Kenmore 59665262700 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides L0803732

KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0803732 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 59665262700 59665262700 KENMORE KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE KENMORE REFRIGERATOR #59665262700. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore KENMORE REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

DownloadKenmore 59665262700 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0803732
Open PDF In BrowserView PDF
®

Bottom Freezer Refrigerator
Use & Care Guide

Refrigerador

con congelador

inferior

Guia de uso y cuidado, p_g° 29

R6frig6rateur

_1compartiment

Guide d'utilisation

et d'entretien,

inf6rieur

cong61ateur
page 57

\
596.65962700,
596.75964700,
596.65269700,
596.65232402,
596.65934402,
................
596.75239402,
Part No. 12828179
Form

No. C/I 2/_

596.65964700,
596.75969700,
596.75262700,
596.65234402,
596.65939402,
596.75932402,
Sears, Roebuck
Sears Canada,

596.65969700
596.65262700
596.75264700
596.65239402
596.75232402
596.75934402
and Co., Hoffman
Inc., Toronto,

Estates,

Ontario,

596.75962700,
596.65264700,
596.75269700,
596.65932402,

596.75234402,
596.75939402'

IL 60179

Canada

U.S.A.

M5B 2B8

www.sears.com
Au Canada,

www.sears.ca
Litho

U.S.A.

important

Safety

instructions

Warranty and Protection
Installation
Location

.......................................

Agreements

3=4

.................................

......................................................

7=1 1
Reinstallation

Measuring the Opening
Transporting Your Refrigerator
Leveling
Door Removal

of the Doors

Door Reversal
Handles
Connecting the Water Supply

Temperature Controls ...............................................
Touch Temperature Controls
Fresh Food
Shelves

Features

5=6

.............................................

12

13=14

Door Storage
Storage Drawers

Freezer Features
...................................................
Shelves and Baskets
Accessories

15

Ice ...............................................................
Automatic Ice Maker

16

Food Storage Tips ...............................................
Fresh Food Storage
Frozen Food Storage
Food Storage Chart

17-19

Care and Cleaning
..............................................
Refrigerator Cleaning Chart
Replacing Light Bulbs
Removing Odors From Refrigerator
Preparing for Vacation
Energy Saving Tips
Preparing to Move

20=23

Operating

Sounds

TroubJeshooting

..................................................

.................................................

Guia de uso y cuidado
Guide

d'utilisation

..............................................

et d'entretien

.....................................

24
25=27

29
57

Important
$afe
Installer:

Please leave this guide with this appliance.

Consumer:
Please read and keep this Use & Care
Guide for future reference, it provides the proper use
and maintenance information.

To reduce risk of injury or death, follow
precautions, including the following:

In our continuing

not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous - even if they sit out
for "just a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to

important:

effort to improve the quality and

performance of our appliances, it may be necessary
to make changes to the appliance without revising
this guide.

Child entrapment

basic

and suffocation

are

help prevent accidents.

What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing
this guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing,

maintaining

or operating

Before you throw away your old
refrigerator or freezer:

in

• Leave the shelves in place so
children
inside.

Safety Symbols,

J iBnAseNvGeEe
R _rlsl_diina_

[

p

may not easily climb

appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.

Recognize
Labels

• Take off the doors.

This appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal

Words,

responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
h:;adr_2t_hich

.

WiLL result

J

j

remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with

WARNING
- Hazards or unsafe practices which
[ COULD resu t in severe persona iiYuj___or death.

three-prong

grounding

\

plug

CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD
result in minor personal injury or property damage.

Grounding type
wall receptacle

Important
$afe
To reduce

risk of fire, electric

shock, serious

injury or death when using your refrigerator,
follow these basic precautions, including the
following:
1. Read all instructions
2_

before using the refrigerator.

Observe all local codes and ordinances.

3. Be sure to follow grounding

instructions.

4. Check with a qualified electrician if you are not
sure this appliance is properly grounded.
5_

Do not ground to a gas line.

6. Do not ground to a cold-water
7. Refrigerator

9_

13. A/ways disconnect

refrigerator

pipe.

is designed to operate on a separate

from electrical

supply before attempting any service. Disconnect
power cord by grasping the plug, not the cord.
14. Install refrigerator according to Installation
Instructions. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local
codes and be made by licensed personnel when
required.
15. Keep your refrigerator

115 volt, 15 amp., 60 cycle line.
8_

not attempt service if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level.

in good condition.

Bumping

or dropping refrigerator can damage refrigerator
or cause refrigerator to malfunction or leak. If
damage occurs, have refrigerator
qualified service technician.

checked by

Do not modify plug on power cord. If plug does

16. Replace worn power cords and/or loose plugs.

not fit electrical outlet, have proper outlet installed
by a qualified electrician.

17. A/ways read and follow manufacturer's

Do not use a two-prong

adapter, extension cord

or power strip.
10. Do not remove warning

tag from power cord.

11. Do not tamper with refrigerator

controls.

12. Do not service or replace any part of refrigerator
unless specifically recommended in Use & Care
Guide or published user-repair instructions. Do

and ideal environment
stored in refrigerator.

instructions

storage

for items being

18. Your refrigerator should not be operated
presence of explosive fumes.
19. Children should

in the

not climb, hang or stand on any

part of the refrigerator.
20. Clean up spills or water leakage associated with
water installation.

SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS

limited to one year or the shortest period allowed by
law. Sears shall not be liable for incidental or

Warranty
One Year Limited

consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or

Warranty

When installed, operated and maintained

according

to

all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-80O-4-MY-HOMP
to arrange for

these exclusions or limitations

If this appliance is used for other than private family
purposed, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
covers only defects in material
Sears will NOT pay for:

and

1. Expendable items that can wear out from normal
use, including but not limited to filters, belts, light
bulbs, and bags.
2. A service technician
product installation,
3. A service technician

to instruct the user in correct
operation

or maintenance.

to clean or maintain this

product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended

may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance
in the United States and Canada.

free repair.

This warranty
workmanship.

consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties or merchantability or fitness, so

is used

This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Estates, IL 60179
Sears Canada
MSB 2B8

Reverse

Inc., Toronto,

Osmosis

Ontario,

Water

Heft[nan

Canada

Systems

* Some Reverse Osmosis home water systems cause
low water pressure. Low water pressure can affect
the water and ice dispensing system by causing
small or hollow ice cubes and slow water flow
from the dispenser. Service problems related to the
home's Reverse Osmosis water system are not
covered by the warranty.

Product Record

purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions

refrigerator

supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this
product.

section on the left wall.

Model Number:

596.

Serial Number:

Disclaimer of implied warranties;
of remedies

limitation

Customer's sole and exclusive remedy under this
limited warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability

In the space below record the model and serial
numbers and purchase date of your refrigerator. You
will find the model and serial number sticker inside the

or fitness for a particular

purpose, are

Purchase Date:
Keep this booklet and your Sears sales receipt
a safe place for future reference.

in

Agreements
in the U.S.A.

Sears installation

Service

For Sears professional

Master

Protection

Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _ product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement

installation of home appliances,

garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the USA call 1-800-4-MY-HOME
_
(1-800-/469-4663).

In Canada

can save you money and aggravation.

Maintenance

Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourseff from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement
the life of your new product.
the Agreement:
Expert service

also helps extend

Here's what's included

by our 12,000 professional

in

repair

Agreements

Your purchase has added value because you can
depend on Sears HomeCentraP" for service. With over
2,400 Service Technicians and more than a million
parts and accessories, we have the tools, parts,
knowledge and skills to back our pledge:
What We Sell.

We Service

specialists
Unlimited

service

and no charge

for parts and

labor on all covered repairs
"No-lemon"

guarantee

- replacement

of your

covered product if four or more product failures
occur within twelve months
Product replacement
be fixed
Annual

Preventive

if your covered product can't

Maintenance

Check at your

Your Kenmore _R:
product is designed, manufactured and
tested to provide years of dependable operation. But
like all products, it may require service from time to
time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced.
Sears

Maintenance

Agreement

* Is your way to buy tomorrow's
• Eliminates
tear

repair bills resulting

service at today's price
from normal wear and

request - no extra charge
Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Power surge

protection

against electrical

damage

due to power fluctuations
Rental reimbursement
if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement,

a simple phone

call is all that it takes for you to schedule service. You
can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you
can count on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions
apply. For prices
and additional
information, call 1-800-827-665;5.

Provides phone support from a Sears technician
products requiring in-home repair

on

Even if you don't need repairs, provides an annual
Preventive Maintenance Check, at your request, to
ensure that your product is in proper running
condition
Some limitations apply. For information
Sears Canada Maintenance
Agreements,
1-800-361-6665;

about
call

Your refrigerator was packed carefully for shipment.
Remove and discard shelf packaging and tape. Do not

Leveling

remove the serial plate.

Location

To protect property and refrigerator
observe the following:

• Do not install refrigerator

near oven, radiator or

other heat source. If not possible, shield refrigerator
with cabinet material.
• Do not install where temperature falls below 55 ° F
(13° C) or rises above 110° F (43 ° C). Malfunction

• Protect vinyl or other flooring
or other protective material.

from damage,

with cardboard,

• Do not use power tools when performing
procedure.

rugs,

leveling

may occur at this temperature.

Measuring

the Opening

When installing your refrigerator, measure carefully.
Allow '/;' space at top and 'f_"space behind the
machine compartment
proper air circulation.

cover (located in the rea0 for

Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood
floors, rugs) may make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by using the leveling
procedure under Leveling.
Important:
If refrigerator is to be installed into a
recess where the top of the refrigerator is completely
covered, use distance from floor to top of hinge cap to

Transporting Your Refrigerator
refrigerator

on its side. If an

upright position is not possible, lay refrigerator on its
back. Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes before plugging it in to
assure oil returns to the compressor. Plugging the
refrigerator in immediately
internal parts.

Note
• Complete any required door reversal, panel
installation and/or a water supply connection,
before leveling.
Materials

Needed

• 3/8"hex head driver
• Carpenter's

level

1. Remove toe grille.
• Grasp firmly and
pull outward to
unclip.

verify proper clearance.

• NEVER transport

To enhance the appearance and maintain performance
the refrigerator should be level.

2. Remove bottom hinge cover(s).
• Place the eraser end of a pencil or similar blunt
tool in the cover notch.

may cause damage to
Notch
Location

• Use an appliance dolly when moving refrigerator.
ALWAYS truck refrigerator from its side or
back-NEVER from its front.
• Protect outside finish of refrigerator during transport
by wrapping cabinet in blankets or inserting padding
between the refrigerator and dolly.

Use slight pressure to
pry the cover loose.

• Secure refrigerator to dolly firmly with straps or
bungee cords. Thread straps through handles when
possible. Do not over-tighten. Over-tightening
restraints

may dent or damage outside finish.

* Continue to maintain
downward pressure to
the notched side of the
cover while swinging
off.

it

3. Using hex head driver, turn the front adjustment
screws (A) on each side to raise or lower the front
of the refrigerator.

MateriaJs

Needed:

• Phillips screwdriver
• %" hex head driver
Unplug power cord from
power source.
Remove toe grille (see page
7).

B
4_

3_

Using the carpenter's level, make sure front of
refrigerator is '/_" (6 ram) or '/_bubble higher than
back of refrigerator
from side to side.
Turn stabilizing
against floor.

and that the refrigerator

is level
ZIt_

legs (B) clockwise

until firmly

Remove top hinge cover
from refrigerator door by
removing Phillips screw and
retain screw and cover for
later use.
Unscrew -%6"hex head
screws from top hinge to
remove hinge and retain all
screws for later use.

Replace hinge cover(s).
• Position cover into the outer edge of the hinge.
• Swing the cover toward the cabinet and snap it
into place.
7. Replace the toe grille.

Lift refrigerator door from
center hinge pin.

Note
For proper reinstallation, ensure the "top" marking
on the interior of the toe grille is oriented correctly.
• Align the toe grille mounting
cabinet slots.

clips with the lower

• Push the toe grille firmly until it snaps into place.

Hold freezer door while
removing hinge pin with
a -%?'hex head drivel.
Remove door from
bottom hinge and retain
hinge pin for later use.
Remove any door shims if
present.

Door Removal
Some installations require door removal to transport
the refrigerator to its final location.

Remove Phillips screws to
remove center hinge and
retain all screws for later
use.

To avoid

electrical

severe personal
following:

shock

which

can cause

injury or death, observe

the

• Disconnect power to refrigerator before removing
doors. Connect power only after replacing doors.

8. Remove bottom hinge or
stabilizing bracket with _" hex
head driver and retain screws
for later use. Lift out bottom
hinge pin.

To avoid damage to walls and flooring, protect vinyl
or other flooring with cardboard, rugs or other
protective material.

Reinstallation of the Door

Door Reversal

Materials

In some installations, reversing the door swing allows
for more convenient access to stored items. Both
doors can be reversed.

Needed:

• Phillips screwdriver
• %_"hex head driver

1. Remove door(s} (see page 8).

1. Install hinge assemblies:
• Install top hinge loosely with _/,_"hex head
so rews.

• Remove cabinet plugs with flat
blade of screwdriver tip wrapped
in masking tape.

• Install center hinge with Phillips
so rews.
• Install bottom hinge with 3/8"hex
head screws.

• Remove center mullion screws
with _/,_"hex head screwdriver.

2. Insert bottom hinge pin.

• Remove bottom mullion screws
with 3/8"hex head driver.

• Locate bottom hinge hole closest
to outside edge of cabinet, and
insert bottom hinge pin. Replace
any door shims, if present.
3. Place hinge side of freezer door on bottom hinge
pin and hold freezer door
upright while installing center
ii
hinge pin with _/,_"hex head
|. -driver.
• Replace any applicable
shims.

2. Transfer cabinet plugs and cabinet screws to
opposite side of cabinet.

To avoid

possible injury and damage

to property:

• Place doors otl a nonabrasive surface protected
towels or rugs while working directly on doors.

by

,.
door
r

• Make sure the hinge pin is
installed tightly.
4. Place hinge side of refrigerator
hinge pin.

3. Transfer door stops from bottom edge of fresh food
door and freezer door, if applicable, to opposite
side of door edge.
• Use a Phillips screwdriver
for removal and installation.

door on center

5. While holding refrigerator door upright, tighten
down top hinge with 5/,?,hex head driver and
replace hinge cover.

4. Install handles (see page 10).
5. Reinstall the door(s).

Handles

Freezer

Handle

If not installed, the handle is located in the interior of
the fresh food section.

Materials

Needed:

Remove and discard handle packaging

and tape.

• Phillips screwdriver
To Install:

Fresh Food Handles
Standard
Materials

Front Mount

Handle

Needed:

• Phillips screwdriver
• '/4" hex head driver

1. Install handle by fastening with
screws removed from edge of door.
• If reversing freezer door, remove
door plugs from top edge of door
and insert into screw holes.
To Remove:

To install:
1. Remove '/4" hex head screws from
door face with hex head driver, and
Phillips screw from top of door.
• If reversing door, remove door
plugs from opposite side of door and insert in
screw holes.
2, Align handle holes with screw holes on
door face and secure with two door face
screws from step 1.
3. Locate handle trim in literature pack
and install over top and bottom of
handle, as illustrated.
• Secure top handle trim with remaining
screw removed in step 1.
• Snap bottom trim over bottom portion
of handle.
To Remove:
1. Remove top handle trim by removing
top handle screw.
• Retain trim and screw for later
replacement.
2. Pry bottom handle trim from handle with
screwdriver flat blade wrapped in
masking tape.
• Retain trim for later replacement.
3. Remove two hex head screws.
• Retain screws for later replacement.

10

1. Remove handle screws with Phillips
screwdriver and retain screws for
later use.

Connecting the Water Supply

Materials

(select

* '/4" outer diameter flexible copper tubing
* Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into

models)

To reduce the risk of injury or death, follow
}recautions, including the following:
Read all instructions

before installing

Do not attempt installation
understood

basic

ice maker.

if instructions

water supply line before valve attachment)
, Adjustable wrench (2)
, '/4" hex nut driver
Notes:

are not

Use copper tubing only for installation.
less durable and can cause damage.

or if they are beyond personal skill level.

Observe all local codes and ordinances.

instructions.

Disconnect
maker.

power to refrigerator

Plastic is

* Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of sewice loop.

Do not service ice maker unless specifically
recommended in Use & Care Guide or published
user-repair

Needed:

2' diameter
minimum

Create service loop with copper
before installing

tubing (minimum 2' diameter).
Avoid kinks in the copper tubing
when bending the service loop.

ice

Water damage due to an improper water connection
may cause mold/mildew
leakage immediately!

growth. Clean up spills or
Remove plastic cap from water valve inlet
port.

To avoid property damage or possible injury,
follow basic precautions, including the following:
Consult a plumber to connect '/4" O.D. copper
tubing to household plumbing to assure
compliance with local codes and ordinances.
Confirm water pressure to water valve is between
35 and 100 pounds per square inch.
Do not use a self-piercing, or _,6" saddle valve.
Both reduce water flow and can become clogged

.

Place brass nut (A) and sleeve (B)
on copper tube end as illustrated.
Reminder:
Do not use an old

A

sleeve.

/4. Place end of copper tubing into water
valve inlet port. Shape tubing slightly. Do
not kink - so that tubing feeds straight
into inlet port.

over time, and may cause leaks if repair is
attempted.
5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
Tighten nuts by hand to prevent cross threading.
Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do
not over-tighten.
Wait two to three hours before placing refrigerator
into final position to check and correct any water
leaks. Recheck for leaks after 24 hours.
Verify the copper tubing under the sleeve is smooth
and free from defects. Do not reuse an old sleeve.

into inlet port. Tighten nut with wrench.

important:
threading

Do not overtighten.

Cross

may occur.

6. Pull on tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C) and turn on
water supply. Check for leaks and

i_ii!i:il;i!iiiiiiii!

correct if necessary.
7. Monitor water connection

for 2/4 hours. Correct

leaks, if necessary.

11

Tempereture
Controls
Touch Temperature Controls
The controls are located at the top front of the
refrigerator corn partment.

i on.
Note:Neither
The section
Freezer will
control
the is
cooling
cool turns
if freezer
set to system
OFF.

Adjusting

the Controls

2/4 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 17
for instructions on checking compartment
temperature.
* Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.

Control
Freezer

Refrigerator

* Allow 24 hours for temperatures

to stabilize.

%,,_
J/

* Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.

|nitial

Control

Settings

Temperature

After plugging the refrigerator

in,

set the controls.

• Pressing the @ or @ pads adjusts the controls to
the desired setting.

Control Guide

Refrigerator

too warm

Set the Refrigerator control
to next higher number by
pressing the @ pad.

Refrigerator

too cold

Set the Refrigerator control
to next lower number by
pressing the @ pad.

• The temperature control range for both
compartments is 1 through 7 (coldest).
• Initially set the Refrigerator

control on 4.

Freezer too warm

Set the Freezer control to
next higher number by
pressing the @ pad.

• Initially set the Freezer control on 4.
• Let the refrigerator
adding food.

Warm

Cabinet

run at least 8 to 12 hours before

Freezer too cold

next lower number by
pressing the @ pad.

Surfaces
Turn refrigerator

At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. This condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.

12

Set the Freezer control to

OFF

Press the Refrigerator

or

Freezer @ pad until a dash
(--) appears in the display.

Shelves

Door Storage
Dairy

To avoid personal injury or property
observe the following:

damage,

• Never attempt to adjust a shelf that is loaded with
food.
• Confirm shelf is secure before placing items on
shelf.
• Handle tempered glass shelves carefully. Shelves
may break suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature

change.

Your refrigerator has Spillproof Glass Shelves. The
Spillproof shelves have a spill retainer edge which
allows for easier clean up and some are equipped with
a slide out feature. To slide out, grasp the front of the
shelf and pull forward. Push in the shelf to return to
the original position.
To Remove

Center

The Dairy Center provides
convenient door storage for
spreadable items such as butter
and margarine. This compartment can be moved to
different locations to accommodate storage needs. To
use the dairy center, raise the cover.
To Remove:
• Raise the cover, pull upward and tilt out.
To install:
• Slide the Dairy Center in and down until
firmly seated in the door liner.

Door Buckets
Door Buckets can be moved to
meet storage needs.

a Shelf:

To Remove:
• Slightly tilt up the front and lift up
the rear of the shelf, then pull the
shelf straight out.

To Install:

To Lock the Shelf into Another
Position:

• Slide bucket in and down until firmly seated in the
door liner.

• Slide bucket up and pull straight

out.

• Tilt up the front edge of the shelf.
• Insert the hook into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
• Be sure the shelf is securely locked at the rear.
The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.

Adjustable

Deep Tilt=Out

Door Buckets

The Adjustable Deep Tilt-Out Door Bucket provides
easy access to food items stored in the door.
To Remove

Bucket:

• Tilt bucket out.

To Remove the Crisper Top:
• Place hand under the frame to push up the glass. Lift
glass out.

• Pull straight out of the frame.

• Lift frame from refrigerator

• Tilt the front of the bucket down slightly.

liner rails.

To Instalh
• Replace frame in refrigerator

To install Bucket:

• Slide into bracket and tip upright.
liner rails.

• Carefully replace glass into frame.

To Move Bucket Frame to Another

Location:

• Remove bucket.
• Lift frame up and pull straight

out.

Slide the frame in and down into the
new location.

13

Full=Width
Full-Width

Door Shelf

Door Shelf removes for easy cleaning.

Storage Drawers
Snack

Drawer

To Remove:
The Snack Drawer can be used for
* Slide shelf up and pull straight out.
To install:
* Slide shelf in and down until firmly seated in the door
liner.

storage of miscellaneous
extra produce.

items or

To Remove:
* Pull drawer out to full extension. Tilt up front
of drawer and pull straight out.
To Instalh
* Insert drawer into frame rails and push back into
place.

Crisper

Drawers

The Crisper Drawers provide a higher humidity
environment for fresh fruit and vegetable storage.
Controls
The Crisper Controls regulate the amount of humidity
in the crisper drawer. Slide the control toward the LOW
setting for produce with outer skins. Slide the control
toward the HIGH setting for leafy produce.

Humidity
HIGH

•

•

•

•

•

•

•

LOW

To Remove:
* Pull drawer out to full extension. Tilt up front of
drawer and pull straight out.
To Install:
* Insert drawer into frame rails and push back into
place.
Note:

For best results, keep the crisper drawers

tightly closed.

14

i

Shelves and Baskets

Accessories

Freezer Shelf

Ice Cube Tray (select models)

Select models have a shelf divider.

The Ice Cube Tray provides an area to
freeze cubes for manual

To Remove:

dispensing

of ice.

• Pull shelf out to full
extension. Tilt up front of
shelf and pull straight out.
To install:
• Insert shelf into freezer liner rails and push to back
of compartment.

Wire Basket
To Remove:
• Pull basket out to full
extension. Tilt up front of
basket and pull straight out.
To install:

To release ice cubes from tray,
hold tray upside down over a
storage container and twist
both ends of tray until cubes release.
The Ice Service Rack (select models) holds the ice
cube tray.
To install:
• Slide L-shaped groove of shelf
down over back wall screw.
Push rack back until screw is
stopped in L-shaped groove
(1). Slide front portion of shelf
over front wall screw [2].
To Remove:

• Insert basket into freezer liner rails and push back
into place.

* Lift front portion of rack from front wall screw.

Freezer

. Pull rack forward, then lift to remove rack from back
wall screw.

Door Shelf

The Freezer Door Shelf provides
convenient storage for frozen food
items in freezer door.
To Remove:
• Lift shelf from side liner tabs and pull
out.
To InstaJh
• Fit ends of shelf o=1liner tabs and slide down.

15

Automatic ice Maker
(select

Beverages and foods should

models)

Select models have a factory installed ice maker.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed on page 11. Proper water flow and a level
refrigerator are essential for optimal ice maker
performance.

Operating

Instructions

ice storage bin for quick chilling. These items can
block the sensor arm, causing the ice maker to
malfunction.
• Turn off (arm up) the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
To Remove

the Ice Bin:

• Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the
ice maker dumping ice while the bin is removed, turn
the ice maker off by raising the sensor arm.

• Confirm ice bin is in place and ice maker arm is
down.

To Install

• After freezer section reaches

• Reverse the above procedure. Turn the ice maker on

between 0° to 2° F (-17 ° to -16 ° C),
ice maker fills with water and

• Allow approximately 24 hours after installation
receive first harvest of ice.

To avoid

personal

observe

the following:

injury or property

damage,

to

• Discard ice created within first 12 hours of operation
to assure system is flushed of impurities.
• Stop ice production
click is heard.

the Ice Bin:

by lowering the sensor arm.

begins operating. You will have a
complete harvest of ice
approximately every three hours.

by raising ice maker arm until

• Ice maker will remain in the off position until arm is
pushed down.
• The first one or two batches will probably contain
undersized and irregular cubes because of air in the
supply line.
• When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
• Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage
pan and the water valve may click or "buzz"
occasionally. These sounds are normal.
• If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly
before replacing it.

16

not be placed in the

• Do not place fingers or hands on the automatic
ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in. This will help protect you from possible
injury. It will also prevent interference with moving
parts of the ejector mechanism and the heating
element that releases the cubes.
Under certain rare circumstances, ice cubes may
be discolored, usually appearing with a greenbluish hue. The cause of this unusual discoloration
can be a combination of factors such as certain
characteristics

of local waters, household

plumbing and the accumulation of copper salts in
an inactive water supply line which feeds the ice
maker. Continued consumption of such discolored
ice cubes may be injurious to health. If such
discoloration is observed, discard the ice cubes
and contact your dealer to purchase and install a
water line filter.
Water damage due to improper water connection
may cause mold/mildew
growth.
Clean up water and ice spills to avoid personal
injury and to prevent mold/mildew growth.

Storage
Tips
Fresh Food Storage

Frozen Food Storage

* The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34°-40 ° F (1°-4 ° C} with an

* The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0 ° F (-17 ° C}. To check the

optimum temperature of 37° F (3° C}. To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the

temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 24
hours. If the temperature is above 0° F (-17 ° C},

refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature
is above 40 ° F (4° C} adjust the controls as explained
on page 12.

adjust the control as described

* Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.

,, The crisper drawers trap humidity to help preserve
the fruit and vegetable quality for longer time periods
(see page 14}.
before storage and use

bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
* Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other foods.
* While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much humidity can shorten
storage times (especially leafy vegetables}.
vegetables well before storing.

Drain

* Wait to wash fresh produce until right before use.

Meat

A freezer operates more efficiently
two-thirds full.

Packaging

when it is at least

Foods for Freezing

To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight

Fruits and Vegetables

* Sort fruits and vegetables

on page 12.

containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn}.
* Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
* Do not refreeze meat that has completely thawed.

Loading

the Freezer

Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature
foods.

* Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing
possible.

and Cheese

* Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
* Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself. Do
not try to save individual cheese slices, soft cheese,

of frozen

food to freeze as quickly as

Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature

varies less with door openings.

Refer to the Food Storage Chart on pages 18 and 19 for
approximate storage times.

cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.

Dairy

Food

* Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately

after purchasing

and after each use.
17

Storage
Tips
Food Storage Chart
Storage times are approximate
of the food when purchased.

and may vary depending

on type of packaging,

storage temperature,

and the quality

DAI RY PRODUCTS
Butter

1 month

6 to 9 months

Wrap tightly or cover.

Milk and cream

1 week

Not recommended

Check carton date. Close tightly. Do
not return unused portions to
original container. Do not freeze
cream unless whipped.

Cream cheese, cheese
spread and cheese food

1 to 2 weeks

Not recommended

Wrap tightly.

Cottage cheese

3 to 5 days

Not recommended

Store in original carton.
Check carton date.

Sour cream

10 days

Not recommended

Store in original carton.
Check carton date.

Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan)

1 to 2 months

4 to 6 months
May become
crumbly

Wrap tightly.
Cut off any mold.

Eggs in the shell

3 weeks

Not recommended

Refrigerate

Leftover yolks or whites

2 to 4 days

9 to 12 months

For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.

Apples

1 month

8 months (cooked)

May also store unripe or hard apples
at 60 ° to 70° F (16 ° to 21 ° C).

Bananas

2 to 4 days

6 months
(whole/peeled)

Ripen at room temperature before
refrigerating. Note: Bananas will
darken when refrigerated.

Pears, plums, avocados

3 to 4 days

Not recommended

Ripen at room temperature before
refrigerating. Note: Avocados will

EGGS
small ends down.

FRUITS

darken when refrigerated.
Berries, cherries, apricots

2 to 3 days

6 months

Ripen at room temperature
refrigerating.

before

Grapes

3 to 5 days

1 month (whole)

Ripen at room temperature
refrigerating.

before

Citrus fruits

1 to 2 weeks

Not recommended

May also store at 60 ° to 70° F
06 ° to 21 ° C).
If refrigerated,

Pineapples, cut

2 to 3 days

6 to 12 months

Will not ripen after purchase.
Use quickly.

18

store uncovered.

Storage
Tips
VEGETABLES
Asparagus

1 to 2 days

8 to 10 months

Do not wash before refrigerating.
Store in crisper.

Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,

3 to 5 days

8 to 10 months

Wrap odorous foods.
Leave peas in pods.

Cabbage, celery

1 to 2 weeks

Not recommended

Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.

Carrots, parsnips, beets and
turnips

7 to 10 days

8 to 10 months

Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.

Lettuce

7 to 10 days

Not recommended

Chicken and Turkey, whole

1 to 2 days

12 months

Chicken and Turkey, pieces

1 to 2 days

9 months

Fish

1 to 2 days

2 to 6 months

Bacon

7 days

1 month

Beef or lamb, ground

1 to 2 days

3 to 4 months

lima beans, onions, peppers

POULTRY and FISH
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the meat and
cheese drawer. When freezing longer
than two weeks, overwrap with
freezer wrap.

M EATS

Fresh meats can be kept in original
packaging

Beef or lamb, roast and steak

3 to 5 days

6 to 9 months

for refrigeration.

Place in the meat and cheese drawer.
When freezing longer than two
weeks, overwrap with freezer wrap.

Ham, fully cooked,

whole

7 days

1 to 2 months

half

5 days

1 to 2 months

slices

3 days

1 to 2 months

3 to 5 days

1 to 2 months

Pork, roast

3 to 5 days

4 to 6 months

Pork, chops

3 to 5 days

4 months

Sausage, ground

1 to 2 days

1 to 2 months

Sausage, smoked

7 days

1 to 2 months

Veal

3 to 5 days

4 to 6 months

Frankfurters

7 days

1 month

Luncheon

meat

Unopened, vacuum-packed
luncheon
meat may be kept up to two weeks
in the meat and cheese drawer.

Processed meats should be tightly
wrapped and stored in the meat and
cheese drawer.

Sources:

United States Department

of Agriculture;

Food Marketing

Institute; Cooperative

Extension Service, Iowa

State University
19

Care
To avoid electrical

Cleaning
shock which can cause severe

personal injury or death, disconnect
refrigerator
power.

To avoid personal injury or property
observe the following:

power to

before cleaning. After cleaning, connect

Read and follow manufacturer's
cleaning

damage,

directions

for all

products.

• Do not place buckets, shelves or accessories in
dishwasher. Cracking or warping of accessories
may result.

Refrigerator

Cleaning

Textured Doors
and Exterior
Cabinet

interior

Chart

Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated
solvents

detergents

or

Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in
I quart (1 liter[} warm soapy water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry
immediately to avoid water spots.

Metal or plastic-textured
scouring pads
Door Gaskets

Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads

Condenser

Coil

Remove base grille to access.
Condenser

Anything other than a
vacuum cleaner

Fan Outlet Grille

Shelves, buckets,
drawers, etc.

Use a vacuum cleaner hose nozzle.

Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush
attachment.

See back of refrigerator
Accessories

Use warm, soapy water and a soft, clean cloth
or sponge.

A dishwasher

Follow removal and installation

instructions

from appropriate feature section.
Allow accessories
to adjust to room
temperature.
Dilute mild detergent and use a soft, clean
cloth or sponge for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean, warm water.
Dry glass and clear items immediately
spots.

2O

to avoid

l::leanlng
Removing Odors From

Energy Saving Tips

Refrigerator

• Avoid overcrowding refrigerator shelves.
Overcrowding reduces air circulation around food
and causes refrigerator to run longer.

To avoid electrical

shock which can cause severe

personal injury or death, disconnect

power to

refrigerator before cleaning. After cleaning,
reconnect power.
1. Remove all food and turn the refrigerator
2. Disconnect

OFF.

• Avoid adding too much warm food to refrigerator
one time. This overloads compartments
rate of cooling.

and slows

• [}o not use aluminum foil, wax paper, or paper
toweling as shelf liners. This decreases air flow and
causes refrigerator to run less efficiently.

power to the refrigerator.
• A freezer that is two-thirds

3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,
drawers, shelves and gaskets according to the
instructions

at

on page 20.

4. Dilute mild detergent and brush solution into
crevices using a plastic bristle brush. Let stand for
5 minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
5. Wash and dry all bottles, containers

and jars.

full runs most efficiently.

Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid
areas of direct sunlight, or near heating ducts,
registers or other heat producing appliances. If this is
not possible, isolate exterior by using a section of
cabinet or an added layer of insulation.
• Clean door gaskets every three months according to
cleaning instructions. This will assure that door seals
properly and refrigerator runs efficiently.

Discard spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed
containers to prevent recurring odors.
7. Reconnect power to refrigerator
refrigerator.
8. Allow the refrigerator

and return food to

to cool.

9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.

• Take time to organize items in refrigerator
time that door is open.

• Be sure your doors are closing securely by leveling
refrigerator as instructed in your installation
instructions.
• Clean condenser coils as indicated in the cleaning
instructions every three months. This will increase
energy efficiency

If odor is still present:

to reduce

and cooling performance.

1. Remove drawers and place o=1top shelf of
refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer sections - including
doors - with crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes

randomly on crumpled

newspaper in both freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.

21

l::leanln
Replacing

Light Bulbs

Freezer

Section

(style

1. Reach behind the light
cover.
To avoid electrical

shock which can cause severe

personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb. After
replacing light bulb, reconnect power.

2. With firm pressure, press
forward on the notches at
the back of the cover and
pull down. The cover will
open from the back.

To avoid

personal

injury or property

damage,

observe the following:

4. Remove light bulb.

• Allow light bulb to cool.

5. Replace bulb with
appliance bulb no
greater than 40 watts.

• Wear gloves when replacing

light bulb.

Fresh Food Section
(style of light shield varies)
Slide clear light shield
toward back of
compartment to release
from light assembly.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance
bulbs no greater than 40 watts.
4_

Replace light bulb cover by inserting tabs on light
shield into liner holes on each side of light
assembly. Slide shield toward front of refrigerator
until it locks into place. Do not force shield beyond
locking point. Doing so may damage light shield.

22

3. Remove the cover.

Insert front tabs of light
cover into slots in freezer
liner and snap rear
portion over light
assembly until rear tab
engages.

of light

shield

varies)
....

(;leenln
Preparing for Vacation
For short vacations

or absences

Upon your return:

[three

After a short vacation

months

or less):

or absence:

* Reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 11).

1. Remove all perishables.
2. If no one will be checking in on the refrigerator
during your absence, remove all frozen items also.

* Monitor water connection

3. Since your refrigerator

* Restart the ice maker by lowering

has an automatic

ice maker:

least one day ahead of time.

After a long vacation

* After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.

will drop below 55 ° F

* Plug the refrigerator

for longer absences.

For long vacations, absences [more
months) OR if the room temperature
below 55 ° F [13 ° C):

has an automatic

or absence:

back in and reset controls

(see

page 12).
* Monitor water connection

than three
will drop

for 24 hours and correct

leaks, if necessary.
* Restart the ice maker by lowering

1. Remove food.
2. Since your refrigerator

the ice maker arm.

* If your refrigerator has an automatic ice maker,
reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 11).

* Empty the ice bin.

(13° C), follow the instructions

leaks if necessary.

* Discard at least the first three ice harvests.

* Shut off the water supply to the ice maker at

4. If the room temperature

for 24 hours and correct

ice maker:

the ice maker arm.

* Discard ice produced within the first 12 hours (at
least the first three harvests:}.

* Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.

Preparing to move:

* After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.

* Follow the above instructions for long
vacations/absences,
through step 7.

* Empty the ice bin.

* Secure all loose items such as shelves and drawers
by taping them securely in place to prevent damage.

3. Turn the Freezer control to OFF.
4. Unplug the refrigerator.

* Tape the doors shut.

5. Thoroughly

* Use an appliance dolly when moving the refrigerator.
ALWAYS truck the refrigerator from its side or back
- NEVER from its front.

clean the interior of both compartments

with a baking soda solution and a clean, soft cloth
(four tablespoons of baking soda in one quart of
warm water).
6. Dry thoroughly.
7. Leave the doors open to prevent the formation
mold and mildew.

Be sure the refrigerator
during moving.

stays in an upright

position

of

23

Operetin9
Sounds
Improvements

in refrigeration

design may produce sounds in your new refrigerator

that are different

or were not

present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new refrigerators run quieter, sounds may be detected that
were present in older refrigerators, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal.
Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these
sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.

Clicking

• Freezer control (A) clicks when starting
stopping compressor.
• Motorized

or

• Normal operation

device (B) sounds like an electric

• Normal operation

clock and snaps in and out.
Air rushing or
whirring

• Freezer fan (C) and condenser fan (D) make
this noise while operating.

• Normal operation

Gurgling or

• Evaporator (E) and heat exchanger

• Normal operation

boiling

sound

Thumping

Vibrating

noise

refrigerant

(F)

makes this noise when flowing.

• Ice cubes from ice maker (select models) drop
into ice bucket (G).

• Normal operation

• Compressor

• Normal operation

(H) makes a pulsating sound

while running.
• Refrigerator

is not level.

Buzzing

• Ice maker water valve (I) hookup (select
models) buzzes when ice maker fills with
water.

• Normal operation

Humming

• Ice maker (J) is in the 'on' position without
water connection,

• Stop sound by raising ice maker arm
to OFF position (see page 16).

• Compressor (14) can make a high-pitched
while operating.
Hissing or
popping

24

* See page 7 for details on how to level
your refrigerator.

hum

* Normal operation

• Defrost heater (K) hisses, sizzles or pops when

• Normal operation

operational.

Troubleshoofln9
Freezer control and
lights are on, but
compressor is not
operating

• Refrigerator is in defrost mode.

• Normal operation.
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.

Crisper drawer
temperature is too

• Refrigerator control settings are too
low.

• See page 12 to adjust controls.

Refrigerator does

° Refrigerator is not plugged in.

° Plug in refrigerator.

not operate

• Control is not on.

• See page 12 to adjust your controls.

° Fuse is blown, or circuit breaker needs
to be reset.

° Replace any blown fuses.
Check circuit breaker and reset, if necessary.

° Power outage has occurred.

° Call local power company listing to report outage.

Refrigerator stiU
won't operate

• Refrigerator is malfunctioning.

• Unplug refrigerator and transfer food to another
refrigerator. If another refrigerator is not available,
place dry ice in freezer section to preserve food.
Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.

Food temperature
is too cold

• Condenser coils are dirty.

• Clean according to the chart on page 20.

° Refrigerator or freezer controls are set
too high.

° See page 12 to adjust your controls.

Food temperature
is too warm

• Door is not closing properly.

• Refrigerator is not level. See page 7 for details on
how to level your refrigerator.

warm

• Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,
according to the chart on page 20.
° Check for internal obstructions that are keeping
door from closing properly 0.e. improperly closed
drawers, ice buckets, oversized or improperly stored
containers, etc.]

Refrigerator
am

nrlnr

has

Water droplets
form on outside
of refrigerator

° Controls need to be adjusted.

° See page 12 to adjust your controls.

• Condenser coils are dirty.

• Clean according to the chart on page 20.

° Rear air grille is blocked.

° Check the positioning of food items in refrigerator to
make sure grille is not blocked. Rear air grilles are
located under crisper drawers.

• Door has been opened frequently, or
has been opened for long periods of
time.

• Reduce time door is open. Organize food items
efficiently to assure door is open for as short a time
as possible.

• Food has recently been added.

• Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.

° Compartment is dirty or has odorcausing food.

° Clean according to instructions on page 20.

• Check gaskets for proper seal.

• Clean according to the chart on page 20.

° Humidity levels are high.

° Hot, humid weather can increase condensation.

• Controls require adjustment.

• See page 13 to adjust your controls.

25

Troubleshoofln9
Water droplets form
on inside of
r_=r_gurdwr

* Humidity levels are high or door has
been been opened frequently.
I

* See page 12 to adjust your controls.
•

I

Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is
open for as short a time as possible.

• Door gaskets do not seal properly.

* Clean, if necessary, according to the chart on
page 20.

Refrigerator or ice
maker makes
unfamiliar sounds
or seems too loud

• Normal operation.

• See page 14.

Crisper drawers
do not close freely

* Contents of drawer, or positioning of
items in the surrounding compartment
could be obstructing drawer.

• Reposition food items and containers to avoid
interference with the drawers.

• Drawer is not in proper position.

• See page 14 for proper drawer placement.

• Refrigerator is not level.

• See page 8 for details on how to level your
refrigerator.

* Drawer channels are dirty or need
treatment.

• Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.

Refrigerator
runs
too frequently

• Doors have been opened frequently or
for long periods of time.

• Reduce time door is open.
• Organize food items efficiently to assure door is
open for as short a time as possible.
• Allow interior environment to adjust for period the
door has been opened,

• Humidity or heat in surrounding area
is high.

• Normal operation,

• Food has recently been added.

• Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.

• Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.

• Evaluate your refrigerator's environment.
Refrigerator may need to be moved to run more
efficiently.

• Condenser coils are dirty.

• Clean, if necessary, according to the chart on
page 20.

• Controls need to be adjusted.

• See page 12 to adjust your controls.

• Door is not closing properly.

• Refrigerator is not level. See page 7 for details on
how to level your refrigerator.
° Check gaskets for proper seal.
• Clean, if necessary, according to the chart on
page 20.
° Check for internal obstructions that are keeping
door from closing properly 0.e. improperlyclosed
drawers, ice buckets, oversized or improperlystored
containers, etc3

• Normal operation

26

• See Operating Sounds on page 24.

Troubleshoofln9
ice

Refrigerator is
leaking water

Ice forms in inlet
tube to ice maker

Water flow is
slower than normal

• Plastic tubing was used to complete
water connection.

• The manufacturer recommends using copper tubing
for installation. Plastic is less durable and can cause
leakage. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water
connection.

• Improper saddle valve was installed.

• Check water connection procedure (see page 11).
Self-piercing and _,_..saddle valves cause low water
pressure and may clog the line over time. Sears is
not responsible for property damage due to
improper installation or water connection.

° Water pressure is too low.

• Water pressure must be between 35 to 100 pounds
per square inch to function properly.

• Freezer temperature is too high.

• Adjust Freezer control (see page 12). Freezer is
recommended to be approximately 0° F (-17° C).

• Water pressure is too low.

° Water pressure must be between 35 to 100 pounds
per square inch to function properly. A minimum
pressure of 35 pounds per square inch is
recommended for refrigerators with water filters.

° Improper saddle valve was installed.

• Check water connection procedure in your
Installation Instructions. Self-piercing and _,_..saddle
valves cause low water pressure and may clog the
line over time. Sears is not responsible for
property damage due to improper installation
or water connection. Open water valve completely
and check for leaks.

° Copper tubing has kinks.

• Turn off water supply and remove kinks. If kinks
cannot be removed, replace tubing.

27

Your Home
For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

®

(1-800-469-4663)

Call anytime,day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or
maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

1-800-361-6665
Au Canada

(Canada)

pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER

SM

(1-888-784-6427)

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

SEARS
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MD Marque d6posee de Sears, Roebuck and Co.
®
®

28

© Sears, Roebuck and Co.

Instruccioues

Garautia

importautes

y coutratos

lustalaci6u

sobre seguridad

de protecci6u

.................................

.....................................................

Ubicaci6n
MediciOn de la cavida
Transporte del refrigerado
Nivelado
Desmontaje de la puerta

Coutroles
de la temperatura
Controles de la temperatura

....................................

.......................................

..............................................................
autom_tica

Guide

del fuucionamieuto

...........................

43

et d'eutretieu

45=47

48-51
Reemplazo de los focos
PreparaciOn para las vacaciones
PreparaciOn para una mudanza

..........................................

y soluci6u de averias

d'utilisatiou

41=42

de hacer hielo

Cuidado y limpieza
..............................................
Tabla de limpieza del refrigerador
EliminaciOn de los olores del refrigerador
Sugerencias para ahorro de energia

Localizaci6u

40

44

Sugereucia
para couservar
los alimeutos
ConservaciOn de alimentos frescos
ConservaciOn de alimentos congelados
Tabla de conservaciOn de los alimentos

Souidos

32=33

34=40

..........................................
sensibles al tacto

Caracteristicas
dei cougelador
Parrillas y canastas
Accesorios

M_quina

30=31

ReinstalaciOn de la puerta
InversiOn de la puerta
Manijas
ConexiOn del suministro de agua

Caracteristicas
del refrigerador
Bandejas
Almacenamiento
en la puerta
Cajones

Hielo

.........................

.................................

......................................

52

53=55

57

imporlentes
sobresegudded
Instalador:
Por favor deje esta gufa junto con este
electrodomOstico.

A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las

Consumidor: Por favor lea y conserve esta Gufa de
uso y cuidado para referencia futura. Este manual
contiene informaciOn sobre el uso y mantenimiento

siguientes:
Importante:
Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los nifios no han quedado relegados al

apropiado.
En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de
nuestros electrodomOsticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomOstico

pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque sOlo se
dejen unos dfas". Siva a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para

sin actualizar esta gufa.

InformaciOn sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias

ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse

e instrucciones importantes sobre

refrigerador
antiguo:

seguridad que aparecen en este manual no est4n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comOn, precauciOn y cuidado cuando instale, efect[ie
mantenimiento o cuando use este electrodomOstico.
Siempre pOngase en contacto con su fabricante
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.

Reconozca
y etiquetas

PELIGRO

o congelador

• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los nifios no puedan entrar f4cilmente.

si
Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sOlo se
dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de

los simbolos, advertencias
de seguridad

- Riesgos inmediatos

de su

tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon elOctrico. No use un tapOn adaptador.

que CAUSARAN

lesion personal grave o mortal.

CordOn el6ctrico con enchufe de
ADVERTENCIA
Lque PODRIAN

- Peligros o pr4cticas no seguras
causar esiOn persona g_rave o morta.

tres clavijas con puesta
I

a tierra

\

ATENCION - PelJgros o pr4cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
dafios materiales.

Tomacorriente

mural del

tipo con puesta a tierra

30

importentes
sobresegudded
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga es_s precauciones
b_sicas,
incluyendo

las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones

antes de usar el

reparaciones si no comprende
si son demasiado complicadas
conocimientos.
13. Siempre desenchufe

refrigerador.

de seguir las instrucciones

4. Consulte con un electricista

calificado

seguro de que el electrodomestico
tierra en forma correcta.

14. Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones

6. No use una tubefia de agua ffia para la puesta a
tierra.
ha sido dise_ado

para funcionar
de 115

8. No modifique el enchufe del cordon el6ctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente

apropiado.

9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
m[iltiples.
10 No retire la etiqueta de advertencia
electrico.
11. No manipule

indebidamente

antes de

si no est,1

est,1 puesto a

con una fuente de energia el6ctrica
voltios, 15 amperios, 60 Hz.

el refrigerador

o

de puesta

locales.

5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra.

7. El refrigerador

las instrucciones
para sus

intentar cualquier reparaci0n. Desenchufe el
cordon tom_indolo del enchufe sin tirar del
cordon.

2. Observe todos los c0digos y reglamentos
3. Aseg[irese
a tierra.

las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer

del cordon

los controles

para el agua, energia electrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento
o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador por un tecnico de
servicio calificado.
16. Reemplace los cordones elOctricos que estOn
gastados y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
18. No haga funcionar

su refrigerador

en presencia

de vapores explosivos.
del

refrigerador.

19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.

12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de uso y cuidado o en

20. Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexi0n del agua.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
31

Garantfa
Garantfa

limitada

de un a_o

Si este producto falla debido aun defecto de material
o de mano de obra durante el primer a_o a partir de la
fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene
de acuerdo con todas las instrucciones suministradas
con el producto, Ilame al 1-800-4-MYHOMP"
obtener una reparaci0n gratuita.
Si este electrodomOstico

para

se utiliza para cualquier

fin

que no sea uso familiar, esta garantia es wilida
[inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la
fecha de compra.
Esta garantfa cubre linicamente
los de|ectos de
material y mane de obra. Sears NO pagar_ per:
1. Piezas desechables que pueden desgastarse por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la
instalaci0n, funcionamiento
o mantenimiento del
producto.
3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice
mantenimiento a este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala,
utiliza o mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones

suministradas

con el producto.

5. Da_os o fallas de este producto causados por
accidentes, abuso, real uso o uso para fines distintos
para los que fue dise_ado.
.

Da_os o fallas de este producto causados por el uso
de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las
instrucciones

suministradas

con el producto.

7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados por la
realizaciOn de modificaciones no autorizadas a este
producto.
Desconocimiento
de garantfas
lirnitaci6n
de recursos

implfcitas;

del producto seg[in

Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de
comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en
particular, est_n limitadas aun a_o o al periodo de

32

las limitaciones

de la duraci0n

de las garantias

implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, por
Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o
Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
usted puede tener adem_s otros derechos que varfan
de un estado a otro.
Sears, Roebuck
Estates, I/60179
Sears Canada
NISB 2B8

and Co., Dept. 817WA,

Inc., Toronto, Ontario,

Sistemas de filtraci6n
osmosis inversa

Neffman

Canada

del agua

pot

• Algunos sistemas de filtraci0n del agua por
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubos de
hielo peque_os o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n por
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos
la garantia.

Registration

por

del producto

Tenga el n_mero completo de modelo y de serie para
identificaci0n de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de datos dentro del compartimiento
del
refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos
nQmeros a continuaci0n

para su f_cil acceso.

N[imero de Modelo: 596.

El recurso [inico y exclusivo del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci0n
se especifica aqu[.

tiempo minimo permitido por la ley. Sears no se hace
responsable por da_os incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion
o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o

N[imero de Serie

Fecha de Compra
Conserve
cancelado

el recibo de compra y/o el cheque
Sears co[no

comprobante

de compra.

Contrutos
de
En los EE.UU.
Contratos

de protecci6n

principales

E×isten ciertas limitaciones y e×clusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
Jlame aJ 1-800-827-6655.
Servicio

Lo fe/icitamos por su sabia decisi6n de compra. Su
nuevo electrodomOstico Kenmore' ha sido disefiado y
fabricado para ofrecerle muchos afios de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato
de protecci0n principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un contrato de protecciSn principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El contrato de protecciOn principal adem_is le ayuda a
prolongar la vida dtil de su nuevo electrodomestico.
El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
d

Servieio posventa iJimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
Garantia de rendimiento - reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_s de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses

EZ Reemplazo de su producto si el producto
contrato no puede ser reparado

bajo

de InstaJaci6n

Sears

Para instalaciSn profesional garantizada de
e/ectrodom#sticos Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-8OO-4-MY-FIONIE
_
(1-800-/469-4663).

En Canadfi
Contratos

de mantenimiento

Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP" para servicio. Con
m_is de 2.400 tecnicos de servicio y acceso a m_s de
un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico
Kenmore _ ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento
seguro. Sin embargo, cualquier
electrodomestico
puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de Mantenimiento
Sears le ofrece
un programa
El contrato

de servicio sobresaliente
de Mantenimiento

Sears

Revisi6n anual de mantenimiento
preventivo
cuando Io solicite - sin costo adicional

* Significa que usted est_ comprando
hoy a los precios de manana.

Ayuda rfipida per tel_fono - ayuda e informaciOn
no t_cnica para los productos reparados en su hogar,
adem;is de fijaci0n de fechas convenientes para las
reparaciones

* Elimina los gastos en reparaciones
uso y desgaste normal.

Protecci6n contra arremetidas
el_ctricas
a fluctuaciones de la corriente electrica
Reembolso

de costos

de arriendo

debido

si las

reparaciones de su producto bajo contrato
m_s tiempo que Io prometido

demoran

Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente
necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha
del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el
dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio
a traves de la computadora.

y econOmico.

el servicio de
resultantes

de

* Le ofrece ayuda por telOfono por un tecnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
* Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento
preventivo, cuando
Io solicita, a fin de asegurar de que su
electrodomestico
este siempre en buenas
condiciones de uso.
E×isten ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los contratos
de Mantenimiento
de Sears
Canada, Jlame al 1-800-361-6665.

Sears tiene m_s de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_s de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomOstico durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su contrato de protecciOn principal!
33

Su refrigerador
fue empacado
cuidadosamente
parael
embarque.
Retirey descartelacintay el materialde
empaque
delasbandejas.
No retirela placadeserie.

Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.

lVledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las
mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de
1,25 cm ('f_")en la parte superior y _/2"detr_s de la
cubierta del compartimiento mec_nico para contribuir a
la circulaciOn adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn
Nivelado.
Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use la distancia desde el piso
hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.

34

Transporte del refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compreson Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNOA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con fiejes o cuerdas el_sticas. Pase los fiejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.

Nivelado

Suelte la tapa usando una leve presi0n.

Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el
refrigerador debe estar nivelado.

Contin[ie
ejerciendo una leve
presi0n hacia abajo
en el lado
muescado de la
cubierta a la vez

A fin de proteger sus bienes materiales o el
refrigerador contra dafio, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando
el electrodomOstico.

que la gira para
soltarla.
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.

Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Nora
* Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del
suministro
Materiales

B

B

de agua antes de nivelar el refrigerador.
Necesarios

• Llave de tuercas hexagonal
Nivel de carpintero

de 3/8"

4. Usando el nivel de carpintero, asegt_rese de que la
parte delantera del refrigerador est_ 6 mm ('/4") o '/_
burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador est_ nivelado de lado a lado.
5. Gire los tornillos niveladores (B) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.

1. Retire la rejilla inferior.
• Sujetela

6. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los bisagras.

firmemente y
tire de ella hacia

• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.

afuera para
desengancharla.

• Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
7 Vuelva a colocar la rejilla inferior.

2. Retire la(s) cubierta(s)

del bisagra inferior.

Coloque el extremo con el borrador de un I_piz o
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.

Nora
• Para una correcta instalaciOn, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.

Ubicaci0
n de la
muesoa

• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presiOn en su lugar.

35

Desmontaje

de la puerta

5. Levante la puerta del refrigerador de[ pasador de la
bisagra central.

En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta
antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo.

Para evitar choque el4ctrieo que puede causar
una lesion personal grave o mortal, observe [o
siguiente:
• Desenchufe el refrigerador antes de retirar las
puertas. Enchufe el refrigerador solamente despu#s de
que haya reinstalado las puertas.

A fin de evitar dafio alas paredes y al piso, proteja el
vinilo u otro revestimiento de[ piso con carton,
alfombras u otros materiales protectores.
Nlateria[es

6. Sujete la puerta del congelador a la vez que retira el
pasador de la bisagra con una Ilave de tuercas
hexagonal de 5/,,,.Retire [a puerta de la bisagra
inferior y conserve el pasador de la bisagra para uso
posterior. Retire las laminillas de la puerta si es que
las tiene.

necesarios:

* Destornillador

Phillips

* Llave de tuercas hexagonal de 5/,,,
1. Desenchufe el cordon el_ctrico.
2,

Retire la rejilla inferior (ver p_gina 35).

3. Retire la cubierta de la bisagra
superior de la puerta de[
refrigerador sacando e[ tornillo
Phillips. Conserve e[ torn[llo y
la cubierta para uso posterion
Z Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra
central y conserve todos los tornillos para uso
posterior.

4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de ?,_"de la
bisagra superior para retirar la bisagra y conserve
todos los tornillos para uso posterior.

8. Retire la bisagra inferior o el soporte estabilizador
con una Ilave de tuercas hexagonal de ?d' y conserve
los tomillos para uso posterior. Levante hacia afuera
el pasador de la bisagra inferior.

36

Reinstalaci6n de la puerta

Inversi6n de la puerta

Materiales

En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la
puerta se facilita el acceso a los alimentos en el
refrigerador. Se pueden invertir ambas puertas.

necesarios:

• Destornillador

Phillips

• Llave de tuercas

hexagonal de 5/,6"

• Llave de tuercas

hexagonal de 3/,,

1. Instale los conjuntos

1. Retire la(s) puerta(s)

2. Cambie los tapones y los tornillos del
gabinete al lado opuesto del gabinete.

de las bisagras:

• Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de -_,_".
• Instale la bisagra central con los tornillos

• Retire los tapones del gabinete con
un destornillador de punta plana
envuelto en cinta adhesiva.

Phillips.

Retire los tornillos del larguero
central con un destornillador de
punta hexagonal de 5/,,,.

• Instale la bisagra inferior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 3/8".
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior.

Retire los tornillos del larguero
central con una Ilave de tuercas hexagonal

• Ubique el agujero de la bisagra
inferior m_s cercano al borde
exterior del gabinete e inserte el
pasador de la bisagra inferior.
Vuelva a colocar cualquier laminilla
de la puerta, si las hubiere.
3. Coloque el lado de la bisagra de la
puerta del congelador en el pasador
de la bisagra inferior y mantenga la puerta del
congelador en posiciOn vertical mientras instala el
pasador de la bisagra central con una Ilave de
tuercas hexagonal de 5/,,,.
• Vuelva a colocar cualquier
puerta.

(ver p_gina 36).

laminilla que tenga la

• Aseg[irese de que el pasador de
la bisagra est6 firmemente
instalado.
4. Coloque el lado de la bisagra de la
puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central.

A fin de evitar una posible lesi6n personal
dafios materiales:

de 3/;"

y

• Coloque las puertas sobre una superficie no
abrasiva protegida con toallas o alfombras cuando
est6 trabajando directamente en las puertas.
3_

Cambie los topes de la puerta desde el borde de la
puerta del refrigerador y de la
puerta del congelador, si
corresponde, al lado opuesto
del borde de la puerta.
• Use un destornillador
Phillips para el desmontaje
e instalaciOn.

4. Instale las manijas (ver p_gina 38)
5. Reinstale la(s) puerta(s).

5. Manteniendo la puerta del
refrigerador en posiciOn vertical, apriete la bisagra
superior con la Ilave de tuercas hexagonal de _/,6"y
vuelva a instalar la cubierta de la bisagra.

37

Manijas

Desmontaje:

Si no est,1 instalada, la manija se encuentra
interior del refrigerador.
Retire y descarte
la manija.

Manija
Manija

1. Retire la moldura superior de la manija sacando el
tornillo superior de la manija.

en el

la cinta y el material de empaque

de

del refrigerador
est_ndar

Materiales

de rnontaje

en la parte delantera

necesarios:

• Destornillador

de 5/,,,

3. Retire los dos tornillos

hexagonal laypuerta,
los de retire
la parte
•deSituercas
est_ invirtiendo

de K" de la
Y

38

Materiales

i_

topones enopuesto
los agujeros
ae

Alinee los agujeros de la manija con los
agujeros de los tornillos de la superficie
de la puerta y aseg_rela con los dos
tornillos que se retiraron en el paso 1.
Ubique la moldura de la manija en el
paquete de documentos e inst;ilela en la
parte superior e inferior de la manija,
como se ilustra.

• Haga entrar a presi6n la moldura
inferior en la parte inferior de la
manija.

• Conserve los tornillos para su
reinstalaciOn posterior.

IVlanija del congelador

puerta e insertelos
de los tornillos.

• Asegure la moldura superior de la
manija con el tornillo restante retirado
en el paso 1.

de cabeza

hexagonal.

superior de la puerta con un
destornillador Phillips.

.

2. Levante la moldura inferior de la manija
con un destornillador de punta plana
envuelto en cinta adhesiva.

posterior.

1. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
superficie de la puerta con una Ilave

.

para

• Conserve la moldura para su reinstalaci0n

Phillips

• Llave de tuercas hexagonal
Instalaci6n:

• Conserve la moldura y el tornillo
su reinstalaciOn posterior.

.....

necesarios:

• Destornillador

Phillips

Instalaci6n:
1. Instale la manija asegur_indola con los tornillos
retir0 del borde de la puerta.
• Si est_ invirtiendo la puerta del
congelador, retire los tapones que
se encuentran en el borde superior
de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos.
Desmontaje:
1. Retire los tornillos de la manija con
un destornillador Phillips y
conservelos para uso posterior.

que

Conexi6n del surninistro de agua

Materiales

(modelos

• Tuberfa de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior

selectos)

Para evilar el riesgo de una lesi6n o la muerle,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
siguienles:
• Lea todas las instrucciones antes de instalar la
m_quina

de hacer hielo.

• No intente la instalaci6n si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
• Observe todos los c6digos y reglamentos

locales.

• No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especfficamente en la Gufa de uso
y cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones por el usuario.

• V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuberfa de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
• Llave ajustable (2)
Llave de tuercas hexagonal de ¼"
NOtaS:
• Use solamente de tuberfa de cobre para la
instalaci6n. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar daSo.
• Agregue 2,5 m (8') al largo necesario de la tuberfa
para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
.

• Desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
• El da_o causado por agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi&
Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.

Para evitar da_os materiales
o posible lesi6n,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
siguientes:

Coloque

A

B

use un manguito antiguo.
Coloque el extremo de la tuberfa de cobre
en el orificio de admisi6n de la v_lvula del
agua. Dele una leve forma a la tuber[&
Evite torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de admisi6n.
5. Coloque la tuerca de lat6n en el manguito
y atornfllela en el orificio de admisi6n.
Apriete la tuerca con una Ilave.

@

Importante:
No apriete demasiado. Se
pueden daSar las roscas.
.

• Asegarese de que la tuberfa de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.

la tuerca de lat6n (A) y el

tuberfa de cobre como se muestra
manguito
(B) en el
extremo de
en
la ilustraciOn.
Recuerde:
Nola

• Aseg[irese de que la presi6n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras por
pulgada cuadrada.

• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despu6s de 24 horas.

por Io menos de 2

.

.

• Apriete las tuercas a mano para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.

Io
con
la
la

Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisi6n de la v_lvula del agua.

locales.

• No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de -_,_".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.

Haga el bucle de servicio (por
menos de 2 pies de di_metro)
la tuberfa de cobre. Evite que
tuberfa quede torcida cuando
enrolle para formar el bucle.

.

• Consulte a un plomero para conectar la tuberfa
de cobre de ¼" de diam. ext. al sistema de
tuberfas del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c6digos y reglamentos

necesarios:

Tire de la tuberfa para comprobar que la
conexi6n est6 firme. Conecte la tuberfa
al marco con la abrazadera de la tuberfa
del agua (C) y abra el suministro del
agua. Verifique si hay escapes y
rep_relos, si es necesario. Contin[ie
observando la conexi6n del suministro
del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refrigerador a su lugar definitivo.

7. Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.

39

Importante: No aprietedemasiado.
Se pueden
da_arlasroscas.
6.Tirede latubefiaparacomprobarquela conexiOn
estefirme.Conectelatuberiaal marcoconla
abrazadera
de la tuberiadelagua(C) y abrael
suministrodelagua.Verifiquesi hayescapesy
rep_relos,si es necesario.ContinUeobservandola
conexiOn
delsuministrodelaguadurantedos

tres horasantesde moverel
refrigeradora su hgar
definitivo.
7.Supervisela conexi0ndel
aguadurante24 horas.
Reparelosescapes,si es
necesario.

tempereture
Controles de la temperatura
sensibles al tacto
Los controles est_n ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Nora:

El control del congelador

es el que activa el

sistema de enfriamiento. Ninguno de los
compartimientos
enfriar_ si el control del congelador
est_ en la posiciOn 'OFF' (Apagado).
Control
Free,or

Ajuste

de los controles

Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
debefian
estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de
control de la temperatura siguiente. Ver en la p%ina
45 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
* Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un n_mero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.

Re friger_tor

Cualquier

Ajustes iniciales de los controles
Despu6s de enchufar el refrigerador,
controles.
• AI oprimir la tecla

ajuste los

or _ los controles se programan

temperatura

cambio en uno de los controles

* Inicialmente coloque el control del 'Freezer'
(Congelado0 en el n_mero 4.
* Inicialmente coloque el control del 'Refrigerator'
(Refrigerador) en el n_mero 4.
Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.

Guia de control de la temperatura
Refrigerador
demasiado tibio

Ajuste el control del

Refrigerador
demasiado frio

Ajuste el control del
'Refrigerator' un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla

Congelador
demasiado tibio

Ajuste el control del 'Freezer'
un grado m_s ffio oprimiendo
la tecla

Congelador
demasiado frio

Ajuste el control del 'Freezer'
un grado m_s tibio

'Refrigerator' un grado m_s
fr[o oprimiendo la tecla @.

oprimiendo

Superficies

tibias

del gabinete

Para APAGAR
refrigerador

A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n
normal que ayuda a prevenir la condensaci0n de la
humedad en el gabinete. Esta situaci0n es m_s notoria
cuando el refrigerador se pone en marcha por primera
vez, durante tiempo caluroso y despu6s de abrir la
4O puerta de manera excesiva o prolongada.

afectar_ la

del otro compartimiento.

en el ajuste deseado.
Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos
son del 1 al 7 (Io m_s frb).

se

el

la tecla

Oprima la tecla

.
en el

'Refrigerator'
o 'Freezer' hasta
que (--:} aparezca en el
indicador.

Bandejas

Ahnacenamiento

A fin de evitar una lesi6n personal
personales, observe Io siguiente:

Centre
I ctees

o da_os

con cuidado las bandejas de vidrio

productos

templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de temperatura.

de una bandeja:

• Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclinelo
para sacarlo.
Instalaci6n:
Coloque el centre de productos

I_cteos en la puerta

y empSjelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.

Contenedores

de la puerta

Los contenedores de la puerta
pueden moverse para adaptarse a
sus necesidades de

• Incline levemente hacia arriba la
lr_
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de
la bandeja derecho hacia afuera
para sacarla.

almacenamiento.
Desmontaje:

Cambio de lugar de una bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero

I_cteos, levante la tapa.

Desmontaje:

Su refrigerador est_ equipado con 'Spillproof Glass
Shelves'(bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja
hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y
tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a
la posiciOn original.
Desmontaje

I_cteos

conveniente para tales articulos come la mantequilla y
la margarina. Este compartimiento
puede moverse a
lugares diferentes para acomodar las necesidades de
conservaci6n de alimentos. Para usar el centre de

* Cerci0rese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
• Manipule

de productes

El centre de productos
ofrece almacenamiento

* Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.

en la puerta

de la bandeja.

Instalaci6n:

• Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
• Asegtirese de que la bandeja est6 bien asegurada
la parte trasera.

• Deslice el contenedor hacia arriba y tire de 61
derecho hacia afuera.

en

Coloque el contenedor en la puerta y empSjelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.

La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza come la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje
verduras:

de la cubierta

del caj6n de las

* Coloque la mane debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
* Levante el marco de los rieles del revestimiento
refrigerador.

del

Para instalar:
Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
• Vuelva a colocar cuidadosamente
marco.

el vidrio en el

/41

Contenedores
inclinables

de la puerta

CajoReS

y profundos

Estos contenedores

ofrecen f_cil acceso a los articulos

que est_n guardados
Desmontaje

ajustables,

en la puerta.

del contenedor:

• Incline el contenedor

hacia afuera.

,

_v__. /

II_/I

• Retirelo hacia afuera para sacarlo
del soporte.
InstalaciOn

• Eng_nchelo
Cambio

El cajOn para bocadillos puede usarse
para la conservaciOn de articulos
miscel_neos o productos agricolas
adicionales.

• Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte
delantera del caj6n y tire de el derecho hacia afuera.

hacia abajo la parte delantera

del

en el soporte y girelo hacia arriba.

del marco del contenedor

para bocadiilos

Desmontaje:

del contenedor:

Incline levemente
contenedor.

Caj6n

InstalaciOm
• Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.

a otto lugar:

Retire el contenedor.

Cajones

Levante el soporte y tire de el
derecho hacia afuera.

Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.

Coloque el soporte en un nuevo
lugar.

Controles

Compartimiento
ancho

de las verduras

que ocupa

todo

el

de la puerta

El compartimiento
que ocupa todo el ancho de la
puerta puede retirarse para su f_cil limpieza.

Los controles del cajOn de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH'
(Alto) para verduras con hojas.

Desmontaje:
* Deslice el compartimiento
derecho hacia afuera.

Humidity
hacia arriba y tire de el

•

•

•

•

•

•

•

LOW

Desmontaje:

Instalaci6n:
, Coloque el compartimiento

HIGH

• Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte
en la puerta y emp_jelo

hacia abajo hasta que quede firmemente
en el revestimiento de la puerta.

asentado

delantera

del caj6n y tire de el derecho hacia afuera.

InstalaciOn:
• Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
NOra:

Para obtener mejores resultados, mantenga

los cajones de las verduras hermeticamente
cerrados.

42

Cereclerisllces
delcongeledor
Parrillas y canastas

Accesorios

Parrilla dei congelador

Bandeja
de cubes
[modelos selectos]

En los modelos selectos Ins parrillas tienen un divisor.

de hiele

La bandeja de cubes de hielo ofrece un _rea donde
congelar cubes de hielo para distribuciOn
manual de hielo.

Desmontaje:
• Deslice la parrilla hacia afuera
en toda su extension.
Levante hacia arriba la

Para soltar los cubos de la

parte delantera

bandeja, col0quela invertida sobre
un contenedor y tuerza ambos

de la

parrilla y s_quela derecho
hacia afuera.

extremos de la bandeja hasta que
se desprendan los cubos de hielo.

Inslalaci6n:
• Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia la parte de atr_s del
compartimiento.

Canasta
Desmontaje:

• Deslice la canasta hacia
afuera en toda su extension.
Levante hacia arriba la parte
delantera de la canasta y

delantero de la pared (2).

s_quela derecho hacia afuera.

Desmontaje:

Instalaci6n:

congelador
atr_s.

del

y empuje hacia su lugar en la parte de

Cempartimiento
cengelader
El compartimiento

Instalaci6n:
Deslice la ranura en forma de L de la bandeja hacia
abajo sobre el tornillo de la pared trasera. Empuje la
bandeja hacia atr_s hasta que
el tornillo se detenga en la
ranura en forma de L (1).
Deslice la parte delantera de la
bandeja sobre el tornillo

de alambre

• Inserte la canasta en los rieles del revestimiento

La rejilla del servicio de hielo (modelos selectos)
sostiene la bandeja de cubes de hielo.

• Levante la parte delantera de la bandeja para sacarla
del tornillo delantero la pared delantera.
• Tire de la bandeja hacia adelante, luego lev_ntela
para sacarla del tornillo de la pared trasera.

de la puerta del
de la puerta del

congelador ofrece almacenamiento
conveniente para conservaciOn de
comestibles congelados en la puerta
del congelador.
Desmontaje:
• Levante la parrilla de las leng0etas del revestimiento
lateral y tire de ella hacia afuera.
Instalaci6n:
• Coloque los extremos de la parrilla en las leng0etas
del revestimiento y deslice hacia abajo.

43

IVl quina automfitica
hielo (modeios selectos)

de hacer

Selectos modelos tienen una m_quina de hacer hielo
instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer
hielo al suministro de agua seg_n se explica en las
p_ginas 39-40. Para un rendimiento 6primo de la
m_quina de hacer hielo es necesario que haya flujo
apropiado del agua y que el refrigerador est_
nivelado.

|nstrucciones

de funcionamiento

• Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida
hacia abajo.
• DespuOs de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente
-17 ° C (0° F), la
m_quina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_ un Iote de hielo
aproximadamente

cada tres horas.

• Espere aproximadamente
24 horas despuOs de la
instalaciOn para recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaciOn a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
• Detenga la producciOn de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posiciOn apagada hasta que la manecilla no sea
bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y @ague la m_quina.
• Se pueden oft ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando. Los ruidos est_n normal.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacfe el depOsito de hielo
periOdicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg_rese de
secar bien el depOsito antes de volver a colocarlo en su
lugar.

44

• No se deben colocar bebidas ni alimentos

en el

dep6sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento
de la m_quina de hacer hielo.
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje

del dep6sito

del hielo:

• Para sacar el dep0sito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
Instalaci6n

del dep6sito

del hielo:

• Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.

A fin de evitar aria lesi6n personal o dafios
materiales, observe Io siguiente:
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las
piezas m0viles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraci0n es una
combinaciOn de factores tales como ciertas
caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y
la acumulaci0n de sales de cobre en la tuberfa inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraci0n, descarte los cubos de
hielo y p0ngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua.
• El da_o causado por agua debido a una conexi0n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi&
• Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesion personal y el crecimiento de moho/mildiQ.

Sugerendes
Conservaci6n de alimentos
frescos

Conservaci6n

• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua
en el centro del reffigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° F) ajuste los controles segQn se explica en la
p_gina 40.

• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe set mantenido aproximadamente a -17 ° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificafla. Si la temperatura
es superior a -17 ° C (0° F), ajuste el control como se
indica en la p_gina 40.

• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.

congelados

• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.

Envoitura

de los alimentos

para

su congelaci6n

Frutas y verduras
• El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras pot
periodos m_s prolongados (vet p_gina 42).
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardaflas y
consuma pfimero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas_}.Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usaflas.

Carnes y quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaci0n
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot
Io menos 2,5 cm (1"} alrededor y debajo del area
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan seSales de moho.

Productos

de alimentos

I cteos

= Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg_rese de que est_ bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot
(quemadura de congelaciOn_}a los alimentos.
• Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardaflas.
• No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.

Colocaci6n

de los alin]entos

en

el congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctQa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de conservaci6n de los alimentos en las
p_ginas 46 y 47 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.

• La mayoria de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrigerelos inmediatamente
compraflos y despu_s de cada uso.

despu_s de
45

Sugerendes
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.

PRODUCTOS

del tipo de empaque, temperatura

de

LACTEOS

Mantequilla

1 mes

6 a 9 meses

Envuelva bien o cubra.

Leche y crema

1 semana

No se recomienda

Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.

Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso

1 a 2 semanas

No se recomienda

Envuelva bien.

RequesOn

3 a 5 dias

No se recomienda

Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.

Nata cortada

10 dfas

No se recomienda

Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.

Queso duro
(Suizo, Cheddar y Parmesano]

1 a 2 meses

4 a 6 meses
Puede quedar
migajoso

Envuelva bien. Recorte las partes
afectadas por el moho.

Huevos enteros

3 semanas

No se recomienda

Refrigere colocando los extremos
peque_os hacia abajo.

Claras o yemas restantes

2 a 4 dias

9 a 12 meses

Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azL_carsi se van a usar en duloes o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.

Manzanas

1 mes

8 meses (cocinadas:) Tambi6n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15o Ca 21o C (60o Fa 70° El.

Pl_tanos

2 a 4 dias

6 meses
(enteros/pelados:)

MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Nora: Los pl4tanos
se obscurecen cuando son refrigerados.

Peras, ciruelas, aguacate

3 a 4 dias

No se recomienda

MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Nora: Los aguacates
se obscurecen cuando son refrigerados.

Fresas, cerezas, damascos

2 a 3 dias

6 meses

MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.

Uvas

3 a 5 dias

1 mes (enteras:)

MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.

Frutas _cidas

1 a 2 semanas

No se recomienda

Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a
21° C (60° F a 70° El. Si se refrigeran,
gu4rdelas sin cubrirlas.

PiCa, en trozos

2 a 3 dias

6 a 12 meses

No madurar4n despu6s de la compra.
Use r4pidamente.

HUEVOS

FRUTAS

46

Sugerencies
VERDURAS
Esp_rragos

1 a 2 dias

8 a 10 meses

No lave antes de refrigerar. Guarde en el
caj0n de las verduras.

Repollitos de Bruselas, br0coli,
colifior, chfcharos, frijoles,
cebollas, pimientos

3 a 5 dfas

8 a 10 meses

Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.

Repollo, apio

1 a 2 semanas

No se recomienda

Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el caj0n de las verduras.

Zanahorias, pastinaca, betarraga
y nabos

7 a 10 dfas

8 a 10 meses

Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refrigere
en el caj0n de las verduras.

Lechuga

7 a 10 dfas

No se recomienda

Polio y pavo, entero

1 a 2 dfas

12 meses

Polio y pavo, presas

1 a 2 dfas

9 meses

Pescado

1 a 2 dfas

2 a 6 meses

Tocino

7 dfas

1 rues

Res o cordero, molida

1 a 2 dfas

3 a 4 meses

Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.

Res o ternera, asada y bistec

3 a 5 d[as

6 a 9 meses

Col0quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.

AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.

CARNES

Jam0n, completamente cocido, entero 7 d[as

1 a 2 meses

mitad

5 d[as

1 a 2 meses

rebanadas

3 d[as

1 a 2 meses

Fiambres

3 a 5 dfas

1 a 2 meses

Cerdo, asado

3 a 5 dfas

4 a 6 meses

Cerdo, chuletas

3 a 5 dfas

4 meses

Salchichas, molidas

1 a 2 d[as

1 a 2 meses

Salchichas, ahumadas

7 dfas

1 a 2 meses

Ternera

3 a 5 dfas

4 a 6 meses

Salchichas

7 dfas

1 mes

Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.

Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.

Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa

de Alimentos;

Servicio de
47

Para evitar choque electrico que puede causar una
lesion personal grave o mortal, desenchufe el

A fin de evitar una lesi6n personal
materiaJes, observe Io siguiente:

refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo
de la limpieza.

• Lea y siga las instrucciones del fabricante
todos los productos de limpieza.

despues

• No coloque los compartimientos,

o da_os
para

bandejas ni

accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.

Tabla de limpieza

del refrigerador

Puertas texturadas
y exterior
interior del gabinete

Juntas

de ins puertas

Bobina del condensador
Retire/a rejilla inferior para tener

Limpiadores abrasivos o
4speros
_moniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl4stico texturado

4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1
cuarto de galOn (1 litro) de agua tibia con
jabOn.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.

Limpiadores abrasivos o
4speros
Esponjas de restregar de
metal o pl4stico texturado

Agua tibia con jab0n y un paso suave limpio o
una esponja.

Ning8n otro implemento
no sea una aspiradora

que

La boquilla de una manguera

de aspiradora.

La boquilla de una manguera
escobilla.

de aspiradora

aeeeso.

Rejilla de la salida del
ventilador del condensador
Vea /a parte trase[a de/
refrigerador
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.

48

Un lavavajillas

con

Siga las instrucciones de desmontaje e
instalaciOn indicadas en la secciOn
correspondiente
a cada accesorio.
Espere basra que los articulos
se ajusten a
la temperatura
ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl4stico para
limpiar las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente
los articulos de vidrio y
los transparentes para evitar las manchas.

Culdadoilmpim
Elirninaci6n de los olores del
refrigerador
A fin de evitar un choque elOctrico que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despuOs
de la limpieza.

refrigerador.

3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 50.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y fiascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermOticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
se enfrfe.

9. DespuOs de 24 horas, verifique
los olores.

si se han eliminado

Si el olor a_n persiste:
1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento

de

energia
• Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas
del refrigerador. Esto demasiados reduce la
circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el
refrigerador realizar_ ciclos de funcionamiento
m_s
frecuentes.
Evite colocar demasiados

alimentos

tibios en el

No use papel de aluminio, papel encerado o toallas

el refrigerador.

8. Espere a que el refrigerador

para ahorro

refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.

1. Retire todo los alimentos y APAGUE el

2. Desenchufe

Sugerencias

del refrigerador

de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.

la

Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermOticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artfculos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Aseg[_rese de que las puertas se cierran
hermOticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.

y del

congeladorincluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento
del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
heras.

49

Cui@do ilmpim
Reernplazo de los feces

Congelador
[e[ esti[o

1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la

A fin de evitar choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.

A fin de evitar
materiales,

una [esi6n personal

observe

luz.
Ejerciendo una presiOn
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y

o da_os

tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.

[o siguiente:

• Espere hasta que el foco se enfrfe.

3. Retire la cubierta.

• Use guantes cuando reemplace el foco.

4_

Compartimiento

Deslice la pantalla
transparente de la luz
hacia la parte trasera del

de

[nserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras

compartimiento
para
sacarla del conjunto de la
luz.

del revestimiento del congelador y coloque a
presiOn la parte trasera del conjunto de la luz
hasta que la leng0eta trasera se enganche.

2. Retire los focos.
de

Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng(]etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presiOn en su
lugar. No fuerce la pantalla despuOs de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.

5O

con focos

para electrodom6sticos
no m_s de 40 watts.

[el esti[o de [a pantal[a de [a [uz varia]

4_

Retire el foco.

5. Reempl_celo

dei refrigerador

3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos
no m_s de 40 watts.

de [a pantai[a de la luz varia]

:Cuidadollm)lem
Preparaci6n para las

A SU regreso:

VBCBCiOReS

Despu_s de una vacaci6n o ausencia

Para VBcBciones
0 menos):

0 BusenciBs

cortas

[tres

meses

corta:

• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 39).

1. Retire todos los productos perecederos.

• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.

2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.

• Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.

3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna
autom_tica de hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el Liltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vacle el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_i a menos de
13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, [m_s de tres
meses) O si la temperatura
ambiente descender_ a
menos de 13 ° C [55* F):
1. Retire el alimento.
2. Desde que su refdgerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:

• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Bespu_s

de una vacaci6n o ausencia

larga:

• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 41).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 40).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
• Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes).

Preparaci6n para una
mudanza:

• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.

• Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7

• Despu_s de que caiga el Ultimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.

• Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a
fin de evitar que se da_en.

• Vacle el depOsito del hielo.

• Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.

3. Gire el control del 'Freezer' (Congelador) a 'OFF'.
4. Desenchufe el refrigerador.
5. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).

Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEIVIPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
NUNCA por el frente.
• AsegOrese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.

6. Seque bien ambos compartimientos.
7 Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildlY.

51

$onldos
de[
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un refrigerador nuevo.

Funcionamiento

normal

• El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj el6ctrico cuando se activa y desactiva.

Funcionamiento

normal

Agoipamiento
o
runruneo de aire

• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.

Funcionamiento

normal

Gorgoteo
hervor

• El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.

• Funcionamiento

normal

Funcionamiento

normal

normal

Chasquido

• El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.

o

Ruido sordo

Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos
selectos} al caer en el depOsito del hielo (G).

Vibraci6n

El compresor (H) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.

• Funcionamiento

El refrigerador

• Ver la p_gina 35 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.

Zumbido

no est_ nivelado.

La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la

Funcionamiento

normal

m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo

La m_quina

de hacer hielo (J) est_ 'activada'

sin tener el agua conectada.
El compresor (I-I) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco

52

• Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posici0n 'OFF'. Ver p_gina 44.

un murmullo

El calentador del descongelador (K} sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.

Funcionamiento

normal

Funcionamiento

normal

,

o,

o

,|o

,

El centre[ y Ins lutes
del cengelader
est_n encendidas
pere el cempreser
no funciena

• El refrigerador est_ en mode de
descongeiaciOn.

• Funcionamiento normal.
Espere 40 minutes para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.

El caj6n de las
verduras est_
demasiade tibie

° Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.

° Ver p_gina 40 para ajustar los controles.

El refrigemder no
funciena

• El refrigerador no est_ enchufado.

• Enchufe el refrigerador.

° El control no est_ activado.

° Ver p_gina 40 para ajustar los controles.

° Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.

° Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario.

° Ha ocurrido una falla de corriente.

° Llame a su compa_ia de electricidad para informarles
de la falla de corriente.

El refrigerader ann
no funciena

• El refrigerador tiene algtin problema de
funcionamiento,

• Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garanEa no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.

La temperatura de
los alimentes es
demasiade fria

• Las bobinas del condensador est_n
sucias.

• Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48.

• El control del refrigerador y del
congelador est_n en un ajuste muy alto.

• Ver p_gina 40 para ajustar los controles.

La ternperatura de
los alirnentes es
dernasiade tibia

• La puerta no cierra bien.

• El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 35 para
obtener los detalles sobre come nivelar el
refrigerador.
o

Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 48.

°

Verifique si hay obstrucciones
internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores
o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc3

° Los controles necesitan ser ajustados.

° Ver p_gina 40 para ajustar los controles..

° Las bobinas del condensador est_n
sucias.

° Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48.

° La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.

° Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.

° La puerta se ha abierto con frecuencia o ° Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
se ha dejado abierta per periodos
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados.
puerta se abra per tiempos tan cortes come sea
posible.
• Se han colocado alimentos
recientemente.

• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.

El refrigerader tiene
un eler

° El compartimiento est_ sucio o tiene
alimentos que expiden olor.

° Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48.

Se ferman
getas de
agua en el exterior
del refrigerader

• Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.

• Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48.

• Los niveles de humedad son altos.

• El tiempo caluroso y h[imedo puede aumentar la
condensaciOn.

° Los controles deben ser ajustados.

" Ver p_gina 40 para ajustar los controles.
53

Seforrnangotasde
agua en el interior
del refrigerador

I
I

• Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.

• Ver p4gina 40 para ajustar los controles.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
seelabra
por tiempos
tan cortos
como sea
• puerta
Reduzca
tiempo
que la puerta
est4 abierta.
posible.

• Las juntas de la puerta no cierran
herm6ticamente,

• Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 48, si es
necesario.

El refrigerador o la
mdquina de hater
hielo hacen ruidos
extra_os o
dernasiado altos

• Funcionamiento normal.

• Ver p_gina 44.

Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien

° El contenido del caj6n o la posiciOn de
los articulos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.

° Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.

° El caj6n est4 mal colocado.

°Ver las p4ginas 42 para la instalaci6n correcta del
caj6n.

° El refrigerador no est4 nivelado.

°Ver p4gina 35 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.

• Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento,

° Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague
y seque bien.
° Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.

El refrigerador
funcJona con
demasJada
frecuencia

° La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por periodos
prolongados.

° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
• Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
° Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.

• La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.

° Funcionamiento normal.

• Se han colocado alimentos
recientemente,

• Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.

° El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor,

° EvalQeel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.

• Las bobinas del condensador est4n
sucias,

• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 48.

• Los controles necesitan ser ajustados.

• Ver p4gina 40 para ajustar los controles.

• La puerta no cierra bien.

• El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 35 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 48.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)

54

° Funcionamiento normal.

°Ver Son/dos de/Funcionamiento en la p4gina 52.

Hielo
Ei refrigerador tiene
escape de agua

* Se us6 tuberia pl_stica para completar
la conexiOn.

• Se instal6 una v_lvula de asiento
incorrecta.

Se forrna hielo en el
tube de adrnisi6n de
la rn_iquina de
hater hielo

El flujo del agua es
mzts lento qua Io
normal

* El fabricante recomienda el use de tuberia de cobre
para la instaiaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza per da_os materiales debido a la
instalaci6n o cone×i6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 39:). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de %" causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza per da_os materiales
debido a la instalaci6n o cone×i6n del agua
incorrecta.

* La presiOn del agua es demasiada baja.

* La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
per pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado.

• La temperatura del congelador es
demasiado alta.

* Ajuste el control del 'Freezer' CCongelador) (ver
p_gina 40). Se recomienda que la temperatura del
congelador sea aproximadamente -18° C (0° F).

• La presi6n del agua es demasiada baja.

* La presi6n del agua debe ser entre 35 y 100 libras
per pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras per pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.

* Se instalO una v_lvula de asiento
incorrecta.

• La tuberia de cobre est_ torcida.

Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_gina 41). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de %" causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo.
Sears no se responsabiliza per da_os materiales
debido a la instalaci6n o conexi6n del agua
incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique
si hay escapes.
• Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberia.

55

Your Home
For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

® (1-800-469-4663)

day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222
Call anytime,

day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or
maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service en fran(_ais:

1-800-LE-FOYER

sM

(1-888-784-6427)

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

SEARS
Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
®Mama Registrada / TM Mama de F#,brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
®

© Sears, Roebuck and Co.

56

instructions

de s_curitb

importantes

Garantie et service aprbs=ventes
installation

..................................

.....................................................

Emplacement d'installation
Mesure de I'ouverture
Transport du refrigerateur
Aplomb du refrigerateur
Depose des portes

58=59

60=61
62=66

Remise en place de la porte
Inversion du sens d'ouverture des portes
Poignees
Raccordement de I'alimentation en eau

Commandes
de tempbrature
Commandes _ touche

........................................

Ca ract_ristiques
- compartirnent
Etageres
Rangement dans la contre-porte
Tiroirs de rangement

Caracteristiques
= compartirnent
Clayettes et paniers
Accessoires

Glace

...............................

refrigerateur

congelateur

......................

..........................

.............................................................

67

68=69

70

71

Machine _ gla£:ons automatique

Conseiis pour la conservation
des aliments
Conservation de produits frais
Conservation des aliments surgeles
Tableau de conservation des aliments

..........................

Entretien et nettoyage
...........................................
Tableau de nettoyage du refrigerateur
Remplacement des ampoules
Desodorisation du refrigerateur
Preparation pour des conges
Conseils pour I'economie d'energie
Preparation pour un demenagement

Bruits

de fonctionnernent

Recherche

de pannes

...........................................

...........................................

72=74

75=78

79

80=82

57

securlte
importentes
Installateur

: Remettez ce guide au proprietaire.

Consommateur

: Veuillez life ce Guide d'utilisation et

d'entretien et le conserver pour consultation ulterieure.
II fournit les informations appropriees sur I'utilisation et
I'entretien de I'appareil.
Dans le cadre de nos pratiques d'amelioration
constante de la qualite de nos appareils, des
modifications peuvent etre introduites sur les appareils
sans que cela donne lieu _ une revision de ce guide.

Ce que vous devez savoir sur
les instructions de s6curit6
Les instructions de securite importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines _ couvrir toutes les situations et conditions
eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant,
problemes

ou conditions

Reconnaissez

au sujet de

que vous ne comprenez

los 6tiquettes,

pas.

phrases

ou symboles sur la s6curit6

J DANGER
- risques
immediats
quilaR¢SULTERONT
en de graves
blessures
ou meme
mort.

AVERTISSEMENT
qui POURRAIENT
ou meme la mort.

- risques ou pratiques non sores
resulter en de graves blessures

Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de
mort, suivez les precautions de base, y compris
los suivantes :
iMPORTANT

ou deg_ts materiels.

et

d'etouffement d'un enfant dans un refrigerateur
n'ont pas disparu. Un refrigerateur abandonne
demeure dangereux.., meme s'il ne reste ainsi
accessible _ que pendant
quelques jours >_.Lorsqu'on se
debarrasse d'un vieux
refrigerateur, il faut appliquer
les instructions ci-dessous pour
eviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux
refrigerateur ou congelateur

"

Demontez les portes.
• Laissez les clayettes et etageres en place pour
qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire
dans le refrigerateur.
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3
broches (pour liaison _ la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au client qu'incombent
la responsabilite et
I'obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alveoles convenablement
reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme
(liaison _ la terre) de la fiche de branchement.
faut jamais

ATTENTION - risques ou pratiques non sores qui
POURRAIENT
resulter en des blessures mineures

:Les risques d'enfermement

broche
II ne

utiliser une fiche d'adaptation.

Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement _ trois broches

\

Prise de courant murale
reliee _ la terre
58

securlte
importentes
d'utilisation

Pour r_duire ie risque d'incendie, choc
_lectrique,
blessure ou m_me de mort Iors de
I'utiiisation
du r_frig_rateur,
suivez ies
precautions

de base, y compris

1. Lisez toutes les instructions

ies suivantes

avant d'utiliser

reparation
:

le

refrigerateur.
2. Respectez les prescriptions
reglements Iocaux.
3. Observez les instructions

de tous les codes et

qualifie.

5. N'utilisez #as une canalisation
liaison _ la terre.
6. N'utilisez pas une tuyauterie
liaison _ la terre.
7. Le refrigerateur

de gaz pour la

d'eau froide pour la

est congu pour etre alimente par

un circuit electrique
60 Hz.

independant

115 V, 15 A,

8. Ne modifiez pas la fiche du cordon
d'alimentation; si la fiche ne correspond pas _ la
configuration de la prise de courant, faites
installer la prise de courant adequate
electricien qualifie.

par un

9. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de
branchement _ deux broches, un c_ble de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez pas I'etiquette
cordon d'alimentation.

ou les instructions

de

publiees. N'entreprenez pas une

intervention si I'intervenant ne comprend pas
parfaitement les instructions ou ne possede pas
les competences necessaires.
13. Veillez toujours _ deconnecter le refrigerateur du
circuit electrique avant d'entreprendre une
intervention. Pour debrancher, saisissez la fiche ne tirez pas sur le cordon.

de liaison _ la terre.

4. En cas d'incertitude quant _ la qualite de la
liaison _ la terre de I'appareil, consultez un
electricien

et d'entretien

d'avertissement

11. N'interferez pas avec les commandes
refrigerateur.

du

du

14. Installez le refrigerateur conformement aux
instructions d'installation. Chaque raccordement
(eau, electricite et liaison _ la terre) doit etre
conforme aux prescriptions des codes Iocaux, et
doit eventuellement etre realise par un personnel
professionnel.
15. Veillez _ maintenir le refrigerateur en bon etat.
Les chocs ou chutes peuvent susciter des
anomalies de fonctionnement
du refrigerateur ou
des fuites. En cas de dommages, faites contrOler
le refrigerateur par un technicien qualifie.
16. Remplacez la fiche de branchement
d'alimentation en cas d'usure.

ou le cordon

17. Lisez et respectez les instructions du fabricant
concernant I'environnement ideal de conservation
des produits

places dans le refrigerateur.

18. Ne faites pas fonctionner

le refrigerateur

en

presence de fumees explosives.
19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune pattie
du refrigerateur, s'y suspendre ou s'y tenir debout.
20. Nettoyez les fuites ou ecoulements d'eau
occasionnes par le raccordement _ I'eau.

12. Ne reparez pas ou ne remplacez jamais un
composant du refrigerateur, sauf si ceci est
specifiquement recommande dans le Guide

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
59

epres-vente
Garantie
Garantie

limit6e

un an ou _ la periode la plus courte autorisee par la
Ioi. Sears ne pourra etre tenu responsable de tous
dommages indirects ou accessoires. Certains I_tats ou

d'un an

Lorsque I'appareil a ete installe, utilis6 et entretenu
selon toutes les instructions fournies et qu'il presente
un vice de materiau ou de fabrication au cours de la
premiere annee suivant son achat, appelez le
1 800 4-MYHOME _ afin de beneficier d'une reparation
gratuite.
Si cet appareil n'est pas utilis6 dans un but familial
prive, cette garantie ne s'applique
jours _ partir de la date d'achat.

et

que pendant 90

Cette garantie couvre uniquement
les vices de
mat_riau et de fabrication.
Sears NE PAIERA
PAS pour :
Les articles consommables

qui peuvent s'user

cause de I'utilisation normale, y compris, mais sans
s'y limiter, les filtres, les courroies, les ampoules et
les sacs.
2_

Le recours _ un technicien qualifie pour indiquer
I'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou
entretenir

3_

4_

le produit de maniere correcte.

Le recours _ un technicien
entretenir ce produit.

qualifie pour nettoyer et

Les dommages ou toute defectuosite du produit s'il
n'a pas ete installe, utilis6 et entretenu selon toutes
les instructions

fournies avec le produit.

5_

Les dommages ou toute defectuosite du produit dus
un accident, une utilisation abusive ou inadequate,
ou Iorsque le produit a ete employe _ toute autre fin
que celle pour laquelle il a ete congu.

6_

Les dommages ou toute defectuosite du produit dus
I'utilisation de detergents, de nettoyants, de
produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux
recommandes dans les instructions fournies avec le
produit.

7. Les dommages ou toute defectuosite des pieces ou
des systemes dus _ des modifications non
autorisees effectuees sur ce produit.
E×on_ration
des

de garanties

implicites;

limitation

certaines provinces interdisent I'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou accessoires, ou
les limitations sur la duree des garanties implicites de
qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une
application particuliere. II est alors possible que ces
exclusions ou limitations
votre cas.

ne s'appliquent

pas dans

Cette garantie s'applique uniquement Iorsque I'appareil
est utilise aux I_tats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques. Vous pouvez beneficier d'autres droits, qui
varient d'un I_tat _ un autre ou d'une province _ une
autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Estates, IL 60179
Sears Canada
NISB 2B8

Systbmes

Inc., Toronto, Ontario,

d'eau _ osmose

• Certains systemes domestiques

Hoffman

Canada

inverse

d'eau _ osmose

inverse entrainent une basse pression de I'eau.
Cette basse pression peut affecter le systeme de
distribution de I'eau et des glagons en entrainant
la formation de cubes de glace creux ou de petite
dimension et ralentir le debit de I'eau du
distributeur. Les problemes d'entretien lies au
systeme d'eau _ osmose inverse de la maison ne
sont pas couverts par la garantie.

Rapport du produit
Preparez les numeros de modele et de serie identifiant
votre rdrigerateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signaletique situee _ I'interieur du compartiment
refrigerateur, sur le cote superieur gauche. Notez ces
numeros ci-dessous pour y acceder facilement :
Numero de modele : 596.
Numero de serie "

recours

Date d'achat
Le seul et unique recours du client en vertu de cette
garantie limitee est la reparation du produit comme
decrit precedemment. Les garanties implicites dont les
garanties de qualite marchande ou d'aptitude du
produit pour une application particuliere, sont limitees
6O

Conservez la facture d'achat ou le cheque
Sears comme preuve de rachat.

encaiss_

protectlo
Contrets
de
Au× Etats-Unis
Contrats

de protection

Certaines limitations et exclusions peuvent
s'appliquer.
Pour obtenir des prix ou des
renseignements
suppl_mentaires,
composez
1-800-827-6655.

principaux

F_/icitations pour avoir effectu_ un achat inte//igent.
Votre nouvel appareil Kenmore :_est con_u et fabrique
pour fonctionner pendant des annees de fa£;on fiable.
Mais comme tous les appareils, il peut necessiter des
reparations ou un entretien preventif de temps en
temps. C'est alors qu'un contrat de protection principal
peut vous economiser argent et soucis.
Souscrivez maintenant un contrat de protection
et prot#gez-vous des frais et soucis impr#vus.

principal

Le contrat de protection principal vous aide aussi
prolonger la duree de vie de votre nouvel appareil.
Voici ce que le contrat comprend :
d

Un service expert apres-vente, dispense par nos
12 000 specialistes en reparation.

d

Un service aprbs-vente
illimit_, et gratuit_
les pieces et la main-d'oeuvre sur toutes les
reparations couvertes.

pour

Garantie s_re - remplacement du produit couvert si
quatre defaillances ou plus surviennent en I'espace
de douze tools.
Remplacement
repare.

du produit

d V_rification preventive
- gratuitement.

couvert s'il ne peut etre

annuelle

_ votre demande

d Aide rapide par t_l_phone
- soutien telephonique
de la part d'un technicien Sears sur les produits
repares _ domicile, plus un pratique programme
d'interventions.
Protection

contre les surtensions

dommages par suite de fluctuations
I'alimentation electrique.
Remboursement

afin d'eviter des

d'installation

Sears

Pour une installation professionnelle Sears des
appareils menagers, ouvre-porte de garage, chauffeeau et autres gros articles, aux I_tats-Unis, composez le
1-SOO-4-MY-HOME
_ (1-800-/469-4663).

Au Canada
Contrats

d'entretien

Votre achat a d'autant plus de valeur que pouvez
compter sur le service HomeCentraP de Sears. Avec
plus de 2 400 techniciens de service apres-vente et
plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons
les outils, les pieces, le savoir et I'expertise pour
confirmer notre slogan : Nous entretenons ce que nous
vendons.
Votre produit Kenmore _"est con£su, fabrique et teste
pour vous procurer des annees d'un fonctionnement
fiable. Mais comme tousles produits, il peut necessiter
un entretien de temps en temps. Le contrat d'entretien
Sears vous offre un programme remarquable _ un prix
raisonnable.
Contrat

d'entretien

Sears

* Est votre maniere d'acheter
service pour demain

au prix d'aujourd'hui

* I_limine les factures de reparation
usure normale

un

resultant d'une

* Offre un soutien telephonique par un technicien
Sears sur les produits repares chez vous

dans

des frais de location

reparation de votre produit
la duree promise.

Service

le

si la

prend plus Iongtemps que

Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple
appel tel@honique vous permet de mettre au point
une visite pour une intervention. Vous pouvez appeler
tout moment jour et nuit ou organiser en ligne un
rendez-vous pour une intervention.

* Meme si vous n'avez pas besoin de reparation, vous
offre un contrOle d'entretien preventif annuel, _ votre
demande, pour vous assurer que votre appareil est
en bon etat de marche
Certaines limitations s'appliquent.
Pour obtenir
des renseignements
sur los contrats d'entretien
Sears Canada, composez
le 1-800-361-6665.

Sears dispose de 12 000 specialistes en reparation, qui
ont acces _ plus de 4,5 millions d'accessoires et de
pieces de qualit& C'est le genre de professionnalisme
sur lequel vous pouvez compter pour vous aider
prolonger la vie de votre nouvelle acquisition pendant
des annees _ venin Souscrivez des aujourd'hui votre
contrat de protection principal!
61

Votrerefrigerateura ete soigneusement
emball6pour
I'expedition.Retirezetjetezle materiaud'emballageet
le rubanadhesifdesclayetteset etageres.N'enlevez
pas la plaquesignaletique.

Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Assujettissez

Emplacement

d'installation

• N'installez pas le refrigerateur pros d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegez-le
I'armoire.

avec du materiau de

Ne I'installez pas dans un endroit o_ la temperature
descend en dessous de 13 ° C (55 ° F), ou monte
au-dessus de 43° C (110 ° F). A cette temperature,
il pourrait real fonctionner.

Mesure

de I'ouverture

Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/l po) en
haut, et de 1,2 cm ('/, po) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe _ Farrier@ pour assurer
une bonne circulation de I'air.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de I'ouverture.

le refrigerateur

Aplomb

du refrig rateur

Pour optimiser I'esthetique et la performance
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.

Pour proteger les biens materiels ou le
r_frig6rateur de tout dommage, observez
r_gles suivantes :

ReilrlarqlJes

:

•Seuls

inversion de porte et/ou pose de panneau
necessaires avant la raise _ niveau.

Materiel

certains modeles ont des vis de reglage (A).
n_cessaire

• Tourne-ecrou hex. de 3/,po
• Niveau _ bulle

• Saisissez-la fermement

• NE transportez JAMAJS le refrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le rdrigerateur
_ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sQr que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
rdrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.

refrigerateur
par I'avant.

_ I'arrivee d'eau,

1. Retirez la grille inferieure.

Transport du r frig rateur

Servez-vous d'un chariot ou diable pour d@lacer
refrigerateur. Transportez TOUJOURS le

los

• N'utilisez pas d'outils _lectriques pour mettre le
refrig_rateur d'aplomb.

Important

dolt etre install6 dans

du

• Prot_gez le vinyle ou autres revetements _ I'aide de
carton, tapis ou autres mat@iaux de protection.

• Effectuer tout raccordement

: Sile refrigerateur

au diable

serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.

Un degagement supplementaire
peut etre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb du r4frig4rateur, page 66.

une enceinte o_ sa partie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charniere
pour verifier le
bon degagement.

62

fermement

I'aide de sangles ou de cordons 61astiques. Faites
passer les sangles par les poignees, si possible. Re

et

tirez-la pour I'enlever.
2. Retirez le(s} charniere(s)

inferieur(s).

• Placez I'extremit6 gomme d'un crayon ou outil
semblable non pointu, dans I'encoche du cache.

le

Emplacement

par un cOte ou par I'arriere et JAMAIS
de I'encoche

"

D pose de porte

• Appuyez 16gerement
pour soulever le cache.
• Continuez

Certaines installations necessitent que les portes
soient retires pour transporter le rdrigerateur _ son
emplacement definitif.

_ maintenir

une pression vers le bas,
du cote de I'encoche,
tout en faisant pivoter le
cache pour I'enlever.
3. A I'aide d'un tourne-ecrou

hex., tournez les vis de

reglage avant (A), de chaque cote, pour relever ou
baisser I'avant du refrigerateur.

Pour _viter tout risque de d_charge _lectrique
pouvant entrainer des blessures graves ou
m_rne la mort, observez les precautions
suivantes :
• Debranchez le refrigerateur avant de retirer les
portes. Ne rebranchez le refrigerateur qu'apres
avoir remis en place les portes.

B

B

4. A I'aide du niveau _ bulle, assurez-vous que I'avant
du refrigerateur est relev6 de 6 mm ('/4po) ou d"/2
bulle par rapport _ I'arriere du refrigerateur et que
le refrigerateur est bien _ niveau lateralement.
5. Tournez les pieds stabilisateurs (B) _ droite jusqu'_
ce qu'ils reposent fermement sur le sol.

n_cessaire

:

• Tournevis Phillips
• Tourne-ecrou

hex. de 5/,6po

2. Retirez la grille inferieure (page
62).

• Placez le cache dans le bord exterieur de la
charniere.

3. Retirez le couvre-charniere

• Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.

superieur de la porte du
refrigerateur en retirant la vis

en place.

Phillips. Conservez la vis et le
couvre-charnbre pour les
reutiliser plus tard.

Remarque
• Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le
repere <>_ I'interieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes _ la pattie inferieure
la caisse.
• Poussez fermement la grille inferieure
jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche.

Materiel

1. Debranchez le cordon 61ectrique de la prise.

6. Remettez en place le(s) charniere(s).

7. Remettez la grille inferieure

Pour 6viter d'endommager les tours et le sol,
protegez les parties en vinyle ou autre revCtement,
de carton, tapis ou autres materiaux de protection.

en place,

4. Devissez les vis _ tote

de

hexagonale de %_po de la
charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez
toutes les vis pour les
reutiliser plus tard.

5. Soulevez la porte du
refrigerateur de I'axe de
charniere centrale.

63

Tenezla portedu congelateur,
toutenenlevantraxede
charniere,
_ raided'untourneecrouhex.de
5AG
po.Retirezla portedela
charniereinferieure,
et
conservez
raxedecharniere
pourle reutiliserplustard.Enlevez
toutecab de
porte,le casecheant.
Retirezlesvis Phillipspour
\.
retirerlacharnierecentrale.
Conservez
touteslesvis pour
lesreutiliserplustard.
Retirezlacharniereinferieure
ou lepiedstabilisateur
raided'untourne-ecrou
hex.
de_ po.Conservez
lesvis
pourlesreutiliserplustard.
Soulevez
I'axedecharniereinferieure.

5. Tout en tenant la porte du
refrigerateur _ la verticale, serrez
la charniere superieure _ I'aide
d'un tourne-ecrou hex. de 6/;6po
et remettez en place le couvrechamiere.

|

inversion du sens d'ouverture
des portes
Dans certaines installations, rinversion du sens
d'ouverture des portes permet d'acceder plus
commodement aux articles ranges darts I'appareil. Les
deux portes peuvent etre inversees.
Nlat_riel

n_cessaire

:

• Tournevis Phillips
• Tourne-@rou

hex. de 5/,6po

• Tourne-ecrou hex. de 3/_po
1. Enlevez la (les} porte(s) (page 63}.

Remise en place de la porte
Nlat_riel

n_cessaire

:

• Tournevis Phillips
• Tourne-ecrou hex. de 5/;6po
• Tourne-ecrou hex. de 3/8po
1. installation des ensembles de charniere :
• Installez la charniere superieure sans la serrer
raide de vis _ tote hexagonale de 5/,6po.
• Installez la charniere centrale _ I'aide de vis Phillips.
• Installez la charniere inferieure _ raide de vis _ tote

2,

Transferez les vis et caches au c6te
oppose de la caisse.
• Pour enlever les caches, utilisez une
lame de tournevis enveloppee de
ruban _ masquer.
• Utilisez un toume-ecrou hex. de 5/,6po
pour enlever les vis du meneau
central.
• Retirez les vis du meneau inferieur,
raide d'un tourne-ecrou hex. de 3/8po.

hexagonale de 3/8po.
2. Introduisez raxe de charniere inferieure.
• Identifiez le trou de charniere inferieure
le plus proche du bord externe de la
caisse et inserez raxe de charniere
inferieure. Remettez en place les cabs
de porte, le cas echeant.
3. PlacezlecOtecharnieresdelaporte
i _"
du congelateur sur I'axe de charniere
inferieure et tenez la porte du
congelateur _ la verticale tout en
installant raxe de charniere centrale _ raide d'un
tourne-ecrou

et dommages

• Placez les portes sur une surface non abrasive,
prot6gee par des serviettes ou des tapis, Iorsque
vous travaillez directement sur les pores.
3. Transferez les butees de porte, du bord inferieur de
la porte du compartiment des aliments frais et de
la porte du congelateur, le
cas echeant, vers le cote
oppose du bord des portes.

hex. de 5/,6po.

• Remettez en place toute cab de porte, le cas
echeant.
• Assure-vous que I'axe de charniere est bien en
place.
4. Placer le cote chamieres de la porte du refrigerateur
sur raxe de charniere centrale.

64

Pour _viter des blessures
materiels :

Utilisez un tournevis
pour la depose et
I'installation.
4. Installez les poignees

Phillips
"_"_"

(pages 64-65).

5. Reinstallez la (les) porte(s).

Poign es

D_pose

Si elle n'est pas install6e, la poign6e se trouve _ I'int6rieur
du compartiment des aliments frais.
Retirez I'emballage et le ruban adh6sif maintenant la
poign6e, et jetez-les.

Poign6es du compartiment
aliments frais
Poign_e standard
Materiel

des

en fagade

n_cessaire

:

• Tournevis Phillips

:

1. Retirez la garniture sup6rieure de poign6e,
en enlevant la vis sup6rieure.
• Conservez la garniture et la vis, pour les
r6utiliser plus tard.
2. Soulevez la garniture inf6rieure de
poign6e, _ raide d'un tournevis dont la
lame est enroul6e de ruban _ masquer.
• Conservez la garniture pour la r6utiliser
plus tard.
3. Retirez les deux vis _ tete hexagonale.
• Conservez les vis pour les r6utiliser plus tard.

• Tourne-6crou hex. de '/4po
Installation

:

1. Retirez les vis _ tete hexagonale de '/4
po de la fa(_ade de la porte, _ raide
d'un tourne-6crou hex. et retirez la vis
Phillips du dessus de la porte.
• Si le sens d'ouverture de la porte est
inverse, retirez les caches du cote
oppose de la porte, et ins6rez-les
dans les trous de vis.
2. Alignez les trous de la poign6e avec les
trous de vis sur la facade de la porte, et
fixez la poign6e _ raide des deux vis de
fa(_ade de la porte, mises de c6t6 _ r6tape
1.

Poign6e

de cong61ateur

Materiel

n_cessaire

:

• Tournevis Phillips
Installation

:

1. Installez la poign6e en la fixant _ raide
des vis retirees du bord de la porte.
• Si le sens d'ouverture de la porte du cong61ateur a
6t6 inverse, retirez les caches du bord sup6rieur de
la porte, et ins6rez-les dans les trous de vis.
D_pose

:

_

1. Retirez les vis de poign6e _ raide d'un
tournevis Phillips, et conservez les vis
pour les r6utiliser plus tard.

3. Identifiez la garniture de poign6e, dans la
pochette de documentation, et installez-la
sur le dessus et _ la partie inf6rieure de la
poign6e, comme il est illustr6.
• Fixez la garniture sup6rieure de poign6e,
raide de la vis restante retiree _ r6tape
1.
Enclenchez la garniture inf6rieure par-dessus la
portion inf6rieure de la poign6e.

65

Matbriel

Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de
mort, suivez les precautions de base, y eompris
les suivantes :
• Lisez toutes les instructions avant d'installer la
machine _ gla_ons.
• N'essayez pas d'installer la machine _ gla£ons si les
instructions ne sont pas comprises ou si elles
d@assent les competences de la personne.
• Observez tousles

codes et reglements Iocaux.

• Ne r@arez pas la machine _ gla£ons _ moins de
specifications precises recommandees dans ce guide
ou dans les instructions destinees _ I'utilisateun

Reilrla

diani@re

1. Crbez une boucle (diametre

tube en cuivre en I'enroulant.
2_

Verifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse
et sans defectuosit& Ne reutilisez pas une ancienne
virole.

Retirez le capuchon en plastique de
I'orifice d'arrivbe du robinet d'eau.
Placez la virole (A) et 1'6crou en
laiton (B) sur I'extr6mite du tube
en cuivre, comme il est illustre.

A

Rappel : Ne r6utilisez pas une
ancienne virole.
4. Placez I'extrbmite du tube en cuivre dans
I'orifice d'arrivbe du robinet d'eau.
Fagonnez legerement le tube - sans
I'entortiller - pour qu'il pbnetre dans
I'orifice d'arrivee.

Confirmez que la pression de I'eau au robinet d'eau
est situee entre 35 et 100 livres/po2.

Attendez 2 _ 3 heures avant de mettre I'appareil
son emplacement definitif, puis verifiez et corrigez
toute fuite d'eau. Reverifiez I'absence de fuite apres
24 heures.

5. Coulissez 1'bcrou en laiton par-dessus
virole et vissez 1'bcrou dans I'orifice

la

d'arrivbe. Serrez 1'bcrou _ la cl&
Important:

Ne serrez pas trop. II y risque

sinon de fausser le filetage.
6_

Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez le tube
au chassis _ I'aide d'un collier (C) et
ouvrez I'eau. Vbrifiez I'absence de fuite
et corrigez la situation, le cas 6chbant.
Continuez _ observer le raccordement
en eau pendant deux _ trois heures
avant de dbplacer le refrigbrateur _ son
emplacement permanent.

7. Surveillez le raccordement de I'eau pendant
24 heures. Corrigez les fuites, le cas 6chbant.

66

Iilillim LIIII

ae60cm/2pi

minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. I_vitez d'entortiller le

reglements Iocaux.

Serrez les ecrous _ la main pour empecher de
fausser le filetage. Finissez le serrage des ecrous
I'aide de pinces et de cles. Ne serrez pas trop.

:

• Ajoutez 2,50 m (8 p() _ la Iongueur de tube n@essaire
pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.

Pour _viter des dommages materiels ou des
blessures, suivez les precautions de base, y
compris les suivantes :

N'utilisez pas de robinet _ brides de 3/,6po ou robinet
autoperceur. Les deux reduisent le debit d'eau, et
s'engorgent avec le temps, et peuvent causer des
fuites en cas de reparation.

fillies

• utilisez seulement de tube en cuivre pour
I'installation. Le plastique est moins durable et peut
entrainer des dommages.

3_

Consultez un plombier pour raccorder le tube en
euivre d' '/4po de DoE. au reseau de la maison afin
d'assurer la conformite de I'installation aux codes et

:

• Tube en cuivre flexible de '/4po de diametre exterieur
• Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [Y4po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robine0
• Cle _ molette (2}
• Tourne-ecrou hex. de h po

• Debranchez le refrigerateur avant d'installer la
machine _ gla£ons.
• Un raccordement _ I'eau inapproprie peut entrainer
la formation de moisissures/mildiou. Nettoyez
immediatement les fuites ou ecoulements d'eau.

n_cessaire

@

temp6reture
Coma]andes & touche
Les commandes
compartiment

Ajustage

sont situees en haut, sur le devant du

de refrigeration.

Re[ll]arque
: La commande du congelateur met
en marche le systeme de refroidissement. Aucun
des compartiments
ne se refroidira si la commande
du congelateur est _ I'ARRI_T.

24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
I'un ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 72, les
instructions sur la verification de la temperature des
compartiments.

Commandes

Sauf Iors de la raise en marche initiale du
Freezer

R6glage

des coma]andes

refrigerateur, ne changez pas la commande
d'une unite _ la fois.

Refrigerator

Laissez les temperatures
heures.

initial

Apres avoir branche le refrigerateur,
commandes.
* Appuyez sur @ ou@
au reglage desire.

de temperature

la temperature

pour les

va de 1 _ 7 (temperature

la plus

* Reglez la commande

du Freezer (Congelateur)sur

. Reglez la commande
sur4.

du Refrigerator

4.

dans I'autre compartiment.

Guide d'ajustage
Compartiment
refrigeration
chaud

des temperatures
de

trop

(Refrigerateu0

• Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 _ 12 heures avant d'y placer des aliments.

Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement,

pendant 24

* Une modification du reglage de I'un ou I'autre des
boutons de commande entraine une modification de

pour ajuster les commandes

" La gamme des commandes
deux compartiments
basse).

reglez les

se stabiliser

de plus

la face avant de la caisse du

refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement
Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des pores.

Compartiment
refrigeration

de

Reglez la commande du
Refrigerator (Refrigerateur) vers
le chiffre superieur, en
appuyant sur la touche @.
Reglez la commande

du

Refrigerator vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur la
touche @.

trop froid

Compartirnent
de
congelation
trop
chaud

Reglez la commande du
Freezer vers le chiffre

Cornpartirnent
congelation
trop froid

Reglez la commande du
Freezer vers le chiffre

ARRf:T du
refrigerateur

de

superieur, en appuyant sur la
touche @.

inferieur, en appuyant sur la
touche @.
Appuyez sur la touche du
Refrigerator ou du Freezer
jusqu'_ ce que (--) paraisse
I'afficheur.

67

Rangement darts ia
contre-porte

Etageres
Pour _viter biessure ou dornmage
observez les points suivants :

Centre

materiel,

laitier

Le centre laitier permet de ranger
* Ne tentez jarnais d'ajuster une _tagere chargee
de nourriture.

des articles _ tartiner tels que le beurre et la
margarine. II peut ¢tre deplace _ differents endroits
selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.

* Assurez-vous que I'etagere est bien fixee avant d'y
placer des articles.

D_pose

* Manipulez soigneusement les etageres en verre
trempe. Elles peuvent se briser soudainement si

:

* Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la

elles sont entaillees, egratignees ou exposees _ de
brusques changements de temperature.

verticale

et penchez-le

installation

Votre refrigerateur comporte de etagere en verre
Spillproof. Les etageres Spillproof ont un rebord de
retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi
equipees de la caracteristique coulisser. Pour faire
coulisser I'etagere, prenez-la par I'avant et tirez-la.

pour le sortir.

:

* Faites coulisser

le centre laitier vers le bas jusqu'_ ce

qu'il soit fermement
porte.

installe dans la doublure

de

Balconnets

Poussez-la pour la remettre _ sa position d'origine.
Pour enlever une _tagbre

Les balconnets peuvent ¢tre deplaces selon les
besoins particuliers de rangement.

:

* Relevez legerement I'avant et
soulevez I'arriere de I'etagere, puis
tirez I'etagere tout droit pour la
sortir.
Pour verrouiller

I'_tagbre

_._.

_ une autre

_

tirez-le tout droit.
place :

desirees

du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
que I'etagere est bien verrouillee

L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere
pour les aliments frais.
D_pose

de J'_tagbre au-dessus

inferieure

du bac :

* Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
* Soulevez le cadre des glissieres
installation

du rdrigerateur.

:

* Remettez en place le cadre dans les glissieres du
refrigerateur.
* Remettez soigneusement
cadre.

68

installation

:

* Coulissez le balconnet vers le

les crochets dans les ouvertures

* Assurez-vous
I'arriere

:

* Coulissez le balconnet vers le haut et

Relevez le bord avant de I'etagere.
* Introduisez

D_pose

en place le verre dans le

bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement
doublure de porte.

installe dans la

Cerecteristiques
- compertlment
refrigereteu
Balconnets
basculants

reglables

profonds,

Tiroirs de rangement
Tiroir pour collations

Le balconnet reglable profond, basculant, permet
d'acceder facilement aux articles

Le tiroir pour collations peut ¢tre
utilise pour le rangement d'articles
divers ou d'autres produits frais.

ranges dans la porte.
D_pose

du balconnet

:

* Penchez le balconnet.

D_pose

* Tirez-le du support.
Installation

du balconnet

* Inclinez legerement

:

* Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant du
tiroir et tirez le tiroir tout droit.

:

I'avant du balconnet.

Installation

:

* Coulissez le balconnet dans le support et redressez-le.
D_placement
du cadre du
balconnet_unautre
emplacement
:

.

_/

I]_l

* Enlevez le balconnet.

* Introduisez le tiroir dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.

Bacs _ legumes

* Relevez le support et tirez-le tout droit pour le sortir.
Placez le support _ un autre endroit.

Les bacs _ legumes procurent un environnement
humidite plus elevee pour les legumes et les fruits
frais.

Balconnet

Commandes

Le balconnet
nettoyage.
D_pose

pleine

largeur

pleine largeur s'enleve pour faciliter

le

permettent

de contrOler le niveau

hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le reglage LOW [Bas] pour les legumes _ peau.
Coulissez la commande vers le reglage H?GH [l'--leve]

:

* Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le
droit.
Installation

Ces commandes

tout

pour les legumes _ feuilles.

:

Humidity
HIGH

* Coulissez le balconnet vers le bas jusqu'_ ce qu'il soit
fermement installe dans la doublure de porte.
D_pose

•

•

•

•

•

•

•

LOW

:

* Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation
* Introduisez
poussez-le

:
le bac dans les glissieres du cadre et
en place.

i Remarque
: Pour
meilleurs
legumes doivent
etredebien
fermes. resultats, les bacs

69

Ciayettes et paniers

Accessoires

Ciayette

Moule

de cong61ateur

_ glagons

[certains

Certains modules ont un diviseur de clayette.

Le moule _ gla£ons permet de

D_pose

conserver des cubes de glace pour
vous en servir manuellement.

:

• Tirez la clayette au
maximum. Relevez I'avant

Pour lib6rer les cubes de glace
du moule, retoumez le moule
au-dessus d'un contenant et tordez les deux extr6mites

de la clayette et tirez-la
tout droit.
Installation

modbles]

du moule pour lib6rer les glagons.

:

* Introduisez la clayette dans les glissieres du
congelateur et poussez-la _ I'arriere du
compartiment.

L'etagere pour moule _ gla_)ons (certains
retient le moule _ glagons.
Installation

modeles)

:

Faites coulisser I'encoche en L

Partier
D_pose

m6tailique

de I'etagere par-dessus la vis
arri_re. Poussez I'etagere

:

,, Tirez le panier au maximum.
Soulevez I'avant du panier et
tirez-le tout droit.
InstaJlation

et poussez-le

Balconnet
Le balconnet

en place.

de cong6iateur
de cong_lateur

permet

de ranger commodement des articles
congeles dans la contre-porte.
:

• Soulevez le balconnet des taquets
lateraux et sortez-le en tirant.
Installation

:

,, Enclenchez
taquets

7O

2_

jusqu'_ ce que la vis soit
arr_t6e dans I'encoche en L [1[}. Faites coulisser la
partie avant de I'etag_re par-dessus
D_pose

la vis avant [2[}.

:

:

,, Inserez le panier dans les glissieres du congelateur

D_pose

1

les extr6mit6s

et faites-le

du balconnet sur les

coulisser vers le bas.

• Relevez la pattie avant de 1'6tagere en la d6gageant
de la vis avant.
,, Tirez I'etag_re en avant, puis relevez-la pour la
degager de la vis arriere.

Machine & gla ons automatique
Ccertains

modules)

Certains modeles ont une machine _ gla(;ons installee
I'usine. Raccordez la machine _ gla£ons _ la canalisation
d'eau comme il est indique _ las pages 65-66. line
bonne circulation d'eau et la raise _ niveau du
r_frig_rateur sent essentielles
_ des performances
optimales de la machine _ gla_ons.

instructions

de fonctionnement

• Assurez-vous que le bac _ glagons est en place et que
le bras de detection est en bas.
• Une fois que le compartiment
congelateur atteint une temperature
d'environ -17 o _ _16° C (0 o _ 2° FJ,
la machine _ gla(_ons se remplit
d'eau et se met en marche. II est

• Ne placez darts le bac _ gla(;ons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de detection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ gla£ons.
• Lorsque I'arrivee d'eau dolt etre interrompue pendant
plusieurs heures, arretez la machine _ gla£ons en
relevant le bras de detection.
B_pose du bac _ gla£ons :
• Tirez le bac _ gla£ons vers I'avant puis enlevez-le de la
machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine
gla(_ons ne produise des gla(;ons alors que le bac est
enleve, arretez la machine _ gla(;ons en relevant le bras
de detection.
Installation

du bac _ gla£ons :

• Inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la
machine _ gla(;ons en baissant le bras de detection.

possible de recueillir un lot complet
de gla£ons environ toutes les trois heures.
• Attendez 24 heures environ apres I'installation pour
recueillir le premier lot de gla(_ons.

Pour _viter tout risque de blessure ou dommage
materiel, ohservez los points suivants :

• Jetez les gla(;ons obtenus les 12 premieres heures de
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne
comporte pas d'impuretes.

• Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mecanisme de la machine _ gla_ons Iorsque le
refrigerateur est branche, afin d'eviter tout risque de
blessure. Cela evitera aussi toute interference avec

• Arretez la production de gla(_ons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre.
• La machine _ gla_ons reste _ I'arret tant que le bras
n'est pas pousse vers le bas.
• Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constitues de gla(;ons de petite taille et
irreguliers, du fait de la presence d'air darts la
canalisation.
• Lots de I'ejection des gla(;ons, il est normal que
plusieurs gla(;ons soient colles ensemble aux
extremites. II est facile de les separer. La machine
gla_ons continuera _ produire des gla(_ons jusqu'_ ce
que I'accumulation de gla(;ons releve le bras de
detection, ce qui arrete la machine _ gla(;ons.
• Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de gla_ons :lager
bourdonnement du moteur, chute de gla_ons darts le
bac _ gla(;ons vide et declic de I'electrovanne ou, de
temps _ autre, bourdonnement. Fonctionnementnormal.

les pieces mobiles du mecanisme d'ejection et avec
I'element chauffant qui provoque la liberation des
gla(_ons.
• Darts certaines circonstances rares, les gla(;ons
peuvent presenter une coloration vert-bleu. Ceci est d0
une combinaison de facteurs comme
caracteristiques de I'eau locale, circuits de plomberie
de la residence, et accumulation de sels de cuivre
dans la canalisation inactive qui alimente la machine
gla_ons. La consommation repetitive de gla(;ons ainsi
colores peut etre nefaste pour la sant& Jetez tous les
gla(_ons manifestant une telle coloration et contactez le
detaillant pour I'achat d'un filtre qui devra etre installe
sur la canalisation d'eau.
• Un raccordement _ I'eau inapproprie peut entrainer
la formation de moisissures/mildiou.
• Nettoyez les renversements d'eau et de gla_ons pour
eviter de vous blesser, et pour empecher la formation
de moisissures/mildiou.

• Si la consommation de gla_ons est faible, les gla(_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Videz
periodiquement le bac pour le laver _ I'eau tiede. Veillez
bien le secher avant de le reinstaller.

71

Conservation de produits frais
• On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrigerateur entre 1° C et 4° C (34 ° F
et 40 ° F) (la valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour
contr01er la temperature, placez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ 4 ° C (40° F), ajustez les commandes,
selon les instructions des page 67.
• I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entraine un
refroidissement non uniforme.

Fruits et 16gumes
• L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce clui permet de maximiser
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page 69).

la

• Effectuez un tri des fruits et legumes avantde les
placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou clui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin clue I'odeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement
pour les legumes
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de
les placer dans le rdrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utiliser.

Viandes

et fromages

* On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
refrigerateur.
, Occasionnellement
une moisissure peut se
developper _ la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pus, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.

Produits

laitiers

Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparait generalement sur I'emballage

72

de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On dolt veiller
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et ) les refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.

Conservation

des aliments

surgeles
* La temperature dans le compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue _ environ
-17 ° C (0° F). Pour contrOler la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ -17 ° C (0° F), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des page 67.
. Le fonctionnement
du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.

Preparation

des aliments

pour la

cong61ation
* Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veillez _ ce clue chaque pacluet soit
parfaitement ferme. [_'air retenu peut provocluer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (brOlures de congelation).
* Avant de les congeler, enveloppez les pacluets de
viande fraiche et de volaille avec un produit adecluat
d'emballage pour congelation.
. Ne congelez pus de nouveau une piece de viande
completement decongelee.

Chargement

du congelateur

* I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce clui ralentit le
refroidissement et peut provocluer une augmentation
de la temperature des aliments dej_ congeles.
. Laissez un espace entre les paquets pour clue Fair
froid puisse circuler librement, ce clui entrainera une
congelation plus rapide.
* I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits _ congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ I'interieur du congelateur o_ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au Tableau de conservation des aliments
aux pages 73 et 74 pour connaitre les durees
approximatives de conservation.

Tableau de conservation des aliments
La duree de conservation est approximative
et la qualite du produit Iors de son achat.

PRODUITS

et peut varier selon le type d'emballage,

la temperature

de conservation

LAITIERS

Beurre

1 mois

6 b 9 mois

Empaquetez bien ou couvrez.

Lait et cr6me

1 semaine

Non recommand6

V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non
utilis6e dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la cr6me b moins qu'elle
ne sok fouett6e.

Fromage _ la cr6me, tartinade de
fromage et produits au fromage

1 b 2 semaines

Non recommand6

Enveloppez bien.

Fromage cottage

3 b 5 jours

Non recommand6

Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.

Cr6me sure

10 jours

Non recommand6

Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.

Fromage dur
(gruy6re, cheddar et parmesan:)

1 _ 2 mois

4 _ 6 mois
Peut s'6mietter

Enveloppez bien.
D6coupez toute partie moisie.

Oeufs en coquille

3 semaines

Non recommand6

R6frig6rez, pointe vers le bas.

Jaunes ou blancs

2 b 4 jours

9 b 12 mois

Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. b th6 de sucre pour les
p_tlsseries ou 1 c. b th6 de sel pour les
mets non sucr6s.

Pommes

1 mois

8 mois (cuites:)

Egalement,conservation de pommes b chair
ferme ou non mQresb 16-21° C (60-70° F).

Bananes

2 b 4 jours

6 mois
(enti6res/pel6es:)

Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.
Remarque : Les bananes noircissent
Iorsqu'elles sont mises au r6frig6rateur.

Poires, prunes, avocats

3 b 4 jours

Non recommand6

Faites m[irir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.
Remarque : Les avocats noircissent
Iorsqu'ils sont mis au rdrig6rateur.

Baies, cerises, abricots

2 b 3 jours

6 mois

Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.

Raisin

3 b 5 jours

1 mois (entier:)

Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.

Agrumes

1 b 2 semaines

Non recommand6

Se conservent aussi _ 16-21° C (6070° F:).Au rdrig6rateur, conservez sans
les recouvrir.

Ananas, d6coup6

2 b 3 jours

6 b 12 mois

Ne mtirit pas apr6s I'achat. Utilisez
rapidement.

_UFS

FRUITS

73

LEGUMES
Asperges

1 b 2 jours

8 b 10 mois

Ne lavez pas avant de rdrig6rer. Rangez
dans le bacb 16gumes.

Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fieur, petits pois, haricots
de Lima, oignons, poivrons

3 b 5 jours

8 b 10 mois

Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur. Laissez les petits pois en gousse.

Chou, c61eri

1 b 2 semaines

Non recommand6

Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur et rdrig6rez-les dans le bac
16gumes.

Carottes, panais, betteraves
et navets

7 b 10 jours

8 b 10 mois

Enlevez les feuilles. Enveloppez les
aliments d6gageant une odeur et
rdrig6rez-les dans le bacb 16gumes.

Laitue

7 b 10 jours

Non recommand6

Poulet et dinde, entiers

I b 2 jours

12 mois

Poulet et dinde, morceaux

I b 2 jours

9 mois

Poisson

I b 2 jours

2 b 6 mois

Bacon

7 jours

1 mois

Boeuf ou agneau, hach6

1 _ 2 jours

3 _ 4 mois

Les viandes fraiches peuvent 6tre
conserv6es dans leur emballage
d'origine pour la rdrig6ration.

Boeuf ou agneau, rOti et steak

3 b 5 jours

6 b 9 mois

Placez dans le bacb viande et fromage.
Si la cong61ation est de plus de deux
semaines, r6enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.

Jambon, enti6rement cuit, entier,

7 jours

1 b 2 mois

moiti6,

5 jours

1 b 2 mois

en tranches

3 jours

1 b 2 mois

Viandes froides

3 b 5 jours

1 b 2 mois

ROti de porc

3 b 5 jours

4 b 6 mois

C6telettes de porc

3 b 5 jours

4 mois

Saucisses b base de viande hach6e

1 b 2 jours

1 b 2 mois

Saucisses fum6es

7 jours

1 b 2 mois

Veau

3 b 5 jours

4 b 6 mois

Saucisses de Francfort

7 jours

1 mois

VOLAILLES ET POISSONS
Conservez dans remballage d'origine
pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. SJla cong6lation
est de plus de deux semaines,
r6enveloppez avec un emballage pour
cong6lation.

VIANDES

Sources " Department of Agriculture
Universite d'etat de I'lowa
74

des I_tats-Unis; Food Marketing

La charcuterie non ouverte, emball6e
sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'b
deux semaines dans le bacb viande et
fromage.

Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bacb
viande et fromage.
Institute; Cooperative

Extension Service,

Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrainer de
graves blessures ou rneme la mort, debranchez le

Pour _viter tout risque de blessure ou dommage
materiel, observez les points suivants :

r6frig6rateur avant de le nettoyer. Apres le nettoyage,
rebranchez le rdrigerateur.

Lisez et suivez les instructions

du fabricant

de tous

les produits de nettoyage.
Ne lavez aucun bac, tiroir, accessoire, etagere ou
clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se
fissurer ou de se ddorrner.

Tableau de nettoyage
Ext_rieur et portes
re×turVes
Int_rieur

Joints

de la cuisse

de porte

Serpentins de condenseur
Retirez la grille inf4rieure pour
acc4der aux serpentins.

du r6frig6rateur

Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou d6tergents
concentr6s
Tampons de r6curage en m6tal
ou plastique

Utilisez 4 cuill6res _ soupe de bicarbonate de
sodium par litre [1 pinte] d'eau tilde savonneuse.
Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter los marques dues
I'eau.

Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Tampons de r6curage en m6tal
ou plastique

Utilisez une @onge ou un linge propre et souple
avec de I'eau ti6de et savonneuse.

Autre chose qu'un aspirateur

Utilisez une buse d'aspirateur.

GriJle de sortie du ventilateur
de condenseur
Voyez arri_re du r4frig4rateur.
Accessoires
Clayettes, 4tag_res, bacs,
balconnets, tiroirs, etc

Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.

Lave-vaisselle

Suivez les instructionsde d@ose et d'installation
dans la section appropri6e.
Laissez los articles s'ajuster _ la temperature
ambiante.
Diluez du d6tergent doux et utilisez une @onge ou
un lingo souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse 8 filaments plastiques pour aller
darts les interstices
Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre.
S6chez imm6diatement les articles transparents et
en verre pour 6viter toutes marques.

75

D sodorisation
r frig rateur

du

Conseils pour r conomie
d' nergie
• I_vitez de surcharger

Pour eviter toute decharge electrique pouvant
entrainer de graves blessures ou meme la mort,
debranchez le refrigerateur avant de le nettoyer.
Apres le nettoyage, rebranchez-le.
Enlevez toute la nourriture

et ARRf:TI:Z

le

Debranchez

tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement
aux instructions donnees _ la page 75.
Diluez du detergent doux et passez la solution
dans les interstices _ I'aide d'une brosse
filaments plastiques. Laissez agir pendant 5
minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez
les surfaces _ I'aide d'un linge propre et doux.
Lavez et sechez tous les flacons, recipients
bocaux. Jetez les articles dent la date de
peremption

et

est expiree ou qui se sent g_tes.

Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou
mettez-les dans des contenants bien fermes pour
eviter que les odeurs ne reapparaissent.
Rebranchez le refrigerateur
nourriture _ I'interieur.
8. Laissez le refrigerateur

et remettez la

refroidir.

9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete
eliminees.
Si les edeurs

sent teujeurs

pr_sentes

:

1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere
superieure du rdrigerateur.
2. Remplissez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuilles froissees de
journaux en noir et blanc.
3. Placez des briquettes de charbon de bois au
hasard sur le journal froisse dans les deux
compartiments.
4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24 _ 48
heures.

76

• I_vitez d'ajouter trop de nourriture

tiede dans le
les

N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou
papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et

le rdrigerateur.

3. Nettoyez les parois, la partie inferieure et le
plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs,

4,

Le

surchargement reduit la circulation de I'air autour
des aliments et fait fonctionner le refrigerateur plus
Iongtemps.

refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge
compartiments
et diminue la vitesse de
refroidissement.

refrigerateur.
,

les etageres du rdrigerateur.

etageres. Ceci diminue la circulation de I'air et
entrave le fonctionnement
efficace du rdrigerateur.
• Un congelateur qui est aux deux tiers plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la
piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere
directe du soleil ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareils generateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur
en utilisant une section de I'armoire.
Nettoyez les joints de porte tous les trois mois selon
les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne
fermeture des portes et une efficacite de
fonctionnement
du refrigerateur.
Prenez le temps d'organiser
articles dans le refrigerateur
d'ouverture des portes.

le rangement

des

pour reduire le temps

Assurez-vous que les portes sent bien fermees en
mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les
instructions d'installation.
Nettoyez, tous les trois mois, les serpentins du
condenseur, comme il est indique dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite
energetique et les performances de refroidissement.

Rernplacernent des arnpoules

Compartiment

cong61ateur

lie style du cabochon

pent varier)

1. Passez la main derriere le cabochon.
Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrafner de
graves blessures ou m¢me la mort, debranchez le
refrigerateur avant de remplacer I'ampoule. Apres le
remplacement de I'ampoule, rebranchez le
refrigerateur.

2. D'une pression ferme,
appuyez en avant sur les
encoches se trouvant
I'arriere du cabochon, et
tirez le cabochon vers le
bas. Le cabochon s'ouvre
par I'arriere.

Pour _viter biessure ou dornmage
observez les points suivants :

materiel,

3. Retirez le cabochon.
4. Enlevez I'ampoule.

• Laissez I'ampoule refroidir.
• Portez des gants Iorsque vous remplacez
ampoule.

Compartiment

une

r_frig6rateur

lie style dn cabochon pent varier)
1. Faites coulisser

le

5. Remplacez-la par une
ampoule pour appareil
m6nager de puissance
non sup_rieure _ 40
watts.
Introduisez les taquets
avant du cabochon dans

cabochon transparent
vers I'arriere du

les fentes de la doublure
du congelateur et

compartiment pour lib6rer
I'ensemble de lampe.

enclenchez la partie
arriere par-dessus la lampe pour emboiter le
taquet arriere.

2. Retirez les ampoules.

j_

3. Remplacez-les avec des ampoules pour appareil
m_nager de puissance non sup_rieure _ 40
watts.
4. Remettez en place le cabochon en introduisant les
pattes du cabochon dans les trous de la doublure,
de chaque cote de la lampe. Coulissez le cabochon
vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
Ne forcez pas au-del_ du point de verrouillage.
Sinon, le cabochon pourrait ¢tre endommage.

77

Preparation pour des conges

Apr_s une Iongue absence

Pour de courts congas ou absences
moins[ :

• Si votre congelateur comporte une machine _ gla_ons
automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouvrez
le robinet d'eau (pages 65-66).

[trois

mois ou

1. Enlevez toutes les denrees perissables.
2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur de temps
en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous
les aliments congeles.
3. Puisque votre refrigerateur a une machine _ gla£ons
automatique :
• Coupez ralimentation en eau de la machine
gla£ons, au moins un jour avant votre depart.
• Apres la derniere recolte de gla£ons, relevez le bras
de detection _ la position OFF (Arret).
• Videz le bac _ gla£ons.
4. Si la temperature ambiante descend en dessous de
13° C (55 ° F), suivez les instructions ci-dessous, pour
de Iongues absences.
Bans le eas d'absences de Iongue dur_e [plus de
trois tools), OU si la temperature
ambiante risque de
deseendre en dessous de 13 ° C [55 ° F) :
1. Retirez les aliments.
2. Puisque votre refrigerateur comporte une machine
gla9ons automatique :

• Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les
commandes (page 67).
• Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ reau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au
besoin.
• Remettez en marche la machine _ gla£ons en baissant
le bras de detection.
• Jetez les gla£ons produits les douze premieres heures
(au moins les trois premiers lots).

Preparation pour un
d m nagement
."
• Suivez les instructions ci-dessus, donnees pour de
Iongues absences, jusqu'_ retape 7
• Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les
clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban
adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.
• Fermez les pores par du ruban adhesit

• Coupez ralimentation en eau de la machine
glagons, au moins un jour avant votre depart.

• Deplacez le refrigerateur 9 raide d'un chariot ou diable.
Deplacez le refrigerateur TOUJOURS par son cote ou
sa partie arriere, et JAMAIS par ravant.

• Apres la derniere recolte de glagons, relevez le bras
de detection _ la position OFF.

° Assurez-vous que le refrigerateur reste _ la verticale
Iors de son deplacement.

• Videz le bac _ gla9ons.
3. Tournez la commande du Freezer (Congelateu0 sur
OFF.
4. Debranchez le refrigerateur.
5. Nettoyez parfaitement rinterieur des deux
compartiments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate de
sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuillerees
soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte d'eau tiede).
6. Sechez bien rinterieur.
7 Laissez les portes ouvertes pour empecher la
formation de moisissure et de mildiou.

votre

retour

:

Apr_s de courts congas ou absences
° Rebranchez ralimentation
d'eau (pages 65-66).

:

en eau et ouvrez le robinet

° Surveillez, pendant 24 heures, ie raccordement _ reau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au
besoin.
° Remettez en marche la machine _ gla_ons en baissant
le bras de detection.
° Jetez au moins les trois premiers lots de gla_ons.
78

:

Desameliorations
dansla conception
dusystemederefrigeration
peuventproduiredesbruitsdanslenouveau
refrigerateur
quisontdifferentsouquin'etaientpaspresentsdansun ancienmodele.Cesameliorations
onteterealisees
pourproduireun refrigerateur
meilleurpourlapreservation
desaliments,plusefficaceenenergieet plussilencieux.
Parcequecesnouveaux
refrigerateurs
fonctionnent
defa(;onplussilencieuse,
I'ondetectedessonsquietaientpresents
danslesanciensrefrigerateurs,
maisquietaientmasquespardesniveauxde bruitpluseleves.Nombredecesbruits
sontnormaux.
II fautnoterquelessurfacesadjacentes
_ unrefrigerateur,
commelestours,lessolset lesarmoires,
peuventamplifiercesbruits.Voicilesbruitsnormauxquipeuventetreremarques
dansun refrigerateur
neuf.

Cliquetis

• La commande du congelateur (A) emet un declic _
I'arret ou au depart du compresseur.

• Fonctionnement normal

• Le dispositif motorise (B) fait le bruit d'une horloge
electrique et fonctionne par intermittence.

• Fonctionnement normal

Grand
rnouvernent d'air

• Le ventilateur du congelateur (C) et le ventilateur du
condenseur (D) font ce bruit en cours de
fonctionnement.

• Fonctionnement normal

Bruit d'_bullition
ou de gargouillis

• Le refrigerant de rechangeur de chaleur (F) et de
I'evaporateur (E) fait ce bruit Iorsqu'il circule.

• Fonctionnement normal

Bruit sourd

• Les gla_;onstombent de la machine a gla_;ons
(certains mod(_les)dans le bac a gla_;ons(G).

• Fonctionnement normal

Bruit de vibration

• Le compresseur (H) fait ce bruit en fonctionnant.

• Fonctionnement normal

• Le rdrigerateur n'est pas d'aplomb.

• Voir les details sur la raise d'aplomb du
rdrigerateur a la page 66.

Bourdonnernent

• La soupape d'eau de la machine _ gla_ons (I)
(certains modeles) bourdonne Iorsque la machine
gla_ons se remplit d'eau.

• Fonctionnement normal

Ronronnernen

• La machine _ gla_;ons(J) est _ la position de marche
sans raccordement d'eau,

• Arr_tez le bruit en relevantle bras detecteura la
position d'ARRf:T.Voyezpage 71.

• Le compresseur (H) peut emettre un ronronnement
aigu en fonctionnant.

• Fonctionnement normal

• L'element chauffant du syst(_mede degivrage (K) fait

• Fonctionnement normal

Sifflernent ou
claquernent

un siffiement, gresille ou claque en cours de
fonctionnement.

79

Voyantset commande . Le rdrig6rateur est en moded6givrage.
du congblateursent
allurnbs,maisle
compresseurne
fonctionne pas

. Fonctionnementnormal.

La temperature du
bac _ I_gurnesest
trop _lev_e

. Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.

Le rbfrigbrateurne
fonctJonne pas

Lescommandesdu rdrig6rateur sont r6gl@s
un chiffre trop bas.

• Cordond'alimentation non branch&
. La commandeest _ la position d'arr6t.
. Fusiblegrill6 ou disjoncteurd6clench&
• Pannede courant.

Le rbfrigbrateur ne
fonctionne toujours
pas

Temperaturedes
aJiments trop basse

Temperature des
aliments semble
trop _lev_e

Le r_frig_rateur a
une odegr

. Le rdrig@ateur pr6sente un ddaut de
fonctionnement.

e
o

Branchezle rdrig6rateur.
Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.
Remplaceztout fusible grill&
V6rifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-leau besoin.
Appelezla compagnie d'_lectricit6 locale pour signaler la
panne.
D6branchezle rdrig6rateur et transf6rezles aliments dans
un autre appareil.Si aucun rdrig_rateur n'estdisponible,
placez de la glaces_che dans le compartimentcong61ateur
pour conserverla nourriture. La garantie ne couvre pas les
pertes de nourriture. Prenezcontact avec le serviceapr_svente.

Lesserpentinsdu condenseursont encrass6s. . Nettoyezselon le tableau de la page 75.
• Les commandesdu rdrig@ateur ou du
• Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.
cong61ateursont r6gl6es_ un chiffre trop
61ev&
Les portes ne se ferment pascorrectement.

• Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb.Voyezen page 66, les
d6tails sur la raised'aplombdu rdrig6rateur.
• V6rifiez lesjoints. Nettoyez,au besoin,selon le tableau de la
page 75.
. V6rifiezqu'il n'y a pasd'obstructioninternequi emp6chela
porte de se fermer correctement(par exempletiroirs mal
repouss(_s,
bacsa gla_ons,contenantsou alimentsreal ranges
ou trop encombrants,etc.].
• Lescommandesont besoind'6tre aiust@s.
• Voyezpacte67 comment ajuster les commandes.
. Les serpentinsdu condenseursont encrass6s. . Nettoyezselon le tableau de la page 75.
• La grille arri_re est obstru6e.
• V_rifiez la dispositiondes articles darts le rdrig_rateur pour
vous assurer que la grille n'est pas obstru_e.Les grilles
arri6re sont situSessous les bacs _ I_gumes.
•
Ecourtezles p_riodespendant lesquellesles portes sont
Les portes sont trop souventouvertesou sont
rest6esouvertespendant de Iongues dur6es.
ouvertes.Organisezles alimentsde mani_rea laisserles
portes ouvertesle moins Iongtempspossible.
Des aliments viennent d'6tre ajout6s.
. Attendezun certain temps pour que la temperaturedes
aliments qui viennent d'6tre ajout6s atteigne celle du
rdrigSrateur ou du congSlateur.
Le compartiment est saleou renferme des
aliments g6n@ateursd'odeurs.

Gouttes

d'eau
. V6rifiezque les joints ferment bien.
form_es _ J'ext_rieur • Niveauxd'humidit_ 61ev6s.

du r_frig_rateur
• Les commandesont besoind'6tre ajust@s.
8O

• Attendez40 minutes pour voir si le rdrig6rateur se remet en
marche.

• Nettoyezselon les instructionsde la page 75.

Nettoyezselon le tableau de la page 75.
Une temperature_lev_eet humide peut augmenter la
condensation.
• Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.

Geattes d'eaa
ferrules _ I'int_riear

I

• Niveauxd'humidit_ 61ev6sou portes
ouvertesfr_quemment.

° Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.
° Ecourtezles p@iodespendant lesquelleslea portes sent

de r_frig_ratear

I
° Lesjoints ne sent ferment bien.

ouvertes.Organisezles
mani_rea laisser les
portes ouvertesle moinsalimentsde
Iongtempspossible.
• Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page 79.

Le r_frig_mteureu
la machine_ gla_ens
produitdes bruits
hizarres eu semble
trap brayant

• Fonctionnementnormal.

• Voyez page 71.

Les bacs _ legumes
ne se ferment pas
facilement

• Lecontenu d'un bac ou les articles dans le
compartimentalentour peuvent g6ner le
bac.
° Le bac n'est pas _ son ben emplacement.
° Le rdrig6rateur n'est pasd'aplomb.
• Lesglissi_resdu bac sent sales ou doivent
6tre trait_es.

Le r_frig_rateur
fonctiennetrap
freqaemment

• Les portes sent trop souventouvertesou
sent rest6esouvertespendant de Iongues
dur6es.

Replacezles alimentsetles contenantspour 6viter qu'ils
ne g6nent les tiroirs.
• Voyezpage 69 comment bien installer les bacs.
• Voyezpages 62-63 les d6tails sur la mise d'aplomb du
rdrig6rateur.
° Nettoyezles glissi_resavec de I'eausavonneusetilde.
Rincezet s6chezbien.
• Appliquezune mince couche de vaselinesur les glissi_res
du bac.
o

o

o

°

°

°

°

°
°

Humidit6 ou chaleur _lev6esdans I'espace
environnant.
De la nourriture a r6cemment6t6 ajout6e.
Le rdrig6rateur eat expos6_ la chaleur par
I'environnementou par les appareils
proches.
Lesserpentinsdu condenseursent
encrass6s.
Lescommandesont besoind'6tre ajust@s.
Les portes ne se ferment pas correctement.

o

o

•

o
o

o

o

° Fonctionnementnormal.

Ecourtezles p@iodespendant lesquelleslea portes sent
ouvertes.
Organisezles alimentsde mani_re_ laisser les portes
ouvertes le moins Ionqtempspossible.
Laissezla temp6raturea I'int_rieur du rdrig6rateur
s'ajusterapr_sune p6riode pendantlaquelle les portes
6talent ouvertes.
Fonctionnementnormal.
Laissezle temps a la nourritured'atteindre la temp6rature
du rdrig6rateur ou du cong61ateur.
EvaluezI'environnementdu rdrig_rateur. Le rdrig@ateur
peut avoira 6tre d@lac6 pour fonctionner plus
efficacement.
Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page 75.
Voyezpage 67 comment ajuster les commandes.
Le rdrig@ateur n'est pasd'aplomb.Voyezpage 66 les
d_tails sur la mise d'aplombdu rdrig6rateur.
V6rifiez lesjoints.
Nettoyez,at] besoin,salon le tableau de la pacte75.
V_rifiezqu'il n'y a pasd'obstruction interne qui emp6che
lea portes de se farmer correctement(par exampletiroirs
real repouss6s,bacs a glacons,contenants ou alimentsreal
ranq6s ou trop encombrants,etc.).
VoyezBruits de fonctionnementpage 79.

81

Glace
Fuitesd'eau

, Tubeplastique utilis6 pour le raccordement
d'eau.

• Un mauvaisrobinet a brides install6.

V6rifiez la m_thode de raccordement a I'eau (pages 6566). Los robinets autoperceurs ou _ brides de 3/,G
po
peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent
obstruer la canalisation apr_s un certain temps. Sears
n'est pas responsable des dommages materiels
d_couiant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordements de canalisatJon d'eau.

De la glace se
forme darts le tube
d'arriv_e _ la
machine _ gla_?ons

, La pressionde I'eauest trop faible.

• La pression de I'eaudolt 6tre situ6e entre 35 et 100
livres/po2.

• Latemperaturedu cong_lateurest trop
61ev6e.

• Ajustezla commandedu cong_lateur(page67).II est
recommand_de r6gler le cong_lateur_ -18° C (0° F].

La circulationde
I'eau est plus lente
que normalement

• La pressionde I'eauest trop faible.

• La pression de I'eaudolt 6tre situ6e entre 35 et 100
livres/po2. Une pression minimalede 35 Ib/po2 est
recommand6epour los rdrig6rateurs avec filtres _ eau.

• Un mauvaisrobinet a brides install6

• Letuyau en cuivre est tordu.

82

• Le fabricant recommandeI'utilisation d'un tube en cuivre
pour I'installation.Lostubes en plastique sont moins
durables et peuvent_ventuellementfuir. Sears n'est pas
responsable des dommages materiels d_coulant
d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordementsde canalisatJon d'eau.

V_rifiez la m6thode de raccordementa I'eau (pages6566). Les robinets autoperceursou _ brides de 3/,G
po
peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent
obstruer la canalisationapr_sun certain temps. Sears
n'est pas responsable des dommages materiels
d_coulant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordementsde canalisation d'eau. Ouvrezle
robinet d'eau,au maximumet chequepour los fuites.
• FormerI'eauet _liminer les plis. Siles plis ne peuvent 6tre
61imin6s,remplacer le tuyau.

Bemrques

83

Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

®

(1-800-469-4663)

day or night(U.S.A,

www.sears.com

and Canada)

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222
Call anytime,

day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

1-800-361-6665
Au Canada

pour service en frangais:

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

(1-888-784-6427)

Trademark / Try'Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / sM Marca de Servieio de Sears Brands,
MC Marque de commerce
/ MD Marque dCpos_e de Sears Brands, LLC

(Canada)

1-800-LE-FOYER

®

by Sears:

® Registered

Form No C/12/06

Part No. 12828179

LLC

© Sears Brands, LLC
Litho U.S.A.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 84
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Wed Apr 23 05:40:40 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu