est_ por debajo de los
42°F(6°C).
Las bajas temperaturas podrian producir escarcha en
los serpentines.
• No coloque ning_n animal e planta expuestos al flujo
de aire directo.
Esto podria lesionar al animaI o danar la planta.
No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber.
No es salubre y podria causar enfermedades opener
en riesgo su salud.
• Inserte el filtre con seguridad. Limpielo cada dos
semanas.
Poner la unidad en marcha sin filtros provocara failos
en la unidad.
No permita que los ni_os jueguen con este producto.
-13-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Oltima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
Peligrode choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde paredde 3 terminales
No quite laterminalde conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cableelectricode extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable de--
alimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente _'2"-_"_
de pared con _[__ I
conexion a tierra. -,¢..j I
i _cToermln_erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexion
a tierra de esta clavija.
-14-
,InstaleeldeshumidificadorenunpisoniveladoIosuficientemente
s61idocomeparasoportarlaunidadconelrecipienteIlenode
agua.
°ParaIograrunmaximorendimiento,dejeunespaciolibrede12a
18pulgadaenredoelespacioquecircundealaparatoconobjeto
demantenerunabuenacirculaciondeaire.
°Mantengatodaslaspuertas,ventanasyotrasentradasdeaire
cerradasaloperareldeshumidificador.ElairehQmedodel
exteriorhara.queelaparatotrabajeenexceso.
,Paraunaeficaciamaxima,instale su
deshumidificadorenun sitiodondelatemperaturano
bajede los65 °F (18°C)
°A temperaturasperdebajode65 °F(18 °C)(a nivel del
suelo), la baterfadelevaporadorse cubrirade escarcha,
disminuyendolacapacidaddedeshumidificacion.
Procesode desescarche
EldeshumidificadorIlevaintegradouncontrolde
desescarchequedetectala aparici6nde escarchaen
labaterfadelevaporador.
Duranteel desescarcheenel modelode 50pintas
(54501)se aparagara,el compresor,manteniendo
el ventiladorenmarchaparadesescarcharla bateria
Enel modelode70 pintas( 54701modelabaja
temperatura) elcompresorcontinunaen marchay se
apagael ventilador(elmodelo70 pintasa utilizauna
valvuladecuatrovias parael procesodedesescarche)
Useel deshumidificadoren uns6tanoparaayudar a evitarlos
daSosque causala humedad.
Useel deshumidificadoral cocinar,al lavar la ropa,al baSarseyen
lugaresen quelava la vajilla en quehay demasiadahumedad.
Useel deshumidificadorparaevitarlos daSosquecausa la
humedaden libros y objetosvaliososalmacenados.
-65T
(18_c)
(18°c)
12-18"
Cuando el cube esta replete, o cuando el cube no esta en la posicion apropiada, el Cube
Replete ligero prende y la unidad apaga automaticamente.
Tambien, cuando cube es fuera de posicion, la unidad hace pip pip 3 times.
La cubeta debe ser re-ubicado en la posicion apropiada para que el deshumedecedor
funcione. La luz sera encendida yel deshumedecedor no funcionara si la cubeta no esta
en la posicion apropiada.
El deshumidificador se apagara cuando se alcance la humedad deseada.
-15-
CARACTERiSTICAS
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesion al utilizar su deshumidificador,
deberan seguirse en todo momento las siguientes precauciones de seguridad.
Panel de control
Parrilla frontal
Filtro de aire
Asa
Cubeta de agua
posterior
Cable de _----_
alimentacion
Conector de la Manguera de Drenaje
GUiA DE SELECUiON
TamaSo de la sala Moderademente Muy Mojado Extremedameute
(sq-ft) HOmedo HOmedo Mojado
22'x 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30'x 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30'x 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40'x 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
-16-
_ii_i_ii!__iiii!i!i!iiil;__i_!_ii!iiiiiiiiiiiii iiiii!iii:iiiii!iiiiiiiiiiii!i_iiiiiiiiiiii!iiii!ii!!
5 4 3 2
PANEL DE CONTROL
6 7
1. Tecla POWER
Si puisa una vez esta tecla, ei deshumidificador se enciende, "ON", y si ia vueive a pulsar el deshumidificador se
apaga, "OFF".
2. Teclas HUMIDITY CONTROL
Pulse para seleccionar el ajuste de humedad deseado.
•/k : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado.
V : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado.
La humedad deseada puede seleccionarse dentro de unos parametros que vayan del 35% al 70% de humedad
relativa en incrementos del 5%.
Si pulsa la tecla V una vez mas a 35% de Humedad Relativa, se seleccionara el modo "ON" continuado y "ON"
aparecera en la ventana de visuaiizaci6n. En modo "ON", la unidad funcionara continuamente, sin que importen ias
condiciones de humedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING
Se visualiza en pantalla el ajuste de humedad seleccionado.
4. Tecla FAN SPEED
Pulse para ajustar la velocidad del ventilador en "High" (alta) o "Low" (baja).
Si puisa esta tecia la velocidad del ventilador cambia de High -* Low -_ High.
La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con ia indicacion "High" y "Low".
5. Tecla ENERGY TIMER
Pulse para seleccionar el ciclo de operacion programado.
Pulsar esta tecla hara que se seleccione EL MODO DE 3 0 6 HORAS DEL TEMPORIZADOR.
La luz indicadora del temporizador cambiara de las 3 horas encendido/apagado alas 6 horas encendido/apagado.
La unidad funcionara 3 6 6 horas y, seguidamente, se apagara totalmente otras 3 6 6 horas. El ciclo se repite hasta
que cambie el ajuste.
• Si no se ha seleccionado ia funcion ENERGY TIMER, la unidad funcionara hasta aicarzar el ajuste de humidad
deseado.
6. Indicador BUCKET FULL
Este piloto se ilumina cuando la cubeta esta Ilena yes necesario vaciaria. Tambien se ilumina cuando Ia cubeta no
esta colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta ilena se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador.
7. AUTO RESTART
La funcion de reinicio automatico reinicia automaticamente a su aparato deshumidificador una vez que regrese Ia
alimentacion. El ventilador comienza a funcionar inmediatamente unos 2 minutos y la unidad funciona segOn el ajuste
de humedad anterior. Transcurridos 2 minutos, eI compresor tambien puede arrancar calculando las condiciones de
humedad de la sala. Una vez alcanzado el objetivo de humedad, el compresor y eI ventilador se apagaran.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Enchufe el cable de alimentacion en la toma electrica. Pulse la tecla POWER.
2. Ajuste el control de humedad de135% a170% para un funcionamiento normal.
• Para menos humedad, pulse la tecla (V) HUMIDITY CONTROL.
Para una mayor humedad, pulse Ia tecla (/k) HUMIDITY CONTROL.
3. Pulse la tecla ENERGY TIMER si desea ajustar el tiempo en que desea que ia unidad realice el ciclo de encendido
y apagado. El tiempo puede ajustarse a 3 o 6 horas
4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, puise la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN
SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High -* Low -, High.
5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente ia unidad.
-17-
VACIAR LA CUBETA
MANUALMENTE
USO DE UNA MANGUERA DE
JARDiN
1. Cuando la cubeta este liena, deslicela hacia el
exterior agarrando el asa y vaciando el liquido en
una baSerao lavamanos grande y rep6ngalo
debidamente. Figura 1.
2. Vacie la cubeta cuando la luz indicadora se
encienda.
3. No saque la cubeta mientras del deshumidificador
este en funcionamiento. Sacar la cuberta puedo
provo car que se caiga el gua en el coletor base o
en el suelo.
4. Transporte la cubeta agarr&ndola desde el fondo
tanto como del asa. Transportarla s61ocon el asa
puede provocar que se rompa el asa o la cubierta
de la cubeta.
Figura 1
LACUBIERTADELORIFIClODEDRENAJE
CONECTOR
DELA MANGUERt
DEDRENAJE
Tiene la opci6n de acoplar una manguera de jardin a
su deshumidificador para drenar el agua mas tarde
usando la cubeta del agua.
La cubeta vacia debe instalarse para que el
deshumidificador pueda seguir funcionado.
Acople la manguera antes de la operacion inicial.
En primer lugar, quite la tapa del orificio de drenaje
de la parrilla posterior.
Use alicates de nariz de aguja y quite la tapa de la
manguera de drenaje estirando de ella. Figura 2.
A continuaci6n, conecte una manguera de jardin al
extremo roscado de la conexi6n de la manguera de
drenaje, teniendo cuidado para no apretar
demasiado la manguera.
Deslice la buqueta hacia el exterior. Mire en el
interior del orificio de drenaje del deshumidificador
de la parrilla posterior. Ver& el tallo en el que se
conecta el conector de la manguera de drenaje.
Empuje el conector firmemente en el tallo.
AsegOresede que la manguera de jardin no esta
doblada ni plegada. La manguera deberia descansar
plana desde el deshumidificador al drenaje.
Hay disponible una manguera de drenaje opcional
(#9181) en su tienda Sears m&scercana.
tNSERTANDO
RETIRE
CONECTORDELA
MANGUERA
DE DRENAJE
_v
Figura 2
-18-
LA REJILLA Y EL GABINETE
Para limpiar el gabinete: Use agua y un
detergente suave. No use b]anqueador ni
limpiadores abrasives.
Para limpiar la rejilla: Use una aspiradora con
un cone o cepillo.
FILTRO DE AIRE
Compruebe y limpie el filtro del aire al menos
cada 30 dias o mas a menudo en case de
necesidad.
PARA RETIRARLO:
Flexione el filtro en la esquina inferior derecha
y deslice la esquina superior derecha hacia la
izquierda. Lavelo con agua jabonosa tibia.
Enjuaguelo y dejelo secar antes de volverlo a
colocar.
LIMPIEZA GENERAL
Quite el polvo de la rejilla y de los paneles
laterales con un cepillo suave o use el cepillo
de su aspiradora.
• Si el gabinete se despostilla, puede retocar la
pintura con un esmalte de buena calidad para
evitar que se oxide.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE DE
AGUA
Deslice la cubeta hacia el exterior.
• Quite la tapa de la cubeta.
Ponga de nuevo la tapa en la cubeta.
Deberia limpiarse la cubeta una vez cada
varias semanas.
• Desconecte el cable de alimentacion del
enchufe antes de realizar cualquier
mantenimiento.
• Tenga cuidado cuando limpie los
serpentines. Las aletas estan afiladas.
-19-
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA UNLOAD
1. Retire la parrilla frontal de la cabina, como se muestra a continuaci6n
torDTS s _ _ 7
Gancho
interno ,"
Retire los 2 tornillos que
sujetan la parrilla frontal
Agarre la parte inferior de
la parrilla frontal y tire
de ella hacia fuera
- - Gancho
_ intemo
De la misma forma, retire el
gancho de la derecha
J
Tire de la parrilla frontal
hacia afuera
Gancho
interno
2. Pase un cepillo con cuidado, como en la imagen.
Si es necesario, utilice agua caliente y un
detergente suave. Aclare y deje secar pot
completo.
NOTE: Evite la entrada de agua en el
compartimiento electrico /de la
maquina vfa la abertura circular
detras de la bobina.
No pulverice la bobina con una
manguelra
- 20 -
Eldeshumidificadorpuedefuncionardemodoanormalcuando:
El Asegerese de que la clavija del deshumidificador esta
deshumidificador comptetamente insertada en el enchufe.
no se enciende Compruebe los fusibIeso el cuadro del interruptor automatico
y cambie el fusible o vuelva a conectar et interruptor.
El deshumidificador se apaga automaticamente cuando esto
ocurre.Vacie la cubeta.
AsegQresede que la cubeta esta colocada correctamente.
Pulse et boton de control de la Cyb humedad para hacer
bajar la humedadpot debajo deI ajuste det nivet de la sala.
• La unidadtiene una demora de 2 minutos una vez se reinicia
el aparato.
El
deshumidifioador
no seca el aire
come debiera
El deshumidifioador
parece
revolucionarse
demasiado
Aparece esoarcha
en los serpentines
Hayaguaenel
suelo
El
deshumidificador
funcionade
maneracontinuada
Cuando se instala por primera vez, debe esperar at menos 3
6 4 dias para Iograr y mantener el nivel de humedad deseado.
AsegQresede que no hay cortinas, persianas o mobitiario
que bloquean la parte frontal o posterior del
deshumidificador.
Pulse el bot6n de control de la humedad _,Z_para bajar la
humedad.
Compruebe que todas tas puertas, ventanas y otras
aberturas estan cerradas completamente.
Instate el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora
debe tener salida al exterior.
. El modetode 50pintas(54501)taiveznofuncioneconeficienciasi la
temperaturadela salaestapotdebajode los65°F(18°0).
. El modeiode 70pintas(54701)tatveznofuncioneconeficienciasi la
temperaturadela salaestaperdebajode los42°F(6°0).
Consulte la Guia de Selecci6n de ta pagina 15.
Cierretodas las puertas y ventanas comunicadas con et
exterior.
Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece
transcurridos 60 minutos.
AseqQresede que la temperatura de la sala esta como
minimo, a 65F(180) para un funcionamiento adecuado.
Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado
una
Consulte las opciones para eIiminar el agua que se haya
producido.
Pulse _,_ para elevar el ajuste de humedad un 35% o mas
consulte la pagina 16.
•Putse el control de humedad _ para cambiar el ajuste de
humedad a mas alto que el nivel de la sela. El valor mas
alto es el 70%.
-21 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmord _ product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
iife of your new product. Here's what the Agreement*
includes:
[] Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just
defects. Our coverage goes well beyond the
product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage-- real protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which
means someone you can trust will be working on
your product.
[] Unlimited service calls and nationwide service,
as often as you want us, whenever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product faiiures
occur within twelve months.
[] Product replacement if your covered product can't
be fixed.
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge.
[] Fast help by phone- we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
[] Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of
any covered refrigerator or freezer.
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
[] 10% discount offthe regular price of any non-
covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME ®
Contratos de proteccion maestra
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para muchos athos de
operaciCn confiabte. Sin embargo, al igual que todos los
puede requerir de mantenimiento o reparaciCn productos,
preventivas de vez en cuando. Es ahi cuando el contrato de
proteccidn maestra te puede ahorrar dinero y molestias.
El Contrato de proteccidn maestra tambien le ayuda a ampliar
la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io que se inctuye
en el contrato*:
[] Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a mantener
los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso
normal, no sClo defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas all_ de la garantia del producto. Sin franquicia, ni
falla funcional exctuidos de la cobertura-- protecciCn real.
[] Servicio experto otorgado por un grupo de mas de 10,000
tecnicos de reparaciCn autodzados de Sears, Ioque signiflca
que alguien en quien usted confia trabajara con su producto.
[] Servicio ilimitado a domicilio en toda la naciCn, cuantas
veces quiera, cuando Io necesite.
[] Garantia contra productos defectuosos reposiciCn de su
producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del producto
dentro de doce moses.
[] RepoeiciCn del producto si el producto cubierto no puede
repararse.
[] Revision anual de mantenimiento preventivo a su
solicitud - sin cargo adicional.
[] Ayuda telefCnica r_pida- Io Ilamamos resoluciCn rapida
- asistencia telefCnica de parte de un tecnico Sears sobre
todos los productos. Piense en nosotros como un "manual
de usuario que habla".
[] Proteccion contra descargas electricas para da_os
debido a fluctuaciones electricas.
[] Proteccion pot perdida de alimentos de $250 anualmente
por alimentos que se han echado a perder por un mal
funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la
garantia.
[] Reembolso por alquiler si la reparaciCn del producto
cubierto toma mas tiempo del prometido.
[] 10% de descuento del precio comt_n de cualquier
reparaciCn no cubierta y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el contrato, sClo necesita realizar una
Ilamada telefCnica para programar el servicio. Puede tlamar a
cualquier hora del dia o de la noche, o programar la citadel
servicio por Intemet.
El Contrato de protecciCn maestra es una compra libre de riesgo.
Si la cancela por cualquier razCn durante el periodo de garantia
dot producto, le reintegraremos et dinero en su totalidad.
O un reintegro prorrateado despues de que expire la garantia
dot producto, iAdquiera el Contrato de protecciCn maestra hoy
mismo!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios e informacicn adicional,llame
al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada es diferente en algunos
items. Para mas detalles Ilame a Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaciCn profesional garantizada de Sears de
electrodomCsticos, dispositivos para abrir puertas de garaje,
calentadores de agua y otros aparatos importantes para eI
hogar, en los EE.UU. o Canada Ilame al
1-800-4-MY-HOME G.
-23-
Your Home
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Ses/rs
TM SM
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears Brands, LLC
® Mama Registrada /TM Marca de F_brica /s_ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
_,TcMarque de commerce /MDMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC
Part No.: 3828A20803B

Navigation menu