Kenmore 59662232200 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides L0703106
KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0703106 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Kenmore 59662232200 59662232200 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #59662232200. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 55
®
Bottom-Mount Refrigerator*
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior*
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur a compartiment inf_rieur*
Guide d'utilisation et d'entretien
i'8
Z
i1,
m
t_
Z
\
* See model numbers on inside back
cover for models referenced.
12642703 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
_lbRecognize this symbol as a safety alert indicator.
[AWARNING l
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not cut or remove the round
grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from cord.
Do not use a two-prong adaptor. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions-This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection
against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have
the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
1[ DANGER
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for"just a few days". If you
discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:
•Take off thedoors.
•Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
We Service What We Sell
Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained
repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, and knowledge and skills
to ensure our pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
Provides for nontechnical and instructional assistance.
Even if you don't need repairs, provides an annual Preventative
Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance
is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information,
call 1-800-36!-6665.
For information concerning Sears Canada
Maintenance Agreements, cal! 1-800-36%6665.
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and
compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes. It excludes original and replacement Kenmore ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system).
Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or workmanship.
Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
2
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, evaporator, and condenser)
free of charge, if defective in material or workmanship.
Ten Year Parts Warranty on Compressor
For ten years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with it, Sears will replace any compressor part, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes. It excludes original and replacement Kenmore filtered ice & water filter cartridges (if equipped with the filter
system). Onginal and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or
workmanship.
Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME or (1-800-469-5811).
Sears Canada, Inc., Toronto, Canada, M5B 2B8
rll
Z
In the space below record the model and serial numbers and
)urchase date of your refrigerator. You will find the model and
serial number sticker inside the unit on the left wall of
refrigerator section.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
Keep this booklet and your Sears sales receipt in a safe place
for future reference.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
DANGER ]
DANGER--Immediate hazards which WiLL result in severe personal injury or
death.
[WARNING I
WARNING--Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal
injury or death.
[ CAUTION I
CAUTION--Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal
injury or product or property damage.
What You Need to Know
about Safety Instructions
Warning and Important Safety
Instructions appearing in this manual
are not meant to cover all possible
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when installing,
maintaining, or operating refrigerator.
Always contact your dealer, distributor,
service agent, or manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
IAWARNING
To reduce the risk of injury or death, follow basic precautions, including the fo|iowing:
Read all instructions before
installing device.
DO NOT attempt installation if
instructions are not understood
or if they are beyond personal
skill level.
DO NOT service device unless
specifically recommended in
owner's manual or published user-
repair instructions.
Observe all local codes and
ordinances.
Disconnect power to unit prior to
installing device.
ElectricalRequirements..........................................
MaintenanceAgreement..........................................
Warranty....................................................................
Warranty-Canada....................................................
ProductRecord.........................................................
ImportantSafetyInformation....................................
InstallingYourRefrigerator.......................................
HowtoTransportYourUnit..................................
HowtoSelecttheBestLocation..........................
HowtoRemovetheDoorsandHinges...............
Howto ReversetheDoors...................................
HowtoInstallandRemoveHandles...................
HawtoReplacetheDoorsandHinges...............
Howto RemoveandInstallthePulloutDrawer...
Haw to Connect the Water Supply ...................... 10
How to Level Your Refrigerator ............................ 11
How to Adjust the Temperature Controls ............ 11
Refrigerator Features ............................................. 12
Interior Shelves ................................................... 12
Storage Drawers ................................................. 12
Freezer Features .................................................... 13
Primary Features ................................................ 13
Shelves ............................................................... 13
Drawers .............................................................. 13
Door Storage ....................................................... 13
Hints and Care ....................................................... 14
How to Clean Your Unit ...................................... 14
How to Remove and Replace Light Bulbs ......... 15
Troubleshooting ..................................................... 16
Espa_ol .................................................................. 20
Fran_ais .................................................................. 38
Service ...................................................... Back Cover
g
nstalhng Your Refrigerator
These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. Sears cannot be responsible for improper
installation.
How to Transport Your Unit
Follow these tips when moving the unit to final location:
NEVER transport unit on its side. If an upright position is not possible, lay unit on its
back. Allow unit to sit upright for approximately 30 minutes prior to plugging unit in
to assure oil return to the compressor. Plugging unit in immediately may cause
damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving unit. ALWAYS truck unit from its side-NEVER
from its front or back.
Protect outside finish of unit during transport by wrapping cabinet in blankets or
inserting padding between the unit and dolly.
Secure unit to dolly firmly with straps. Thread straps through handles when
possible. DO NOT overtighten. Overtightening restraints may
dent or damage outside finish.
How to Select the Best Location
Observe these points when choosing the final location for your unit:
DO NOT install refrigerator near oven, radiator, or other heat source. If not possible,
shield unit with cabinet material.
DO NOT install where temperature falls below 55°F (13°C). Malfunction may occur
at this temperature.
Make sure floor is level. If floor is not level, shim rear wheels of unit with a piece of
plywood or other shim material.
To assure proper door closure, verify that the unit is leveled with a %" tilt to the back.
How do I measure an
opening to insure
proper fit?
A ½" of air space should be
provided for the top and back of the
unit to allow for proper air
circulation. When installing your
unit, measure carefully.
Subflooring or floor coverings (i.e.
carpet, tile, wood floors, rugs) may
make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by
using the leveling procedure under
"How to Level Your Refrigerator".
IMPORTANT: If unit is to be installed
into a recess where top of unit is
completely covered, use
dimensions from floor to top of
hinge cap to verify proper
clearance.
I'll
Z
1=,
m
Z
nstalhng Your Refrigerator
How to Remove the Doors and Hinges
Some installations require door removal to get refrigerator to final location. If removal of the pullout drawer is required, see
section entitled How to Remove and Install the Pullout Drawee'.
I Jk WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, observe the following:
•Disconnect power to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors.
[CAUTION ]
To avoid damage to walls and flooring, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material.
toe grille and bottom
bracket cover(s).
Open freezer door as wide as
possible.
Depending on the model of
your unit, you may have one
or two bracket covers.
QJ center hinge pin. f .
ff_ Hold freezer door in place I
IU" while removing center hinge _J
|aemovefreezerdoor. 7_
_nge pin for later use. /
Retain screw and cover for
replacement.
Retain all screws for later use.
Unscrew 5//_6"hex head
screws from top hinge to
remove hinge.
Retain all screws for later use.
later use.
How to Reverse the Doors
_ove the Do_ors and Hinges. J
Transfer cabinet phlgs and
cabinet screws to opposite
side of cabinet.
Remove cabinet plugs with fiat
blade screwdriver tip wrapped
in masking tape.
Remove center mullion screws
with 5/16"hex head driver.
For swing doors only
Remove bottom mullion screws
with 3/8"hex head driver.
IMPORTANT: When working directly on doors, place doors
on a nonabrasive surface protected by towels or rugs to
avoid damage to door finish.
Transfer door stops from
bottom edge of refrigerator _._
and freezer door to opposite '_
side of door edge. _.. vr,,
Use a Phillips screwdriver for removal and
installation.
fgSee HOW tO Install and Remove )
rHandles tO remove andreinstall |
Lbarites. J
(_ Proceed to HOw to Replace the
"J Doors and Hinges to mount doors.
nstalhng Your Refrigerator
How to Install and Remove Handles
installing Refrigerator Front-Mounted Handles Removing Refrigerator Front-Mounted Ha.dies
If installing handles for the first time, the refrigerator handles Removing handles may be necessary when transporting unit
can be located within the refrigerator section. The handle trim through tight spaces, or when reversing the door.
will be located in the literature pack.
Remove top handle trim by
removing top handle screw.
Retain trim and screw for later
replacement.
I2 Al@n handle holes with screw _
holesondoor_ce andsec.re __4_ I
with 2 door face screws from \' _ '_1
Locate handle trim in literature
pack and .install over top and I _\
bottom of haodle, as illustrated. I
Secure top handle trim with remaining
screw removed in step 1.
Snap bottom trim over bottom portion of ]
handle.
I
installing Freezer Handles
If installing handles for the first time, the freezer handles can
be located within the freezer section.
Install handle by fastening with i_,screws removed £_om edge of
door. "
door plugs from top edge of door
and insert into screw holes.
installing Refrigerator Side-Mounted Ha.dies
If installing handles for the first time, the refrigerator
handles can be located on the back of the refrigerator.
Installing Freezer Handles
If installing handles for the first time, the freezer handles
can be located on the back of the refrigerator.
install handle by fastening with _ )
screwsCT-lSror__*)removed 7"_._ !
from edge of door.
L ...............................................
* Torx®is a registered trademark of Textron Inc.
Pry bottom handle trim from II
handle with screwdriver Hat blade
wrapped in masking tape.
Retain trim for later replacement.
handle screws and ,_
remove handle.
Retain screws for later
replacement. _J
m
Z
t"
m
Removing Freezer Handles
Removing handles may be necessary when transporting
unit through tight spaces, or when reversing the door.
Removing Refrigerator Side-Mounted Handles
Removing handles may be necessary when transporting
unit through tight spaces, or when reversing the door.
Remove handle by removing
three screws (T-IS Torx _'*) from
side of door.
Retain screws for later replacement. "h
,,...
Removing Freezer Handles
Removing handles may be necessary when transporting
unit through tight spaces.
Rel.,ovehandlebyre.,o_i._ %., )
threescrews(r-ssro,_*)fro., _--_.._..,!
ha.die. _--------_./
i •
nstalhng Your Refrigerator
How to Replace the Doors and Hinges
"_ _ywith 5/ ,, hex head J
screw_ I
_th Phillips screws. I
Insert bottom hinge pin I i f_
Cso-,e,,,odels).
•Locate bottom hinge hole closest _,_
to outside edge of cabinet, and
insert bottom hinge pin. Replace o___xI
any door shims, if present.
Place hinge side of £_eezer i I
door on bottom hinge pin and [ ___
holdrree_erdoor,,Fight _,,.,:::_,_
while installing center hinge I _ "<'_'_."
pin with s//lo " hex head driver.
•Replace any applicable door shims.
•Make sure the hinge pin is installed tight.
4Place hinge side of refrigerator door on
cen,e,hingepin: )
While holding reE_igerator
door upright, tighten
down top hinge with si/16 "
hex head driver and
replace hinge cover.
J
Installing Your Refrigerator
How to Remove and instal| the Pullout Drawer
I_i WARNING i
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before
removing doors. After replacing doors, connect power.
[ & CAUTION I
To avoid possible injury, product, or property damage, you will need two people to perform the following instructions.
Removing Pullout Drawer tR
lif,ingbasketfro.,ra ' IIHr !!
Hook door supports into rail
tabs, as illustrated, and
lower door into final
position.
•Install Phillips screws
retained from removal
step 1.
Lift top of door to _ _ .[ "_
unhook door supports B _ IIEl
from rail system. Lift ]_
doorouttoremove. I_
With drawerpulled out to \
_\ S\
full extension, insert lower ._-Jk____
basket by aligning tabs
on both side of lower _ "_
basket with notches in F
i o
nstalhng Your Refrigerator
How to Connect the Water Supply
[,_ WARNING ]
To reduce the risk of injury or death, fo|low basic precautions, including the fol|owing:
•Read all instructions before installing device.
• DO NOT attempt installation if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level.
• Observe all local codes and ordinances.
• DO NOT service device unless specifically recommended in owner's manual or published user-repair
instructions.
• Disconnect power to unit prior to installing device.
[,_ CAUTION ]
To avoid property damage or possible injury, fol|ow basic precautions, inc|uding the
fol|owing:
• Consult a plumber to connect copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and
ordinances.
• Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch. Ifwater filter is installed,
water pressure to water valve must be a minimum of 35 pounds per square inch.
•DO NOT use a self-piercing, or 3/1e"saddle valve! Both reduce water flow, become clogged with time, and
may cause leaks if repair is attempted.
Tighten nuts by hand to prevent cross threading. Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not
overtighten.
•Wait 24 hours before placing unit into final position to check and correct any water leaks.
Mateti;ds Needed
• V4"outer diameter
flexible copper tubing
NOTE: Add 8' to tubing length needed to reach
water supply for creation of service loop.
1 Create service loop with ]_
.,b+g._i,,gcaretoavoidI II
ki,,ksi,,t,,bi,,g. _] J
4
D E
Place end of copper tubing into
water valve inlet port. Shape
tubing slightly-DO NOT
KINK-so that tubing
feeds straight into inlet port.
•Shut-off valve (requires a V4" hole
to be drilled into water supply
before valve attachment)
• Adjustable wrench
, 1¼-hex nut driver
f5 Slide brass nut °ver sleeVe and _ q
screwn.tinto+letport. _4=ill
_+htenn.twithwrench. _ q
IMPORTANT: DO NOTovertighten. _ _ _ I
Cross threading may occur. _ I[ _
fF"
Pull on tubing to confirm [
connection is secure.
Connect tubing to frame with ! _ _]
watert,,b,',,gcla.,p(F;andt.., +_]+
on water supply. Check for i_ Ill_
,. le,ks,,d co_rect"ir present. + '_
["7Monitorwaterconnection/or24ho,,rs.)
Correct leaks, if necessary.
\,
10
Installing Your Refrigerator
How to Level Your Refrigerator
If_our refi'igerator requires an ice maker water suppl_ connection, proceed to How to connect the water supp|y
section before leveling _our refi'igerator.
CAUTION
To protect personal property or unit from damage, observe the following:
• Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material.
• Do not use power tools when performing leveling procedure.
MaterDdsNeeded • 3/8"hex head driver • Level
Move refrigerator to 17hal location
owe(cora.
Turn left and right ad/ustment %_
screws (A) to raise or lower
front of re£_@erator.
•Make sure refrigerator cabinet is level
from side to side by adjusting left and
right roller adjustment screws.
• Turn stabilizing leg clockwise until firmly against
floor.
For Pullout Drawer Models: After completing
the above listed steps, turn roller adjustment
screws (J) 2 to 3 times counterclockwise, so
that full weight of unit rests on stabilizing legs.
[_:_ using a levd, make s.re front of
I-- refrigerator is _ " (5 ram) or ½bubble
Ih@her than back- of refr@erator.
_tep3 for assistance.
Replace toe _r/lle and bracket cover(s).
See markings on inside of toe grille to
insure proper placement.
• Snap bottom portion into place first. Press
down on top part of grille until top portion snaps
into place.
IT!
Z
i=,
m
How to Adjust the Temperature Controls
This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 55 ° to 110°F (13 ° to 43 ° C). For initial temperature
setting, follow all five steps listed below. If doing a simple temperature modification for an operational unit, only steps 3
through 5 are required.
Locaterefri_eratorcontrolsatthetopofrefrigerator -_
corrlpartment and freezer controls at top of freezer section. |
.€;oth,_th,_,mtr,_l_,_d_p;RTAN_._,,N_l;;rtseclion will cool if freezer control is set to Off. |/
Allow 24 hours for stabilize.telTlpera tH res to
(Checl<toseeif .eezertemperat,,reisOoto F(-SZ°1o-S6<
II ID I
Id Turn control to next highest number ff too warm. _U_:_XU, ---_-_ /
•,f" d
i Turn control to next lowest number if too cold. i_:_))] |
Allow 5 to 8 hours for adjustments to take effect. (:L " ;:D
4Check that section is 38 ° 40 ° F 4 ° C)_.
refrigerator (3°
to see to to
• Turn control to next highest number if too warm. _--- |
•Turn control to next lowest number if too cold. _ |
•Allow 5 to 8 hours for adjustments to take effect. _ J
Repeat steps 3 &4, as necessary.
11
How do I perform _
a temperature test?
Materials needed
2 thermometers measuring -5°
to 50°F (-21 ° to 10°C)
2 drinking glasses
For Freezer
Place thermometer in glass of
vegetable oil in middle of freezer
and continue with step 3 of
Temperature Adjustment section.
IMPORTANT: Always start temperature
adjustments with freezer section.
For Refrigerator
Place thermometer in glass of
water in middle of unit and
continue with step 3 of
Temperature Adjustment section.
Refrigerator Features
interior She|ves
CAUTION I
To avoid personal injury or property damage, observe the
following:
* Confirm shelf is secure before placing items on shelf.
* Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Spillproof some models
Spillproof stationary shelves
hold simple spills for easier
cleaning.
To remove shelves, lift up and out.
To install shelves, reverse above
procedure.
Spillproof Slide Out some models
Spillproof slide out shelves feature
the convenience of easy cleaning _ >
with a pullout design to reach
items in the back. For ease of
cleaning, glass shelf may be
removed by pulling to full
extension and lifting out of frame.
To remove shelf and frame, see instructions for
spillproof stationary shelves.
Door Storage ....................................
Dairy Center -'--__
The dairy center provides convenient _11_----___
storage for items such as butter, J'__'__"
yogurt, cheese, etc. This compartment __ .... \
is an adjustable feature located in the I _ -
door. It can be moved to several -lr_
different locations to accommodate
storage needs.
To remove, open dairy door, pull upward and tilt out.
To install, reverse above procedure.
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage 114
needs.
*To remove, slide bucket up and pull
straight out. LL-_
*To install, reverse above procedure. I_:
Door Retainer
Door retainer removes for easy
cleaning.
To remove, slide retainer
up and pull straight out. :
To install, reverse above
procedure.
Storage Drawers
fHumidity-Controlled Crisper Drawers
The crisper drawer keeps produce fresh
longer by providing an environment with /I_ t
adjustable humidity. _/_-_._ l f_
Controls / _:<_J_ 1_
The crisper controls '-___
regulate the amount
of humidity in the crisper drawer. Use the low setting for
non-leafy produce. Use the high setting for leafy, produce.
snackDrawer . IW
This drawer can be used for storage
of food items or extra produce. LI_ _I'_
tl
Can Rack some models _.j%.
The can rack slides out from underneath _
the spillproof stationary shelf. The can _
rack holds up to twelve 12-ounce ____/_'_
beverage cans. l_r4_
To remove and install drawers:
To remove drawer, pull drawer out to full extension. Tilt
up front of drawer and pull straight out.
To install, insert drawer into frame rails
and push back into place.
To remove and install glass and frame:
Remove drawers as instructed above.
Place hand beneath frame to
push up glass from underneath.
Lift glass out.
Lift frame from refrigerator liner rails.
To install, repeat above instructions in reverse order.
What if I can't open my door wide
enough to remove the drawers? e
.Remove drawer furthest from t _
hinge side of cabinet. \\,_=_=_3_
*Remove glass as instructed in \__
bottom of drawer section. _[_..../-..-._
Lift center divider from frame. Slide existing drawer away
from hinge side of cabinet and remove.
How can I prolong the life of my produce?
Please observe the following rules when storing produce in
humidity-controlled crisper drawers:
DO NOT wash produce before placing in crispers. Any
additional moisture added to the drawers may cause
produce to prematurely spoil.
DO NOT line crispers with paper towels. Towels will retain
moisture.
Follow control instructions carefully. Not setting controls
correctly may damage produce. See chart for assistance
with controls:
LOW HIGH
• cauliflower * zucchini * lettuce • celery
• apples * grapes * asparagus • broccoli
• corn * cucumbers * spinach • fresh sprouts
oranges * cabbage * fresh herbs
12
Primary Features
i!! CAUTION
avoid property damage, observe the following:
Do not force ice maker arm down or up.
Do not place or store anything in ice storage bin.
Automatic ice Maker ,,,o,,,_,,,o_/,L,,
Using Ice Maker for the First Time
Confirm ice bin is in place and ice ;
maker arm is down. i _/?_ i J
After freezer section reaches between _ ,j,mL
0° to 2°F (-18 ° to -17 ° C), ice maker fills with water
and begins operating.
• Allow approximately 24 hours after installation to
receive first harvest of ice.
Discard ice created within first 12 hours of operation
to verify system is flushed of impurities.
Operating Instructions
Confirm ice bin is in place and ice maker arm is
down.
After freezer section reaches 0° to 2°F (-18 ° to -17 ° C),
ice maker fills with water and begins operating. You
will have a complete harvest of ice approximately
every 3 hours ............................................ ,
Stop ice production by raising ice ...............................i .....
maker arm until click is heard. :: _
Ice maker will remain in the off _'_" J
position until arm is pushed down.
Shelves
Ice Service Rack
To install and remove rack:
To install, slide L-shaped groove
of shelf down over back wall screw.
Push rack back until screw is stopped
in L-shaped groove (1) . Slide front
portion of shelf over front wall screw (2).
To remove, perform above steps in reverse order.
Freezer Shelf
To remove and install shelves:
Remove shelf by pulling
out to full extension. Tilt up
front of shelf and pull
straight out.
To install, insert shelf into
refrigerator liner rails and I
push to back of compartment.
i
Freezer Features
Drawers
To remove basket, pull basket
out to full extension. Tilt up front
of basket and pull straight out.
push back into place
Pullout Drawer Baskets _omc modc¢_ "_
(Door assembly of drawer removed from illustration for
visual clarity)
To remove and replace top basket:
Remove basket by pulling
basket out to its full extension
and lift out.
Replace basket by
sliding into upper
compartment of
freezer.
To remove and replace bottom
basket:
Remove basket by lifting basket from rail guides.
Replace basket by placing into rail guides.
I A DANGER I
To prevent accidental child entrapment or suffocation
risk,DO NOT remove the divider in the top freezer
basket.
Door Storage
Shelf
13
Hints and Care
How do Iremove an
odor from my
refrigerator?
1. Remove all food.
2. Disconnect refrigerator.
3. Clean the following items
using the appropriate instructions in
"How to Clean Your Unit" :
• Walls, floor, and ceiling of
cabinet interior.
• Drawers, shelves, and gaskets
according to the instructions in
this section.
4. Pay special attention to all crevices
by completing the following steps:
• Dilute mild detergent and brush
solution into crevices using a
plastic bristle brush.
• Let stand for 5 minutes.
• Rinse surfaces with warm
water. Dry surfaces with a soft,
clean cloth.
5. Wash and dry all bottles,
containers, and jars. Discard
spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in
tightly-sealed containers to prevent
reoccurring odors.
7. Connect power to refrigerator and
return food to unit.
8. After 24 hours, check if odor has
been eliminated.
If odor is still present...
1. Remove drawers and place on top
shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer
sections-including doors-with
crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly
on crumpled newspaper in both
freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24-48
hours.
5. Repeat steps 5 through 7.
If odor was not eliminated, contact
Sears Service Center. Refer to back of
manual for phone number.
O o®
How to Clean Your Unit
[WARNING l
To avoid electricalshock which can cause severe personalinjuryor death,
disconnectpower to refrigeratorbeforecleaning.Aftercleaning,connect power.
[4]L CAUTION I
To avoid personal injury or property damage:
• Read and follow manufacturer's directions for all cleaning products.
• Do not place buckets, shelves, or accessories in dishwasher. Cracking or
warping of accessories may result
DO...
AREA
Textured Doors
and Exterior
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterior*
IMPORTANT:
Damage to stainless steel
finish due to improper use
of cleaning products or
non-recommended
products is not covered
under any warranty
Dispenser Controls
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove toe grille to
access
Condenser Fan Outlet
Grille
See back of refrigerator
Accessories
Shelves, buckets,
drawers, etc
DO NOT USE
•Abrasive or harsh cleaners
•Ammonia
•Chlorine bleach
•Concentrated detergents or
solvents
•Metal or plastic-textured
scouring pads
•Abrasive or harsh cleaners
•Ammonia
•Chlorine bleach
•Concentrated detergents or
solvents
•Metal or plastic-textured
scouring pads
•Vinegar-based product
•Citrus-based cleaners
•Abrasive or harsh cleaners
•Ammonia
•Chlorine bleach
•Concentrated detergents or
solvents
•Metal or plastic-textured
scouring pads
• Abrasive or harsh cleaners
•Metal or plastic-textured
scouring pads
N/A
•A Dishwasher
• Use 4 tablespoons (60
milliliters) of baking soda
dissolved in t quart (I
liter) warm soapy water,
•Rinse surfaces with clean
warm water and dry
immediately to avoid
water spots.
• Use warm, soapy water
and a soft, clean cloth or
sponge.
•Rinse surfaces with clean
warm water and dry
immediately to avoid
water spots.
• Use a vacuum cleaner
hose nozzle.
• Use a vacuum cleaner
hose nozzle with brush
attachment.
• Follow removal and
installation instructions
from appropriate feature
section.
• Allow items to adjust to
room ternperature.
• Dilute mild detergent and
use a soft clean cloth or
sponge for cleaning.
• Use a plastic bristle brush
to get into crevices.
•Rinse surfaces with clean
warm mater.
•Dry glass and clear items
immediately to avoid
spots.
* A stainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase
additional cleaner, please contact Sears using the information on the back of your manual.
14
Hints and Care
How to Remove and Replace Light Bulbs )/-_
•
e
1WARNING ]
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death,
disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light
bulb, connect power.
1 _ib CAUTION
To avoid personal injury or property damage, observe the following:
• Allow light bulb to cool.
• Wear gloves when replacing light bulb.
Refrigerator Section
1. Remove screw from light shield. Retain for E_
replacement.
1. Slide shield toward back of compartment to
release from light assembly.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance bulbs no greater than
40 watts.
4. Replace light bulb cover by inserting E_
tabs on light shield into liner holes on
each side of light assembly. Slide shield
toward front of unit until it locks into place.
DO NOT force shield beyond locking point.
Doing so may damage light shield.
5. Replace screw removed in step 1. ,_
(A) on light cover and pullstraight _ /
I 2°RLove light bulb. /
I 3. Replace bulb with appliance bulb no greater It_ )%LWi//
Ithan 40watts. |
I 4. Insert top tabs (B) of light cover into refrigerator _ _ |
liner and snap back portion over light assembly. ""------_ 1' _ _"
How to Get the
Most Out of
Your Energy
Dollar
When placing refrigerator into final
position, allow for 1" clearance
around the top and sides of unit to
supply ample ventilation for
optimmn energy efficiency. tR
Z
Avoid overcrowding refrigerator
shelves. This reduces effectivity of
air circulation around food and
causes refrigerator to run longer.
Avoid adding too much warm 1%od
to unit at one time. This overloads
compartments and slows rate of
cooling.
Do not use aluminum foil, wax
paper, or paper toweling as shelf
liners. This decreases air flow and
causes unit to run less efficiently.
A freezer that is :/full in_msmost
efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of
room. Avoid areas of direct sunlight,
or near heating ducts, registers, or
other heat producing appliances. If
this is not possible, isolate exterior
by using a section of cabinet or an
added layer of insulation.
Refer to ox_net smanual section on
temperature controls for
recommended control settings.
Clean door gaskets every three
months according to owner's
manual cleaning instructions. This
will assure that door seals properly
and unit runs efficientl3z
*Take time to organize items in
refrigerator to reduce time that door
is open.
Be sure your doors are closing
securely by leveling unit as
instructed in your owner's manual.
Clean condenser coils of as
indicated in the owner's manual
every 3 months. This will increase
energy efficiency and cooling
pert%nnance.
15
Trouble Shooting
Today's refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy
efficient and has excellent insulating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent.
NOISE _))_ As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will become familiar. Please refer to
this information before calling service.
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Clicking Freezer control (A) clicks when starting or Normal operation
stopping compressor.
Defrost timer (B) sounds like an electric Normal operation
clock and snaps in and out of defrost
cycle.
Air rushing or Freezer fan (C) and condenser fan (D) Normal operation
whirring make this noise while operating.
Gurgling or Evaporator (E) and heat exchanger (F) Normal operation
boiling sound refrigerant makes this noise when flowing.
Thumping Ice cubes from ice maker (some models) Normal operation
drop into ice bucket (G).
Vibrating noise Compressor (H) makes a pulsating sound Normal operation
while running.
Refrigerator is not level. See "Installation
Instructions" for details on
how to level your unit.
Buzzing Ice maker water valve (I) hookup (some Normal operation
models) buzzes when ice maker fills with
water.
Humming Ice maker (J) is in the 'on' position without Stop sound by raising ice
water connection, maker arm to 'off' position.
See "Automatic Ice Maker"
section for details.
Compressor (H) can make a high-pitched Normal operation
hum while operating.
Hissing or Defrost heater (K) hisses, sizzles, or pops Normal operation
popping when operational.
OPERATION
Freezer control Refrigerator is in defrost mode. Normal operation. Wait 40 minutes to see if refrigerator
and lights are on, restarts.
but compressor
is not operating.
Crisper drawer Drawer control settings are too low.
temperature is
too warm Freezer controls are set too low.
Drawer is improperly positioned.
Refrigerator does Refrigerator is not plugged in.
not operate Freezer control is not on.
Fuse is btown, or circuit breaker needs
to be reset.
Power outage has occurred
Refrigerator still Unit is malfunctioning.
won't operate
Food temperature
is too cold Condenser coils are dirty.
Refrigerator or freezer controls are set
too high.
See section on "Refrigerator Features--Humidity-
Controlled Crisper Drawers" to adjust controls.
See "Installation Instructions--How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your
controls.
See section on 'Refrigerator Features--Humidity-
Controlled Crisper Drawers" to verify drawer positioning.
Plug in unit.
See section on "Refrigerator Features--Humidity-
Controlled Crisper Drawers" to adjust controls.
Replace any blown fuses. Check circuit breaker and reset if
necessary.
Call local power company listing to report outage.
Unplug refrigerator and transfer food to another unit. If
another unit is not available, place dry ice in freezer section
to preserve food. Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.
See section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit"
for instructions.
See section on 'Refrigerator Features--Humidity-
Controlled Crisper Drawers" to adjust controls.
16
Trouble Shooting
TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food temperature
appears too warm
Refrigerator has an odor
Water droplets form on
outside of refrigerator
Water droplets form on
inside of refrigerator
Door is not closing properly.
Controls need to be adjusted.
Condenser coils are dirty.
Rear air grille is blocked.
Door has been opened frequently, or
has been opened for long periods of
time.
Food has recently been added.
Compartment is dirty or has odor-
causing food.
Check gaskets for proper seal.
Humidity levels are high.
Controls require adjustment
Humidity levels are high or door has
been opened frequently.
Check gaskets for proper seal.
See "Installation instructions--How to Level Your Refrigerator"
section on how to properly level unit.
Check gaskets for proper seat. Clean, if necessary, according to
cleaning instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets,
oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc.).
See "Installation Instructions--How to Adjust the Temperature
Controls" section on how to adjust your controls.
See section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit" for
instructions.
Check the positioning of food items in refrigerator to make sure
grille is not blocked. Rear air grilles are located under crisper
drawers.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has been
open.
Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
See section on "Hints and Care" for instructions.
See section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit" for
instructions.
Normal during times of high humidity.
See "Installation Instructions--How to Adjust the Temperature
Controls" section on how to adjust your controls.
See "Installation Instructions--How to Adjust the Temperature
Controls" section on how to adjust your controls.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
See section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit" for
instructions.
Refer to noise section of troubleshooting guide.Refrigerator or ice maker Normal operation
make unfamiliar sounds or
seems too loud
Crisper drawers do not Contents of drawer, or positioning of Reposition food items and containers to avoid interference with
close freely items in the surrounding compartment the drawers.
could be obstructing drawer
Drawer is not in proper position
Refrigerator is not level.
Drawer channels are dirty or need
treatment.
Refrigerator runs too
frequently
Doors have been opened frequently or
have been opened for long periods of
time.
See section on "Refrigerator Features--Humidity-Controlled
Crisper Drawers" to verify drawer positioning.
See "Installation Instructions--How to Level Your Refrigerator"
section on how to properly level unit.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
Apply a thin layer dpetroleum jelly to drawer channels.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to
assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the door has been
open.
Normal operationHumidity or heat in surrounding area is
high.
Food has recently been added. Allow time for recently-added food to reach refrigerator or
freezer temperature.
Unit is exposed to heat by Evaluate your unit's environment. Unit may need to be moved to
environment or by appliances nearby, run more efficiently.
Condenser coils are dirty. See section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit" for
instructions.
rrl
Z
r"
m
Z
17
Trouble Shooting
O P E RAT IO N (continued)
TOPIC POSSIBLE CAUSE
Refrigerator runs too
frequently (continued)
ICE
Controls need to be adjusted.
Door is not closing properly.
SOLUTION
See "Installation Instructions--How to Adjust the
Temperature Controls" section on how to adjust your
controls.
See "Installation Instructions--How to Level Your
Refrigerator" section on how to properly level unit.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary. See
section on "Hints and Care--How to Clean Your Unit" for
instructions.
Check for internal obstructions that are keeping door from
closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice
buckets, oversized or improperly stored containers or
foodstuffs, etc.).
Unit is leaking water Plastic tubing was used to complete water
connection. Sears recommends using copper tubing for installation.
Plastic is less durable and can cause leakage. Sears is
not responsible for property damage due to improper
installation or water connection.
Ice forms in inlet tube to ice Improper water valve was installed. See section on "Installation instructions--How to Connect
maker the Water Supply" for instructions. Self-piercing and 3/_6"
saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water
connection.
Water pressure is low. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function property. A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with
water filters.
Water flow is slower than Freezer temperature is too high. See "Installation Instructions--How to Adjust the
normal Temperature Controls" section on how to adjust your
controls. Freezer is recommended to be between 0 to 2°F
(-18 to -17°O).
Water pressure is low. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per
square inch to function property. A minimum pressure of 35
pounds per square inch is recommended for units with
water filters.
Improper water valve was installed. See section on "Installation instructions--How to Connect
the Water Supply" for instructions. Self-piercing and 3//6"
saddle valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water
connection.
18
_bReconozca estesimbolocomounindicadordeavisodeseguridad.
[ADVERTENClA ]
Para evkar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, no quite la punta redonda
de conexi6n a tierra de la clavija. El refdgerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite la etiqueta de
advertencia del cord6n. No use un adaptador de dos puntas. No use una extensi6n para el cord6n el_ctrico.
Instrucciones electricas de conexi6n a tierra - Este refrigerador esta equipado con una clavija de tres puntas (con conexion a tierra) para
proteger contra posibles riesgos de descarga electrica. Si tiene un receptaculo de dos puntas, comuniquese con un electricista calificado y
haga que Io cambie per uno adecuado de tres puntas con conexion a tierra de acuerdo con el Codigo Nacional Electrico. El refrigerador esta
disefiado para funcionar en un cable independiente de 103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos.
[PELIGRO ]
IMPORTANTE: Los nifios atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado.
Los refrigeradores que se arrumban o abandonan; aun cuando sea "solo por unos cuantos
dias', continQan representando un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir
las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VlEJO:
• Quitele las puertas.
• D_jele las repisas puestas para que los nifios no puedan meterse con facilidad.
Prestamos servicio a io que vendemos
Su compra tiene mas valor porque puede depender de Sears HomeCentral ® para recibir servicio. Con mas de 12,000 especialistas
capacitados de servicio y acceso a 4,2 millones de piezas y accesorios, tenemos las herramientas, las piezas y el conocimiento y habilidades
para respaldar nuestro lema: Prestamos servicio a Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento de Sears
Su electrodomestico Kenmore esta disefiado, fabricado y probado para proporcionarle afios de servicio confiable. Aun asi, cualquier
electrodomestico grande podria necesitar servicio de vez en cuando. El Contrato de mantenimiento de Sears le ofrece un excelente
programa de servicio, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento de Sears
• Es la manera de comprar servicio para mafiana al precio de hoy.
• Elimina las cuentas de reparacion causadas por el uso y desgaste normales.
• Ofrece ayuda no tecnica e instructiva.
• Incluso si no necesita reparaciones, le ofrece una Revision preventiva de
mantenimiento anual, a peticion suya, para garantizar que el electrodomestico
est¢ en condiciones optimas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener
mas informacion, Ilame al 1-800-361-6665.
Para obtener informacion relacionada con los Contratos
de mantenimiento de Sears Canad&
Ilame al 1-800-361-6665.
Garantia del refrigerado por un aho completo
Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas a la
unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparar& sin costo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mane de obra.
Garantia del sistema sellado de refrigeracion por cinco ahos completos
Per cinco aries a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
a la unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparara el sistema sellado (que consiste del refrigerador, las tuberias de conexion
yel motor del compresor) sin cargo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mane de obra.
La cobertura anterior de garantia se aplica solamente a los refrigeradores que se utilizan para el almacenamiento de alimentos con fines
domesticos privados. Excluye los cartuchos originales y de repuesto del filtro del surtidor de hielo y agua Kenmore (siesta equipado con
sistema de filtrado). Los cartuchos originales y de repuesto estan garantizados per 30 dias, las piezas solamente, contra defectos de
materiales o mane de obra.
El servicio de garantia esta disponible comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y podria tener otros derechos, los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
20
Garantia del refrigerado pot un aho completo
Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas a la
unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparara, sin costo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mano de obra.
Garantia del sistema sellado de refrigeraci6n por cinco a_os completos
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
a la unidad o proporcionadas con la misma, Sears reparara el sistema sellado (que consiste del refrigerador, las tuberias de conexion
y el motor del compresor) sin cargo alguno, si estan defectuosos los materiales y la mano de obra.
Garantia de las partes del compresor pot diez ahos
Por diez aSos a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador se utilice y mantenga de acuerdo alas instrucciones adjuntas
o proporcionadas con la misma, Sears reemplazara cualquier pieza del compresor, si tiene defecto de materiales o de mano de obra.
La cobertura anterior de garantia se aplica solamente a los refrigeradores que se utilizan para el almacenamiento de alimentos con fines
domcsticos privados. Excluye los cartuchos originales y de repuesto del filtro del surtidor de hielo y agua Kenmore (siesta equipado
con sistema de filtrado). Los cartuchos originales y de repuesto estan garantizados por 30 dias, las piezas solamente, contra defectos
de materiales o mano de obra.
El servicio de garantia esta disponible comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811).
Sears Canada, Inc., Toronto, Canada, M5B 2B8
En el espacio a continuacion, registre el nQmero de modelo y de serie
y la fecha de compra del refrigerador. Encontrara la calcomania con el
nQmero de modelo y de serie adentro de la unidad en la pared izquierda
de la seccion del refrigerador.
NQmero de modelo:596.
NOmero de serie:
Fecha de compra:
Conserve este folleto y el recibo de compra de Sears en un lugar
seguro para usarlo como referencia futura.
m
Z,
Reconozca los simbolos, las palabras y las etiquetas
de seguridad
A PELIGRO J
PELIGRO--Riesgos inminentes que CAUSARAN lesiones personales graves o
la muerte.
[ADVERTENCIA I
ADVERTENClA--Riesgos o practicas inseguras que PODRJAN causar lesiones
personales graves o la muerte.
[PRECAUCl0N j
PRECAUCl6N--Riesgos o pr&cticas inseguras que PODRJAN causar lesiones
3ersonales leves o da_os materiales o del producto.
Lo que necesita saber
acerca de las instrucciones
de seguridad
Las advertencias y las instrucciones
importantes de seguridad que aparecen en
este manual no tienen el proposito de cubrir
todas las condiciones posibles que podrian
ocurrir. Debe ejercerse sentido comQn,
precaucion y cuidado cuando se instale,
se realice mantenimiento o se opere
el refrigerador.
Siempre comuniquese con el distribuidor,
concesionario, agente de servicio o fabricante
para los asuntos relacionados con problemas o
condiciones que no entienda.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio, descarga e|ectrica, lesiones graves ola muerte cuando use el
refrigerador, siga estas precaucJones b&sicas:
Lea todas las instrucciones
antes de instalar el dispositivo.
NO trate de instalarla si no
comprende las instrucciones de
instalaci6n o estan mas alia de
sus habilidades personales.
NO le de servicio al dispositivo a
menos que Io recomiende
especificamente en el manual del
propietario o las instrucdones de
reparacion per el usuario.
Acate todos los c6digos y los
reglamentos locales.
Desconecte la energia electrJca
de la unidad antes de instalar el
dispositivo.
21
Requisitos electricos ............................................... 20
Contrato de mantenimiento ................................... 20
Garantia .................................................................. 20
Garantia Canada .................................................... 21
Registro del producto ............................................. 21
Informaci6n importante de seguridad ................... 21
Instalaci6n del refrigerador .................................... 23
C6mo transportar la unidad ............................... 23
C6mo seleccionar la mejor ubicaci6n ............... 23
C6mo quitar las puertas y las bisagras ............. 24
C6mo invertir las puertas ................................... 24
C6mo instalar y quitar las asas ......................... 25
C6mo colocar de nuevo las puertas
y las bisagras ...................................................... 26
C6mo quitar e instalar el caj6n deslizable .......... 27
C6mo conectar el suministro de agua ................ 28
C6mo nivelar el refrigerador ................................ 29
C6mo ajustar los controles de temperatura ........ 29
Caracteristicas del refrigerador .............................. 30
Parrillas interiores ............................................... 30
Cajones de almacenamiento .............................. 30
Caracteristicas del congelador ............................... 31
Caracteristicas principales .................................. 31
Repisas ............................................................... 31
Cajones ............................................................... 31
Almacenamiento en la puerta ............................. 31
Consejos y cuidado ................................................ 32
C6mo limpiar la unidad ....................................... 32
C6mo quitar y reemplazar los focos .................... 33
Diagn6stico de averias ........................................... 34
Espa_ol .................................................................. 20
Frances ................................................................... 38
Servicio ........................................... Portada posterior
22
Instalaci6n del refrigerador
Estas instruccienes tienen la finalidad de ayudarle con la instalaci6n de su unidad. Sears no puede hacerse responsable per una
instalaci6n incorrecta.
C6mo transportar |a unidad
Siga estos consejos cuando mueva la unidad a su ubicaci6n finah
• NUNCA transporte la unidad sobre un costado. Si no es posible transportarla verticalmente,
coloquela sobre la parte posterior. Permita que la unidad permanezca en posici6n vertical
durante 30 minutos aproximadamente antes de enchufarla para asegurar que el aceite
regrese al compresor. Si enchufa la unidad inmediatamente podrian causarse datos alas
piezas internas.
• Use una carretilla para electrodomesticos cuando mueva la unidad. SIEMPRE transporte la
unidad sobre un costado, NUNCA por la parte posterior ni el frente.
• Proteja el acabado exterior de la unidad durante la transportacion envolviendo el gabinete
en mantas o insertando almohadillas entre la unidad y la carretilla.
• Asegure firmemente la unidad a la carretilla con correas. Paselas a traves de las asas siempre
que sea posible. NO LAS APRIETE DE MAS. Si Io hace las correas pueden datar o abollar el
acabado exterior.
Corno seleccionar |a rnejor ubicacion
Observe estos puntos cuando elija la ubicacion final de la unidad:
• NO instale el refrigerador cerca de un homo, de un radiador ni de otra fuente de calor. Si esto
no es posible, proteja la unidad con material de gabinetes.
• NO Io instale en donde la temperatura baje a menos de 55 ° F (13 ° C). A esta temperatura
podria funcionar mal.
• AsegQrese de que el piso este bien nivelado. Si no Io est& coloque cutlas en las ruedas
posteriores con un pedazo de madera o de otro material para cutlas.
• Para garantizar que la puerta cierre correctamente, verifique que la unidad este nivelada con
una inclinacion de ¼" (6mm) hacia arras.
dCdmo mido
un hueco para
asegurarme que
quede bien ajustado?
Debe proporcionarse un espacio de aire
de 1½.(1.3 cm) en la parte superior y
posterior de la unidad para permitir la
circulacion de aire apropiada. Cuando
instale la unidad, tome las medidas
cuidadosamente. El sobrepiso o los
recubrimientos del piso (por ejemplo,
alfombras, mosaicos, pisos de madera,
tapetes) podrian hacer el espacio mas
pequeto de Io que pensaba.
Podria obtenerse algo de espacio
usando el procedimiento de nivelacion
bajo Como nivelar el refrigerador.
IMPORTANTE: Si la unidad se va
a instalar en un hueco en donde
la parte superior del refrigerador
estara completamente cubierta, use
dimensiones de piso a la parte superior
de la parte superior de la cubierta de la
bisagra para comprobar el espacio
libre correcto.
rfl
23
Instalaci6n del refrigerador
C6mo quitar las puertas y |as bisagras
Algunas instalaciones requieren que las puertas se quiten para colocar el refrigerador en la ubicacion final. Si se necesita quitar el cajon
deslizable, vea la secci6n C6mo quitar e instalar el cajon deslizable,
[ADVERTENCIA [
Para evitar el riesgo de descargas electricas que puedan producir lesiones personales graves o la muerte, observe
Io siguiente:
• Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de quitar las puertas. Conecte nuevamente el suministro electrico.
solamente despues de colocar nuevamente las puertas.
IPRECAUCION [
Para evitar dafios alas paredes y a los pisos, proteja el vinilo suave u otros pisos con carton, alfombras u otros
materiales protectores.
1D_ dela thente ]
de energ4d.
czlbk, rtas del sopotte in_'don
• Abra la puerta del congelador Io
mas posible.
• Dependiendo del modelo de la
unidad, la suya puede tenet una
o dos cubiertas de soportes.
pasador de la bisagra central. _
rgSostenga lapuerta de! congelador en I
su h,gar mieotras quita elpasador fly--
de la bisagra central con un /_/L_
destornilladorhexagonal deS/ _
Quite la puerta del congelado_ 16 / /
* Conserve el pasador de la bisagra
Quite la cubierta de la bisagra
superior quitando d tornillo Phillips°
• Conserve el tornillo y la cubierta para
volver a colocarlos. • Conserve todos los tornillos para
usarlos des
Como invertir |as puertas
2 TranslTera los tapones ylos
tornillos del gTabinete M
lado opuesto del g_abinete.
* Quite los tapones del gabinete con
un destornillador de hoja plana
envuelta en cinta masking.
. Quite los tornillos de entrepafio
centrales con un destornillador
hexagonal de 5/_6".
.Solamente para puertas de vaiven
Quite los tornillos de entrepafio
inferiores con un destornillador
hexagonal de 3/..
IMPORTANTE: Cuando trabaje directamente en las puertas,
coloquelas en una superficie no abrasiva protegida con toallas o
alfombras para evitar dafiar el acabado.
Transfh_,ralostopesdeJapuerta
del borde inferior de lap uerta
de la secci6n del rel_'_c,rador y '__ _--.._
de! con_elador Mlado opuesto _._ ,_,
del borde de lapuerta°
• Use un destornillador Phillips para la remocion
24
_4 !_,a Como instalar y quitar las asas
U para quitarlasyvolver ai
(_ Continz;e con Como vo|veF aco|ocal"
J_' |as puertas y |as bisagras |
para mon tar las p u ertas. )
Instalaci6n del refrigerador
C6mo insta|ar y quitar |as asas
Insta|acio. de |as asas montadas por el
frente de| refrigerador
Si se van a instalar las asas por primera vez, las asas del refrigerador se
encuentran en la misma seccion. El adomo del asa se encontrara en el
paquete de los materiales impresos.
Y
(_llitc" 105 tomH!os hexa_onales de
" de la cara de la puerta con un
destornillador hexaKonaJo
•Siva a invertir la puerta, quite los tapones
de la puerta del ladoopuesto de la puerta e
insertelos en los orificios de los tornillos.
__o_ od_do_ ,
I
de la puelva del paso 1.
3 Loca_'_ _el adomo dd asa en .!paquete
de los mat.dales knp_esos e instd!.lo sobr. la
part. superior e infedot d.I asa, corno se #ustra°
•Asegure el adomo del asa superior con el tomillo
restante del paso 1
•Inserte a presion el adorno sobre la pord6n inferior del
asa.
Para quitar las asas montadas pot el frente
de ia seccion dei refrigerador
Podria ser necesario tener que quitar las asas para transportar la
unidad a traves de espacios estrechos, o cuando se invierta la puerta.
(_uit. d adomo del asa sut_'dor quitando
el tomi!!o szlp.dor d.! aSao
• Conserve el adorno y el tomillo
para volver a colocarlos despues.
S.q,,..p..s:6,,:.p...:,,a'.io.:dI"]
ado,no de: asa .on lzn destomi!lador de _]
•Conserve el adorno para volver a _ [
colocarlo despucs. _[
L
asa y quite esta z_ltima. ._ "
•Conserve los tornillos para volver a colocarlos [1
despues. _t_
Insta|acio. de ias asas de| conge|ador
Si va a instalarlas por primera vez, las asas del congelador
se encuentran en la misma seccion del congelador.
Instal. e! asa suj.tdndola con los
tomil!os qu. qu:t6 del bo,de
d. lapu..ta.
•Podria ser necesario tener que quitar las asas
cuando se transporte la unidad en lugares
estrechos o cuando se invierta las puerta.
Para quitar ias asas del conge|ador
Podria ser necesario tener que quitar las asas cuando se
transporte la unidad a traves de espacios estrechos.
(Quite d asa quHando Ios t,es _ _
torn/J:os d.I asa. 1! !, ..............
I"con e.,os.i,,os.r vo,ve
m
Insta|acio. de las asas de! refrigerador
montadas aun |ado
Si se van a instalar las asas del refrigerador per primera vez,
estas se encuentran en la parte posterior del refrigerador.
Insta|acio. de ias asas del congelador
Siva a instalarlas per primera vez, las asas del congelador se
encuentran en la parte posterior del congelador.
stdl. el asa suj.t_ndola con :os _
o.,://os:r:5 q,,.q,,,;6 I
* Torx ® es una marca registrada registrada de Textron inc.
25
Para quitar las asas montadas au. lado
dell refrigerador
Podriasernecesariotenerquequitarlasasas cuandose transportela unidad
travesde espaciosestrechos,o cuandose inviertala puerta.
"P"'" "q! Ill
_s para volver _-_ I I
• Conserve los tornillos para volver a
colocarlos despues.
Para quitar |as asas de| conge|ador
Podria ser necesario tener que quitar las asas cuando se transporte
la unidad a traves de espacios estrechos.
Instalaci6n del refrigerador
C6mo co|ocar de nuevo |as
_uertas y las bisagra
-. con,os orni,,osI
_ornillos Phillip_ I
_r con los tornillos
Insette e!pasador de la bisagwa I 1
•Encuentre el orificio de la bisagra _ _,_
inferior mils cercano al borde externo
del gabinete, e inserte el pasador de ._
la bisagra inferior. Vuelva a colocar -
las cutlas de la puerta, si habia alguna.
saKradell
la:,..tao'elcon_da.ore.,e/ i ._<
pasador de/a b/sagwa in_'riot y _,_
sostet,_alapuetta vetticalmenW _ "% \
mientras /nstaJa elpasador de i _
la b/saffra central con un
destomilladot hexagonal de ://i_"
• Vuelva a colocar todas las cutlas de
puerta que sean necesarias.
• Aseg6rese de que el pasader de la
bisagra este bien ajustado.
i4 refrifferadorC°l°qtle e! lado de la bisaKra de la puetta del [
5 Mientras que sostienela 4
puetta del refriKerador r
verticaJmente, apriete la .,
bisagra sz,periot con zm
destomi!ladot hexa_onM de
5//_6"y vuelva a colocat la
cubietta de la bisagra.
26
Instalaci6n del refrigerador
C6mo quitar e instalar e| caj6n desiizable
I _lb ADVERTENCIA I
Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energia al
refrigerador antes de quitar [as puertas. Despues de volver a colocar [as puertas, conecte [a energia.
I _ PRECAUCION I
Para evitar posibles [esiones, dafios mater|ales o al producto, se necesitaran dos personas para realizar [as siguientes
instrucciones.
Para quitar el caj6n des|izable Para insta|ar el caj6n des|izablle
il aque completamente
ambos deles.
+p,_,tapa,adescngancha,+sr F I1[I
soportes de la puerta del sistema _
de deles. Levante lapuerta / [ L_
Con d caf6n totMmente hacia
afuera_ /nserte la canasta
Mferior a!ineando las
!enffiietas en ambos lados
de la canasta inferior con _' "
las muescas co el ensamble f
del riel.
Deslice la canasta stlpedor
dentro de la unidad
Aseff6resedequelaparte II _] II_HH_4,
la cNasta detrds de/ricl __2_/
se eng_anchen.
27
Instalaci6n del refrigerador
C6mo conectar el suministro de agua
[ ADVERTENCIA ]
Para reducir el riesgo de |esiones o|a muerte, siga |as precauciones basicas, inc|uyendo
|as siguientes:
•Lea todas las instrucciones antes de instalar el dispositivo.
• NO trate de realizar la instalaci0n si no entiende las instrucciones o si estan mas alia de sus niveles de
capacidad personal.
Acate todos los codigos y ordenanzas locales.
• NO realice ningQn tipo de servicio en la unidad a menos que se recomiende es Decificamente en el Manual
del propietario o en las instrucciones publicadas de reparaci0n por el usuario.
• Desconecte la energia de la unidad antes de instalar el dispositivo.
PRECAUCION I
Para evitar da_os materia|es o posib|es |esiones, siga |as precauciones basicas, inciuyendo |as
siguientes:
•Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre a la plomeria domestica para garantizar que
cumpla con los codigos y las ordenanzas locales.
,Verifique que la presion de la valvula del agua este entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. Si se instala un
filtro de agua, la presion del agua ala valvula debera ser cuando menos a 35 libras per pulgada cuadrada.
•NO use una valvula auto perforante ni de sillin de 3/16". Ambas reducen el flujo del agua, se obstruyen
con el tiempo y pueden causar fugas si se trata de repararlas.
•Apriete las tuercas manualmente para prevenir que se tuerzan al enroscarlas. Pot 01timoapriete las tuercas
con unas pinzas y una liave inglesa. No las apriete de mas.
•Espere 24 horas antes de colocar la unidad en su ubicaci0n final para revisar y corregir las posibles fugas
de agua.
Marcia;des necesaz_os
• tuberia de aluminio flexible de ¼" de
diametro externo
NOTA: Afiada 8' (243.84 cm) de largo de tuberia
para que alcance el suministro del agua y asi sujetar la valvula)
poder formar un anillo de servicio.
• Valvula de cierre (requiere que se
taladre un orificio de ¼" (6mm) en
el suministro de agua antes de
• Llave inglesa ajustable
• Destornillador hexagonal de ¼"
dmangzzitoyatorn[lJe la tzlerca en e!
puerto de entrada, Apriete la tuerca _
.o.l.//.vei.gles .
IMPORTANTE: NO la apriete de mas. _ I[
Podria barrerla. I II-'_,
F'_
Tire de la tuber[a para comTrmar que ( _]
la conexi6n estO segura, Coneete la _
tuber[a al mareo con la abrazadera
de la tuber[a de agua (F) y abra e!
suministro de agua. Revise Mhay
tilgas y corr//alas, si es asL _i
7 vz_ilela cone_idn delagua durame 1
L24horas. Corri/alasfilgassiesnecesario° )
28
Instalaci6n del refrigerador
Como nivelar el refrigerador
Si st= refiigerador requiere una conexi6n de suministro de agua para la miiquina de hietos, proceda a la secci6n C6mo conectar e|
suministro de agua antes de nivcl;tr el refrigerador
PRECAUClON
Pars proteger las propiedades matedales o la unidad contra dafios, realice Io siguiente:
Proteja el vinilo suave u otros pesos con cart6n, alfombras u otros materiales protectores.
No use herramientas electricas cuando realice el procedimiento de nivelaci6n.
Mater_desnecesados *Destornillador hexagonal de 3/8" •Level
•°.A
3 Girealamqmerdayaladerecha \/I
los tornil!os de afilste (A)para <J_
levamar o ba]ar elfrente de! refr@erador. _¢:
•Aseg0rese de que el gabinete del refrigerador p-_
est6 nivelado de lado a lado ajustando los
tornillos de ajuste de rodillo izquierdo y derecho. _Zj
• Gire la pats estabilizadora en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que este firme contra el piso.
Pars los modelos con cajon deslizable: Despues de
terminar los pasos que se indican anteriormente, gire los
tornillos de ajuste de rodillo (A) 2 a 3 veces en sentido
contrario al de las manecillas del reloj, de manera que
todo el peso de la unidad descanse sobre las patas
estabilizadoras.
A
refdgerador estc_ _ "(6ram) o½burbu/a rods
alto que la parteposterior de! refrigerador.
° Yea el paso 3 de nivelacion pars obtener ayuda.
Vu elva a colocar la parrilla inferior y las
cubiertas del soporte° _.a las marcas en laparw |
interior de la parrilla inferiorpara aseg,rar |
la colocaci6n correcta. I
• Primero inserte a presion la parte inferior en su lugar. |
Oprima hacia abajo la parte superior de la parrilla hasta |
_. que la porcion superior entre en su lugar. )
Como ajustar los controles de temperatura
Este refrigerador esta disefiado pars funcionar a una temperatura domestics de 55 ° a 110 ° F (13° a 43 ° C). Pars ajustar inicialmente Is
temperatura, siga los cinco pasos que se indican a continuacion. Si solamente realizara una modificacion a la temperatura pars la unidad
operativa, se necesitan solamente los pasos del 3 al 5.
I)dC6mo realizar
compartimiento de! refdge:ador y!os conwoles de! congdador en la parte |Dbde
szlpedor de la secci6n deI congdador. Ajuste ambos controles en 4. i una ,,__ruea
IMPORTANTE: Ninguna de las secciones se enfriara si el control del |temveratura-
congelador esta en Off (Apagado).
2 Permita que transc.rran 24horaspara que ld ten_erat.ra se estabilice. 1
IJ oo.. iFz ,7o. *aoc'_ -- : ,_:ii |
|
•Gire el control al siguiente nOmero mas alto si no esta suficientemente frio.
|•Gire el control al siguiente n0mero mas bajo siesta demasiado frio. Permits que |
k_............. ..............................)
J' Glre el control sl slgulente numero mas alto Sl no esta
suficientemente frio. _ /
• Gire el control al siguiente nOmero mas bajo si esta demasiado frio. _I,._V |
• Permits que transcurran de 5 a 8 horas pars que los ajustes comiencen a funcionar. J
Repita !ospasos 3374 segz_n sea n ecesario.
29
Materiales necesarios
• 2 termometros que midan de
-5 ° a 50 ° F (-21 ° a 10° C)
• 2 vasos pars beber
Pars el congelador
•Coloque el term6metro en un vaso
de aceite vegetal en medio del
congelador y contin0e con el paso 3
de la seccion Ajuste de la temperatura.
IMPORTANTE: Siempre comience los
ajustes de temperatura con la seccion
del congelador.
Pars el refrigerador
•Coloque el term6metro en un vaso de
agua en medio de la unidad y contin0e
con el paso 3 de la seccion Ajuste
de la temperatura.
i=,
Caracteristicas
Parri||as interiores del refrigerador
PRECAUCION I
Para evitar iesiones personales o dafios materiales, realice
Io siguiente:
• Verifique que la repisa este bien asegurada antes de
colocar articulos sobre ella.
• Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado.
Las repisas pueden quebrarse repentinamente si
se estrellan, rasgufian o exponen a cambios subitos
de temperatura.
oof en Mg.nos modelo_
s fijas Spillproof contiene los derrames I_
para limpiarlos con facilidad. _Db._l,J_
itar las repisas, levantelas y saquelas. _
talar las repisas, invierta el
iento anterior. If
roof Slide Out
os modeIos _
s Spillproof Slide Out cuentan ./._.,_._-------_
veniencia de poder limpiarlas __"'_ [
d gracias al disefio _ li
para alcanzar los articulos _b'_ I _/jJ/]
posterior. Para facilitar la _pr'_lll_...._...,4_"- ]
repisa de vidrio puede mm_ _ ti
mpletamente y levantarla
a del marco.
itar la repisa y el marco, vea las
k instrucciones para las repisas fijas Spillproof.
Aimacenaje en |a puerta
#Centr_ de lacteos
Elcentrodelacteosofreceun pr_lctico
almaccn para articulos como mantequilla, _ [1[ i_P-'-
yogur, queso, etc. Este compartimiento _11,_-_-_
es ajustable y esta Iocalizado en la puerta. _ I ",
Puede moverse a diferentes lugares para
satisfacer las necesidades individuales.
• Para quitarlo, abra la puerta de lacteos,
tire hacia arriba e inclinelo para sacarlo. F_
• Para instalarlo, invierta el procedimiento anterior.
Recipientes de la puerta
Los recipientes de la puerta se ajustan para L_--_.j b
cumplir con las necesidades individuales j!,
de almacenamiento. I'
• Para quitarlos, deslice el recipiente hacia arriba
y tire en forma recta hacia afuera.
• Para instalarlos, invierta el procedimiento anterior.
Calories de a|macenamiento
Calories Crisper de
humedad controlada 1I_
El cajon crisper mantiene las verduras y frutas
frescas por mas tiempo proporcionandoles
un medio con humedad controlada. _/_
1t
Controles \ _,__
Los controles crisper regulan la _<-___
cantidad de humedad en el cajon crisper. _'_
Use el ajuste low (bajo) para las verduras y frutas sin hojas.
Use el ajuste high (alto) para las verduras con hojas._
Cajbn de bocadiilos I
Este caj6n puede usarse para almacenar _ - _,_,_.
articulos de comida o verduras adicionales.
Parrilla para latas "_Y
en algamos modelos
La parrilla para latas se desliza hacia afuera
por debajo de la repisa fija Spillproof. La
parrilla para latas tiene capacidad hasta para
doce latas de 12 onzas.
Sujetador de
la puerta
Los sujetadores de la puerta se
quitan para facilitar la limpieza.
• Para quitarlo, deslice el
sujetador hacia arriba y
tire de 61 hacia afuera.
• Para instalarlo, invierta el
procedimiento anterior.
30
Para quitar einstalar los cajones:
• Para quitar el cajon, saque el cajon hasta
donde tope. Incline la parte delantera del
cajon y saquelo en forma recta.
• Para instalarlo, inserte el caj6n dentro de
los rieles del marco y empQjelo en su lugar.
Para quitar e instalar eJ vidrio yel marco:
•Quite los cajones como se indica anteriormente.
• Coloque la mano debajo del marco para
empujar el vidrio desde abajo. Levante
el vidrio.
• Levante el marco de los rieles del recubrimiento del refrigerador.
• Para instalarlo, repita las instrucciones anteriores en
orden inverse.
dQu_ pasa si no puedo abrir la puerta lo
suficientemente para sacar los cajones?
•Saque el cajon que este mas alejado
del lado de la bisagra del gabinete.
• Quite el vidrio segQn se explico al final
de la seccion de los cajones.
• Levante el divisor del centro del marco.
Deslice el cajon existente alejado del lado
de la bisagra del gabinete y saquelo.
dQu_ puedo hacer para prolongar la vida
de las verduras y frutas?
Siga las reglas a continuacion cuando almacene verduras y frutas
en los cajones crisper de humedad controlada:
• NO lave las verduras y frutas antes de colocarlas en los cajones.
La humedad que se afiada en los cajones puede causar que las
verduras y frutas se echen a perder mas rapido.
• NO forre los cajones crispers con toallas de papel. Estas retienen
la humedad.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de control. El no ajustar
los controles correctamente podria echar a perder las verduras y
frutas. Vea la tabla siguiente para que le ayude con los controles:
LOW (BAJO) HIGH (ALTO)
• colifler • calabacitas • lechuga • apie
• manzanas • uvas • esparragos • br6coli
• maiz • pepinos • espinacas • raicesgerminadas
• naranjas • repollo • hierbas frescas
Caracteristicas del congelador
Caracteristicas principales Ca jones
IPRECAUCION I
Para evitar dafios matedales, realice Io siguiente:
•No fuerce el braze de la maquina de hiele hacia abaje ni
hacia arriba.
• No celoque ni almacene nada en la caja de
almacenamiente de hiele.
Maquina autom&tica de hielo
en _o_mos modelos
Uso de la maquina de hielos
pot primera vez
• Verifique que la caja de hielos este en
su lugar y que el brazo de la maquina este hacia abajo.
• Despues de que la seccion del congelador Ilegue a
0 ° a 2 ° F (-18 ° a -17 ° C), la maquina de hielo se Ilena
de agua y comienza a funcionar.
• Deje que transcurran 24 horas aproximadamente despues
de la instalaci0n para recibir la primera raci0n de hielos.
• Deseche la produccion de hielo de las primeras 12 horas
de funcionamiento para verificar que el sistema este libre
de impurezas.
Instrucciones de funcionamiento
• Verifique que la caja de los hielos este en su lugar y que el
brazo de la maquina este hacia abajo.
• Despues de que la seccion del congelador
Ilegue a 0° a 2 ° F (-18 ° a-17 ° C), la maquina .....
se Ilena con agua y comienza a funcionar. :i S. _ J A
/_
Ustedtendraunaraci0ncompletadehielo i (._ _:,} i ._r
cada 3 horas aproximadamente. _i_
• Pare la produccion de hielo levantando el
brazo de la maquina hasta que se escuche un clic.
° La maquina permanecera apagada hasta que se mueva el
brazo de la maquina a la posici0n down (hacia abajo).
Repisas
rParri||a de servicio __
JPara instalar y quitar la parrilla: O"_ _% _
|* Para instalarla, deslice la ranura en forma _'_
l de L hacia abajo sobre el tornillo de la pared _v *
| posterior• EmpQjela hacia arras hasta que el tornillo se
| detenga en la ranura L (1)• Deslice la porcion del frente
de la parrilla sobre el tornillo de la pared delantera (2)•
° Para quitarla, realice los pasos anteriores en orden inverso.
"1Repisa de| conge|ador
Para quitar e instalar las repisas: I|
• Quite la repisa sacandola hasta ] |
donde tope• Incline el frente de ]
la repisa y saquela en forma recta• j /
• Para instalarla, inserte la repisa 1 |
dentro de los rieles del / /
• /[ ]
recubrimiento del refngerador /
y empL_jela hacia arras del compartimiento. J
Canasta de a|ambre
Para quitar e instalar la canasta:
• Para quitar la canasta, saque la
canasta hasta que tope. Incline
el frente de la canasta y saquela
en forma recta•
• Para instalarla, inserte la canasta en los rieles del
recubrimiento del refrigerador y empQjelo en su lugar.
Canastas de ca|on desiizab|e
en algunos modelos
(En la ilustracion se separo el cajon del
ensamble de la puerta para ofrecer
mayor claridad visual)
Para quitar y volver a colocar
la canasta superior:
• Quite la canasta sacandela
hasta que tope y levantandela.
• Celeque de nuevo la canasta
deslizandela dentro del
compartimiente superior del cengelador.
Para quitar y volver a colocar la canasta inferior:
• Quite la canasta levantandela de las guias de los rieles.
• Coleque de nueve la canasta colocandela dentro de
las guias de los rieles.
PELIGRO ]
Para prevenir la trampa del nifio o el riesgo asfixia accidental,
no quite el divisor en la cesta superior del congelador.
A|rnacenamiento en ia puerta
)isa de |a puerta
La repisa fija de la puerta
proporciona un practico
almacenamiento para articulos
de comida congelada en la puerta
del congelador.
Para quitar e instalar la repisa
de la puerta:
• Para quitar la repisa, levante el
ensamble de las leng_Jetas del
recubrimiento lateral y saquela.
• Para instalarla, ajuste los extremos del ensamble de la repisa
en las leng(Jetas del recubrimiento y deslicela hacia abajo.
m
31
t"
Consejos y 0 o®
cuidadoC6mo |impiar |a unidad
_C6mo elimino los
males• olores., del
rerrlgeraaor.'- _.._;,T_
1. Saque todes los alimentes.
2. Descenecte el refrigerader.
3. Limpie los siguientes articulos usande
las instrucciones correspondientes
en la secci6n C6me limpiar la unidad:
° Paredes, piso y techo del interior
del gabinete.
° Cajones, repisas y empaques de
acuerdo con las instrucciones de
esta secci6n.
4. Tenga especial cuidado para limpiar
todos los resquicios de la superficie
realizando los pasos siguientes:
• Diluya un detergente suave y cepille la
soluci6n en los resquicios usando un
cepillo de cerdas de plastico.
• Dejelo reposar durante 5 minutes.
• Enjuague las superficies con agua
tibia. Seque las superficies con un
patio limpio y seco.
5. Lave y seque todas las botellas, los
recipientes y los fiascos. Deseche los
articulos echados a perder o caducados.
6. Envuelva o almacene los alimentos que
despiden males olores en recipientes
hermeticos para evitar que regresen los
males olores.
7. Conecte la energia y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Despues de 24 horas, verifique si el olor
se ha eliminado.
Si continua oliendo real...
1. Quite los cajones y col6quelos en la
repisa superior del refrigerador.
2. Empaque las secciones del refrigerador
y del congelador, incluyendo las puertas,
con hojas arrugadas de peri6dico en
blanco y negro.
3. Coloque carbones al azar en los
peri6dicos arrugados en los
compartimientos del refrigerador
y del congelador.
4. Cierre las puertas y dejelo reposar
durante 24 a 48 horas.
5. Repita los pasos 5 al 7.
Si no se elimina el mal olor, comuniquese
con el Centre de Servicio de Sears. Vea la
parte posterior del manual para encontrar el
nOmero telef6nico.
[ADVERTENClA l
Para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales o la
muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de limpiarlo. Despues de la
limpieza, conecte la energia.
[PRECAUCl0N ]
Para evitar lesiones personales o dafios materiales:
• Lea y siga las instrucciones del fabricante de todos los productos de limpieza.
• No coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios en la lavadora de
plates. Podrian estrellarse o partirse.
NO UTILICE UTIIJClzL.
AREA
Puertas y exterior
texturizado
Cabinet interior
Puertas y exterior de acero
inoxidable*
IMPORTANTE:
Los dafios aI acabado de
acero inoxidable debido al use
inadecuado de productos de
limpieza o productos no
recomendados no estan
cubiettos bajo ninguna
garantia
Controles del surtidor
Empaques de la puerta
Serpentin del condensador
Quite la pamlla inferior para
obtener aeeeso
Parrilla de la salida del
ventilador del condensador
Vea la parte posterior del
refrigerador
Accesorios
Repisas, recipientes,
cajones, etc.
• Umpiadores abrasives ni fuertes
• Amoniaco
• Blanqueador de ctoro
• Detergentes ni solventes
concentrados
• Almohadillas para tallar de textura
metfiiica ni de plfistico
• Limpiadores abrasives ni fuertes
• Amoniaco
• Blanqueador de cioro
• Detergentes ni sotventes
concentrados
• Almohadillas para tallar de textura
metfilica ni de piastico
• Productos con base de vinagre
• Limpiadores con base citrica
• Umpiadores abrasives ni fuertes
• Amoniaco
• Blanqueador de ctoro
• Detergentes ni solventes
concentrados
• Almohadillas para tallar de textura
metfiiica ni de plfistico
• Umpiadores abrasives o fuertes
• Almohadiltas para talIar de textura
metfitica ni de pifistico
N/A
• Unalavadora de plates
Use 4 cucharadas (60 milititros) de
bicarbonate de sodio disuelto en 1 litro de
agua jabonosa tibia
Limpie {as superficies con agua limpia
tibia y seque inmediatamente para evitar
manchas de agua.
Use agua jabonosa tibia y un patio o
esponja suave y Iimpios.
Enjuague las superficies con agua tibia
Iimpia y seque inmediatamente para
evitar las manchas de agua.
Use la boquilla de la manguera de
una aspiradora.
Use Ia boquilla de la manguera de una
aspiradora con el aditamento de cepiIIo
Siga las instrucciones de instalaci6n y
remoci6n de la secci6n de la
caracteristica apropiada.
Permita que tos articutos se ajusten a la
temperatura ambiente.
DiIuya un detergente suave y use un
patio o esponja limpio para la limpieza.
Use un cepillo con cerdas de piastico
para acceder los resquicios.
Enjuague las superficies con agua Iimpia
y tibia.
Seque el vidtio y limpie los articulos
inmediatamente para evitar las mancbas
de agua.
* Se ha incluido un limpiador de acero inoxidable adentro del refrigerador. Para comprar mas
limpiador, comuniquese con Sears usando la informaci6n de la parte posterior del manual.
32
Diagn6stico de averias
Los refrigeradores modernos tienen caracteristicas nuevas y son mas eficientes respecto a la energia. El aislante de
espuma es muy eficiente en cuanto a la energia y tiene capacidades aislantes excelentes, sin embargo, el aislante de
espuma no absorbe el ruido. Como resultado, ciertos ruidos podrian parecer raros. Con el tiempo, estos ruidos se haran
familiares. Consulte esta informacion antes de Ilamar para solicitar servicio.
RUIDOS _))_
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
Chasquidos El control del congelador (,4) chasquea al guncionamiento normal
arrancar o detener el compresor
El cronometro de descongeiaci6n (B) suena Funcionamiento normal
como un reloj electrico y suena al entrar y sad
del ciclo de descongelaci6n.
Aire sitbando o soplando El ventilador del congelador (C) y del Funcionamiento normal
condensador (D) hacen este ruido mientras
estan funcionando.
Sonido de hervido El evaporador (E) y el refdgerante de Funcionamiento normal
o burbujeo intercambio de calor (F) hacen este ruido
mientras fluyen.
Sonido de golpeteo Los cubos de hielo de la maquina de hielos (en Funcionamiento normal
aigunos modetos) hacen este ruido al caer en el
recipiente del hielo (G).
Ruido de vibraci6n El compresor (H) hace un ruido pulsante Funcionamiento normal
mientras funciona.
El refrigerador no esta bien nivelado. Vea Instrucciones de
instalacion para obtener los
detalles de como nivelar
la unidad.
Ruido de zumbido La valvula (I) de conexion de la maquina de Funcionamiento normal
hielos (en algunos modelos) zumba cuando ia
maquina se Ilena de agua.
Ruido de tarareo La maquina de hielo (J) esta en la posicidn "on" El ruido se detiene al levantar
(encendida) sin la conexi6n del agua. et brazo de la maquina de
hielos a la posici6n "off"
(apagada). Vea la secci6n
"Maquina automatica de
hielos" para encontrar
Ios detalles.
El compresor (H) puede hacer un ruido Funcionamiento normal
susurrante de alta frecuencia mientras funciona.
Ruido de algo que sopla El calentador de descongelaci6n (K) sopla, Funcionamiento normal
o sara truena o sara cuando funciona.
El control del El refrigerador esta en la modalidad de Funcionamiento normal. Espere 40 minutes para vet si el refrigerador arranca
congelador y tos descongeIacion, de nuevo.
focos estbn
encendidos, pero el
compresor no
funciona.
La temperatura del Los ajustes del controt det cajon estan
caj6n crisper no est_ demasiado bajos.
suficientemente fria Los controIes del congelador estan
demasiado bajos.
El caj6n esta mal acomodado.
El refrigerador no El refrigerador no esta conectado
funciona El control del congelador no esta encendido.
El fusible esta fundido, o el cortacircuitos
necesita restablecerse
Ocurrio una interrupcion electric&
El refrigerador sigue La unidad esta funcionando real
sin funcionar
La temperatura de los
alirnentos est&
demasiado fria
Los serpentines det condensador
estan sucios.
Los controtes det refrigerador o del
congelador estan muy altos
Vea la seccion de "Caracteristicas del refrigerador, cannes crisper de humedad
controiada" para ajustar los controtes.
Vea "tnstrucciones de instalacion, c6mo ajustar los controtes de temperatura"
3ara saber c6mo hacerlo.
Vea Ia seccion "Caracteristicas det refdgerador, cajones crisper de humedad
controlada" para verificar Ia colocacion correcta deI cajon.
Conecte la unidad.
Vea ia seccion de "Caracteristicas del refrigerador, cannes crisper de humedad
controlada" para ajustar los controtes.
Reemptace los fusibtes fundidos Revise el cortacircuitos y restablezcalo si
es necesario.
Llame a ta compa_ia etectrica para informar acerca de la interrupci6n
Desenchufe el refrigerador y cambie tos alimentos a otra unidad. Si no tiene otra
unidad disponible, coloque hielo seco en ta secci6n del congetador para
conservar los alimentos. La garantia no cubre ia perdida de alimentos
Comuniquese con el departamento de servicio para que le ayuden.
Vea la seccion de "Consejos y cuidado, como fimpiar la unidad" para encontrar
tas instrucciones
Vea la seccion de "Caracteristicas del refrigerador, cannes crisper de humedad
controlada" para ajustar tos controtes.
34
FUNCIONAMIENTO
PROB
La temperatura de los
alimentos no estfi
suficientemente fria
Diagn6stico de averias
CAUSAL POSIBLE
La puerta no cierra correctamente
Tienen que ajustarse tos controtes.
Los serpentines del condensador estan
sucios.
La parrilla de aire posterior esta obstruida
La paerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta durante periodos
targos de tiempo
SOLUCION
Vea {a secci6n "lnstrucciones de instaIacion, come nivelar et refrigerador"
para saber como niveIar bien la unidad
Veriflque que los empaques setlen bien. Limpieios si es necesario de
acuerdo con ias instrucciones de limpieza dei manual det propietario.
Revise si hay obstrucciones internas que caasan que la puerta no cierre
completamente (por ejempto, cajones mal cerrados, cajas de hieIo, recipientes
demasiado grandes o ma[ puestos, etc)
Vea la secci6n "lnstrucciones de instataci6n, como ajustar los controles de
temperatura" para saber como ajustar los controles.
Vea ta seccion "Consejos y cuidado, como limpiar {a unidad '_para obtener
instrucciones.
Revise ta posicion de los alimentos en et refrigerador para asegurarse que ta
rejitla no este obstruida. Las rejiflas de aire posteriores estan Iocalizadas
debajo de los cannes crisper
Reduzca el tiempo que la paerta permanece abierta. Organice tos alimentos
con eficiencia para asegurar que la puerta se abra Io menos posibIe.
Permita que el ambiente interior se ajuste por et periodo de tiempo que la
puerta estuvo abierta
Se a_adieron recientemente los alimentos. Deje que transcurra suficiente tJempo para que los alimentos recientemente
a_adidos alcancen a la temperatura dei refrigerador o del congelador
El refrigerador tiene mal olor El compartimiento esta suc[o o tiene Vea ta seccion "Consejos y cuidado" para encontrar las instrucciones.
atimentos que causan el mal olor
Se forman gotas de agua Revise los empaques para verificar que Vea ta seccidn "Consejos y cuidado, como limpiar la unidad" para obtener las
afuera del refrigerador seIien bien. instrucciones.
Los nivetes de humedad estan demasiado Es normal durante tiempos de humedad aita
aItos
Los controles necesitan ajustarse
Se forman gotas de agua Los niveIes de hamedad estan altos o ta
adentro del refrigerador 3uerta se ha abierto frecuentemente.
Revise si los empaques seilan bien.
Vea la seccion "lnstrucciones de instataci6n, como ajustar los controles de
temperatura" para saber como ajustar los controles.
Vea la seccion 'qnstrucciones de instaIacidn, como ajustar los controles de
temperatura" para saber como ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta permanece abierta. Organice
eficientemente tos aIimentos para asegurarse que la puerta es% abierta el
menor tiempo posibIe
Vea ta seccion "Consejos y cuidado, como limpiar {a unidad '_para obtener
instrucciones.
ConsuRe ia seccion de ruidos en ta guia de diagnostico de averias
El refrigerador o la m&quina Funcionamiento normal
de hielo hace ruidos
desconocidos y fuertes
Los cajenes crisper no El contenido del cajon o {a colocacidn de Vuelva a acomodar los alimentos y los recipientes para evitar interferencia
cierran bien Ios articuIos en el compartimiento con los cajones.
atrededor podrian estar obstruyendo el
ca}6n
El cajon no esta en la posicion correcta
El refrigerador no esta bien nivetado
Los canates del cajon estan sucios o
necesitan tratamiento.
El refrigerador funciona
demasiado freeuentemente Las puertas se han abier_o frecuentemente
o se han abierto durante periodos de
tiempo prolongados
Vea {a seccion de "Caracteristicas del refrigerador, cannes crisper de
humedad controlada" para verificar la colocacion correcta det cajon.
Vea la seccion 'qnstrucciones de instaIacion, como nivelar et refrigerador"
para saber como nivelar la unidad correctamente.
Limpie tos canaIes det cajon con agua jabonosa tibia Enjuague y seque
completamente.
Aplique una capa tigera de jalea de petroleo a los canales del cajon.
Reduzca el tiempo de que la puerta permanece abierta. Organice
eflcientemente Ios atimentos para garantizar que la puerta permanezca
abierta el menor tiempo posible.
Permita que el ambiente interior se ajuste pot et periodo que la puerta
estuvo abierta
Funcionamiento normalLa humedad o et calor en et area alrededor
estan altos
Se han aSadido alimentos recientemente Permita que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos
recientemente aSadidos alcancen a Ia temperatura del refrigerador o del
congelador.
La unidad esta expuesta a calor por el Evalue et ambiente de la unidad Esta podria necesitar tener que moverse para
medio ambiente o electrodomesticos que funcione mas eflcientemente.
cercanos
Los serpentines del condensador estan Vea {a seccion de "Consejos y cuidado, como limpiar ta unidad" para encontrar
sucios, tas instrucciones
m
.') D
PROBLEMA
El refrigerador funciona
demasiado frecuentemente
(continuaci6n)
Diagn6stico de averias
FUNCIONAMIENTO (continuaci6n)
CAUSA POSIBLE
Los contro{es necesitan aiustarse
ka paerta no eierra eorrectamente.
HIELO
La unidad est_ goteando
SOLUCION
Yea la seceion "lnstruceiones de instalacion, come ajustar los
controles de temperatura" para saber como ajustar los controtes.
Vea la seccion "lnstrucciones de instalacion, como nivelar el
refrigerador" para saber como niveIar correctamente el refrigerador
Revise los empaques para ver si sellan correctamente. Limpielos si
es necesario de acuerdo con las instrucciones de limpieza en et
manual del propietario.
Revise si hay obstrucciones internas que causan que la puerta no
cierre completamente (pot ejemplo, cajones mat cerrados, cajas de
hielo, recipientes demasiado grandes o real puestos, etc)
Se utiliz6 tuberia de plastico para terminar la
conexion de agua.
Sears recomienda usar tuberia de cobre para la instaIacion. El
pIastico es menos durable y puede causar goteras Sears no se
hate responsable de los dafios materiales debidos a la
instalaci6n o conexi6n incorrectas del agua.
Se forma hielo en el tube de Se instalo una valvula de agua incorrecta Yea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n, come conectar el
entrada de la mfiquina de hielo suministro de agua" para encontrar instrucciones. Las valvulas auto
perforantes y de sillin de 3/16" causan aria presion baja del agua y
podrian obstruir la tuberia con el tiempo. Sears no se hace
responsable de los dafios materiates debidos a la instalaci6n o
conexi6n incorrectas del agua
La presion del agua esta baja. La presion del agua debe estar entre 20 a 100 tibras por pu_gada
cuadrada para que funcione correctamente. Se recomienda una
presion minima de 35 libras por putgada cuadrada para Ias
unidades con filtro de agua
El flujo de agua est_ m_s lento La temperatura deI congelador esta demasiado Yea la seccion "lnstrucciones de instalacion', come ajustar los
de Io normal alta. controles de temperatura" para saber como ajustar Ios controtes. Se
recomienda que el congeIador este entre O a 2° F (-18 a -17 ° C).
La presion del agua esta baja.
Se instal6 una valvula de agua incorrecta
La presion del agua debe estar entre 20 a 100 tibras por puigada
cuadrada para que funcione correctamente. Se recomtenda una
presion minima de 35 libras por putgada cuadrada para Ias
unidades con filtro de agua
Vea la seccion "lnstrucciones de instalacion, como conectar el
suministro de agua" para obtener las instrucciones. Las valvulas
auto perforantes y de sillin de 3/16" causan una presion baja det
agua y podrian obstruir la tuberia con el tiempo Sears no se hace
responsable de los dafios materiates debidos a la instalaci6n o
conexi6n incorrectas del agua
36
_lbCe symbole indique une mise en garde relative a votre s6curite.
[ AVERTISSEMENT l
Pour eviter les fisques d'electrocution pouvant provoquer des lesions graves, voire le deces, ne pas couper ni enlever ia
broche ronde de mise a la terre de la fiche. Le r6frigerateur dolt systematiquement 6tre relie a la terre. Ne pas enlever
I'etiquette de mise en garde du cordon. Ne pas utiliser d'adaptateur & deux broches. Ne pas utiliser de rallonge,
Miee a la terre--Ce refrig6rateur est muni d'une fiche a trois broches (raccordement a la terre) a des fins de protection centre les risques
d'electrocutien eventuels. S'il y a une prise a deux fentes uniquement, contacter un electricien qualifie et la faire remplacer par une prise
murale correctement mise a la terre, conformement au Code d'electricit6 National Electric Code. Le r6frigerateur est conc u pour fonctionner
sur un circuit separ6 de 103 a 126 V, 15 A et 60 Hz.
[ DANGER ]
IMPORTANT :Les enfants qui se trouvent enfermes dans un r6frigerateur et y suffoquent
ne sont pas un probleme du passe. Les refrig6rateurs mis au rebut ou abandonnes restent
dangereux, mSme s'ils sont laisses <<pour quelques jours >>.Avant de se debarrasser d'un
vieux r6fdgerateur, suivre les indications ci-dessous pour evker les accidents.
AVANT DE METTRE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR AU REBUT :
Enlever les portes.
,Laisser les tablettes en place & I'int_rieur de fagon & ce qu'il n'y ait pas de place
pour qu'un enfant y entre.
Nous assurons |e service apres=vente des appareils que nous vendons
Votre achata une valeur supplementaire car vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service apres-vente. Avec plus de 12 000
specialistes de la reparation et I'acces a plus de 4,2 millions de pieces de rechange et d'accessoires, nous avons les outils, les pieces, les
connaissances et les competences necessaires pour toujours honorer notre la promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service
apres-vente des appareils que nous vendons.
Contrats de maintenance
Votre appareil Kenmore est concu, fabriqu¢ et test€ pour vous assurer des annces de fonctionnement sans problcme. Toutefois, les gros
appareils auront de temps en temps besoin de reparations. Le contrat de maintenance Sears vous offre un programme de service
aprcs-vente hors pair a un prix raisonnable.
Le contrat de maintenance Sears
•Vous offre le moyen d'acheter les reparations de demain au
prix d'aujourd'hui.
•Elimine les frais de reparations resultant d'une usure normale.
•Vous assure une assistance non technique et une aide dans I'utilisation
de I'appareil.
•M¢me si aucune reparation n'est n¢cessaire, vous assure une visite de
maintenance preventive annuelle, a votre demande, pour verifier le bon
fonctionnement de I'appareil.
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus
de renseignements, appeler le 1-800-361-6665.
Pour tous renseignements sur les contrats de
maintenance de Sears Canada, appeler le
1-800-361-6665.
Garantie totale d'un an sur le r_frig6rateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si le rcfrigcrateur est utilis¢ et entretenu conformcment aux indications qui y sont affichces ou
qui I'accompagnent, Sears rcparera I'appareil gratuitement s'il se rcvele dcfectueux suite a un dcfaut de matcriau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq arts sur le systeme de refrig6ration hermetique
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si le rcfrigcrateur est utilis¢ et entretenu conformcment aux indications qui y sont affichces
ou qui I'accompagnent, Sears rcparera gratuitement tout composant du systcme de refrigeration hermctique (rcfrigerateur, conduites de
connexion et moteur du compresseur) s'ils se rcv¢lent dcfectueux suite a un dcfaut de matcriau ou de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'appliquent qu'aux rcfrigcrateurs utiliscs par les particuliers pour le rangement de nourriture. Elles n'incluent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si I'appareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, contre tout dcfaut de matcriau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811).
La prcsente garantie n'est en vigueur que si I'appareil est utilis¢ aux F'tats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits juridiques sp¢cifiques et vous pouvez Cgalement jouir d'autres droits qui varient d'un €tat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
38
Garantie tone d'un an sur le refrigerateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si le refrig6rateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees ou
qui I'accompagnent, Sears reparera I'appareil gratuitement s'il se r6vele defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq arts sur le systeme de refrig6ration hermetique
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si le refrig6rateur est utilise et entretenu conformement aux indications qui y sont affichees
ou qui I'accompagnent, Sears reparera gratuitement tout composant du systeme de refrig6ration hermetique (r6frigerateur, conduites de
connexion et moteur du compresseur) s'ils se revelent defectueux suite a un defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Garantie de dix ans sur les pieces du compresseur
Pendant dix ans a partir de la date d'achat et si le rcfrigcrateur est utilis¢ et entretenu conformcment aux indications qui y sont affichces
ou qui I'accompagnent, Sears remplacera toute piece du compresseur qui se rcv¢le dcfectueuse suite & un dcfaut de mat@iau ou
de main-d'oeuvre.
Les garanties ci-dessus ne s'appliquent qu'aux refrig6rateurs utilises par les particuliers pour le rangement de nourriture. Elles n'incluent
pas les cartouches de filtre a eau et glace Kenmore d'origine et de rechange (si I'appareil est dote d'un filtre). Les cartouches d'origine
et de rechange sont garanties 30 jours, pieces seulement, contre tout defaut de materiau ou de main-d'oeuvre.
Pour toutes prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-H©ME (1-800-469-5811).
Sears Canada, Inc. Toronto, Canada, M5B 2B8
Noter, dans I'espace ci-dessous, les numeros de modele et de serie
de votre appareil ainsi que la date d'achat. L'etiquette portant les
numeros de modele et de serie se trouve sur la paroi interieure
gauche du compartiment refrig6rateur.
Numero de modele :596.
Numero de serie :
Date d'achat :
Conserver ce guide et le r_c_piss_ de vente Sears darts un
endroit s_r pour r_f_rence ult_rieure.
Apprenez _treconnahre ces symboles, mots et _tiquettes
relatifs _tla s_curitfi I
DANGER
DANGER--Dangers immediats qui RIESULTERONT en de graves blessures,
voire le deces.
[ADVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT--Dangers ou pratiques non securitaires qui POURRAIENT
resulter en de graves blessures, voire le d@es.
[ATTENTION
I
1
ATTENTION--Dangers ou pratiques non securitaires qui POURRAIENT resulter
en des blessures mineures ou des d6g_ts mat@iels.
Ce qu'il faut savoir sur les
consignes de s_curitfi _
kes raises en garde et lea consignes de
s6curite indiquees dans ce manuel ne
visent pas a couvrir toutes les situations
et conditions susceptibles de se presenter.
II est indispensable de faire preuve de bon
sens, de prudence et d'attention dans la
mise en service, I'entretien ou I'utilisation
du refrig6rateur.
Contactez toujours le magasin ou I'appareil
a et6 achete, le distributeur, le service 81jill
apres-vente ou le fabricant en cas de V#
problemes ou de situations que vous ne
comprenez pas.
IADVERTISSEMENT
Pour reduire ies risques d_incendie, d_e|ectrocutio., de b|essures graves, voire de deces, prendre
|es precautions suivantes :
Lire la totalite du guide avant de *
mettre le r6frigerateur en service.
NE PAS chercher a effectuer la
mise en service de I'appareil si
les consignes ne sont pas
comprises ou si elles vont
au-dela de vos competences.
NE PAS r@arer ou remplacer une
piece quelconque du refrigerateur,
sauf s'il s'agit d'une reparation
specifiquement recommandee dans
le manuel de I'utilisateur ou dans les
consignes de reparation publiees
par le fabricant a I'intention
de I'utilisateur.
Observer tousles codes et
reglements Iocaux.
Toujours debrancher le rdrigerateur
avant toute intervention dessus.
39
Alimentation electrique necessaire ...................... 38
Contrat de maintenance ........................................ 38
Garantie .................................................................. 38
Garantie - Canada ................................................. 39
Informations sur le produit .................................... 39
Renseignements importants concernant votre s_curit6 .. 39
Mise en service de votre refri96rateur ................... 41
Transport de I'appareil ....................................... 41
Selection de I'emplacement optimum .............. 41
Demontage des portes et des charnieres ....... 42
Inversion des portes .......................................... 42
Demontage et pose des poignees ................... 43
Pose des pores et des charnieres ................... 44
Retrait et mise en place du bac coulissant ...... 45
Raccordement a I'alimentatian en eau ............. 46
Mise de niveau du refri96rateur ......................... 47
Reglage des thermostats .................................. 47
Elements du compartiment refri96rateur ............. 48
Tablettes interieures .......................................... 48
Rangements de la porte .................................... 48
Bacs de rangement ........................................... 48
Elements du compartiment congelateur .............. 49
Elements principaux .......................................... 49
Tablettes ............................................................. 49
Paniers coulissants ........................................... 49
Rangements de la porte .................................... 49
Conseils et entretien ............................................. 50
Comment nettoyer I'appareil ............................. 50
Retrait et remplacement de I'ampoule .............. 51
Depannage ............................................................ 52
Espa_ol .................................................................. 20
Frangais ................................................................. 38
Service apres-vente ................. Dos de la couverture
4O
Mise en service de votre remge_ateur
Ces explications sent fournies pour vous aider dans la mise on service de votre appareil. Sears ne pourra _tre tenue responsable d'une
mise en service fautive.
Transport de |'apparei|
Suivre ces conseils pour placer I'appareil a son emplacement final :
NE JAMAIS transporter I'appareil couche sur le c6te. S'il n'est pas possible de le transporter
debout, le coucher sur le dos. Une lois remis debout, ne pas le brancher avant 30 minutes pour
permettre a I'huile de retourner dans le compresseur. S'il est branche immediatement, les
composants internes pourront se trouver endommages.
Utiliser un diable pour deplacer I'appareil. TOUJOURS faire reposer le c6te de I'appareil contre
le diable, JAMAIS I'avant ni I'arri@e.
Proteger le fini exterieur pendant le transport en I'enveloppant dans des couvertures ou en
inserant un materiau faisant coussin entre I'appareil et le diable.
Fixer I'appareil solidement sur le diable. Autant que possible, faire passer les sangles dans les
poignees. NE PAS trop serrer. Des sangles trop serrees pourraient laisser une indentation ou
endommager le fini exterieur.
Selection d'un emplacement
optimum
Observer les points suivants Iors du choix de I'emplacement final de I'appareil :
NE PAS placer le refrig6rateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur. Si cela n'est pas possible, creer un ecran entre I'appareil et la source de chaleur
I'aide d'un pan de materiau utilise pour les armoires.
NE PAS placer I'appareil dans un endroit ou la temperature descend au-dessous de
13 °C car son fonctionnement pourrait ¢tre affecte.
S'assurer que le plancher est de niveau. Si ce n'est pas le cas, placer, sous les roulettes
arri@e, une cale en contreplaque ou autre materiau de ce type.
Pour assurer une bonne fermeture de la porte, verifier que I'appareil est 6 mm plus bas
I'arri@e qu'a I'avant Iors de la mise de niveau.
Comment se mesure
l'espace sera plac{ le
r&frig&rateur?
On degagement de 13 mm doit _tre
laisse au haut eta I'arriere de I'appareil
pour permettre une circulation d'air
suffisante. Mesurer soigneusement Iors
de la mise en service. Un support de
rev¢tement de sol ou un rev¢tement
de sol (moquette, carrelage, plancher,
tapis) pourront rendre I'ouverture plus
petite que prevu.
II est possible de gagner de I'espace en
utilisant la methode de mise de niveau
indiquee sous <<Mise de niveau du
refrig@ateur >>.
IMPORTANT : Si I'appareil est place
dans un renfoncement ou le dessus
est completement encastre, utiliser les
dimensions allant du plancher au haut
du couvre-charni@e pour s'assurer qu'il
y a un degagement suffisant.
'TI
Z
m
4i
"" ""r "
Mise en service de votre remge_ateu r
Demontage des portes et des charnieres
Dana certains cas, les portes doivent _tre demont6es pour permettre la mise en place du refrig6rateur a son emplacement final. Sile bac
coulissant doit egalement ¢tre enleve, voir la section intitulee Retrait et raise en place du bac coulissant,
I _lb AVERTISSEMENT I
Pour eviter tout risque d'electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le deces, observer les
points suivants :
•Debrancher le refdg6rateur de ralimentation avant de demonter les portes. Le rebrancher une fois les portes
remontees uniquement.
IATTENTION I
Pour eviter d'ab_mer les murs ou le rev6tement de sol, proteger les planchers en vinyle souple ou autre rev6tement de sol
I'aide de carton, de moquette ou d'autre materiau protecteur.
rl D_bm_lcherlec°M°ndSdimentati°nde 1
ffrille de yen tila Non
et le ou les couvre=sdpports du
has de l'appareil.
•Ouvrir la porte du cong+lateur
au maximum.
•II y a un ou deux couvre-supports,
en fonction de I'appareil.
(-_ EnIeverlaporte de la broche _
i;j .echa.,,+,_'c_,,,..+_e,,_K'/,_:::_..._I
la sozdevant, :_/II
xffnlevcHe cotl_we-charlff_¥e sup6rietw
aptOs avoir enlev6
la r4s cmciforme.
•Mettre la via et le couvre-charniere de c6t+
pour le remontage.
FMeverla charniOre st*pgrieure
aprOs avoir dgviss6 les vis 0 six
pans de+//16 "(S mm).
• Mettre toutes les vis de c6te pour
le remontage
Inversion des portes
Slffvreles(tapesmdiqugesso.sDemontage
des portes et des charnieres,
Tamsf_rerles obtttrateurs et
les vis de 1 armoire de 1autre
c&g de l'armoire.
•Enlever les obturateurs a I'aide
de la pointe d'un tournevis a lame
plate recouverte de ruban cache.
• Enlever lea via du meneau central
I'aide d'un tourne-ecrou
hexagonal de _/_+"(8 mm).
• Portes battantes seulement :
Enlever lea via du meneau inferieur
I'aide d'un tourne-ecrou hexagonal
de 3/8" (9 mm).
Mettre toutes les via de c6t6 pour
ge.
42
8Fmever12chamiarein_rie,*reo. _
le sl*pport de stabilisation 0 l'aide
d_tm tourne-gcrou hexaffonal
de_/_"(gram).
"Retirer la broche de charnicre _@_=_+_
infcrieure en la soulevant OF'
_L_r _
(certains mod¢les).
IMPORTANT :Pour travailler directement sur lea portes, mettre
celles-ci sur une surface non abrasive protegee de serviettes ou de
moquette pour eviter d'en ab;mer le fini.
[3 TransZ;:rerlesb_m_es deporw _1
du has des deuxporWs au cOtg _ +|
P,
Ioppo ,,e po.e..
|"Utiliser un tournevis cruciforme _ '_' I
(Z_ Voirsous Demonta$1e et pose des 1
J"_ poi_nees potw d6monter et |
k,e,,,o,,,e_le_m:_,+e_. )
_Passer._ Pose des portes et des
J_ charnieres pour |e |
Mise en service de votre r++frig++rateur
Demontage et pose des poignees
Pose d+une poignee de compartiment
refrigerateur monroe a|+avant
S'il s'agit d'une pose de poignee initiale, la poignee du compartiment
refrig6rateur se trouve dans celui-ci. La garniture de la poignee se
trouve dans le paquet de documentation.
F_nleverlesvisOsixpansde¼" i
(6ram) dr, devant de la porte 0 l'Mde , ]
d'lm tourne-&;_ou hexagonM. [
•Pour une inversion de porte, enlever lea o[
obturateurs du c6te oppose de la porte .[
et lesmserer dans les trous avis.
[l__u devnnt de la t[
Demontage cPune poignee de compartiment
refrigerateur monroe a Pavant
II pourra _tre necessaire d'enlever la poignee pour permettre le
passage de I'appareil dans un endroit etroit ou pour inverser la porte.
t'_ Fairelevier sutla gamiture depoign& _IIII
inf_rie'*re avec lap°ime d'lme lame I
de t°ume*4stMnt tec°uverte de I
Mettre la garniture de c6te pour _" _
o
le remontage. L_
3+ffsffeve, les deux derni_res vis
de k_ poign&s puis
lap° ig t_&_" +,d
•Mettre les vis de c6t+ pour
le remontage.
Pose dMne poig.ee pour compo_iment co_e|ateur
S'il s'agit d'une pose de poignee initiale, la poignee du compartiment
congelateur se trouve dans celui-ci.
congelateur,enlever les obturateursdu rebord
vis.
Pose d+une poignee pour compartiment
refrigerateur monroe sur |e c6te
S'il s'agit d'une pose de poignee initiale,la poignee du
compartiment rcfrigcrateur se trouve au dos du rdrig+rateur.
Demontage de la poignee flu congelateur
II pourra_tre necessaire d'enlever la poignce pour permettre le passage de
I'appareil dans un endroit etroit ou pour inverser la porte.
'T!
Demontage d+une poignee de compartiment
produits frais monroe sur |e c6te
pour
II pourra 6tre nccessaire d enlever la poignee pour permettre le I_
passage de I'appareil dans un endroit etroit ou pour inverser la porte.
(Poser lapoign_e enla fixa_t enplace l_ _
+, ,+ <T- s /
-.++i]du botd de In porte. ]
|. Dans le cas d'une inversion de porte, enlever les |
|obturateurs du rebord superieur de la porte et les '_ |
Pose dMne po[gnee de compa_time_t con_e|ateur
S'il s'agit dune pose de poignees initiale, la poigne}e du
compartiment congelateur se trouve au dos du refrigerateur.
[Poser la poig n&_ en la Sx nnt en _
Demontage d'une poignee de compartiment
conge|ateur
II pourra 6tre necessaire d'enlever la poignee pour permettre le
passage de I'appareil dans un endroit etroit ou pour inverser la porte.
* Torx ® est une marque depos{_e registre de Textron inc.
43
Mise en service de votre r frig rateur
Pose des portes et des charnieres
six pans de _/_G"(8 mm).
•Poser la charniere centrale a I'aide de
vis cruciformes.
• Poser la charniere inferieure a I'aide de visa six pans de
3/8" (9 mm).
2 Ins_rerla broche do charniOre
infdr/eure (terrains modOles).
, Localiser le trou de charniere
inferieure le plus proche du bord
extcrieur de I'armoire du rcfrigcrateur
et y inscrer la broche de charniere
inferieure. Remettre toutes cales
de la porte s'il y a lieu.
3Placer le c6td _ charnicYes de la i I
porto du co_dlateur surla broche i _-_.
de chami_re infdrieure et tenir _._,_
laporte droite tout enposant _ _-_"
la broche de charniOre centrale
Faide d_un tourne-dcrou
hexagonal deS/u, ".
• Remettre toutes cales de porte necessaires.
• S'assurer que la broche de charniere est
solidement en place.
Touten teoantlaporte du
r_£ff_rateur droite, serrer
la cha_n/_re sllpdr/eure on
place _l'aide d_an tourne-
dcrou hexagonal de s//u, "
et rerr_ettre le couvre-
charniOre enplace.
44
Mise en service de votre r_frig_rateur
Retrait et raise en place du bac coulissant
J _ll AVERTISSEMENT J
Pour eviter toute electrocution pouvant provoquer des blessures, voire le deces, debrancher le refrig6rateur de
I'alimentation avant de demonter les pores. Le rebrancher une fois les pores remontees
IATTENTION I
Pour eviter d'abfmer I'appareil et les risques de blessures et de d6g_ts materiels, se mettre a deux pour les
etapes suivantes.
Retrait du bac cou|issant Pose du bac coulissant
Om:rirlepanier
sllpdrieur _fond et
/_ Soldeverle hal+t de laporte alk _ I1_'*
p our dgcrocherles sulpp orts 1[ Villi
deporte des rails. Soulever _
+= //
Accrocheries supports deporte sur
lespattes des rails, tel qu'illustrc_
puis abaisserlaporte _ sa
position 5n_Je.
• Remettre les vis cruciformes
mises de c6te a I'etape 1.
_'3 Le bac _tant ore:eft _fond_ \
it_sd re rle panier in_rie ur \\ T_
chaque cdtd d,,panier sur __ l _
les_n_o_h_sd_s lesr,,ils. _
.............. ]i+='-7"r_++
II tl
I_ __s+5_ppareil.
Is,_q er-_rri+r_d. // l't//4_@!_H,u/m,
45
Mise en service de votre r frig rateur
Raccordement a|'a|imentation en eau
[AVERTISSEMENT ]
Pour reduire |es risques de blessure, voire de deces, prendre des precautions elementaires,
notamment ies suivantes :
Lire la totalite des consignes de montage avant de poser I'appareil.
NE PAS essayer de realiser le raccordement si les consignes de montage n'ont pas et6 comprises ou si elles exigent
des aptitudes d'un niveau trop elev6.
Observer tousles codes et reglements Iocaux.
NE PAS reparer I'appareil, sauf s'il s'agit d'une reparation specifiquement recommandee dans le manuel de I'utilisateur
ou dans les instructions de reparation publiees par le fabricant.
Debrancher le refrig6rateur de I'alimentation electrique avant la pose du dispositif.
[ATTENTION ]
Pour eviter tous deg_ts materiels ou blessures, suivre des precautions elementaires, notamment
les suivantes :
Consulter un plombier pour raccorder la tubulure en cuivre a la canalisation d'eau du lagement afin d'assurer la
conformite aux codes et reglements Iocaux.
Confirmer que la pression d'eau a Felectrovanne se situe entre 138 et 689 kPa. Avec un filtre a eau, la pression
doit 6tre d'un minimum de 241 kPa.
NE PAS utiliser de vannes & _trier de 3/16" (5 mm) ni autoperceuses ! Elles reduisent le debit d'eau, se bouchent
au fil du temps et peuvent provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer.
Serrer les ecrous a la main pour eviter de foirer le filetage. Finir de les serrer a I'aide de pinces et de cles. Ne pas
trop serrer.
Attendre 24 heures avant de mettre I'appareil a son emplacement final afin de pouvoir verifier s'il y a des fuites et
de les reparer.
Mat6dd n6cess¢_h'e
• Tubulure en cuivre flexible d'un diametre exterieur
de 6 mm
REMARQUE :Ajouter 2,4 m g_la Iongueur de la tubulure pour
permettre de creer une boucle de service.
•Robinet d'arr¢t (il faudra percer un trou
de 6 mm dans la canalisation d'eau
pour le fixer en place)
•Cle a molette
•Tourne-&rou hexagonal
de ¼" (6 mm).
I _ Glisserl'&Tou enlaiton sutle matlchon _7
et visser-/_;crou dnns l'orilTce d_,rriv&" [ _ ]1
d_eau. Setterl'_crou _la c16. _
peine de foirer le filetage. I II_L-_
6 Tiret sutla tubld, repo,r
contTrmer qu_elle est solideme!_t
en pI:Tce. Fixer la tubldure au
chdssis 0 Faide d'lm collier (F)
et ouvtitl'eau. Vt;r#fer qu'il
n_v apas de l_,ites etles
floater sql y a lieu.
(_St_n_eilletIes rnccordspend_nt24 heures. ]
46
Mise en service de votre r frig&ateur
Mise de niveau du refrigerateur
Si votre r_flig_rateur est _Squip_ d'un distributeur de glace et dolt _tre raccord_ "/l'alimentation en eau. passer "_Raccordement
IPa|imentation eli eau a_ant de mettre te r61"rig&'ateur de i]ivc_/IJ.
ATTENTION
Proteger le plancher et le r6frig{_rateur en observant les points suivants :
Proteger les rev8tements de sol ou autres surfaces avec du carton, des tapis ou d'autres materiaux protecteurs.
Ne pas utiliser d'eutils electriques pour effectuer la mise de niveau.
_htt&ieln&'essa#'e •Teurne-ecrou hexagonal de 3/8" (9 mm)
3 ournerles vis de r_gl¢_ge de droite et /a
de gauche (A)pourIever ou abaisser >
1_ _vmtdt*rdfriffdrnwun
•S'assurer que le refrig6rateur est
de niveau d'un c6te a I'autre a I'aide
des vis de reglage gauche et dreite.
• Tourner le pied de stabilisatien dens le
sens heraire jusqu'a ce qu'il repose
fermement sur le plancher.
Modeles a bac coulissant : Une fois les etapes
ci-dessus effectuees, teumer les vis de reglage (A) 2 eu
3 feis dans le sens anti-horaire, de facen ace que le
peids de I'appareil repose sur les pieds de stabilisatien.
Reglage des thermostats
• Niveau
(A 8'asslzrer, _l_ffde d',m niveau, que l'avnnt dl, -_
I_t_fkig_ratetzrest6nltT_Oll ½bulleplushaut |
Iquel'nrriare. I
|•Voir Iietape 3 de la mise de niveau pour plus |
de details.
5Retnettre l_ _riIIe de ven ti[:ttionet [e(s___
couvre-sdpport(s) enplnce. Se _,,ider st!f les [
rep,3res .4l_intc;rieur de In grille de vcwtilation [
po_zrla rentettre correctetnent enpl_ce. [
•Commencer par enciencher [e bas de la grille en [
place, Appuyer sur le haut de la grille en direction du
bas _e s'enclenche en place.
Comment v{rifie-t-
on la temperature?
Materiel n_cessaire
°2 thermometres d'une capacite de
mesure de -21 ° a 10 °C
• 2 verres
Cong_,lateur
° Mettre le thermometre dans un verre
d'huile vegetale au milieu du
congelateur et passer a I'etape 3 de
la section R#glage des thermostats.
IMPORTANT : Toujours commencer
le reglage de la temperature par le
compartiment congelateur.
Refrigerateur
• Mettre le thermometre dans un verre
d'eau au milieu du refrigerateur et
passer a I'etape 3 de la section
ROglage des thermostats.
Ce refrigerateur est conou pour fonctionner a une temperature ambiante de 13 ° a 43 °C. Pour le reglage de temperature initial, suivre
les cinq etapes ci-dessous. Pour faire une simple modification du reglage de la temperature d'un refrigerateur deja en fonction, seules
les etapes 3 a 5 sent necessaires
IMPORTANT _esi le thermostat du |
congelateur est sur Off (arr¢t).
2 LaisserA_ ten_p_r_ture se stabiliserpend+mt24he_res.
o o
V_rilTer Mla tetr, p_ratz_re dz_ con_lateur se situe entre-17 et-16 C.
|J • Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production de F___-_-®>,_oo-._
,.,f_= I_
I- fro=d est msuff=sante. /A_
..... _,_l I,
| • Tourner le thermostat sur le chffre precedent sl la produchon l _'_-_/)!
|de froid est trop importante. Prevoir 5 a 8 heures avant que le C ....... h,:_,
rcglage ne prenne effet.
P
4F_'ritger sila tel_p_t_ttzte du coI_pattin]ent te'fki_;tateut se sittle entre JOet 4 °C.
• Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production
de froid est insuffisante.
• Tourner le thermostat sur le chiffre precedent si la production
de froid est trop importante.
_,_____P!6voi! 5 _ 8 heu!es avan t que le !eg!age ne p!enne effe!:
5R_p_ter les _tapes 3 et 4 en fonction des besoins.
47
Ill
Z
m
p,
Elfiments du compartiment rfifrigfirateur
Tab|ettes interieures
IATTENTION
Pour eviter les biessures ou les d6g_ts materiels, prendre
les precautions suivantes :
•S'assurer que la tablette est solidement en place avant d'y
mettre de la nourriture.
•Manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence,
Elles peuvent se briser brusquement si elles sont 6brech6es,
6raflees ou exposees a des changements brusques
de temperature,
Tablettes anti-gouttes
cermins modJes
Les tablettes fixes anti-gouttes
facilitent le nettoyage en retenant les petites
quantites de liquide qui pourraient s'ecouler.
• Pour retirer la tablette, la soulever et la sortir.
• Pour remettre la tablette en place, proceder
I'inverse.
Tablettes anti-gouttes
coulissantes certains nloddles
kes tablettes anti-gouttes coulissantes allient
la facilite d'entretien a une conception
permettant de tirer sur la tablette
comme sur un tiroir pour atteindre les
articles se trouvant a I'arriere, Pour
faciliter son entretien, la tablette
peut _tre enlevee en la tirant a fond vers sol et
en la sortant de son encadrement en soulevant.
Pour retirer la tablette et I'encadrement, voir les
explications pour les tablettes anti-gouttes fixes.
Rangements de |a porte
Casier pour produits laitiers
Ce compartiment procure un espace "_-_._
de rangement pratique pour le beurre, _ _
les yogourts, le fromage, etc. II est |' fA_--____ b_--._
reglable et se trouve dans la porte. _ _,_L_=-_
II peut _tre place a differents endroits de _ _-_q_ _ _\
la porte pour mieux I'adapter aux besoins _ -
de rangement.
, ,
•Pour les enlever, fa_re couhsser le balconnet
vers le haut et le retirer. _ ]
•Pour le remettre en place, proceder a I'inverse.
Balconnets _
Les balconnets sont reglables pour mieux
repondre aux besoins de rangement.
° Pour les enlever, faire coulisser le balconnet vers le haut
et le retirer.
° Pour le remettre en place, proceder a I'inverse.
Retenue de porte
La retenue de porte s'enleve pour
faciliter le nettoyage.
• Pour enlever la retenue la faire
coulisser vers le
•Pour la remettre en place, /
proceder a I'inverse.
48
Bacs de rangement
fBacs & legumes & humidite
contr_lee
Le bac a legumes garde les fruits et les
legumes frais plus Iongtemps en assurant
un environnement a humidite reglable.
Commandes
La commande du bac a legumes
contr61e le niveau d'humidite
I'interieur du bac. Utiliser le reglage
low (faible) pour les legumes non feuillus
et le reglage high (elev6) pour les legumes feuillus. _
BaC pour en=cas
Ce bac peut _tre utilise pour ranger
des aliments ou des fruits et legumes.
Plateau acanettes
certains meddles
Ce plateau coulisse du dessous d'une
tablette anti-gouttes fixe. II a une capacite
de 12 canettes de 35 cl.
Pour enlever un bac et le mettre en place :
• Pour enlever le bac, I'auvrir completement,
relever I'avant et le retirer.
• Pour mettre le bac en place, I'inserer sur
les rails et le pousser en place.
Pour enlever la tablette en verre
et I'encadrement :
• Enlever les bacs tel qu'indiqu¢ ci-dessus.
• Mettreunemainsousl'encadrement pour ___
pousser la tablette en verre vers le haut _._
partir du dessous. Soulever la tablette _\_:_
et la retirer.
• Soulever I'encadrement des rails de la
cuve intcrieure du rcfrigcrateur et le retirer.
_ccder a I'inverse.
Et si la porte ne peut pas _tre suffisamment
ouverte pour enlever les bacs?
•Enlever le bac-tiroir le plus eloign6 du _ _ m !d
c6te des charnieres du refrigerateur.
•Enlever la tablette de verre tel qu'indique
au bas de la section sur les bacs
de rangement.
• Enlever le separateur central de
I'encadrement. Faire glisser le bac dans la direction opposee
au c6te des charnieres du refrigerateur et I'enlever.
Que faire pour prolonger la fra_cheur de
mes fruits et des l&gumes?
II est recommande d'observer les regles suivantes pour le
rangement de fruits et de legumes dans les bacs
environnement contr61e •
•NE PAS laver les fruits et les legumes avant de les mettre dans le
bac car toute humidite additionnelle peut faire avarier le contenu
du bac plus rapidement.
•NE PAS tapisser le bac d'essuie-tout car ceux-ci retiennent
I'humidite
•Suivre attentivement les consignes de reglage des commandes.
Avec un mauvais reglage, les fruits et les legumes pourront se
trouver aNmes. Voir le tableau pour le choix du reglage qui convient :
LOW (faible) HIGH (eleve)
• chou-fleur • courgettes •laitue • celeri
• pommes • raisin • asperges • brocolis
• mafs • concombres • epinards • pousses fraiches
• oranges
v
Elements du compartiment cong lateur
IE|ements principaux
IATTENTION I
Pour eviter tous d6g_ts materiels, observer les points
suivants :
•Ne pas faire force sur le bras de I'appareil a glace pour le
relever ou I'abaisser.
•Ne rien mettre ni ranger dans le bac a glacons.
Appareil & glace automatique
certaios moddlcs _.....................................
Utiiisation de I'appareil _ glace pour
la premiere fois
•S'assurer que le bac a glace est en
place et que le bras-levier de I'appareil est abaisse.
° Une lois que le compartiment congelateur atteint
-18 ° a -17 °C, I'appareil a glace se remplit d'eau et
se met en marche.
• Prevoir approximativement 24 heures apres la mise en service
pour commencer a avoir de la glace utilisable.
° Jeter tousles glacons produits dans les premieres
12 heures de fonctionnement afin d'eliminer toutes
impuretes que pourraient avoir contenu les conduites.
Fonctionnement
• S'assurer que le bac a glace est en place et que
le bras-levier de I'appareil est abaiss¢.
• Une lois que le compartiment cong¢lateur
atteint -18° a -17 °C, I'appareil a glace
se remplit d'eau et se met en marche.
II faut approximativement trois heures
I'appareil a glace pour produire
des glacons.
• Pour arrCter la production de glace, soulever le bras-levier
de I'appareil jusqu'a ce qu'un d¢clic se fasse entendre.
• L'appareil a glace reste en position d'arrCt jusqu'a ce que
le bras-levier soit abaiss¢ a nouveau.
Tablettes
Plateau de service
de 91ace
Pour le mettre en place et I'enlever :
• Pour le mettre en place, inserer la rainure
en L de la tablette sur la vis de la paroi arriere.
Pousser le plateau jusqu'a ce que la vis bute
dans la rainure en L (1). Inserer la partie avant
de la tablette sur la vis avant de la paroi (2).
• Pour I'enlever, proceder a I'inverse.
Paniers coulissants
Partier metallique
Pour I'enlever et le mettre en place :
° Pour enlever le panier, tirer dessus
pour I'ouvrir completement. Incliner
I'avant vers le haut et tirer.
• Pour mettre le panier en place,
I'inserer sur les rails de la cuve
interieure du refrig6rateur et le
pousser en place.
certains modJes
(Le couvercle du panier a et6 enleve
sur I'illustration pour plus de clarte.)
Pour enlever le panier superieur
et le mettre en place :
• Enlever le panier en tirant
dessus pour I'ouvrir
completement et le retirer
en soulevant.
• Remettre le panier en place
en le glissant dans le
compartiment superieur du congelateur.
Pour enlever le partier inferieur et le mettre en place :
• Enlever le panier en le soulevant des guides-rails.
• Remettre le panier en place en I'inscrant sur les guides-rails.
IDANGER ]
Pour emp_cher rocclusion d'enfant ou le risque
accidentelle de suffocation, ne retirez pas le diviseur dans le
Rangements de |a porte
Clayette de porte
La clayette fixe offre un rangement
pratique dans la porte
du congelateur.
Pour enlever la clayette et le
remettre en place :
• Pour I'enlever, soulever I'assemblage
des pattes du c6te de I'habillage
interieur de la porte et tirer.
• Pour la mettre en place, inserer les
extr6mites de la tablette sur les pattes
de I'habillage interieur et glisser vers le bas.
Clayette de congelateur
Pour I'enlever et la remettre en place :
• Enlever la tablette en tirant
fond dessus. Incliner I'avant vers
le haut et tirer.
• Pour la mettre en place, I'inserer
sur les rails de la cuve interieure
du refrig6rateur et la pousser
vers I'arriere du compartiment.
49
Conseils et entretien ®oo
Comment enl_ve-t-on
les odeurs d_un
r6ffig6rateur ?
1. Enlever tout le contenu du refrig&ateur.
2. Debrancher le refrig6rateur.
3. Nettoyer les el6ments suivants en
suivant les explications qui conviennent
dans la section <<Nettoyage
de I'appareil >>:
• Parois, fond et plafond de I'int&ieur
de I'appareil.
• Bacs, tablettes, clayettes et joints,
conformement aux indications de
cette section.
4. Veiller tout particuli&ement a nettoyer
toutes les fentes et les recoins
comme suit :
• Faire une dilution de detergent doux
et brosser les fentes et les recoins
I'aide d'une brosse en plastique.
• Laisser agir 5 minutes.
• Rincer les surfaces a I'eau chaude.
Les secher avec un linge doux et
propre.
5. Laver et secher tousles contenants,
bouteilles et bocaux. Jeter les articles
perim6s ou avaries.
6. Envelopper hermetiquement les aliments
produisant des odeurs ou les mettre
dans des contenants hermetiques pour
emp6cher les odeurs de se degager
I'avenir.
7. Rebrancher le r6frigerateur et y remettre
la nourriture.
8. Au bout de 24 heures, v&ifier si I'odeur
a disparu.
S'il y a encore une odeur.,,
1. Enlever les bacs et les mettre sur la
tablette sup&ieure du rcfrigcrateur.
2. Remplir les compartiments rcfrig&ateur
et cong¢lateur, portes comprises, de
feuilles chiffonnces de papier journal
imprim¢ en noir et blanc.
3. Mettre des briquettes de charbon par-ci
par-la sur le papier journal dans les deux
compartiments.
4. Fermer les portes et laisser agir pendant
24 a 48 heures.
5. Rcpcter les €tapes 5 a 7.
Si I'odeur n'est toujours pas elimin6e,
contacter le Centre de service
apres-vente Sears. Le num&o de
tel6phone est indique au dos du manuel.
Comment nettoyer |'apparel|
IAVERTISSEMENT
Pour evJter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves,
voire le dec6s, debrancher le refrJg&ateur avant tout nettoyage. Rebrancher
I'appareil une lois le nettoyage termin&
ATTENTION
Pour eviter les blessures ou les degfits materiels :
Lire et suivre le mode d'emploi du fabrioant de tous les produits de
nettoyage utilises.
Ne pas mettre de bacs, de tablettes ou d'accessoires au lave-vaisselle.
IIs pourraient se fendiller ou se deformer.
COMPOSANT
Portes et exterieur textures
Interieur de I'appareil
Portes et exterieur en
acier inoxydable *
IMPORTANT :
Toute surface en acier
inoxydable ab[rnee suite
un mauvais emploi de produits
de nettoyage ou a remploi de
produits non recommandes ne
sera couverte par la garantie,
quelle qu'elle soit
Commandes
du distributeur
Joints de porte
Serpentin du condenseur
Enlever la grille de ventilation
pour y acceder
Grille de la bouehe de sortie
du ventilateur du condenseur
Voir le dos du reffig&ateur
Accessoires
Tablettes. ciayettes.
bacs. etc.
NE PA S UTILISER
• Produits de nettoyage abrasifs ou
trop puissants
• Ammoniaque
• Eau de Javel
• Detergentsou soNants concentres
• Tampons a recurer textures rnetalliques
ou en plastique *
• Produits de nettoyage abrasifs ou
trop puissants
• Ammoniaque
• Eau de Javel
• Detergentsou soNants concentres
• Tampons a recurer textures rnetalliques
ou en plastique
• Produffs a base de vinaJgre
• Produits de nettoyage a base de citron
• Produits de nettoyage abrasifs ou
trop puJssants
• Ammoniaque
• Eau de Javel
• Detergentsou solvants concentres
• Tampons a recurer textures rnetalliques
ou en plastique
• Produits de nettoyage abrasifs ou
trop puJssants
• Tampons a recurer rnetafliques ou en
plastique texture
S.C.
• Lave-vaisselle
UTILISER ...
• Utiliser 60 ml (4 c a soupe) de
bicarbonate de soude dissout darts
1 litre d'eau chaude savonneuse.
• Rincer les surfaces a reau claire
tiede et essuyer immediaternent
pour eviter les taches d'eau.
• Utiliser de reau chaude savonneuse
et un linge propre et doux ou
une eponge.
• Rincer les surfaces a reau claire
tiede et essuyer immediatement
pour eviter les taches d'eau
• Utiliser la buse d'un aspirateur
• Utiliser la buse d'un aspirateur avec
la brosse
• Suivre les indications foumies pour
enlever les divers elements et les
remettre en place darts la section
quJ convJent.
• Laisser les articles arriver
temperature ambiante avant
de les nettoyer
• Diluer un detergent doux et utJliser
un linge propre et doux ou une
eponge pour nettoyer
• Utiliser une brosse en plastJque pour
faJre penetrer la solution dedetergent
darts les fentes et recoins.
• Rincer les surfaces a reau
claire chaude
• Secherles composants transparents
et en verre JrnmedJatement pour
eviter les taches d'eau.
* Un nettoyeur pour acier inoxydable est mis a votre disposition dans le refrig&ateur. Pour vous
reapprovisionner, veuillez contacter Sears a I'aide des renseignements indiques au dos du manuel.
50
Conseils et entretien
Retrait et remp|acement de |'ampou|e
[AVERTISSEMENT ]
Pour eviter une electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire
le d6ces, debrancher le r6frigerateur avant de remplacer I'ampoule. Rebrancher
I'appareil une lois la nouvelle ampoule en place.
[ATTENTION ]
Pour eviter les blessures ou les d6g_ts materiels :
• Laisser I'ampoule refroidir.
• Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
Compartiment r6frigerateur
1. Retirer la vis du couvre-ampoule. La mettre de
c6te pour le remontage.
2. Glisser le couvre-ampoule vers I'arriere du
compartiment pour permettre I'acces aux ampoules.
3. Les remplacer par des ampoules pour appareils
electrem6nagers ne d_passant pas 40 W.
4. Remettre le couvre-ampoule en place en inserant
les pattes du couvre-ampoule dans les trous de la
cuve de chaque c6te de I'ampeule. Faire glisser le
couvre-ampoule vers I'avant jusqu'a ce qu'il
s'enclenche en place. NE PAS forcer sur le
couvre-ampoule pour le faire aller au-dela
du point d'enclenchement.
5. Remettre la vis enlevee a I'etape 1.
( Comment
optimiser la.
consommauon
&lectrique de
votre r_frig_rateur
• Lors du placement dn r_ffig_rateur _ son
emplacement final, laisser un d_gagement
de 25 lnln au-dessns de l'appareil et stir les
c6t4s pore assttrer une bonne ventilation et
ainsi une efficacit_ optimum
, I_xiter de trop remplir les tablettes.
Ceci r_duit l'efficacit4 de la circulation
de Fair autour des aliments et fair tottrner
le r_frig&ateur plus longtelnps.
• I_viter d';_iouter trop d'alilnents non
r4frig&4s on non conget& fl la I\_is dans
l'appareil. Ceci surcharge I'appareil et
ralentit le reffoidisselnent.
e
im;al-c;hg% al;g ................................;1-...............-)
I 1. PincerlesP| ettireralaav;tf_s_r;i6re(A) ducouvre-amp oule _ I °
I 2. Enleverl'ampoule. F__//_:%",l'_ /
| 3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils I ] _ t(({ )_ II |
¢lectromcnagers ne d_passant pas 40 W. |
4. Inserer les pattes du haut (B) du couvre-ampoule I L__ '_J'_ t |
| dans la cuve interieure du refrig6rateur et enclencher _=:::__,_¢::::_ |
la partie arriere sur I'ampoule. __
Ne pas tapisser les tablettes de papier
d'aluminium, de papier cir_ ni d'essuie-tout
car cela r_dnit la circulation d'air et
l'appareil fait tan usage moins eNcace
de l'_nergie consonnn_e.
Un cong41ateur rempli aux denx tiers
%nctionne au sunnnum de son efficacit_.
Placer le r4frigGratet!r dans la pal_ie la plus
fra?che de la pi4ce. Eviter les endroits en
plein soleil ou pr4s de condnits de chauffage,
de bouches de chaleur ou d'appareils
produisant de la chaleur. Si cela n'est pas
possible, isoler l'ext4rieur avec tin pan de
lnat_riau ntilis_ pour les arlnoires on une
couche d'isolation suppl4mentaire.
Se repol_er fi la section du manuel sur le
r4glage des thennostats.
Z
Nettoyer les joints de porte :ousles trois
nlois en suivant les indications dn manueh
Les portes se fcnneront henn&iquelnent et
l'appareil fonctionnera plus efficacement.
Prendre le temps d'organiser le contem_ dn
r_flig_rateur de fwon 5 r_duire la dur4e de
tannps pendant laqnelle la poise est ouverte.
S'assurer que les portes fcnnent bien en I1_
lnettant l'appareil de nivean tel qu'indiqu4
dans le lnamlel.
Nettoyer les serpentins dn condensenr tons
les trois mois de la facon indiqn{'e dans le
manuel. Ceci r&tuira la consonnnation
d'_nergie toni en angmentant la puissance
de refroidissement.
51
D pannage
Los refrig6rateurs actuels offrent de nouvelles fonctionnalites et consomment moins d'electricit6. La mousse
isolante est tres efficace sur le plan de la consommation d'electricite et de I'isolation thermique mais elle n'absorbe
pas les bruits. II en resulte que I'appareil peut produire des sons inhabituels. Avec le temps, ils deviendront plus
B R U IT 9)_' familiers. Se referer aux informations ci-dessous avant d'appeler le service de depannage.
BRUIT CAUSE POSSIBLE SOLUTION
¢liquetements La commande du congelateur (A) produit un gonctionnement normal
declic Iorsqu'elle met le compresseur en marche
ou qu'elle I'arr_te
La minuterie du degivrage (B) fait un bruit Fonctionnement normal
d'hodoge electrique et enclenche ou
desenclenche le cycle de degivrage
Bonrlement ou Le ventilateur du congelateur (C) et celui du Fonctionnement normal
bruit de passage condenseur (B) font ce bruit Iorsqu'ils
d'air fonction nent
Gargouillement ou Le liquide refrigerant de revaporateur (E) Fonctionnement norton]
boui!lonnement et de I'echangeur thermique (F) far ce bruit
en coulant
Cognement sourd Les gla_ons produits par I'appareil a glace gonctionnement norma]
(certains modeles) tombent dans le bac
glace (G)
Bruit de vibration Le compresseur (H) fair un bruit de pulsation Fonctionnement normal
Iorsq u'il fonctionne
Le refrigerateur n'est pas de niveau Se reporter & ]a <( Mise en
service de votre refrig_rateur >>
pour tous les details sur la
mise de niveau de rappareil
Bourdonnement L'electrovanne (I) de I'appareil a glace (certains Fonctionnement normal
mod¢les) produit un bourdonnement Iorsque
rappareil a glace se remplit d'eau
Ronronnem ent L'appareil & glace (J) est en position de rnarche Arr_ter le bruit en relevant le
sans qu'il soit raccord_ a ralimentation en eau brasqevier en position d'arr_t
Se reporter a la section
</ Appareil a glace
automatique >> pour plus
de d etails
gonctionnement normal
8irfleraents ou Fonctionnement normal
{_ claquement >_
Le compresseur (H) fait un bruit aigu
Iorsq u'il fonctionne
Le chauffage du degivrage (K) siffle ou produit
des cracbotements ou des claquements
Iorsq u'il fonctionne
Les commandes Le refrigerateur est en mode Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes pour voir
et I'_clairage de de degivrage, s'il redemarre.
rappareil sont
allumes mais le
compresseur ne
fonctionne pas.
La temperature Le reglage est trop faible. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous <<
du bae _ I_gumes Elements du refrigerateur >>pour Ie reglage
n'est pas assez des commandes.
froide. Le thermostat du congelateur est sur un Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
reglage insuffisant, sous <<Mise en service de vetre refrigerateur >>.
Le bac n'est pas correctement en place. Se reporter a la section sur le bac a legumes sous
<<Elements du refrigerateur >>pour verifier comment
il dolt 6tre plac&
Le refrigOrateur Le refrigerateur n'est pas branch& Le brancher.
ne fonctionne Le thermostat du cengelateur n'est pas Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
pas. en position de marche, sous <<Elements du congelateur >>.
Le fusible a saute ou le disjencteur dolt Remplacer tout fusible qui a saute. Verifier Ie disjoncteur
Otre reenclench& et Ie reenclencher s'iI y a lieu.
II s'est produit une panne de courant. Appeler Ia compagnie d'electricite locale pour signaler
la panne.
Le refrig_rateur L'appareil ne fonctionne pas Le debrancher et transferer son contenu aun autre
ne fonctionne correctement, refrigerateur. S'il n'y a pas d'autre refrigerateur disponible,
toujours pas. mettre de la neige carbonique dans le compartiment
congelateur pour en preserver le centenu. La garantie ne
couvre pas Ies aliments avaries suite a une panne.
Contacter le prestataire de service apres-vente.
Les aliments sont Le serpentin du cendenseur est sale. Le nettoyer en suivant les indications sous <<Conseils
trop froids, et entretien >>.
Se reporter a la section sur le reglage des thermostats
sous <<Elements du refrig_rateur >>.
Le thermostat du refrigerateur ou
du congelateur est sur un reglage
trop elev&
52
FONCTIONNEMENT
PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
D pannage
La nourriture ne semble pas
assez froide La porte ne ferme pas correctement.
Les thermostats ont besoin
d'6tre rCglCs.
Le serpentin du condenseur est sale.
Une obstruction bloque la grille de
ventilation arriCre.
Les portes sont ouvertes trop
fr¢quemment ou de fa£on prolong_e.
Le r_frig_rateur n'est pas de niveau. Se reporter a la section
<<Mise de niveau du r_frig_rateur >>sous <<Mise en service de votre
rCfrigCrateur >>pour tous details sur la mise de niveau de l'appareil.
Verifier si les joints sont bien herm_tiques. Les nettoyer, si
n¢cessaire, en suivant les indications fournies.
Des aliments ont r_cemment _t_
ajout¢s dans I'appareil.
I1y a une odeur dans le Le compartiment est sale ou un aliment
r_frig_rateur produisant une odeur y est rang&
Des gouttelettea d'eau se Verifier si les joints assurent bien Se r_f_rer a la section <<Conseils et entretien >>.
forrnent sur I'ext_rieur du I'¢tanch_it&
r_frig_rateur II fait trCs humide.
Les thermostats doivent _tre r_gtCs.
Des gouttelettes d'eau se II fait tr_s humide ou la porte est ouverte
forment _ I'int_rieur du trop souvent.
r_frig_rateur.
V¢rifier si les joints assurent bien
I'¢tanch_it&
V¢rifier que den, & I'intCrieur de I'appareil, ne vient emp¢cher la
)orte de se fermer correctement (bacs-tiroirs mat ferm_s, bacs
glace, contenants ou produits de grande taille ou mat ranges,
par exemple).
Se reporter a la section sur le r_glage des thermostats sous
<<Mise en service de votre r_frig_rateur >>.
Voir la section <<Conseils et entretien >>.
Verifier le placement des aliments darts le rCfrigCrateur pour
s'assurer que rien ne vient obstruer la grille de ventilation arri_re.
Les grilles de ventilation arri_re sont situ_es sous les bacs
& I_gumes.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les aliments de fa£on
efficace dans le compartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Laisser I'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi longue que celle pendant laquetle la porte a
_t_ ouverte.
Laisser aux aliments nouvellement ajout_s le temps d'atteindre la
temp¢rature du r_frig¢rateur ou du cong_lateur.
Se r_f_rer a la section <_Conseils et entretien >>.
Le r_frigerateur ou Fonctionnement normal.
I'appareil & glace font des
bruits inhabituels ou
semblent trop bruyants
Les bacs & I_gumes ont du Le contenu d'un bac ou I'agencement R_arranger les aliments et les contenants pour qu'ils ne nuisent
rnal _ se fermer des aliments avoisinants pourraient 3as a la fermeture du bac.
nuire a la fermeture du bac.
Le bac n'est pas correctement en place.
Le r_frig_rateur n'est pas de niveau.
Les gouttiCres des bacs sont sales ou
ont besoin d'etre vCrifi_es.
Normal Iorsque I'humidit¢ atmosph_rique est tr_s _lev_e.
Se reporter & la section sur le rCglage des thermostats sous
<<Mise en service de votre r_frig_rateur >>.
Se reporter & la section sur le rCglage des thermostats sous
<<Mise en service de votre r_frig_rateur >>.
Ouvrir la porte moins Iongtemps. Organiser les aliments de facon
efficace dans le compartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Se reporter & la section <<Conseils et entretien >>.
Se reporter & la section sur les bruits du guide de dCpannage.
Les portes sont ouvertes trop
fr¢quemment ou de fagon prolong_e.
Le r_frig6rateur se met en
marche trop fr_quemment
Se reporter & la section sur la mise en place des bacs a I_gumes
sous <<Elements du r_frigCrateur >>.
Se reporter & la section sur la mise de niveau du r_frigCrateur sous
<<Mise en service de votre r_frig_rateur >>pour tous d_tails sur la
mise de niveau de I'appareil.
Nettoyer les gouttiCres des bacs avec de I'eau chaude
savonneuse. Bien rincer et s¢cher.
Appliquer une fine couche de vaseline sur ]es goutti_res.
Ouvrir les portes moins Iongtemps. Organiser les aliments de facon
efficace dans le compartiment, afin que la porte reste ouverte aussi
peu de temps que possible.
Laisser I'environnement int_rieur s'ajuster pour une p_riode
de temps aussi longue que celle pendant laquetle ]a porte a
_t_ ouverte.
II est dans un environnement oQ ia Fonctionnement normal.
chaieur ou I'humidit¢ sont _lev_es.
Des aliments ont r_cemment _t_ Laisser aux aliments nouvellement ajoutCs le temps d'atteindre ]a
ajoutCs dans I'appareil. temperature du r_frigCrateur ou du cong_lateur.
L'appareil est expos_ & la chaleur Evaluer I'environnement darts lequel fonctionne I'appareil. II pourra
ambiante ou provenant d'appareils falloir le changer de place pour permettre un fonctionnement
proximit& )lus efficace.
Le serpentin du condenseur est sale. Se r_f_rer a la section <<Conseils et entretien >>.
Z
m
53
D pannage
FONCTIONNEMENT (suite)
PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le rafrigarateur se met en Les thermostats doivent 6tre r6gl6s.
marche trop fr6quemment
(suite) La porte ne ferme pas correctement.
GLACE
L'appareil fur
Se reporter & ta section sur le r6glage des thermostats sous
<<Vise en service de votre r_frig6rateur >>.
Le r6frig6rateur n'est pas de niveau. Se reporter & la section
sur la mise de nweau du r_frig_rateur sous <<Vise en service
de votre r_frig6rateur >>.
V6rifier si les joints assurent bien 1'6tanch6it& Les nettoyer, si
n6cessaire, en suivant les indications de la section <<Conseils
et entretien >>.
V6rifier que rien, & Hnt6rieur de t'appareil, ne vient emp_cher la
porte de se fermer correctement (bacs-tiroirs real ferm6s, bacs
glace, contenants ou produits de grande taille ou real ranges,
par exemple).
Une tubulure en plastique a 6t6 utilis6e pour le
raccordement a I'alimentation en eau.
II se forme de la glace sur la L'¢lectrovanne utilis6e ne convient pas.
tubulure d'alimentation de
I'appareil _ glace
La pression d'eau est faible.
Sears recommande d'utiliser une tubulure de cuivre pour
effectuer le raccordement. Le plastique est moins durable et
peut _tre & I'origine de fuites. Sears ne sera pas tenue
responsable de d6g_ts survenant suite _ une mauvaise
mise en service ou _ un mauvais raccordement
I'alimentation en eau.
Se reporter & ta m6thode de raccordement pr_conis_e dans la
<<Vise en service de votre r_frig6rateur >>.Les vannes & _trier
de 3/16 (5 mm)ou autoperceuses r6duisent ta pression d'eau et
peuvent se boucher au fil du temps. Sears ne sera pas tenue
responsable de d6g_ts survenant suite & une mauvaise
mise en service ou _ un mauvais raccordement
I'alimentation en eau.
La pression d'eau doit se situer entre I38 et 689 kPa. Avec un
filtre & eau, la pression doit _tre d'un minimum de 24I kPa.
Le d6bit d'eau est plus faible Le thermostat du cong@ateur est sur un r6giage Se reporter & la section sur le rCglage des thermostats sous
que la normale trap ¢lev6. <<Mise en service de votre r6frig6rateur >>.II est recommand6
de rCgler le cong¢iateur a une temp6rature entre -18 ° et -17°C.
La pression d'eau est faibte.
L'6lectrovanne utilis6e ne convient pas.
La pression d'eau doit se situer entre I38 et 689 kPa. Avec un
filtre & eau, la pression doit _tre d'un minimum de 24I kPa.
Se reporter & la m6thode de raccordement pr6conisCe darts la
<<Vise en service de votre r¢frig6rateur >>.Les vannes & 6trier
de 3/16 (5 mm) ou autoperceuses rCduisent la pression d'eau
et peuvent se boucher au fil du temps. Sears ne sera pas
tenue responsable de d6g_ts survenant suite _une
mauvaise raise en service ou & un mauvais raccordement
I'alimentation en eau.
54
This book applies to the following model numbers:
Este libro se aplica a los n_meros de modelo siguientes:
Ce livre s'applique aux num_ros de type suivants:
19cu. fl.
596.62822200
596.62824200
596.63822200
596.63824200
596.72822200
596.72824200
596.73822200
596.73824200
596.62832200
596.62834200
596.62839200
596.72832200
596.72834200
596.72839200
596.62912200
596.62913200
596.62914200
596.62919200
596.72912200
596.72913200
596.72914200
596.72919200
596.73912200
596.73913200
596.73914200
596.73919200
596.72952200
596.72953200
596.72954200
596.72959200
22 cu. ft
596.62222200
596.62224200
596.63222200
596.63224200
596.72222200
596.72224200
596.73222200
596.73224200
596.62232200
596.62234200
596.62239200
596.72232200
596.72234200
596.72239200
596.62212200
596.62213200
596.62214200
596.62219200
596.72212200
596.72213200
596.72214200
596.72219200
596.73212200
596.73213200
596.73214200
596.73219200
596.72252200
596.72253200
596.72254200
596.72259200
596.72282200
596.72283200
596.72284200
596.72289200
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears .corn www.sears .ca
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call for the location of your nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect SM!
1-800-366-PART 6 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days a week
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427
1-800-361-6665 (Canada)
9 a.m.- 8 p.m. EST, M - F, 4 p.m. Sat.
Au Canada pour service en fran£:ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
SEARS
HomeCentral ®
TM
© Registered Trademark/ Trademark/sM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM
® Marca Registrada/ Marca de Fabrica/sr,_Marca de ServicJo de Sears, Roebuck and Co.
® Marque de commerce/Mc Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
Part no. 12642703
Printed in the U.S.A. 02/02