Kenmore 59651672100 User Manual 26' SIDE BY REFRIGERATOR Manuals And Guides L08A6065

KENMORE Side by Side Refrigerator Manual L08A6065 KENMORE Side by Side Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Side by Side Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 59651672100 59651672100 KENMORE 26' SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 26' SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR #59651672100. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore 26' SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 78

®
Side-by-Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador plex
Guia para el Uso y Cuidado
R6frig6rateur & Compartiments Juxtapos6s
Guide D'utilisation et D'entretien
526.51672100,596.51673100,596.51674100,596.51679100,
596.50002100,596.50003100,596.50004100,596.50009100,
596.50012100,596.50013100,596.50014100,596.50019100
m
Z
m
t_
Z
m
t_
Z_
"n
Z
m
t_
12591307 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
,_lk Recognize this symbol as a safety alert indicator.
[ WARNING ]
To avoidelectricalshock which can cause severe personalinjuryor death,do notcutor remove the roundgrounding
prongfrom the plug.Refrigeratormust be grounded at alltimes.Do not remove warningtagfrom cord.Do not use a two*
prong adaptor. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions-This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection
against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have v
the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the _ --
National Electrical Code. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line. ,{
[_DANGER ]
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few days", if you discard an old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
We Service What We Sell
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained
repair specialists and access to over 4,2 million parts and accessories, we have the tools, parts, and knowledge and skills
to ensure our pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
Provides for nontechnical and instructional assistance.
Even if you don't need repairs, provides an annual Preventative
Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance
is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information,
call 1-800=36%6665.
For information concerning Sears Canada
Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with ib Sears will repair it. free of charge, if defective in material or workmanship,
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and
compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes. It excludes original and replacement Kenmore ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system)
Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only. against defects of material or workmanship,
Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
2
FuR One Year Warranty on Refrigerator
For one year flora the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
FuR Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, evaporator, and condenser)
free of charge, if defective in material or workmanship.
Ten Year Parts Warranty on Compressor
For ten years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will replace any compressor part, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes. It excludes original and replacement Kenmore filtered ice & water filter cartridges (if equipped with the filter
system). Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or
workmanship.
Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME or (1-800-469-5811).
Sears Canada, Inc. Toronto, Canada, M5B 2B8
m
Z
m
In the space below record the model and serial numbers and
)urchase date of your refrigerator. You will find the model and
;erial number sticker inside the unit on the left wall of
refrigerator section
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:
Keep this booklet and your Sears sa|es receipt in a
safe place for future reference,
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
I DANGER
DANGER--Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or
death.
I A WARNING I
WARNING--Hazards or unsafe practiceswhich COULD resultinsevere personal
injuryor death.
ICAUTION I
CAUTION--Hazards or unsafe practiceswhich COULD resultinminor personal
injuryor productor propertydamage.
What You Need to Know
about Safety [nstrucdons
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this manual
are not meant to cover all possible
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when installing,
maintaining, or operating refrigerator.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
ElectricalRequirements..........................................2
MaintenanceAgreement..........................................2
Warranty....................................................................2
Warranty-Canada....................................................3
ProductRecord.........................................................3
importantSafetyinformation....................................3
installingYourRefrigerator.......................................5
HowtoTransportYourUnit..................................5
HowtoSelecttheBestLocation..........................5
Howto RemovetheDoorsandHinges...............6
HowtoinstallandRemoveHandles...................6
HowtoLevelYourRefrigerator.............................7
HowtoConnecttheWaterSupply........................8
HowtoAdjusttheTemperatureControls.............9
AboutYourFiltrationSystem..................................10
RefrigeratorFeatures..............................................11
DoorStorage........................................................11
Shelves................................................................11
Drawers...............................................................11
FreezerFeatures....................................................13
PrimaryFeatures................................................13
Drawers..............................................................13
DoorStorage.......................................................13
Shelves...............................................................13
DispenserFeatures...............................................14
WaterDispenserOperation...............................14
ControlFeatures.................................................15
HintsandCare.......................................................19
HowtoCleanYourUnit......................................19
Howto RemoveandReplaceLightBulbs.........20
Troubleshooting.....................................................21
WaterFilterData.....................................................25
WaterCertificate.....................................................26
Espa_ol..................................................................28
Frangais..................................................................53
Service......................................................BackCover
4
Installing Your Refrigerator
These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. Sears cannot be responsible for improper
installation.
How to Transport Your Unit
Follow these tips when moving the unit to final location:
NEVER transport unit on its side. If an upright position is not possible lay
unit on its back. Allow unit to sit upright for approximately 30 minutes prior
to plugging unit in to assure oil return to the compressor. Plugging unit in
immediately may cause damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving unit. ALWAYS truck unit from its
side-NEVER from its front or back.
Protect outside finish of unit during transport by wrapping cabinet in
blankets or inserting padding between the unit and dolly.
Secure unit to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps
through handles when possible. DO NOT overtighten. Overtightening
restraints may dent or damage outside finish,
How to Select the Best Location
Observe these points when choosing the final location for your unit:
How do I measure an opening
to insure proper fit?
This refrigerator was designed to fit a 69" tall
opening to allow for proper ventilation,
leveling, and door adjustments.
Please also take into account, when
measuring space for your unit, that some
models require a certain amount of
clearance around it to allow for proper air
flow. Proper air flow is key to keep your unit
running a optimum efficiency. To determine
measurements, please reference the table
below.
m
Z
Subflooring or floor coverings (i.e. carpet tile,
wood floors, rugs) may make your opening |
smaller than anticipated.
Some clearance may be gained by using the _1_1
leveling procedure under "How to Level Your
Refrigerator",
DO NOT install refrigerator near oven, radiator, or other heat source. If
that is not possible, shield refrigerator with cabinet material.
DO NOT install where temperature falls below 55°F (13°C). Malfunction
may occur at this temperature.
Make sure floor is level. If floor is not level, shim rear wheels of unit with a
piece of plywood or other shim material.
To assure proper door closure, verify that the unit is leveled with a _/f,"tilt
to the back.
How to Remove and |nstaB Panels
(some models)
Reference the sheet entitled Decorator Door Panel Installation Instructions
Recommended
Unit Total Clearance
Volume Top Sides Rear
Less Than 23 N/A N/A N/A
cu. Ft
Greater _';" NiA _';"
Than 23 cu Ft.
IMPORTANT: If unit is to be installed into a
recess where top of unit is completely
covered, use dimensions from floor to top of
hinge cap to verify proper clearance.
shipped on the front of your unit
Installing Your Refrigerator
How to Remove the Doors and Hinges
Soltne installations require door removal to get refrigerator to final location.
[ _lb WARNING ]
To avoid severe personal injury or death, observe the following:
Disconnect povler to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors.
Green ground wire must be attached to top hinge while performing door removal and replacement.
• Tape decorative panels (some models) securely into place before removing door handles.
[_h CAUTION ]
To avoid property damage, observe the following:
°Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material, prior to moving refrigerator.
°To avoid damage or breakage to adjusting bolt, do not use power tools to correct leveling.
°DO NOT adjust unit to be any shorter than 68 W' inches tall (minus hinge and cap), Doing so may damage underside
components.
Remove Toe Grille and
Bottom Hinge Covers
Open both doors 180°, or as
wide as possible, to remove.
r; o 2;o;2
Remove top hinge cover by
removing Phillips screw.
4ETedoors os rew 4o"he
head screws from top hinges.
For dispensing models only
DO NOT remove either green ground
,wire or wire connecting center screw.
Detach main wire connector harness.
(dispensing* models only)
Use a flat blade screwdriver
or fingernail to press junction
point between two connectors
to release.
Demch red wire harness
Press tab on underside of
connector to release.
Remove top hinges Moz W
with doors.
How ![:o |NstaJJ arid Remove Handles
Installing Front-Mounted Handles
If installing handles for the first time, the fresh t\_od handles can be located within the fresh food section. The handle trim wilt
be located in the literature pack 1
_e,,,o_t,_,o_/:l_..n.tI D (_ ,=se,'tscrews,'e,,y,_'dinst_,_LJll
sct'ews front bottom of |
l=*: I_ i=t°sere2/Uesatb°tt°='°f FIll
re 'ige=tor ,od ree erI Nln t|
2_ig" doorh'-_dleswithtop r/ I_l _
_ndbottomsetsoHoordips, ![] I _ J handlesandretainerson --'" ILlI
holeso=bottomom,andles g__1_ ,_ "_----JJ,J
match with door screw holes. __1[ , 6
Installing Your Refrigerator
How to install and Remove Handles cvMNJu/ed
Removing Front=Mounted Handles
Removing handles may be necessary _hen transporting m_it tt_rough tight spaces.
! UI)
i }j/ l I_._ screws. Pull handle up and ?l I I
sm_crew_lriveg" " • z,o.__i'_ | .,
I II
,__:__ outto,'ele_,sefromunit. ..
Removing FulhLength Extruded Handles
Removing handles ma ' be necessary when transporting trait thlcmgh tight spaces, or installing or replacing decorative panels
I & WARNING I
To avoidpossibleinjuryand damage to property,tape decorativepanels (some models) securelyintoplace before
removing door handles
from top of fresh food _".%"Q
and freezer doors. "Q'%_
Retain Phillips screws for later _
replacement_ lilt
ar_sph_,ndleC,r,.,lywithboth P_._,.
"" h.nda'.nda:,ide_;n,dle,,p_,rd4111"_
,,pproxi,,,_,tely_torele_,se.!1
Repeat proced, a'e to remove qlll
m
Z
p,
m
_e
install Full-Length Extruded Handles
Al@n notches on back 1._
ofh_,n_ewithret.inin_IlmlI
clipsondoors.ZnsertJIl[I
clips into notches _,pr_
and slide handle
down until it contacts bottoH_ trhzt.
Repeat instructions to install other handle,
How to Level Your Refrigerator
Materi;d._ Needed
• 3/8"hex head driver • Level
1 Rein° _e__ °tt°z_' hl_g_e c°/ers 1
L"_ (s.eepre_. lstructi_s). )
iI'_ ¢A) elocl_oraise _,d Q Q _._,.._]/ I
, vgO
L
3 .robothre ,r e. t
S:TeWS (B) clockwise to @_ l
r_ise_ndco.nterclocl,_¥ise.%_ I
• B
to lower. __
f4 Check with level to verifyZ/4 "tilt to the !
|back tbr proper door closure. |
|°tf unit.is aligned and stable, replace toe grille |
5If require_ correct rocldng* of unit by
turning- rear adfl_stment screw eIockwise
to raise rockin_ corner.
If doors are uneven.-
Determine which door needs to be raised,
Turn front roller adjustment
screw clockwise to raise
front comer of door
If the unit has reached the
limit of its adjustment range, @
and doors are still not level-
lower opposite door by turning roller
adjustment screw counterclockwise.
Check with level to verify _/_"tilt to the back for proper
door closure.
If unit is aligned and stable, replace toe grille and
hinge covers.
,, ,#
Installing Your Refrigerator
How to Connect the Water Supply
[ A WARNING ]
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death disconnect power to refrigerator before
connecting water supply. After connecting water supply, connect power.
[CAUTION ]
To avoid property damage, observe the following:
Consult a plumber to connect copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and
ordinances.
Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch. tf water filter is installed, water
pressure to water valve must be a minimum of 35 pounds per square inch.
DO NOT use a self-piercing or 3/16"(4,8 mm) saddle valve. Both reduce water flow become clogged with time and ma
cause leaks if repair is attempted.
Tighten nuts by hand to prevent cross threading, Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not overtighten,
Wait 24 hours before placing unit into final position to check and correct any water leaks.
l_Iaterials Needed
1/4"(6 mm) outer diameter flexible
copper tubing
Brass nut and sleeve (see
literature pack)
Shut-off valve (requires a 1/4"or 6
mm hole to be drilled into water
supply before valve attachment)
• Adjustable wrench
NOTE: Add 8' (2 m) to tubing length needed to reach
water supply for creation of service loop.
Remove plastic cap from water vMve inlet
port.
( _ Place brass nut and sleeve on copper tube _}
*J end as illustrated.
that tobin_* tbeds strai_*ht Mto inlet port.
IS Slide brass nut over Meeve and screw nut into inlet
port. Tighten nut with wrench. Poll on tubingy to
conlTm_ connecNon is secure.
IMPORTANT: 00 NOT overtighten. Cross threadirrg may occur:
[ _ _tcr tubing* cl_mp and install with _ "hex
L_c:_re
_ h_ad scre*_; :*s ilh_strated. Trzrn on _*_ter supply
and correct any leaks, if present.
7,_lter connection for 24 hours. Correct leaks, it" ]
f
8
Installing Your Refrigerator
How to Adjust the Temperature Controls
This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 55° to 110°F (13 ° to 43 ° C).
I Locate refrifferator and
freezes" controls on upper
left wall of refrifferator
section, and set both
controls to 3 ½.
Dial Temperature Control Models
For initial temperature setting, follow all five steps listed below. If doing a simple
ternperature rnodification for an operational unit, only steps 3 through 5 are required.
3Check to see if freezer
ten_lJeratlzre is 0 ° to F (-17 °
to -ld ° C).
Turn control to next highest
number if too warm.
IMPORTANT: Neither section
will cool if freezer control is
set to Off.
Turn control to next lowest number
if too cold.
Allow 5 to 8 hours for adjustments
to take effect.
4Check to see that refri_rerator
section is 38 ° to 40 ° F (3 ° to
4°C).
Turn control to next highest
number if too warm.
Turn control to next lowest number
if too cold.
Allow 5 to 8 hours for adjustments
to take effect.
Repyt:teps ,,s ]
necess£1Ey,
How do I perform a
temperature test
with my dial '
temperature
controls?
IMPORTANT: These instructions
apply to dial temperature controls
only. Electronic control models Ii||
constantly monitor unit
temperature on the controls
M_teti_ls xweded
2 thermometers measuring -5°
to 50°F (-21° to 10°C) |
2 drinking glasses
For Freezer
Place thermometer in glass of
vegetable oil in middle
of freezer and continue
with step 3 of How to Adjust
the Temperature Controls
section.
IMPORTANT: Due to design of
unit, always start temperature
adjustments with freezer section,
For Refrigerator
Place thermometer in glass of
water in middle of unit and
continue with step 3 of How to
Adjust the Temperature
Controls section.
Electronic Temperature Control Models
I To set tenlperature of the J'eezet) use tile "_" buttolls next to the
@button. A settinff ofO ° to 2°F (-17 ° to -16 ° C) is recommended.
Use the _4.button to raise the temperature of the freezer section, or the .y, to
lower it.
Press the _ button to confirm the settings.
To s'et tile tezlTper_lttlre of tile fresh food seetion_ use the ^
T_ SE_
v
buttons next to the _button. Asettinff of 38 ° to 40° F
0
(3 ° to 4 C) is reommend_d.
Use the A button to raise the temperature of the fresh food section, or the v
to lower it.
Press the $I_,_ button to confirm the settings.
r3 All°w 24 h°urs 'br temf°erattH'es s_'_xbiljze" 1
_' NOTE: If adjusting the temperature of an operational unit, only 5 to 8 hours is |
required for temperatures to take effect.
Why do the
temperatures on my
LED display
fluctuate after they
have been set?
The compartment temperatures
may vary slightly as the unit cycles
to maintain the set temperatures.
About Your Filtration System...
Water Filter Removal and |nstallation
I A WARNING I
To avoidseriousillnessor death,do not use unitwhere water isunsafe or of unknown qualitywithoutadequate
disinfectionbeforeor afteruse offilter.
I _ CAUTION 1
Bypass cartridge DOES NOT filter water Be sure to have replacement cartridge available when filter change is required,
If water filtration system has been allowed to freeze, replace filter cartridge,
If system has not been used for several months, and water has an unpleasant taste or odor, flush system by dispensing
2-3 glasses of water. If unpleasant taste or odor persists, change filter cartridge.
When do I change the
water filter?
The dispenser features a water
filter change indicaton For
instructions oil how to operate and
reset this feature, refer to the
Dispenser Features section.
IMPORTANT: Condition of water
and amount used determines life
span of water filter cartridge, tf
water use is high, or if water is of
poor quality, replacement may need
to take place more often.
How do I order a
replacement filter
cartridge?
Kenmore ® replacement water filter
cartridge model 9005
is available through Sears dealers
and servicers, You may also order
through Sears by using the
information on the back cover
I'm trying to dispense
water to flush the
system. Where's
the water?
During initial use, allow about a 1 to
2 minute delay in water dispersal to
allow internal water tank to fill.
What if I choose not to
use the water filtration
system?
Dispenser feature may be used
without water filter cartridge. If you
choose this option, replace filter
with blue bypass cap.
Initial install of Water Filter
¢R.,,o,Te.,,,e.<,- i
Re,.o,:. :.,e:
,I end of glter and #_set't into_JJ_ _r-
Rotate gen!ly clockwise until filter stops _' ']/
and snap filter cover close&
•=! syst_'m. Run _+vtt_*" condnuousl.y t"o1" 2
minutes th:ou#h dispelTseg tmdl w;ue*" rzms
ste_ldy.
Additional flushing may be required in some households
_, where water is of poor quality=
Replacing Water Filter
IMPORTANT: Air trapped in system may cause water and
cartridge to eject. Use caution when removing=
_ _ _lter l_d.
rj_ w:ip. ex_ ,_t_ i:,:11t_:cove*',..:1
pcondnue witblnitialInstall of Water I
_,_ Filter, stepa" 2:_nd.3. )
10
Refrigerator Features
ICAUTION ]
To avoid property damage or injury, observe the following:
Confirm shelf is secure before placing items on shelf.
Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if
nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
Door Stora e
Milk Savor TM (some models)
The temperature-controlled Milk Savor TM
keeps beverages and other items up to 5° F
(3° C) colder than the rest of the fresh food
section. Air inlet allows air from the freezer
section to pass to Milk Savor TM.
The Milk Savor TMcontrol is located
on the left wall of fresh food section.
Control adjusts amount of air circulating in
Milk Savor rM.Turn control clockwise for colder
temperature
To remove and install Milk SavorTM: _dt
If located directly above Milk _lmqL_Lo _
Savor, dairy center or door _J=_l
bucket may need to be remove& I _] ! /I
Refer to appropriate instructions 1_i
and remove item, Slide Milk Savor_ _.__ I
assembly up and pull straight ouL _-
To install, align one of the
Milk Savor T_ cold air intake
holes (A) with one of the two
air inlets (B) in door liner.
Push assembly down onto
door liner retainer until it stops.
IMPORTANT: Milk Savor Tr_will not operate properly if
air intake holes are not aligned with air inlet in door
liner.
The dairy center provides convenient storage for items
such as butter, yogurt, cheese, etc.
This compartment is an adjustable feature located in
the door. tt can be moved to several different locations
to accommodate storage needs.
To remove and install bin:
To remove slide dairy center up
.and pull out.
To install, slide assembly in
above desired door liner
retainer and push down until it
stops.
To remove and install dairy door:
To remove press in sides of dairy door and pull out,
To install slide sides of dairy door inside dairy
center until hinge points snap into place.
To install in above desired door
liner retainer and )ush down until bucket stops.
Shelves
Spiliproof Shelves
Spillproof stationary shelves hold
simple spills for easier cleaning.
To remove and install shelves:
To remove shelves, lift front of shelf to
release shelf hooks from metal track
and pull out to remove.
To install shelves, select point in metal track for
replacement and insert shelf hooks. Raise front of
shelf until hooks lock into place. Lower shelf front.
L
Drawers
Rack (some models)
The Can rack slides out from
underneath the spillproof stationary
shelf. The can rack holds up to
twelve 12-ounce beverage cans.
To remove and install can rack:
To remove, empty contents of can rack Pull can rack
forward to full extension and lift front to release
from shelf rail. Pull straight out to remove.
To install, reverse above procedure.
11
Drawer (some models)
This drawer can be used for storage of food items or
extra produce. Some models may have climate
controls to keep food fresh longer.
To remove and install snack drawer:
To remove, pull drawer out to full
extension. Tilt up front of drawer and
pull straight out.
To install reverse above procedure.
Refrigerator Features
What setting should I use for items in
my temperature-controlled drawer?
You should not store lettuce or other leafy produce in this
drawer
cauliflower steaks
COLD , cucumbers COLDEST • hard cheeses
,zucchini cold cuts
° apples ° bacon
corn ° hot dogs
"oranges
° grapes
What setting should [ use for items in
my humidity-controlled drawers?
• cauliflower • oranges • grapes
LOW ° apples ° zucchini
° corn
HIGH ° cucumbers ° cabbage ° fresh
• lettuce , celery sprouts
° asparagus broccoli ° fresh herbs
• spinach
What can ][ do to prolong the life of my
produce?
Please observe the following rules when storing produce in
humidity-controlled crispers:
DO NOT wash produce before placing in crispers. Any
additional moisture added to the crispers may cause
produce to prematurely spoil.
DO NOT line crispers with paper towels. Towels will
retain moisture,
Follow control instructions carefully, incorrect control
settings may damage produce
_rawers
Tern peratgre-Centrelled Meat
Drawer
The temperature-controlled meat drawer provides a drawer
with a variable temperature control that keeps the
compartment up to 5°F (3°C) colder than refrigerator
temperature. This drawer can be used for dell storage or
additional produce storage.
NOTE: Cold air directed to the temperature-controlled
rneat drawer can lower refrigerator temperature
Refrigerator control may need to be adjusted.
Controls
Located on the wall to the left of the drawer, the climate
controls regulate the air temperature in the temperature-
controlled meat drawer. Set control level to cold to provide
normal refrigerator temperature for non-leafy produce.
Use the coldest setting for meats or other
dell items.
To remove and install drawer:
To remove, pull drawer out
to full extension Tilt up front of
drawer and pull straight out.
To install, guide drawer into
frame and push back until drawer
is flush with rear wall
Humidity-Controlled Crisper
The humidity-controlled crisper keeps produce fresh
longer by providing an environment with adjustable
humidity.
Controls
The humidity-controlled crisper controls regulate the
amount of humidity in the crisper drawer. Use the low
setting for non-leafy produce. Use the high setting for leafy
produce.
To remove and install drawer:
To remove pull drawer out
to full extension, Tilt up front of
drawer and pull straight out.
To install guide drawer into
frame and push back until drawer
is flush with rear wall.
To remove and install shelf:
To remove, lift shelf from wall supports.
To install shelf, lower shelf onto wall supports and
push in until shelf is flush with rear wall
2
CAUTION
To avoid property damage, observe tile following:
Do not force ice maker arm down or up.
Do not place or store anything in ice storage bin.
WARNING
To avoid possible injury, including death, do not place glass
items in ice cream shelf, Glass objects may shatter or
explode if exposed to extreme cold.
Primary Features
Automatic Dispensing ice Maker
This ice maker creates the ice used in the dispensing
system.
Using Ice Maker for the First Time
Confirm ice bin is in place
and ice maker arm is down.
After freezer section reaches
between 0° to 2°F (-18 ° to
-17 ° C), ice maker fills with
water and begins operating.
Allow approximately 24 hours after installation to
receive first harvest of ice.
Discard ice created within first !2 hours of operation to
verify system is flushed of impurities.
Operating Instructions
Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down.
After freezer section reaches 0° to 2°F (-18 ° to -17 °C),
ice maker fills with water and
begins operating. You will have a _ ......
complete harvest of ice
approximately every 3 hours.
Stop ice production by raising ice
maker arm until click is heard.
Ice maker will remain in the off position until arm is
pushed down.
Drawers
8asker
To remove and install basket:
To remove, lift front of basket
and pull out to its full
extension Lift up front of
basket and remove.
To install, slide basket into rails at bottom of freezer
section, Lift up front of basket, and slide to the back of
unit.
Freezer Features
ice Cream Shelf
Ice cream shelf provides a space for items to be
chilled or frozen quickly.
To remove, lift ice cream shelf
from ice bin rails and pull
straight out.
To install fit shelf over top of
ice maker and lower onto ice
bucket rails.
ice Storage Bin
The ice storage bin is located below the automatic
dispensing ice maker.
T0 remove and install ice storage bin: I
To remove bin, remove ice cream shelf.
Raise ice maker arm to deactivate ice _
maker. Lift front of bin and pull out
to its full extension. Lift up front of _'_
bin and remove,
To install, slide bin into rails below ice maker until bin
locks into place. Drop ice maker arm to activate ice
maker, and replace ice cream shelf.
IMPORTANT: Ice bin must be
locked in proper place for proper _ _._.
ice dispensing. If freezer door [_/_ _o
does not close, bin is not in proper
location. Turn auger driver counterclockwise (as shown)
to properly align ice bin with back of unit.
Ill
Z
Z
Shelves
Freezer Shelf
To remove and install clip-mounted shelves:
To remove pull shelf from wall
mounting clips and pull left side
of shelf out of wall mounting
holes
To install, place shelf in mounting hole and attach to
wall mounting clips,
wall mounting clips, Be sure back edge of shelf is
flush with back of cabinet and snap shelf into cabinet
railing.
Door Storage
Door Buckets 1
13
Dispenser Features
Dispenser Light ,tot_-i_o_,,_ ]
A light activates within the dispenser area at full power when dispensing ice or water. /
ii
Dispenser Pad |
Tire dispenser pad is located on the back ,#,all of the dispensing area. When the dispenser |
pad is pressed, the selection chosen on your dispenser control panel will dispense. I /
/
Removable Tray |
Tile removable tray at tire bottom of the dispenser area is designed to collect small spills I |
and rnabee siyremovedor ceanngand/MPoRYTANT:aRelmovabletrafydolesnid d rain. econtinuoL sUrwaterrunningrnptyingp poses_ into tray will cause tray to overflow !
1
NOTE: During initial use of water dispenser, there will be a 1 to 2 minute delay while water tank l
fills before water dispenses. Discard first 10-14 containers of water after initially connecting |
refrigerator to household water supply and after extended periods of nonuse. III i |
._oooed,epeoae,pad: _R, II /
Choose water selection from dispenser control panel. "--rr_qtll /
Press sturdy, wide-mouthed container against dispenser pad. When dispensing crushed ice, !_tlll_.._ II l
hold container as close to chute as possible to reduce spraying. _,._.11 /
°Release pressure on dispenser pad to stop water from dispensing. A small amount of water _",,,1_ | |
may continue to dispense, and collect in dispenser tray. Large spills should be wiped dry.
14
Limited Edition Control Features
Dispenser Features
oo0 000
SENSOR
FILTER DISPENSER FILTERED ICE & WATER UGHT
Dispenser Operation _
To dispense:
Select CUBE, CRUSH, or WATER mode by pushing button on dispenser control panel. A green indicator light above
button shows mode selection.
Press container against dispenser pad. Selection mode may not be changed while ice dispenser is in operation.
NOTE: If water dispenser is continuously active for more than 5 minutes, an automatic lock out sensor will shut down
power to dispenser area. For instructions on how to unlock your dispenser, see the section entitled "Dispenser Lock"
below.
Dispenser Lock _
This feature prevents ice or water from being dispensed. _ |
To lock and unlock dispenser: |
To lock dispenser press and hold LOCK/UNLOCK button for 3 seconds. A green indicator light above button confirms |
dispenser is locked. /
o
Filter Status indicator Light
The filter status indicator light serves as a reminder to replace the water filter. A green light indicates that the
filter is in good condition. A red light indicates the filter should be changed. Once light turns red. it will remain
red until function is reset.
o
OGood
Change
FILTER
To reset indicator:
Press and hold both LOCK/UNLOCK and WATER buttons simultaneously for 4 seconds, The green filter
status indicator light will flash 3 times when the function has successfully reset.
Auto Light _-o,r_
The auto light function offers the ability to activate the dispenser light at half-power when the MGHT
LIGHT SENSOR detects that the light levels in room are low.
To activate and deactivate auto light:
To activate, press ON/OFF button located on control panel. A green
indicator light above button displays to show that sensor is active. NOTE: Dispenser light will operate whether
or not auto light is selected.
To deactivate, press ON/OFF button. Green indicator light will go out.
Sabbath.ode ÷
This mode is intended to deactivate power to the LED and dispenser lights, while allowing the
controls to remain operational.
To activate and deactivate Sabbath Mode:
To activate, press and hold both LOCK/UNLOCK and ON/OFF buttons
simultaneously for 3 to 4 seconds, After 3 to 4 seconds, the LED and dispenser
lights will turn off Dispenser light will not activate during dispensing while in
this mode=
To deactivate, press and hold both LOCK/UNLOCK and ON/OFF buttons simultaneously for
3 to 4 seconds After 3 to 4 seconds, the LED and dispenser lights will activate
15
NOTE: in the event that power is
interrupted while the Sabbath Mode
is active, the control will remain in
Sabbath Mode when power returns.
Dispenser Features
Electronic Control Features
OFF
A A
ON
DISPENSER FILTERED ICE &WATER LIGHT
CHANGEO
f Di,pon,orOperation
| To dispense water: TodispenseJce: _ _
| . _ NOTE: if water dispenser is continuously
Select the [_ button, Select the _ button for cubed ice. active for more than 2 minutes, an
/ . _ . _ automatic lock out sensor will shut down
| Press container against ,Press the I_ button for crushed ice, power to dispenser area. For instructions
| dispenser pad. ._ <7_ .... on how to unlock your dispenser see the
k'ress container against alspenser paa. . . ,, . ',,
section entitled Dispenser Lock below.
Dispenser Lock _-- .'_
This feature prevents ice or water from being dispensed. _ |
II
To lock and unlock dispenser: _ /
To lock dispenser, press and hold the u,%,_ button for 3 seconds. A green indicator light above button confirms |
dispenser is locked. _ |
To unlock dispenser, hold the ,,_L,% button for 3 seconds. Green indicator light above button will go out.
Light Function _LIGHT
The light function offers offers two settings: OFF and AUTO. NOTE: Dispenssrlight will operate at futl power IO_OFF1
The OFF setting will turn off the dispenser cavity light, when ice or water functions are in use. _ O _'_",
The AUTO setting allows the SENSOR to measure the surrounding light levels and adjust the power of the cavity light
accordingly. When the senser registers lower light levels (night time, darkened kitchen), the cavity light will respond at
50% power. When the senser registers high light levels (lighted kitchen, direct sunlight), the cavity light will not activate.
To activate auto setting:
Press the _ button located on contrOr_nel.
To activate the AUTO setting, press the _ button.
When the green indicator light above the button display
To deactivate light:
Press the _ button located on control panel. Green
indicator light above button will go out.
is on, the cavity dispenser light will use the AUTO setting.
Filter Status indicator Light FILTER
The filter status indicator light serves as a reminder to replace the water filter. A green light indicates that the _ooo o
filter is in good condition. A red light indicates the filter should be changed. Once light turns red, it will remain C.ANOEO
red until function is reset,
To reset indicator:
Press and hold both the ["%'_1and the ["*_1 buttons simultaneously for 4 seconds. The green filter status indicator
g d
light will flash 3 times when the function has successfully reset,
[ Te_pera_.re _?f_ey_ NOTE: See thesectionNo_toAdjustChe Temperature _
These keys will lower or raise the freezer or fresh food Controls for instructions on howto set food compartment TEMPSET|
compartment temperature, temperatures. V
16
EBectronic Control Features co_,,_d Dispenser Features
OFF
A A
ON
DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
F,L.
GOOB O Lt6HT
CHANGE O SE_
Max Cool
This function causes the fresh food temperature to drop to tire minimum refrigerator
temperature setting available. This setting remains in effect for approximately 10
hours.
To activate and deactivate Max Cook
To activate, press the _ button. The green light above the button will indicate
active status.
To deactivate, press the _ button. The green light above the button will go out.
NOTE: The temperature setting cannot be
changed if Max Coot or Max Freeze
setting is active.
Max Freeze
This function causes the freezer temperature to drop to the minimum freezer
temperature setting available. This setting remains in effect for approximately 24
hours,
To activate and deactivate Max Freeze:
To activate, press the _ button. The green light above the button will indicate
active status.
NOTE: The temperature setting cannot
be changed if Max Cool or Max Freeze
setting is active.
To deactivate, press the @ button. The green light above the button will go out.
Display Or, lOll
The Display On/Off switch controls power to the LED display.
To activate and deactivate display:
To activate, press the @ button. The display will light.
To deactivate, press the @ button, The display will go out.
IVacatio. Mode
This key, if enabled, causes less frequent defrost cycles. This conserves energy.
To activate and deactivate Vacation Mode:
To activate, press the _ button, The green light above the button will indicate
active status.
To deactivate, press the _ button, er open either refrigerator door.
f A,a,mO.
| This key is used to turn the HI TEMP Warning indicator and audio alarm, To turn the alarm off: L_J |
| as well as the OPEN DOOR audio alarm off. This will also deactivate |
alarms presently in progress. Press the _ button.
17
Dispenser Features
Hidden Electronic Control Features
,°boo,.oo°°
This mode is intended to deactivate power to the LED and dispenser lights, while allowing the "Jr"
controls to remain operational. No visual or audio alarms will be available while in this mode.
To activate and deactivate Sabbath Mode:
NOTE: In the event that power
To activate, press and hold both the _,_ and _,,OF,buttons simultaneously for 3 isinterP_Jptedwhitethe Sabbath
seconds. After 3 seconds, the LED and_dispenser_lights will turn off. Dispenser light Mode is active, the control wiII
remain in Sabbath Mode when
will not activate during dispensing while in this mode. power returns.
To deactivate, press and hold both _ and _ buttons simultaneously for 3
q q
seconds. After 3 seconds the LED and dispenser lights will activate.
Auto Display
The auto display controls the illumination of the LED display based on the light readings received from the SENSOR. If
the SENSOR indicates low light levels, the display will be dimmer than if displaying during well-lit periods.
To set the power level of the display:
Press and hold both the _,_o,_ button and the freezer y button for 3 seconds. The current active state will show in the
q
display by using ALO for on. AL A for auto.
A NOTE:The Ietters AL witl always show in freezer
Use the refrigerator ........button to scroll through the display states, temperaturedisplaywhiteinthis mode.
Activate the chosen setting by pressing the @ button.
Conversion Mode oF|
Temperature lI
This mode is available to change the temperature display between Fahrenheit and Celsius. |
To change currenttemperature reading: o C |
Press the @ and _ buttons simultaneously for 3 seconds.
Hidden Lockout for Upper Keypad
The purpose of this mode is to prevent tampering with the upper set of dispenser controls. _
This includes the Display On/Off, Max Freeze, Max Cool, Vacation Mode, and Temperature Set _ Jr"
fu nctions.
To activate and deactivate Hidden Dispenser Lockout:
To activate, press the @ and @ buttons simultaneously for 3 seconds.
To deactivate, press the @ and @ buttons simultaneously for 3 seconds.
ON/OFF Function [I W&RNIN
Tile ON/OFF function turns off cooling to the fresh food and |[ =K.am .....
freezer sections while allowing the lights and electronic |To avoid electrical shock which can cause severe personal
display to stay on. The dispenser functions will not be |injury or death, do not perform maintenance or service on
available while in this mode. [refrigerator unless unit is unplugged.
To deactivate and activate unit:
To deactivate, press the freezer X button until the readout registers
beyond the maximum allowable freezer temperature. At this point, the
LED will read 0FF. Press the _ button to confirm the selection,
To reactivate, press the freezer y button. Press the _ button to
confirm the selection.
NOTE: After reactivation, the display will
show temperature setting previously in
use. See the section Now to Adjust the
Temperature Controls for instructions
on how to set food compartment
temperatures.
18
@o@ Hints and Care
How to Clean Your Unit
[ WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death.
disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power.
[CAUTION I
To avoid personal injury or property damage:
• Read and follow manufacturer's directions for all cleaning products.
Do not place buckets, shelves, or accessories in dishwasher. Cracking or
warping of accessories may result
DO_.
AREA
Textured Doors
and Exterior
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterio¢
IMPORTANT:
Damage to staintass steel
finish due to improper use
of cleaning products or
non-recommended
products is not covered
under any warranty
Dispenser Controls
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove toe grilta to
access
Condenser Fan Outlet
Grille
See back of refrigerator
Accessories
Shelves, buckets,
drawers, etc
DO NO T USE
Abrasive or harsh ctaaners
Ammonia
• Chlorine btaach
• Concentrated detergents or
solvents
• Metalor plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh ctaaners
• Ammonia
• Chlorine bleach
• Concentrated detergents or
solvents
Metaior plastic-textured
scouring pads
• Vinegar-based product
• Citrus-based cleaners
Abrasive or harsh cleaners
• Ammonia
• Chlorine btaach
• Concentrated detergents or
solvents
• Metalor plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh cleaners
• Metaior plastic-textured
scouring pads
N/A
A Dishwasher
Use 4 tabtaspoons (60
miIliliters) of baking soda
dissolved in 1 quart (1 liter)
warm soapy water.
Rinse surfaces with clean
warm water and dry
immediately to avoid water
spots.
Use warm, soapy water and
a soft, ctaan cloth or sponge
Rinse surfaces with dean
warm water and dry
immediately to avoid water
spots.
Use a vacuum cleaner hose
nozzle.
Use a vacuum cleaner hose
nozzle with brush
attachment.
• FoIIowremoval and
installation instructions from
appropriate feature section.
Allow items to adjust to room
temperature.
Dilute mitd detergent and use
a soft ctaan cloth or sponge
for cleaning.
Use a plastic bristle brush to
get into crevices
Rinse surfaces wlth clean
warm mater.
Dry glass and clear items
immediately to avoid spots.
How do I remove _
an odor from my l
refrigerator?
t. Remove nit food.
2. Disconnect power from refrigerator.
3. Clean the following items using the
appropriate instructions in How to
Clean Your Unit:
Walls. floor, and ceiling of cabinet
interior.
Drawers, shelves, and gaskets, m
4. Pay special attention to aHcrevices
by completing the following steps:
Dilute mild detergent and brush
solution into crevices using a
plastic bristle brush.
Let stand for 5 minutes. im
Rinse surfaces with warm water. _A
Dry surfaces with a soft, clean Vf
cloth,
5. Wash and dry all bottles,
containers, and jars. Discard
spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in
tightly-sealed containers to prevent
reoccurring odors.
7. Connect power to refrigerator and
return food to unit.
8. After 24 hours, check if odor has
been eliminated.
If odor is still present...
1. Remove drawers and place on top
shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer
sections-including doors-with
crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoai briquettes randomly
on crumpled newspaper in both
freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24-48
hours.
5. Repeat steps 5 through 7.
If odor was not eliminated, contact
Sears Service Center. Refer to back of
manual for phone number,
* A stainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase
additional cleaner, p_easecontact Sears using the information on the back of your manual
]9
Hints and Care
{ How to Get the
{\_])j__y Most Out of
Your Energy
Dollar
When placing refrigerator into final
position, allow for 1" clearance
around the top and sides of unit to
supply ample ventilation for
optimum energy efficiency.
, Avoid overcrowding refrigerator
shelves. This reduces effectivity of
air circulation around food and
causes refrigerator to run longer.
Avoid adding too much warm food
to unit at one time. This overloads
compartments and slows rate of
cooling.
Do not use aluminum foil, wax
paper, or paper toweling as shelf
liners. This decreases air flow and
causes unit to run less efficiently.
A freezer that is 2/3full runs most
efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of
room. Avoid areas of direct sunlight,
or near heating ducts, registers, or
other heat producing appliances. If
this is not possible, isolate exterior
by using a section of cabinet or an
added layer of insulation,
Refer to this Use and Care Guide
section on temperature controls for
recommended control settings
Clean door gaskets every three
months according to this Use and
Care Guide's cleaning instructions.
This will assure that door seals
properly and unit runs efficiently.
Take time to organize items in
refrigerator to reduce time that door
is open.
Be sure your doors are closing
securely by leveling unit as
instructed in this Use and Care
Guide.
Clean condenser coils as indicated
in the Use and Care Guide every 3
months. This will increase energy
efficiency and cooling performance.
How to Remove and Replace Light Bulbs /j,'
I _ WARNING ]
To avoidelectricalshock which can cause severe personalinjuryor death
disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light
bulb, connect power.
I _ CAUTION l
To avoidpersonalinjuryor propertydamage, observe thefollowing:
° Allowlightbulbtocool.
Wear gloveswhen replacinglightbulb,
#-
Upper refrigerator section
1, Locate finger gaps on each side of clear light
shield, insert fingers and press in on each side
of shield. Pull shield down and remove.
2, Remove light bulbs, O
3. Replace with appliance bulbs no greater than "__
40 watts.
4, Replace light bulb cover by inserting front tabs of /'%' _l
light shield into slots directly in front of light assembly,
ver and pull straight
F.-_ II
no greater than 40 II _ /Iv ii
I 4_bs m)oflightc#_,erintolinerslotsand "_,,..._ _"
Freezer section A
1. Remove ice bin by lifting front of bin and pulling out.
2. pullingRernove,ight bu,b cover by pinching top tab (A) and[__(_coverout, _ _" _
3, Remove light bulb. Replace with appliance bulb
no greater than 40 watts.
4. Insert bottom tab (B) of light cover into liner slots and snap B
top portion over light assembly,
5, Replace ice bin by sliding in until bin locks into place.
}
ice and water dispenser
1, Locate light bulb inside top edge of dispenser frame. Unscrew
to remove.
2. Replace light bulb with a 7-watt, 120 volt bulb.
20
NOISE
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Freezer control (A) clicks when starting or Normal operation
stopping compressor
Clicking Defrost timer or electric damper control (some
models) (13)sounds like an electric clock and Normal operation
makes an occasionat click or snap
Normal operation
Air rushing or
whirring
Troubleshooting
Today's refrigerators have new features, such as foam insulation, and are more energy efficient than past
refrigerators. Foam insulation is very energy efficient and has excetlent insutating capabilities; however, it is
)')_ not as sound absorbent as former insulating materials. As a result, certain sounds may be unfamitiar. In time,
-'-- these sounds witl become familiar. Please refer to this information before calling service.
Condenser fan (D) makes this noise while
operating.
Freezer fan (C) makes this noise while
operating.
Freezer fan (C) slows to a stop as the freezer
door is opened
Normal operation
Gurgling or boiling Evaporator (E) and heat exchanger (F)
sound refrigerant make this noise when flowing Normal operation
Thumping
Ice cubes from ice maker drop into ice bucket
(G).
Dispenser ice chute (H) cIosing.
Compressor (I) makes a pulsating sound while
running.
Vibrating noise
Refrigerator is not level.
Ice maker water valve (J) hookup buzzes
Buzzing when ice maker fills with water
Ice maker (K) is in the 'on' position without
water connection
Humming Ice auger (1.) hums as auger agitates ice
during dispensing
Compressor (I) can make a high pitched
hum while operating
Solenoid valve (M) operating ice chute door.
Normal operation
Normal operation
Normal operation
See leveling instructions in
"Installing Your Refrigerator".
Normal operation
Stop sound by raising ice
maker arm to 'off' position
See ice maker section in
"Freezer Features" for details.
Normal operation
Normal operation
Normal operation
f
/
m
Z
m
Z
Freezer control and Refrigerator is in defrost mode Normal operation Wait 40 minutes to see if unit restarts.
lights are on, but
compressors are not Refrigerator with digita} temperature control
operating, has just been plugged in Normal operation Wait 60 seconds to see if unit starts
Control settings are too low. See drawer section in "Refrigerator Features" to adjust controls.
Environment- See temperature controls section in "installing Your Refrigerator" to
controlled drawers Freezer controls are set too low. adjust your controls.
are too warm
Drawer is improperly positioned. See drawer section in "Refrigerator Features" to properly install drawers.
Refrigerator is not plugged in. Plug in unit.
Dial control in freezer is set to off (some See dial temperature controls section in '1nstalIing Your Refrigerator" to
models) adjust your controls.
Refrigerator does Electronic temperature controls (some See hidden electronic control section under "Dispenser Features".
not operate models) have been turned off.
Fuse is blown, or circuit breaker needs to be
reset. Reptace any bIown fuses. Check circuit breaker and reset if necessary.
Power outage has occurred Call local power company listing to report outage.
Unplug refrigerator and transfer food to another unit. if another unit is not
Refrigerator still Unit is maffunctioning, available, place dry ice in freezer section to preserve food Warranty
won't operate does not cover food loss. Contact service for assistance.
Electronic controls
(some models) read Controls have detected functional problems
and will attempt to regutate temperature until Contact service for assistance
EO, ES, or ERROR service is obtained.
in display.
Temperature of
food is too cold
Condenser coils are dirty
Refrigerator or freezer controls are set too
high.
Clean according to cleaning instructions in "Hints and Care"
See temperature controls section in "installing Your Refrigerator" to
adjust your controls.
21
Troubleshooting
OPERATION_
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food temperature
appears too warm
Door is not closing properly.
See leveling instructions in "Installing Your Refrigerator".
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (ie. improperly closed drawers, _cebuckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc).
Door gaskets are not seaIing properly. CIean according to cleaning instructions in "Hints and Care"
See temperature controls section in "installing Your
Controls need to be adjusted. Refrigerator" to adjust your controls.
Condenser coits are dirty. Clean according to cIeaning instructions in "Hints and Care"
Check the positioning of food items in refrigerator to make sure
Rear air grille is blocked, grille is not bIocked Rear air grille is located behind crisper
drawers.
Door has been opened frequently, or has been
opened for long periods of time
Food has recently been added.
Refrigerator has an Compartment is dirty or has odor-causing food Refer to odor removai section in "Hints and Care"
odor
Door is not closing properly.
Reduce time door is open Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature
Water droplets form on
outside of refrigerator Door gaskets are not seaIing propedy. Ciean according to cieaning instructions in "Hints and Care"
Humidity levels are high. Normal during times of high humidity.
See temperature controls section in "installing Your
Controls require adjustment Refrigerator" to adjust your controls.
Water droplets form on Humidity levels are high or door has been Reduce time door is open Organize food items efficiently to
inside of refrigerator, opened frequently, assure door is open for as short a time as possible
Door gaskets are not seaIing properly. Ciean according to cleaning instructions in "Hints and Care"
Refrigerator or ice
maker make unfamiliar
sounds or seems too Normal operation Refer to noise section of"Troub_eshooting" for details.
loud.
Contents of drawer, or positioning of items in
the surrounding compartment could be
obstructing drawer
Drawer is not in proper position
Refrigerator is not level
Drawer channeIs are dirty or need treatment.
Doors have been opened frequently or have
been opened for Iong periods of time.
Humidity or heat in surrounding area is high.
Food has recently been added.
Unit is exposed to heat by environment or by
appliances nearby.
Condenser coits are dirty.
Controls need to be adjusted.
Door is not closing properly
Door gaskets are not seaIing properly.
Temperature-
controlled meat drawer
andtor crisper drawer
do not close freely.
Refrigerator runs too
frequently.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc).
See leveling instructions in 'Installing Your Refrigerator".
See drawer section in "Refrigerator Features" to properly
instaiI drawers.
See Ieveling instructions in "Installing Your Refrigerator".
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Reduce time door is open Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible
Allow interior environment to adjust for period the door has
been open.
Normal operation
Ailow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature
Evaluate your unit's environment. See location selection
section in 'Installing Your Refrigerator"
Clean according to cIeaning instructions in "Hints and Care"
See temperature controls section in "installing Your
Refrigerator" to adjust your controls.
See leveling instructions in "Installing Your Refrigerator".
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, _cebuckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc).
Ciean according to cleaning instructions in "Hints and Care"
22
Troubleshooting
ICE &
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Water appears cloudy Air or air bubbles in water This is normal when first using dispenser and will
disappear with use.
Initial water ejected through cartridge may contain
harmless carbon dust flushed from cartridge Particles are
Particles in water andlor ice Carbon dust from water filter cartridge safe for consumption. Will disappear after the first few
cubes, uses.
Concentrations of minerals in water will form Particles are not harmful and naturally occur in water
_articles when water becomes frozen and
melts, supplies.
Freezer door is not closed.
No indicator lights are lit on
dispenser Refrigerator is not plugged in.
Fuse is blown, or circuit breaker needs to be
reset.
Power outage has occurred
Freezer door is not closed.
Neither ice nor water is
dispensed when pads are
pushed
Ice or water has been dispensed for a period
greater than 3 minutes, and has entered the
automatic _ock out mode
Verify that freezer door is closed. Power is removed from
the control when freezer door is opened.
Plug in unit.
RepIace any blown fuses. Check circuit breakers for any
tripped circuits.
Call Iocal power company listing to report outage.
Verify that freezer door is closed. Power is removed from
the control when freezer door is opened.
Controts are in lock mode. See controt instructions in "Dispenser Features"
At initial use, there is an approximate 45-second delay in
Water tank is fifling, dispensing whiIe the internal water tank is filling.
Ice maker or ice maker-equipped unit has Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker
just recentIy been installed or a Iarge amount to restock after emptied.
Ice maker is not producing of ice has just been used.
enough ice or ice is
malformed Water filter is clogged or needs to be
changed. Change water filter.
Ice maker has just recent}y been installed or Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker
a _arge amount of ice has just been used. to restock after emptied.
Low water pressure can cause vatve to leak. Water
pressure must be between 20 to 100 pounds per square
Water pressure is too tow. inch to function properly A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with
vcater filters.
Water filter is clogged or needs to be Change water filter.
changed.
Household water supply is not reaching Check water connection procedure wdtten in "lnstaIling
water vatve Your Refrigerator"
Turnoffwatersupplyandremovekinks. Ifkinkscannotbe
Copper or plastic tubing has kinks, removed, replace tubing.
Water pressure must be between 20 to t00 pounds per
Ice maker is not producing square inch to function properly. A minimum pressure of 35
ice Water pressure is too tow. pounds per square inch is recommended for units "with
water filters.
Check freezer temperature.
Ice bin is not installed properly
Improper water valve was installed
See temperature controls section in "installing Your
Refrigerator" to adjust your controls Freezer must be
between 0 to 2°F (-18 to -t7°C) to produce ice.
See ice bin section for proper installation and alignment.
Check water connection procedure written in "lnstaIling
Your Refrigerator". SeIf-piercmg and 3/1_" saddle vatves
cause low water pressure and may clog the line over time.
Sears is not responsible for property damage due to
improper installation or water connection.
m
Z
r"
m
25
Troubleshooting
ICE &
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Sears recommends using copper tubing for installation.
Piastic tubing was used to complete water Piastic is less durable and can cause _eakage. Sears is
connection, not responsible for property damage due to improper
installation or water connection.
Unit is leaking water Check water connection procedure written in "Installing
Your Refrigerator". Self-piercing and 3/_,, saddle valves
Improper water valve was installed, cause low water pressure and may cIog the Iine over time
Sears is not responsible for property damage due to
improper installation or water connection.
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
Water pressure is low. square inch to function propedy A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with
Ice forms in inlet tube to ice water filters.
maker
See the controls section in this Use and Care Guide for
Freezer temperature is too high assistance on how to adjust your controls. Freezer is
recommended to be between 0 to 2°F (-18 to-17°C).
Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function propedy A minimum pressure of 35
Water pressure is low. pounds per square inch is recommended for units with
water filters.
Check water connection procedure written in "Installing
Water flow is slower than Your Refrigerator". Self-piercing and 3/_6"saddle valves
normal Improper water valve was installed, cause low water pressure and may cIog the tine over time
Sears is not responsible for property damage due to
improper installation or water connection.
Turnoffwatersupplyand remove kinks Ifkinkscannotbe
Copper or plastic tubing has kinks, removed, replace tubing.
Change water filter.
Atlow approximately 12 hours for water in holding tank to
chill
Dispenser water is not cold
Water filter is cIogged or needs to be
changed
Refrigerator has been recently installed
Water suppty in holding tank has been
depleted
Water has settled into water lines outside
holding tank and has warmed to room
temperature.
Discard first glass of water and refilI
24
Water Filter Data
System Specification and Performance Data Sheet
®Refrigerator Water Filter Cartridge Model 9005
Specifications
Service Flow Rate (Maximum) ............................................. 0,78 ®PM (2,83 L/min)
Rated Service Life Model 9005 (Maximum) ......................... 500 gallons/ 1892 liters
Maximum Operating Temperature ........................................ 100° F/38 ° C
Minimum Pressure Requirement .......................................... 35 psi/ 138 kPa
Maximum Operating Pressure .............................................. 120 psi/827 kPa
General Use Conditions: Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual
water treatment needs.
DO NOT use this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. System certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain
filterable cysts.
The retractable water filtration system uses a 9006 replacement cartridge (see Sears contact information at the front of your
manual to order). Timely replacement of filter cartridge is essential for performance satisfaction from this filtration system.
Please refer to the applicable section in this Use and Care Guide for general operation, maintenance requirements and
troubleshooting.
This system has been tested according to ANSi/NSF 42 and 53 for reduction of the substances listed
below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in
ANSt/NSF 42 and 53.
Performance Data*
Inftuent
_ubstance Water
_ead 0.15 mg/L
_ead 0.15 mg/L
3yst 25000 count/mL
Furbidity 11.8 NTU
_indane 0.00063 mg/L
\trazine 0.0097 mg/L
3hlorine 1.9 mg/L
Particulate** 286667 count/mL
_),4-D 291.6667 ug/L
\sbestos 458 MFL/mL
Effluent
Average
0.001 mg/L
0.002 mg/L
lcount/mL
0.12 NTU
0.00005 mg/L
0.0002 mg/L
0.09 mg/L
900 count/mL
45.45 ug/L
Average
%
Reduction
99.33%
98.66%
99.99%
98.98%
92.06%
97.93%
95.26%
99.68%
84.42%
0.16 MFL/mL 99.96%
Maximum
Effluent
0.001 mg/L
0.003 mg/L
3 count/mL
0.18 NTU
0.00005 mg/L
0.0006 mg/L
0.17 mg/L
2400 count/mL
100 ug/L
0.16 MFL/mL
Min. Required inlet
Reduction pH
0.010 mg/L 6.5
0.010 mg/L 8.5
> 99.95% NA
0.5 NTU NA
0.00001 mg/L NA
0.003 mg/L NA
_>75% NA
_>85% NA
0.0017 mg/L NA
99% NA
," Tested using a flow rate of 0.75 GPM (2.83 L/min.) and a maximum pressure of 120 psi (827
under standard laboratory conditions; however, actua_ performance may vary. Health Ctaim
Performance tested and certified by NSF International.
Particle size range classification of test. Particles used were 0.5 -1 microns.
kPa)
m
Z
m
Cafifomia Certificate number01-1486
25
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
01 - 1486
Date Issued: September 21, 2001
Trademark/Model Designation
Amana WF50-W1500
Ammm WF50-N1300
Kemnore WF50-KW1500
Kcnmore WF50-KN 1300
Manufacturer: PentaPurc. Inc.
Replacement Elements Rated Capacity
WF50 500 gal
WF50 300 gal
46 9005 500 gal
46 9005 300 gal
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiological Contaminants and Turbidity Inorganic/Radiological Contaminants
Cy_ Asbeslos
Lead
Organic Contaminants
Atrazine
Lindane
Rated Service Flow: 0.75
,_11, Reconozca este simboIo como precauci6n de seguridad.
[ ADVERTENCIA ]
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe
estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n electrico. No utilice un adaptador
de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Inetrucciones para conexi6n-Este refreigerador est& equipado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a
tierra) para proveer protecoi6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos
orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos _} ._.
orificios per otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo Electrico / -_
NacionaL El refrigerador esta diseSado para funcionar en una Iinea independiente de 103 a 126 voltios, 15
amperios, 60 ciclos.
[PELIGRO ]
IMPORTANTE: Los ni5os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores , _rT_
que se arrumban o abandonan aun cuando sea per "s61o unos cuantos dias" contint]an siendo un peligro. ,' j_
SI desecha un refrlgerador vie o slrvase segulr las slgulentes instrucclones para ayudar a prevenlr un accldentel_ t_ _
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO: 'I " 'If _
," Quitele las puertas. '1 l/IFt_'_!
D_jele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse f&cilmente. __ - '
MantenelTleS I0 que vertdeiTles
SUcompra tiene unvalor agregado porque puede confiar en et servicio HomeCentral® deSEars. Con m&s de I2,000 espeoialistas
capacitados de reparaciTn y con acceso a m_s de4.2 mittones de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, las piezas, el
conocimiento y las habitidades para garantizar nuestro compromiso: Mantenemos 1oque vendemos.
Acuerdos de mantenimiento de Sears
Su electrodom6stico Kenmore esta dise_ado, fabricado y probado para ofrecer amos de funcionamiento confiable. A£m asi, todo
electrodomestico podria requerir que se Ie de servicio de vez en cuando. El acuerdo de mantenimiento de Sears le ofrece un programa de
se_-_icio superior, a muy buen precio.
El acuerdto de mantenimiento de Sears
Es ta manera en la que puede adquirir servicio futuro al precio actual
Etimina las cuentas de reparaciTn que son consecuencia det desgaste normal.
Provee asistencia que no sea t6cnica e instructiva.
Inctuso si no necesita reparaciones, le ofrece una revisiTn preventiva de
mantenimiento anualmente, a petici6n suya, para garantizar que su electrodom6stico
este en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas reetriccionee.
Para obtener mas informaciTn, Ilame
al 1-800-381-8685.
Para obtener informaci6n
relacionada con el Acuerdo de
mantenimiento Sears en Canada,
Ilame al 1-800-381-6665.
Garantia completa de un a5o en el refrigerador
Por un aSo a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se te da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por
defectos de fabdcaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refdgeraci6n sellado
Por cinco aSos a partir de Ia fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 51. Sears reparara el sistema sellado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s6to a los refdgeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares. Exluye el cartucho original y el de reemplazo del filtro de agua y hielo Kenmore. El cartucho originaI y el de
reemplazo estan garantizados por 30 dias (piezas soIamente).
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-469-5811.
Esta garantia se aptica soIamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tenet tambien otros derechos, los cuales pueden variar
en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co, Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.
28
En el espacio que aparece a continuaci6n, registre el nt_mero de
modelo y serie y la fecha de compra del refrigerador. Encontrar& la
etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie adentro de la unidad.
en la pared derecha del refrigerador.
NQmero de modeIo: 596.
NOmero de sede:
Fecha de compra:
Conserve este foReto y su recibo de compra de Sears
en un lugar seguro para usario corao referencia futura.
Reconozca los simbolos, las palabras y las etiquetas de
seguridad
t A PEUGRO I
PELIGRO--Riesgos inminentes que CAUSAR,_N lesiones personales graves o
la muerte.
lADVERTENCIA ]
ADVERTENCIA--Riesgos o pr&cticas inseguras que PODRiAN causar lesiones
personales graves o la muerte.
1PRECAUCION ]
PRECAUCION--Riesgos o pr&cticas inseguras que PODRiAN causar lesiones
personales menores o dafios materiales o del producto.
Lo que necesita saber acerca
de las instrucciones de
seguridad.
kas advertencias y las instrucciones
importantes de seguridad que aparecen
en este manual no tienen el proposito de
cubrir todas las condiciones posibles que
podrian ocurrir, Debe usarse el sentido
corot]n, precauci6n y cuidado cuando se
instale, se realice mantenimiento o se
opere el congelador.
Siempre comuniquese con el distribuidor,
concesionario agente de servicio o
fabricante para los asuntos relacionados
con problemas o condiciones que no
entienda.
m
Z_
Requerimientos electricos .................................... 28
Acuerdo de mantenimiento .................................. 28
Garantia ................................................................. 28
Registro det producto ........................................... 29
Informacion importante de seguridad .................. 29
Instaiscion det refrigerador .................................. 30
C6mo transportar la unidad .............................. 30
Cdmo seleccionar ta ubicaci6n idea_ ............... 30
C6mo quitar las puertas y tas bisagras ........... 31
Como volver a colocar las puertas ................. 31
Como instalar y qaitar las asas ....................... 31
Como nivelar el refrigerador ............................ 32
Como conectar el suministro de agua ............. 33
Como ajustar tos controles de temperatura .... 34
Sistema de fittracidn ............................................. 35
Caracteristicas de la seccion del refdgerador ... 36
Aimacenaje en la puerta ................................... 36
Repisas ............................................................. 36
Cajones ............................................................. 36
Caracteristicas de_ conge_ador ............................ 38
Primarias Caracteristicas ................................. 38
Cajones ............................................................. 38
Atmacenamiento en la puerta ........................... 38
Repisas ............................................................. 38
Caracteristicas del sartidor .................................. 39
Funcionamiento dei surtidor de agua .................. 39
Caracteristicas del control ............................... 40
Consejos y cuidado .............................................. 44
Como iimpiar la unidad ...................................... 44
Como quitar y reemplazar los focos ............... 45
Diagn6stico de averias ......................................... 46
Datos del fiffro de agua ........................................ 50
Sarvicio ........................................ Portada posterior
29
Instalaci6n del refrigerador
Estas instrucciones se ofrecen para ayudarlo con la instalacidn de su unidad. Sears no puede ser responsable per la
instalaci6n incorrect&
dCdmo mido el hueco para
garantizar que ajuste bien?
Este refrigerador se dise156 para caber en
un hueco de 69" de altura para permitir
una ventilacidn, nivelacion y ajuste de
puerta apropiadas.
Tambien tome en cuenta, cuando mida el
espacio para la unidad que algunos
modelos requieren cierto espacio libre
alrededor de ellos para permitir que el aire
fluya adecuadamente. El flujo de aire
adecuado es clave para mantener al
unidad funcionando con eficiencia optima.
Para determinar las medidas, consulte la
tabla a continuacion.
El piso o los recubrimientos del piso (per
ejemplo, alfombras, azulejo, pisos de
madera, tapetes) podrian hacer el hueco
mas pequet'io de Io esperado.
Podria obtenerse algo de espacio si se
sigue el procedimiento de nivelacion que
se encuentra en la seccion "Come nivelar
el refrigerador".
Espacio libre
Volumen total recomendado
de la unidad En la A los Pol
patle lados detrfis
supmot
Menos de 23 pies N/A N/A N/A
cfibicos (7 m3)
M,'is de 23 pies
cfibicos (7 a]3) _'" N/'A _,"
[MPORTANTE: Si la unidad se va a
instalar en un hueco en donde la parte
superior de la unidad estara completamente
cubierta use las dimensiones de piso a la
parte superior de la tapa de la bisagra para
garantizar el espacio apropiado,
Corno transportar la unidad
Siga estos consejos cuando mueva la unidad a la ubicaci6n definitiva:
NO transporte horizontalmente la unidad. Si no es posible de otra
manera, deje que la unidad permanezca verticalmente durante 30
minutos para asegurar que el aceite vuelva al compresor. Si conecta la
unidad inmediatamente podria causarle dafios alas partes internas.
Use una carretilla para electrodomesticos cuando mueva la unidad.
SIEMPRE transporte la unidad por un lado NUNCA sobre la parte trasera
o delantera.
Proteja el acabado exterior de la unidad durante la transportacidn
envolviendo el gabinete con mantas o insertando algo acolchado entre la
unidad y la carretilla.
Asegure con firmeza la unidad a la carretilla con correas o cordones
el&sticos. Pase las correas a traves de las asas cuando sea posible. NO
las apriete de mas. Si Io hace podria abollar o dafiar el acabado exterior.
Cbmo seleccionar [a ubicaci6n ideal
Observe estos puntos al elegir la Iocalizaci6n final para su unidad:
NO instale el refrigerador cerca del homo, del radiador, o de la otra
fuente del calor, Si es no posible, blinde el refrigerador con el material
del gabinete.
NO Io instale en donde la temperatura baje a menos de 55°F (!3°C). A
esa temperatura podria funcionar mal.
Asegarese de que el piso este bien nivelado, Si no es asi, coloque una
curia en las ruedas posteriores de la unidad con un pedazo de madera u
otro material para cutlas.
Para asegurar el encierro apropiado de la puerta, verifique que la unidad
est& nivelada con inclinacion de un _¼"a la parte posteriora.
Como quitar e instalar los paneies
(e. algunos modelos)
Consulte la hoja titulada Instrucciones de instalaci6n de los paneles
decorativos de la puerta que se embarca en la parte delantera de la unidad.
.) }
lnstalaci6n del refrigerador
Como quitar las puertas y las bisagras
Algunas instalaciones requieren el retire de la puerta conseguir el refrigerador a la Iocalizacion final.
I & ADVERTENClA I
Para evitar lesiones personales graves o la muerte, observe Io siguiente:
Desconecte la energia del refrigerador antes de quitar las puertas. Conecte la energia solamente despues de haber colocado las
puertas de nuevo.
El cable verde de conexion a tierra debe estar sujeto a la bisagra superior mientras realiza la remocion y el reemplazo de la puerta.
Coloque cinta adhesiva en los paneles decorativos (en algunos modelos) para asegurarlos en su lugar antes de quitar las
asas de la puerta.
I _ PRECAUCION I
Para evitar dafios materiales observe Io siguiente:
Proteja el vinilo suave u otro tipo de piso con cadones, tapetes u otros materiales protectores, antes de mover el refrigerador.
Para evitar dafios o quebraduras al perno de ajuste, no use herramientas electricas para corregir la nivelaci6n.
NO ajuste la unidad hasta que quede mas baja de 68 V2"(1.74 m) de altura (menos la bisagra y el tapon). Hacerlo podria
dafiar los componentes inferiores.
-- J__
Quite la parrilla intbrior v h_s
r Abraambaspuertasl O,otanto o j]
_e para quitarlas.
k_ (_,,,,.,.._ddoO _-- )
1J:_.,do.:_o,'.,:.o _..._
*;22 2,
.4 Cleft# las pue*gas. Destor:Tille los $ $
_t°rnfll°s he;v_:;°m'tes de S/l_ "de las
bisa_ras sz,,pc dotes.
Solamente en los modelos con surtidor _
. NO quite el cable verde de tierra ni el _
_,, cable que conecta el tornillo central. _ ,_
"3 Despwngk_ dam& pr_cip_d ,x _ -"
de los conectores de k_s
cables. &olameow el_ los modelos
con Sm'lldo 0 I
Use un destornillador piano o la ufia para m
oprimir el punto de uni6n entre los dos _ _
conectores para soltarlos. _ "--'-x_.._ _
Oprima la lengtieta de la parte inferior _ "_
del conector para liberarla. _ JIP"
Como volver acolocar las puertas
"Para volver a colocar las puertas, siga en ordeR inverso'_
los pasos de C6mo quitar las puertas y las bisagras. _,_
C6mo instalar yquitar las asas
lastalaado las manijas que iasta|a, ea el deiantero
Las asas se encuentran ubicadas dentro de la secci6n de alimentos frescos del refrigerador (fresh food). El adorno en el
paquete de materiales impresos.
dcpucrtaydcs_cehaciaa?_jol, a,sta /_ Ill
/os tom'_ ep.erta. NI -tt
31
I I
Instalaci6n del refrigerador
C6mo instalar y quitar las asas .o,,,,_._>;,
Para quitar las manijas que instalan e. el deiantero
Podria ser necesario tener clue quitar las asas cuando se mueve la unidad a traves de espacios estrechos.
-!- ¢,_a,:tscon tm desrot'nilk_dor muv [ |_ del aaa. Tire del aaa hacia arriba v _[ | |
ne,_ueno de horn olana I !!. | haclsl _tfuera para sacarla de la .._l | |
IMPORTANTE: Envuelve la hoja del' /1" " l| tmkhuL PodeJa ¢srar may ajuatad;_. I.|
destornillador con cinta 'masking" para V"_) I
evitar dafiar la unidad.
Para quitar asas extruidas de largo completo
Podria ser necesario tener que quitar las asas cuando se transpor[e la unidad a traves de espacios estrechos, o cuando instale o quite
los paneles decorativos.
[ADVERTENCIA ]
Para evitar posibles lesiones y dafios materiales, coloque cinta adhesiva en los paneles decorativos (en algunos modelos)
para asegurarlos en su lugar antes de quitar las asas de las puertas,
,h.c,>,m/,_, AIII
Insta|aci6n de asas e×traidas de larc
:.a_.:'.,,,do:._d.:.a..JRII"_'-_
puertas. Inserte los _ ""_ '
aujeradores dentto tic tas tnueacas ; dealice el _sa
hacia abajo basra title toque d adotwo infelior.
Repita las instrucciones para instalar la otra asa.
2:l L
_dorno. 1
C6mo nivegar el refrigerador
M:tt_'giak's 1]ecc._trios
3.
DestorniHador hexagonal de /s • Nivel
| _damncntoye_TJbJ']t_ dc _s _ @ _:I |
_____ .___ _de]as ag,_s del zdoj de baja,: • "'_
VeritTque,_,, con. eg .hived que ha_ tma mclinack_n""
]" " st& bien alineada y estable, coloque de |
nuevo la rejilla inferior y las cubiertas de las bisagras. 32
Si es necesado, co,rift* el bM:mceo de la
unidad ghvmdo el romilto de aiuste en el
aentido de las manecillas det teqoj para
etevar I:_ esquina que bai]e.
S/laa puertas eat;in disparcjas...
Determine cual puerta necesita elevarse.
Gire el torn|lie de ajuste
delantero en el sent|do de
las manecillas del reloj
para elevar la esquina
delantera de la puerta.
Si la unidad ha Ilegado al e
limite del range de ajuste,
y las puertas siguen desniveladas, baje
la puerta del lado opuesto girando el tomillo de rodillo
en sent|do contrario al de las manecillas del reloj.
Verifique con un nivel que este inclinado W' hacia
atras para que la puerta cierre correctamente.
Si la unidad esta bien alineada y estable, coloque de
nuevo la rejilla inferior y las cubiertas de las bisagras.
Instalaci6n del ref gerador
C6mo conectar el suministro de agua
IADVERTENCIA t
Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energia del
refrigerador antes de conectar el suministro de agua. Despues de conectarlo, conecte la energia.
] PRECAUCION t
Para evitar el riesgo de dafioa materiales, siga las instrucciones a continuaci6n:
Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre a la tuberia domestica a fin de garantizar que se cumpla
con los c6digos y los reglamentos locales.
Confirme que la presi6n del agua de la valvula este entre 20 y 100 libras pot pulgada cuadrada. Si se instala un
filtro de agua, la presion del agua de la valvula debera estar cuando menos a 35 libras pot pulgada cuadrada.
NO use una valvula autoperforante ni de sillin de 3/_G"(4.8 ram). Ambas reducen el flujo de agua, se obstruyen con
el tiempo y pueden causar goteras si tratan de repararse.
Apriete las tuercas manualmente para evitar que se barra la rosca. Termine de apretar las tuercas con pinzas y
Ilaves. No las apriete de mas.
Espere 24 horas antes de colocar la unidad en el lugar definitivo para revisar y corregir las goteras que pudieran
cuidado para que no haya dobleces en la tubeda.
NOT.&: Afiada 8' (2 m) de tuberia cuando se necesite
para Ilegar al suministro del agua para formar un anillo
de servicio.
?VIaterialeb'_,_ece_';w/os
Tuberia flexible de cobre de
_¼"(6ram) de diametro
exterior.
Brass nut and sleeve (see
literature pack)
Valvula de cierre (requiere §||
que se taladre un orificio de _._
_/,76 6ram en el suministro
de agua antes de sujetar la
valvula)
Llave ajustable.
I3 Coloque Ia tuerca de bronce y e; m_m_,ito en "_22_,_']
el ex_emo de la tubeda de cobw sc_r,k_ se ilustra. _a_-'_a._
Coloque eI extremo de la tuberia de cobre dentro del
puerto de entrada de la v_ilvula de agma. Dele forma
IS Deslice +tuerca de .bronce sobre el rnanguito y
_tornille la tut'rca d_,tro del puerto de entrada. [ °__]
conflrmar que la conexidn est.; seffutv_. _ I]_i
1-
_Localice Ia abrazadelv* de la tuberi;_ de a_ua e ,
i_*st;_lela con un tornillo hexagronal de _"_ se_*un se
ilustra. Abra el suministro de ag*ua y eorrija las
_oteras_ si las hub/era.
I7 Virile la conexi6n de afflla dz_tante 24 horas. Cor*'ija las
g_oteras, si hay _,*unm
Instalaci6n del refrigerador
C6mo ajustar los contro[es de temperatura
Este refrigerador esta disefiado para funcionar a ternperaturas domesticas de 55 ° a 110°F (13 ° a 43°C).
Centre| de |a temperatura de| dial
C6mo realizo una Para el ajuste inicial de la temperatura, siga los cinco pasos a continuacion. Si
PerUeba de la ,._ mrealiza solamente una modificaci6n a la temperatura en una unidad operativa, se
mis _"')I/J necesitaran los pasos 3 al 5 0nicamente.
mperatura con
controles de la _'_J _ r- --
loscon oles+1 Re,+s,1,, ,+1
temperatura del dial? _ at re_ig_rador y del con_oeladot cosg_elador es de" 0 ° a 2°F (-17 °
IMPORTANTE: Estas instruosionesse en k_ pawd s.]_dor _q.ieMa a-16°C).
aplican a los cor_roles de la
temperatura del dial solamente. Los
modelos del control electr6nico vigilan
constantemente temparatura de la
unidad en los controles.
Materiales necesarios
2 termometros que midan de -5 ° a
50°F (-21 ° a 10°C)
2 vasos de agua
Para el congelador
Coloque el termometro en un vaso
de aceite vegetal en el centro del
congelador y contint]e con el paso 3
de la secoi6n C6mo ajustar los
contre[es de te_peratura.
IMPORTANTE: Debido al dise5o de
la unidad, siempre comience los
ajustes de la temperatura con la
secci6n del congelador,
Para el refrigerador
Coloque el term6metro en un vaso
de agua en el centro de la unidad y
continfie con el paso 3 de la
seccion C6mo ajustar los
de"la secci6n del refrig_radot;
y_*jHstem++bos controles en .Y
%.
IMPORTANTE: Ninguna de las secciones
se enfriara si el control del congelador
esta ajustado en "Off".
que pasen 24 horas__"
2o+
pare qzle l_s temperamms''""" "se|
estabilicen.
Gire el control hacia el siguiente n0mero
mas alto si no esta Io suficientemente
frio.
Gire el control hacia el siguiente nQmero
mas bajo siesta demasiado frio,
Deje que pasen de 5 a 8 horas para
+ que se efect0e el ajuste.
4 ge_,@e si la secci6n del refrig*emdor
est_ienm' 38° a 40°F (3° a4°C).
Gire el control hacia el siguier_e n0mero
mas alto si no esta Io suficientemente
frio.
Gire el control hacia el siguierle n0mero
mas bajo si est& demasiado frio.
Deje que pasen de 5 a 8 horas para que
_,, se efectt]e el ajuste. +
centro[es de temperatura.
Pot qud las temperaturas
en mi cambio de la
visualizaci6n de LED
despu_s de que eras se
hart fijado?
Las temperaturas del
compartimiento pueden variar
levemente como los ciclos de la
unidad para mantener las
temperaturas del conjunto.
Controles electrbnicos de ia temperatura
1Pm a _w ;,q tempemalm del eosg_ado_ udlice lo9 botones T'_T _l ktdo del
COl_OZIIVlCi(_11
&)t&_ @. L&a de a 2F-16 se mcondenda.
Utilice el boton J& para levantar la temperatura de la seccion del congelador, o el
boton _ bajarla.
Pare +#j_wIa deq reJiiA_wdor , "" ^ d ]ado dd
x x T_eS_T
tempeam_t_t utilicc los botones v
0+00
bot6n_ . Una co_+d6n de" 38 ++gF (3 a4 C) ise mcomienda.
Utilice el bot6n ^para levantar la tempers_ura de la secoi6n del refrigerador, o el
bot6n v bajarla.
Presione el bot6n _ para confirmar las configuraciones.
[_Deje que p_,sen 24 horas pala q.e las temperamlas se estab#icen. J
I_ NOTA: Si ajustan la temperatura de una unidad oparacional, las solamer_e 5 a 8 horas |
34
Sistema de f'fltraci6n...
Remocibn e instalaci6n del filtro de agua
[ _I, ADVERTENCIA ]
Para evitar enfermedades graves o la muerte, no use la unidad en donde el agua es insegura o de calidad desconoeida
sin desinfectarla adeeuadamente antes o despues del uso del filtro.
[ PRECAUCION ]
El cartucho de desviaci6n NO filtra el agua. Asegt]rese de tener un cartucho de reemplazo disponible cuando sea
necesario cambiar el cartucho.
Si el sistema de filtracion de agua se congela, cambie el cartucho del filtro.
Si no se usa el sistema durante varies meses, y el agua tiene real sabor u olor, enjuague el sistema surtiendo 2 a 3
vasos de agua. Si persiste el real sabor u olor, cambie el cartucho del filtro.
Insta|aci6n inicia! dei filtro de agua
E9 o.i,. ..q,,.,... .d ))
E/'_ ,xtremo del :dtro e ins&telo ,n___
Gire suavemer_e en el sentido de las _'_4_ _l/
rnaneoillas del reloj hasta qua el :,, ose I
detenga y la cubier[a a presion del filtro se cierre, j
,lab', dcl sistema. O,j, qtm Yhl)>l ,] a:.nla
conth_uam,nte d_mmt_" 2 mhTutos a ma_*L:sd,1
surtidor hasm qu, .: a_ma corra ldOtnletztente.
Podda requerirse un enjuague adicional en algunos
lugares en donde el agua es de mala calidad.
Reemplazo de| filtro de agua
IMPORTANTE: El aire atrapado en el sistema podria causar que
se saliera el agua y el cartucho. Tenga cuidado cuando Io quite.
I2 Dr... d .v,., d.: _:tro d.ntro del lm_abo o "_
d.: inodoro, y d.sech.:o .1, :a baszzra |
inicia| de| fi|tro _ _, p_os 2y3. J
.):3
dCuRndo debo cambiar el
filtro?
Ciertos modelos de surtidores cuentan con
un indicador para cambio de filtro. Para
obtener las instrucciones acerca de como
operar y reajustar esta caracteristica,
consulte la seccion de las caracteristicas del
surtidor en el manual, o el folleto del surtidor
LCD para los surtidores LCD.
Para las unidades que no cuentan con un
indicador, el filtro debe cambiarse cada 6
meses aproxirnadamente.
IMPORTANTE: Las condiciones del agua y la
cantidad que se use, determinaran la
duracion del cartucho del filtro de agua. Si el
use de agua es alto, o si el agua es de mala
calidad, podria ser necesario reemplazarlo
m&s seguido.
dCdmo puedo pedir un
cartucho de reemplazo del
filtro?
Los cartuchos del filtro de agua de reemplazo
Amana ® (modelo WF 50) estan disponibles a
traves de los distribuidores y centros de
servicio Amana ®. Tambi+n puede pedirlos
mediante el departamento de Asuntos del
Cliente de Amana ® usando la informacion que
se encuentra en la portada de este manual.
Estoy tratando de surtir
agua para enjuagar el
sistema, dEn d6nde est5
el agua?
Durante el use inicial, permita un retraso de
hasta 1 a 2 minutos del sullido del agua
para permitir que el tanque interno se Ilene.
dQu_ sucede si decido no usar el
sistema de filtracidn del agua?
La caracteristica de surtido puede usarse sin el
cartucho de filtrado de agua. Si elige esta opci6n,
vuelva a colocar el filtro con la tapa azul del
desviador.
m
i"
Caracteristicas de la secci6n del refrigerador
PRECAUCION
Para evitar lesiones personales o daSos materiales, observe Io siguiente:
Verifique que la repisa este segura antes de colocar articulos encima de la miama.
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado. Las repisas pueden quebrarse
repentinamente si se golpean, rayan o se exponen a cambice st]bites de temperatura.
AIrnacenaje en la puerta
_i|_ SavoF TM e*l cd_.nos modelos
los compartimientce de temperatura controleda
Milk SavorTM mantienen las bebidas y otros
articulos a una temper_ura de hasta 5°F (3°C)
mas fria que el resto de la secci6n del refngerador.
La entrada de aire permite que el aire de la
secoion del congelador pase al Milk SavorTM.
El control del Milk SavorTM se encuentra
ubicado en la pared izquierda de la secoi6n
del refrigeredor. El control ajusta la cantidad
de aire que circula en el MilkSavorT"L De vuelta al
control en sentido de las agujas del reloj para una
temperatura mas fria.
Para quitar einstalar el Milk Savor TM
Si esta ubicado directamente encima
AJrnacena e en Ja puerta
rRecipientes de |a puerta '1
Para quitar e instalar los recipientes: _ il
Levante el recipiente de la puerta hasta que _ _"_
pase de los sujetadores del recubrimiento _""_/
de la puerba,despues tire del recipiente de la "\_.,
puerta hacia afuera. L_
,Para instalarlo, deslice el redpiente per encima de
los sujetadores deseados del recubrimiento de la
pueda y empuje hacia abajo hasta que el recipiente
tope,
Repisa
Repisas aprueba de derrames
del Milk SavorTM, podria ser necesario..l..._ / _1_
quitar el centre de productos lacteos o_
el redpiente de t a puerta. Consulte las '_ t I II
instrucciones apropiadas y quite el ] _] I !J
articulo, Deslice el compartimiento Milk ]_l
SavorTM hacia arriba y s&quelo en forma
recta. I_
Para instalarlo, alinee uno de los orificice
de entrada de aire del Milk SavorTM (.4) _] {l', i
an ana de las ace entradas de aire (B) _ _-c,j_'t_,II ]
de la puerta. Empuje el /y" _
compartimiento hacia abajo dentro A_li_q_ ]Illll
del sajetador eel recubrir'niento de la _! I
puerta hasta que se detenga. _ _l_l _il i
IMPORTANTE: El compartimiento MilkSavorTM no funcionar&
apropiadamente si los orificios de la entrada de aire no est&n
alineados con los orifidos de la entrada de aire del
_,recubrimiento de la puerta. .,_
Centre de productos |&crees
El centre de productos lantece proporciona un almacen
conveniente para articulos tales come mantequilla, yogur,
queso, etc.
Este compartimiento es una ceracteristice ajustable ubicada
en la pueria. Puede moverse a varies lugares diferentes para
satisfacer las necesidades de almacenaje.
Para quitar e instalar el eompartimiento:
° Para quitarlo, deslice el centre de I&cteos
hacia arriba y hacia afuera.
° Para instalarlo, deslice el ensamble
en el sujetador que desee del
recubrimiento de la puerta y empuje
hacia abajo hasta que tope.
Para quitar e instalar la puerta del centre de I_lcteos:
°Para quitarla,opnma ambos lades de la puerta de I&cteosy
saquela.
Las repisas fijas a prueba de
derrames controlan los derrarnes
peque_os para facilitar la limpieza.
Para quitar e instalar las repisas:
°Para quitar las repisas, levar_e la parte del
frente de la repisa para que se suelten de
Ice ganchos del riel met&lice y jale para sacerla.
°Para instalar las repisas, seleccione el punto en el riel
met&lice para volver a coolcoarloe insertar los ganches,
Levante el frente de la repisa hasta que los ganchos se
traben en su lugar Baje el ffente de la repisa.
Caj6nes
anizador para bebidas
(2# ¢dr_)_Hl()_" lT?od_I()_"
El organizador para bebidas se desliza
hacia afuera per debajo de la repisas
fijas a prueba de derrames, Le caben
12 latas de 12 onzas al organizadon
[or El organizador tiene cepacidad para 12 latas de 12 onzas,]
Para quitar e instalar el organizador:
°Para quitarlo, vacie el contenido del organizador. Jalelo hacia
afuera completamente y levantelo para liberarlo de los rieles
de la repisa. Jalelo hacia adelante para quitarlo.
°Para instalarlo, invierta el procedimiento anterio[
6n de bocadB|os
Este caj6n puede usarse para almacenar articulos alimenticios (
frutas y verduras adidonales. Algunce modelos podrian tener
controles dimatizados para mantener los alimentos
frescos durante mas tiempo.
Para quitar e instalar el cajon:
Para quitarlo, jale el caj_ hacia afuera
completamente. Incline la parte delantera
del caj6n y j&lelo hacia afuera.
° Para instalarlo itwier[a el procedimiento anterior.
° Parainstalada,deslicelosladcede la puertaadentrodelcentro
deI&cteoshastaquelospuntosde bisagraentrenen su lugar.
36
Caracteristicas de la secci6n del refrigerador
Caj6nes
Cajon con temperatgra controiada
paFa CaFnes
El _j6n con teml;_ratura _ntrolada pora cames offece un _j6n
con un _r_rol de teml;_ratura variable que mantiene el
cornpartirniento hasta a 5°F (3°C) mils frio que la temperatura del
refrigerador. Este caj6n puede usarse para almacenar bocadillos
o frutas y verduras adidonales.
NOTA: El aire frio dirigido al Sistema para embutidos y frutas y
verduras puede reducir la temperatura del refrigerador. Podria ser
necesario tener que ajustar el cor_rol del refrigerador.
Controles
Los controles de dim& ubicados en la pared a la izquierda del
caj6n, regulan la temperatura del aire del cajon con temperatura
controlada para carnes. Ajuste la palanca de control en cold (frio)
para proporcionar temperatura normal al refrigerador para las
frutas y verduras con cascara. Use el ajuste coldest (m_s fHo) para
cames u otros articulos de embutidos.
Para quitar e instalar el cajon:
Para quitarlo, jale el cajon hacia afuera
completamente. Incline el frente del
cajon y saquelo en linea recta,
Para instalarlo, guie el caj6n dentro del
bastidor y emp0jelo hacia _ras hasta
que el caj6n este al ras con la pared
posterior.
Caj6n de frutas y verduras
El caj6n para frutas y verduras mantiene frescas las
frutas y verduras durante mas tiempo proporcionandoles
un medio con humedad controlada.
Controles
Los controles regulan la cantidad de humedad en el
caj6n de embutidos, Use el ajuste tow (bajo) para los
vegetales con cascara, Use el ajuste high (alto) para los
vegetales con hojas.
Para quitar e instalar el cajon:
Para quitarlo, jale el caj6n hacia afuera
completamente. Incline el frente del caj6n y
saquelo en linea recta.
Para instalarlo, guie el cajdn dentro del
bastidor y emp0jelo hacia atras hasta que el
cajon este al ras con la pared posterior.
Para quitar e instalar la repisa:
°Para quitarla, levante la repisa de los soportes de la pared.
Para instalar la repisa, baje la repisa hasta que quede
ader_ro de los soportes de la pared y empt]jela hasta que
quede al ras con la pared posterior.
dQu_ ajuste debo usar para los
articulos del cajdn con temperatura
controlada?
No se recomienda que se almacenen en este
cajon lechugas ni otto tipo de vegetales con
hojas. ° Coliflores ° Manzanas
COLD • Elotes • Naranjas
(frio) ° Calabacitas Uvas
• Pepinos
° Bistecs • Salchichas
COLDEST ° Tocino ° Quesos
(mas frio) • Carnes frias duros
dQu{ ajuste debo usar para los articulos
del caj6n de humedad controlada?
Coliflor Manzanas I_W
LOW (bajo) • Elote • Naranjas
°Calabacita Uvas Z|
° Pepinos
° Lechuga ° Esparragos
HIGH (alto) Espinacas ° Repollo
° Apio o Brocoli
Raices ° Hierbas frescas
frescas
dQud puedo hacer para prolongar la
duracidn de las frutas y las verduras?
Observe las reglas siguientes cuando almacene en los
cajones de humedad controlada:
NO lave las frutas y verduras antes de colocarlas en
los cajones. La humedad adicional en los cajones
puede causar que las frutas y verduras se estropeen
prematuramente.
NO recubra los cajones con toallas de papel, Estas
retienen la humedad,
Siga las instrucciones de control cuidadosamente. El
no ajustar los controles correctamente puede
estropear las frutas y verduras.
37
Caracteristicas del congelador
I4011,PRECAUCION I
Para evitar dafios maEeriales,observe los puntos siguientes:
No fuerce el brazo de la maquina de hielos hacia arriba ni hacia
abajo.
No coloque ni almacene nada en la tina de hie!os.
IADVERTENCIA I
Para evitar posibles lesiones, incluso la muerte, no coloque
articulos de vidrio en el compartimiento Quick Chill Zone TM. Los
objetos de vidrio puede quebrarse o explotar si se exponen a frio
extremo.
Primarias Caracteristicas
M&quiaa aetom&tica de hielos
Esta maquina de hielo hace los hielos que se usan en el sisterna
de surtido.
Ueo de la maquina de hielos por primera vez
, Verifique que la tina de hielos este en su lugar y que el brazo de
la maquina este hacia abajo.
f.............................. h
Despu¢s de que la secci6n del I ....
congelador Ilegue a una temperatura
entre 0° a 2°F (-18° a -17°C), la
maquina de hielos se Ilena de agua y
corniel2a a fencionar,
Permita que transcurran 24 horas aproximadamente
despues de la instalacion para recibir la primera racion de
hieles.
Deseche los hielos que se formen durante las primeras 12
horas de operacipo para verificar que el sistema este limpio de
impurezas.
Instrucciones de operaci6n ....... .....
Verifique que el comportimiento de hielo
este en su lugar y que el br&zo de la
maquina de hielo est6 hacia abajo.
Despues de que la secci6n del
congelador Ilegue a 0° a 2°F (-18° a -17°C), la maquina de hielo
se Ilena con agua y empieza a funcionar. Se producira una
raci6n completa de hielos cada 3 horas aproximadamente.
Detenga la producci6n de hielo levantando el braze de la
maquina de hielo hasta que se escuche un clic.
La maquina de hie!o permanecera en la posici6n off(apogada)
hasta que se levante el brazo.
Ca jones
_iente del congelador
Para quitar oeolocar el recipiente:
Par'a quitarlo,levante la porte delantera del
recipiente y jalelo hacia afuera
completamente.Levante la porte
delantera del recipiente y saquelo.
Para instalarlo,deslios!o en los deles en la porte inferiorde la
secoi6n del congelador. Levante la porte delantera, y deslioslo
hacia atr&s de la unidad.
Repisa para he|ados
La repisa para helados ofrece un espocio para los arEiculosque
tienen que congelarse o enfriarse con rapidez.
Para quitarla, levante la repisa
para helados de los rieles del
recipiente de hielo y jalela
horizentalmente hacia afuera.
Para quitar el recipiente, quite la
repisa para helados, levante el
braze de la m&quina de hielos para desactivarla.
Recipiente de almacenaje de hielo
El recipiente de hielo se encuentra Iocalizado debajo del
surtidor automatico de hielo.
Para quitar e instalar el recipiente de hielo:
Para quitar el recipiente, quite la repisa para I_
helados, levante el brazo de la m&quina de I
hielos para desactivarla. Levante el redpiente !
y jale hacia afeera completamente.
Levante la poite delantera del IIIIl__
recipiente y saquelo.
Para instalarlo, deslice el recipiente en los rieles debajo de
la maquina automatica de hielos hasta que se trabe en su
lugar. Baje el brazo de la maquina de hielo para activarla, y
coloque de nuevo la repisa para helados.
IMPORTANTE: El recipiente de hielo _ _
debe estar asegurado en su lugar .,
para que la maquina surta hielos
apropiadamente. Si la puerta del congelador no cierra, el
recipiente no esta en el lugar correcto. Gire el accionador en
sentido contrario al de las manecillas del reloj (segt]n se
muestra) para alienar correctamente el recipiente de hielo
con la porte posterior de la unidad.
Repisas
Repisa fija de| congelador
Para quitar e instalar lae repisas montadas en presillas:
Quite la repisa de los sujetadores de montaje ti
de la pared y jalela hasta que se salga ._._,-_ Cr_. •
de los orificios de rnontaje del lade J__,jr
izquierdo. .... :_ _
Para instalarla, inviefia el prcoedimiento anterior.
Para quitar einstalar mpisas montadas I,j
en deles:
Para quitarlas, saque a presi6n el /_-_]_
lado dereche de Is repisa del riel del __ _/
gabinete y separela de las presillas __//
de montaje de la pared. "EE[r/ III_
Para instalarlas, vuelva a colocar la repisa en las presillas de
montaje de la pored. Aseg0rese de que la porte posterior de
repisa este al ras con la porte posterior del gabinete e
introduzca a presi6n la repisa en el riel del gabinete.
AImacenamiento en la puerta
_, _ del refrigerador pora ver las instrucoiones.J
38
Caracteristicas principales
Caracteristicas del surtidor
La luz se activa en el area del surtidor a toda potencia cuando se surte hielo o agua.
Al_ohadiRa de surtido
La alrnohadilla de surtido se encuentra Iocalizada en la pared posterior del area de surtido. Cuando se oprime la
almohadilla de surtido, la modalidad de hielo que haya elegido en el panel de corlrol sera la que surta,
Bandeja desmontable
La bandeja desmontable del fondo del area de surtido est& dise_ada para recolectar peque_os
derrames y puede sacarse con facilidad para limpiarla y vaciarla.
IMPORTANTE: La bandeja desmontable no tiene drenaje. El agua corriendo continuamente har&
que la bandeja se rebose.
Funcionamiento del surtider de agua
[PRECAUCION
Para evitar lesiones personales o da_os materiales observe las instrucciones
siguientes:
No coloque los dedos, las manos ni ningt]n objeto extra_o en el orificio del surtidor.
, No use objetos afilados para quebrar el hielo.
No surta el hielo directamente en los vasos delgados de vidrio, porcelana ni cristal
delicado.
NOTA: Durante el uso inicial del surtidor de agua, habr& un retraso de 1 a 2 minutos en el surtido
del agua para permitir que se Ilene el tanque de agua interno. Deseche las primeras 10 a 14 Jl I
raciones de agua despues de conectar el refrigerador inicialmente al suministro dom6stico de
agua y de los periodos extendidos sin usar.
Para usar la almohadilla de surtido:
Elija la selecci6n de agua en el panel de control del surtidor.
Oprima con firmeza, un recipiente de boca ancha contra la almohadilla de surtido. AI dispensar
el hielo machacado sostenga el envase como cerca del canal inclinado como posible para
reducir el rociar.
Retire la presi6n de la almohadilla de surtido para que el flujo de agua se detenga. Una
peque5a cantidad de agua podria continuar saliendo, y quedar atrapada en la bandeja de
surtido. Los derrames grandes deben secarse.
Zz
D
m
39
Caracte sdcas del surddor
Caracteristicas Limitadas Del Control De [a Edici6n
oo00 00
_ C hal'_de _
FILTER DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
_Operacibn deldispensado_
Operacidndeldispensadoradispensar: _ _ _
Medo celecto del CUBO, del AGOLPAMIENTO, o del AGUA empujando el bot6n en panel de control del dispeosador. Una luz de
indicador verde sobre el boton muestra la celeosi6n de modo.
Presione el envace contra la pista del dispencedor El modo de la celeosied no puede cer cambiado mientras que el dispeosador
del hielo esta en la operad6n.
NOTA: Si el dispeosador del agua es continuamente active por maa de 5 minutos, un automatiso bloquea hacia fuera el censor
cerrara potencia al area del dispeosado_ Para las iostruosioces en c6mo abrir su dispeosador, yea la secci6n titulada " bloqueo del
dispensador " abajo. .-_
_Traba del surtidor
Esta caractedstica irnpide que se surta hielo o agua.
Para trabar y destrabar el surtidor:
Para trabar el surtidor, oprima y mantenga oprimido el bot6n LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) durar_e 3 cegundos. Un foco verde
indicador ubicado encima del boton confirma que el surtidor se encuentra trabado.
Para destrabar el surtidor, mantenga oprimido el bot6n LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar)durante 3 segundos. El foso verde
indicador ubicado encima del boron se apagar&
y-
Foco indicador de! estado del fiitro
El foso indicador del estado del flltro sirve come recordatorio para reemplazar el filtro de agua. El foso verde indica que el filtro ce o
encuer_ra en buenas sondiciones. Un foso rojo indica que el filtro debe cambiarce. Una vez que el foso rojo ce encienda, IC_ Good
permanecer& iluminado hasta que la funci6n ce reajuste, o cho.g_
Para reajustar el indicador:
Oprima y mantenga simult&neamente oprimidos los Ix)tones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y WATER durante 4
cegundos. El foso verde indicador del estado del filtro destellar& 3 veces cuando la funcion se reajuste sorrectamente. FILTER
La funci6n del foso autom_ico ofrece la habilidad de activar el foso del surtidor a media potencia cuando el SENSOR DE _-_J
LUZ detecta que los niveles de luz de la habitacidn estan bajos. ,_.,T
Para activar y desactivar eI foco automatico:
• Para activarlo, oprima el bot6n ON/OFF (apagar/eosender) ubicado en
el tablero de control. Un fsoo verde indicador ubicado encima del bot6n
muestra que el sensor esta activado.
Para desactivarlo, oprima el bot6n ON/OFF (apagar/encender). El foso
_, verde indicador ce apagar& ,_
NOTA: El foco del surtidor funcionara tanto
si se selecciona o no se selecciona el foco
automatico.
rModa|idad Sabbath
Esta modalidad tiene la flnalidad de desactivar la energia electrica de las luces LED y del sur[idor, ala vez que _ +
permite dejar funcionales los controles.
Para activar la modalidad Sabbath:
Oprima y mantenga oprimidos los botones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y
ON/OFF (apagar/encender) simult&neamente durante 3 a 4 segundos. Despues
de 3 a 4 cegundos, se apagaran las luces LED y las del surtidor. La luz del
surtidor no se activara mientras surte cuando esta en esta modalidad.
Para desactivar la modalidad Sabbath:
NOTA: En case de que se interrumpa la energia
electrica mientras se encuentre activa la
modalidad Sabbath. el control permanecera en
esta modalidad cuando se restablezca la energia
electrica.
°Oprima y mantenga oprimidos los botones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y ON/OFF (apagar/encender) simult&neamente durante
_, 3 a 4 se<jundos. Despues de 3 a 4 segundos, se activaran las luces LED y las del surtidor. ,_
4O
Caracteristicas del surtidor
Caracterisficas Electronico Del Control
OFF
A A
ON
DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
GOOD _ LIGqT
dtA_GE O SE_OR
ro.°.°o,o,oo,o,....so°o.
Para dispenear el agua: Para dispensar el hielo:r_:>m
Seleosbne el bot6nde --'BEpara hielode bloque.NOTA: Si el dispensadorde! agua es continuamente
Seleccione el bot6n del
,_actb'o per m&sde 2 minutos, un automat|co bloquea
Presione el envase contra la Seleccione el bot6n de_ para machacado haciafuera el censor cerrara potenda al Areade!
pista del dispensador, hielo dispensadon Para las instruccionesen oSmo abrir
dispensador,yea la ceccJ6ntitulada" bloqueo del
Presione el envase cor_ra la pista del dispensador" abajo.
dispensador.
dd surf|dot
Esta caracteristica imp|de que se surta hielo o agua. J_
Para trabar y destrabar el surtidor:
Para trabar el surtidor, oprima y mantenga oprimido el boton J_ durante 3 cegundos. Un foso verde indiosdor ubicado eneima del
q
bot6n sonfirma que el surtidor se encuentra trabado.
Para destrabar el surtidor, mantenga oprimido el bot6n _ durante 3 cegundos. El foso verde indicador ubicado encima del boton
V
ce apagara.
Funci6n ligera de| dispensador NOTA: El foco del surtidor funcionara LIGHT
La funci6n ligeraofrece a ofertas dos sonfiguraciones: DE y tanto si se selecciona o no se selecciona ON'OFFo
AUTOMOVIL el foco automat|co.
APAGADO el fijar data vuelta apagado a la hz de la car|dad del dispensador. La sor_guraci6n del ALrTOM0VtL permite que el SENSOR
mida los niveles ligeros cireundantes y ajuste la potencia de la luz de la car|dad per sonsiguiente. Cuando el cencer soloca los niveles
de la luz sorta (tiempo de la noche, csoina obsouredda), la luz de la cavidad respondera en la potencia 50%. Cuande el sencer colsoa
los altos niveles ligeros (soma encendida, I_ del sol directa), la luz de la cavidad no activara.
Para activarlo: Para dar vuelta a la luz apagado:
el bot6n _ ubicado en el tablero de control. Oprima el boton _ ubicado en el tablero de control.Oprima
La luz de indicador verde sobre el boton continuara. La luz de indicador verde sobre el bot6n saldra.
Foco indicador de| estado de| fiRro FILTER
El foco indicador del estado del filtro sirve some resordd(orio para reemplazar el filtro de agua. El foso verde indica que el filtro ce oooDo
encuentra en buenas sondiciones. Un foso rojo indica que el flltro debe cambiarse. Una vez que el foso rojo se endenda, C.A.aE0
permanecera iluminade hasta que la funci6n se reajuste.
Para reajustar el indicador:
simultaneamente opdmidos los botones I_ Y w<_] durante 4 cegundos. El fsoo verde indicador delOprima Y mar_enga
v V
estade del filtro destellara 3 veces cuande la funci6n ce reajuste sorrectamente.
¢onfiguraci6n de |a temperatura NOTA: Vea la seccion come ajustar los controles de A 1
Estos claves bajar&n o levantaran la temperatura del la temperatura para que haya instrucciones en como TEMPSET|
compartimiento del congelador o del alimento fresco, fijar temperaturas del compartimiento del alimento. V )
m
41
Caracteristicas del surtidor
Electronic Control Features
OFF
A A
ON
DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
GOOB 0 Lt6HT
C_NGEO SEt'OR
E_on causa la temperatura del alimento fresco a la gota a la temperatura [ COOLJ
_or que fija disponible_ configuraci6n en
| efecto per apreximadamente 10 hera_ .......
| _ cenfiguraci6n de la
I _Pq ru:dneicam lYiar si
I _b<imo se refrescao la
| _1 m&xima de la helada
I active, es activa.
r_r_
Para desactivar, presione el boton _'#_. La luz verde sobre el botdn saldr& J
Max Freeze (Maxime Helade)
Esta funci6n causa la temperatura del congelador a la gota a la temperatura
minima del congelador que fija disponible. Sigue habiendo esta configuraci6n en
efecto per aproximadamente 24 horas,
Para activar y para deeactivar Max Freeze:
Para activar, presione el botdn _ button. La luz verde sobre el bot6n indicara
estatus active.
NOTA: La configuracion de la
temperatura no se puede cambiar
si es maximo se refresca o la
configuracion maxima de la helada
es activa.
Para desactivar, presione el boton @. La luz verde sobre el bot6n saldr&
Display On/Off (Visualizaci6n Active/Inactive)
El interrupter controla la potenoia de la visualizaoi6n.
Para activar y para desactivar la visualizaci6n:
Para activar, presione el bot6n @. La visualizaciSn se encender& para arriba.
Para desactivar presione el botSn @. La visualizaci6n ir& devil
t" Vacation Mode (Mode de |a vaeaeienes) _ '_
Este mode, siesta activado, hara el refrigerador no descongelar come a menudo. Esto conserva L MODE_J |
energla. _
Para activar y para desactivar mode de las vacaciones: |
Para activar, presione el boton 8 La luz verde sobre el bot6n indicara estatus active. /
Para desactivar, presione el bot6n 8' oabra cualquier puerta del refrigerador
r_rF!ltl 0_ (Dest=ieti_e el alarnl_r} Para dar vuelta al alarmar _
Es_ clave se utiliza para dar vuelta al indicador amonestador de alta temperdcura, apagado: _ |
el alarmar audio, tan bien come el alarmar audio de la " puerta abierta" apagado. , Presione el bot6n _ |
Esto tambi6n desactivara los alarmar que suenan actualmente. _
42
Caracteristicas del surtidor
Caracteristicas Ocultadas Electr6nico Del Control
Esta modalidad tiene la finalidad de desactivar la energia electrica de las luces LED y del surtidor, a la vez Jr"
que permite dejar funcionales los controles.
Para activar y para desactivar Modalidad Sabbath:
Oprima y rnantenga oprimidos los botones _ y _ simultaneamente durante 3 a 4
segundos. Despues de 3 a 4 segundos, se apagarAn las luces LED y las del surtidor. La luz
del eurtidor no se activara mientrae eurte cuando esta en esta modalidad.
Optima y mantenga oprimidos los botoses _ y _ simultaneamente durar_e 3 a 4
segundos. Despues de 3 segundos, las luces de la visualizaci6n y del dispensador activaran.
NOTA: En caso de que se
interrumpa la energia electrica
mientras se eosuentre activa la
modalidad Sabbath, el control
permanecera en esta modalidad
cuando se restablezca la energia
electrica.
Los osntroles de visualizaci6n auto que la iluminaci6nde la visualizaci6nde LED baso en las lecturas ligeras recibierondel " SENSOR ".
Si el" SENSOR" indica niveles de la luz osrta, la visualizacionsera mas devil que si visualizadurante periodos bien iluminados.
Para fijar el nivel de la potencia de la visualizaci6n:
Oprimidos los botones I,_.oF,]y congelador y para 3 segundos. La actividad actual mostrara en la visualizaci6n mostrando el "
AL O" para encendido, el "AL A" para el automovil. NOTA:The pone letras al "AL"
^ mostrara siempre en la visualizaci6n
Utilice el botbn del refrigerador ..... para seleccionar opciones de una
v de la temperatura del osngelador
visualizaci6n, mientras que en este modo.
Elija la opcion presionando el bot6n ;g-_'_ .
Selecci6n de ia rnedida de la temperatura oF
Este modo esta disponible para cambiar la visualizacion de la ternperatura entre Fahrenheit y centigrado.
Para cambiar la lectura actual de la temperatura: o C
Presione los bot6nes @ y _ simultAneamente durante 3 segundos.
(__ y Oonfigurad6n de la
I temp_&
IPara activar ypara desact_r Bio_queo ocultado:
I_mente duracte 3segundo_
Para desactivar, los botdnes @ y @ simultaneamente durante 3 s_undos.
Funci6n Activo/|nactivo
La caracteristica da vuelta apagado a refrescarse alas
secciones del alimento fresco y del congelador mientras
que permite que las luces y la visualizacion electr6nica
permanezcan encendido. Las funciones del dispensador
no estaran disponibles mientras queen este modo.
1{ADVERTENCIA J
Para evitar el chcque electrJosque puede causar da_os osrporales |
o muerte severos, no reatiosel mantenimiento o el servJcJoen el |
refrgerador a menos que se desenchufe a undad. J
Para activar y para desactivar refdgerador:
Paradesactivar,resioneel bot6n_L.hastaque la lecturase colocamasaliade la
temperatura maxima permitida del osngelador. A este punto, la visualizaci6n leera
OFF.Elija la opcion presionando el bot6n @.
To reactivate, press the freezer y button. Elija la opoion presionando el botbn _.
NOTA: Despues de la reactivaci6n, la
visualizaci6n mostrar& la temperd(ura que
fija previamente en uso. Vea la secci6n
"C6mo ajustar los osntroles de la
temperatura ', para que haya instrucciones
en c6mo fijar temperaturas del
compartimiento del alimento.
43
Consejos y cuidado ®
dC6mo puedo eliminar /z.
el mal olor de mi
refrigerador? ....
1. Saque todos tos Nimentos.
2. Desconecte ta energ[a del refdgerador.
3. Limpietos arficulos siguientes usando
las instrucciones correspondientes de
Como limpiar su unidad:
° Paredes, pisoytecbode_interiorde_
gabinete.
, Cajones, repisas y empaques de
acuerdo con las instrucciones de
esta secci6n.
4. Preste atenci6n especialallimpiar
todos los huecos siguiendo tos pesos
siguientes:
Dituya un detergente suave y cepilb
la soluci6n en bs huecos usando un
cepitlo con cerdas de pl_stico.
Deje que repose durante 5 minutos.
Enjuague las superficies con agua
tibia. Seque tas superficies con un
paso suave y limpio.
5. Lave y seque todas las botellas,
recipientes y frascos. Deseche todos
los articutos vencidos o echados a
perder.
6. Envueiva o almacene los alimentos que
causan et olor en recipientes herm6ticos
para evitar que vuelva el real olaf.
7. Conecte ia energia al refrigerador y
cotoque los alimentos de nuevo.
8. Despu6s de 24 horas, revise si se ha
eliminado el real obr.
Si el real olor persiste ...
1. Quite los cajones y col6quetos en _a
repisa superior del refrigerador.
2. Ltene las secciones det refrigerador y
det congeIador, induyendo las puertas,
con hojas arrugadas de peri6dico en
btanco y negro.
3. Cotoque carbones al azar en los
peri6dicos arrugados en los
compartimientos det refrigerador y del
congelador.
4. Cierre tas puertas y dejelas reposar
durante 24 a 48 horas.
5. Repita tos pasos 5 a{ 7.
Si no se eliminan los malos olores,
comun[quese con un centro de servicio de
Sears. ConsuIte la parte posterior del manual
para encontrar los nOmeros tetef6Ncos.
Como limpiar la unidad
ADVERTENCIA ]
Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales
graves o la muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de limpiarlo.
Despues de la limpieza, conecte la energia.
PRECAUCION ]
Para evitar lesiones personales o dafios materiales:
Lea y siga las instrucciones del fabricante con todos los productos limpiadores.
No coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios ell la lavavajillas. Podrian
estrellarse o deformarse,
A_REA
Puertas y exterior
texturizados
Interior del gabinete
Puertas y exterior de
acero inoxidable
IMPORTANTE:
Los da_os al acabado de
acero inoxidable debidos al
uso incorrecto de productos
de limpieza o productos no
reoomendados no estaR
oubJeftos toot"nit_gutTa
garantta
Controles de surtido
Empaques de la puerta
Serpentfa del
condensador Quite la
pantlla inferior pare tener
aooeso
Parrilla del escape del
ventilador del
condensador Vea la parte
posterior del refrigerador
Aceesorios Repisas.
recipientes, cajones, etc
NO USE
Limpiadores abrasivos ni asperos
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes ni soIventes
concentrados
Almohadillas para tallar de
plastico o aluminio
Limpiadores abrasivos ni asperos
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes ni solventes
concentrados
Almohadillas para tallar de
plastico o aluminio
Productos con base de vinagre
Limpiadores con base citrica
Umpiadores abrasivos ni asperos
• Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes ni soIventes
concentrados
AImohadillas para tallar de
plastico o a_uminio
Limpiadores abrasivos ni asperos
Almohadillas para tallar de
plastico o aluminio
N/C
Lavava;illas
LI_VE A CABO...
Use 4 cucharadas (60 ml) de
bicarbonato de sodio disueltas en 1
litro de agua jabonosa tibia.
Enjugue las superficies con agua tibia
limpia y seque inmediatamente para
ewtar que se fom?en manchas.
Use agua jabonosa tibia y una
esponja o paff_o suave y limpio.
Enjuague las superficies con agua
tibia y limpia y seque inmediatamente
para evJtar que se formen manchas
Use el aditamento delgado de la
manguera de una aspiradora.
Use el cepillo de la manguera de una
aspiradora.
Siga las instrucciones de remoc_6n e
instalaci6n de la secci6n de la
caracter[stica correspendiente
Permita que los articulos se ajusten a
la temperatura de la habitaci6n.
Dituya detergente suave y use un
paff_oo una esponja suaves para
iimpiar.
Use un cepillo con cerdas de .plastico
para alcanzar los buecos.
Enjuague las superficies con agua
tibia y limpia.
Seque el vidrio y los articulos
transparentes inmediatamente para
evitar que formen manchas
* Un producto de limpieza de discos del acero inoxidable se ha induido dentro del refrigerador para su uso.
Para comprar el producto de limpieza de discos adicionN, entre en contacfa con pot favor se chamusca
con la infoffnaci6n sob_ la par_eposteriora de su manual
44
Consejos y cuidado
Como quitar y reemplazar los focos
tADVERTENCIA J
Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales
graves o la muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de cambiar los
focos. Despues de hacerlo, conecte la energia.
I PRECAUCION J
Para evitar lesiones personales o dafios materiales, observe Io siguiente:
. Deje que se enfrie el foco.
Use guantes cuando cambie el foco.
Secci6n superior del refrigerador
1. Localice los sujetadores en cada lade de la
pantalla del foco. hlserte los dedos y oprima en
cada lado de la pantall& jalela y quitela.
2. Quite los fcoos.
3. Reemplacelo con uno para electrodomesticos
que nosea mayor de 40 va#o&
4. Reemplace la cubierta del fcoo insertando las
cuatro leng0etas de la panfalla del foco en los
oriflcios en el recubrimiento directamente enfrente
del ensamble del foco.
5, Presione la cubie[ta con seguddad en luga_:
Secci6n inferior dei re_gerador y secci6n del
congelador en los modelos sin surtidor B
1. Oprima las lengBetas inferiores (A) de la cubierta del fcoo y
jale hacia afuera.
2. Quite elfcoo.
3. Coloque el nuevofcoo que no sea mayor de 40 vados.
4. Inserte las leng0etas superiores (B) de la cubierta del foco en
el recubrimiento del refrigerador e introduzca a presiAn la A
porci6n inferior sobre e! ensamble del foco.
Secci6n del congelador de los modelos con surtidor
1. Quite el recipiente del hielo levar_ando la parte delantera
y jalandolo hacia afuera.
2. Quite la cubierta del fcoo oprimiendo las lengiJetas
superiores (,4) y jalando la cubierta hacia afuera
del recubrimiento.
3. Quite el foco. Reemplacelo con uno para
electrodomesticos que no sea mayor de 40 ratios.
A
B
4. Inserte la leng[Jeta inferior (B) de la cubierta del foco en el recubrimiento e ir_roduzcala a
presi6n sobre el ensamble del foco.
Surtidor de agua y hielos
1. Localice el foco adentro del borde superior del bastidor del
surtidor. Desenrosque para quitarlo.
2. Reemplace el foco con uno de 7 vatios, 120 voltios.
45
rC6mo puedo
conservar energia
al mayamo.
Cuando coloque el refrigerador en el
lugar definitive, deje una pulgada de
espacio alrededor de la parte superior
y lateral de la unidad para
proporcionarle suficiente ventilaci6n y
obtener asi una eficiencia 6ptima.
Evite Ilenar de mas las repisas del
refrigerador. Esto reduce la eficacia de
la circulaciAn de aire alrededor de los
alimentos y causa que el refrigerador
funcione durante periodos mas
prolongados.
Evite afiadir demasiados alimentos
calientes a la vez. Esto sobrecarga el
compartimiento y hace mas lento el
proceso de enfriamiento.
No use papel aluminio, de cera ni
toallas de papel para recubrir las m
repisas. Esto retrasa la circulacion de
aire y hace que la unidad funcione _l_J
menos eficazmente.
Un congelador que esta 2/sIleno
funciona mas eficientemente.
Coloque el refrigerador en la parte
mas fria de la habitaci6n. Evite lea
Areas que reciban los rayos solares
directamente, las que esten cerca de
los ductos de calefacciAn, |
registradoras u otros
electrodomAsticos que generen calor.
Si esto no es posible, aisle el exterior
usando una secoi6n de gabinete o una
capa adicional de aislante,
Consulte la secd6n del manual del
propietario de los controles de
temperatura para ver los ajustes de
control recomendados.
Limpie los empaques de la puerta
cada tres meses de acuerdo con las
instrucciones de limpieza del Manual
del propietario. Esto garantizara que
los empaques sellen apropiadamente
y la unidad funcione mas
eficientemente.
Dedique tiempo a organizar los
articulos del refrigerador para reducir el
tiempo que la puerta permanece
abierta.
Aseg_rese de que las puertas esten
cerrando correctamente nivelando la
unidad como se instruye en el Manual
del propietario.
Limpie el serpentin del condensador
come se indica en el manual del
propietario cada tres meses. Esto
aumentara la eficiencia de energia y el
desempefio de enfriamiento.
Diagn6stico de averias
Los refiigeradere¢ de hey lJenen nuevas carac_adsiicas, tales come aislante de ta espt_la, y son mas energia eflciente que m&s an
de bs refr_jeradores. El ai£_ante de _aespuma es m_smo energia efP_2entey t_ene capaddades sistadores excelentes; sin em ba_jo,
no es tan absorbente de Ic_ sonides come Ic_ mate_iales aisIadores ante_re& Consecuentemente, ciertos sonidos pueden set
SONIDOS desc°n°ced°res. En tiemP°, este_s°nid°s ltegarana set fami_res. Refiera P°r fav°r a esta inf°_'addn anles de ltamar selvi_J°.
TEMA SOLUCION
Golpeteo El control (A) del congelador hace un sonido de Funcionamiento normal
golpeteo cuando arranca o detiene e] compresor.
Descongele el tempodzador o los sonidos el6ctbcos
del control (B) (algunos modelos) del apagador corn{ Funcionamiento norma{
un reloj electdco y marcas un tedeo ocasional o
encajese a presi6n
Aire cordente o El venti_ador del conge]ador (C) y e] ventilador del
circulando condensador (D) hacen este sonido cuando
funcionaR.
Gorgoreo 0 SO"idos de
ebuIlici6n
Topes
CAUSA PROBABLE
El venfilador det congelador (C) retrasa a una parade
mientras que se abre la puerta del conge_ador
El refrigerante del evaporador (£) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando
flu}_e
Cubes de hielo (en algunos modelos) cayendo en el
recipiente de los hielos (G).
Cierre del canal indinado del hielo (H) del dispensado
El compresor (I) hace un sonido pulsante cuando
funciona
Funciof tamiento no£ma}
Fu neiorlamiento normal
Fu nciortamiento no£ma_
Funciof tamiento no£ma_
Fu nciortamiento no£ma_
$onidos de vibraci6n FUnciorlamiento normal
El refrigerador no esta nivelado Vea [a nivelaci6n de instrucciones
en 'tnstalaci6n del refrigerador"
Zumbante Ice maker water valve (d) hookup buzzes Funcionamiento norma_
when ice maker fills with water.
La maquina de hielo (K) esta en la posici6n on' sin la Pare el sonido levantendo el braze
conexi6n de ague del fabdcante del hielo ala
msici6n del 'off'. Vea la secci6n __
del fabdcante de_ hielo en las
'Caracteristicas del congelador'
_ara los detelles. _'_.
Murmullo La sonde del hielo (L) produce un murmullo guncionamiento norma_ "_ ill _
conforme la sonda se agita al surtir los hielos J
El compresor (I) puede producir un murmullo agudo guncionamiento norma_
cuando esta funcionando _
La v&lvula del selenoide (M) cuando opera el tiro
de bielo de la puerta. Funcionamiento norma{
FUNClONAMIENTO
El control y las luces d_ El refr gerador es adentro desconge a mode Operaci6n normal Espere 40 minutes para ver si los relanzar de la unidad
congelador estan
encendido, pero los
compresores no est_n El refrigerador con control de la temperatura digita_ Operaci6n normal. Espere 60 segundos para vet si la unidad comienza a trabajar
funeionando, acaba de enchufarse.
Las configuraciones del control son demasiado Vea [a secci6n del cajOn en "Caracteristicas del refrigerador" para ajustar
bajas controles
Los cajones ambiente-
controlados son Las configuraciones det control congelador son Vea la secci6n de los controles de la temperature en qnstalaei6n del refrigeradof'
demasiado calientes demasiado bajas pare ajustar sus controfes.
Vea [a secci6n del caj6n en "Caractedsticas del refrigerador" pare installad6n del
El caj6n se coloca incorrectamente caj6nes
El refrigerador no El refrigerador no esta conectado. Conecte la unidad
funeiona El control del congelador no esta activado Vea la secci6n de controles en su manual del propietado
Un fusible est& fundido o el cortacircuito necesita Reempface el fusible fundido Revise el cortacircuito y reaj0stelo si es necesado
reajustarse.
Ha sucedido una falia de energia Llame ala compafiia local de energia para informar acerca de la falla
El refrigerador no esta conectado.
La unidad esta fallando
El refrigerador
contiRtla sin funcioflar
LOS controles
electr6nicos (en alguno
modelos) comunican el
EO,
el E8, o el ERROR,
La temperatl_ra del
alime[ito es
demasiado fria
Los controles hen detectado el malfuncionamiento y
,rocuraran regular temperature haste que se obtiene
el servicie
Las bobinas del condensador son sucias
Los contro{es del refrigerador o del congelador se
fijan demasiado altos.
Conecte la unidad
Desconecte el refrigerador y transfiera los a_imentos a otra unidad Si no tiene una
disponible, coloque hielo seco en la secci6n del congelador para conservar los
alimentos La garantia no cubre la p6rdida de alimentos Comuniquese con el
departamento de servicio para obtener ayuda
Servicio del contacto pare la ayuda.
Limpie seg0n instrucciones de la limpieza en "Consejos Y cuidado"
Vea la secci6n de funcionamiento del manual del propietario pare saber como
ajustar los contmles
46
FUNCIONAMIENTC
TEMA CAUSA PROBABLE
Diagn6stico de averias
SOLUCION
La temperatura de los
aEimetttos Ro pareoe
estar Io suficientemente
fria
La puerta no cierra correctamente
Los controIes necesitan ajustarse.
Los serpentines del condensador estan
SUCiOS
La rejiIla posterior del aire esta obstruida.
La puerta se ha abierto muy
frecuentemente, o se ha abierto por
)eriodos de tiempo prolongados
E] refr[gerador no es estable Yea la secci6n "lnstalaci6n de_ refdgerador"
_ara los detafles en c6mo nivelar su unidad.
Revise los empaques para comprobar que sellen bien Limpielos, si es
necesado, de acuerdo con las instrucciones de limpieza de1 manual
del propietario.
Revise si existen obstrucciones internas que esten haciendo que la
_uerta no cierre bien (por ejemplo, cajones mal cerrados, recipientes
de hie]o demasiado grandes o recipientes ma] a]macenados de
alimentos, etc)
Vea ]a secci6n de los contro]es en el manua} de1 propietario para
obtener ayuda sobre c6mo ajustar tos contro]es
Limpielos de acuerdo con las instrucciones de ]impieza del manual de1
propietario
Revise la colocaci6n de los articulos afimenticios en el refrigerador
para asegurarse que Ia reji]la no este obstruida. La rejil]a posterior de
aire se encuentra ubicada detras de tos cajones de frutas y verduras.
Reduzca el tJempo que tJene la puerta abierta. Organice los articulos
de alimento de manera eficiente para asegural_e que la puerLa este
abierta el menor tiempo posible
Permita que e] medio interior se ajuste pot el periodo de tiempo que se
abre la puerta
Se ha afiadido alimentos recientemente. Deje que pase suficiente tiempo para que los afimentos que
recientemente se afiadierona al refrigerador o al conge]ador se
enfr[en.
El refrigerador tiene real El compartimiento esta sucio o tiene Consulte tas instrucciones para eIiminar matos otores en el manual del
olor aflmentos que causan real olor. propietario
El fiItro de aire (en algunos modelos) Cambie et filtro de aire
neoesita cambiarse.
Se forman gotas de Revise Ios empaques para ver si sellan Limpielos, si es necesario, de acuerdo con tas instrucciones deI
agua afuera de] bien. manual del propietario.
refrigerador Los niveles de humedad estan altos. Es normal durante 6pocas de mucha humedad.
Los controIes requteren ajuste. Vea la secci6n de los controles en eI manuat de] propJetario para
obtener ayuda sobre c6mo ajustar los contro]es
Se forman gotas de Los niveles de humedad estan muy altos o Yea la secci6n de los controles det manual del propietafio para obtener
agua adentro del ta puerLa se ha abierto muy ayuda sobre c6mo ajustar los controles
refrigerador frecuentemente
Revise Ios empaques para ver si sellan
bien.
El refrigerador ola Funcionamiento normal
m&quina de hielos
haeen un ruido extrafio
o que pareee muy fuerte
Los cajones del caj6n EI contenido de Ios cajones, o la manera en VueIva a acomodar los alimentos y Ios recipientes para evitar ]a
con temperatura que estan aeomodados Ios ar_ieulos en e] interferencia con los cajones.
contro]ada para carries y compartimiento podrian obstruir et caj6n.
frutas y verduras no El caj6n no esta en la posicion correcta. Yea Ia secci6n del caj6n con temperatura controlada para cames
cierran con libertad o para frutas y verduras para vefificar Ia coIocaci6n correct&
El refdgerador no esta nivelado. Vea la secc]6n "lnstalack_f_ de] reffigerador" para los detalles en c6mo
nivelar su unidad
Los canales del caj6n estan sucios o
necesitan tratamiento.
El refrigerador funciona
muy frecuentemente
Las puertas se han abierto muy
frecuentemente o por periodos de tiempo
prolongados.
Reduzca e] tiempo que ta puerta permanece abierta. Organice los
articuIos de alimento eficientemente para asegurarse que la puerta
este abierta el menor tiempo posible.
Limpielo, sJ es necesario, de acuerdo con las instrucc]ones de
fimpieza del manual deI propietado.
Consulte la secci6n de sonidos de ta guia de diagn6stico de averias en
el manual del propietario.
Limpie los canales de Ios cajones con agua tibia y jabonosa. Enjuague
y seque completamente.
Aplique una capa delgada de jalea de petr61eo en los canales de los
ca jones.
Reduzca e] tiempo que _a puerta permanece abierta. Organice los
alimentos mas eficientemente para garantizar que _a puerta este
abierta eI menor tiempo posible
Permita que pase tiempo para que los afimentos recien afiadidos
alcancen _a temperatura del refrigerador o del congelador
La humedad o el ca]or en et area de Funcionamiento normal
alrededor esta muy altos.
Se ban afiadido recientemente afimentos Permita que pase tiempo para que los alimentos recien afiadidos
alcancen ta temperatura del refrigerador o del congelador
La unidad esta expuesta ai caior mediante EvalQe eI ambiente de ta unidad La unidad podria necesitar cambiarse
el ambiente o pot electrodomesticos que de Iugar para que funcione mejor.
estan cercanos.
47
m
Diagn6stico de averias
FUNCIONAMIENTO _(continu_ci(_n)
TEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
El refrigerador funciona
con demasiada
frecuencia
(continuaci6n)
Los controles tienen que ajustarse
La puerta no cierra bien
Vea la seccion de los controles en el manual del propietario para
obtener ayuda acerca de c6mo ajustar los controtes
El refdgerador no esta bien nivelado. Vea 'Instalaci6n del
refrigerador" para encontrar los detaltes de como nive_ar Gaunidad.
Revise si hay obstrucciones intemas que esten causando que Ga
puerta no cierre bien (por ejemplo, cajones real cerrados, recipientes
de hielo demasiado grandes o recipientes de alimentos real
guardados, etc.).
Revise los empaques para asegurarse que se}len bien. Limpielos, si
es necesario, de acuerdo con Gasinstrucciones de limpieza del
manual del propietario.
HIELOY AGUA
El agua parece turbia Aire o burbujas de aire en el agua. Esto es normal cuando se usa por primera vez el surtidor, y
desapareoera con e_ uso.
Ray particulas en el Polvo de carb6n del cartucho deI filtro de agua. El agua que fluye inicialmente a traves del cartucho podria contener
agua o en los hielos el polvo inocuo de carb6n que libera eI cartucho. Las particulas son
seguras para consumo y desapareceran despues de unos cuantos
USOS.
Concentracibn de minera_es en eI agua formara Las particu_as no son dafiinas y ocurren naturalmente en Ios
3articuIas cuando et agua se congela y se suministros de agua
derrite
No hay focos La puerta del congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta del congelador este cerrada. La energia se
indicadores encendidos interrumpe del control cuando la puerta del congeIador se abre.
en el controG del surtidor La puer_a del congelador no esta cerrada. Conecte la unidad.
Esta fundido un fusible, o el cortacircuito necesita Reemp_ace _os fusibles fundidos. Revise si el cortacircuito esta
reajustal_e botado.
Ha ocurrido una falla de energia. Llame a_a compafiia Iocal de energia para informar acerca de la
falIa.
No sale ni agua ni hielo La puerta del congelador no esta cerrada. Verifique que la puerta del congelador este cerrada. La energia se
del surtidor cuando se interrumpe en et control cuando la puerta del congelador se abre.
oprimen }as Los controles estan en la modalidad de cerrado Yea Ins instrucciones de control deI surtidor.
almohadillas Se esta Ilenando el tanque de agua. En el uso iniciat, hay un retraso aproximado de 45 segundos para
surtidos mientras se _lena el tanque de agua intemo.
La maquina de hielos o la unidad con equtpo Espere 24 horns para que comience la produccibn de hielo o para
3ara hacer hielos se ha instalado recientemente que la maquina de hieIos vuetva a surtirse despu6s de usartos
o se ha usado recientemente una gran cantidad todos.
de hieIos.
El fiItro de agua esta obstruido o necesita Cambie et filtro de agua.
cambiarse
La m&quina de hielo no Se instal6 recientemente la maquina de hie_os o Espere 24 horns para que comience la producci6n de hielo y para
esta produciendo se use recientemente una gran cantidad de que la maquina vuelva a surtirse despues de vaciarta
suficientes hielos o hieIos.
6stos est&n deformes La presi6n del agua esta muy baja. La presion baja del agua puede causar que la valvula gotee. La
%esi6n del agua debe estar entre 20 a 100 libras por puigada
cuadrada para que funcione correctamente Una presibn minima de
35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para las unidades
con filtros de agua.
EI fi_tro del agua esta obstruido o necesita Cambie e_ fiItro deI agua.
cambiarse
El suministro de agua domestica no esta Revise eI procedimiento de Ia cone×i6n del agua en 'lnstalaci6n del
_legando a la valvuIa de_ agua. refrigerador"
La tuberia de cobre o plastico esta torcida Cierre el suministro de agua y deshaga ins torceduras Si no puede
hacer_o, reempIace Ia tubed&
La presi6n del agua es muy baja La presi6n del agua debe estar entre 20 a 100 libras por pulgada
cuadrada para que funcione correctamente Se recomienda una
3resi6n minima de 35 fibras por pulgada cuadrada para Gasunidades
con filtros de agua.
Revise la temperatura deI congelador Vea la secci6n de los controles en el manual del propietario para
obtener ayuda acerca de c6mo ajustar los controles El congelador
debe estar entre O°a 2°F (-18 a -I7°C) para producir hielo
EGrecipiente deGhGe_ono esta instalado Vea la secci6n del recipiente de hielo para encontrar la instalaci6n y
correctamente la alineaci6n adecuadas
48
Diagn6stico de averias
HIELO Y
TEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
La maquina de hielos no est_ Se instal6 una va]vula incorrect&
produciendo hielo
La unidad esta goteando Se us6 tuberia de plastico para compIetar la
conexi6n de agua
Se instal6 la valvuIa de agua incorrecta
Se forma hieIo en la tuberia de
entrada a la m&quina de hie]o
El flujo de agua est& mrs lento
de Io normal
La tuberia de cobre o de plastico tiene
torceduras
La presi6n del agua esta baja.
La temperatura del congelador esta muy alta
La presi6n del agua esta muy baja.
Se instal6 la valvu_a incorrecta
E] filtro de agua esta obstruido o necesita
cambiarse.
Se instal6 recientemente el refrigerador.El agua de] surtidor no est&
muy fria E] suministro del agua en el tanque de
almaoenamiento se aoab6.
El agua se qued6 en Ias tuberias de agua
afuera deI tanque de almacenamiento y se ha
calentado a temperatura ambiente.
Revise el procedimiento de ]a conexi6n deI agua en
°lnstalaci6n del refrigerador".Las valvuIas autoperforantes y de
sillin de _/16" causan una presion baja de agua y podrian
obstruir ]a tuberia con el tiempo. Sears no es responsable de
dafios materiales debidos a la instalaci6n o a la conexi6n
de agua }ncorrectas.
Sears recomienda usar tuberia de cobre para _a instaMcion. La
de plastico es menos duradera y puede causar goteras. Sears
no es responsable de dafios materiales debidos a la
instalaci6n o a la conexi6n de agua incorrectas.
Revise el procedimiento de la conexi6n de agua en "]nstalaci6n
del reffigerador". Las valvulas autoperforantes o de sillin de
_l_s" causan una presi6n baja de agua y podrian obstruir la
_inea con el tiempo. Sears no es responsable de dafios
materiales debidos a la instalaci6n o a la conexi6n de
agua incorrectas.
La presibn de] agua debe estar entre 20 a 100 Iibras por
pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Se
recomienda una presi6n m[nima de 35 Iibras por pulgada
cuadrada para las unidades con filtros de agua.
Yea Ia secci6n de los controies en el manual del propietario
para obtener ayuda acerca de c6mo ajustar los controles Se
recomienda que el congelador este entre 0 ° a 2°F (-18 a -
17°C).
La presi6n del agua debe estar entre 20 a 100 Iibras pot r_
pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Se
recomienda una presi6n minima de 35 _ibras pot pulgada
cuadrada para las unidades con filtros de agua.
Revise el procedimiento de la conexi6n de agua en
"lnstalaci6n del refrigerador". Las valvu]as autoperforantes y
3
Ias de sillin de /_G" causan presi6n baja det agua y podrian
obstruir la tuberia con el tiempo Sears no es responsable de
los dafios materiales debidos a la instalaci6n o a la _
conexi6n de agua incorrectas,
Cierre el suministro del agua y deshaga las torceduras Si no
buede hacerto, reemp_ace _a tuberla.
Cambie el filtro de agua
Deje que pasen aproximadamente 12 horas para que el agua
en el tanque de almacenamiento se enfrie.
Deseche el primer vaso de agua y vuelva]o a tlenar.
49
Dates del tiAtro de agua
Hoja de datos del desempe_o y especif'K:aciones del sistema
®Cartucho del fi|tro de agua del refrigerador modelo 9005
Especificaciones
Clasificaei6n de fluje de servicie (M&×ima) ............... 0.75 GPM (2.63 L/min)
Vida nominal de servicie Mode| 9005 (Maxima) ............ 500 gallones/ 1892 litros
Temperatura maxima de eperaci6n ........................... 100 ° F/38 ° C
Requisites minimes de presi6n .................................. 35 psi/138 kPa
Presibn m&xima de eperaci6n .................................... 120 psi/827 kPa
Condiciones generales de use: Lea esta hoja de dates de rendimiento y compare las capacidades de esta unidad con sus
necesidades reales de tratamiento de agua.
NO use eate producto en deride el agua sea microbiol6gicamente insegura o de calidad deaconocida sin una
desinfecci6n adecuada antes o despues del sistema. El sistema certificado para la reducci6n de quistes podria usarae
en agua deainfectada que podria contener quietee filtrablea.
El sistema retractable de filtracion de agua usa el cartucho de reemplazo 9005 (yea la informacion para comunicarse con
Sears en la parte posterior del manual para hacer un pedido). El reemplazo puntual del cartucho del filtro es esencial para
tener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtrado, Consulte la secci6n correspondiente de este manual del
propietario para obtener informaci6n sobre el funcionamiento general, los requisites de mantenimiento y el diagn6stico de
averias,
Este sistemaha side probade en conR_rmidadcon ANSIiNS_ 42 y 53 para Iareduccidn de tassubstancias indicadas
m_isadelante, l.a cencentracidn de Inssubstaneias indicadas en el agua que entra atsistema se reduio a una concentracidn mener o iguat at limite
permisible pars el agua quesate deI sistema, segun se espeeifica enANSIiNSI
42 y 53.
Datos de Rendimiento*
% de NiveI de
Agua Promedio reducci6n Afluente acci6n mg_x. PH de
Substancia afluente afluente promedio mg_ximo cont. entrada
PIomo 0.15 mg/L 0.991 mg/L 99.33% 9.001 mg/L 9.010 mg/L 6.5
Piomo 6.15 mg/L 0.002 mg/L 98.66% 0.003 mg/L 0.010 mg/L 8.5
25000 cont. I cont. 3 cont.
Quiste max./mL max./mL 99.99% max./mL > 99.95% NC
Turbiedad 11.8 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NC
Lindano 0.00063 mg/L 0.00005 mg/L 92.06% 0.00005 mg/L 0.0001 mg/L NC
Atrazine 0.9997 mg/L 9.0002 mg/L 97.93% 0.9906 mg/L 0.003 mg/L NC
Chloro 1.9 mg/L 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L >_75% NC
286667 cont. 900 cont. 2400 cont.
Particuta** max./mL max./mL 99.68% max./mL >_85% NC
2,4-D 291.6667 ug/L 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NC
Asbestos 458 MFL/mL 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NC
Las pruebas se realizaron usando una tasa de flujo de 0.75 GPM (2.83 L/min.) y una presi6n
m&xima de 120 psi (827 kPa) bajo condiciones estandar de Iaboratorio, sin embargo, el
rendimiento real podria vadar. El Rendimiento de declaraci6n de salud lo prob6 y certifico NSF
international.
** Clasificaci6n de la tasa de tamaSo de las particulas de prueba. Las particutas usadas fueron de
0.5 a 1 micrones.
5O
Departamentale Salubridad
del Estadode California
Dispositivo de tratamiento de agua
Certificado Nflmero
01 1486
Fecha de emisidn: 21 de septiembre del 2001
Marca y designaci6n de modelo
Amana WF50-W1500
Amana _T50-NI300
Kemnore WF50-KWI500
Kemnore WF50-KN 1300
Fabricante: PentaPure Incorporated
Elementos de reemplazo
WF50
VvT50
46 9005
46 9005
Capacidad nominal
500 galones _1.892.5 litros_
300 galones (1.135.5 litros,
500 galones (1.892.5 litros,
300 _alones tl. 135.5 litros,
Los dispositivos de tratamiento de agua listados en este certificado ban cumplido con los requisitos de prueba
de acuerdo con la Secci6n 116830 del C6digo de Seguridad y Salud para los siguientes contaminantes
relacionados con la salud:
Contaminantes v turbiedad microbiol6gicos Contaminantes inorgfinicos o radiol6gicos
Esporas Asbestos
Plomo
m
Contaminantes orgfinicos
Atrazina
Lindano
Flujo de servicio nominal: 0,75
51
_bCe symbote signaIe une mesure de securit&
tATTENTION I
Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de raise & la terre de la fiche, Le refrigerateur dolt _tre mis a la terre en tout
temps. Ne jamais enlever I'¢tiquette d'avertissement du cordon d'alimentation, Ne jamaie utiliser d'adaptateur a de_
broches. Ne jamais utiliser de rallonge.
Instructions de raise a la terreiCe refrigerateur est muni d'une fiche a 3 broches pour prevenir les risques
d electrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche & 2 broches, contacter un
electricien qualifi6 at Is faire rernplacer par erie prise de courant _ orifices correctement reliee a la terre, _._
conformement au Code national de lelectricit& Le refrigerateur est con cu pour fonctionner sur une ligne
separee de 60 Hz, 15 A, de 103 & 126 V.
[DANGER ]
Mise au rebut du refrigerateur
iMPORTANT :Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrigerateur et y meurent d asphyxie ne sont
pas un probleme du pass& Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sent encore dangereux,
m_me s'ils ne sont la que <<pour quelques jours >>.Lors de la mise au rebut d'un refrigerateur, veiller
suivre les indications ci-dessous pour eviter lea accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGI_LATEUR :
Enlever les portes.
Laisser lea 6tageres en place de fa¢on & ce que lea enfants aient des difficult_s _ se glisser & I'int_rieur.
NOeS reparons ce qee noes vendons
HomeCentral pour le service apreswente. Grace a nos
Vous avez achete un produit a valeur ajoutee car vous pouvez compter sur Sears ®
12 000 speciatistes qualifies et & un inventaire de plus de 4,2 millions de pieces et accessoires, nous possedons les outils, les pieces, lea
connaissances et tes competences pour respecter notre promesse : Nous reparons ce que nous vendons.
Contrats d'entretien Sears
Votre appareii Kenmore est congu, fabrique et mis & I'essai pour voas procurer un rendement fiable pendant des annees. Par contre, tout appareii
domesfique doit ctre entretenu de temps a autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service aprcswente exceptionnel a un
pdx raisonnabte. Certaines restrictions
Le contrat d'entretien Sears s'appliquent. Pour de plus
Vous permet d'acheter un service d'entretien pour I'avenir au prix d'aujourd'huL amples renseignements,
Etimine les fac_ures de reparation resultant de I'usure normale, appeler le 1-800-361-6665, I_
Permet d'obtenir de I assistance technique et non technique. Pour des informations
concernant lea contrats
Permet d'obtenir, sur demande, une v_.rification preventive annuelle m_me si l'appareil ne necessite aucune d'entretien Sears Canada,
reparation, pour assurer que votre appareil esten bon etat de marche, appeler le 1-800-361-6665. Z
Garantie totale d'un an du refrig_rateur
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est ufitise et entretenu d'aprcs les instructions fournies ou jointes
au produit, Sears reparera ce refdgerateur sans frais, si ta dcfectuosite provient des matcriaux ou de la fabrication.
Garantie complete de cinq ans du syst_me scell_ du r_frig_rateur
Pendant cinq arts a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur eat utilise et maintenu d'apres les instructions foumies ou
jointes au produit, Sears reparera le systeme scelIe (comprenant te refrigerant, I'evaporatear et le condensateur) sans frais, s'il existe
une defectuosit¢ des matcdaux ou de fabrication.
Garantie de dix ans des pieces du compresseur
Pendant dix ans a compter de ta date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utflise et entretenu d'apres lea instructions fournies ou
jointes au produit, Sears remplacera lea pieces du compresseur sans frais, si la defectuosite provient des matedaux ou de la
fabrication.
La couverture de garantie ci_dessus ne s applique quaux refdgerateurs utitises pour I'entreposage d'atiments darts tea foyers prives
seutement. La garantie n'inciut pas les cartouches de filtre d'eau et de glace de rechange Kenmore (si le refrigerateur en est equipe).
Les cartouches d'origine et de rechange sont garanties pour 30 jours, pieces seulement, contre tout defaut de materiau ou de
fabrication.
MC
Pour obtenir le service de garantie, composer le I*800_LE-FOYER (1_800_533÷6937).
Sears Canada, Inc., Toronto, Canada, M5B 2B8
Veuillezinscriredans Iespece prevu & c_ effet le numero de scrie, le
numerode modele et ladNe d'achat de votre r6frig@Neur.Vous
trouverez les etiquettescomprenant le numero de modele et le numero
de scde & rinterieurde rappareilsur la paroi droite du rdrigers_eur.
Numere de modele :596.
Numero de s@ie :
Date d achat ;
Ve_iHez conserver cette brochure ainsi que votre
r_episse de vente Sears darts un endroit s_r pour
r_brence ultbrieure,
Apprenez _ reconna_tre ces symboles, mots et dtiquettes relatifs _ la sdcuritd
Avis concernant les
consignes de sdcurit_
kes mises en garde et les consignes de
s6curite importantes 6noncees dans ce
manuel ne couvrent pas toutes les
situNions susceptibles de se presenter.
IIfaut donc faire preuve de bon sens, de
prudence et d'attention Iors de la raise en
service, rentretien ou la raise en marche
du refrig6rateur. En cas de probleme
difficile _ resoudre, toujours
cemmuniquer avec le detaillant, le
distributeuc le prestNaire de service
apres-veNe ou le fabricant.
JDANGER
DANGER--Dangers immediats qui RESULTERONT err de graves blessures, voire le
deces,
JAVERTISSEMENT J
AVERTISSEMENT--Dangers ou pratiques non-seeuritaires qui POURRAIENT r6sulter
en de graves blessures, voire le deces.
JATTENTION J
ATTENTION--Dangers ou pratiques non securitaires qui POURRAIENT resulter en
des blessures mineures ou des d6gfits materiels.
Normes €:lectriques ............................................ 53
Garaetie .............................................................. 53
Enregistrement du produit ................................. 54
Importantes consignes de securite .................. 54
Installation du reffig6rateur ............................... 55
Transport de Fappareit ................................... 55
Selection du meilteur emplacement ............... 55
Retrait des pores et des chamieres ............ 56
Remontage des pores .................................. 56
Demontage et pose des poignees ....................... 56
Mise de niveau du refrig6rateur .................... 57
Raccordement de Fatimentation en eau ........ 58
Reglage des thermostats ............................... 59
_, propos du systeme de fiItration .................... 60
Caracteristiques du refdgerateur ..................... 61
Rangement de la porte ................................... 61
TaMettes ......................................................... 61
Tiroirs .............................................................. 61
Caracteristiques du congelateur ....................... 50
Primaires Dispositifs ...................................... 63
Tiroirs .............................................................. 63
Rangement de la porte ................................... 63
Clayettes ......................................................... 63
Caractedstiques du distdbuteur ........................ 64
Fonctionnement du distdbuteur d'eau .......... 64
Dispositifs Limites De Commande D'Edition .. 65
Dispositifs Etectronique De Commande ........ 66
Conseils et entretien .......................................... 69
Comment nettoyer I'appareit .......................... 69
Comment enlever et remplacer tes
ampoules electriques ..................................... 70
Depannage ......................................................... 71
Donnees sur le fiitre a eau ................................ 75
Service aprcs_vente .................................... Verso 54
Installation du rfifrig rateur
Ces consignes ont pour I'objet de faciliter I'installation de I'appareil, Sears n'est pas responsable d'une
installation inadequate.
Transport de I'appareil
Suivre cos conseils pour deplacer I'appareil ason emplacement
final :
NE PAS transporter rappareil _ Fhorizontale. Si aucune autre option n'eat
disponible, laisser Fappareil a la verticale pendant environ 30 minutes pour
s'aasurer que Ihuile retourne dans le compresseur. Le branchement
immediat de lappareil peut endommager les pieces internes.
Utiliser un chariot pour deplacer I'appareil. TOUJOURS incliner I'appareil sur
le c6te - JAMAIS sur la pattie avant ou arri@e.
Proteger le fini exterieur de I'appareil durant le transport en recouvrant
I'appareil de couvertures ou en ins@ant un coussin entre I'appareil et le
chariot.
Fixer fermement I'appareil au chariot avec des courroies ou des sandows.
Enfiler les courroies a travers les poignees si possible. NE PAS trop serrer
car cela peut bosseler ou endommager le fini ext_rieur,
Selection du meilleur emplacement
Respecter cos consignes avant de choisir I'emplacement final du
refrigerateur :
NE PAS installer le refrig6rateur pres du four, du radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Si cela est impossible, proteger I'exterieur de lappareil.
NE PAS installer I'appareil Ioraque la temperature est inferieure a 55 °F
(13 °C) car son fonctionnement pourrait _tre affect&
S'assurer que le plancher est de niveau. Sile plancher n'est pas de niveau,
caler les roulettes arri@e de Fappareil avec un morceau de contreplaque ou
autre materiel de calage.
Pour assurer que la porte ferme bien. verifier que I'appareil est nivele & une
inclinaison de _¼po vers larriere.
Comment mesurer une
ouverture pour s'assurer que
le rdfrig&rateur est bien
install& ?
Ce rgqrig@ateurest cong"upour une ouverture de
!,'f6 m de hauteur pour assurer une ventilation une
mise de niveau et un rg<Jlagedes portes adequats.
Dans la mesure de respace necessaire, il faut
&Jalement prendre en consid@etice le fait que
certains modeles exigent un certain d_Jagement
sur toute leur peripherie pour assurer une
circul_on de Fairsuftisante. Une bonne circulNion
de lair est la cl@d'un fonctionnement optimum sur
le plan de la censommation d electridte, Pour
determiner les dimensions de lespace nccessaire
pour I'appareil, se rd6rer au tableau d<lessous.
Un support de revg,tement de sol ou un rev@ement
de sol (moquette, cerrelage, plancher,tapis)
pourront rendre I'ouvertureplus petite que prevu.
II est possible de gagner de I'espace en utilisantla
mcthode de mise de niveau indiquee sous Mise
de niveau du rdrig6rateur.
Volume total de D6gagement recommand6
l'appareil Haut C6t6s Arri6re
Moins de 6.5 1112 S.O. S.O. S.O
Phls de 6,5 m 2 13 mm s.o. 13 mm
IMPORTANT : Si I'appareil dolt _tre installe
dans un coin ou le dessus de I'appareil est
entierement recouvert, utiliser les
dimensions a partir du plancher jusque sur
le dessus du couvre-charniere pour v6rifier
si I'espace de degagement est adequat. "I'!
Z
m
55
Installation du rfifrigfirateur
Retrait des portes et des charnieres
Certaines installations exigent le retrait des portes avant de deplacer le r6frig@ateur a son emplacement final.
J _ AVERTISSEMENT ]
Pour eviter des blessures graves, voire le deces, observer les points suivants :
Dcbrancher le refrig6rateur avant de demonter les portes. Le rebrandler une fois les portes remontees uniquemeot.
Le fil de mise a la terre ventdoit _tre fixe a la charnibre superieure pendant le dbmontage et le remontage des portes,
Fixer les panneaux decoratifs (ce_ins modeles) en place a I'aide de ruban adhesif avant de d6moller les poignees.
J _k ATTENTION I
Pour eviter les deg&ts materiels, observer les points suivants :
Proteger les planchers en vinyle souple ou autre revetemer_ de sol avec du carton, un tapis ou autre mat@iel de protection avar_ de
deplacer le refrig@ateun
Ne pas utiliser d'outils eleotriques Iors de la mise de niveau afin de ne pas risquer d'endommager ni bfiser le boulon de reglage.
NE PAS r&Jler rappareil a une hauteur inf@ieure a 1,74 m (charni@e et ceuvre-charni@e non cempris) car les composants du dessous
de lappareil risqueraient de se trouver endommages.
i
pour les demonten -
_dvisseH'dcrou de _____- l
I l_l raccordeznentpour _l
]ddtcacherl.'* a*btkztv. __
_ddes avec di_OTblltelwsC_zzlemez_t
Ddtacher Ie harnais de raccordement du
ITlpritlcip_d. modOles avec distributelzr seuIcme±ll
, Utiliser un toumevis a lame
plate ou un ongle pour appuyer
sur le point de jonction entre
les deux connecteurs afin de les
degager,
Ddtacher le harems de ca*bl¢_e rouge.
cet*ait+_modOles
Appuyer sur la patte se trouvant
sur le dessous du eonnecteur
pour degager celui-cL
I_" +',lpddeur aprbs avoir eolevd _._%- |
temps que/es' por_ I '
Remontage des portes
Demon_ge et pose des poignees
Sil dagit d'une pose de poign_s initial+la poignee du semportimeot pour pr_duits fTaisse trouvedans ce cempartimer_. La garniture de la
poignee se tmuve dans le see de documentation.
i =010 71
Installation du r frig rateur
Demontage et pose des poign_es .on_,,,.:
Retirant des traitements d'avant
Retirer des traiternents peut 6tre necessaire en transportant
J.L po_des O l'cdde d'lm mSs pedt i[{
/IMPORTANT:Couvrirlalanedutoumevisd_ _'
ruban-cache poureviter d'abfr'nerI'appard¢ I I
r6frigerateur par les espaces etroits.
O_XO_';OV_qSlc_'J-,;_l;lt II
Retirez les poignees qui sont montes du c6te de la porte
Retirer des poignee peut _tre necessaire en transportantle refrigerateur par les espaces etroit s irrstallantou les panneaux de retirer.
[ _ AVERTISSEMENT J]
Pour eviter des dommages et d'endommager possibles la propriete enregistrez les panneaux sur bande decorddfs solidement dans
lendroit avant de retirer des poignees de porte,
Icoog_61atem'etprodzdtsfrais. "_ I Z'*,{'mion. R6pdt_lepz_d_tdpour !Ill Ill
_e c_eh_ourlere_ntage. ,,, __ ig_ !11 I
I_taRez _es poignees qui sont mo_es d= c&te de la porte
r7
pour leremontage. et g&'sset'lapo_*n_e vets
le bas fi_sqt _Stce q tFe#e bHW sut'Ia g_.zfftt zte _?_ ffezzge,
_, _se de fautre pcrignee.
Mise de niveau du refrigerateur
Matdrieh_&essalre ._tb_e-_cmnhexagoi_alde lOnm_ Nive;m
f "1 ReNter I:*uille et les couvte-charM&'es _drieurs._
_,_t__cgkteau2_t
JHans 1. _ns homiJepour sotzl_ver _ |
.4 V6_ ot:*ide4 _aaw__d:_plX_e_est;r_ de&__
Si fappareil est aligne et stable, remeRrela grille et les |
5v
5 Si l_pp,<_il est b_de, toud_er L'*vis & r_
a_'d'm d_ le se,_s boraitepol_r t elt._er kmid
bae_Z
Silesporms ne sontp_ d_ t)_enmnt tt*tae &
Determiner laquelle des deux
portes doit@rerelevee.
Tournerlavis de r_jlage avant
dans le sens horaire pour
relever lecoin avant de la porte.
Si la vis de rgglage est vissee &f(
dans un sens ou dans lautre et que les portes
ne sent toujours pas de niveau abaisser la porte --
opposg_een tournant la vis de rcglageavant dans le sens
antihoraire.
° V@ifier& I'aidedu niveau que la porte est bien inding_ de 6
mm vers rarri@eafin que la porte se ferme correctement.
Si I'appareilest aligne et stable,remettre lagrilleet les
Installation du rfifrig&rateur
Raccordement aI'ali_entation en eau
I _ AVERTISSEMENT l
Pour eviter tout risque d'electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le deces, debrancher le reffigerateur avant
d'effectuer le raccordement de lalimentation en eau. Rebrancher rappareil une lois le raccerdement a ralimentation en eau terrain&
ATTENTION l
Pour eviter tout risque de deg&ts materiels, respecter les points suivants :
Consulter un plombier pour raccorder la tubulure en cuivre a la canalisation d'eau du Iogement afin d'assurer la conformite aux
codes et reglements Iocaux.
Verifier que la pression d'eau a 1'61ectrovannese situe entre 138 et 689 kPa. Avec un filtre & eau, la pression doit _tre d'un
minimum de 241 kPa.
NE PAS utiliser de vannes a etrier de 4,8 mm ni autoperceuses. Elles reduisent le debit d'eau, se bouchent au fil du temps et
peuvent provoquer des fuites Iorsqffon essaie de les reparer.
Serrer les ecrous a la main pour eviter de foirer le filetage, Finir de les serrer a laide de pinces et de cles. Ne pas trop serrer.
Attendre 24 heures avant de mettre lappareil a son emplacement final afin de pouvoir verifier sil y a des fuites et de les reparer,
Materiel nFcessaire
Tubulure en cuivre flexible dun
diamAre exterieur de 6 mm.
Ecrou et manchon en laiton (voir
le sac de documer¢ation)
, Robinet d'arr_ (ilfaudra percer
un trou de 6 mm dans la
canalisNion deau pour le fixer
en place)
Cle & molette
I1 r{er one boucle de service avec Ia tubuh*re en
veillant _ne pas la pliel:
REMARQUE : Ajouter 2,5 m a la Iongueur de tubulure
necessaire pour permettre de creer une boucle de service.
Cli.erl cro.e,,:a.o,,.,a.c:,o.e,,i.erl cro. -)
darts I orifice d arrivde d eao. Serrel" I dcrou :_ la cld. Tirer i _ I
+,,rla.,b,,h.'epox,,"co._rmerq.'.Uee.+olme.,e.,e. i_klq
place. IMPORTANT: NE PAStropserrersouspeinedefoirerle ++_ I{dl
filetage. I IIEJ
I aW Localiser le collier destind ?_ la tubuh_re et Ie fixer en
# Y _Y ; # /
place _}1aid_ dune *is _}sixpans de 6 ram, ttl
qu'illustr{. Ouvrir l'eau et rdparer route tilite
dventueIIe.
I _ S+_rveiller les +v+ccords pendant 24 heures. ROparer les
l f_dws sT'l y alieu.
i:
H i •
i_ ir J
58
Installation du rfifrig rateur
Reglage des thermostats
Ce refrig6rateur eat congu pour fonctionner a une temperature ambiante de !3 ° _ 43 °C.
Commande de temperature avec ie cadran
Pour le r_lage de teml_r_ure initial,suivre les cinq Oapes d<lessous. Pour faire une simple
modificddondu rg_glagede la temperature dun rdrigerateur d+ja en fonction,seules les @apes3 a 5
sont n+cessaires.
l I.ocgdiset'Ie tlmrmostat du
rdfr_dt_lwur et dr1
colg_dlateur sur la paroi
slllodrl'eure gmuche du
rc+l_'ig_rateur et rc+gler ces
deux thet'mosmts sur 3½.
IMPORTANT :Ni run ni rautre
compartiment ne fonctionne si le
thermostat du cong+lateur est sur Off
(arr+t),
_ L_Nser tempdramre se
la
stabiliser pend_t 24 heures
3 VddUwr si la teztl_p_r_lture
du cong*dlateur se situe
entre -17 et -16 °C.
Toumer le thermostat sur le chine
suivaN si la production de froid est
insuffisante.
Toumer le thermostat sur le chine
pr+cedent si la production de froid
est trop importante.
Pr+voir 5 a 8 heures avant que le
k, r_glage ne prenne effet.
4 V_riFteS,_,_(/a te[1_loetatute du
r_frJ_'rat_,ur _'d s[tue entre 3 dt
4oc
Tourner le thermostat sur le chiffre
suivant si la production de froid est
insuffisante.
Tourner le thermostat sur le chiffre
pr+c6dent si la production de froid est
trop imporfar_e.
Pr+voir 5 a 8 heures avant que le
r+glage ne prenne dfet.
fonction des besoms. J
Comanent v_ffie-t- C_'_
on la temperature _ _
p - }
a_de des
thermostats ?
Matb_iel ntgcessaire
2 thermom+tres d'une capacit+
de mesure de -21 ° _ 10 °C
2 verres
Congdlateur
Mettre le thermom+tre dans un
verre d'huile v+g+tale au milieu
du cong+lateur et passer
I'+tape 3 de la section R+gitage
des thermostats.
IMPORTANT : En raison de la
conception de I'appareil, toujours
commencer le r+glage de la
temp+rature par le compartiment
cong+lateur,
R8frig&rateur
Mettre le thermom+tre dans un
verre d'eau au milieu du
r+frig+rateur et passer & I+tape 3
de la section R+glage des
thermostats.
Modeles Electroniques De Commande De Temperature
I Pour placer la temp&wture du congdlateur, utilisez les boutons TE_ 2T
_} cat# du bouton @. Une conf@uration de 0 ° _} 2°F (-17 ° _} -16 ° C_)
est recotntn_tnd{.
Utilisez le bouton Xpour soulever la temp+rature de la section de cong+lateur,
ou le bouton _ pour I'abaisser.
Press the _ button to confirm the settings.
r2 o -- • A
set the temperature of the #'esh food section, us ......
0 0
buttons next to the _button. A settin_r of 38 to 40 ° F
'S
j Accordez 24 heures les stabilisent. ]
pour tenlpdt_lturesque
NOTE: Si ajustant la temp+rature dune unit+ op@ationnelle seulement des 5 a 8 |
heures esit exJg+espour les temperaitures pour entrer en vigueur.
Pourquoi les
teml_ratures sur mon
LED
Flottent-elles apras
qWelles pour avoir _t_
p|acees.
kes temp+ratures de
compartiment peuvent changer _
I+g+rement pendant que I'unit+
met a jour les temp+ratures de
positionnement,
59
A propos du syst+me de filtration...
Demontage et pose du filtre a eau
I ik AVERTISSEMENT ]
Pour eviter toute maladie grave, voire le deces, ne pas utiliser I'appareil dans un endroit at? la qualite de I'eau est
douteuse sans I'avoir desinfectee correctement, que ce soit en amont ou en aval du filtre.
]ATTENTION ]
La cartouche de derivation NE filtre PAS I'eau. S'assurer de posseder une cartouche de rechange a por%e de
main Iorsque le filtre doit Ctre change.
Si le systeme de filtration d'eau a gele, remplacer la cartouche du filtre.
, Si le systeme n'a pas €t6 utilis6 pendant plusieurs mois et qua reau pr6sente une odeur ou un goat d6sagr6able, 6vacuer le
systeme en faisant couler 2 a 3 verres d'eau. Si le goat ou I'odeur desag reable persistent, changer la cartouche du filtre.
Quand le filtre doitdl _we
chang_ ?
Le distnbuteur comporte un indicateur
de changemer_ de flltre de I'eau. Pour
des instructions sur la fa_n dor_
actionner et remettre a retN initialce
dispositif, referez-vous a la section de
dispositifs de distributeur,
IMPORTANT: Le type d'eau et sa
consommation determinent la durCe de
vie de la carteuche du filtre _ eau. Si use
grande quantite d'eau est utilisee, ou si
reau est de pl_re qualite, il paurra falleir
changer la carteuche plus souvent
Comment se procure-t-
on une cartonche de
rechange ?
Le model 9005 de cartouche filtrante de
reau de rechange de Kenmore(b est
disponible par des marchands et des
servicers de Sears. Vous pouvez
egalement passer commande
deseeche a travers en utilisent
I'information sur la couverture arri@e,
iVlise en service initiaie du fiitre aeau
l'exo'&_i[_(h_Nov et l'ins&er __ _
t.t..,, X
Faire toumer doucement dans le sens _,_ '1!
horaire jusqu'_ ce que le filtre arr@e et _ '_
_. enclencher le couvercle du filtre pour le fermer.
3 ROduit'e les dclaboussures en glimh+ant l_tir
dt_ syst&lw. Fa/re couler l'e:m sans atrdt
dans le distributeur pendant 2 minutes
filsquSi ce qu'elle eoule de fa_on stable.
II pourra falloir faire couler reau plus Iongtemps si
I'alimentation en eau est de pietre qualite.
Comment fait-on couler
Feau dans le syst_me ?
Off est l'ean?
Lors de la premiere utilisation, prevoir 1
2 minutes pour que le reservoir
interne se remplisse d'eau avant de
pouvoir faire couler I'eau.
Qu'arrive-t-il si le
syst_me de filtration
d'eau n'est pas utilisd?
ke distributeur peut 6tre utilise sans la
cartouche de filtrNion deau. IIfaut alors
remplacer le filtre par le capuchon de
derivation bleu.
Remplacement du filtre aeau
IMPORTANT : L'air qui demeure coince dans le systerne
peut deloger la eartouche et faire gicler I'eau, Agir avec
prudence au moment du demontage.
[ _ jusqz/_ ce qz/il se ddgage de Ia ww &* 171tre.
I3 F_ssuyer Fexcddent d'eau dans le couvercle 1
d*2 171tre et proc{der aux _tapes 2 et 3 de la |
Mise en service initiate du fiitre a |
,e_. ,_
6O
Caract+ ristiques du r frig rateur
Rangements de la porte
Le compartimenta temp_ature contr6k_ Milk Savor#c garder_
les boissons et autresartides_ une teml::_raturejusqff_ 3 °C
plus froideque le reste du _gerateur. Uarriveed'air permet
rair du conge_eur de passerdase le compartimentMilk
Savor_c.
La commande Milk Savor_ se trouvesur la
paroigauche du refrigerateur.Oate commande
parmatde rg=glerlaquantited'airdrcular_ dans le
comparflmentMilkSavorvc.Toumez la commande
dans le sens des aiguillesdune mor_e pour la
teml_rature plusfroide.
Pour retirer le compartiment Milk Savor Mc et
remettre en place : ._k,=
Sile casier pour produits laitiers
ou le balconnat se trouve directement _-----_)l
au-dessus du compartimerl Milk SavorMCiiI _1 ! ff
pourra falloir le ratirer.Suivre les 1[_i
e oliceuonsquicon iennentpourretirer LL ___Jl
rarticle. Fake coulisser le compartiment
MilkSavoP_cvers le haut at renlever. If
le
o Pour le remattreen place, aligner run des
orificesd'ardvce dair froid (A) du compartiment
MilkSavoPc sur runedes deux alTivees _'_[._llllli I
clair (B) situeesdans la cuve interieurede _ ._'_1_IU#
la porte.Pousser le compartiment .A"_f_'_]l_ ¢"
dans le dispositifde retenuede , A'_:_q]l Illll
rhabillage ir_6rieurde la portejusqua ce _t_ _[ql_ Ii
qu'il bute. _J'_P 7 "_llll
C
IMPORTANT : Lecompartiment Milk Savor_ nefonctionne
pas siles orifices d'arrivee dair ne sont pas alignes sur
rarrivee dair dans rhabillage ir16rieur de la porte.
tAVERTISSEMENT I
Pour eviter tout risque de blessures ou de deg_ts materiels, prendre
les precautions suivantes ;
Vedfier que la tablette est solidement en place avant d'y mettre de
la nourriture.
Manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence car elles
peuvent se briser brusquement si elles sent ebrcchees, erafiees
ou exposees a des changemer_s brusques de teml_rNure.
Ra gements de la porte
Ba|con_ets reglables o=
Les balconnets sent r_glables pour mieux
repondre aux besoins de rangement. _ II
Pour re_rer un balconnet et le remettre _'_'_/_-I
en place : _ "_
Soulever le balconnat jusqu'a ce qu'il se
degage des dispositifs de retenue de rhabillage _:_.-_.._
interieur de la porte, puis renlever. ""
. Pour le remettre en place, le gliseer dans le dispositif de
ratenue de rhabillage de la porte du dessus at pausser vers
le bas jusqu'a ce qull bute.
Tablettes
Tablettes anti-gouttes
c_'rtains meddles _ _L_
Les tablettes fixes anti-gouttes __'_ _]
facilitent le nettoyage en retenant les petites _ _'1]
quantites de liquide qui pourraient s'eceulen _1
Pour ratirer la tablette la soulever at la sortie ]_1 _
Pour remettre la tablette en place preceder a _ !l
rinverse.
Casier pour produits iaitiers
Ce compartiment procure un espace de rangemer_ pratique
pour le beurre, les yogourts, le fromage, etc.
II est rg=<Jlableat se trouve dans la porte. II paut _tre place
differents endroits de la porte pour mieux radapter aux
besoins de rangement.
Pour retirer le casier pour produits _"_._
laitiers et le remettre en place :
Pour Ienlever, le faire coulisser vers
le haut at le ratirer. /._./_i_ -'_
Pour le remattre en place, glisser le _ "%Af/,_
cesier dans le dispositif de retenue de "_'_/[
rhabillage interieur de la porte du dessus _4
et pousser vers le bas jusqu'a ce qu'il bute.
Pour retirer la porte du casier et la remettre en place:
Pour la ratirer pousser sur les c6tes de la porte du casier
at renlever.
Pour la remattre en place, glisser les oSt_s de la porte du
casier dace celui-ci jusqffa ce que les paintes charnieres
s'endenchent en place.
w.............................................................................................................................................................. 4
Tiroirs
ca_ettes
certs_i_s meddles
Ce plateau coulisse du dessous dune
tablette aNi<jouttes fixe. tla use cepacit+
de 12canettes de 35 cl.
Rotifer et installer Plateau & canettes:
Pourenleverlebac, lbu_rcempletement, releverl_avantatlere'orer.
Pour mettre le bacen place, rinserer sur les rails at le pausser
en place.
_llC pour el3=c_s
Ce bac paut Ctre utilisepour ranger
des aliments ou des fruits et I_umes.
° Pour ratirerletiroir, letirer _ fond vers sol
Inclinerle devant du tiroirat renlever.
° Pour le remettre en place, preceder
I inverse.
dl
Caract6ristiques du r6frig6rateur
Tiroirs
Quel r6glage dolt fitre utilis6 pour les
aliments rang6s dans les tiroirs
humidit6 contr616e ?
II n'est pas reeommande de ranger la laitue ou autre
legume a feuilles dans ce tiroir.
Chou-fleur Pomme
LOW (faible) Mais • Orange
Courgette Raisins
• Concornbre
HIGH (61ev6)
Laitue • Asperge
• Epinard , Chou
, Celeri , Brocoli
, Germes • Herbes fraiches
Quel r6glage dolt _tre utilis6 pour les
aliments rang6s dans les droirs
temp6rature contr616e ?
• Chou-fleur , Pomme
• Mats • Orange
° Courgette ° Raisins
COLD (froid) ° Concombre
(plus ° Steak °Saucisse
COLDEST froid) • Bacon a hot-dog
° Viande ° Fromage
froide dur
Quel r6glage dolt _tre utilis6 pour les
aliments rang6s dans les tiroirs
temp6rature contr616e ?
Respecter les consignes suivantes Iors du rangement des
fruits et legumes dans les tiroirs a humidite contr61ee :
° NE PAS laver les fruits et legumes avant de les mettre
dans les tiroirs car toute humidite ajoutee dans les
tiroirs peut faire en sorte que les fruits et legumes se
g_teront plus rapidement.
°NE PAS recouvrir les bacs _ legumes d essuie4out car
ceux-ci retiennent rhumidit&
Suivre attentivement les consignes relatives aux
commandes car un reglage inadequat de celles-ci peut
nuire a la qualite des fruits et legumes.
Tiroir a viandes froides/legumes
Le systeme pour viandes froides/legumes cornprend un
tiroir dote dune commande de temperature variable qui
garde le compartiment jusqu'a 5 °F (3 °C) plus froid que le
refrig@ateur. Ce tiroir peut 6tre utilise pour ranger les
viandes froides ou les autres aliments frais.
REMARQUE : Uair froid propulse vers le systeme viandes
froides/legumes peut diminuer la temperature du
refrigerateur. La commande du refrig@ateur dolt alors 6tre
reglee.
Cornrnandes
Situee sur la paroi & la gauche du bac, la commande de
temperature regle la temperature de rair dans le tiroir
charcuterie/legumes. Regler la commande & cold (froid)
pour regler le refrigerateur a une temperature normale pour
les legumes non feuillus. Utiliser le reglage coldest (plus
froid) pour les viandes ou la charcuterie.
Pour enlever un bac et le mettre en place :
Pour enlever le bac, rouvrir completement,
relever ravant et le retirer.
Pour mettre le bac en place, rins@er sur
les rails et le pousser en place.
Bacs a16gumes ahumidite
contr6|6e
Le bac a legumes garde les fruits et les legumes frais plus
Iongtemps en assurant un environnement a humidite r_Jlable.
Commandes
La commande du bac a legumes centrele le niveau d'humidite
rint@ieurdu bac. U'dliserle r_Jlage low (faible)pour les I_-jumes
non feuilluset le raglage high (eleve)pour les legumes feuillus.
Pour enlever un bac et le mettre el place :
° Pour enlever le bac, rouvrir completement
relever ravant et le retirer.
°Pour mettre le bac en place, rinserer sur
les rails et le pousser en place.
Pourenlever latablette en verm
et rencadrement :
Enlever les bacs tel qu'indque cidessus.
°Mettre une main sous rencadrement pour
pousser latablOte en verrevers le haut
partirdu dessous. Soulever la tableCte
et la retirar.
°Soulever rencedremer_ des railsde la cuve interieuredu
rdrigerateur et le_iren
Pour remettre ces elemerts en place, preceder a linverse.
62
Caract ristiques du con g lateur
ATTENTION ]
Pour eviter tous d_j&ts m_riels_ respecter les consignes suivar_es:
Ne pas forcer le levier de la machine & glace vers le haut ou le bas.
Ne rien placer ou ranger dans le bac & glaq.ons.
AVERTISSEMENT ]
Pour evitertout risque de blessure,voire de d_:es, ne jamais placer
d'artides en verre sur la tablette_ creme glacee. LesoL ets en verre
)euver_ se briserou expbser dils sor_ exposes a des conditionsde
froid extreme.
Primaires Dispositifs
Machine a glace automatique
Cette machine & glace fabrique les glagons utiliscs dans le
systeme de distribution.
Ufllisation initiale de la machine & glace
S'assurer que la machine a glace , -,
est en place et que le levierde la I _'_
machine a glace est abaiss&
Lorsque la temperature du
compattiment cong61ateuratteint 0
2 °F (-18 a -17 °C), la machine
glace commence a se remplir d'eau et se met en marche,
il faut environ 24 heures & la machine & glace pour produire des
glagons.
Jeter tousles glapons produits dans les 12 premi@es heures
de fonctionnement pour v@ifiers'il restedes impuretes dans le
systeme.
Mode d'emploi . _=
S'assurer que le bac & glace est
bien en place et que le levier est
abaiss&
Lorsque la temp@ature du
compartiment cong61ateuratteint 0 _ 2 °F (-18 a -!7 °C), la
machine a glace commence & se remplir d'eau et se met en
marche, il faut elwiron trois heures a la machine a glace pour
produire des glagons.
Cesser la production de glapons en soulevant le levier jusqu'&
ce qu'un declic se fasse entendre.
o La machine & glace demeure & la position off (arr_) jusqu'& ce
que le levier soit abaiss&
Tiroirs
de congelateur
Retrait et installation du bac :
• Pourretirerlebac,souleverledevant
de celui_ et letirerjusqu'au bout.
Souleverledevant du bacet le _ire_
Pourinstallerle bac, lefaire glisser
dans la c@mailleresituee clansla pattie in_ieure du ccngeleteur.
Soulever ledevantdu bac et lefaireglisserversI'aiTi@ede Fappareil.
Rangement de la porte
_Casie de porte
_na_tre la proc6dur_J
Tablette a creme glacee
La tablette & creme glacee procure un espace de rangernent
pour les attides qui doivent refroidir
ou @re congeles rapidement
Pour retirerla tablettea creme /U_I
glac_, la soulever hob de la i_
cremailleredu bac & glaosnset la_ L'.'.___
tirervers sol '- -
Pour installerla tablettea creme glacee, placer latablette sur le
dessus de la machice a glace et Fabaisserdans la cremaillere
du seau &glace. #
Bac a gla_:ons
Le bac a glagonsse t_L_e SOUSla machice a glace autometique.
Retrait et installation du bac a glagons :
Pour retirerle bac, retirerlatablette a creme glacee. Soulever le
bras de la machine a glace pour dcsactiver I_
celle-ci.Soulever le devar_ du bac et letirer
compl_ement vers sol
Soulever le devant du bac et le retirer.
Pour installer le bac, le faire glisser dans la
cr_maill@esous la machine a glace jusqda ce que le bac se
verrouilleen place. Laisser tomber le bras de la machine
glace pour activer celle-ci et remettre la tablette a creme glacee
en place,
IMPORTANT: Lebaca gla_onsdoit _ ,o.-"
_treverrouill_A rendroitapl_op_
pour s'assurerque les glaponssor_ °
distn'buesadO=quatement.Si la porte
du cengelateurne ferme pas,cela signi'tieque le bac n'est pas
[endroit appropri& Toumer le dispositifd_entrainemer_de foret dans
le sens inverse des aiguillesd'une morlre (telqu'indque) pour
alignerconedement le bac a glaq3nsavec Fanierede [appareiL
Clayettes
Clayette de congelateur fixe
Retraitetinstallationdeeclayettes avec aititachee
murales: _J .
Pour ,a retirer,enolencher ,e oSte droit __.T
de apa irde oremai,ere ?il
fixee aux parois de Fappareilet la retirer ...... _s
des attaches murales.
Pour I'installer,placer la clayette dans le trou de fixation et la
fixer avec des attaches murales. ] l
Retrait et installation des clayettes
avec cremaillCre : //_-_-_
Pour retirer la clayette, enclencher ._] I _ I/!l I/! _///|\
leoSte droit de la clayette a partir (_-_"_//
de la cremaill@efixee aux parois u II// //rll
de I'appareil et la retirer des attaches murales.
Pour installer la dayette, la remettre en place dans les
attaches murales. Sassurer que le rebord arri@e de la
dayette se trouve vis-A-vis I'arriere de I'appareil et
enclencher la clayette dans la cremaill@e.
d3
Z
m
Caract ristiques du distributeur
Lumiere du distributeur *_o.i//.m'g_ I
Une lumiere s allume & proximite du distributeur Iorsque celui-ci fournit de I'eau ou de la glace. /
Touche du distributeur |
La touche du distributeur se trouve & rarri@ede la zone de distribution. Lorsque la touche du distributeur est |
el_onc_, la selestion effectuee sur le panneau de commande du distributeur sera activee, _ /
Plateau amovible |
Le plateau amovible se trouvant au fond de la zone de distribution est con_u pour recueillir _ |
les petites edaboussures et pent _tre facilement retire a des fins de nettoyage et de vidange. /
IMPORTANT : Le plateau amovible n'est pas un drain. Le plateau pent deborder si reau coule de fa(;on continue.
1
REMARQUE : Lorsque le distributeur d eau est utilise pour la premiere fois, il faut attendre 1 & 2 |
minutes avant que I'eau ne coule car le reservoir d'eau se remplit. Jeter les 10 & 14 premiers verres |
d'eau apres avoir branche le refrig6rateur & I'alimentation en eau domestique et apres de Iongues Jl I k|
p@riodes d'inactivit& __11 /
Pour utiliser la touche du distributeur : ---IT-'IT I !
Choisir Is fonction de distribution d'eau _ partir du panneau de oommande du distributeur. _11_ -I_ |
• Appuyerunrecipientrobuste_beolargecontrelatouohedudistributeur. _i| |
° Rel_cher la touche du distributeur pour arr_ter I'ecoulement d eau. Une petite quantite dean pent _'_l_" | |
s'ecouler dans le plateau du distributeur. Essuyer les grosses eclaboussures. _,_ | ill
64
Caract ristiques du distributeur
Dispositifs Limites De Commando D'Edition
oo0 000
SENSOR
I3 Cha_,4le
FILTER DISPENSER FILTERED ICE & WATER L{GHT
Fonctionnement de la machine /! glace _ _
Pour distribuer la glaee :
Selectionner le mode glagons CUBE (en cubes), CRUSH (broyes) ou WATER (eau) en appuyant sur le panneau de
commande du distributeur. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton indique la selection du mode.
Appuyer sur la touche du distributeur avec le recipient. Pendant que la machine distribue de la glace concassee, tenir
le recipient aussi pres que possible de la chute pour reduire les eclaboussures. Le mode de s61ection ne peut _tre
modifi_ pendant que la machine a glace fonctionne.
REMARQUE : Si le distributeur fonctionne pendant plus de 3 minutes, un capteur de verrouillage automatique coupera ralimentation
vers le distributeur.
Verrouiiia_ du distrib
Cette caracteristique emp_che I'eau ou la glace d'etre distribuee, _ |
Pour verrouiller ou deverrouiller : |
Pour verrouiller le distributeur appuyer sur le bouton LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage)et le maintenir enfonce pendant 3 |
. secondes. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton conflrme que le distributeur est verrouill& |
Pour deverrouiller le distributeur, maintenir le bouton LOCK/UNLOCK (Verrouillage/l_verreuillage) enfonce pendant 3 secondes. Le |
v._..._u mineux vert s'eteindra. __ J
Voyant lumineux du statut du filtre
Le voyant lurnineux de retat du filtre indique & quel moment le filtre a eau doit _tre remplac& Une lumiere verte
indique que le filtre est en ben etat. Une lumiere rouge indique que le filtre doit _tre remplac& Une fois que la
lumiere tourne au rouge, il faut reinitialiser la fonction pour reteindre.
Pour reinitialiser le voyant lumineux :
Appuyer sur les boutons LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage)et WATER (eau) simultanement pendant 4
secondes. Le voyant lumineux vert indiquant I'_N du filtre dignntera 3 fois Iorsque la fonction a 6te r6initialiseeavec succes.
o
0 Good
OCh_nge
FILTER
Lumiere automatique _-o,_ -_+T
La fonction lumiere automatJque permet d activer la lumiere du distributeur a demi-intensite Iorsque le capteur de
LIGHT SENSOR (luminosite detecte) que Iintensite de la lumiere dans la piece est faible. _....
Pour activer et d6eactiver la fonctJon lumi_re automatique : REMARQUE : La lumiere du distributeur
Pour activer, appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t) se trouvant sur fonctionnera m_me si la fonction lumiere
le panneau de commande, Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton automatique n'a pas ete selectionn&
s'allume pour indiquer que le capteur est en marche.
Pour desactiver, appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t). Le voyant lumineux vert s'eteindra.
Mode sabbat
Ce mode ser_& desactiver I'alimentation du voyant DEL et des lumieres du distributeur tout en
permettant aux commandes de demeurer fonctionnelles.
Pour activer le mode sabbat:
Appuyer simultanement sur les touches LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage) et
LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage)et les maintenir enfoncbes pendant 3 ou 4 secondes.
Apres 3 ou 4 secondes, les lumieres du distributeur et le voyant DEL s'@eignent La lumiere du
distrib_eur ne s'allumera pas pendant la distribution Iorsque ce mode est antiv&
REMARQUE :dansl'eventualite
ou le courant sera_ interrompu
Iorsque rappareilest en mode
sabba, la commande
demeurera en mode sabbat
Iorsque le courant sera r_abli.
Pour desactiver le mode sabbat:
• Appuyersimu_tanementsur_est_uchesL_CK/UNLOCK_`/e_mui_age/Deverr_ui_age)etL_CK/UNL_CK_`/err_ui_age/Deverr_ui_age)et_es
maintenirenfoncC=espendant 3 ou 4 secondes.Apres 3 ou 4 secondes, les lumieres du distributeuret le voyant DEL s'allumeront.
65
"T!
Z
m
Caractfiristiques du distributeur
I)ispositifs Eiectronique De Commande
OFF
/% /%
ON
DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
CHANGEO
.{ Fonctionnement de la machine ;_ glace
| Pourdistribuerl eau: _ Pourdietribuerglac6: _ _
| Choisissez le bouton WATER, , Choisissez le boutce _ pourdes blocs de NOTE: Si eau distributeurcontinu en activite
|. A u zle_eciientcont_ela qlace _- pendant plus de 2 minute unautomatque
| g_Pli_Yu_ez de di_ributeur .- : r_°m verrouillerdehors capteur arr_ter puissance
| Cholslssezle bouton _ pour la glace ecrasee distributeurzone Pourdes instructionssur la fa_
| A ptpr_yLezIre"r_ipient centre Isgarniturede dn_utldgvesrreOUi_lercVe_r_id_itbrit_eUtueUrcV_lYeeZIs_au_ntion
Verrouillage du distributeur
Cette caracteristique empeche reau ou la glace d'etre distribuee
Pour verrouiller et deverrouiller le dietributeur:
Pourvelrouiller le distnbuteur la presse et tenir le bouton I_ pendant 3 secendes Un voyant de signalis_bn vert au dessus de bouton
confimqele distdbuteurest verrouill&
Pourdeverrouillerle distributeurtenez le bouton IN pendant3 secendes Le voyant vert de signalisationau dessus du Ix)Non scteindr_
Legere Fenctien NOTE: La lumiere de distributeur fonctionnera LIGHT
Lafonntion legereotfre& des otfres deux cor_gurNions: OUTRE DE au plein pouvoir quand les fonctions de glace
et AUTOMOBILE HORS FONCTION le r@age arr_terala lumierede ou de leau sont en service _ O g&"
cavite de distributeur La configurationd cAutomobilepermet au CAPTEUR
de mesurer les niveauxI_jers environnants et dajuster la puissancede la lumierede caviteen consequence Quand le senser registredes
niveaux de lumiereir_deure (temps de nuit cuisine obscurcie) la lumiere de cavite repondraa la puissance 50% Quand le senser registre
les niveaux 16getseleves (cuisineallumce lumiere du soleildirecte) la lumierede cavite ne lancera pas
Pour lancer la configuration automatique: Pour mettre la lumiere hors fonction:
Appuyez sur le bouten _ situe sur le pupitre de commande ° Appuyez sur le bouton_ situe sur le pupitrede cemmande Le
P_ancer la certigurddonAUTOMATiQUE appuyezsur le bonton voyant vert de signalisoafb_au dessus du bouton s eteindra
Quand levoyant de signalisationvert au dessus de
ra_Bhage de bouton est allum& la lumierede distributeurde
caviteutiliseralacoiTiigurdlionAUTOMATiQUE.
Voyant lumineux du statut du filtre FILTER
La lumieredindicateurdefiltresertde rappelpoursubstituerleflltrede I'eau.Un feu vert indiqueque lefiltreest en bon _at Une lumiere _OODO
rougeindique que lefilb-edevrait@rechange. Unefois que la lumi_reteume le rouge,elle demeurera rougejusqu'a ce que la fonction C.ANOEO
soit remise a I'_ initial,
Pour remettre aI'etat initial rindicateur:
Appuyez et jugez les et boutons _ et [w_@ simultanement pendant 4 secondes. La lumiere verte d%dicateur de
filtre flashera 3 fois o_ la fonction a a--vecsucc--es remis a retat initial.
Cles De la Tern peratu re NOTE: Voyez la section comment ajuster les commandes /_
Ces des abaisseront ou souleveront la temperature de temperature aux instructions sur la fagon dont placer les TEMPSET
temperatures
de compartiment de congelateur ou de nourriture frafche de cempartiment de nourriture V
Utilisez le bouton ^ pour soulever la temperature de la section de refrigerateur, ou le bouton v pour rabaisser.
Appuyez sur le bouton _ pour confirmer les configurations,
66
Caractfiristiques du distributeur
Dispositifs Electronique De Commande cont_n._
OFF
A/N
ON
DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT
F,LT
GOOD OLIGHT
CpIANGE O S_ 121_
Max Coo| (Maximum Frais)
Cette fonction cause la temperature de nourriture frafche & la baisse & la temperature
minimum de refrigerateur plagant disponible, Cette configuration demeure en effet
pendant approximativement 10 heures.
Pour lancer et mettre hors fonction Max Cook
Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton _. Le feu vert au-dessus du
bouton indiquera le mode actif.
Pour mettre la fonction hers fonction appuyez sur le bouton _. Le feu vert au-
dessus du bouton s'eteindra.
NOTE: La configuration de la
temperature ne peut pas _tre
changee si la configuration de Max
Cool ou de Max Freeze est en
activit&
Max Freeze (Maximum Gel)
Cette fonction cause la temperature de congelateur _ la baisse a la plus basse
temperature de congelateur qui est placee. Cette configuration demeure en effet
pendant approximativement 24 heures.
Pour lancer et mettre bore fonction Max Freeze:
Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton _. Le feu vert au-dessus du
v
bouton indiquera le mode actif.
NOTE: La configuration de la
temperature ne peut pas _tre
changee si la configuration de Max
Cool ou de Max Freeze est en
activit&.
Pour mettre la fonction hers fonction, appuyez sur le bouton @. Le feu vert au-dessus du bouton s'eteindra.
Display On/Off (Affichage aetif/arr_te)
Le commutateur de I'affichage On/Off contr61e la puissance & I'affichage & LED
Pour lancer et mettre raffichage hors fonction:
Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton @. L'affichage illuminera.
Pour mettre la fonction hors fonction, appuyez sur le bouton @. L'affichage obscurcira. Z
IVacation Mode (Mode De Vacanees) _
Cette cl& si permise, cause moins frequent degivrent des cycles. Ceci economise I'energie. _
To activate and deactivate Vacation Mode:
Pour lancer la fonction appuyez sur le bouton _ . Le feu vert au-dessus du bouton indiquera le mode actif.
Pour mettre la fonction hers fonction, appuyez sur le bouton _, ou ouvrez I une ou I'autre porte de refrig6rateur.
Alarm Off" (Arr_t d'alarme) Pour s'_teindre alarmez:
Cette cle est employee pour arr_ter WELCOME I'indicateur
d'avertissement de la temperature et I'alarme sonore, aussi bien que Appuyez sur le bouton _.
I'alarme sonore de DOOR OPEN. Ceci mettra egalement des alarmes
hors fonction actuellement en marche.
67
Caract ristiques du distributeur
Dispositifs Caches Electronique De Commande
Mode sabb-------------_t _ -t-
Ce mode est destine pour mettre la puissancehob fonctionaux lurnieresde DEL et de distributeur,tout en _ L_
permettactaux cemmandes de demeurer operationnelles.Aucune alarme visuelleou soeere ne sera disponiblealors qffen ce mode.
Pour lancer et mettre le mode hors fonction de Sabbath:
actionner, appuyer sur et tenir lee deux boutons _ et _ Apres 3 en second lieu,
Pour les
v v
lumieres de DEL et de distributeur s'eteindrcet. La lumiere de distdbuteur ne lancera pas
pendant la distdbution alors qu'en ce mode.
mettre, appuyer et juger lee deux boutees _ et _ simultanement pendant
Pour 3
sacendes. Apres 3 ee second lieu, lee lumieres de DEL et de distributeur lanceron[
NOTE: Au cas o_ la puissance
serait interrompue tandis que le
mode de Sabbath est en activit& Is
cemmande demeurera dans le
mode de Sabbath quand la
puissance retoume.
Affichage De Capteur
Les comrnandes d'affichage automatiques que I'illurnination de I'affichage a LED A base sur les lectures legeres ont
re9u du SENSOR. Si le SENSOR indique des niveaux de basse lumiere, raffichage sera plus faible que si affichant
pendant des periodes bien allumees.
Pour placer le niveau de puiSSr_e de I'affichage:
Appuyez sur et tenez le bouton _ et le beaten de cengelateur y
pendar_ 3 secondes, k'etat ac'tifactuel montrera dans la_cbage en
utilisantAL O pour en fonction,AL A pour rautomatique.
A
Utilisez le bouton de refrigerateur ....... pour faire defiler par les etats d affichage,
v
Lancez la configuration choisie en appuyant sur le bouton _.
-- =
NOTE: AL montrera toujours dans raffichage
de la temperature de congelateur tandis
qu'en ce mode.
,# __ m
I,,odeDeCo.vors,o.Do,oTomperoture oFl
Ce mode est disponible pour changer raffichage de la temperature entre Fahrenheit et Celsius, |
| Pour changer la lecture actuelle de la temperature: o C |
Pour lancer la fonction, appuyez sur les boutons @ et _ simultanement pendant 3 secondes.
Serrure cachee pour superieur le bloc de touches
Le but de ce mode eat d'eml:_cher trifouiller rensemble superieur de cemmandes de distributeur.Ceci inclut _
le Display On/Q_,Max Freeze, Max Cool, Vacation Mode, etfonctions regleesde latemNrNure. _ Jr"
Pour lancer et mettre le verrouillage hob fonction cache de distributeur:
Pour lancer la fonction, appuyez sur les boutons @ et @ simultanement pendant 3 secondes.
Pour mettre la fonction, appuyez sur les boutons @ et @ simultanement pendant 3 secondes.
Fonction d'actif/arr_te
La fonction d'actif/arN tourne refroidiraux sections de nourriture
frafche et de congelateur tout en permettant aux lumieres et & la
visualisation electronique de rester en fcection. Les fonctions de
distributeur ne seront pas disponibles alors qffen ce mode.
[[ AVERTISSEMENT
|Pour eviter le choc electrique qui peut causer des blesaures ou la
|mort graves, ne d@annez pas rer_retien ou le rdrigerateur
[moins que rune soit debranchee.
Pour mettre et lancer I'unite hob fonction:
Pour mettre lunite hers fonction, appuyez sur le bouton de cengelateur X jusqu'a ce
que lafficheur registre au del& de la temperature ma)dmalepermise de cengelateur, En
la DEL liraOFF.Appuyez sur le bouton _ pour cenfirmer la selection.
ce moment,
rcactiver,appuyez sur le bouton de cengelateur oY.Appuyez sur le bouton _ pour
Pour
cer_rmer la selection.
NOTE:Apres reactivation,ra_chage
montrera la teml_rature plaqar_
preobdemment en service. Voyez la section
comment ajuster lee cemmandes de
temperature aux instructions sur la fapon
dont placer lee teml_ratures de
compartiment de nourriture.
68
@ o@
Conseils et entretien
Comment nettoyer rappareil
IAVERTISSEMENT t
Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessures graves voire de deces,
debrancher I'alimentation du refrigerateur avant de remplacer lampoule. Apres
avoir remis I'ampoule en place, rebrancher lappareil.
IATTENTION 1
Pour eviter tout risque de blessure ou de degfits materiels, proceder comme suit :
Lire et suivre toutes les consignes du fabricant concernar_ les produits de nettoyage.
Ne jamais placer de bacs, tablettes ou accessoires dans le lave-vaisselle car cela
pourrait les faire craquer ou gauchin
UTILISERZONE
Portes et ext6rieur
textures
Int6rieur de Papparei]
Portes et extGrieur en
acier inoxydable
IMPORTANT :/es
dornmages causes au flnJ
en acier moxydable en
raison d'un usage
inadequat de produits de
nettoyage ou de produits
non recommandGs ne
sont pas couverfs par la
garanfie.
Commandes du
distributeur
PR OSCRIRE
Produits de nettoyage abrasifs
• Ammomaque
Javellisant
Detergents ou solvants
conoentres
• Tampons a recurererl metalou
en plastique texture
Uti[iser 4 c & table (60 ml) de
Ncarbonate de soude dissout
darts un t pinte (I litre) d'eau
cballde savonneuse
Rincer les surfaces avec de
I'eau chaude propre et
secher immediatement pour
eviter les taches d'eau
Utiliser de I'eau chaude
savonneuse et un linge doux
et propre, ou une eponge.
Produits de nettoyage abrasif
• Amr:toniaq ue
Javellisant
Detergents ou solvants
concerltres
Tampons a recurer en metal ou
en plastique texture
Produit a base de vinaigre
Produits de nettoyage a base
de citron
Produ[ts de nettoyage abrasifs
• At:qmoniaq ue
• Javellisant
Detergents ou solvants
concentres
Tarqpons a recurer en metal ou
en plastique texture
Produits de nettoyage abrasif
Tampons a recurer en metal ou
en plastique texture
8/O
Rincer ]es surfaces avec de
Yeau chaude propre et
secher immediatement pour
eviter les taches d'eau
Joints d'Gtancheite
Utiliser un embout de tuyau
d'aspirateur.
Lave-vaisselle
Bobine du condensateur
Retirer la grille pour y
acceder
Grille de sortie du
venti]ateur de
condensateur
Voir I'arriere du
r&frigerateur
Accessoires
Clayettes, casiers, tiroirs,
etc
Utiliser un embout de tuyau
d'aspirateur avec urge
brosse
Suivre les consignes de
retrait et d'installat[on de la
rubrique appropeee.
Laisser les articles s'adapter
la temperature ambiante.
Diluer un detergent doux
clans I'eau et utiliser un linge
doux et propre ou une
eponge pour le nettoyage
Utiliser une brosse a poils en
plastique pour rejoindre les
fentes
Rincer les surfaces avec de
Feau chaude et propre
Secher le verre et les articles
transparents pour eviter les
taches d'eau.
*Un decapant d'acier inoxydablea 6te inchs a lirtefieur du reffigerNeurpour votre usage,Pour acheter
le decapantsupplementaire, entrez en contact dil vous plaffdess&cheen utilisantrinformationsur la fin
de votre manuel. 69
7.
8,
Comment supprimer
une odeur dans
r6frig6rate ur? ....
le
1. Enlever toute la nourriture.
2. Demontez la puissance du
refrigerateur.
3. Nettoyer les elements suivants
selon les consignes enoncees
sous la rubrique Comment
nettoyer l' appareil :
• Parois, plancher et plafond de
I'interieur de I'appareil.
Tireirs, clayettes et joints
d'etaneheite selon les
consignes enoncees SOUS cette
rubrique.
4. Porter une attention particuliere pour
nettoyer routes les fentes en
completant les etapes suivantes :
Diluer un detergent doux dans
I'eau et brosser les fentes avec
une brosse & polls en plastique.
• Laisser reposer pendant 5
minutes.
Rincer les surfaces avec de
I'eau chaude. Secher les
surfaces avec un linge doux et
propre.
5. Laver et secher toutes les
bouteilles, recipients et jarres. Jeter
tous les articles perimes ou g&tes.
6. Emballer eu ranger tousles
aliments ayant une odeur dans des
recipients scelles hermetiquement II_
pour empecher les edeurs de se
degager.
Brancher le refrigerateur et remettre
la nourriture dans celui-ci.
Apres 24 heures, verifier si I'odeur a
ete supprimee.
Si I'odeur persiste...
1. Retirer les tiroirs et les placer sur la ,w_,
tablette superieure du refrigerateur.
2. Recouvrir le refrigerateur et le
congelateur, dont les portes, de t_
papier journal noir et blanc
chiffonn&
3. Placer des briquettes de charbon
sur le journal dans le refrigerateur et
le congelateur.
4. Fermer les portes et attendre 24
48 heures.
5. Repeter les etapes 5 a 7.
Si on n'eliminait pas I'odeur, le contact
desseche le centre commercial au
Sears si on n eliminait toujours pas
I'odeur. Referez-vous en arriere du
manuel pour le numero de telephone.
Conseils et entretien
Comment utiliser
\_$) l'_nergie au
maximum
Lorsque le refrig@ateur est en place,
laisser un espace de degagement de
1 po autour du dessus et des c6tes
de rappareil pour procurer une
ventilation adequate afin d'utiliser
I'energie au maximum.
Eviter de trop remplir les tablet_es du
reffigerateur car cela reduit I'efficacite
de la circulation d'air autour de la
nourriture et emp6che le refrig6rateur
de fonctionner plus Iongtemps.
Eviter d'ajouter trop de nourriture
chaude a la fois car cela surcharge
les compartiments et reduit le taux de
refroidissement.
Ne pas utiliser de papier
d'aluminium, de papier cire ou
dessuie4out pour recouvrir les
tablettes car cela diminue la
circulation d'air et emp6che lappareil
de fonctionner efficacement.
Un congelateur rempli au deux tiers
est plus efficace.
Installer le refrig@ateur dans le coin le
plus frais de la piece. Eviter les zones
ensoleillees, les conduits de
chauffage ou tout autre appareil de
chauffage. Si cela est impossible.
isoler I'ext_rieur en utilisant une
section de materiel ou en ajoutant
une couche supplementaire d isolant.
Consulter le manuel du propri6taire
pour savoir a quelle temperature
regler les commandes.
Nettoyer les joints d'etanch6ite de la
porte tousles trois mois selon les
consignes presentees dans le Guide
d'utilisation et d'entretien pour
assurer la fermeture etanche de la
porte et le bon fonctionnement de
I'appareil.
Prendre le temps de ranger les
articles dans le refrig@ateur pour ne
pas laisser la porte ouverte trop
Iongtemps,
S'assurer que les portes ferment bien
en mettant rappareil de niveau tel que
decrit dans le manuel du proprietaire.
Nettoyer les bobines du
condensateur tel qu'indique dans le
manuel du proprietaire tousles trois
mois car cela permettra d'ameliorer
le rendement de rappareil et
d'economiser de renergie,
Comment enlever et remplacer les
ampoules electriques
[AVERTISSEMENT ]
Pour eviter tout risque d electrocution susceptible de causer des blessures graves voire
le deces, debrancher le refrig@ateur avant de changer lampoule electrique. Une foia
lampoule remplacee, brancher lappareil.
JATTENTION 1
Pour eviter tout risque de blessures ou d_ts mat@iels, respecter les consignes
suivantes :
Laisser rampoule refroidir.
Porter des garbs Iors du remplacement de I'ampoule.
Partie superieure du refrigerateur
1, Rel_rer les espaces pour les doigts de chaque oSte __ ¢::> _
du ceuvreampoule, inscrer lesdoigts et appuyer de
chaque c6te du couvre-ampoule._rer le couvre_ampoule
vers le bas et le rddrer.
2. Retirer les ampoules electriques.
3. Les remplacer par des ampoules d'une intensit_
maximum de 40 watts.
4. Pour remettrele couvreampoule en place, ins@erles
attaches avant de celui-cidarts les ouvertures situees directementen avant de la lumi@e.
I u'eet' ,rer A
4_ures (B) du ceuvreampoule darts A
Congelateur A
1. Retirer le bac a glace en soulevar_ le devant du I_c et en le
tirant.
2. Pour retirer le ceuvre-ampoule, pincer rattachesup@ieure(A)
et tirer le couvre-ampoulevers sol
3. Retirer I'ampoule. La remplacer par une ampoule d'une
inteneit_ maximum de 40 watts.
4. Ins@er I'attadle inf@ieure (B) du couvre-ampoule dans la
O
B
cuve int@ieure et enclencher la partie sup@ieure dans respoce prevu pour rampoule.
5, Remettre le bac a glace en place en le faisant glisser jusqu'a ce qu'il se verrouille.
1
Distributeur Ice 'N Water
1. Reperer I'ar'npoule a I'interieur du rebord superieur de la
structure du distributeur. La devisser pour renlever.
2. La remplacer par une ampoule de 7 W, 120 V.
7O
BRUIT _))_
TYPE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Clic Fonctionnement normal.
Les rg_riger_eurs modemes comporter_ de nouvelles caracteristiqueset utilisent mieux
renergie. La mousse isolar_e permet d'P-_onomiserde renergie et ses capacites isolantes
sont excellert,es. cependant la mousse isolante nabsorbe pas les soils. II en resulte donc
que certainssons ne semblent pas familiers.Avec letemps, ils le deviendrort. Priere de lire ce
qui suit avant d appeler le service de depannage,
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
D pannage
L'air est propulse
Bouillonnement
ou gargouillement
Bruit sourd
La commande du congelateur (.4) emet un clic
_orsque le compresseur s'arrete ou se met en
marche.
La minuterie du degivreur (B) emet te son
d'une horloge etectrique et s'enclenche et se
desenclenche du cycle de degivrage.
Le ventJlateur du congelateur (C) et le
ventilateur du condensateur (D) emettent ce
bruit pendant le fonctionnement.
Le refrigerant de i'evaporateur (£) et de
t'echangeur de chaieur (F) emet ce bruit
_orsqu'il s'ecoule.
Les glagons tombent de Ia machine a glace
certains modeles) dans _e seau a gla£ons (O).
La chute du distributeur de glace (H) se ferme.
Le compresseur (I) emet un bruit de pulsation
bendant le fonctionnement
Le refrigerateur n'est pas de niveau.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.Vibration
Voir la rubbque Installation du
refrigerateur pour savoir
comment mettre I'appareil de
niveau.
Bourdonnernent Le raccord du robinet de ]a machine a glace Fonctionnement normal.
(J) (certains modeles) emet un
bourdonnement Iorsque la machine a glace
se remplit d'eau.
Murmure La machine a glace (K) est a Ia position <_on>> Pour faire cesser le murmure,
sans _e raccord d'eau, soulever le bras de la machine
glace a Ia position <_off >_Voir la
rubdque Machine aglace
automatique dans la section
Caractebstiques du congelateur
du Guide d'utilisation et
d'entretien.
Le foret (L) (certains modeles) emet un Fonctionnement normal.
murmure Iorsquql agite la glace durant la
distribution.
Le compresseur (I) emet un murmure pendant Fonctionnement normal.
_e fonctionnment.
La soupape du soIenoide (Aft)fait fonctionner Fonctionnement normal.
Ia porte de la chute.
FONCTIONNEMENT
La comraande du Le refdg&ateur esten mode de degivrage Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes que le refrigerateur se remette en
cong@lateur et les marche.
lumieres
fonctionnent, mais
les compresseurs ne
fonctionnent pas.
La temperature du Les commandes sort reglees a une Voir Ia rubrique traitant du systeme viandes froides/Iegumes pour savoir
systeme viandes temperature trop basse, comment regIer les commandes
froidesllegumes est Les commandes du congelateur sont Voir _a rubrique sur Ies commandes darts _e manuel du proprietaire pour savoir
trop chaude, reglees a une temperature trop basse, comment regler les commandes
Le tiroir est real place. Voir la rubrique traitant du systeme viandes froides/Iegumes pour verifier Ia
position du tiroir
Le refrigerateur ne Le refdg&ateur n'est pas branch& Brancher I'appareil.
fonctionne pas La commande du congelateur n'est pas a Voir _a rubrique sur Ies commandes darts _e manuel du proprietaire.
_{on i1.
Le fusible a saute ou le disjoncteur doit etre
reenclenche.
Panne de courant.
Le refrigt_rateur ne L'appareil fonctionne real.
fonctionne
toujours pas,
La nourriture est Les bobines du condensateur sont sales.
trop froide.
Rempiacer les fusibles qui ont saute. Verifier les disjoncteurs et les reinitiatiser si
necessaire.
Appeler _acompagnie Ioca}e d'electricite pour signaler _a panne.
Debrancher le refrigerateur. Transferer Ia noureture dans un autre refrigerateur
ou placer de la neige carbonique dans le congelateur pour conserver la
nourriture. La garantie ne couvre pas _a perte de noureture. Appeter _e service
apres-vente.
Nettoyer conformement aux consignes de nettoyage presentees dans le manuel
du propdetaire
Voir la rubrique sur Ies commandes darts _e manuel du proprietaire pour savoir
comment regler les commandes.
"!I
Z
m
Les commandes du refegerateur ou du
congelateur sont reglees a une temperature
trop froide
D pannage
FONCTIONNEMENT
TYPE
ka nourrdure semble trop
ehaude
CAUSE POSSIBLE
La porte ne ferme pas oorrectement
Les commandes doivent etre reglees.
Les bobines du condensateur sont
sales.
La gdl{e d'aeration ardere est obstruee.
La porte a ere ouverfe frequemment ou
Iongtemps
De la nourriture a recemment ere
ajoutee
Une odeur se degage du L'intedeur est sate ou ia nourriture
r@frigerateur degage une odeur
Des gouttelettes d'eau se Verifier si Ies joints d'etancheite sont
forment a I'ext@rieur du hermetiques.
r@frigerateur Le taux d'humidite est eleve
Les commandes doivent etre reglees.
Des gouttelettes d'eau se Le taux d'humidite est eleve ou la porte a
forment a I'int@rieur du ere ouverte frequemment.
r@frigerateur Verifier si _es joints d'etancheite sont
hermetiques.
SOLUTION
ke refrigerateur n'est pas de niveau Voir Ia rubrique Installation du
refrig&ateur pour savoir comment mettre I'appareil de niveau.
Verifier si les joints d'etancheite sont hermetiques Si necessaire,
nettoyer conformement aux consignes de nettoyage enoncees dans
le manuel du proprietaire.
Verifier s'iI existe des obstructions internes qui empechent la porte
de fermer correctement (c.-a-d. des tiroirs ou des seaux e glace real
fermes, des recipients mat ranges ou de trop grande dimension,
etc).
Voir la rubrique des commandes dans le manuel du proprietaire
pour apprendre comment regler les commandes.
Nettoyer conformement aux consignes de nettoyage enoncees darts
le manuel du proprietaire.
Verifier la position des articles dans le refrigerateur pour s'assurer
que la grilte n'est pas obstruee. La gritle d'aeratJon arriere se trouve
derriere les bacs a legumes
Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon
efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible
Laisser I'environnement inteeeur s'adapter pendant que Ia porte a
ete ouverte.
Laisser la nourriture recemment ajoutee atteindre ta temperature du
refdgerateur ou du congelateur.
Voir la rubdque Suppression des odeurs dans le manuel du
proprietaire.
Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes de nettoyage
enoncees darts le manuel du proprietaire
Ceci est normal lorsqu'ii fail tres humide
Voir la rubeque des commandes dans le manuel du proprietaire
pour apprendre comment regler les commandes.
Voir la rubrique des commandes dans le manuel du proprietaire
pour apprendre comment regler les commandes.
Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon
efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible
Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes de nettoyage
enoncees darts le manuel du proprietaire
Voir la rubrique Depannage clans le manuel du proprietaire.Le refrigerateur ou la Ceci est normal.
machine a glace emet des
sons non familiers ou trop
bruyants
Le tiroir a legumes e*Jou le Le contenu du tiroir ou la position des Replacer les articles et les recipients pour eviler route interference
tiroir a viande a temperature articles dans le compartiment voisin avec les tiroh_.
contrel@e ne ferment pas. obstrue peut-etre le tJroir.
Le tiroir n'est pas bien place. Voir la rubrique sur le tiroir a legumes ou le tJroir e viande
temperature contrelee pour savoir comment le placer correctement.
Le refrigerateur n'est pas de niveau. Voir la rubrique Installation du refrigerateur pour savoir comment
mettre Fappareil de niveau.
Les fentes du tiroir sont sales ou doivent Nettoyer tes fentes du tiroir avec de I'eau chaude savonneuse. Bien
etre traitees, rincer et secher.
Le refrig_rateur se met en
marche trop frequemment, Les porfes ont ere ouvertes souvent ou
_endant Iongtemps
Appliquer une mince touche de vaseline sur les fentes du tiroir.
Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon
efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible
Laisser I'environnement interieur s'adapter pendant que Ia porte a
ete ouverte.
L'humidite ou }a chaleur est elevee darts Ceci est normal.
la piece.
De la nourriture a recemment ete Laisser la nourriture recemment ajoutee atteindre Ia temperature du
ajoutee refdg&ateur ou du congelateur.
L'appareil est expose a la chaieur de Evaluer I'environnement de I'appareil. Deplacer I'appareit pour qu'il
I'environnement ou des appareits afonctionne de fa£on ptus efficace.
)roximite.
Les bobines du condensateur sont sales. Nettoyer conformement aux consignes de nettoyage enoncees darts
le manuel du proprietaire.
2
FONCTIONNEMENT _(suite) D pannage
TYPE
Le r@frig_rateur se met en
marche trop fr_quemment (suite),
CAUSE POSSIBLE
Les commandes doivent 6tre reg]ees.
Ca porte Be ferme pas correctement
SOLUTION
Voir la rubfique des commandes dans ]e manuel du
proprietaire pour apprendre comment regler Ies commandes.
Le refdgerateur n'est pas de niveau Voir la rubrique
Installation du refrigerateur pour savoir comment mettre
_'appareiI de niveau.
Verifier s'il existe des obstructions internes qui empechent ]a
porte de fermer correctement (c.-a-d. des tiroirs ou des seaux
g]ace mal fermes, des recipients ma] ranges ou de trop
grande dimension, etc).
Verifier si les joints d'etancheite sont hermetiques Si
necessaire, nettoyer conformement aux consignes de
nettoyage enoncees dans le manuel du proprietaire.
GLACE ET EAU
L'eau semble brumeuse,
II y a des particules darts l'eau
et!ou la glace.
Aucun voyant lumineux n'est
allumt_ sur le panneau de
commande du distributeur
Nil'eau nila glace ne sont
distribues ]orsque les touches
son enfoncees
La machine & glace ne produit
pas assez de gla£ons ou les
gtar_ons ont une forme bizarre
La machine aglace ne produit
pas de glace
II y a de I'air ou des bu]les d'air darts _'eau.
De la poussiere de carbone se degage de _a
cartouche du fi_tre aeau.
Les concentrations de mineraux dans feau
se forment Iorsque I'eau gele et fond.
La porte du congelateur n'est pas fermee.
Le reffigerateur n'est pas branch&
Le fusible asaute ou le disjoncteur doit etre
reinitia]ise.
Une panne de courant s'est produite
La porte du congelateur n'est pas fermee
Ceci est normal Iorsque le distributeur est utilise pour ]a
premiere lois et disparaft avec ]'usage
La premiere quantite d'eau sortant de Ia cartouche peut
contenir de la poussiere de carbone evacuee de la cartouche
Les particules ne sont pas dangereuses & consommer. Eltes
disparaRront apres quelques utilisations.
Ces particules ne sont pas dangereuses et se retrouvent
naturel_ement dans I'eau.
Verifier si la porte du congeiateur est fermee. Les commandes
ne fonctionnent plus Iorsque la porte du congelateur est
ouverte.
Brancher _'apparei]
Remplacer les fusibles qui ont saute Verifier les disjoncteurs
et les reinitialiser si necessaire.
Appeler votre compagnie d'electdcite pour signaler _a panne.
Verifier que _a porte du congelateur est fermee. La commande
ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte.
Les commandes sont en mode verrouil_age Voir les consignes d'uti_isation des commandes du
distfibuteur
Le reservoir d'eau se remplit. Lors de Ia premiere utilisation, il y aun delai d'environ 45
secondes avant la distribution pendant que ]e reservoir interne
d'eau se remplit.
Attendre 28 heures pour que Ia machine a glace se remplisse
apres avoir ete videe.
Changer le flltre a eau
La machine a g]ace ou I'appareil dote d'une
machine & glace vient tout juste d'etre
installe ou une grande quantite de glace vient
d'etre utilisee.
Le fi]tre a eau est obstrue ou dolt etre
change
La machine ag]ace vient d'etre instalIee ou
une trop grande quantite de gla£ons ont ere
utilises.
La pression d'eau est trop faible.
Le fi]tre a eau est obstrue ou dolt etre
change
L'alimentation domestique en eau ne rejoint
pas les robinets.
Le tuyau en cuivre ou en p_astique est tordu
Attendre 24 heures que la production de glagons debute et
que la machine se remplisse de nouveau apres avoir ere
videe.
Une pression d'eau trop faible peut causer une fuite d'eau. La
pression d'eau doit se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour
assurer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35
_b/po 2est recommandee pour les appareils avec filtres d'eau
Changer le filtre a eau
Verifier la procedure de raccordement d'eau darts les
Consignes d'installation.
Fermer ]'eau et eliminer les p]is. Si }es plis ne peuvent etre
elimines, remplacer le tuyau.
La pression d'eau est trop faible La pression d'eau doit se situer entre 28 et 180 _bfpo z pour
assurer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35
Ib/po 2est recommandee pour les appareils avec filtres d'eau.
Vedfier Ia temperature du congelateur Voir la rubdque des commandes dans le manuel du
propdetaire pour apprendre comment reg]er les commandes
La temperature du congeiateur doit se situer entre 0 et 2 °F
(-I8 et -17 °C) pour produire de Ia g]ace.
Le bac & glace n'est pas insta]le Voir la rubdque du bac a glace pour savoir comment installer
correctement, et aligner le bac a gtace
"!I
Z
m
73
D pannage
GLACE ET EAU
TYPE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La machine a glace ne produit
pas de glace (suite)
Un robinet d'eau inadequat a ete installe
]1y a des fuites d'eau Un tuyau en plastique a ete uti]ise pour
raccorder I'eau.
Un robinet d'eau inadequat aete instalIe
De la glace se forme dans le La pression d'eau est trop faible
tuyau d'arriv_e de la machine
&glace.
La temperature du congelateur est trop elevee
Le d_bit d'eau est plus lent La pression d'eau est trop faible
que normal.
Un robinet d'eau inadequat a ete instal_e
Le tuyau en cuivre ou en ptastique est tordu.
Le filtre a eau est obstrue ou dolt etre change.
L'eau qui coule du distributeur Laisser environ 12 heures a I'eau du reservoir pour refroidir.
n'est pas froide.
Le refrigerateur a ete recemment installe
I_ ne reste plus d'eau dans le reservoir
L'eau reste coincee dans les tuyaux a ]'exterieur
du reservoir et se rechauffe & _a temperature
ambiante.
Verifier la procedure de raccordement de I'a_imentation en
eau sous ]a rubfique Installation du refrigerateur. Les
soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3//6 pO
)euvent reduire le debit d'eau et obstruer le tuyau au fil du
temps. Sears n'est pas responsable des d_g_ts materiels
causes par une installation ou un raccordement de
I'alimentation en eau inad_quat.
Le fabecant recommande I'utilisation d'un tuyau en cuivre
)our ]a mise en service Le plastique est moins resistant et
)eut causer des fuites. Le fabricant n'est pas responsab]e
des d_g_ts mat@riels causes par une raise en service ou
un raccordement d'eau incorrect.
Verifier la procedure de raccordement de I'alimentation en
eau sous ]a rubrique Installation du refrigerateur. Les
soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3/16 pO
)euvent reduire }e debit d'eau et obstruer le tuyau au fil du
temps. Sears n'est pas responsable des d_g_ts mat@riels
causes par une installation ou un raccordement de
I'alimentation en eau inad@quat.
La pression d'eau dolt se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour
assurer le bon fonctionnement Une pression minimum de 35
Ib/po 2est recommandee pour Ies appareiIs avec fi{tres d'eau.
Voir ]a rubrique des commandes darts le manuel du
proprietaire pour apprendre comment regler les commandes.
La temperature du congelateur dolt se situer entre 0 et 2 °F
-18 et -17 °C) pour produire de la gIace.
La pression d'eau dolt se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour
assurer le bon fonctionnement Une pression minimum de 35
Ib/po 2est recommandee pour Ies appareiIs avec fi{tres d'eau.
Verifier la procedure de raccordement de ]'alimentation en
eau sous la rubrique Installation du refrlgerateur. Les
soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3/16po
_euvent reduire le debit d'eau et obstruer {e tuyau au fil du
temps. Sears n'est pas responsable des d@g_ts materiels
causes par une installation ou un raccordement de
I'alimentation en eau inad@quat.
Fermer I'eau et eliminer ]es plis Si les plis ne peuvent etre
elimines, remplacer le tuyau.
Changer le filtre a eau.
Jeter Ie premier verre d'eau et Ie remp]ir.
74
Donn es sur le filtre fi eau
Fiche technique et donnees de rendement du systeme
®Cartouche de filtre d'eau pour refrigerateur modele 9005
Fiche technique
Debit d'eau (Maximum) ............................................... 0.75 GPM (2.83 L/rain)
Duree de vie du modeJe 9005 (maximum) ................... 500 gallons/ 1892 liters
Temperature maximum de fonctionnement ............... 100 ° F/38 ° C
Pression minimum exigee ........................................... 35 psi/138 kPa
Pression maximum de fonctionnement ...................... 120 psi/827 kPa
Conditions g_n_rales d'utilisation :Lire Ies donndes de rendement et comparer la capacitd de cet appareil _ xos besoins actuds en matii:re
de traitement deau.
NE PAS utiliser ce produit oh I'eau est microbiologiquement dangereuse ou de qualit6 inconnue sans d6sinfection ad&luate axant
ou apr,_s le syst_me. /n systi_me homologu6 pour la r6duction de spore peut _tre utilis6 pour d6sinfecter I'eau eontenant des
spores.
Le s) st,:me de filtration d'eau r_tractabie utilise une cartouche de rechange 9005 (veir les ceordonn@s de Sears/_ Ia den@re page du manuel
pour COmlnar_der). Le rempiacement opportun d'une carteuche de l]ttre est essentiet au bon fonctionnement du sxst@_e de filtration, l ri0re de
consulter la rubrique applicable dans le manuel du propridtaire pour apprendre le l_mctionnement. Ventretien et le d@annage du syst@_e.
Des tests ont _td ell_:ctu0s sur cet apparefl en vertu des norn3es ANSI/NSI 12 et 53 relativement a la r&Iuction des substances @tlmdrdes ci-
dessous. La concentration des substances indiq@es dans t'eau entrant dans Ie s) st_me a dtd r0duite _ une concentration moindre ou 0gate 'a Ia
Iimite permissible dans Feau quittant le syst@le, tel que sp0ci fi0 par ANSI/NSF d2 et 53.
Donnees de rendement*
Moyenne de % de Niveau
Debit d'arrivee debit de sortie reduction Sortie d'eau d'action pH
Substance d'eau d'eau moyen maximum minimum d'arrivee
PIomb 0,15 mg/L 0,001 mg/L 99,33% 0,001 mg/L 0,010 mg/L 6,5
Plomb 0,15 mg/L 0,002 mg/L 98,66% 0,003 mg/L 0,010 mg/L 8,5
Spores 25000 count/mL 1 count/mL 99,99% 3 count/mL > 99,95% S/O
Turbidite 11,8 NTU 0,12 NTU 98,98% 0,18 NTU 0,5 NTU S/O
Lindane 0,00063 mg/L 0,00005 mg/L 92,06% 0,00005 mg/L 0,0001 mg/L SIC
Atrazine 0,0097 mg/L 0,0002 mg/L 97,93% 0,0006 mg/L 0,003 mg/L S/O
ChIore 1,9 mg/L 0,09 mg/L 95,26% 0,17 mg/L _>75% SIC
Particule** 286667 ceunt/mL 900 count/mL 99,68% 2400 count/mL _>85% S/O
2,4-D 291,6667 ug/L 45,45 ug/L 84,42% 100 ug/L 0,0017 mg/L SIC
Amiante 458 MFL/mL 0,16 MFL!mL 99,96% 0,16 MFL/mL 99% S/O
Tests effectues a un debit de 0,75 GPM (2,83 L/rain.) et une pression maximale de 120 Ib/po 2
(827 kPa) dans des conditions normaIes de laboratoire, par contre, Ia performance actueile
peut varier. Performance d'aliusien a Ia santo testee et certifiee par NSF International.
Intervalie de classement granulometrique du test. Les particuies utilisees etaient de 0,5-1
microns.
'T!
75
Etat de la Californie
Ministbre des services de santd
Dispositifde traitement de l'eau
Numdro de certificat
01 1486
Emis le : 21 septembre 2001
D6signation du module/
de la m_rque de commerce
Amana _T50-W1500
Amana WF50-N1300
Kenmore _50-KW1500
Kenmore WT50-KN1300
l_16ments de rechange
WF50
WF50
46 9005
46 9005
Fabricant: PentaPure Incorporated
Capacit6 nominale
500 gal (1.892.5 litre',
300 gal (1.135.5 litre
500 gal 1.892.5 litre;
300 gal (1. !35.5 litrc
Le(s) dispositiffs) de traitement de l'eau 6num6r6(s) sur ce certificat r6pondent aux normes d'essai de
Particle 116830 du Code de la sant6 et de la s6curit6 relativemeni aux contaminants suivants :
Contaminants microbiologiques et turbidii6
Kystes
Contaminants organiques
Atrazine
Lindane
Contaminants inorganiques/radiologiq ues
Amiante
Plomb
D6bit d'utilisation nominal : 0,75
76
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ® Anytime,dayornight
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call for the location of your nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM!
1-800-366-PART 6 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days a week
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparacion a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR SM
(1-888-784-6427
1-800-361-6665 (Canada)
9 a.m. - 8 p.m. EST, M - F, 4 p.m. Sat.
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
S£ARS
HomeCentral ®
rl
@ Registered Trademark/T_ Trademark/sM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
M
® Marca Registrada/T Marca de Fabrica/s_ Marca de Servicio de Sears. Roebuck and Co.
® Marque de commerce/Me Marque d6posee de Sears, Roebuck and Co
12591307
Printed in U.S.A 03/02

Navigation menu