Kenmore 59665262700 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides L0803732
KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0803732 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Kenmore 59665262700 59665262700 KENMORE KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE KENMORE REFRIGERATOR #59665262700. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore KENMORE REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 84
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® Bottom Freezer Refrigerator Use & Care Guide Refrigerador con congelador inferior Guia de uso y cuidado, p_g° 29 R6frig6rateur _1compartiment Guide d'utilisation et d'entretien, inf6rieur cong61ateur page 57 \ 596.65962700, 596.75964700, 596.65269700, 596.65232402, 596.65934402, ................ 596.75239402, Part No. 12828179 Form No. C/I 2/_ 596.65964700, 596.75969700, 596.75262700, 596.65234402, 596.65939402, 596.75932402, Sears, Roebuck Sears Canada, 596.65969700 596.65262700 596.75264700 596.65239402 596.75232402 596.75934402 and Co., Hoffman Inc., Toronto, Estates, Ontario, 596.75962700, 596.65264700, 596.75269700, 596.65932402, 596.75234402, 596.75939402' IL 60179 Canada U.S.A. M5B 2B8 www.sears.com Au Canada, www.sears.ca Litho U.S.A. important Safety instructions Warranty and Protection Installation Location ....................................... Agreements 3=4 ................................. ...................................................... 7=1 1 Reinstallation Measuring the Opening Transporting Your Refrigerator Leveling Door Removal of the Doors Door Reversal Handles Connecting the Water Supply Temperature Controls ............................................... Touch Temperature Controls Fresh Food Shelves Features 5=6 ............................................. 12 13=14 Door Storage Storage Drawers Freezer Features ................................................... Shelves and Baskets Accessories 15 Ice ............................................................... Automatic Ice Maker 16 Food Storage Tips ............................................... Fresh Food Storage Frozen Food Storage Food Storage Chart 17-19 Care and Cleaning .............................................. Refrigerator Cleaning Chart Replacing Light Bulbs Removing Odors From Refrigerator Preparing for Vacation Energy Saving Tips Preparing to Move 20=23 Operating Sounds TroubJeshooting .................................................. ................................................. Guia de uso y cuidado Guide d'utilisation .............................................. et d'entretien ..................................... 24 25=27 29 57 Important $afe Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference, it provides the proper use and maintenance information. To reduce risk of injury or death, follow precautions, including the following: In our continuing not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they sit out for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to important: effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. Child entrapment basic and suffocation are help prevent accidents. What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating Before you throw away your old refrigerator or freezer: in • Leave the shelves in place so children inside. Safety Symbols, J iBnAseNvGeEe R _rlsl_diina_ [ p may not easily climb appliance. Always contact your dealer, distributor, service agent or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Labels • Take off the doors. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal Words, responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or h:;adr_2t_hich . WiLL result J j remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug. Power supply cord with WARNING - Hazards or unsafe practices which [ COULD resu t in severe persona iiYuj___or death. three-prong grounding \ plug CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage. Grounding type wall receptacle Important $afe To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your refrigerator, follow these basic precautions, including the following: 1. Read all instructions 2_ before using the refrigerator. Observe all local codes and ordinances. 3. Be sure to follow grounding instructions. 4. Check with a qualified electrician if you are not sure this appliance is properly grounded. 5_ Do not ground to a gas line. 6. Do not ground to a cold-water 7. Refrigerator 9_ 13. A/ways disconnect refrigerator pipe. is designed to operate on a separate from electrical supply before attempting any service. Disconnect power cord by grasping the plug, not the cord. 14. Install refrigerator according to Installation Instructions. All connections for water, electrical power and grounding must comply with local codes and be made by licensed personnel when required. 15. Keep your refrigerator 115 volt, 15 amp., 60 cycle line. 8_ not attempt service if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level. in good condition. Bumping or dropping refrigerator can damage refrigerator or cause refrigerator to malfunction or leak. If damage occurs, have refrigerator qualified service technician. checked by Do not modify plug on power cord. If plug does 16. Replace worn power cords and/or loose plugs. not fit electrical outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. 17. A/ways read and follow manufacturer's Do not use a two-prong adapter, extension cord or power strip. 10. Do not remove warning tag from power cord. 11. Do not tamper with refrigerator controls. 12. Do not service or replace any part of refrigerator unless specifically recommended in Use & Care Guide or published user-repair instructions. Do and ideal environment stored in refrigerator. instructions storage for items being 18. Your refrigerator should not be operated presence of explosive fumes. 19. Children should in the not climb, hang or stand on any part of the refrigerator. 20. Clean up spills or water leakage associated with water installation. SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or Warranty One Year Limited consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-80O-4-MY-HOMP to arrange for these exclusions or limitations If this appliance is used for other than private family purposed, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. covers only defects in material Sears will NOT pay for: and 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician product installation, 3. A service technician to instruct the user in correct operation or maintenance. to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended may not apply to you. This warranty applies only while this appliance in the United States and Canada. free repair. This warranty workmanship. consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties or merchantability or fitness, so is used This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Estates, IL 60179 Sears Canada MSB 2B8 Reverse Inc., Toronto, Osmosis Ontario, Water Heft[nan Canada Systems * Some Reverse Osmosis home water systems cause low water pressure. Low water pressure can affect the water and ice dispensing system by causing small or hollow ice cubes and slow water flow from the dispenser. Service problems related to the home's Reverse Osmosis water system are not covered by the warranty. Product Record purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions refrigerator supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. section on the left wall. Model Number: 596. Serial Number: Disclaimer of implied warranties; of remedies limitation Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability In the space below record the model and serial numbers and purchase date of your refrigerator. You will find the model and serial number sticker inside the or fitness for a particular purpose, are Purchase Date: Keep this booklet and your Sears sales receipt a safe place for future reference. in Agreements in the U.S.A. Sears installation Service For Sears professional Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the USA call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-/469-4663). In Canada can save you money and aggravation. Maintenance Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. the Agreement: Expert service also helps extend Here's what's included by our 12,000 professional in repair Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP" for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: What We Sell. We Service specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months Product replacement be fixed Annual Preventive if your covered product can't Maintenance Check at your Your Kenmore _R: product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. Sears Maintenance Agreement * Is your way to buy tomorrow's • Eliminates tear repair bills resulting service at today's price from normal wear and request - no extra charge Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-665;5. Provides phone support from a Sears technician products requiring in-home repair on Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition Some limitations apply. For information Sears Canada Maintenance Agreements, 1-800-361-6665; about call Your refrigerator was packed carefully for shipment. Remove and discard shelf packaging and tape. Do not Leveling remove the serial plate. Location To protect property and refrigerator observe the following: • Do not install refrigerator near oven, radiator or other heat source. If not possible, shield refrigerator with cabinet material. • Do not install where temperature falls below 55 ° F (13° C) or rises above 110° F (43 ° C). Malfunction • Protect vinyl or other flooring or other protective material. from damage, with cardboard, • Do not use power tools when performing procedure. rugs, leveling may occur at this temperature. Measuring the Opening When installing your refrigerator, measure carefully. Allow '/;' space at top and 'f_"space behind the machine compartment proper air circulation. cover (located in the rea0 for Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs) may make your opening smaller than anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling procedure under Leveling. Important: If refrigerator is to be installed into a recess where the top of the refrigerator is completely covered, use distance from floor to top of hinge cap to Transporting Your Refrigerator refrigerator on its side. If an upright position is not possible, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for approximately 30 minutes before plugging it in to assure oil returns to the compressor. Plugging the refrigerator in immediately internal parts. Note • Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection, before leveling. Materials Needed • 3/8"hex head driver • Carpenter's level 1. Remove toe grille. • Grasp firmly and pull outward to unclip. verify proper clearance. • NEVER transport To enhance the appearance and maintain performance the refrigerator should be level. 2. Remove bottom hinge cover(s). • Place the eraser end of a pencil or similar blunt tool in the cover notch. may cause damage to Notch Location • Use an appliance dolly when moving refrigerator. ALWAYS truck refrigerator from its side or back-NEVER from its front. • Protect outside finish of refrigerator during transport by wrapping cabinet in blankets or inserting padding between the refrigerator and dolly. Use slight pressure to pry the cover loose. • Secure refrigerator to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps through handles when possible. Do not over-tighten. Over-tightening restraints may dent or damage outside finish. * Continue to maintain downward pressure to the notched side of the cover while swinging off. it 3. Using hex head driver, turn the front adjustment screws (A) on each side to raise or lower the front of the refrigerator. MateriaJs Needed: • Phillips screwdriver • %" hex head driver Unplug power cord from power source. Remove toe grille (see page 7). B 4_ 3_ Using the carpenter's level, make sure front of refrigerator is '/_" (6 ram) or '/_bubble higher than back of refrigerator from side to side. Turn stabilizing against floor. and that the refrigerator is level ZIt_ legs (B) clockwise until firmly Remove top hinge cover from refrigerator door by removing Phillips screw and retain screw and cover for later use. Unscrew -%6"hex head screws from top hinge to remove hinge and retain all screws for later use. Replace hinge cover(s). • Position cover into the outer edge of the hinge. • Swing the cover toward the cabinet and snap it into place. 7. Replace the toe grille. Lift refrigerator door from center hinge pin. Note For proper reinstallation, ensure the "top" marking on the interior of the toe grille is oriented correctly. • Align the toe grille mounting cabinet slots. clips with the lower • Push the toe grille firmly until it snaps into place. Hold freezer door while removing hinge pin with a -%?'hex head drivel. Remove door from bottom hinge and retain hinge pin for later use. Remove any door shims if present. Door Removal Some installations require door removal to transport the refrigerator to its final location. Remove Phillips screws to remove center hinge and retain all screws for later use. To avoid electrical severe personal following: shock which can cause injury or death, observe the • Disconnect power to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors. 8. Remove bottom hinge or stabilizing bracket with _" hex head driver and retain screws for later use. Lift out bottom hinge pin. To avoid damage to walls and flooring, protect vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material. Reinstallation of the Door Door Reversal Materials In some installations, reversing the door swing allows for more convenient access to stored items. Both doors can be reversed. Needed: • Phillips screwdriver • %_"hex head driver 1. Remove door(s} (see page 8). 1. Install hinge assemblies: • Install top hinge loosely with _/,_"hex head so rews. • Remove cabinet plugs with flat blade of screwdriver tip wrapped in masking tape. • Install center hinge with Phillips so rews. • Install bottom hinge with 3/8"hex head screws. • Remove center mullion screws with _/,_"hex head screwdriver. 2. Insert bottom hinge pin. • Remove bottom mullion screws with 3/8"hex head driver. • Locate bottom hinge hole closest to outside edge of cabinet, and insert bottom hinge pin. Replace any door shims, if present. 3. Place hinge side of freezer door on bottom hinge pin and hold freezer door upright while installing center ii hinge pin with _/,_"hex head |. -driver. • Replace any applicable shims. 2. Transfer cabinet plugs and cabinet screws to opposite side of cabinet. To avoid possible injury and damage to property: • Place doors otl a nonabrasive surface protected towels or rugs while working directly on doors. by ,. door r • Make sure the hinge pin is installed tightly. 4. Place hinge side of refrigerator hinge pin. 3. Transfer door stops from bottom edge of fresh food door and freezer door, if applicable, to opposite side of door edge. • Use a Phillips screwdriver for removal and installation. door on center 5. While holding refrigerator door upright, tighten down top hinge with 5/,?,hex head driver and replace hinge cover. 4. Install handles (see page 10). 5. Reinstall the door(s). Handles Freezer Handle If not installed, the handle is located in the interior of the fresh food section. Materials Needed: Remove and discard handle packaging and tape. • Phillips screwdriver To Install: Fresh Food Handles Standard Materials Front Mount Handle Needed: • Phillips screwdriver • '/4" hex head driver 1. Install handle by fastening with screws removed from edge of door. • If reversing freezer door, remove door plugs from top edge of door and insert into screw holes. To Remove: To install: 1. Remove '/4" hex head screws from door face with hex head driver, and Phillips screw from top of door. • If reversing door, remove door plugs from opposite side of door and insert in screw holes. 2, Align handle holes with screw holes on door face and secure with two door face screws from step 1. 3. Locate handle trim in literature pack and install over top and bottom of handle, as illustrated. • Secure top handle trim with remaining screw removed in step 1. • Snap bottom trim over bottom portion of handle. To Remove: 1. Remove top handle trim by removing top handle screw. • Retain trim and screw for later replacement. 2. Pry bottom handle trim from handle with screwdriver flat blade wrapped in masking tape. • Retain trim for later replacement. 3. Remove two hex head screws. • Retain screws for later replacement. 10 1. Remove handle screws with Phillips screwdriver and retain screws for later use. Connecting the Water Supply Materials (select * '/4" outer diameter flexible copper tubing * Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into models) To reduce the risk of injury or death, follow }recautions, including the following: Read all instructions before installing Do not attempt installation understood basic ice maker. if instructions water supply line before valve attachment) , Adjustable wrench (2) , '/4" hex nut driver Notes: are not Use copper tubing only for installation. less durable and can cause damage. or if they are beyond personal skill level. Observe all local codes and ordinances. instructions. Disconnect maker. power to refrigerator Plastic is * Add 8' to tubing length needed to reach water supply for creation of sewice loop. Do not service ice maker unless specifically recommended in Use & Care Guide or published user-repair Needed: 2' diameter minimum Create service loop with copper before installing tubing (minimum 2' diameter). Avoid kinks in the copper tubing when bending the service loop. ice Water damage due to an improper water connection may cause mold/mildew leakage immediately! growth. Clean up spills or Remove plastic cap from water valve inlet port. To avoid property damage or possible injury, follow basic precautions, including the following: Consult a plumber to connect '/4" O.D. copper tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and ordinances. Confirm water pressure to water valve is between 35 and 100 pounds per square inch. Do not use a self-piercing, or _,6" saddle valve. Both reduce water flow and can become clogged . Place brass nut (A) and sleeve (B) on copper tube end as illustrated. Reminder: Do not use an old A sleeve. /4. Place end of copper tubing into water valve inlet port. Shape tubing slightly. Do not kink - so that tubing feeds straight into inlet port. over time, and may cause leaks if repair is attempted. 5. Slide brass nut over sleeve and screw nut Tighten nuts by hand to prevent cross threading. Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not over-tighten. Wait two to three hours before placing refrigerator into final position to check and correct any water leaks. Recheck for leaks after 24 hours. Verify the copper tubing under the sleeve is smooth and free from defects. Do not reuse an old sleeve. into inlet port. Tighten nut with wrench. important: threading Do not overtighten. Cross may occur. 6. Pull on tubing to confirm connection is secure. Connect tubing to frame with water tubing clamp (C) and turn on water supply. Check for leaks and i_ii!i:il;i!iiiiiiii! correct if necessary. 7. Monitor water connection for 2/4 hours. Correct leaks, if necessary. 11 Tempereture Controls Touch Temperature Controls The controls are located at the top front of the refrigerator corn partment. i on. Note:Neither The section Freezer will control the is cooling cool turns if freezer set to system OFF. Adjusting the Controls 2/4 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s) as indicated in the Temperature Control Guide table below. See page 17 for instructions on checking compartment temperature. * Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time. Control Freezer Refrigerator * Allow 24 hours for temperatures to stabilize. %,,_ J/ * Changing either control will have some effect on the temperature of the other compartment. |nitial Control Settings Temperature After plugging the refrigerator in, set the controls. • Pressing the @ or @ pads adjusts the controls to the desired setting. Control Guide Refrigerator too warm Set the Refrigerator control to next higher number by pressing the @ pad. Refrigerator too cold Set the Refrigerator control to next lower number by pressing the @ pad. • The temperature control range for both compartments is 1 through 7 (coldest). • Initially set the Refrigerator control on 4. Freezer too warm Set the Freezer control to next higher number by pressing the @ pad. • Initially set the Freezer control on 4. • Let the refrigerator adding food. Warm Cabinet run at least 8 to 12 hours before Freezer too cold next lower number by pressing the @ pad. Surfaces Turn refrigerator At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet. This condition will be more noticeable when you first start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings. 12 Set the Freezer control to OFF Press the Refrigerator or Freezer @ pad until a dash (--) appears in the display. Shelves Door Storage Dairy To avoid personal injury or property observe the following: damage, • Never attempt to adjust a shelf that is loaded with food. • Confirm shelf is secure before placing items on shelf. • Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Your refrigerator has Spillproof Glass Shelves. The Spillproof shelves have a spill retainer edge which allows for easier clean up and some are equipped with a slide out feature. To slide out, grasp the front of the shelf and pull forward. Push in the shelf to return to the original position. To Remove Center The Dairy Center provides convenient door storage for spreadable items such as butter and margarine. This compartment can be moved to different locations to accommodate storage needs. To use the dairy center, raise the cover. To Remove: • Raise the cover, pull upward and tilt out. To install: • Slide the Dairy Center in and down until firmly seated in the door liner. Door Buckets Door Buckets can be moved to meet storage needs. a Shelf: To Remove: • Slightly tilt up the front and lift up the rear of the shelf, then pull the shelf straight out. To Install: To Lock the Shelf into Another Position: • Slide bucket in and down until firmly seated in the door liner. • Slide bucket up and pull straight out. • Tilt up the front edge of the shelf. • Insert the hook into the desired frame openings and let the shelf settle into place. • Be sure the shelf is securely locked at the rear. The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf. Adjustable Deep Tilt=Out Door Buckets The Adjustable Deep Tilt-Out Door Bucket provides easy access to food items stored in the door. To Remove Bucket: • Tilt bucket out. To Remove the Crisper Top: • Place hand under the frame to push up the glass. Lift glass out. • Pull straight out of the frame. • Lift frame from refrigerator • Tilt the front of the bucket down slightly. liner rails. To Instalh • Replace frame in refrigerator To install Bucket: • Slide into bracket and tip upright. liner rails. • Carefully replace glass into frame. To Move Bucket Frame to Another Location: • Remove bucket. • Lift frame up and pull straight out. Slide the frame in and down into the new location. 13 Full=Width Full-Width Door Shelf Door Shelf removes for easy cleaning. Storage Drawers Snack Drawer To Remove: The Snack Drawer can be used for * Slide shelf up and pull straight out. To install: * Slide shelf in and down until firmly seated in the door liner. storage of miscellaneous extra produce. items or To Remove: * Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out. To Instalh * Insert drawer into frame rails and push back into place. Crisper Drawers The Crisper Drawers provide a higher humidity environment for fresh fruit and vegetable storage. Controls The Crisper Controls regulate the amount of humidity in the crisper drawer. Slide the control toward the LOW setting for produce with outer skins. Slide the control toward the HIGH setting for leafy produce. Humidity HIGH • • • • • • • LOW To Remove: * Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out. To Install: * Insert drawer into frame rails and push back into place. Note: For best results, keep the crisper drawers tightly closed. 14 i Shelves and Baskets Accessories Freezer Shelf Ice Cube Tray (select models) Select models have a shelf divider. The Ice Cube Tray provides an area to freeze cubes for manual To Remove: dispensing of ice. • Pull shelf out to full extension. Tilt up front of shelf and pull straight out. To install: • Insert shelf into freezer liner rails and push to back of compartment. Wire Basket To Remove: • Pull basket out to full extension. Tilt up front of basket and pull straight out. To install: To release ice cubes from tray, hold tray upside down over a storage container and twist both ends of tray until cubes release. The Ice Service Rack (select models) holds the ice cube tray. To install: • Slide L-shaped groove of shelf down over back wall screw. Push rack back until screw is stopped in L-shaped groove (1). Slide front portion of shelf over front wall screw [2]. To Remove: • Insert basket into freezer liner rails and push back into place. * Lift front portion of rack from front wall screw. Freezer . Pull rack forward, then lift to remove rack from back wall screw. Door Shelf The Freezer Door Shelf provides convenient storage for frozen food items in freezer door. To Remove: • Lift shelf from side liner tabs and pull out. To InstaJh • Fit ends of shelf o=1liner tabs and slide down. 15 Automatic ice Maker (select Beverages and foods should models) Select models have a factory installed ice maker. Connect the ice maker to the water supply as instructed on page 11. Proper water flow and a level refrigerator are essential for optimal ice maker performance. Operating Instructions ice storage bin for quick chilling. These items can block the sensor arm, causing the ice maker to malfunction. • Turn off (arm up) the ice maker when the water supply is to be shut off for several hours. To Remove the Ice Bin: • Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while the bin is removed, turn the ice maker off by raising the sensor arm. • Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down. To Install • After freezer section reaches • Reverse the above procedure. Turn the ice maker on between 0° to 2° F (-17 ° to -16 ° C), ice maker fills with water and • Allow approximately 24 hours after installation receive first harvest of ice. To avoid personal observe the following: injury or property damage, to • Discard ice created within first 12 hours of operation to assure system is flushed of impurities. • Stop ice production click is heard. the Ice Bin: by lowering the sensor arm. begins operating. You will have a complete harvest of ice approximately every three hours. by raising ice maker arm until • Ice maker will remain in the off position until arm is pushed down. • The first one or two batches will probably contain undersized and irregular cubes because of air in the supply line. • When the ice cubes are ejected it is normal for several cubes to be joined together at the ends. They can easily be broken apart. The ice maker will continue to make ice until the supply of ice cubes raises the sensor arm, shutting the ice maker off. • Certain sounds may accompany the various cycles of the ice maker. The motor may have a slight hum, the cubes will rattle as they fall into an empty storage pan and the water valve may click or "buzz" occasionally. These sounds are normal. • If the ice is not used frequently, the ice cubes will become cloudy, shrink, stick together and taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly before replacing it. 16 not be placed in the • Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. This will help protect you from possible injury. It will also prevent interference with moving parts of the ejector mechanism and the heating element that releases the cubes. Under certain rare circumstances, ice cubes may be discolored, usually appearing with a greenbluish hue. The cause of this unusual discoloration can be a combination of factors such as certain characteristics of local waters, household plumbing and the accumulation of copper salts in an inactive water supply line which feeds the ice maker. Continued consumption of such discolored ice cubes may be injurious to health. If such discoloration is observed, discard the ice cubes and contact your dealer to purchase and install a water line filter. Water damage due to improper water connection may cause mold/mildew growth. Clean up water and ice spills to avoid personal injury and to prevent mold/mildew growth. Storage Tips Fresh Food Storage Frozen Food Storage * The fresh food compartment of a refrigerator should be kept between 34°-40 ° F (1°-4 ° C} with an * The freezer compartment of a refrigerator should be kept at approximately 0 ° F (-17 ° C}. To check the optimum temperature of 37° F (3° C}. To check the temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the temperature, place an appliance thermometer between the frozen packages and check after 24 hours. If the temperature is above 0° F (-17 ° C}, refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature is above 40 ° F (4° C} adjust the controls as explained on page 12. adjust the control as described * Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. ,, The crisper drawers trap humidity to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods (see page 14}. before storage and use bruised or soft items first. Discard those showing signs of decay. * Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods. * While vegetables need a certain amount of humidity to remain fresh, too much humidity can shorten storage times (especially leafy vegetables}. vegetables well before storing. Drain * Wait to wash fresh produce until right before use. Meat A freezer operates more efficiently two-thirds full. Packaging when it is at least Foods for Freezing To minimize dehydration and quality deterioration use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight Fruits and Vegetables * Sort fruits and vegetables on page 12. containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed. Trapped air can cause the food to dry out, change color and develop an off-flavor (freezer burn}. * Overwrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. * Do not refreeze meat that has completely thawed. Loading the Freezer Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing and can raise the temperature foods. * Leave space between the packages so cold air can circulate freely, allowing possible. and Cheese * Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occur. * Occasionally mold will develop on the surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan}. Cut off at least an inch around and below the moldy area. Keep your knife or instrument out of the mold itself. Do not try to save individual cheese slices, soft cheese, of frozen food to freeze as quickly as Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less with door openings. Refer to the Food Storage Chart on pages 18 and 19 for approximate storage times. cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when mold appears. Dairy Food * Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and cottage cheese have freshness dates on their cartons for appropriate length of storage. Store these foods in the original carton and refrigerate immediately after purchasing and after each use. 17 Storage Tips Food Storage Chart Storage times are approximate of the food when purchased. and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality DAI RY PRODUCTS Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover. Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Do not return unused portions to original container. Do not freeze cream unless whipped. Cream cheese, cheese spread and cheese food 1 to 2 weeks Not recommended Wrap tightly. Cottage cheese 3 to 5 days Not recommended Store in original carton. Check carton date. Sour cream 10 days Not recommended Store in original carton. Check carton date. Hard cheese (Swiss, Cheddar and Parmesan) 1 to 2 months 4 to 6 months May become crumbly Wrap tightly. Cut off any mold. Eggs in the shell 3 weeks Not recommended Refrigerate Leftover yolks or whites 2 to 4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen, add 1 tsp. sugar for use in sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes. Apples 1 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples at 60 ° to 70° F (16 ° to 21 ° C). Bananas 2 to 4 days 6 months (whole/peeled) Ripen at room temperature before refrigerating. Note: Bananas will darken when refrigerated. Pears, plums, avocados 3 to 4 days Not recommended Ripen at room temperature before refrigerating. Note: Avocados will EGGS small ends down. FRUITS darken when refrigerated. Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature refrigerating. before Grapes 3 to 5 days 1 month (whole) Ripen at room temperature refrigerating. before Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommended May also store at 60 ° to 70° F 06 ° to 21 ° C). If refrigerated, Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase. Use quickly. 18 store uncovered. Storage Tips VEGETABLES Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating. Store in crisper. Brussels sprouts, broccoli, cauliflower, green peas, 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods. Leave peas in pods. Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommended Wrap odorous foods and refrigerate in crisper. Carrots, parsnips, beets and turnips 7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods and refrigerate in the crisper. Lettuce 7 to 10 days Not recommended Chicken and Turkey, whole 1 to 2 days 12 months Chicken and Turkey, pieces 1 to 2 days 9 months Fish 1 to 2 days 2 to 6 months Bacon 7 days 1 month Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to 4 months lima beans, onions, peppers POULTRY and FISH Keep in original packaging for refrigeration. Place in the meat and cheese drawer. When freezing longer than two weeks, overwrap with freezer wrap. M EATS Fresh meats can be kept in original packaging Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months for refrigeration. Place in the meat and cheese drawer. When freezing longer than two weeks, overwrap with freezer wrap. Ham, fully cooked, whole 7 days 1 to 2 months half 5 days 1 to 2 months slices 3 days 1 to 2 months 3 to 5 days 1 to 2 months Pork, roast 3 to 5 days 4 to 6 months Pork, chops 3 to 5 days 4 months Sausage, ground 1 to 2 days 1 to 2 months Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months Veal 3 to 5 days 4 to 6 months Frankfurters 7 days 1 month Luncheon meat Unopened, vacuum-packed luncheon meat may be kept up to two weeks in the meat and cheese drawer. Processed meats should be tightly wrapped and stored in the meat and cheese drawer. Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa State University 19 Care To avoid electrical Cleaning shock which can cause severe personal injury or death, disconnect refrigerator power. To avoid personal injury or property observe the following: power to before cleaning. After cleaning, connect Read and follow manufacturer's cleaning damage, directions for all products. • Do not place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or warping of accessories may result. Refrigerator Cleaning Textured Doors and Exterior Cabinet interior Chart Abrasive or harsh cleaners Ammonia Chlorine bleach Concentrated solvents detergents or Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in I quart (1 liter[} warm soapy water. Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately to avoid water spots. Metal or plastic-textured scouring pads Door Gaskets Abrasive or harsh cleaners Metal or plastic-textured scouring pads Condenser Coil Remove base grille to access. Condenser Anything other than a vacuum cleaner Fan Outlet Grille Shelves, buckets, drawers, etc. Use a vacuum cleaner hose nozzle. Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachment. See back of refrigerator Accessories Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge. A dishwasher Follow removal and installation instructions from appropriate feature section. Allow accessories to adjust to room temperature. Dilute mild detergent and use a soft, clean cloth or sponge for cleaning. Use a plastic bristle brush to get into crevices. Rinse surfaces with clean, warm water. Dry glass and clear items immediately spots. 2O to avoid l::leanlng Removing Odors From Energy Saving Tips Refrigerator • Avoid overcrowding refrigerator shelves. Overcrowding reduces air circulation around food and causes refrigerator to run longer. To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, reconnect power. 1. Remove all food and turn the refrigerator 2. Disconnect OFF. • Avoid adding too much warm food to refrigerator one time. This overloads compartments rate of cooling. and slows • [}o not use aluminum foil, wax paper, or paper toweling as shelf liners. This decreases air flow and causes refrigerator to run less efficiently. power to the refrigerator. • A freezer that is two-thirds 3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the instructions at on page 20. 4. Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Let stand for 5 minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth. 5. Wash and dry all bottles, containers and jars. full runs most efficiently. Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid areas of direct sunlight, or near heating ducts, registers or other heat producing appliances. If this is not possible, isolate exterior by using a section of cabinet or an added layer of insulation. • Clean door gaskets every three months according to cleaning instructions. This will assure that door seals properly and refrigerator runs efficiently. Discard spoiled or expired items. 6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed containers to prevent recurring odors. 7. Reconnect power to refrigerator refrigerator. 8. Allow the refrigerator and return food to to cool. 9. After 24 hours, check if odor has been eliminated. • Take time to organize items in refrigerator time that door is open. • Be sure your doors are closing securely by leveling refrigerator as instructed in your installation instructions. • Clean condenser coils as indicated in the cleaning instructions every three months. This will increase energy efficiency If odor is still present: to reduce and cooling performance. 1. Remove drawers and place o=1top shelf of refrigerator. 2. Pack refrigerator and freezer sections - including doors - with crumpled sheets of black and white newspaper. 3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled newspaper in both freezer and refrigerator compartments. 4. Close doors and let stand 24 to 48 hours. 21 l::leanln Replacing Light Bulbs Freezer Section (style 1. Reach behind the light cover. To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, reconnect power. 2. With firm pressure, press forward on the notches at the back of the cover and pull down. The cover will open from the back. To avoid personal injury or property damage, observe the following: 4. Remove light bulb. • Allow light bulb to cool. 5. Replace bulb with appliance bulb no greater than 40 watts. • Wear gloves when replacing light bulb. Fresh Food Section (style of light shield varies) Slide clear light shield toward back of compartment to release from light assembly. 2. Remove light bulbs. 3. Replace with appliance bulbs no greater than 40 watts. 4_ Replace light bulb cover by inserting tabs on light shield into liner holes on each side of light assembly. Slide shield toward front of refrigerator until it locks into place. Do not force shield beyond locking point. Doing so may damage light shield. 22 3. Remove the cover. Insert front tabs of light cover into slots in freezer liner and snap rear portion over light assembly until rear tab engages. of light shield varies) .... (;leenln Preparing for Vacation For short vacations or absences Upon your return: [three After a short vacation months or less): or absence: * Reconnect the water supply and turn on supply valve (see page 11). 1. Remove all perishables. 2. If no one will be checking in on the refrigerator during your absence, remove all frozen items also. * Monitor water connection 3. Since your refrigerator * Restart the ice maker by lowering has an automatic ice maker: least one day ahead of time. After a long vacation * After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position. will drop below 55 ° F * Plug the refrigerator for longer absences. For long vacations, absences [more months) OR if the room temperature below 55 ° F [13 ° C): has an automatic or absence: back in and reset controls (see page 12). * Monitor water connection than three will drop for 24 hours and correct leaks, if necessary. * Restart the ice maker by lowering 1. Remove food. 2. Since your refrigerator the ice maker arm. * If your refrigerator has an automatic ice maker, reconnect the water supply and turn on supply valve (see page 11). * Empty the ice bin. (13° C), follow the instructions leaks if necessary. * Discard at least the first three ice harvests. * Shut off the water supply to the ice maker at 4. If the room temperature for 24 hours and correct ice maker: the ice maker arm. * Discard ice produced within the first 12 hours (at least the first three harvests:}. * Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. Preparing to move: * After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position. * Follow the above instructions for long vacations/absences, through step 7. * Empty the ice bin. * Secure all loose items such as shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage. 3. Turn the Freezer control to OFF. 4. Unplug the refrigerator. * Tape the doors shut. 5. Thoroughly * Use an appliance dolly when moving the refrigerator. ALWAYS truck the refrigerator from its side or back - NEVER from its front. clean the interior of both compartments with a baking soda solution and a clean, soft cloth (four tablespoons of baking soda in one quart of warm water). 6. Dry thoroughly. 7. Leave the doors open to prevent the formation mold and mildew. Be sure the refrigerator during moving. stays in an upright position of 23 Operetin9 Sounds Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food, is more energy efficient, and is quieter overall. Because new refrigerators run quieter, sounds may be detected that were present in older refrigerators, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator. Clicking • Freezer control (A) clicks when starting stopping compressor. • Motorized or • Normal operation device (B) sounds like an electric • Normal operation clock and snaps in and out. Air rushing or whirring • Freezer fan (C) and condenser fan (D) make this noise while operating. • Normal operation Gurgling or • Evaporator (E) and heat exchanger • Normal operation boiling sound Thumping Vibrating noise refrigerant (F) makes this noise when flowing. • Ice cubes from ice maker (select models) drop into ice bucket (G). • Normal operation • Compressor • Normal operation (H) makes a pulsating sound while running. • Refrigerator is not level. Buzzing • Ice maker water valve (I) hookup (select models) buzzes when ice maker fills with water. • Normal operation Humming • Ice maker (J) is in the 'on' position without water connection, • Stop sound by raising ice maker arm to OFF position (see page 16). • Compressor (14) can make a high-pitched while operating. Hissing or popping 24 * See page 7 for details on how to level your refrigerator. hum * Normal operation • Defrost heater (K) hisses, sizzles or pops when • Normal operation operational. Troubleshoofln9 Freezer control and lights are on, but compressor is not operating • Refrigerator is in defrost mode. • Normal operation. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. Crisper drawer temperature is too • Refrigerator control settings are too low. • See page 12 to adjust controls. Refrigerator does ° Refrigerator is not plugged in. ° Plug in refrigerator. not operate • Control is not on. • See page 12 to adjust your controls. ° Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset. ° Replace any blown fuses. Check circuit breaker and reset, if necessary. ° Power outage has occurred. ° Call local power company listing to report outage. Refrigerator stiU won't operate • Refrigerator is malfunctioning. • Unplug refrigerator and transfer food to another refrigerator. If another refrigerator is not available, place dry ice in freezer section to preserve food. Warranty does not cover food loss. Contact service for assistance. Food temperature is too cold • Condenser coils are dirty. • Clean according to the chart on page 20. ° Refrigerator or freezer controls are set too high. ° See page 12 to adjust your controls. Food temperature is too warm • Door is not closing properly. • Refrigerator is not level. See page 7 for details on how to level your refrigerator. warm • Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to the chart on page 20. ° Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly 0.e. improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers, etc.] Refrigerator am nrlnr has Water droplets form on outside of refrigerator ° Controls need to be adjusted. ° See page 12 to adjust your controls. • Condenser coils are dirty. • Clean according to the chart on page 20. ° Rear air grille is blocked. ° Check the positioning of food items in refrigerator to make sure grille is not blocked. Rear air grilles are located under crisper drawers. • Door has been opened frequently, or has been opened for long periods of time. • Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible. • Food has recently been added. • Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer temperature. ° Compartment is dirty or has odorcausing food. ° Clean according to instructions on page 20. • Check gaskets for proper seal. • Clean according to the chart on page 20. ° Humidity levels are high. ° Hot, humid weather can increase condensation. • Controls require adjustment. • See page 13 to adjust your controls. 25 Troubleshoofln9 Water droplets form on inside of r_=r_gurdwr * Humidity levels are high or door has been been opened frequently. I * See page 12 to adjust your controls. • I Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible. • Door gaskets do not seal properly. * Clean, if necessary, according to the chart on page 20. Refrigerator or ice maker makes unfamiliar sounds or seems too loud • Normal operation. • See page 14. Crisper drawers do not close freely * Contents of drawer, or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer. • Reposition food items and containers to avoid interference with the drawers. • Drawer is not in proper position. • See page 14 for proper drawer placement. • Refrigerator is not level. • See page 8 for details on how to level your refrigerator. * Drawer channels are dirty or need treatment. • Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. • Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels. Refrigerator runs too frequently • Doors have been opened frequently or for long periods of time. • Reduce time door is open. • Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible. • Allow interior environment to adjust for period the door has been opened, • Humidity or heat in surrounding area is high. • Normal operation, • Food has recently been added. • Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer temperature. • Refrigerator is exposed to heat by environment or by appliances nearby. • Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator may need to be moved to run more efficiently. • Condenser coils are dirty. • Clean, if necessary, according to the chart on page 20. • Controls need to be adjusted. • See page 12 to adjust your controls. • Door is not closing properly. • Refrigerator is not level. See page 7 for details on how to level your refrigerator. ° Check gaskets for proper seal. • Clean, if necessary, according to the chart on page 20. ° Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly 0.e. improperlyclosed drawers, ice buckets, oversized or improperlystored containers, etc3 • Normal operation 26 • See Operating Sounds on page 24. Troubleshoofln9 ice Refrigerator is leaking water Ice forms in inlet tube to ice maker Water flow is slower than normal • Plastic tubing was used to complete water connection. • The manufacturer recommends using copper tubing for installation. Plastic is less durable and can cause leakage. Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. • Improper saddle valve was installed. • Check water connection procedure (see page 11). Self-piercing and _,_..saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. ° Water pressure is too low. • Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly. • Freezer temperature is too high. • Adjust Freezer control (see page 12). Freezer is recommended to be approximately 0° F (-17° C). • Water pressure is too low. ° Water pressure must be between 35 to 100 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for refrigerators with water filters. ° Improper saddle valve was installed. • Check water connection procedure in your Installation Instructions. Self-piercing and _,_..saddle valves cause low water pressure and may clog the line over time. Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Open water valve completely and check for leaks. ° Copper tubing has kinks. • Turn off water supply and remove kinks. If kinks cannot be removed, replace tubing. 27 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime,day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER SM (1-888-784-6427) Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca SEARS Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MD Marque d6posee de Sears, Roebuck and Co. ® ® 28 © Sears, Roebuck and Co. Instruccioues Garautia importautes y coutratos lustalaci6u sobre seguridad de protecci6u ................................. ..................................................... Ubicaci6n MediciOn de la cavida Transporte del refrigerado Nivelado Desmontaje de la puerta Coutroles de la temperatura Controles de la temperatura .................................... ....................................... .............................................................. autom_tica Guide del fuucionamieuto ........................... 43 et d'eutretieu 45=47 48-51 Reemplazo de los focos PreparaciOn para las vacaciones PreparaciOn para una mudanza .......................................... y soluci6u de averias d'utilisatiou 41=42 de hacer hielo Cuidado y limpieza .............................................. Tabla de limpieza del refrigerador EliminaciOn de los olores del refrigerador Sugerencias para ahorro de energia Localizaci6u 40 44 Sugereucia para couservar los alimeutos ConservaciOn de alimentos frescos ConservaciOn de alimentos congelados Tabla de conservaciOn de los alimentos Souidos 32=33 34=40 .......................................... sensibles al tacto Caracteristicas dei cougelador Parrillas y canastas Accesorios M_quina 30=31 ReinstalaciOn de la puerta InversiOn de la puerta Manijas ConexiOn del suministro de agua Caracteristicas del refrigerador Bandejas Almacenamiento en la puerta Cajones Hielo ......................... ................................. ...................................... 52 53=55 57 imporlentes sobresegudded Instalador: Por favor deje esta gufa junto con este electrodomOstico. A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle, siga las precauciones b_sicas incluyendo las Consumidor: Por favor lea y conserve esta Gufa de uso y cuidado para referencia futura. Este manual contiene informaciOn sobre el uso y mantenimiento siguientes: Importante: Los problemas de atrapamiento y asfixia de los nifios no han quedado relegados al apropiado. En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de nuestros electrodomOsticos, puede que sea necesario hacer modificaciones al electrodomOstico pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque sOlo se dejen unos dfas". Siva a deshacerse de su refrigerador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para sin actualizar esta gufa. InformaciOn sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias ayudar a prevenir accidentes. Antes de deshacerse e instrucciones importantes sobre refrigerador antiguo: seguridad que aparecen en este manual no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauciOn y cuidado cuando instale, efect[ie mantenimiento o cuando use este electrodomOstico. Siempre pOngase en contacto con su fabricante surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca y etiquetas PELIGRO o congelador • Retire las puertas. • Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo que los nifios no puedan entrar f4cilmente. si Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sOlo se dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de los simbolos, advertencias de seguridad - Riesgos inmediatos de su tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordon elOctrico. No use un tapOn adaptador. que CAUSARAN lesion personal grave o mortal. CordOn el6ctrico con enchufe de ADVERTENCIA Lque PODRIAN - Peligros o pr4cticas no seguras causar esiOn persona g_rave o morta. tres clavijas con puesta I a tierra \ ATENCION - PelJgros o pr4cticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave o dafios materiales. Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra 30 importentes sobresegudded A fin de reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su refrigerador, siga es_s precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el reparaciones si no comprende si son demasiado complicadas conocimientos. 13. Siempre desenchufe refrigerador. de seguir las instrucciones 4. Consulte con un electricista calificado seguro de que el electrodomestico tierra en forma correcta. 14. Instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones 6. No use una tubefia de agua ffia para la puesta a tierra. ha sido dise_ado para funcionar de 115 8. No modifique el enchufe del cordon el6ctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado. 9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon de extension ni regletas protectoras de tomas m[iltiples. 10 No retire la etiqueta de advertencia electrico. 11. No manipule indebidamente antes de si no est,1 est,1 puesto a con una fuente de energia el6ctrica voltios, 15 amperios, 60 Hz. el refrigerador o de puesta locales. 5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra. 7. El refrigerador las instrucciones para sus intentar cualquier reparaci0n. Desenchufe el cordon tom_indolo del enchufe sin tirar del cordon. 2. Observe todos los c0digos y reglamentos 3. Aseg[irese a tierra. las instrucciones para reparaciones que pueden ser efectuadas por el usuario. No intente hacer del cordon los controles para el agua, energia electrica y puesta a tierra deben cumplir con los c0digos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necesario. 15. Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se golpea o deja caer se puede ocasionar da_o, malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o, haga revisar el refrigerador por un tecnico de servicio calificado. 16. Reemplace los cordones elOctricos que estOn gastados y/o los enchufes sueltos. 17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservaci0n de los alimentos y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que sean guardados en el refrigerador. 18. No haga funcionar su refrigerador en presencia de vapores explosivos. del refrigerador. 19. Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador. 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea especificamente recomendado en la Guia de uso y cuidado o en 20. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexi0n del agua. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 31 Garantfa Garantfa limitada de un a_o Si este producto falla debido aun defecto de material o de mano de obra durante el primer a_o a partir de la fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto, Ilame al 1-800-4-MYHOMP" obtener una reparaci0n gratuita. Si este electrodomOstico para se utiliza para cualquier fin que no sea uso familiar, esta garantia es wilida [inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantfa cubre linicamente los de|ectos de material y mane de obra. Sears NO pagar_ per: 1. Piezas desechables que pueden desgastarse por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la instalaci0n, funcionamiento o mantenimiento del producto. 3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice mantenimiento a este producto. 4. Da_os o fallas de este producto si no se instala, utiliza o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto. 5. Da_os o fallas de este producto causados por accidentes, abuso, real uso o uso para fines distintos para los que fue dise_ado. . Da_os o fallas de este producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios distintos a los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados por la realizaciOn de modificaciones no autorizadas a este producto. Desconocimiento de garantfas lirnitaci6n de recursos implfcitas; del producto seg[in Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en particular, est_n limitadas aun a_o o al periodo de 32 las limitaciones de la duraci0n de las garantias implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, por Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica [inicamente mientras este producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o Canad& Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener adem_s otros derechos que varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck Estates, I/60179 Sears Canada NISB 2B8 and Co., Dept. 817WA, Inc., Toronto, Ontario, Sistemas de filtraci6n osmosis inversa Neffman Canada del agua pot • Algunos sistemas de filtraci0n del agua por osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La presi0n baja del agua puede afectar el sistema distribuidor de hielo y agua causando cubos de hielo peque_os o huecos y flujo lento del agua al salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas relacionados con el sistema de filtraci0n por osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos la garantia. Registration por del producto Tenga el n_mero completo de modelo y de serie para identificaci0n de su refrigerador. Estos se encuentran en una placa de datos dentro del compartimiento del refrigerador en el lado superior izquierdo. Anote estos nQmeros a continuaci0n para su f_cil acceso. N[imero de Modelo: 596. El recurso [inico y exclusivo del cliente bajo esta garantia limitada es la reparaci0n se especifica aqu[. tiempo minimo permitido por la ley. Sears no se hace responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o N[imero de Serie Fecha de Compra Conserve cancelado el recibo de compra y/o el cheque Sears co[no comprobante de compra. Contrutos de En los EE.UU. Contratos de protecci6n principales E×isten ciertas limitaciones y e×clusiones. Para precios y mayor informaci6n, Jlame aJ 1-800-827-6655. Servicio Lo fe/icitamos por su sabia decisi6n de compra. Su nuevo electrodomOstico Kenmore' ha sido disefiado y fabricado para ofrecerle muchos afios de rendimiento seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato de protecci0n principal puede ahorrarle preocupaciones y gastos. Adquiera un contrato de protecciSn principal ahora y prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados. El contrato de protecciOn principal adem_is le ayuda a prolongar la vida dtil de su nuevo electrodomestico. El Contrato incluye Io siguiente: Servicio posventa por nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones d Servieio posventa iJimitado y gratis de piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas por el contrato Garantia de rendimiento - reemplazo del producto bajo contrato si ocurren m_s de cuatro fallas del producto dentro de doce meses EZ Reemplazo de su producto si el producto contrato no puede ser reparado bajo de InstaJaci6n Sears Para instalaciSn profesional garantizada de e/ectrodom#sticos Sears y articulos tales como sistema de apertura de puertas de cocheras y calefactores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-8OO-4-MY-FIONIE _ (1-800-/469-4663). En Canadfi Contratos de mantenimiento Su compra tiene mayor valor pues usted puede depender de Sears Home CentraP" para servicio. Con m_is de 2.400 tecnicos de servicio y acceso a m_s de un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las herramientas, los repuestos, los conocimientos y las destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io que Vendemos. Su electrodomestico Kenmore _ ha sido dise_ado, fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El contrato de Mantenimiento Sears le ofrece un programa El contrato de servicio sobresaliente de Mantenimiento Sears Revisi6n anual de mantenimiento preventivo cuando Io solicite - sin costo adicional * Significa que usted est_ comprando hoy a los precios de manana. Ayuda rfipida per tel_fono - ayuda e informaciOn no t_cnica para los productos reparados en su hogar, adem;is de fijaci0n de fechas convenientes para las reparaciones * Elimina los gastos en reparaciones uso y desgaste normal. Protecci6n contra arremetidas el_ctricas a fluctuaciones de la corriente electrica Reembolso de costos de arriendo debido si las reparaciones de su producto bajo contrato m_s tiempo que Io prometido demoran Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio a traves de la computadora. y econOmico. el servicio de resultantes de * Le ofrece ayuda por telOfono por un tecnico Sears para aquellos productos que deben ser reparados en el hogar. * Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una revision anual de mantenimiento preventivo, cuando Io solicita, a fin de asegurar de que su electrodomestico este siempre en buenas condiciones de uso. E×isten ciertas limitaciones. Para informaci6n sobre los contratos de Mantenimiento de Sears Canada, Jlame al 1-800-361-6665. Sears tiene m_s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones, que tienen acceso a m_s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir para prolongar la visa 0til de su nuevo electrodomOstico durante muchos a_os. iCompre hoy mismo su contrato de protecciOn principal! 33 Su refrigerador fue empacado cuidadosamente parael embarque. Retirey descartelacintay el materialde empaque delasbandejas. No retirela placadeserie. Ubicaci6n • No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas puede ocurrir real funcionamiento. lVledici6n de la cavidad Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm ('f_")en la parte superior y _/2"detr_s de la cubierta del compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn adecuada del aire. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad. Se puede obtener m_s espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado. Importante: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar_ completamente cubierta, use la distancia desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. 34 Transporte del refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compreson Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNOA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con fiejes o cuerdas el_sticas. Pase los fiejes a traves de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior. Nivelado Suelte la tapa usando una leve presi0n. Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Contin[ie ejerciendo una leve presi0n hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra dafio, siga las siguientes instrucciones: • Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con carton, alfombras u otros materiales protectores. • No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando el electrodomOstico. que la gira para soltarla. 3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador. Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Nora * Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del suministro Materiales B B de agua antes de nivelar el refrigerador. Necesarios • Llave de tuercas hexagonal Nivel de carpintero de 3/8" 4. Usando el nivel de carpintero, asegt_rese de que la parte delantera del refrigerador est_ 6 mm ('/4") o '/_ burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador y que refrigerador est_ nivelado de lado a lado. 5. Gire los tornillos niveladores (B) a la derecha hasta que queden firmemente asentado contra el piso. 1. Retire la rejilla inferior. • Sujetela 6. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los bisagras. firmemente y tire de ella hacia • Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. afuera para desengancharla. • Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a presiOn en su lugar. 7 Vuelva a colocar la rejilla inferior. 2. Retire la(s) cubierta(s) del bisagra inferior. Coloque el extremo con el borrador de un I_piz o una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. Nora • Para una correcta instalaciOn, siga la marca "top" (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. • Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. Ubicaci0 n de la muesoa • Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presiOn en su lugar. 35 Desmontaje de la puerta 5. Levante la puerta del refrigerador de[ pasador de la bisagra central. En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. Para evitar choque el4ctrieo que puede causar una lesion personal grave o mortal, observe [o siguiente: • Desenchufe el refrigerador antes de retirar las puertas. Enchufe el refrigerador solamente despu#s de que haya reinstalado las puertas. A fin de evitar dafio alas paredes y al piso, proteja el vinilo u otro revestimiento de[ piso con carton, alfombras u otros materiales protectores. Nlateria[es 6. Sujete la puerta del congelador a la vez que retira el pasador de la bisagra con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/,,,.Retire [a puerta de la bisagra inferior y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior. Retire las laminillas de la puerta si es que las tiene. necesarios: * Destornillador Phillips * Llave de tuercas hexagonal de 5/,,, 1. Desenchufe el cordon el_ctrico. 2, Retire la rejilla inferior (ver p_gina 35). 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta de[ refrigerador sacando e[ tornillo Phillips. Conserve e[ torn[llo y la cubierta para uso posterion Z Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra central y conserve todos los tornillos para uso posterior. 4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de ?,_"de la bisagra superior para retirar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. 8. Retire la bisagra inferior o el soporte estabilizador con una Ilave de tuercas hexagonal de ?d' y conserve los tomillos para uso posterior. Levante hacia afuera el pasador de la bisagra inferior. 36 Reinstalaci6n de la puerta Inversi6n de la puerta Materiales En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la puerta se facilita el acceso a los alimentos en el refrigerador. Se pueden invertir ambas puertas. necesarios: • Destornillador Phillips • Llave de tuercas hexagonal de 5/,6" • Llave de tuercas hexagonal de 3/,, 1. Instale los conjuntos 1. Retire la(s) puerta(s) 2. Cambie los tapones y los tornillos del gabinete al lado opuesto del gabinete. de las bisagras: • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de -_,_". • Instale la bisagra central con los tornillos • Retire los tapones del gabinete con un destornillador de punta plana envuelto en cinta adhesiva. Phillips. Retire los tornillos del larguero central con un destornillador de punta hexagonal de 5/,,,. • Instale la bisagra inferior con los tornillos de cabeza hexagonal de 3/8". 2. Inserte el pasador de la bisagra inferior. Retire los tornillos del larguero central con una Ilave de tuercas hexagonal • Ubique el agujero de la bisagra inferior m_s cercano al borde exterior del gabinete e inserte el pasador de la bisagra inferior. Vuelva a colocar cualquier laminilla de la puerta, si las hubiere. 3. Coloque el lado de la bisagra de la puerta del congelador en el pasador de la bisagra inferior y mantenga la puerta del congelador en posiciOn vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/,,,. • Vuelva a colocar cualquier puerta. (ver p_gina 36). laminilla que tenga la • Aseg[irese de que el pasador de la bisagra est6 firmemente instalado. 4. Coloque el lado de la bisagra de la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. A fin de evitar una posible lesi6n personal dafios materiales: de 3/;" y • Coloque las puertas sobre una superficie no abrasiva protegida con toallas o alfombras cuando est6 trabajando directamente en las puertas. 3_ Cambie los topes de la puerta desde el borde de la puerta del refrigerador y de la puerta del congelador, si corresponde, al lado opuesto del borde de la puerta. • Use un destornillador Phillips para el desmontaje e instalaciOn. 4. Instale las manijas (ver p_gina 38) 5. Reinstale la(s) puerta(s). 5. Manteniendo la puerta del refrigerador en posiciOn vertical, apriete la bisagra superior con la Ilave de tuercas hexagonal de _/,6"y vuelva a instalar la cubierta de la bisagra. 37 Manijas Desmontaje: Si no est,1 instalada, la manija se encuentra interior del refrigerador. Retire y descarte la manija. Manija Manija 1. Retire la moldura superior de la manija sacando el tornillo superior de la manija. en el la cinta y el material de empaque de del refrigerador est_ndar Materiales de rnontaje en la parte delantera necesarios: • Destornillador de 5/,,, 3. Retire los dos tornillos hexagonal laypuerta, los de retire la parte •deSituercas est_ invirtiendo de K" de la Y 38 Materiales i_ topones enopuesto los agujeros ae Alinee los agujeros de la manija con los agujeros de los tornillos de la superficie de la puerta y aseg_rela con los dos tornillos que se retiraron en el paso 1. Ubique la moldura de la manija en el paquete de documentos e inst;ilela en la parte superior e inferior de la manija, como se ilustra. • Haga entrar a presi6n la moldura inferior en la parte inferior de la manija. • Conserve los tornillos para su reinstalaciOn posterior. IVlanija del congelador puerta e insertelos de los tornillos. • Asegure la moldura superior de la manija con el tornillo restante retirado en el paso 1. de cabeza hexagonal. superior de la puerta con un destornillador Phillips. . 2. Levante la moldura inferior de la manija con un destornillador de punta plana envuelto en cinta adhesiva. posterior. 1. Retire los tornillos de cabeza hexagonal superficie de la puerta con una Ilave . para • Conserve la moldura para su reinstalaci0n Phillips • Llave de tuercas hexagonal Instalaci6n: • Conserve la moldura y el tornillo su reinstalaciOn posterior. ..... necesarios: • Destornillador Phillips Instalaci6n: 1. Instale la manija asegur_indola con los tornillos retir0 del borde de la puerta. • Si est_ invirtiendo la puerta del congelador, retire los tapones que se encuentran en el borde superior de la puerta e ins6rtelos en los agujeros de los tornillos. Desmontaje: 1. Retire los tornillos de la manija con un destornillador Phillips y conservelos para uso posterior. que Conexi6n del surninistro de agua Materiales (modelos • Tuberfa de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior selectos) Para evilar el riesgo de una lesi6n o la muerle, siga las precauciones b_sicas incluyendo las siguienles: • Lea todas las instrucciones antes de instalar la m_quina de hacer hielo. • No intente la instalaci6n si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos. • Observe todos los c6digos y reglamentos locales. • No repare la m_quina de hacer hielo a menos que se recomiende especfficamente en la Gufa de uso y cuidado o en las instrucciones escritas sobre reparaciones por el usuario. • V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de ¼" en la tuberfa de suministro del agua antes de instalar la v_lvula) • Llave ajustable (2) Llave de tuercas hexagonal de ¼" NOtaS: • Use solamente de tuberfa de cobre para la instalaci6n. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar daSo. • Agregue 2,5 m (8') al largo necesario de la tuberfa para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio. . • Desconecte la energfa el6ctrica al refrigerador antes de instalar la m_quina de hacer hielo. • El da_o causado por agua debido a una conexi6n inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi& Limpie los derrames o escapes inmediatamente. Para evitar da_os materiales o posible lesi6n, siga las precauciones b_sicas incluyendo las siguientes: Coloque A B use un manguito antiguo. Coloque el extremo de la tuberfa de cobre en el orificio de admisi6n de la v_lvula del agua. Dele una leve forma a la tuber[& Evite torcerla - a fin de que Ilegue directamente al orificio de admisi6n. 5. Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y atornfllela en el orificio de admisi6n. Apriete la tuerca con una Ilave. @ Importante: No apriete demasiado. Se pueden daSar las roscas. . • Asegarese de que la tuberfa de cobre debajo del manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar un manguito antiguo. la tuerca de lat6n (A) y el tuberfa de cobre como se muestra manguito (B) en el extremo de en la ilustraciOn. Recuerde: Nola • Aseg[irese de que la presi6n del agua hacia la v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada. • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a verificar si hay escapes despu6s de 24 horas. por Io menos de 2 . . • Apriete las tuercas a mano para evitar da_ar las roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas y Ilaves. No las apriete demasiado. Io con la la Retire la tapa de pl_stico del orificio de admisi6n de la v_lvula del agua. locales. • No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula de asiento de -_,_".Ambas reducen el flujo del agua, y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y causar escapes si se intenta repararlas. Haga el bucle de servicio (por menos de 2 pies de di_metro) la tuberfa de cobre. Evite que tuberfa quede torcida cuando enrolle para formar el bucle. . • Consulte a un plomero para conectar la tuberfa de cobre de ¼" de diam. ext. al sistema de tuberfas del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de los c6digos y reglamentos necesarios: Tire de la tuberfa para comprobar que la conexi6n est6 firme. Conecte la tuberfa al marco con la abrazadera de la tuberfa del agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y rep_relos, si es necesario. Contin[ie observando la conexi6n del suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. 7. Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario. 39 Importante: No aprietedemasiado. Se pueden da_arlasroscas. 6.Tirede latubefiaparacomprobarquela conexiOn estefirme.Conectelatuberiaal marcoconla abrazadera de la tuberiadelagua(C) y abrael suministrodelagua.Verifiquesi hayescapesy rep_relos,si es necesario.ContinUeobservandola conexiOn delsuministrodelaguadurantedos tres horasantesde moverel refrigeradora su hgar definitivo. 7.Supervisela conexi0ndel aguadurante24 horas. Reparelosescapes,si es necesario. tempereture Controles de la temperatura sensibles al tacto Los controles est_n ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador. Nora: El control del congelador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriar_ si el control del congelador est_ en la posiciOn 'OFF' (Apagado). Control Free,or Ajuste de los controles Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos debefian estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los) control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de control de la temperatura siguiente. Ver en la p%ina 45 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos. * Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles m_s de un n_mero a la vez. Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar. Re friger_tor Cualquier Ajustes iniciales de los controles Despu6s de enchufar el refrigerador, controles. • AI oprimir la tecla ajuste los or _ los controles se programan temperatura cambio en uno de los controles * Inicialmente coloque el control del 'Freezer' (Congelado0 en el n_mero 4. * Inicialmente coloque el control del 'Refrigerator' (Refrigerador) en el n_mero 4. Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Guia de control de la temperatura Refrigerador demasiado tibio Ajuste el control del Refrigerador demasiado frio Ajuste el control del 'Refrigerator' un grado m_s tibio oprimiendo la tecla Congelador demasiado tibio Ajuste el control del 'Freezer' un grado m_s ffio oprimiendo la tecla Congelador demasiado frio Ajuste el control del 'Freezer' un grado m_s tibio 'Refrigerator' un grado m_s fr[o oprimiendo la tecla @. oprimiendo Superficies tibias del gabinete Para APAGAR refrigerador A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n normal que ayuda a prevenir la condensaci0n de la humedad en el gabinete. Esta situaci0n es m_s notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y despu6s de abrir la 4O puerta de manera excesiva o prolongada. afectar_ la del otro compartimiento. en el ajuste deseado. Los limites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s frb). se el la tecla Oprima la tecla . en el 'Refrigerator' o 'Freezer' hasta que (--:} aparezca en el indicador. Bandejas Ahnacenamiento A fin de evitar una lesi6n personal personales, observe Io siguiente: Centre I ctees o da_os con cuidado las bandejas de vidrio productos templado. Las bandejas se pueden quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestas a cambios repentinos de temperatura. de una bandeja: • Levante la tapa, tire de 61 hacia arriba e inclinelo para sacarlo. Instalaci6n: Coloque el centre de productos I_cteos en la puerta y empSjelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Contenedores de la puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de • Incline levemente hacia arriba la lr_ parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. almacenamiento. Desmontaje: Cambio de lugar de una bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero I_cteos, levante la tapa. Desmontaje: Su refrigerador est_ equipado con 'Spillproof Glass Shelves'(bandejas de retenedor derrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posiciOn original. Desmontaje I_cteos conveniente para tales articulos come la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el centre de * Cerci0rese de que la bandeja est6 firme antes de colocar articulos sobre ella. • Manipule de productes El centre de productos ofrece almacenamiento * Nunca intente ajustar una bandeja que tenga alimentos. en la puerta de la bandeja. Instalaci6n: • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. • Asegtirese de que la bandeja est6 bien asegurada la parte trasera. • Deslice el contenedor hacia arriba y tire de 61 derecho hacia afuera. en Coloque el contenedor en la puerta y empSjelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza come la bandeja inferior del refrigerador. Desmontaje verduras: de la cubierta del caj6n de las * Coloque la mane debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. * Levante el marco de los rieles del revestimiento refrigerador. del Para instalar: Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador. • Vuelva a colocar cuidadosamente marco. el vidrio en el /41 Contenedores inclinables de la puerta CajoReS y profundos Estos contenedores ofrecen f_cil acceso a los articulos que est_n guardados Desmontaje ajustables, en la puerta. del contenedor: • Incline el contenedor hacia afuera. , _v__. / II_/I • Retirelo hacia afuera para sacarlo del soporte. InstalaciOn • Eng_nchelo Cambio El cajOn para bocadillos puede usarse para la conservaciOn de articulos miscel_neos o productos agricolas adicionales. • Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte delantera del caj6n y tire de el derecho hacia afuera. hacia abajo la parte delantera del en el soporte y girelo hacia arriba. del marco del contenedor para bocadiilos Desmontaje: del contenedor: Incline levemente contenedor. Caj6n InstalaciOm • Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. a otto lugar: Retire el contenedor. Cajones Levante el soporte y tire de el derecho hacia afuera. Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservaci6n de frutas y verduras frescas. Coloque el soporte en un nuevo lugar. Controles Compartimiento ancho de las verduras que ocupa todo el de la puerta El compartimiento que ocupa todo el ancho de la puerta puede retirarse para su f_cil limpieza. Los controles del cajOn de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH' (Alto) para verduras con hojas. Desmontaje: * Deslice el compartimiento derecho hacia afuera. Humidity hacia arriba y tire de el • • • • • • • LOW Desmontaje: Instalaci6n: , Coloque el compartimiento HIGH • Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte en la puerta y emp_jelo hacia abajo hasta que quede firmemente en el revestimiento de la puerta. asentado delantera del caj6n y tire de el derecho hacia afuera. InstalaciOn: • Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. NOra: Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras hermeticamente cerrados. 42 Cereclerisllces delcongeledor Parrillas y canastas Accesorios Parrilla dei congelador Bandeja de cubes [modelos selectos] En los modelos selectos Ins parrillas tienen un divisor. de hiele La bandeja de cubes de hielo ofrece un _rea donde congelar cubes de hielo para distribuciOn manual de hielo. Desmontaje: • Deslice la parrilla hacia afuera en toda su extension. Levante hacia arriba la Para soltar los cubos de la parte delantera bandeja, col0quela invertida sobre un contenedor y tuerza ambos de la parrilla y s_quela derecho hacia afuera. extremos de la bandeja hasta que se desprendan los cubos de hielo. Inslalaci6n: • Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del congelador y empuje hacia la parte de atr_s del compartimiento. Canasta Desmontaje: • Deslice la canasta hacia afuera en toda su extension. Levante hacia arriba la parte delantera de la canasta y delantero de la pared (2). s_quela derecho hacia afuera. Desmontaje: Instalaci6n: congelador atr_s. del y empuje hacia su lugar en la parte de Cempartimiento cengelader El compartimiento Instalaci6n: Deslice la ranura en forma de L de la bandeja hacia abajo sobre el tornillo de la pared trasera. Empuje la bandeja hacia atr_s hasta que el tornillo se detenga en la ranura en forma de L (1). Deslice la parte delantera de la bandeja sobre el tornillo de alambre • Inserte la canasta en los rieles del revestimiento La rejilla del servicio de hielo (modelos selectos) sostiene la bandeja de cubes de hielo. • Levante la parte delantera de la bandeja para sacarla del tornillo delantero la pared delantera. • Tire de la bandeja hacia adelante, luego lev_ntela para sacarla del tornillo de la pared trasera. de la puerta del de la puerta del congelador ofrece almacenamiento conveniente para conservaciOn de comestibles congelados en la puerta del congelador. Desmontaje: • Levante la parrilla de las leng0etas del revestimiento lateral y tire de ella hacia afuera. Instalaci6n: • Coloque los extremos de la parrilla en las leng0etas del revestimiento y deslice hacia abajo. 43 IVl quina automfitica hielo (modeios selectos) de hacer Selectos modelos tienen una m_quina de hacer hielo instalada en la f_brica. Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua seg_n se explica en las p_ginas 39-40. Para un rendimiento 6primo de la m_quina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado. |nstrucciones de funcionamiento • Cerci6rese de que el dep6sito del hielo est6 en su lugar y que la manecilla de la m_quina est6 dirigida hacia abajo. • DespuOs de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente -17 ° C (0° F), la m_quina de fabricar hielo se Ilena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_ un Iote de hielo aproximadamente cada tres horas. • Espere aproximadamente 24 horas despuOs de la instalaciOn para recibir el primer Iote de hielo. • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operaciOn a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. • Detenga la producciOn de hielo levantando la manecilla de la m_quina hasta que se escuche un chasquido. • La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posiciOn apagada hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tuberia de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y @ague la m_quina. • Se pueden oft ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonar_n al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en cuando. Los ruidos est_n normal. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n real sabor. Vacfe el depOsito de hielo periOdicamente y Ifmpielo con agua tibia. Aseg_rese de secar bien el depOsito antes de volver a colocarlo en su lugar. 44 • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el dep6sito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo. • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando la manecilla. Desmontaje del dep6sito del hielo: • Para sacar el dep0sito del hielo, tire de 61 hacia adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor. Instalaci6n del dep6sito del hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor. A fin de evitar aria lesi6n personal o dafios materiales, observe Io siguiente: • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las piezas m0viles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos. • En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir descoloridos, mostrando generalmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloraci0n es una combinaciOn de factores tales como ciertas caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y la acumulaci0n de sales de cobre en la tuberfa inactiva de suministro de agua que abastece a la m_quina de hacer hielo. El consumo continuo de los cubos descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa la mencionada descoloraci0n, descarte los cubos de hielo y p0ngase en contacto con su Distribuidor para comprar e instalar un filtro en la tuberfa del agua. • El da_o causado por agua debido a una conexi0n inapropiada del agua puede causar crecimiento de moho/mildi& • Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una lesion personal y el crecimiento de moho/mildiQ. Sugerendes Conservaci6n de alimentos frescos Conservaci6n • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua en el centro del reffigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40 ° F) ajuste los controles segQn se explica en la p_gina 40. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe set mantenido aproximadamente a -17 ° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificafla. Si la temperatura es superior a -17 ° C (0° F), ajuste el control como se indica en la p_gina 40. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. congelados • El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad. Envoitura de los alimentos para su congelaci6n Frutas y verduras • El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras pot periodos m_s prolongados (vet p_gina 42). • Clasifique las frutas y verduras antes de guardaflas y consuma pfimero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas_}.Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usaflas. Carnes y quesos • La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaci0n de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot Io menos 2,5 cm (1"} alrededor y debajo del area afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan seSales de moho. Productos de alimentos I cteos = Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y aseg_rese de que est_ bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot (quemadura de congelaciOn_}a los alimentos. • Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardaflas. • No congele nuevamente la came que se haya descongelado completamente. Colocaci6n de los alin]entos en el congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible. • Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctQa menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de conservaci6n de los alimentos en las p_ginas 46 y 47 para los tiempos de almacenamiento aproximados. • La mayoria de los productos I_cteos como la leche, yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrigerelos inmediatamente compraflos y despu_s de cada uso. despu_s de 45 Sugerendes Tabla de conservaci6n de los alimentos Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. PRODUCTOS del tipo de empaque, temperatura de LACTEOS Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. RequesOn 3 a 5 dias No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano] 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos peque_os hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dias 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de azL_carsi se van a usar en duloes o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas:) Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 15o Ca 21o C (60o Fa 70° El. Pl_tanos 2 a 4 dias 6 meses (enteros/pelados:) MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Nora: Los pl4tanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dias No se recomienda MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Nora: Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 dias 1 mes (enteras:) MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a 21° C (60° F a 70° El. Si se refrigeran, gu4rdelas sin cubrirlas. PiCa, en trozos 2 a 3 dias 6 a 12 meses No madurar4n despu6s de la compra. Use r4pidamente. HUEVOS FRUTAS 46 Sugerencies VERDURAS Esp_rragos 1 a 2 dias 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el caj0n de las verduras. Repollitos de Bruselas, br0coli, colifior, chfcharos, frijoles, cebollas, pimientos 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas. Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el caj0n de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el caj0n de las verduras. Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda Polio y pavo, entero 1 a 2 dfas 12 meses Polio y pavo, presas 1 a 2 dfas 9 meses Pescado 1 a 2 dfas 2 a 6 meses Tocino 7 dfas 1 rues Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraciOn. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 d[as 6 a 9 meses Col0quelas en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. AVES y PESCADO Mantenga en el envase original para refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m_s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES Jam0n, completamente cocido, entero 7 d[as 1 a 2 meses mitad 5 d[as 1 a 2 meses rebanadas 3 d[as 1 a 2 meses Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 d[as 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Salchichas 7 dfas 1 mes Los fiambres sin abrir envasados al vacfo pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la came y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la came y queso. Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa de Alimentos; Servicio de 47 Para evitar choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desenchufe el A fin de evitar una lesi6n personal materiaJes, observe Io siguiente: refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo de la limpieza. • Lea y siga las instrucciones del fabricante todos los productos de limpieza. despues • No coloque los compartimientos, o da_os para bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se pueden agrietar o deformar. Tabla de limpieza del refrigerador Puertas texturadas y exterior interior del gabinete Juntas de ins puertas Bobina del condensador Retire/a rejilla inferior para tener Limpiadores abrasivos o 4speros _moniaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de restregar de metal o pl4stico texturado 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas. Limpiadores abrasivos o 4speros Esponjas de restregar de metal o pl4stico texturado Agua tibia con jab0n y un paso suave limpio o una esponja. Ning8n otro implemento no sea una aspiradora que La boquilla de una manguera de aspiradora. La boquilla de una manguera escobilla. de aspiradora aeeeso. Rejilla de la salida del ventilador del condensador Vea /a parte trase[a de/ refrigerador Accesorios Bandejas, compartimientos, cajones, etc. 48 Un lavavajillas con Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn indicadas en la secciOn correspondiente a cada accesorio. Espere basra que los articulos se ajusten a la temperatura ambiente. Diluya detergente suave y use un paso limpio y suave o una esponja para limpiarlos. Una escobilla con cerdas de pl4stico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas. Culdadoilmpim Elirninaci6n de los olores del refrigerador A fin de evitar un choque elOctrico que puede causar una lesion grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despuOs de la limpieza. refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la p_gina 50. 4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paso limpio y suave. 5. Lave y seque todas las botellas, envases y fiascos. Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados. 6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases hermOticos para evitar que los olores vuelvan a ocurrir. 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. se enfrfe. 9. DespuOs de 24 horas, verifique los olores. si se han eliminado Si el olor a_n persiste: 1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja superior del refrigerador. 2. Llene el compartimiento de energia • Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas del refrigerador. Esto demasiados reduce la circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_ ciclos de funcionamiento m_s frecuentes. Evite colocar demasiados alimentos tibios en el No use papel de aluminio, papel encerado o toallas el refrigerador. 8. Espere a que el refrigerador para ahorro refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. 1. Retire todo los alimentos y APAGUE el 2. Desenchufe Sugerencias del refrigerador de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_ menos eficientemente. la Un congelador Ileno hasta dos tercios de su capacidad funcionar_ m_s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de los armarios. Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurar_ que la puerta cierre hermOticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. Organice los artfculos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Aseg[_rese de que las puertas se cierran hermOticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuir_ al ahorro de energfa y a un mejor enfriamiento. y del congeladorincluyendo las puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas. 3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. 4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48 heras. 49 Cui@do ilmpim Reernplazo de los feces Congelador [e[ esti[o 1. Alcance con la mano detr_s de la cubierta de la A fin de evitar choque electrico que puede causar una lesion personal grave o mortal, desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el refrigerador. A fin de evitar materiales, una [esi6n personal observe luz. Ejerciendo una presiOn firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y o da_os tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atr_s. [o siguiente: • Espere hasta que el foco se enfrfe. 3. Retire la cubierta. • Use guantes cuando reemplace el foco. 4_ Compartimiento Deslice la pantalla transparente de la luz hacia la parte trasera del de [nserte las leng0etas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. del revestimiento del congelador y coloque a presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng0eta trasera se enganche. 2. Retire los focos. de Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las leng(]etas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presiOn en su lugar. No fuerce la pantalla despuOs de quedar bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la pantalla. 5O con focos para electrodom6sticos no m_s de 40 watts. [el esti[o de [a pantal[a de [a [uz varia] 4_ Retire el foco. 5. Reempl_celo dei refrigerador 3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos no m_s de 40 watts. de [a pantai[a de la luz varia] :Cuidadollm)lem Preparaci6n para las A SU regreso: VBCBCiOReS Despu_s de una vacaci6n o ausencia Para VBcBciones 0 menos): 0 BusenciBs cortas [tres meses corta: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 39). 1. Retire todos los productos perecederos. • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambien todos los productos congelados. • Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a activar la m_quina de hacer hielo. 3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna autom_tica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir. • Despues de que caiga el Liltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. • Vacle el depOsito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descender_i a menos de 13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias m_s largas. Para ausencias o vacaciones largas, [m_s de tres meses) O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13 ° C [55* F): 1. Retire el alimento. 2. Desde que su refdgerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo: • Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo. Bespu_s de una vacaci6n o ausencia larga: • Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 41). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver p_gina 40). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. • Levantando la manecilla de la m_quina para active la m_quina de hacer hielo. • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por Io menos los tres primeros Iotes). Preparaci6n para una mudanza: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir. • Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7 • Despu_s de que caiga el Ultimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'. • Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en. • Vacle el depOsito del hielo. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. 3. Gire el control del 'Freezer' (Congelador) a 'OFF'. 4. Desenchufe el refrigerador. 5. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y un paso suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia). Use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEIVIPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, NUNCA por el frente. • AsegOrese de que el refrigerador se mantenga en posiciOn vertical durante la mudanza. 6. Seque bien ambos compartimientos. 7 Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn de moho y mildlY. 51 $onldos de[ Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un refrigerador nuevo. Funcionamiento normal • El dispositivo motorizado (B) suena como un reloj el6ctrico cuando se activa y desactiva. Funcionamiento normal Agoipamiento o runruneo de aire • El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hacen ese ruido cuando funcionan. Funcionamiento normal Gorgoteo hervor • El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. • Funcionamiento normal Funcionamiento normal normal Chasquido • El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor. o Ruido sordo Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos selectos} al caer en el depOsito del hielo (G). Vibraci6n El compresor (H) hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. • Funcionamiento El refrigerador • Ver la p_gina 35 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador. Zumbido no est_ nivelado. La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la Funcionamiento normal m_quina de hacer hielo (modelos selectos) hace este sonido cuando la m_quina se est_ Ilenando con agua. Murmullo La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' sin tener el agua conectada. El compresor (I-I) puede producir alto cuando est_ funcionando. Siseo o ruido seco 52 • Desactive levantando la manecilla de la m_quina a la posici0n 'OFF'. Ver p_gina 44. un murmullo El calentador del descongelador (K} sisea o hace un ruido seco cuando est_ funcionando. Funcionamiento normal Funcionamiento normal , o, o ,|o , El centre[ y Ins lutes del cengelader est_n encendidas pere el cempreser no funciena • El refrigerador est_ en mode de descongeiaciOn. • Funcionamiento normal. Espere 40 minutes para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El caj6n de las verduras est_ demasiade tibie ° Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. ° Ver p_gina 40 para ajustar los controles. El refrigemder no funciena • El refrigerador no est_ enchufado. • Enchufe el refrigerador. ° El control no est_ activado. ° Ver p_gina 40 para ajustar los controles. ° Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor. ° Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repOngalo, si es necesario. ° Ha ocurrido una falla de corriente. ° Llame a su compa_ia de electricidad para informarles de la falla de corriente. El refrigerader ann no funciena • El refrigerador tiene algtin problema de funcionamiento, • Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garanEa no cubre p6rdida de alimentos. Haga una Ilamada de servicio. La temperatura de los alimentes es demasiade fria • Las bobinas del condensador est_n sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48. • El control del refrigerador y del congelador est_n en un ajuste muy alto. • Ver p_gina 40 para ajustar los controles. La ternperatura de los alirnentes es dernasiade tibia • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 35 para obtener los detalles sobre come nivelar el refrigerador. o Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p_gina 48. ° Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc3 ° Los controles necesitan ser ajustados. ° Ver p_gina 40 para ajustar los controles.. ° Las bobinas del condensador est_n sucias. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48. ° La rejilla del aire trasera est_ bloqueada. ° Verifique la posiciOn de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. ° La puerta se ha abierto con frecuencia o ° Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. se ha dejado abierta per periodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la prolongados. puerta se abra per tiempos tan cortes come sea posible. • Se han colocado alimentos recientemente. • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. El refrigerader tiene un eler ° El compartimiento est_ sucio o tiene alimentos que expiden olor. ° Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48. Se ferman getas de agua en el exterior del refrigerader • Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 48. • Los niveles de humedad son altos. • El tiempo caluroso y h[imedo puede aumentar la condensaciOn. ° Los controles deben ser ajustados. " Ver p_gina 40 para ajustar los controles. 53 Seforrnangotasde agua en el interior del refrigerador I I • Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. • Ver p4gina 40 para ajustar los controles. Organice bien los alimentos para asegurar de que la seelabra por tiempos tan cortos como sea • puerta Reduzca tiempo que la puerta est4 abierta. posible. • Las juntas de la puerta no cierran herm6ticamente, • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 48, si es necesario. El refrigerador o la mdquina de hater hielo hacen ruidos extra_os o dernasiado altos • Funcionamiento normal. • Ver p_gina 44. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien ° El contenido del caj6n o la posiciOn de los articulos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el caj6n. ° Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. ° El caj6n est4 mal colocado. °Ver las p4ginas 42 para la instalaci6n correcta del caj6n. ° El refrigerador no est4 nivelado. °Ver p4gina 35 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Las canaletas de los cajones est4n sucias o necesitan tratamiento, ° Limpie las canaletas con agua tibia y jab6n. Enjuague y seque bien. ° Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funcJona con demasJada frecuencia ° La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por periodos prolongados. ° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. • Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. ° Espere a que el ambiente interior se ajuste por el perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. • La humedad o calor en el 4rea vecina es alta. ° Funcionamiento normal. • Se han colocado alimentos recientemente, • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. ° El refrigerador est4 expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodom6sticos a su alrededor, ° EvalQeel medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. • Las bobinas del condensador est4n sucias, • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 48. • Los controles necesitan ser ajustados. • Ver p4gina 40 para ajustar los controles. • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 35 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierran herm6ticamente. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 48. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) 54 ° Funcionamiento normal. °Ver Son/dos de/Funcionamiento en la p4gina 52. Hielo Ei refrigerador tiene escape de agua * Se us6 tuberia pl_stica para completar la conexiOn. • Se instal6 una v_lvula de asiento incorrecta. Se forrna hielo en el tube de adrnisi6n de la rn_iquina de hater hielo El flujo del agua es mzts lento qua Io normal * El fabricante recomienda el use de tuberia de cobre para la instaiaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. Sears no se responsabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del agua incorrecta. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_gina 39:). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de %" causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del agua incorrecta. * La presiOn del agua es demasiada baja. * La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras per pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. • La temperatura del congelador es demasiado alta. * Ajuste el control del 'Freezer' CCongelador) (ver p_gina 40). Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente -18° C (0° F). • La presi6n del agua es demasiada baja. * La presi6n del agua debe ser entre 35 y 100 libras per pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras per pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. * Se instalO una v_lvula de asiento incorrecta. • La tuberia de cobre est_ torcida. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_gina 41). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de %" causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay escapes. • Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si no se puede enderezar, reemplace la tuberia. 55 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER sM (1-888-784-6427) Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca SEARS Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ®Mama Registrada / TM Mama de F#,brica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. ® © Sears, Roebuck and Co. 56 instructions de s_curitb importantes Garantie et service aprbs=ventes installation .................................. ..................................................... Emplacement d'installation Mesure de I'ouverture Transport du refrigerateur Aplomb du refrigerateur Depose des portes 58=59 60=61 62=66 Remise en place de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes Poignees Raccordement de I'alimentation en eau Commandes de tempbrature Commandes _ touche ........................................ Ca ract_ristiques - compartirnent Etageres Rangement dans la contre-porte Tiroirs de rangement Caracteristiques = compartirnent Clayettes et paniers Accessoires Glace ............................... refrigerateur congelateur ...................... .......................... ............................................................. 67 68=69 70 71 Machine _ gla£:ons automatique Conseiis pour la conservation des aliments Conservation de produits frais Conservation des aliments surgeles Tableau de conservation des aliments .......................... Entretien et nettoyage ........................................... Tableau de nettoyage du refrigerateur Remplacement des ampoules Desodorisation du refrigerateur Preparation pour des conges Conseils pour I'economie d'energie Preparation pour un demenagement Bruits de fonctionnernent Recherche de pannes ........................................... ........................................... 72=74 75=78 79 80=82 57 securlte importentes Installateur : Remettez ce guide au proprietaire. Consommateur : Veuillez life ce Guide d'utilisation et d'entretien et le conserver pour consultation ulterieure. II fournit les informations appropriees sur I'utilisation et I'entretien de I'appareil. Dans le cadre de nos pratiques d'amelioration constante de la qualite de nos appareils, des modifications peuvent etre introduites sur les appareils sans que cela donne lieu _ une revision de ce guide. Ce que vous devez savoir sur les instructions de s6curit6 Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil. Prenez toujours contact avec le fabricant, problemes ou conditions Reconnaissez au sujet de que vous ne comprenez los 6tiquettes, pas. phrases ou symboles sur la s6curit6 J DANGER - risques immediats quilaR¢SULTERONT en de graves blessures ou meme mort. AVERTISSEMENT qui POURRAIENT ou meme la mort. - risques ou pratiques non sores resulter en de graves blessures Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de mort, suivez les precautions de base, y compris los suivantes : iMPORTANT ou deg_ts materiels. et d'etouffement d'un enfant dans un refrigerateur n'ont pas disparu. Un refrigerateur abandonne demeure dangereux.., meme s'il ne reste ainsi accessible _ que pendant quelques jours >_.Lorsqu'on se debarrasse d'un vieux refrigerateur, il faut appliquer les instructions ci-dessous pour eviter tout accident. Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur " Demontez les portes. • Laissez les clayettes et etageres en place pour qu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le refrigerateur. Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3 broches (pour liaison _ la terre), ce qui assure une protection adequate contre les risques de chocs electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme (liaison _ la terre) de la fiche de branchement. faut jamais ATTENTION - risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en des blessures mineures :Les risques d'enfermement broche II ne utiliser une fiche d'adaptation. Cordon d'alimentation avec fiche de branchement _ trois broches \ Prise de courant murale reliee _ la terre 58 securlte importentes d'utilisation Pour r_duire ie risque d'incendie, choc _lectrique, blessure ou m_me de mort Iors de I'utiiisation du r_frig_rateur, suivez ies precautions de base, y compris 1. Lisez toutes les instructions ies suivantes avant d'utiliser reparation : le refrigerateur. 2. Respectez les prescriptions reglements Iocaux. 3. Observez les instructions de tous les codes et qualifie. 5. N'utilisez #as une canalisation liaison _ la terre. 6. N'utilisez pas une tuyauterie liaison _ la terre. 7. Le refrigerateur de gaz pour la d'eau froide pour la est congu pour etre alimente par un circuit electrique 60 Hz. independant 115 V, 15 A, 8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d'alimentation; si la fiche ne correspond pas _ la configuration de la prise de courant, faites installer la prise de courant adequate electricien qualifie. par un 9. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de branchement _ deux broches, un c_ble de rallonge ou une barre de prises de courant. 10. N'enlevez pas I'etiquette cordon d'alimentation. ou les instructions de publiees. N'entreprenez pas une intervention si I'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possede pas les competences necessaires. 13. Veillez toujours _ deconnecter le refrigerateur du circuit electrique avant d'entreprendre une intervention. Pour debrancher, saisissez la fiche ne tirez pas sur le cordon. de liaison _ la terre. 4. En cas d'incertitude quant _ la qualite de la liaison _ la terre de I'appareil, consultez un electricien et d'entretien d'avertissement 11. N'interferez pas avec les commandes refrigerateur. du du 14. Installez le refrigerateur conformement aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, electricite et liaison _ la terre) doit etre conforme aux prescriptions des codes Iocaux, et doit eventuellement etre realise par un personnel professionnel. 15. Veillez _ maintenir le refrigerateur en bon etat. Les chocs ou chutes peuvent susciter des anomalies de fonctionnement du refrigerateur ou des fuites. En cas de dommages, faites contrOler le refrigerateur par un technicien qualifie. 16. Remplacez la fiche de branchement d'alimentation en cas d'usure. ou le cordon 17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant I'environnement ideal de conservation des produits places dans le refrigerateur. 18. Ne faites pas fonctionner le refrigerateur en presence de fumees explosives. 19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune pattie du refrigerateur, s'y suspendre ou s'y tenir debout. 20. Nettoyez les fuites ou ecoulements d'eau occasionnes par le raccordement _ I'eau. 12. Ne reparez pas ou ne remplacez jamais un composant du refrigerateur, sauf si ceci est specifiquement recommande dans le Guide CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 59 epres-vente Garantie Garantie limit6e un an ou _ la periode la plus courte autorisee par la Ioi. Sears ne pourra etre tenu responsable de tous dommages indirects ou accessoires. Certains I_tats ou d'un an Lorsque I'appareil a ete installe, utilis6 et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu'il presente un vice de materiau ou de fabrication au cours de la premiere annee suivant son achat, appelez le 1 800 4-MYHOME _ afin de beneficier d'une reparation gratuite. Si cet appareil n'est pas utilis6 dans un but familial prive, cette garantie ne s'applique jours _ partir de la date d'achat. et que pendant 90 Cette garantie couvre uniquement les vices de mat_riau et de fabrication. Sears NE PAIERA PAS pour : Les articles consommables qui peuvent s'user cause de I'utilisation normale, y compris, mais sans s'y limiter, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs. 2_ Le recours _ un technicien qualifie pour indiquer I'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou entretenir 3_ 4_ le produit de maniere correcte. Le recours _ un technicien entretenir ce produit. qualifie pour nettoyer et Les dommages ou toute defectuosite du produit s'il n'a pas ete installe, utilis6 et entretenu selon toutes les instructions fournies avec le produit. 5_ Les dommages ou toute defectuosite du produit dus un accident, une utilisation abusive ou inadequate, ou Iorsque le produit a ete employe _ toute autre fin que celle pour laquelle il a ete congu. 6_ Les dommages ou toute defectuosite du produit dus I'utilisation de detergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandes dans les instructions fournies avec le produit. 7. Les dommages ou toute defectuosite des pieces ou des systemes dus _ des modifications non autorisees effectuees sur ce produit. E×on_ration des de garanties implicites; limitation certaines provinces interdisent I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une application particuliere. II est alors possible que ces exclusions ou limitations votre cas. ne s'appliquent pas dans Cette garantie s'applique uniquement Iorsque I'appareil est utilise aux I_tats-Unis et au Canada. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques. Vous pouvez beneficier d'autres droits, qui varient d'un I_tat _ un autre ou d'une province _ une autre. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Estates, IL 60179 Sears Canada NISB 2B8 Systbmes Inc., Toronto, Ontario, d'eau _ osmose • Certains systemes domestiques Hoffman Canada inverse d'eau _ osmose inverse entrainent une basse pression de I'eau. Cette basse pression peut affecter le systeme de distribution de I'eau et des glagons en entrainant la formation de cubes de glace creux ou de petite dimension et ralentir le debit de I'eau du distributeur. Les problemes d'entretien lies au systeme d'eau _ osmose inverse de la maison ne sont pas couverts par la garantie. Rapport du produit Preparez les numeros de modele et de serie identifiant votre rdrigerateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signaletique situee _ I'interieur du compartiment refrigerateur, sur le cote superieur gauche. Notez ces numeros ci-dessous pour y acceder facilement : Numero de modele : 596. Numero de serie " recours Date d'achat Le seul et unique recours du client en vertu de cette garantie limitee est la reparation du produit comme decrit precedemment. Les garanties implicites dont les garanties de qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une application particuliere, sont limitees 6O Conservez la facture d'achat ou le cheque Sears comme preuve de rachat. encaiss_ protectlo Contrets de Au× Etats-Unis Contrats de protection Certaines limitations et exclusions peuvent s'appliquer. Pour obtenir des prix ou des renseignements suppl_mentaires, composez 1-800-827-6655. principaux F_/icitations pour avoir effectu_ un achat inte//igent. Votre nouvel appareil Kenmore :_est con_u et fabrique pour fonctionner pendant des annees de fa£;on fiable. Mais comme tous les appareils, il peut necessiter des reparations ou un entretien preventif de temps en temps. C'est alors qu'un contrat de protection principal peut vous economiser argent et soucis. Souscrivez maintenant un contrat de protection et prot#gez-vous des frais et soucis impr#vus. principal Le contrat de protection principal vous aide aussi prolonger la duree de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que le contrat comprend : d Un service expert apres-vente, dispense par nos 12 000 specialistes en reparation. d Un service aprbs-vente illimit_, et gratuit_ les pieces et la main-d'oeuvre sur toutes les reparations couvertes. pour Garantie s_re - remplacement du produit couvert si quatre defaillances ou plus surviennent en I'espace de douze tools. Remplacement repare. du produit d V_rification preventive - gratuitement. couvert s'il ne peut etre annuelle _ votre demande d Aide rapide par t_l_phone - soutien telephonique de la part d'un technicien Sears sur les produits repares _ domicile, plus un pratique programme d'interventions. Protection contre les surtensions dommages par suite de fluctuations I'alimentation electrique. Remboursement afin d'eviter des d'installation Sears Pour une installation professionnelle Sears des appareils menagers, ouvre-porte de garage, chauffeeau et autres gros articles, aux I_tats-Unis, composez le 1-SOO-4-MY-HOME _ (1-800-/469-4663). Au Canada Contrats d'entretien Votre achat a d'autant plus de valeur que pouvez compter sur le service HomeCentraP de Sears. Avec plus de 2 400 techniciens de service apres-vente et plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils, les pieces, le savoir et I'expertise pour confirmer notre slogan : Nous entretenons ce que nous vendons. Votre produit Kenmore _"est con£su, fabrique et teste pour vous procurer des annees d'un fonctionnement fiable. Mais comme tousles produits, il peut necessiter un entretien de temps en temps. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme remarquable _ un prix raisonnable. Contrat d'entretien Sears * Est votre maniere d'acheter service pour demain au prix d'aujourd'hui * I_limine les factures de reparation usure normale un resultant d'une * Offre un soutien telephonique par un technicien Sears sur les produits repares chez vous dans des frais de location reparation de votre produit la duree promise. Service le si la prend plus Iongtemps que Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple appel tel@honique vous permet de mettre au point une visite pour une intervention. Vous pouvez appeler tout moment jour et nuit ou organiser en ligne un rendez-vous pour une intervention. * Meme si vous n'avez pas besoin de reparation, vous offre un contrOle d'entretien preventif annuel, _ votre demande, pour vous assurer que votre appareil est en bon etat de marche Certaines limitations s'appliquent. Pour obtenir des renseignements sur los contrats d'entretien Sears Canada, composez le 1-800-361-6665. Sears dispose de 12 000 specialistes en reparation, qui ont acces _ plus de 4,5 millions d'accessoires et de pieces de qualit& C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour vous aider prolonger la vie de votre nouvelle acquisition pendant des annees _ venin Souscrivez des aujourd'hui votre contrat de protection principal! 61 Votrerefrigerateura ete soigneusement emball6pour I'expedition.Retirezetjetezle materiaud'emballageet le rubanadhesifdesclayetteset etageres.N'enlevez pas la plaquesignaletique. Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du transport en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et le diable. Assujettissez Emplacement d'installation • N'installez pas le refrigerateur pros d'un four, radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas possible, protegez-le I'armoire. avec du materiau de Ne I'installez pas dans un endroit o_ la temperature descend en dessous de 13 ° C (55 ° F), ou monte au-dessus de 43° C (110 ° F). A cette temperature, il pourrait real fonctionner. Mesure de I'ouverture Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/l po) en haut, et de 1,2 cm ('/, po) derriere le couvercle du compartiment machine (situe _ Farrier@ pour assurer une bonne circulation de I'air. Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent diminuer les dimensions de I'ouverture. le refrigerateur Aplomb du refrig rateur Pour optimiser I'esthetique et la performance refrigerateur, il faut le placer d'aplomb. Pour proteger les biens materiels ou le r_frig6rateur de tout dommage, observez r_gles suivantes : ReilrlarqlJes : •Seuls inversion de porte et/ou pose de panneau necessaires avant la raise _ niveau. Materiel certains modeles ont des vis de reglage (A). n_cessaire • Tourne-ecrou hex. de 3/,po • Niveau _ bulle • Saisissez-la fermement • NE transportez JAMAJS le refrigerateur sur le cote. S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale, posez-le sur I'arriere. Laissez le rdrigerateur _ la verticale pendant environ 30 minutes avant de le brancher pour etre sQr que I'huile revienne au compresseur. Le branchement immediat du rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes. refrigerateur par I'avant. _ I'arrivee d'eau, 1. Retirez la grille inferieure. Transport du r frig rateur Servez-vous d'un chariot ou diable pour d@lacer refrigerateur. Transportez TOUJOURS le los • N'utilisez pas d'outils _lectriques pour mettre le refrig_rateur d'aplomb. Important dolt etre install6 dans du • Prot_gez le vinyle ou autres revetements _ I'aide de carton, tapis ou autres mat@iaux de protection. • Effectuer tout raccordement : Sile refrigerateur au diable serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager I'exterieur du fini. Un degagement supplementaire peut etre obtenu en ayant recours _ la methode presentee dans la section Aplomb du r4frig4rateur, page 66. une enceinte o_ sa partie superieure se trouverait completement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le bon degagement. 62 fermement I'aide de sangles ou de cordons 61astiques. Faites passer les sangles par les poignees, si possible. Re et tirez-la pour I'enlever. 2. Retirez le(s} charniere(s) inferieur(s). • Placez I'extremit6 gomme d'un crayon ou outil semblable non pointu, dans I'encoche du cache. le Emplacement par un cOte ou par I'arriere et JAMAIS de I'encoche " D pose de porte • Appuyez 16gerement pour soulever le cache. • Continuez Certaines installations necessitent que les portes soient retires pour transporter le rdrigerateur _ son emplacement definitif. _ maintenir une pression vers le bas, du cote de I'encoche, tout en faisant pivoter le cache pour I'enlever. 3. A I'aide d'un tourne-ecrou hex., tournez les vis de reglage avant (A), de chaque cote, pour relever ou baisser I'avant du refrigerateur. Pour _viter tout risque de d_charge _lectrique pouvant entrainer des blessures graves ou m_rne la mort, observez les precautions suivantes : • Debranchez le refrigerateur avant de retirer les portes. Ne rebranchez le refrigerateur qu'apres avoir remis en place les portes. B B 4. A I'aide du niveau _ bulle, assurez-vous que I'avant du refrigerateur est relev6 de 6 mm ('/4po) ou d"/2 bulle par rapport _ I'arriere du refrigerateur et que le refrigerateur est bien _ niveau lateralement. 5. Tournez les pieds stabilisateurs (B) _ droite jusqu'_ ce qu'ils reposent fermement sur le sol. n_cessaire : • Tournevis Phillips • Tourne-ecrou hex. de 5/,6po 2. Retirez la grille inferieure (page 62). • Placez le cache dans le bord exterieur de la charniere. 3. Retirez le couvre-charniere • Faites pivoter le cache vers la caisse, et enclenchez-le en place. superieur de la porte du refrigerateur en retirant la vis en place. Phillips. Conservez la vis et le couvre-charnbre pour les reutiliser plus tard. Remarque • Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le repere <>_ I'interieur de la grille inferieure. Alignez les attaches de montage de la grille inferieure avec les fentes _ la pattie inferieure la caisse. • Poussez fermement la grille inferieure jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche. Materiel 1. Debranchez le cordon 61ectrique de la prise. 6. Remettez en place le(s) charniere(s). 7. Remettez la grille inferieure Pour 6viter d'endommager les tours et le sol, protegez les parties en vinyle ou autre revCtement, de carton, tapis ou autres materiaux de protection. en place, 4. Devissez les vis _ tote de hexagonale de %_po de la charniere superieure pour retirer la charniere. Conservez toutes les vis pour les reutiliser plus tard. 5. Soulevez la porte du refrigerateur de I'axe de charniere centrale. 63 Tenezla portedu congelateur, toutenenlevantraxede charniere, _ raided'untourneecrouhex.de 5AG po.Retirezla portedela charniereinferieure, et conservez raxedecharniere pourle reutiliserplustard.Enlevez toutecab de porte,le casecheant. Retirezlesvis Phillipspour \. retirerlacharnierecentrale. Conservez touteslesvis pour lesreutiliserplustard. Retirezlacharniereinferieure ou lepiedstabilisateur raided'untourne-ecrou hex. de_ po.Conservez lesvis pourlesreutiliserplustard. Soulevez I'axedecharniereinferieure. 5. Tout en tenant la porte du refrigerateur _ la verticale, serrez la charniere superieure _ I'aide d'un tourne-ecrou hex. de 6/;6po et remettez en place le couvrechamiere. | inversion du sens d'ouverture des portes Dans certaines installations, rinversion du sens d'ouverture des portes permet d'acceder plus commodement aux articles ranges darts I'appareil. Les deux portes peuvent etre inversees. Nlat_riel n_cessaire : • Tournevis Phillips • Tourne-@rou hex. de 5/,6po • Tourne-ecrou hex. de 3/_po 1. Enlevez la (les} porte(s) (page 63}. Remise en place de la porte Nlat_riel n_cessaire : • Tournevis Phillips • Tourne-ecrou hex. de 5/;6po • Tourne-ecrou hex. de 3/8po 1. installation des ensembles de charniere : • Installez la charniere superieure sans la serrer raide de vis _ tote hexagonale de 5/,6po. • Installez la charniere centrale _ I'aide de vis Phillips. • Installez la charniere inferieure _ raide de vis _ tote 2, Transferez les vis et caches au c6te oppose de la caisse. • Pour enlever les caches, utilisez une lame de tournevis enveloppee de ruban _ masquer. • Utilisez un toume-ecrou hex. de 5/,6po pour enlever les vis du meneau central. • Retirez les vis du meneau inferieur, raide d'un tourne-ecrou hex. de 3/8po. hexagonale de 3/8po. 2. Introduisez raxe de charniere inferieure. • Identifiez le trou de charniere inferieure le plus proche du bord externe de la caisse et inserez raxe de charniere inferieure. Remettez en place les cabs de porte, le cas echeant. 3. PlacezlecOtecharnieresdelaporte i _" du congelateur sur I'axe de charniere inferieure et tenez la porte du congelateur _ la verticale tout en installant raxe de charniere centrale _ raide d'un tourne-ecrou et dommages • Placez les portes sur une surface non abrasive, prot6gee par des serviettes ou des tapis, Iorsque vous travaillez directement sur les pores. 3. Transferez les butees de porte, du bord inferieur de la porte du compartiment des aliments frais et de la porte du congelateur, le cas echeant, vers le cote oppose du bord des portes. hex. de 5/,6po. • Remettez en place toute cab de porte, le cas echeant. • Assure-vous que I'axe de charniere est bien en place. 4. Placer le cote chamieres de la porte du refrigerateur sur raxe de charniere centrale. 64 Pour _viter des blessures materiels : Utilisez un tournevis pour la depose et I'installation. 4. Installez les poignees Phillips "_"_" (pages 64-65). 5. Reinstallez la (les) porte(s). Poign es D_pose Si elle n'est pas install6e, la poign6e se trouve _ I'int6rieur du compartiment des aliments frais. Retirez I'emballage et le ruban adh6sif maintenant la poign6e, et jetez-les. Poign6es du compartiment aliments frais Poign_e standard Materiel des en fagade n_cessaire : • Tournevis Phillips : 1. Retirez la garniture sup6rieure de poign6e, en enlevant la vis sup6rieure. • Conservez la garniture et la vis, pour les r6utiliser plus tard. 2. Soulevez la garniture inf6rieure de poign6e, _ raide d'un tournevis dont la lame est enroul6e de ruban _ masquer. • Conservez la garniture pour la r6utiliser plus tard. 3. Retirez les deux vis _ tete hexagonale. • Conservez les vis pour les r6utiliser plus tard. • Tourne-6crou hex. de '/4po Installation : 1. Retirez les vis _ tete hexagonale de '/4 po de la fa(_ade de la porte, _ raide d'un tourne-6crou hex. et retirez la vis Phillips du dessus de la porte. • Si le sens d'ouverture de la porte est inverse, retirez les caches du cote oppose de la porte, et ins6rez-les dans les trous de vis. 2. Alignez les trous de la poign6e avec les trous de vis sur la facade de la porte, et fixez la poign6e _ raide des deux vis de fa(_ade de la porte, mises de c6t6 _ r6tape 1. Poign6e de cong61ateur Materiel n_cessaire : • Tournevis Phillips Installation : 1. Installez la poign6e en la fixant _ raide des vis retirees du bord de la porte. • Si le sens d'ouverture de la porte du cong61ateur a 6t6 inverse, retirez les caches du bord sup6rieur de la porte, et ins6rez-les dans les trous de vis. D_pose : _ 1. Retirez les vis de poign6e _ raide d'un tournevis Phillips, et conservez les vis pour les r6utiliser plus tard. 3. Identifiez la garniture de poign6e, dans la pochette de documentation, et installez-la sur le dessus et _ la partie inf6rieure de la poign6e, comme il est illustr6. • Fixez la garniture sup6rieure de poign6e, raide de la vis restante retiree _ r6tape 1. Enclenchez la garniture inf6rieure par-dessus la portion inf6rieure de la poign6e. 65 Matbriel Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de mort, suivez les precautions de base, y eompris les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d'installer la machine _ gla_ons. • N'essayez pas d'installer la machine _ gla£ons si les instructions ne sont pas comprises ou si elles d@assent les competences de la personne. • Observez tousles codes et reglements Iocaux. • Ne r@arez pas la machine _ gla£ons _ moins de specifications precises recommandees dans ce guide ou dans les instructions destinees _ I'utilisateun Reilrla diani@re 1. Crbez une boucle (diametre tube en cuivre en I'enroulant. 2_ Verifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans defectuosit& Ne reutilisez pas une ancienne virole. Retirez le capuchon en plastique de I'orifice d'arrivbe du robinet d'eau. Placez la virole (A) et 1'6crou en laiton (B) sur I'extr6mite du tube en cuivre, comme il est illustre. A Rappel : Ne r6utilisez pas une ancienne virole. 4. Placez I'extrbmite du tube en cuivre dans I'orifice d'arrivbe du robinet d'eau. Fagonnez legerement le tube - sans I'entortiller - pour qu'il pbnetre dans I'orifice d'arrivee. Confirmez que la pression de I'eau au robinet d'eau est situee entre 35 et 100 livres/po2. Attendez 2 _ 3 heures avant de mettre I'appareil son emplacement definitif, puis verifiez et corrigez toute fuite d'eau. Reverifiez I'absence de fuite apres 24 heures. 5. Coulissez 1'bcrou en laiton par-dessus virole et vissez 1'bcrou dans I'orifice la d'arrivbe. Serrez 1'bcrou _ la cl& Important: Ne serrez pas trop. II y risque sinon de fausser le filetage. 6_ Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez le tube au chassis _ I'aide d'un collier (C) et ouvrez I'eau. Vbrifiez I'absence de fuite et corrigez la situation, le cas 6chbant. Continuez _ observer le raccordement en eau pendant deux _ trois heures avant de dbplacer le refrigbrateur _ son emplacement permanent. 7. Surveillez le raccordement de I'eau pendant 24 heures. Corrigez les fuites, le cas 6chbant. 66 Iilillim LIIII ae60cm/2pi minimum de 60 cm/2 pi) avec le tube en cuivre. I_vitez d'entortiller le reglements Iocaux. Serrez les ecrous _ la main pour empecher de fausser le filetage. Finissez le serrage des ecrous I'aide de pinces et de cles. Ne serrez pas trop. : • Ajoutez 2,50 m (8 p() _ la Iongueur de tube n@essaire pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une Iongueur suffisante en cas de reparation. Pour _viter des dommages materiels ou des blessures, suivez les precautions de base, y compris les suivantes : N'utilisez pas de robinet _ brides de 3/,6po ou robinet autoperceur. Les deux reduisent le debit d'eau, et s'engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de reparation. fillies • utilisez seulement de tube en cuivre pour I'installation. Le plastique est moins durable et peut entrainer des dommages. 3_ Consultez un plombier pour raccorder le tube en euivre d' '/4po de DoE. au reseau de la maison afin d'assurer la conformite de I'installation aux codes et : • Tube en cuivre flexible de '/4po de diametre exterieur • Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [Y4po] percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de fixer le robine0 • Cle _ molette (2} • Tourne-ecrou hex. de h po • Debranchez le refrigerateur avant d'installer la machine _ gla£ons. • Un raccordement _ I'eau inapproprie peut entrainer la formation de moisissures/mildiou. Nettoyez immediatement les fuites ou ecoulements d'eau. n_cessaire @ temp6reture Coma]andes & touche Les commandes compartiment Ajustage sont situees en haut, sur le devant du de refrigeration. Re[ll]arque : La commande du congelateur met en marche le systeme de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congelateur est _ I'ARRI_T. 24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans I'un ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, ajustez la ou les commandes, selon les indications du tableau Guide d'ajustage des temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 72, les instructions sur la verification de la temperature des compartiments. Commandes Sauf Iors de la raise en marche initiale du Freezer R6glage des coma]andes refrigerateur, ne changez pas la commande d'une unite _ la fois. Refrigerator Laissez les temperatures heures. initial Apres avoir branche le refrigerateur, commandes. * Appuyez sur @ ou@ au reglage desire. de temperature la temperature pour les va de 1 _ 7 (temperature la plus * Reglez la commande du Freezer (Congelateur)sur . Reglez la commande sur4. du Refrigerator 4. dans I'autre compartiment. Guide d'ajustage Compartiment refrigeration chaud des temperatures de trop (Refrigerateu0 • Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins 8 _ 12 heures avant d'y placer des aliments. Surfaces de la caisse chaudes Occasionnellement, pendant 24 * Une modification du reglage de I'un ou I'autre des boutons de commande entraine une modification de pour ajuster les commandes " La gamme des commandes deux compartiments basse). reglez les se stabiliser de plus la face avant de la caisse du refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un effet normal qui empeche la condensation d'humidite sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors de la raise en marche initiale du refrigerateur, par temps chaud ou apres une periode prolongee ou excessive d'ouverture des pores. Compartiment refrigeration de Reglez la commande du Refrigerator (Refrigerateur) vers le chiffre superieur, en appuyant sur la touche @. Reglez la commande du Refrigerator vers le chiffre inferieur, en appuyant sur la touche @. trop froid Compartirnent de congelation trop chaud Reglez la commande du Freezer vers le chiffre Cornpartirnent congelation trop froid Reglez la commande du Freezer vers le chiffre ARRf:T du refrigerateur de superieur, en appuyant sur la touche @. inferieur, en appuyant sur la touche @. Appuyez sur la touche du Refrigerator ou du Freezer jusqu'_ ce que (--) paraisse I'afficheur. 67 Rangement darts ia contre-porte Etageres Pour _viter biessure ou dornmage observez les points suivants : Centre materiel, laitier Le centre laitier permet de ranger * Ne tentez jarnais d'ajuster une _tagere chargee de nourriture. des articles _ tartiner tels que le beurre et la margarine. II peut ¢tre deplace _ differents endroits selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couvercle. * Assurez-vous que I'etagere est bien fixee avant d'y placer des articles. D_pose * Manipulez soigneusement les etageres en verre trempe. Elles peuvent se briser soudainement si : * Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la elles sont entaillees, egratignees ou exposees _ de brusques changements de temperature. verticale et penchez-le installation Votre refrigerateur comporte de etagere en verre Spillproof. Les etageres Spillproof ont un rebord de retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi equipees de la caracteristique coulisser. Pour faire coulisser I'etagere, prenez-la par I'avant et tirez-la. pour le sortir. : * Faites coulisser le centre laitier vers le bas jusqu'_ ce qu'il soit fermement porte. installe dans la doublure de Balconnets Poussez-la pour la remettre _ sa position d'origine. Pour enlever une _tagbre Les balconnets peuvent ¢tre deplaces selon les besoins particuliers de rangement. : * Relevez legerement I'avant et soulevez I'arriere de I'etagere, puis tirez I'etagere tout droit pour la sortir. Pour verrouiller I'_tagbre _._. _ une autre _ tirez-le tout droit. place : desirees du cadre et laissez I'etagere se mettre en place. que I'etagere est bien verrouillee L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere pour les aliments frais. D_pose de J'_tagbre au-dessus inferieure du bac : * Placez la main sous le cadre pour sortir le verre. Soulevez le verre. * Soulevez le cadre des glissieres installation du rdrigerateur. : * Remettez en place le cadre dans les glissieres du refrigerateur. * Remettez soigneusement cadre. 68 installation : * Coulissez le balconnet vers le les crochets dans les ouvertures * Assurez-vous I'arriere : * Coulissez le balconnet vers le haut et Relevez le bord avant de I'etagere. * Introduisez D_pose en place le verre dans le bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement doublure de porte. installe dans la Cerecteristiques - compertlment refrigereteu Balconnets basculants reglables profonds, Tiroirs de rangement Tiroir pour collations Le balconnet reglable profond, basculant, permet d'acceder facilement aux articles Le tiroir pour collations peut ¢tre utilise pour le rangement d'articles divers ou d'autres produits frais. ranges dans la porte. D_pose du balconnet : * Penchez le balconnet. D_pose * Tirez-le du support. Installation du balconnet * Inclinez legerement : * Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant du tiroir et tirez le tiroir tout droit. : I'avant du balconnet. Installation : * Coulissez le balconnet dans le support et redressez-le. D_placement du cadre du balconnet_unautre emplacement : . _/ I]_l * Enlevez le balconnet. * Introduisez le tiroir dans les glissieres du cadre et poussez-le en place. Bacs _ legumes * Relevez le support et tirez-le tout droit pour le sortir. Placez le support _ un autre endroit. Les bacs _ legumes procurent un environnement humidite plus elevee pour les legumes et les fruits frais. Balconnet Commandes Le balconnet nettoyage. D_pose pleine largeur pleine largeur s'enleve pour faciliter le permettent de contrOler le niveau hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande vers le reglage LOW [Bas] pour les legumes _ peau. Coulissez la commande vers le reglage H?GH [l'--leve] : * Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le droit. Installation Ces commandes tout pour les legumes _ feuilles. : Humidity HIGH * Coulissez le balconnet vers le bas jusqu'_ ce qu'il soit fermement installe dans la doublure de porte. D_pose • • • • • • • LOW : * Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et tirez le bac tout droit. Installation * Introduisez poussez-le : le bac dans les glissieres du cadre et en place. i Remarque : Pour meilleurs legumes doivent etredebien fermes. resultats, les bacs 69 Ciayettes et paniers Accessoires Ciayette Moule de cong61ateur _ glagons [certains Certains modules ont un diviseur de clayette. Le moule _ gla£ons permet de D_pose conserver des cubes de glace pour vous en servir manuellement. : • Tirez la clayette au maximum. Relevez I'avant Pour lib6rer les cubes de glace du moule, retoumez le moule au-dessus d'un contenant et tordez les deux extr6mites de la clayette et tirez-la tout droit. Installation modbles] du moule pour lib6rer les glagons. : * Introduisez la clayette dans les glissieres du congelateur et poussez-la _ I'arriere du compartiment. L'etagere pour moule _ gla_)ons (certains retient le moule _ glagons. Installation modeles) : Faites coulisser I'encoche en L Partier D_pose m6tailique de I'etagere par-dessus la vis arri_re. Poussez I'etagere : ,, Tirez le panier au maximum. Soulevez I'avant du panier et tirez-le tout droit. InstaJlation et poussez-le Balconnet Le balconnet en place. de cong6iateur de cong_lateur permet de ranger commodement des articles congeles dans la contre-porte. : • Soulevez le balconnet des taquets lateraux et sortez-le en tirant. Installation : ,, Enclenchez taquets 7O 2_ jusqu'_ ce que la vis soit arr_t6e dans I'encoche en L [1[}. Faites coulisser la partie avant de I'etag_re par-dessus D_pose la vis avant [2[}. : : ,, Inserez le panier dans les glissieres du congelateur D_pose 1 les extr6mit6s et faites-le du balconnet sur les coulisser vers le bas. • Relevez la pattie avant de 1'6tagere en la d6gageant de la vis avant. ,, Tirez I'etag_re en avant, puis relevez-la pour la degager de la vis arriere. Machine & gla ons automatique Ccertains modules) Certains modeles ont une machine _ gla(;ons installee I'usine. Raccordez la machine _ gla£ons _ la canalisation d'eau comme il est indique _ las pages 65-66. line bonne circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frig_rateur sent essentielles _ des performances optimales de la machine _ gla_ons. instructions de fonctionnement • Assurez-vous que le bac _ glagons est en place et que le bras de detection est en bas. • Une fois que le compartiment congelateur atteint une temperature d'environ -17 o _ _16° C (0 o _ 2° FJ, la machine _ gla(_ons se remplit d'eau et se met en marche. II est • Ne placez darts le bac _ gla(;ons aucun aliment ou liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient les mouvements du bras de detection, ce qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la machine _ gla£ons. • Lorsque I'arrivee d'eau dolt etre interrompue pendant plusieurs heures, arretez la machine _ gla£ons en relevant le bras de detection. B_pose du bac _ gla£ons : • Tirez le bac _ gla£ons vers I'avant puis enlevez-le de la machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine gla(_ons ne produise des gla(;ons alors que le bac est enleve, arretez la machine _ gla(;ons en relevant le bras de detection. Installation du bac _ gla£ons : • Inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la machine _ gla(;ons en baissant le bras de detection. possible de recueillir un lot complet de gla£ons environ toutes les trois heures. • Attendez 24 heures environ apres I'installation pour recueillir le premier lot de gla(_ons. Pour _viter tout risque de blessure ou dommage materiel, ohservez los points suivants : • Jetez les gla(;ons obtenus les 12 premieres heures de fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne comporte pas d'impuretes. • Ne placez jamais les doigts ou la main sur le mecanisme de la machine _ gla_ons Iorsque le refrigerateur est branche, afin d'eviter tout risque de blessure. Cela evitera aussi toute interference avec • Arretez la production de gla(_ons en relevant le bras jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre. • La machine _ gla_ons reste _ I'arret tant que le bras n'est pas pousse vers le bas. • Le premier ou les deux premiers lots seront probablement constitues de gla(;ons de petite taille et irreguliers, du fait de la presence d'air darts la canalisation. • Lots de I'ejection des gla(;ons, il est normal que plusieurs gla(;ons soient colles ensemble aux extremites. II est facile de les separer. La machine gla_ons continuera _ produire des gla(_ons jusqu'_ ce que I'accumulation de gla(;ons releve le bras de detection, ce qui arrete la machine _ gla(;ons. • Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de la production de gla_ons :lager bourdonnement du moteur, chute de gla_ons darts le bac _ gla(;ons vide et declic de I'electrovanne ou, de temps _ autre, bourdonnement. Fonctionnementnormal. les pieces mobiles du mecanisme d'ejection et avec I'element chauffant qui provoque la liberation des gla(_ons. • Darts certaines circonstances rares, les gla(;ons peuvent presenter une coloration vert-bleu. Ceci est d0 une combinaison de facteurs comme caracteristiques de I'eau locale, circuits de plomberie de la residence, et accumulation de sels de cuivre dans la canalisation inactive qui alimente la machine gla_ons. La consommation repetitive de gla(;ons ainsi colores peut etre nefaste pour la sant& Jetez tous les gla(_ons manifestant une telle coloration et contactez le detaillant pour I'achat d'un filtre qui devra etre installe sur la canalisation d'eau. • Un raccordement _ I'eau inapproprie peut entrainer la formation de moisissures/mildiou. • Nettoyez les renversements d'eau et de gla_ons pour eviter de vous blesser, et pour empecher la formation de moisissures/mildiou. • Si la consommation de gla_ons est faible, les gla(_ons accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Videz periodiquement le bac pour le laver _ I'eau tiede. Veillez bien le secher avant de le reinstaller. 71 Conservation de produits frais • On devrait maintenir la temperature dans le compartiment refrigerateur entre 1° C et 4° C (34 ° F et 40 ° F) (la valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour contr01er la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _ 4 ° C (40° F), ajustez les commandes, selon les instructions des page 67. • I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation de I'air autour des aliments et entraine un refroidissement non uniforme. Fruits et 16gumes • L'humidite des produits conserves dans les bacs legumes est retenue, ce clui permet de maximiser qualite et la duree de conservation des fruits et legumes (page 69). la • Effectuez un tri des fruits et legumes avantde les placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer d'abord les articles amollis ou clui ont subi des chocs. Jetez les articles manifestant un debut de degradation. Veillez _ toujours envelopper les aliments tres odorants - oignons, choux, etc. - afin clue I'odeur ne soit pas transferee _ d'autres aliments. Tandis qu'une certaine dose d'humidite est necessaire _ la conservation de la fraicheur des legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree de conservation (particulierement pour les legumes feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de les placer dans le rdrigerateur. Ne lavez les produits frais que juste avant de les utiliser. Viandes et fromages * On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune contamination d'autres aliments ou des surfaces du refrigerateur. , Occasionnellement une moisissure peut se developper _ la surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone moisie. Ne tentez pus, apres I'apparition de moisissure, de recuperer tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt. Produits laitiers Une date de peremption indiquant la limite de conservation apparait generalement sur I'emballage 72 de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt, creme sure et fromage cottage. On dolt veiller conserver ces aliments dans leur emballage d'origine et ) les refrigerer immediatement apres I'achat et apres chaque prelevement. Conservation des aliments surgeles * La temperature dans le compartiment congelateur d'un refrigerateur doit etre maintenue _ environ -17 ° C (0° F). Pour contrOler la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _ -17 ° C (0° F), ajustez le bouton de commande, selon les instructions des page 67. . Le fonctionnement du congelateur est plus efficace Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus. Preparation des aliments pour la cong61ation * Pour minimiser la deshydratation et la deterioration qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage pour congelation, et sachets ou contenants etanches pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible de I'emballage, veillez _ ce clue chaque pacluet soit parfaitement ferme. [_'air retenu peut provocluer I'assechement des aliments, un changement de couleur ou le developpement d'une saveur non naturelle (brOlures de congelation). * Avant de les congeler, enveloppez les pacluets de viande fraiche et de volaille avec un produit adecluat d'emballage pour congelation. . Ne congelez pus de nouveau une piece de viande completement decongelee. Chargement du congelateur * I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur en une seule fois. Ceci soumet le congelateur _ une surcharge, ce clui ralentit le refroidissement et peut provocluer une augmentation de la temperature des aliments dej_ congeles. . Laissez un espace entre les paquets pour clue Fair froid puisse circuler librement, ce clui entrainera une congelation plus rapide. * I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des produits _ congelation difficile comme creme glacee ou jus d'orange; il est preferable de placer ces produits _ I'interieur du congelateur o_ la temperature varie moins Iors de I'ouverture des portes. Reportez-vous au Tableau de conservation des aliments aux pages 73 et 74 pour connaitre les durees approximatives de conservation. Tableau de conservation des aliments La duree de conservation est approximative et la qualite du produit Iors de son achat. PRODUITS et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation LAITIERS Beurre 1 mois 6 b 9 mois Empaquetez bien ou couvrez. Lait et cr6me 1 semaine Non recommand6 V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez bien. Ne remettez pas la partie non utilis6e dans le contenant d'origine. Ne congelez pas la cr6me b moins qu'elle ne sok fouett6e. Fromage _ la cr6me, tartinade de fromage et produits au fromage 1 b 2 semaines Non recommand6 Enveloppez bien. Fromage cottage 3 b 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Cr6me sure 10 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Fromage dur (gruy6re, cheddar et parmesan:) 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Peut s'6mietter Enveloppez bien. D6coupez toute partie moisie. Oeufs en coquille 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas. Jaunes ou blancs 2 b 4 jours 9 b 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf, ajoutez 1 c. b th6 de sucre pour les p_tlsseries ou 1 c. b th6 de sel pour les mets non sucr6s. Pommes 1 mois 8 mois (cuites:) Egalement,conservation de pommes b chair ferme ou non mQresb 16-21° C (60-70° F). Bananes 2 b 4 jours 6 mois (enti6res/pel6es:) Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Remarque : Les bananes noircissent Iorsqu'elles sont mises au r6frig6rateur. Poires, prunes, avocats 3 b 4 jours Non recommand6 Faites m[irir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Remarque : Les avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au rdrig6rateur. Baies, cerises, abricots 2 b 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Raisin 3 b 5 jours 1 mois (entier:) Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Agrumes 1 b 2 semaines Non recommand6 Se conservent aussi _ 16-21° C (6070° F:).Au rdrig6rateur, conservez sans les recouvrir. Ananas, d6coup6 2 b 3 jours 6 b 12 mois Ne mtirit pas apr6s I'achat. Utilisez rapidement. _UFS FRUITS 73 LEGUMES Asperges 1 b 2 jours 8 b 10 mois Ne lavez pas avant de rdrig6rer. Rangez dans le bacb 16gumes. Choux de Bruxelles, brocoli, chou-fieur, petits pois, haricots de Lima, oignons, poivrons 3 b 5 jours 8 b 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une odeur. Laissez les petits pois en gousse. Chou, c61eri 1 b 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une odeur et rdrig6rez-les dans le bac 16gumes. Carottes, panais, betteraves et navets 7 b 10 jours 8 b 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les aliments d6gageant une odeur et rdrig6rez-les dans le bacb 16gumes. Laitue 7 b 10 jours Non recommand6 Poulet et dinde, entiers I b 2 jours 12 mois Poulet et dinde, morceaux I b 2 jours 9 mois Poisson I b 2 jours 2 b 6 mois Bacon 7 jours 1 mois Boeuf ou agneau, hach6 1 _ 2 jours 3 _ 4 mois Les viandes fraiches peuvent 6tre conserv6es dans leur emballage d'origine pour la rdrig6ration. Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 b 5 jours 6 b 9 mois Placez dans le bacb viande et fromage. Si la cong61ation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour cong61ation. Jambon, enti6rement cuit, entier, 7 jours 1 b 2 mois moiti6, 5 jours 1 b 2 mois en tranches 3 jours 1 b 2 mois Viandes froides 3 b 5 jours 1 b 2 mois ROti de porc 3 b 5 jours 4 b 6 mois C6telettes de porc 3 b 5 jours 4 mois Saucisses b base de viande hach6e 1 b 2 jours 1 b 2 mois Saucisses fum6es 7 jours 1 b 2 mois Veau 3 b 5 jours 4 b 6 mois Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois VOLAILLES ET POISSONS Conservez dans remballage d'origine pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac viande et fromage. SJla cong6lation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour cong6lation. VIANDES Sources " Department of Agriculture Universite d'etat de I'lowa 74 des I_tats-Unis; Food Marketing La charcuterie non ouverte, emball6e sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'b deux semaines dans le bacb viande et fromage. Enveloppez bien les viandes transform6es et rangez-les dans le bacb viande et fromage. Institute; Cooperative Extension Service, Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrainer de graves blessures ou rneme la mort, debranchez le Pour _viter tout risque de blessure ou dommage materiel, observez les points suivants : r6frig6rateur avant de le nettoyer. Apres le nettoyage, rebranchez le rdrigerateur. Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage. Ne lavez aucun bac, tiroir, accessoire, etagere ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se ddorrner. Tableau de nettoyage Ext_rieur et portes re×turVes Int_rieur Joints de la cuisse de porte Serpentins de condenseur Retirez la grille inf4rieure pour acc4der aux serpentins. du r6frig6rateur Nettoyants abrasifs ou 6nergiques Ammoniaque Javellisant Solvants ou d6tergents concentr6s Tampons de r6curage en m6tal ou plastique Utilisez 4 cuill6res _ soupe de bicarbonate de sodium par litre [1 pinte] d'eau tilde savonneuse. Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre et s6chez imm6diatement pour 6viter los marques dues I'eau. Nettoyants abrasifs ou 6nergiques Tampons de r6curage en m6tal ou plastique Utilisez une @onge ou un linge propre et souple avec de I'eau ti6de et savonneuse. Autre chose qu'un aspirateur Utilisez une buse d'aspirateur. GriJle de sortie du ventilateur de condenseur Voyez arri_re du r4frig4rateur. Accessoires Clayettes, 4tag_res, bacs, balconnets, tiroirs, etc Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse. Lave-vaisselle Suivez les instructionsde d@ose et d'installation dans la section appropri6e. Laissez los articles s'ajuster _ la temperature ambiante. Diluez du d6tergent doux et utilisez une @onge ou un lingo souple et propre pour le nettoyage. Utilisez une brosse 8 filaments plastiques pour aller darts les interstices Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre. S6chez imm6diatement les articles transparents et en verre pour 6viter toutes marques. 75 D sodorisation r frig rateur du Conseils pour r conomie d' nergie • I_vitez de surcharger Pour eviter toute decharge electrique pouvant entrainer de graves blessures ou meme la mort, debranchez le refrigerateur avant de le nettoyer. Apres le nettoyage, rebranchez-le. Enlevez toute la nourriture et ARRf:TI:Z le Debranchez tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement aux instructions donnees _ la page 75. Diluez du detergent doux et passez la solution dans les interstices _ I'aide d'une brosse filaments plastiques. Laissez agir pendant 5 minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez les surfaces _ I'aide d'un linge propre et doux. Lavez et sechez tous les flacons, recipients bocaux. Jetez les articles dent la date de peremption et est expiree ou qui se sent g_tes. Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou mettez-les dans des contenants bien fermes pour eviter que les odeurs ne reapparaissent. Rebranchez le refrigerateur nourriture _ I'interieur. 8. Laissez le refrigerateur et remettez la refroidir. 9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete eliminees. Si les edeurs sent teujeurs pr_sentes : 1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere superieure du rdrigerateur. 2. Remplissez les sections refrigerateur et congelateur y compris les contre-portes, de feuilles froissees de journaux en noir et blanc. 3. Placez des briquettes de charbon de bois au hasard sur le journal froisse dans les deux compartiments. 4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24 _ 48 heures. 76 • I_vitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le les N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et le rdrigerateur. 3. Nettoyez les parois, la partie inferieure et le plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs, 4, Le surchargement reduit la circulation de I'air autour des aliments et fait fonctionner le refrigerateur plus Iongtemps. refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge compartiments et diminue la vitesse de refroidissement. refrigerateur. , les etageres du rdrigerateur. etageres. Ceci diminue la circulation de I'air et entrave le fonctionnement efficace du rdrigerateur. • Un congelateur qui est aux deux tiers plein fonctionne plus efficacement. Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere directe du soleil ou pres des bouches de chaleur, conduits de chauffage ou appareils generateurs de chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur en utilisant une section de I'armoire. Nettoyez les joints de porte tous les trois mois selon les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne fermeture des portes et une efficacite de fonctionnement du refrigerateur. Prenez le temps d'organiser articles dans le refrigerateur d'ouverture des portes. le rangement des pour reduire le temps Assurez-vous que les portes sent bien fermees en mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les instructions d'installation. Nettoyez, tous les trois mois, les serpentins du condenseur, comme il est indique dans les instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite energetique et les performances de refroidissement. Rernplacernent des arnpoules Compartiment cong61ateur lie style du cabochon pent varier) 1. Passez la main derriere le cabochon. Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrafner de graves blessures ou m¢me la mort, debranchez le refrigerateur avant de remplacer I'ampoule. Apres le remplacement de I'ampoule, rebranchez le refrigerateur. 2. D'une pression ferme, appuyez en avant sur les encoches se trouvant I'arriere du cabochon, et tirez le cabochon vers le bas. Le cabochon s'ouvre par I'arriere. Pour _viter biessure ou dornmage observez les points suivants : materiel, 3. Retirez le cabochon. 4. Enlevez I'ampoule. • Laissez I'ampoule refroidir. • Portez des gants Iorsque vous remplacez ampoule. Compartiment une r_frig6rateur lie style dn cabochon pent varier) 1. Faites coulisser le 5. Remplacez-la par une ampoule pour appareil m6nager de puissance non sup_rieure _ 40 watts. Introduisez les taquets avant du cabochon dans cabochon transparent vers I'arriere du les fentes de la doublure du congelateur et compartiment pour lib6rer I'ensemble de lampe. enclenchez la partie arriere par-dessus la lampe pour emboiter le taquet arriere. 2. Retirez les ampoules. j_ 3. Remplacez-les avec des ampoules pour appareil m_nager de puissance non sup_rieure _ 40 watts. 4. Remettez en place le cabochon en introduisant les pattes du cabochon dans les trous de la doublure, de chaque cote de la lampe. Coulissez le cabochon vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place. Ne forcez pas au-del_ du point de verrouillage. Sinon, le cabochon pourrait ¢tre endommage. 77 Preparation pour des conges Apr_s une Iongue absence Pour de courts congas ou absences moins[ : • Si votre congelateur comporte une machine _ gla_ons automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouvrez le robinet d'eau (pages 65-66). [trois mois ou 1. Enlevez toutes les denrees perissables. 2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur de temps en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous les aliments congeles. 3. Puisque votre refrigerateur a une machine _ gla£ons automatique : • Coupez ralimentation en eau de la machine gla£ons, au moins un jour avant votre depart. • Apres la derniere recolte de gla£ons, relevez le bras de detection _ la position OFF (Arret). • Videz le bac _ gla£ons. 4. Si la temperature ambiante descend en dessous de 13° C (55 ° F), suivez les instructions ci-dessous, pour de Iongues absences. Bans le eas d'absences de Iongue dur_e [plus de trois tools), OU si la temperature ambiante risque de deseendre en dessous de 13 ° C [55 ° F) : 1. Retirez les aliments. 2. Puisque votre refrigerateur comporte une machine gla9ons automatique : • Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les commandes (page 67). • Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ reau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au besoin. • Remettez en marche la machine _ gla£ons en baissant le bras de detection. • Jetez les gla£ons produits les douze premieres heures (au moins les trois premiers lots). Preparation pour un d m nagement ." • Suivez les instructions ci-dessus, donnees pour de Iongues absences, jusqu'_ retape 7 • Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban adhesif fixe en place pour eviter tout dommage. • Fermez les pores par du ruban adhesit • Coupez ralimentation en eau de la machine glagons, au moins un jour avant votre depart. • Deplacez le refrigerateur 9 raide d'un chariot ou diable. Deplacez le refrigerateur TOUJOURS par son cote ou sa partie arriere, et JAMAIS par ravant. • Apres la derniere recolte de glagons, relevez le bras de detection _ la position OFF. ° Assurez-vous que le refrigerateur reste _ la verticale Iors de son deplacement. • Videz le bac _ gla9ons. 3. Tournez la commande du Freezer (Congelateu0 sur OFF. 4. Debranchez le refrigerateur. 5. Nettoyez parfaitement rinterieur des deux compartiments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuillerees soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte d'eau tiede). 6. Sechez bien rinterieur. 7 Laissez les portes ouvertes pour empecher la formation de moisissure et de mildiou. votre retour : Apr_s de courts congas ou absences ° Rebranchez ralimentation d'eau (pages 65-66). : en eau et ouvrez le robinet ° Surveillez, pendant 24 heures, ie raccordement _ reau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au besoin. ° Remettez en marche la machine _ gla_ons en baissant le bras de detection. ° Jetez au moins les trois premiers lots de gla_ons. 78 : Desameliorations dansla conception dusystemederefrigeration peuventproduiredesbruitsdanslenouveau refrigerateur quisontdifferentsouquin'etaientpaspresentsdansun ancienmodele.Cesameliorations onteterealisees pourproduireun refrigerateur meilleurpourlapreservation desaliments,plusefficaceenenergieet plussilencieux. Parcequecesnouveaux refrigerateurs fonctionnent defa(;onplussilencieuse, I'ondetectedessonsquietaientpresents danslesanciensrefrigerateurs, maisquietaientmasquespardesniveauxde bruitpluseleves.Nombredecesbruits sontnormaux. II fautnoterquelessurfacesadjacentes _ unrefrigerateur, commelestours,lessolset lesarmoires, peuventamplifiercesbruits.Voicilesbruitsnormauxquipeuventetreremarques dansun refrigerateur neuf. Cliquetis • La commande du congelateur (A) emet un declic _ I'arret ou au depart du compresseur. • Fonctionnement normal • Le dispositif motorise (B) fait le bruit d'une horloge electrique et fonctionne par intermittence. • Fonctionnement normal Grand rnouvernent d'air • Le ventilateur du congelateur (C) et le ventilateur du condenseur (D) font ce bruit en cours de fonctionnement. • Fonctionnement normal Bruit d'_bullition ou de gargouillis • Le refrigerant de rechangeur de chaleur (F) et de I'evaporateur (E) fait ce bruit Iorsqu'il circule. • Fonctionnement normal Bruit sourd • Les gla_;onstombent de la machine a gla_;ons (certains mod(_les)dans le bac a gla_;ons(G). • Fonctionnement normal Bruit de vibration • Le compresseur (H) fait ce bruit en fonctionnant. • Fonctionnement normal • Le rdrigerateur n'est pas d'aplomb. • Voir les details sur la raise d'aplomb du rdrigerateur a la page 66. Bourdonnernent • La soupape d'eau de la machine _ gla_ons (I) (certains modeles) bourdonne Iorsque la machine gla_ons se remplit d'eau. • Fonctionnement normal Ronronnernen • La machine _ gla_;ons(J) est _ la position de marche sans raccordement d'eau, • Arr_tez le bruit en relevantle bras detecteura la position d'ARRf:T.Voyezpage 71. • Le compresseur (H) peut emettre un ronronnement aigu en fonctionnant. • Fonctionnement normal • L'element chauffant du syst(_mede degivrage (K) fait • Fonctionnement normal Sifflernent ou claquernent un siffiement, gresille ou claque en cours de fonctionnement. 79 Voyantset commande . Le rdrig6rateur est en moded6givrage. du congblateursent allurnbs,maisle compresseurne fonctionne pas . Fonctionnementnormal. La temperature du bac _ I_gurnesest trop _lev_e . Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. Le rbfrigbrateurne fonctJonne pas Lescommandesdu rdrig6rateur sont r6gl@s un chiffre trop bas. • Cordond'alimentation non branch& . La commandeest _ la position d'arr6t. . Fusiblegrill6 ou disjoncteurd6clench& • Pannede courant. Le rbfrigbrateur ne fonctionne toujours pas Temperaturedes aJiments trop basse Temperature des aliments semble trop _lev_e Le r_frig_rateur a une odegr . Le rdrig@ateur pr6sente un ddaut de fonctionnement. e o Branchezle rdrig6rateur. Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. Remplaceztout fusible grill& V6rifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-leau besoin. Appelezla compagnie d'_lectricit6 locale pour signaler la panne. D6branchezle rdrig6rateur et transf6rezles aliments dans un autre appareil.Si aucun rdrig_rateur n'estdisponible, placez de la glaces_che dans le compartimentcong61ateur pour conserverla nourriture. La garantie ne couvre pas les pertes de nourriture. Prenezcontact avec le serviceapr_svente. Lesserpentinsdu condenseursont encrass6s. . Nettoyezselon le tableau de la page 75. • Les commandesdu rdrig@ateur ou du • Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. cong61ateursont r6gl6es_ un chiffre trop 61ev& Les portes ne se ferment pascorrectement. • Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb.Voyezen page 66, les d6tails sur la raised'aplombdu rdrig6rateur. • V6rifiez lesjoints. Nettoyez,au besoin,selon le tableau de la page 75. . V6rifiezqu'il n'y a pasd'obstructioninternequi emp6chela porte de se fermer correctement(par exempletiroirs mal repouss(_s, bacsa gla_ons,contenantsou alimentsreal ranges ou trop encombrants,etc.]. • Lescommandesont besoind'6tre aiust@s. • Voyezpacte67 comment ajuster les commandes. . Les serpentinsdu condenseursont encrass6s. . Nettoyezselon le tableau de la page 75. • La grille arri_re est obstru6e. • V_rifiez la dispositiondes articles darts le rdrig_rateur pour vous assurer que la grille n'est pas obstru_e.Les grilles arri6re sont situSessous les bacs _ I_gumes. • Ecourtezles p_riodespendant lesquellesles portes sont Les portes sont trop souventouvertesou sont rest6esouvertespendant de Iongues dur6es. ouvertes.Organisezles alimentsde mani_rea laisserles portes ouvertesle moins Iongtempspossible. Des aliments viennent d'6tre ajout6s. . Attendezun certain temps pour que la temperaturedes aliments qui viennent d'6tre ajout6s atteigne celle du rdrigSrateur ou du congSlateur. Le compartiment est saleou renferme des aliments g6n@ateursd'odeurs. Gouttes d'eau . V6rifiezque les joints ferment bien. form_es _ J'ext_rieur • Niveauxd'humidit_ 61ev6s. du r_frig_rateur • Les commandesont besoind'6tre ajust@s. 8O • Attendez40 minutes pour voir si le rdrig6rateur se remet en marche. • Nettoyezselon les instructionsde la page 75. Nettoyezselon le tableau de la page 75. Une temperature_lev_eet humide peut augmenter la condensation. • Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. Geattes d'eaa ferrules _ I'int_riear I • Niveauxd'humidit_ 61ev6sou portes ouvertesfr_quemment. ° Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. ° Ecourtezles p@iodespendant lesquelleslea portes sent de r_frig_ratear I ° Lesjoints ne sent ferment bien. ouvertes.Organisezles mani_rea laisser les portes ouvertesle moinsalimentsde Iongtempspossible. • Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page 79. Le r_frig_mteureu la machine_ gla_ens produitdes bruits hizarres eu semble trap brayant • Fonctionnementnormal. • Voyez page 71. Les bacs _ legumes ne se ferment pas facilement • Lecontenu d'un bac ou les articles dans le compartimentalentour peuvent g6ner le bac. ° Le bac n'est pas _ son ben emplacement. ° Le rdrig6rateur n'est pasd'aplomb. • Lesglissi_resdu bac sent sales ou doivent 6tre trait_es. Le r_frig_rateur fonctiennetrap freqaemment • Les portes sent trop souventouvertesou sent rest6esouvertespendant de Iongues dur6es. Replacezles alimentsetles contenantspour 6viter qu'ils ne g6nent les tiroirs. • Voyezpage 69 comment bien installer les bacs. • Voyezpages 62-63 les d6tails sur la mise d'aplomb du rdrig6rateur. ° Nettoyezles glissi_resavec de I'eausavonneusetilde. Rincezet s6chezbien. • Appliquezune mince couche de vaselinesur les glissi_res du bac. o o o ° ° ° ° ° ° Humidit6 ou chaleur _lev6esdans I'espace environnant. De la nourriture a r6cemment6t6 ajout6e. Le rdrig6rateur eat expos6_ la chaleur par I'environnementou par les appareils proches. Lesserpentinsdu condenseursent encrass6s. Lescommandesont besoind'6tre ajust@s. Les portes ne se ferment pas correctement. o o • o o o o ° Fonctionnementnormal. Ecourtezles p@iodespendant lesquelleslea portes sent ouvertes. Organisezles alimentsde mani_re_ laisser les portes ouvertes le moins Ionqtempspossible. Laissezla temp6raturea I'int_rieur du rdrig6rateur s'ajusterapr_sune p6riode pendantlaquelle les portes 6talent ouvertes. Fonctionnementnormal. Laissezle temps a la nourritured'atteindre la temp6rature du rdrig6rateur ou du cong61ateur. EvaluezI'environnementdu rdrig_rateur. Le rdrig@ateur peut avoira 6tre d@lac6 pour fonctionner plus efficacement. Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page 75. Voyezpage 67 comment ajuster les commandes. Le rdrig@ateur n'est pasd'aplomb.Voyezpage 66 les d_tails sur la mise d'aplombdu rdrig6rateur. V6rifiez lesjoints. Nettoyez,at] besoin,salon le tableau de la pacte75. V_rifiezqu'il n'y a pasd'obstruction interne qui emp6che lea portes de se farmer correctement(par exampletiroirs real repouss6s,bacs a glacons,contenants ou alimentsreal ranq6s ou trop encombrants,etc.). VoyezBruits de fonctionnementpage 79. 81 Glace Fuitesd'eau , Tubeplastique utilis6 pour le raccordement d'eau. • Un mauvaisrobinet a brides install6. V6rifiez la m_thode de raccordement a I'eau (pages 6566). Los robinets autoperceurs ou _ brides de 3/,G po peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent obstruer la canalisation apr_s un certain temps. Sears n'est pas responsable des dommages materiels d_couiant d'une mauvaise installation ou de mauvais raccordements de canalisatJon d'eau. De la glace se forme darts le tube d'arriv_e _ la machine _ gla_?ons , La pressionde I'eauest trop faible. • La pression de I'eaudolt 6tre situ6e entre 35 et 100 livres/po2. • Latemperaturedu cong_lateurest trop 61ev6e. • Ajustezla commandedu cong_lateur(page67).II est recommand_de r6gler le cong_lateur_ -18° C (0° F]. La circulationde I'eau est plus lente que normalement • La pressionde I'eauest trop faible. • La pression de I'eaudolt 6tre situ6e entre 35 et 100 livres/po2. Une pression minimalede 35 Ib/po2 est recommand6epour los rdrig6rateurs avec filtres _ eau. • Un mauvaisrobinet a brides install6 • Letuyau en cuivre est tordu. 82 • Le fabricant recommandeI'utilisation d'un tube en cuivre pour I'installation.Lostubes en plastique sont moins durables et peuvent_ventuellementfuir. Sears n'est pas responsable des dommages materiels d_coulant d'une mauvaise installation ou de mauvais raccordementsde canalisatJon d'eau. V_rifiez la m6thode de raccordementa I'eau (pages6566). Les robinets autoperceursou _ brides de 3/,G po peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent obstruer la canalisationapr_sun certain temps. Sears n'est pas responsable des dommages materiels d_coulant d'une mauvaise installation ou de mauvais raccordementsde canalisation d'eau. Ouvrezle robinet d'eau,au maximumet chequepour los fuites. • FormerI'eauet _liminer les plis. Siles plis ne peuvent 6tre 61imin6s,remplacer le tuyau. Bemrques 83 Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourse If. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night(U.S.A, www.sears.com and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 Au Canada pour service en frangais: Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) Trademark / Try'Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / sM Marca de Servieio de Sears Brands, MC Marque de commerce / MD Marque dCpos_e de Sears Brands, LLC (Canada) 1-800-LE-FOYER ® by Sears: ® Registered Form No C/12/06 Part No. 12828179 LLC © Sears Brands, LLC Litho U.S.A.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 84 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Wed Apr 23 05:40:40 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools