Kenmore 59669142991 User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0810432

KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0810432 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 59669142991 59669142991 KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #59669142991. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore 59669142991 User Manual  BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0810432
Open PDF In BrowserView PDF
®

Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur & compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modeles

I11

69142, 69147, 69162, 69167, 69272,
69277, 69279, 79142, 79147, 79162,
79167, 79272, 79277, 79279

\
10937039

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com
Au Canada, www.sears.ca

¢1

Recognize

Electrical

this symbol

as a safety precaution.

Requirements

_WARNING
To avoid electrical

shock which can cause severe personal

the round grounding
warning

prong from the plug. Refrigerator

injury or death do not cut or remove

must be grounded

/-\

at all times. Do not remove

tag from power cord.

Do not use a two-prong

adapter.

Do not use an extension

cord.

Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection
against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have the
two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
_b

DANGER

Proper Disposal

of Your Refrigerator

IMPORTANT:
Child entrapment
and suffocation
are not problems of the past. Junked
or abandoned
refrigerators
are still dangerousmeven
if they will sit for"just
a few
days". If you discard an old refrigerator,
please follow the instructions
below to help
prevent accidents.

BEFORE YOU THROW
FREEZER:
•
•

AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR

OR

Take offthe doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.

Warranty
Full OneYearWarranty

on Refrigerator

For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective
workmanship.

Full FiveYearWarranty

on Sealed Refrigeration

according to
in material or

System

For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator,
connecting tubing and compressor
motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage
household purposes.
Warranty

Service

This warranty
This Warranty
state.
Sears,

is available

applies only to refrigerators
by contacting

which are used for storage

1-800-4-MY-HOME

and Co, Dept 817WA,

Read and Save These

Hoffman

Estates,

IL 60179

Instructions

Record in the space provided below the model and serial numbers
of the refrigerator compartment.

Serial Number:
Purchase

Date:

(1-800-469-4663).

applies only while this product is in use in the United States.
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to

Roebuck

Model Number:

of food for private

596.

found on the serial plate located

on the top left wall

Contents
Electrical Requirements ........................................... 2
Proper Disposal of Your Refrigerator ......................... 2
Warranty ..................................................................
2
Read and Save These Instructions ........................... 2
Installation Checklist ................................................
3
Installation Instructions ............................................
3
Space Requirements .............................................
3
Leveling Refrigerator .............................................
3
Door Reversal .......................................................
4
Connect ice maker water supply line
(some models) ......................................................
6
Controls ...................................................................
7
Refrigerator and Freezer Controls .......................... 7
Setting Controls ....................................................
7
Refrigerator Features ...............................................
7
Refrigerator Shelves .............................................
7
Crisper Drawers ....................................................
7
Adjustable Position Drawers (some models) ......... 8
Temperature Controlled Meat Drawer
(some models) ......................................................
8
Bottle Rack (some models) ................................... 9
Covered Utility Bin (some models) ........................ 9
Dairy Compartments (some models) ..................... 9
Door Buckets ........................................................
9
Tall Package Retainer (some models) ................... 9
Door Shelves ........................................................
9
Adjustable Divider (some models) ....................... 10
Bottle Holder (some models) ............................... 10
Freezer Features ....................................................
10
Frost-Free System ..............................................
10
Automatic Ice Maker (some models) .................. 10
Ice Service Rack (some models) ........................ 10
Slideout Shelf (some models) ............................. 11
Vertical Shelf Divider (some models) .................. 11
Fixed Wire Shelf (some models) ......................... 11
Wire Basket ........................................................
11
Ice Bin (some models) ........................................
11
Care and Cleaning ..................................................
12
General Cleaning ................................................
12
Adhesives ...........................................................
12
Door Gaskets .....................................................
12
Condenser Coils .................................................
12
Glass Shelves ....................................................
12
Odor Removal .....................................................
12
Light Bulb Replacement ...................................... 12
Vacation Tips .........................................................
13
Energy Tips ............................................................
13
Normal Operating Sounds ...................................... 14
Before Calling For Service ..................................... 15
Espan61..................................................................
17
Francais .................................................................
33
Note:
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.

Installation

Checklist

Verify the following has been completed to ensure proper
operation of your refrigerator.
Doors
•
Handles are solidly attached
•
Handle side of door is 1/8"higher than hinge side of
door. (See installation instructions page 6.)
•
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
•
Refrigerator is tilted 1/4"(6 mm) from front to rear and
level side to side.
Ice Maker (some models)
•
Water supply to refrigerator is attached and turned on.
•
Water leaks are not present at connection between
household water supply and refrigerator. (After 24
Ir_
hours check connection for water leaks.)
•
Ice maker arm is in on position for ice production. (It ,i
may take up to 24 hours for first harvest of ice.)
lily

Electrical
•

Properly ground 3-prong wall receptacle is used to
plug in refrigerator.

Installation

Instructions

Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.

Space Requirements

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
• To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
• If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush with
the back wall if you do not have an ice maker installed.
• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave 2 ½" minimum on hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open 90 °.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).

Leveling

Refrigerator

Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to "Connect ice maker water supply"

sectionbeforelevelingyourrefrigerator.
1. Pluginpowercord.
2. Moverefrigerator
intofinallocation.
3. Levelrefrigerator
usinga levelplacedontopofthe
refrigerator.
• Removetoegrille.Grillesnapsoff.
• Turnrolleradjustment
screwstotherighttoraise
cabinet,ortothelefttolowercabinet.Frontof
refrigerator
mustbe¼"(6mm),or ½bubbleonyour
level,higherthanthebackofyourrefrigerator.
• Makesurerefrigerator
cabinetislevelfromsideto
sidebyadjustingleftandrightrolleradjustment
screw.
• Turnstabilizing
leg(somemodels)totherightuntil
firmlyagainstfloor.

/

f-

A Handle trim
B Handle

C
D

Screw
Plugs

IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat blade
screwdriver or putty knife, blade of tool must be
covered with masking tape to avoid damage to
refrigerator finish. For plugs using a screwdriver- or nut
driver- style head, use appropriate tool to avoid damage
to plugs.
2. Remove freezer door handle.

rl'l

• Open freezer door 90 °. Locate two notches on
back of freezer handle. Insert flat screwdriver

A Rolleradjustmentscrew

Door

B

driver blade or putty knife blade wrapped in
masking tape. Pry up back edge of handle cap
and remove from handle.

Stabilizingleg
(some models

• Remove handle from door by removing two
mounting screws.

Reversal

• Remove 2 plugs from opposite side of freezer door
and replace in empty mounting holes.

Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
5/ ,, hex nut driver
-16

3/8" hex nut driver
1/4"hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
,

Remove refrigerator handle.
• Remove handle screw from top handle trim. Pry
up edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1 remaining mounting screw
at each end of handle.
Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Replace 3 plugs in
empty mounting holes.opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.

A Freezerhandle
B Handle cap
3.

4.

5.

6.
7.
8.
9.

C
D

Screws
Plugs

Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using hex nut
driver. Remove and retain all shims.
Remove refrigerator door by lifting door off of center
hinge pin. Inspect door to verify all shims are with
hinge pin.
Remove center hinge pin using hex nut driver. Due to
tight fit of pin, firm pressure may need to be applied.
Remove and retain all shims.
Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
Remove center hinge bracket and shim using Phillips
screwdriver.
Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
Remove bottom hinge and hinge shims using hex nut
driver. Remove and retain shims.

*--C

I

@*--D

place. Tighten down top hinge to securely hold door.
"(18 mm)
Use a dime at top to space door W-16,-from cabinet.
Handle side of door should be approximately
1/,,
(3 mm) higher than hinge side. Door will
-8
become level when it is loaded with food.

1/8"
(3 mm)"
@_-- D

A

B
C
D
E
F
G
H

/18tt hex nut screws
Tophinge
Hinge shim(s)
Round shim(s)
5/18"hex nut
Centerhingepin
Centerhinge
Centerhinge shim(s)
5

11/16"
(18 mm)

I Phillips screws
J Bottom hinge pin
K Bottom hinge
L Bottom hinge
shim(s)
M 3/8"screws

10. Reverse door stops.
• Locate door stop at bottom edge of refrigerator door.
Unscrew two Phillips screws to remove door stop,
Remove the two Phillips screws on opposite edge
of door, Mount door stop on opposite side, Replace
remaining screws in empty mounting holes,
• Repeat the above instructions to reverse door stop
on freezer door,

A Door

B

Doorstop

11. Reverse doors by performing the following steps:
• Remove plugs and screws in opposite side of
refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge
removal.
12. Mount bottom, center, and top hinges with shims on
opposite side of cabinet.
• Replace bottom hinge on opposite side of cabinet.
Verify hinge shims are in position before screwing
into place. After placing hinge pin into outside hole,
replace round shims. Some bottom hinges may
have plugs in holes. In case of this, remove plug
from outside hole, put pin in hole, and replace plug
in empty hole.
• Replace top hinge and shims, but allow enough
clearance to slide hinge side of refrigerator door into

13. Mount refrigerator handle on opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
• Snap handle trim into place and replace screw.
14. Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
• Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place.
15. Check unit for proper leveling following instructions in
section titled Leveling Refrigerator, starting with step
3.
16. Replace toe grille and bottom hinge cover.
Important: Look for arrow printed on inside of grille to
insure proper placement.
• Snap top portion into place first. Press down on
lower part of grille until bottom portion snaps into
place.

!

€'1
I!1

port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.

Connect ice maker water supply line (some
models).

DANGER

I

_.A

To avoid electrical shock which can cause severe

I

personal injury or death. Disconnect power to
refrigerator before connecting water supply.

CAUTION

÷B

I

Observe the following to avoid property damage:
• Make sure water pressure to water valve is between
20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
before returning refrigerator to normal location. After
24
hours
Check
forcheck
water again
leaks for
andleaks.
correct if necessary

_!_

portant
• Before connecting watter supply, contact a plumber to
connect coper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
• DO NOT use piercing type or 3/16"saddle valves!
Both reduce water flow, become clogged with time and
in addition, may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a %" hole to be
drilled in the water supply pipe before valve attachment.
• Do not install copper tubing in area where temperatures
drop below 32°F (0°C).
Materials Required
1/4"O.D. (6 ram) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a
service loop. A service loop will allow refrigerator to be
pulled away from the wall without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.

A Plastic cap
2.

B

Water valve inlet
port

Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet

D
A "P" clamp
B Coppertubing
C Brass sleeve

D
E

Brass nut
Water valve inlet
port

3.

Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.

4.

Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp. It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.

Controls

Refrigerator Features

This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55 ° to 110°F (13 ° to 43°C).

Refrigerator

Refrigerator

and Freezer Controls

Refrigerator control is located on upper rear wall of
refrigerator section.

6

Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spillproof shelves and slide out shelves.
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.

I

CAUTION
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.

2
5

Shelves

3

I

4

CAUTION

[

Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.

t
.J
J

Freezer control is located on left front ceiling of freezer
section.

•

Remove shelves by lifting up shelf front, releasing
hooks from metal track, then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front of shelf.

Freezer

[[I
.fill4111
Setting

II1 Control

A

B

Controls

When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor
freezer sections will cool. Initially, set both controls to 4.
Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to
stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5 ° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is
not 0 ° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.

C
A Shelf
B Metal rack

C Hook

Slide out shelves pull forward for easy access to items in
back.

Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38 ° to 40°F (3 ° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.

Crisper Drawers
Crisper drawers keep produce fresh longer. Wrap produce
tightly. Do not wash produce before placing in crispers.
Excess moisture could cause produce to spoil
prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper
towels retain moisture.

6"1

Crispercontrolislocatedbelowfrontshelftrim. Control
adjustshumidityincrisperdrawers.Slidecontrolto high
for produce with leaves such as lettuce, spinach or
cabbage. Slide control to Iowfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1.

Open left crisper.

• For doors hinged on left, open right crisper.

Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
2.

Temperature controlled meat drawer can be moved from
the left to the right side of the refrigerator compartment to
accomodate different storage needs. To move drawer
perform the following steps:

I

CAUTION

!

below front shelf trim. Control adjusts amount of air
circulating around drawer. Slide control to COLDfor
normal refrigerator temperature and to COLDERfor colder
temperature. Ice crystals may form on drawer or food on
COLDER setting. Cold air entering the meat drawer can
decrease refrigerator temperature. Refrigerator control
may need to be adjusted to a lower number to
compensate for colder air.

Remove glass crisper top by gently pushing up
from underneath. Tilt one end up and pull out.

1.

2.

3.

A
4.
5.
6.

Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
Remove plastic cap from back wall of refrigerator
section by placing a knife covered with masking tape
underneath cap and pulling forward.
Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food
section. Confirm cap is snugly in place. Cold air
may cause food to freeze if cap is not replaced.
Rotate boot 180 ° to opposite side.
Replace shelf by inserting hooks into metal track and
lowering the front. Use slots 4 though 6 only.
Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits
snugly over air inlet in back wall.

A Glass crisper top
3.

4.

Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on left, remove right crisper.
Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section.

5.

Remove other crisper by sliding to opposite wall.
Lift from front while supporting underneath and pull
out.

6.

Replace crispers and shelf by performing steps 25 in reverse order.

Adjustable

C

2

Position Drawer (some models)

To clean or reposition drawer:
•

•

Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out.
Rever to spill proof shelves for instructions on
removing and replacing shelf.
Replace drawer by sliding in.

Temperature Controlled
(some models)

Meat Drawer

The temperature controlled meat drawer features a drawer
inside a sleeve. Freezer air circulates between drawer
and sleeve. This systems keeps food fresh longer and up
to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature.
Temperature controlled meat drawer control is located

1 Temperature controlled drawerinstalled on left side of
refrigerator.
2 Temperature controfled drawerinstalled on right side of
refrigerator.
A Air inlet
D Metal rack
B Boot
E Controls
C Plastic cap

Bottle Rack (some models)

Door Buckets

Bottle rack provides convenient storage for a large bottle,
eggs, etc.

Door buckets adjust to meet individual storage needs.
•
Remove door buckets by pushing tabs on both
sides of shelves toward center and pulling bucket
out.

•

Hang rack by hooking over side of shelf.

•

Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.

A
A Bottle holder

Covered

Utility Bin (some models)

The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray
is removed, bucket will accept standard egg carton, ice,
etc.

Dairy Compartment

A Tabs

Tall Package

Retainer

(some models)

Dairy compartment provide convenient storage for butter,
cheese, etc.
•

Remove dairy compartment by lifting door, pushing
tabs of shelf down on both sides, and pulling out.

•

Replace dairy compartments by sliding in until
tabs lock into place, then lower door.

J

A Tallpackage retainer

Door Shelves
•

Remove door shelves by lifting ends and pulling
out.

•

Replace door shelves by placing shelf on glides
and sliding down.

A
A

Door

(some models)

Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
on front edge of any refrigerator door bucket or door shelf. |

B

Tab
A Glide

Freezer Features
Adjustable

Divider(some

Frost-Free

models)

System

The refrigerator and freezer sections are completely frostfree. Defrosting is automatic under normal conditions.
Refrigerator and freezer sections never have to be
defrosted.

Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.

Automatic

Ice Maker (some models)

• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm is
down.

_

....

A

Bottle holder
keeps
items in
place and adjusts to meet
_=_/iBottle
Holder
(some
models)
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shelf.

\\

A Offposition
B Icemakerarm

C

Onposition

• After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24-48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
• If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.

Ice Service

Rack (some models)

Install ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.
A
" •

A Washer
B Screw

10

,, ,,,

B

C

Ice service rack

Slideout

Shelf (some models)

CAUTION

Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
•

•
•

I

Make sure shelf is secure before placing items on shelf
to avoid property damage.

Remove slideout shelf by sliding forward until ball
point beneath center rail catches in molding
groove.
Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
Slide in until ball point falls into molding groove.

Wire Basket
Wire basket slides out for easy access to items in back.
•
Remove wire basket by lifting and pulling out.
•
Replace wire basket by sliding in.

A
B
A Centerrail

Vertical

Shelf Divider

B

(some

Baflpoint
A Wire basket

models)

Ice Bin (some models)

Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.

Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.

2

A Ice bin

Fixed Wire Shelf (some models)
•
•

Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.

11

!11

Care and Cleaning

WARNING
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore power.

Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
CAUTION
or other protective material to avoid property damage.
5.

Read and follow all manufacturer's cleaning directions
,A
CAUTION
to avoid personal injury or property damage.

iI

Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.

Glass Shelves

CAUTION
General

Cleaning

1.

Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in 1 quart warm water and a
soft, clean cloth.

2.

Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.

3.

Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.

DO NOT USE the following items:
• abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.

Clean crevices by completing the following:
1.

3.

Adhesives
Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.

1.

Remove all food and disconnect power to refrigerator.

2.

Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets.
Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.

Door Gaskets
1.

Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.

2.

Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.

Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.

Odor Removal

Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.

Condenser

Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.

2.

_J_These items can scratch, crack, and discolor surfaces.
Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.

2.

3.

Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.

Coils

4.

Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:

Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezersections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
Close doors and let stand 24-48 hours.

5.

• reduced cooling performance
• increased energy usage
• premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.

6.

3.

I

4.

I

Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.

• concentrated detergents or solvents
• metal scouring pads

1.

I

7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.

Light Bulb Replacement

Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
Raise stabilizing legs (some models) by turning left.

A WARNING I

Disconnect power to refrigerator before replacing light
bulb to avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After replacing light bulb,
restore power.
12

CAUTION

I

Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
•
Allow light bulbs to cool
•
Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater than
60 watts.
• Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.

A

rl'l

B
A ¼" hex nut screws

Vacation

B Light bulb cover

Tips

Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section.)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2.
3.

Unplug refrigerator.
Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and Cleaning"
section.

4.
5.

Prop doors open, so air can circulate inside.
If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Off
position. (See "Automatic Ice Maker" section.)

Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
• Operate in normal household temperatures of 55 ° to
110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
ifworn.
• Keep condenser coils clean.

13

Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
,

2.
,

4.

Zs.

Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
Freezer fan air rushes and whirs.
Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
Defrost heater sizzles, hisses or pops.
Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
Condenser

'6,

_7.

fan air rushes and whirs.

Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
,

Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.

14

Before Calling

For Service

Problem
Refrigerator does not
operate.

Refrigerator still will
not operate.
Food temperature
appears too warm.

Solution
•
Make sure freezer control is on.
•
Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet
with proper voltage.
•
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does
not work, replace the fuse or reset the circuit.
•
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating,
refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
•
Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer
section to preserve food. Call for service.
•
See above sections.
•

•
•
•
•
•

Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
Adjust refrigerator and or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section.
Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent
behind crispers and remove any debrisis that blocks vents or restricts airflow.
Slide control to colder setting.
Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of
"Controls" section.
Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if drawer has
been moved from left to right side of cabinet. See "Temperature Controlled Meat
Drawer" section.

Temperature
controlled meat drawer
temperature is too
warm.

•
•

Food temperature is
too cold.

•

Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning
section.

•
•

Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat drawer. See
"Temperature Controlled Meat Drawer" section.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the
door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door
is opened the more warm air the refrigerator must cool.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Freezer light stays on. If light stays on, call service
Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation
Instructions.

•

•
Refrigerator runs too
frequently.

•
•

•

•
•
•
•
•
Water droplets form on
inside of refrigerator.

•
•

It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to
avoid moisture accumulation.

Water droplets form on
outside of refrigerator.

•
•

Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.

]5

rtl

Problem
Temperature
meat drawer
drawer does
freely (some

Solution
controlled
or crisper
not close
models).

Refrigerator has an
odor.
Refrigerator makes
unfamiliar sounds or
seems too loud.
Ice cubes have an
odor.

!

•
•
•
•
•
•

Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.

•

It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.

•
•

See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid
discolored or off-flavored ice.

•

Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment.
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous
and absorb odors easily.
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may
need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes
may stick together or shrink.
Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of
20-100 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.

•

6"1

•
Ice cubes stick together
or "shrink".
Ice maker is not
producing ice.

•
•
•
•
•
•
•
•

Ice maker is not
producing enough ice.

•

•
•

•
•
Ice forms in inlet tube to
ice maker.

•

Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check
the filter for clogs or improper installation of the filter.
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been
used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after
emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Piercing type or 3116"
saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.

16

Requerimientos

electricos

_k

Reconozca

este simbolo

_k

ADVERTENCIA

como precaucion

de seguridad.

No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El
refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n
electrico.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para
conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con el C6digo Electrico Nacional.
Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 ciclos.

I_k

PELIGRO

Forma apropiada

de desechar

su refrigerador

IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo
unos cuantos dias", continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.

ANTES
•
•

DE TIRAR

SU REFRIGERADOR

O CONGELADOR

VIEJO:

Quitelelas puertas.
Dejele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse
facilmente.

Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un a_o a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno,
por defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia

completa

de cinco a_os en el sistema

de refrigeracibn

sellado

Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en tas instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seltado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares.
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden
variar en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.

Lea y conserve

estas instrucciones

Registre el n_mero de modelo y de serie en el espacio que se proporciona mas adelante 31; estos n_meros se
encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.
NQmero de modelo: 596.
NQmero de serie:
Fecha de compra:
17

r-'

Lista de verificacion
instalacion

Contenido

I'll

OI

Requerimientos electricos ............................................
Forma apropiada de desechar su refrigerador .............
Garantia ........................................................................
Lea y conserve estas instrucciones ..............................
Lista de verificaci6n de ta instalaci6n ...........................
Instrucciones para la instalaci6n ...................................
Requerimientos de espacio ......................................
Para nivelar el refrigerador ........................................
Para invertir tas puertas .............................................
Conexi6n para la tinea de suministro de agua
de ta maquina de hielos (en algunos modelos) ........
Controles .......................................................................
Controles det refrigerador y del congelador ..............
Ajuste de los controles ..............................................
Caracteristicas del refrigerador .....................................
Repisas del refrigerador ............................................
Cajones para mantener los alimentos crujientes
(Crisper) ....................................................................
Caj6n ajustable para embutidos
(en algunos modelos) ................................................
Caj6n de temperatura controlada para came
(en algunos modelos) ................................................
Compartimiento para boteltas
(en algunos modelos) ................................................
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos) ................................................
Compartimientos para productos tacteos
(en algunos modelos) ................................................
Compartimientos de ta puerta ...................................
Dep6sito para paquetes altos ....................................
Repisas de la puerta .................................................
Separador ajustable (en algunos modelos) ..............
Portabotellas ..............................................................
Caracteristicas del congetador .....................................
Sistema sin escarcha (Frost-Free) .............................
Maquina de hieto automatica (en algunos modelos)
Rejilta para servicio de hielo .....................................
Repisa destizable(en algunos modelos) ...................
Separador vertical de repisa
(en algunos modelos) ................................................
Repisa de alambre ....................................................
Canasta de alambre ..................................................
Dep6sito de hieto ......................................................
Cuidado y timpieza .......................................................
Limpieza general .......................................................
Adhesivos ..................................................................
Empaques de la puerta .............................................
Serpentines del condensador ...................................
Repisas de vidrio .......................................................
Eliminaci6n de olores ................................................
Reemplazo de focos ..................................................
Sugerencias para cuando sale de vacaciones .............
Sugerencias para conservar energia ............................
Sonidos normales de funcionamiento ..........................

17
17
17
17
18
18
18
19
19
21
22
22
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
30

de la

Compruebe que se haya realizado Io siguiente para
asegurar el funcionamiento
apropiado del refrigerador.
Puertas
•
Las asas estan conectadas
firmemente
alas
puertas.
El lado del refrigerador
que tiene el asa esta
aproximadamente
%" (3 mm) mas alto que el lado
donde estan las bisagras. (Vea las instrucciones
de
instalaci6n en la pagina 6.)
•
Las puertas se sellan completamente
al gabinete del
refrigerador.
Nivelaci6n
•

•

El refrigerador
esta inclinado 1/4" (6 mm) de adelante
hacia atras y nivelado de lado a lado.
M_quina para hacer hielo
•
La l inea de suministro de agua al refrigerador
esta
conectada y abierta.
•
No hay goteras en la conexi6n entre la linea de
suministro de la casa y el refrigerador.
(24 horas mas
tarde el consumidor
debe revisar la conexi6n para ver
si existen goteras.)
•
El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la
posici6n para producir hielo. (La producci6n inicial de
hielo puede tardar hasta 24 horas.)
Electricidad
•

Se usa un tomacorriente
de pared con conexi6n a
tierra para enchufes de tres puntas, para conectar
el refrigerador.

Instrucciones

para la instalacion

La instalaci6n apropiada del refrigerador
funcionamiento
mas eficiente.

Requerimientos

asegurara

el

de espacio

PRECAUCION
Para evitar el mal funcionamiento de la unidad,
asegQrese que ta unidad este almacenada en posici6n
vertical cuando menos por 24 horas antes de conectarla
a un tomacorriente electrico. El no hacerlo podria
causarle dafios al compresor.

ADVERTENCIA
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refri-gerador. El no hacerto
puede causar como resultado la muerte, una explosi6n,
un incendio o quemaduras.

Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador,
deje un espacio de ½"(1.3 cm) en la parte superior del
refrigerador.
Antes de llamar para soticitar servicio .......................... 31
• Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo,
Nota:
asegQrese de dejar espacio adicional en la parte
La traducci6n algunas veces puede causar variaciones en et
posterior para la conexi6n de la linea de agua. El
significado. En todos los casos cuando el significado varie, el
refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si
mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este
no instala una maquina para hacer hielo.
documento.
• Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje
un espacio de 2½" (6.4 cm) en cada lado (dependiendo
del modelo) para permitir que las puertas se abran 90 °.
18

NOTA:Noinstaleelrefrigeradorjunto
aunhorno,
radiadoruotrafuentedecalor,nienunareadondela
temperatura
bajaraa menosde55°F(13°C).
Para nivelar

Desarmador
Desarmador
Desarmador
Desarmador

el refrigerador

Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse completamente. Si es asi, continQe con la secci6n "Para
invertir las puertas" antes de nivelar el refrigerador.

1.

Si su refrigerador requiere que se conecte la maquina de
hielo, continQe con la secci6n "Conexi6n para la linea de
suministro de agua para la maquina de hielo" en la pagina
6 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufeelcord6n el6ctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicaci6n final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador.
• Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.
• Gire los tornillos de ajuste de rodillo a la derecha
para levantar el gabinete, o a la izquierda para
bajarlo. El frente del refrigerador debe estar ¼" (6
mm), 6 ½ burbuja del nivelador, mas alto que la
parte posterior del refrigerador.
• AsegQrese de que el gabinete del refrigerador est6
nivelado de lado a lado ajustando los tornillos de
adjuste de rodillo izquierdo y derecho.
• Gire la rosca estabilizadora (en algunos modelos) a
la derecha hasta que quede firme contra el piso.

hexagonal de tuercas de 3/"
-8
hexagonal de tuercas de ¼"
Phillips
piano

Quite el asa del refrigerador.
• Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque
el borde del adorno del asa con una espatula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de
la puerta quitando un tornillo de montaje que queda
en cada extremo del asa.
• Quite un tap6n del lado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la
puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los
orificios de montaje desocupados.
A

C

A Adomodelasa
B Asa

C
D

Tornillos
Tapones

IMPORTANTE: Cuando se necesita usar una espatula o
un desarmador piano para quitar los tapones, la hoja
debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar
daSar el acabado del refrigerador.
Para los tapones en
que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador
de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar
daSar los tapones.

A

2.

A Tornillo de ajuste de rodillo delantero
B Pata estabilizadora (sOlo en algunos modelos)

Para invertir las puertas

PRECAUCION
Proteja el vinilo blando u otros acabados de piso con
cartones, tapetes u otros materiales protectores para
evitar da_os materiales.
Algunas instalaciones podrian requerir la inversi6n de la
puerta para que pueda abrirse completamente. Para
invertir la direcci6n del giro de la puerta realice los pasos
siguientes:
Herramientas necesarias
Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva)
Desarmador hexagonal de tuercas de _/16"

Quite el asa de la puerta del congelador.
• Abra la puerta del congelador 90 °. Encuentre dos
mellas en la parte posterior del asa del congelador.
Inserte el desarmador piano o la hoja de la
espatula cubierta con cinta adhesiva. Saque la
parte trasera de la tapa del asa y quitela del asa.
• Retire el asa de la puerta quitandole dos tornillos
de montaje.
• Quite dos tapones del lado opuesto de la puerta del
congelador y col6quelos en los orificios vacios.
C
D

A Asa del congelador
B Tapadelasa
]9

C
D

Tornillos
TapOn

O!

3.

Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta
de la bisagra superior se desprende. Quite la bisagra
superior y la cuba de la bisagra con un desarmador
hexagonal de tuercas. Quite y conserve todas las
cu_as.

4.

Quite la puerta del refrigerador levantandola para
sacarla del pasador de la bisagra central.
Inspeccione la puerta para veriflcar que todas las
cu_as tengan el pasador de la bisagra.
Quite el pasador de la bisagra central con un
desarmador de tuercas hexagonal. Como el pasador
debe quedar bien ajustado, necesita presionarlo
firmemente. Quitelo y conserve todas las cu_as.
Quite la puerta del congelador levantandola para
sacarla de la bisagra inferior. Verifique que todas las
cu_as tengan el pasador de la bisagra.
Quite el soporte de la bisagra central y las cu_as de
la bisagra con un desarmador Phillips.
Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior. Ambas se desprenden.
Quite la bisagra inferior y las cu_as de la bisagra con
un desarmador hexagonal de tuercas.

5.

6.

7.
8.
9.

B______+_

A Puerta

12. Monte las bisagras inferior, central y superior con las
cuSas en el lado opuesto del gabinete.
• Vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado
opuesto del gabinete. Veriflque que las cuSas de la
bisagra est6n en su lugar antes de atornillarlas.
Despues de colocar el pasador de la bisagra en el
orificio exterior, vuelva a colocar las cuSas
redondas. Algunas bisagras inferiores podrian
tener tapones en los orificios. En este caso, quite
el tap6n del orificio exterior, coloque el pasador en
el orificio, y coloque el tap6n en el orificio vacio.
• Vuelva a colocar el soporte de la bisagra central y
la cuSa de la bisagra, y atornillelo.
• Cuelgue la puerta del congelador.
• Vuelva a colocar el pasador de la bisagra central
con un desarmador hexagonal de tuercas.
AsegQrese que el ajuste quede firme. Vuelva a
colocar las cuSas redondas.

*-c

• Vuelva a colocar la bisagra superior y las cuSas,
pero deje espacio suficiente para deslizar el lado
de la bisagra de la puerta del refrigerador en su
lugar. Apriete la bisagra superior para que
sostenga firmemente la puerta.
• Use una moneda pequeSa encima para separar la
puerta 11/16" (18mm) del gabinete.
• El lado del asa de la puerta debe estar
aproximadamente a 1/8" (3 mm) mas alto que el
lado de la bisagra. La puerta se nivelar& cuando
se cargue con alimentos.

@_-- D

Tornillos de 5/1_"
Bisagra superior
Cutlas de la bisagra
Curia redonda
Tuerca hexagonal de 5/18"
Pasador de la bisagra central
Bisagra central

Tope de la puerta

11. Invierta las puertas desempeSando los pasos
siguientes:
• Quite los tapones y los tornillos en el lado opuesto
del gabinete del refrigerador. Ins6rtelos en los
orificios que quedaron al quitar la bisagra.

_-H

A
B
C
D
E
F
G

B

H Soporte de la
bisagra central
I
Tomillos Phillips
J Pasador de la
bisagra inferior
K Bisagra inferior
L Cutlas de la bisagra

_6

10. Invierta los topes de la puerta.
• Encuentre el tope de la puerta en el borde inferior
de la puerta del refrigerador. Desatornille dos
tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta.
Quite los dos tornillos Phillips en el borde opuesto
de la puerta. Monte el tope en el lado opuesto.
Vuelva a colocar los tornillos restantes en los
orificios de montaje vacios.
• Repita las instrucciones anteriores para invertir el
tope de la puerta en la puerta del congelador.

1/8" _-

,,
-(18

20

mm)

13. Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de la
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
el paso anterior.
• Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a

colocareltornillo.
14.Monteelasadelcongelador
enelladoopuestodela
puertaconlostornillosdemontajequesequitaronen
elpasoanterior.
• Coloqueenanguloelbordedelantero
delasahacia
abajoendirecci6n
allabioposteriordelasadel
congelador.
Verifique
quelaleng(Jeta
inferiorenla
tapadelcongelador
sedeslicepordebajodellabio
posterior
delasadelcongelador.
Coloqueelborde
posteriordelatapadelasaensulugar.
15.Revisequelaunidadest6apropiadamente
nivelada
siguiendo
lasinstrucciones
enlasecci6ntitulada
NivelaciOn delrefrigerador, comenzando en el paso 3.
16. Vuelva a colocar la parrilla inferior y la cubierta de la
bisagra inferior.
Importante: Busque la flecha impresa en la parte interior
de la parrilla para asegurarse de colocarla correctamente.
• Coloque primero la porci6n superior en su
lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta
que la porci6n inferior se acomode en su lugar.

quese con un plomero para que conecte la tuberia
de cobre a la plomeria de la casa en conformidad
con los c6digos y reglamentos locales,
• iNO utilice v_lvulas de tipo de penetraci6n o de
silla de 3/
-16 ,, (9 mm)! Ambas reducen el flujo del
agua, con el tiempo se obstruyen y ademas
pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo
correcto de valvula de cierre requiere que se haga
un orificio de _/"
(6 mm) en la tuberia del
-4
suministro de agua antes de conectar la valvula.
• No coloque tuberias del suministro de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 32°F (0°C).
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/4"(6 mm) de
D.E. La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar
desde la conexi6n del suministro de agua hasta la
lumbrera de entrada de la valvula de agua. Se necesitan
8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de
servicio. El lazo de servicio permitira que el refrigerador
se pueda separar de la pared sin desconectar la tuberia.
Procedimiento
1.

Quite la tapa de plastico de la lumbrera de entrada
de la valvula de agua.

17. Aplique una capa delgada dejalea de petr61eo al lado
de la bisagra de los empaques de las puertas del
refrigerador y del congelador.

Conexibn
para la linea de suministro
de agua de la m_quina de hielos (en
algunos modelos)

ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes
de conectar el suministro de agua para evitar descargas
electricas que pueden causar tesiones personales
graves o la muerte. Despues de volver a colocar las
puertas, conecte la corriente electrica.

A Tapa de plbstico
B Lumbrera de entrada de la vblvula de agua
,

PRECAUCION
Acate los puntos siguientes para evitar dafios
materiales:
• Compruebe que ta presi6n del agua en ta valvula
de agua este entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
• Apriete ta conexi6n y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No Io
apriete de mas.
• Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es
necesario antes de votver a colocar el refrigerador en
su lugar. Despues de 24 horas revise nueva-mente si
hay goteras.
Importante
• Antes de conectar

el suministro

de agua, comuni2!

Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia
de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se encuentran en el paquete de literatura.) Introduzca
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
valvula de agua. Compruebe que la tuberia de cobre
est6 bien segura tirando de ella ligeramente.

Ajuste de los controles
Cuando el control del congelador esta colocado en la
posici6n DESACT/VADA (OFF), ni la secci6n del
refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque ambos controles en 4. Espere 24 horas
para que las secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste
los controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee.
El 1 es el menos frio y el 7 el mas frio.

÷B

E

Ajuste con precisi6n los controles utilizando un term6metro comQn que abarque temperaturas entre -5 ° y 50 ° F
(-21 ° y 10° C).
Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura del congelador no se encuentra entre 0 ° y
2 ° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a
la vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.

D
A Abrazadera "P"
B Tuberia de cobre
C Manga de bronce
3.

4.

ITI

D Tuerca de bronce
E Lumbrera de entrada
de la vblvula de
agua
Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexi6n.
Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es
importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para
volver colocarlo en el hueco.

Coloque el term6metro en un vaso de agua en medic de
la secci6n del refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si la
temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38 °
y 40 ° F (3° y 4° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a
la vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas.

Caracteristicas

del refrigerador

Controles

Repisas del refrigerador

Este refrigerador funciona con mayor eficacia en temperaturas dom6sticas normales, entre 55 ° y 110 ° F
(13 ° y 43° C).

Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.

Controles

del refrigerador

y del congelador

El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte
superior de la pared posterior de la secci6n del
refrigerador.

6 7_,_1
5_

PRECAUCION
Aseg_rese que la repisa est6 bien instalada antes de
volver a colocar articulos sobre ella para evitar
dafios materiales.

2
3

PRECAUCION

\

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o dafios materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.

J

• Quite las repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de la guia metalica, despu6s
jalandolas hacia afuera.

El control del congelador esta Iocalizado en la parte delantera izquierda del techo de la secci6n del congelador.

• Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en
la guia metalica y bajando la parte delantera.
Freezer
11

.III

4

III

!!

Control

22

PRECAUCION

B

A

\

Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o da_os materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.
,

C
A Reipsa
B Guia metblica

C

Quite la cubierta de vidrio del caj6n para verduras
empujando suavemente hacia arriba desde abajo.
Incline un extremo hacia arriba luegojalelo.

Gancho
A

Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia
adelante para tener acceso facil a los articulos de la
parte posterior.

A Cubierta de vidrio del cajones para mantenerlos
alimentos crujientes
3. Quite el caj6n para verduras izquierdo levantando la

Cajones

para mantener

parte delantera mientras Io sostiene por debajo y
luegojalandolo. Para las puertas con las bisagras en
el lado izquierdo, quite el caj6n para verduras

los alimentos

crujientes (Crisper)
Los cajones Crisper conservan frescas las verduras por
mas tiempo. Envuelva las verduras firmemente. No lave
las verduras antes de colocarlas en los cajones. El
exceso de humedad podria causar que se echen a perder
prematuramente. No forre los cajones para verduras con
toallas de papel porque retienen la humedad.
El control Crisper esta ubicado debajo del adorno de la
repisa delantera. Deslice el control hacia high (alta) para
productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas
o repollo. Deslice el control hacia low (baja)para productos que tienen cascara, como la coliflor, los elotes o los
jitomates.
Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el caj6n izquierdo.
• Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el caj6n Crisper derecho.de la
bandeja. En el ajuste COLDER (mas frio) es
posible que se formen cristales de hielo en el caj6n
o en los alimentos.
El caj6n del lado derecho de la unidad (b) puede utilizarse
para almacenar diferentes tipos de frutas y verduras
gracias al dise_o del control de humedad. El caj6n para
frutas y verduras tiene un control ajustable de nivel de
humedad.

4.

Extraiga
derecho. el poste de soporte del orificio en el centro
de la parte inferior de la secci6n de alimentos
frescos.

5.

Quite el otro caj6n para verduras deslizandolo hacia
la pared opuesta. Levante por delante el caj6n
mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo.
Vuelva a colocar los cajones para verduras y la
repisa repitiendo los pasos del 2 al 5 en orden
inverso.

6.

Cajbn ajustable

para embutidos

(en algunos modelos)
• Quite el caj6n y la manga levantando yjalandolo.
Consulte "Repisas Spillsaver TM''que contienen
derrames para ver las instrucciones para quitar
y reemplazar la repisa.
• Coloque de nuevo el caj6n deslizandolo hacia adentro.

Cajbn de temperatura controlada
carne (en algunos modelos)

para

El caj6n de temperatura controlada para carne es un
caj6n dentro de un compartimiento aislante. El aire del
congelador circula entre el caj6n y el compartimiento
aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos
por mas tiempo y hasta 5 ° F (3 ° C) mas frios que la
temperatura del refrigerador.
El control del caj6n de temperatura controlada se
encuentra Iocalizado debajo del adorno de la repisa
23

¶
I_'#

I1_1

delantera.Elcontrolajustalacantidaddeairequecircula
alrededor
delcaj6n.DesliceelcontrolhaciaCOLD (frio)

I'll

OI

para la temperatura normal del refrigerador y hacia
COLDER (mbs frio) para la temperatura mas fria. Es
posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en
los alimentos en la posici6n COLDER (mbs frio). El aire
frio que entra al caj6n para carne puede disminuir la
temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario
ajustar el control del refrigerador para dar cabida al aire
mas frio.
El caj6n de temperatura controlada para carnes puede
cambiarse lado izquierdo al lado derecho del
compartimiento del refrigerador para satisfacer las
necesidades especificas de almacenamiento. Realice los
siguientes pasos para cambiar de lugar el caj6n.
1. Saque el caj6n levantandolo yjalandolo hacia afuera.
Quite la repisa levantando desde la parte delantera y
liberando los ganchos de la guia metalica y luego jale
hacia afuera.
2. Quite el tap6n de plastico de la pared posterior de la
secci6n del refrigerador, poniendo un cuchillo cubierto
con cinta adhesiva masking por debajo del tap6n y
jalandolo hacia adelante.
3. Introduzca el tap6n de plastico en el lado contrario de
la secci6n Alimentos frescos. Verifique que el tap6n
est6 bien colocado en su lugar. El aire frio puede
hacer que se congelen los alimentos si no se vuelve
a colocar el tap6n.
Gire el manguito aislador 180 ° hacia el lado contrario.
Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en
la guia metalica y bajando la parte delantera. Use
las ranuras 4 a 6 solamente.
6. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo hacia adentro.
Cerci6rese de que el manguito aislador quepa ajustadamente sobre la entrada de aire de la pared
posterior.

B

E

2

1 Caj6n de temperatura controlada instalado en el lado
izquierdo del refrigerator.
2 Caj6n de temperatura controlada instalado el lado
derecho del refrigerador.
A Entrada de air
D Guia metblica
B Manguito aisladorgirado
E Controles
C Tapa de plbstico

Compartimiento
para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un
conveniente lugar para guardar una botella de cuello
largo, huevos, etc.
•

Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de la repisa.

A
A Compartimientoparavinos

Compartimiento
almacenamiento

cubierto para
(en algunos modelos)

El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca

24

la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como
cajas regulares de huevos, hielo, etc.

de cualquier recipiente de la puerta del refrigerador o en
cualquier repisa de la puerta del refrigerador.

Compartimientos
para productos
(en algunos modelos)

A DepOsito para paquetes altos

I_cteos

Los compartimientos para productos lacteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
•
Quite los compartimientos para productos lacteos
levantando la puerta, empujando las lengOetas de la
repisa en ambos lados yjalando hacia afuera.
•
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
lacteos deslizandolos hasta que las pestaffas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
•

Repisas

de la puerta

•

Quite las repisas de la puerta levantando los
extremos yjalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar las repisas sobre las guias
y deslice hacia abajo.

I

A

B

A

Guia

Separador
A Puerta

B LengOeta

Compartimientos

de la puerta

Los compartimientos de la puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento.
• Quite los compartimientos de la puerta empujando
las lengQetas de los extremos de la repisa hacia el
centro y jalando hacia afuera.
• Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en
su sitio.

A LengOeta

Depbsito

para paquetes

ajustable

(en algunos

modelos)

El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de almacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.

altos

El dep6sito para paquetes altos mantiene seguros los
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero
25

OI

de hielo se Ilena, el brazo de la maquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la linea
de agua al instalarla.

Portabotellas
El portabotellas mantiene los articulos en su sitio y se
ajusta para satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento. El portabotellas cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.

•

Si desea detener la producci6n automatica de hielo
levante el brazo de la maquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posici6n adecuada. El brazo de la maquina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.

Rejilla para servicio

Caracteristicas
Sistema

Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
1. Afloje los tornillos y las arandelas que estan en la
pared lateral del congelador.
2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las
arandelas y deslice hacia abajo.
3. Apriete los tornillos y las arandelas.

del congelador

sin escarcha

(Frost-Free)

A

Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n es automatica bajo condiciones normales.
Nunca se tiene que descongelar la secci6n del
refrigerador ni la del congelador.

|

M_quina

.......

B

de hielo autom_tica

(en algunos
•

de hielo

modelos)

Verifique que los recipientes para hielo est6n en su
sitio y que el brazo de la maquina de hielo est6
hacia abajo.

A Arandela
B Tomillo

C

Rejilla para servicio
de hielo

PRECAUCION
_

....

Verifique que la repisa est6 segura antes de colocar
articulos en ella para evitar dafios materiales.

A

Repisa deslizable

A Posici6n "Off" (desactivada)
C Posici6n "On"
B Brazo de la mbquina de hielo
(activada)

•

modelos)

Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articulos colocados en la
parte posterior.
• Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo del riel central
se acomode en el canal de la moldura. Sostenga la
repisa por el riel central, jale hacia arriba y retirela.
• Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.

m

•

(en algunos

Despues que la secci6n del congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despu6s de instalarla para que los hielos est6n
listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la
maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente

A

A Riel central
26

B

Punta de bola

Separador

vertical

de repisa(en

algunos

Depbsito

modelos)

de hielo

El dep6sito de hielo esta sobre la repisa para servicio de
hielo en la repisa de alambre del congelador.

Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos
a continuaci6n:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de
centro del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del riel central.

A Dep6sito de hielo

Repisa de alambre
•
•

Quite la repisa de alambre jalandola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.

O!

Canasta

de alambre

La canasta de alambre se desliza hacia afuera para tener
acceso facil a los articulos que estan en la parte
posterior.
• Quite la canasta de alambre levantandola yjalandola
hacia afuera.
• Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola
hacia adentro.

A

A Canasta de alambre
27

Cuidado

y limpieza

ADVERTENCIA

I

Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes de
limpiarlo para evitar descargas electricas que pueden
causar lesiones personales graves o la muerte.
Despues de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente.

3.

Vuelva a colocar la rejilla de la base insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.

4.

Eleve la pata estabilizadora (en algunos modelos)
girandola en sentido contrario al de las manecillas
del reloj.

PRECAUCION
I

Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de
los productos de limpieza
para evitar lesiones
PRECAUCION
personales o dafios materiales.

Limpieza
1.

3.

NO UTILICE los siguientes productos:
• limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cloro, blanqueadores, etc.
• detergentes o solventes concentrados
• estropajos metalicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
las superficies.

4.

5.

Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.

|

1

general

2.

Z
O

2.

Limpie las hendeduras haciendo Io siguiente:

Elimine el residuo de goma de las superficies del
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el

1.

Diluya un detergente suave y apliquelo en las hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico.
D6jelo reposar durante cinco minutos.

2.

Rocie agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo.

3.

Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metalicos y bajandola por
la parte delantera.

adhesivo
aflojarlo.con agua tibia. Sequela
Enjuague hasta
la superficie

de la puerta

Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de
acuerdo con las instrucciones de la secci6n

Eliminacibn

Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
los empaques flexibles.

Serpentines

del condensador

Limpie el serpentin del condensador por atras de la
parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento
6ptimo del refrigerador. La acumulaci6n de polvo y
pelusa puede causar Io siguiente:
• menor rendimiento de enfriamiento
• aumento del consumo de energia
• falla prematura de las piezas
1.

Quite la rejilla de la base sosteniendo los extremos y
jalandola hacia afuera del refrigerador.

2.

Limpie la superficie delantera del serpentin con la
boquilla de la manguera de una aspiradora.

I

Saque la repisa levantandola de la parte delantera,
liberando los ganchos de los rieles metalicos, luego
jalando la repisa hacia adelante. Col6quela sobre una
toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura
ambiental antes de limpiarla.

"Limpieza general". Limpie los derrames
inmediatamente.
2.

PRECAUCION

Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones perso-nales o dafios materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.

superficie con un trapo limpio y suave.

1.

de vidrio

l

No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora

Empaques

Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que esta en
la parte posterior del refrigerador.

Repisas

Adhesivos
de platos automatica.
1.

Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos
con cartones, alfombras o algQn otro material
protector para evitar dafios materiales.

28

de olores

1.

Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
electrica al refrigerador.

2.

Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la secci6n "Limpieza
general". Preste atenci6n especial alas esquinas,
hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
cajones, repisas y empaques.

3.

Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuelva
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
seque todos los recipientes. Guarde todos los
alimentos en recipientes sellados hermeticamente
para evitar malos olores adicionales. Despues de 24
horas revise si se ha eliminado el olor.

Sugerencias para cuando sale de
vacaciones
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eliminado el olor,
siga los pasos siguientes.

Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas
vacaciones breves.

4.

Coloque los cajones para verduras en la repisa
superior de la secci6n del refrigerador. Llene las
secciones del refrigerador y del congelador,
incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de
peri6dico.

1.
2.

5.

Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares
del peri6dico.

6.

Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.

7.

Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos.

8.

Ejecute los pasos 2 y 3.

Si ann no se ha eliminado el olor, comuniquese
Centro de Servicio de Sears.

Reemplazo

Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo
automatica" en la pagina 31 .)
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
largas.
1. Vacie las secciones del refrigerador y del congelador.
2. Desenchufeel refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza
general" en la secci6n "Cuidado y limpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.

con un

de focos

5.

ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica al refrigerador
antes de cambiar los focos para evitar descargas
electricas que podrian causar lesiones graves o la
muerte. Despu6s de cambiar los focos, vuelva a
conectar la corriente.

Sugerencias para conservar energia
Este refrigerador ha sido disefiado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia disponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando

• IbPRECAUCION

a cabo Io siguiente,
•
Mant6ngalo funcionando a temperaturas normales
entre 55 ° y 110 ° F (13 ° y 43 ° C) alejado de las
fuentes de calory de la luz directa del sol.
•
Fije los controles del refrigerador, congelador y
caj6n de temperatura controlada para carne a una
temperatura que no sea mas fria de la necesaria,
•
Mantenga Ilena la secci6n del congelador.
•
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si estan gastados.
•
Mantenga limpios los serpentines del congelador.

Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones
personales o dafios materiales.
• Permita que se enfrie el foco.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
•

Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
hexagonales de ¼ de pulgada. Reemplace Io con un
foco para aparatos electrodomesticos de 60 ratios o
menor.

•

Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los
tornillos hexagonales de ¼ de pulgada.

Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
cierre el suministro del agua al refrigerador y ponga el
brazo de la maquina en posici6n desactivada (off).
(Yea la secci6n "Maquina de hielo automatica" en la
pagina 31 .)

A

B
A Tomillos hexagonales de ¼ de pulgada
B Cubierta del foco

29

|
f_
vw

i_1

Sonidos

normales

de funcionamiento

Es posible que este refrigerador nuevo est6 reemplazando a uno de diferente disefio, menos eficiente o mas
pequefio. Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto
le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que
el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su
disefio.

J
J
J
J
J

1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar
o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador.
y zumba.

El aire se acelera

3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El fiujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4. Calentador
cruje.

de descarchado.

Hace chirridos, silba o

5. Reloj automatico de descarchado.
Suena como un
reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de
descarchado.

I11

6. Ventilador
zumba.
,

,

,

O!

del condensador.

El aire se acelera y

Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos.
Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen al recipiente.
Conexi6n de la v_lvula de agua de la maquina
para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba
cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con
agua. Esto ocurre independientemente de que el
refrigerador est6 o no est6 conectado al suministro
de agua. Si no esta conectado, anule el ruido
colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en
la posici6n desac-tivada (off). La conexi6n de la
valvula de agua esta ubicada atras del ventilador del
condensador en la parte posterior del refrigerador.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de flbra de vidrio que se usaba
anteriormente.

30

Antes de Ilamar para solicitar
Problema

Solucibn

El refrigerador no funciona.

•
•
•
•

servicio

Compruebe que el control del congelador este activado.
Compruebe que el refrigerador este enchufado. Si no Io est&, enchufe firme-mente el cord6n en una
tomacorriente del voltaje apropiado.
Revise el fusible o cortacircuitos.
Enchufe otro artefacto en el mismo tomacorriente de pared y si
no funciona, reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
Si el control del congelador est& activado, si funcionan las luces pero los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado.
Espere 40 minutos para ver
si vuelve a arrancar.

AQn no funciona el
refrigerador.

•

Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hielo seco en la sec-ci6n
del congelador para conservar los alimentos. Llame para solicitar servicio.

La temperatura de los
alimentos parece estar demas
tibia.

•

Yea las secciones anteriores.

•

Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios recientemente guardados alcan-cen
la temperatura del refrigerador odel congelador. AI aSadir alimentos se calienta el refrigerador
y puede tomarle algunas horas volver a la temperatura normal.
Revise los empaques para ver si sellan correctamente.
Los empaques deben sellar ajustadamente
al gabinete.
Limpie los serpentines del condensador.
Vea las instrucciones para el "Serpentines del condensa-dor"
en la secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del refrigerador odel congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles"
en la secci6n "Controles".

•
•
•
•
•

La temperatura del caj6n de
temperatura controlada para
came esta muy tibia.
La temperatura de los
alimentos es demasiado fria.

•
•
•
•

El refrigerador se acciona
con demasiada frecuencia.

•
•

•

•
•

Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz permanece encendida, Ilame
para solicitar servicio.
Las ventilas de aire est&n obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique las ventilas usando
su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan las ventilas y
restrinjan el flujo de aire.
Deslice el control a una posici6n mas fria.
Ajuste el control del congelador a una temperatura m&s fria. Vea las instrucciones en "Ajuste de los
controles" en la secci6n "Controles".
Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en la
secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del refrigerador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n
"Controles".
Ajuste el control del congelador a una posici6n mas tibia. Vea las instrucciones en "Ajuste de los
controles" en la secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plastico este colocada en el lado opuesto del caj6n de temperatura contro-lada
para carnes. Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controlada para carnes".
Podria ser normal para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos prolongados de tiempo. Cuando se abre
la puerta el aire tibio entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta mayor es el aire tibio que el
refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para que el refrigerador alcance otra
vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines del condensador.
Vea las instrucciones de "Serpentines del condensador" en
la secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n
"Controles".

•

Revise que los empaques
nete.

sellen correctamente.

•

La luz del congelador
solicitar servicio.

•

Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. Consulte la secci6n "Nivelaci6n
las instrucciones de instalaci6n.

Se forman gotas de agua
dentro del refrigerador.

•
•

Se forman gotas de agua
fuera del refrigerador.

•

permanece encendida.

Los empaques

deben sellar ajustadamente

Si la luz permanece encendida,

al gabi

quite el foco y Ilame para
del refrigerador"

en

Los cajones de temperatura
controlada para came o para
verduras no cierran con
facilidad(en algunos modelos).

•
•
•
•
•
•

Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el refrigerador
para evitar la acumulaci6n de humedad.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente.
Los empaques deben sellar ajustada-mente al gabinete.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n.
Compruebe que el caj6n este en la posici6n correcta.
Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.

El refrigerador tiene mal olor.

•

Consulte las instrucciones

El refrigerador hace sonidos
poco comunes o que parecen
demasiado altos.

•

Podria ser normal.

para la "Eliminaci6n

de olores"en la secci6n de "Cuidado y limpieza".

Consulte la secci6n de "sonidos normales del funcionamiento".

3!

O!

Antes de Ilamar para solicitar

servicio

Problema

Solution

Los cubos de hielo tienen mal
o]or.

• Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y limpieza".
* La m&quina para hacer hielo se instal6 recientemente.
Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos
descoloridos o con mal sabor.

Los cubos de hielo se pegan
o se "encogen".
La mfiquina de hielo no estfi
haciendo hielo.

Hay alimentos que no est&n bien sellados en el compartimiento del refrigerador odel congelador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los alimentos no est&n
apropiadamente envueltos.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas m&s frecuentemente.
Los cubos de hielo son
porosos y absorben f&cilmente los olores.
El suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro. En algunos casos se necesita instalar
un filtro para eliminar los problemas con el sabor y con el olor.
* Vacie el recipiente o las bandejas para hielo con m&s frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos
pueden pegarse o encogerse.
* La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta. La m&quina de hielo requiere una presi6n de agua
de 20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de la m&quina de hielo est& hacia abajo. Vea la secci6n "M&quina de hielo
autom&tica".
Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la
v&lvula de cierre del suministro principal de agua este completamente abierta.
Compruebe que los alambres del arnes de la m&quina de hielo est&n completamente dentro de los
orificios apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pl&stico. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Revise las conexiones electricas al serpentin de la v&lvula del agua y el bloc conector en el gabinete
del refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del refrigerador, revise el filtro para ver si hay
obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.

La mfiquina de hielo no
produce suficiente hielo.

• La m&quina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hielo. Espere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la m&quina de hielo se surta despues
de ser vaciada.
Compruebe que el suministro de agua Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la Ilave de la v&l-vula de
agua este completamente abierta.
Se us6 una valvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16"para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de
agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto de v&lvula de silla
que requiere que se haga un orificio de !/4" en la tuberia de suministro de agua antes de con-ectar la v&lvula.

Se forma hielo en el tubo de
entrada de la mfiquina de
hielo.

Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Compruebe que la secci6n del congelador esta funcio-nando a la temperatura apropiada. El congelador
debe estar Io suficientemente frio para producir hielo. Vea la secci6n de "Ajuste de los controles".
• Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la v&lvula gotee.

32

Normes electriques
lbCe
_

symbole signale une mesure de securite.

DANGER:

Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise _ la terre
de la fiche. Le r_frigerateur doit _tre relie _ la terre en tout temps. Ne pas enlever
I'etiquette de mise en garde du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne pas utiliser de rallonge.

It!1

\-_ ii

Instructions de mise a la terre -- Ce r6frig6rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr6venir les risques
d'61ectrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2 broches, contacter un 61ectricien
qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices correctement reliee a la terre, conformement au Code
national de 1'61ectricit6.
Le r6frig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne s6par6e de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.

_k,

DANGER

Mise au rebut du refrigerateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrig6rateur et y meurent d'asphyxie
ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont encore
dangereux, m_me s'ils ne sont I_ que "pour quelques jours". Lors de la mise au rebut d'un
refrigerateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents,

AVANT
• Enleverles
DE JETER
portes.
VOTRE VIEUX

RieFRIGieRATEUR

OU CONGieLATEUR

__........._ j
i_-_- -,,
/

"[-!_"
'"'
ii!_:_',, 1

: I _.7

• Laisser les etag_res en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes _ se
glisser _ I'interieur.

\ J-.......

Garantie
Garantie totale d'un an du rdfrigdrateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce r6frigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les
instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears r6parera gratuitement ce r6frigerateur s'il pr6sente
des d6fauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration
scell_
Pendant cinq ans a partir de ta date d'achat et si ce refrigerateur est utitise et entretenu tel qu'indique dans tes
instructions attachees a t'appareil ou fournies avec tui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle
de ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des
defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie s'applique

uniquement

aux refrigerateurs

utilises & des fins menageres.

Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME
Cette garantie est valable uniquement

(469-4663).

pendant que cet appareil est utilise aux €:tats-Unis.

Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province &
l'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 #:.-U.

Lire et conserver

ces instructions

Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de modele et de serie qui se trouvent sur la plaque
signaletique situee sur la paroi gauche superieure du compartiment r¢frigerateur.
Numero de modele : 596.
Numero de seriel:
Date d'achat :
33

Table des matieres
haut que le c6te charnieres de la porte (voir les
indications de la page 6).
•
Les portes ferment parfaitement I'armoire du
refrigerateur.
Mise _ niveau

Normes electriques ....................................................... 33
Mise au rebut du r6frigerateur ....................................... 33
Garantie ........................................................................ 33
Lire et conserverce instructions .................................... 33
Liste de verification de ta mise en service ..................... 34
Consignes de mise en service ...................................... 34
Espace necessaire .................................................... 34
Mise a niveau du refrig6rateur ................................... 35
Inversion des portes .................................................. 35
Raccordement de l'appareit a gtace
t'alimentation en eau (certains modeles) .................. 37
Commandes .................................................................. 38
Thermostats du refrigerateur et du congetateur ........ 38
Reglage des thermostats ........................................... 38
Composants du refrigerateur ........................................ 38
Tablettes du refrigerateur ........................................... 38
Tiroir regtable (certains modeles) .............................. 39
Bacs a legumes (Crisper) .......................................... 39
Bac a viande a temperature contr61ee
(certains modeles) ..................................................... 39
Porte-bouteilles (certains modeles) ........................... 40
Bac utilitaire avec couvercte (certains modeles) ....... 40
Casier laitier (certains modeles) ................................ 40
Bacs de porte ............................................................. 40
Dispositif de retenue pour articles en hauteur ........... 41
Balconnets de porte ................................................... 41
Separateur reglable (certains modeles) .................... 41
Stabilisateur de bouteittes ......................................... 41
Composants du congetateur ......................................... 42
Systeme auto-degivrant ............................................. 42
Appareit >ace (certains modeles) .......................... 42
Grille utilitaire a gtagons ............................................ 42
Tablette coulissante (certains modeles) .................... 42
Separateur de tablette vertical (certains modeles) .... 42
Ctayette metaltique (certains modeles) ..................... 43
Panier metallique ...................................................... 43
Bac & glace ................................................................ 43
Entretien et nettoyage ................................................... 43
Indications generales ................................................ 43
Adhesifs ..................................................................... 43
Joints de portes ......................................................... 43
Serpentin du condenseur .......................................... 43
Tablettes en verre ...................................................... 44

•

Appareil & gla£:ons
•
L:alimentation en eau du refrigerateur est raccordee
& celui-ci et ouverte.
•

II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre
I'alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifler
qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.)
•
Le bras-levier de I'appareil & glace est en position de
fabrication de glagons. (La fabrication du premier lot
de glace peut prendrejusqu'a 24 heures.)
Alimentation electrique
•
Une prise murale a trois trous correctement reliee a la
terre est utilisee pour le branchement du refrigerateur.

Consignes

Espace

Liste de verification

Pour eviter toute defaillance de I'appareil, s'assurer
que celui-ci repose en position verticale pendant au
moins 24 heures avant de le brancher dans une prise
de courant. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le compresseur.

DANGER
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que I'essence a distance sore du refrigerateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entrafner
une explosion, un incendie, des brQlures, voire la
mort.
Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du
refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arriere pour
le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas
equipe d'un appareil a glace, il peut
toucher lemur arriere.
Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, laisser un minimum de 2 ½ po (6.4 cm) de
chaque c6te (en fonction du modele) pour permettre
I'ouverture de la porte a 90 °.

de la mise en

service
Assurer
suit :
Portes
•
•

le bon fonctionnement

du refrig6rateur

ndcessaire

ATTENTION

le sens des termes. Dans tous tes cas oQ il y aura une
difference de sens, la version anglaise de ce document
prevaut.

de raise en service

Une mise en service correctement effectuee assure le
fonctionnement efficace du refrigerateur.

€:limination des odeurs .............................................. 44
Remplacement des ampoules etectriques ................ 44
Conseits pour tes vacances .......................................... 44
Conseils pour des economies d'energie ...................... 45
Bruits normaux .............................................................. 45
Avant d'appeler service de depannage ........................ 46
Remarque:
La traduction peut parfois donner & des variations dans

_

Le refrigerateur est 1/4po (6 mm) plus haut & I'avant
qu'& I'arriere et de niveau d'un c6te & I'autre.

REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit oO la temperature risque de tomber audessous de 55 ° F (13 ° C).

comme

Les poignees sont solidement fixees en place.
Le c6te poignee de la porte est % po (3 mm) plus
34

Mise _ niveau du rdfrigdrateur

,

Dans certains cas, la porte doit 6tre invers6e pour
permettre son ouverture complete. Si c'est le cas,
passer a la partie "Inversion des portes" avant de mettre
le r6frig6rateur de niveau.
Si le r6frig6rateur doit etre raccord6 a I'alimentation en
eau, passer a la partie "Raccordement de I'appareil
glace", page 6, avant de mettre le r6frig6rateur de niveau.
1.
2.
3.

Brancherler6frig6rateur.
Le mettre a son emplacement final.
Mettre le r6frig6rateur de niveau a I'aide d'un niveau
place sur le dessus du r6frig6rateur.
• Enlever la grille de ventilation. Enlever le couvrecharniere inf6rieur si le r6frig6rateur est dote d'un
pied stabilisateur.
• Serrer les vis de r6glage a galet vers la droite pour
soulever I'unit6, eta gauche pour I'abaisser. La
partie avant du r6frig6rateur doit 6tre plus 61ev6e
que I'arriere de ¼ po ou ½ bulle sur le niveau.
• S'assurer que le r6frig6rateur est de niveau sur le
plan lateral en r6glant les visa rouleaux gauche et
droite.

Retirer la poignee du r6frig6rateur.
• Retirer la vis de la poignee qui se trouve dans la
moulure sup6rieure de celle-ci. Soulever le rebord
de la moulure de la poignee au moyen d'un couteau
de vitrier recouvert de ruban-cache. Retirer la
poignee de la porte en enlevant la vis de montage
qui reste de chaque c6t6 de la poign6e.
• Retirer un bouchon du c6t6 de la charniere
sup6rieure de la porte et deux bouchons du c6t6 de
la charniere avant de la porte. Remettre les trois
bouchons en place dans les trous de montage
vides.

A

C

\

• Tourner le pied de stabilisation (certains modeles)
vers la droite jusqu'a ce qu'il soit bien appuy6
contre le plancher.
A Garniture de la poign6e
B Poign6e

C Vis
D Obturateurs

IMPORTANT : Lorsque le retrait des bouchons necessite
I'utilisation d'un tournevis & lame plate ou d'un couteau de
vitrier, la lame de I'outil doit _tre recouverte de rubancache pour eviter d'endommager
la finition du
r_frigerateur. Lorsque les bouchons necessitent
I'utilisation d'un toumevis ou d'un tourne-6crous, utiliser
I'outil approprie pour 6viter d'endommager les bouchons.
,

A R_glage a galet avant

Inversion

B Pied de stabilisation
(certains modeles)

des portes

ATTENTION
Pour eviter tous deg&ts materiels, proteger te ptancher
en vinyte ou toute autre surface avec du carton, des tapis
ou autre materiau de protection.
Certaines installations necessitent I'inversion de la porte
pour assurer le mouvement complet de celle-ci. Proc6der
comme suit pour inverser la porte :
Outils necessaires
Couteau de vitrier (lame
Tournevis hexagonal de
Tournevis hexagonal de
Tournevis hexagonal de
Tournevis cruciforme
Tournevis a lame

Retirer la poignee de porte du cong61ateur.
• Ouvrir la porte du cong61ateur a 90 degr6s. Rep6rer
deux encoches a I'arriere de la poignee de porte du
cong61ateur. Ins6rer la lame du tournevis plat ou du
couteau de vitrier recouverte de ruban-cache.
Soulever le rebord arri_re du capuchon de la
poignee et le retirer de celle-ci.
Retirer la poignee de la porte en enlevant deux vis
de montage.

=11

f;

Retirer deux bouchons du c6t¢ oppose a la porte du _
cong¢lateur et les remettre en place dans les trous
de montage vides.

D

recouverte de ruban-cache)
_/_6po
3/8 po
¼ po
A Poign_e du cong_lateur
B Capuchon de la poign_e
35

C Vis
D Obturateur

3.

Retirerle couvre-charniere superieur. Le couvrecharniere superieur se desenclenche. Retirer la
charniere superieure et la cale a I'aide d'un tourneecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes les
cales.

4.

Retirer la porte du refrigerateur en la soulevant hors
de I'axe de charniere centrale. Inspecter la porte pour
verifier si toutes les cales accompagnent I'axe de
charniere.

5.

Retirer I'axe de charniere centrale au moyen d'un
tourne-ecrous hexagonal. Comme I'axe est bien
ajuste, il peut 6tre necessaire d'appliquer une
pression ferme. Retirer et conserver toutes les cales.
Retirer la porte du congelateur en la soulevant hors
de la charniere inferieure. Verifier si toutes les cales
accompagnent I'axe de charniere.

6.

7.

Retirer le support de charniere centrale et la cale
I'aide d'un tournevis cruciforme.

8.

Retirer la grille et le couvre-charniere inferieur. Les
deux se desenclenchent.
Retirer la charniere inferieure et les cales a I'aide d'un

9.

• Repeter la procedure enoncee ci-dessus pour
inverser la butee de porte sur la porte du
congelateur.

--- jyA
A Porte

11. Pour inverser les portes, proceder comme suit :
• Retirer les bouchons et les vis sur le c6te oppose
du refrigerateur. Les inserer dans les trous situes
gauche du retrait de la charniere.
12. Poser les charnieres inferieure, centrale et superieure
avec des cales du c6te oppose du refrigerateur.
• Remettre la charniere inferieure en place sur le c6te
oppose du refrigerateur. Verifier si les cales de
charniere sont en place avant de les visser. Apres
avoir place I'axe de charniere dans le trou exterieur,
remettre les cales rondes en place. Certaines
charnieres inferieures ont parfois des bouchons
dans les trous. Le cas echeant, retirer le bouchon
du trou exterieur, inserer I'axe dans le trou et
remettre le bouchon en place dans le trou vide.
• Remettre le support de charniere centrale et la cale
de charniere en place, et visser.
• Poser la porte du congelateur.
• Remettre I'axe de charniere centrale en place
I'aide d'un tourne-ecrous. S'assurer que le tout est
bien serre. Remettre les cales rondes en place.
• Remettre la charniere superieure et les cales en
place, mais laisser un espace de degagement
suffisant pour glisser le c6te charniere de la porte
du refrigerateur en place. Serrer la charniere
superieure pour bien retenir la porte en place.
• Utiliser une piece de dix cents dans la partie
superieure pour espacer la porte de 11/18
po du
refrigerateur.
• Le c6te poignee de la porte doit 6tre environ 1/8po
plus 61ev6 que le c6t6 charniere. La porte est de
niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.

tourne-ecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes
les cales.

*--C

I

@*_D

@),4_D

"11
B
A
C
D
E

Chami_re
Vis de 5/16sup6rieure
po
Cale(s) de chami_re
Cale ronde
Ecrou a t_te hexagonal de

F Axe de la chami_re centrale
5/18PO
G Chami_re centrale

H
I
J

B Butt4e de porte

central
Cale(s) de charni_re
Visa t_te cruciforme
Axe de charni_re
inf6rieure

_6

L Cale(s) de chami_re
K Chami_re inf6rieure
M Vis de 3/8po

1/8" _

(3-

10. Inverser les butees de porte.

m)

Reperer la butee de porte sur le rebord inferieur de
la porte du refrigerateur. Devisser les deux vis
cruciformes pour enlever la butee de porte. Retirer
les deux vis cruciformes sur le rebord oppose de la
porte. Poser la butee de porte sur le c6te oppose.
Remettre les vis qui restent dans les trous de
montage vides.

ii

36

13. Poser la poignee de porte du refrig6rateur du c6t6
oppos6 a la porte a I'aide des vis de montage retirees
r6tape prec6dente.

• Enclencher la moulure de la poignee et remettre la
vis en place.

Important
• Avant d'effectuer le raccordement a I'alimentation en

14. Poser la poignee de porte du cong61ateur du c6t6
oppos6 & la porte a I'aide des vis de montage retir6es
1'6tape pr6c6dente.
• Placer le rebord avant du capuchon de la poignee
en angle vers le bas en direction de la levre arriere
de la poignee de porte du congelateur. Verifier si
I'attache inferieure sur le capuchon du congelateur
glisse sous la levre arriere de la poignee de porte
du congelateur. Enclencher le rebord arriere du
capuchon de la poignee en place.
15. S'assurer que I'appareil est de niveau en suivant les
consignes enoncees dans la section intitulee Mise
niveau du r6frig6rateur, en commengant a I'etape 3.
16. Remettre la grille et le couvre-charniere inferieur en
place.
Important • Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de
la grille pour assurer le placement adequat de I'appareil.
• Enclencher d'abord la partie superieure.
Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a
ce qu'elle s'enclenche en place.

eau, contacter un plombier pour faire le raccordement
de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de la
maison conformement
Iocaux.

aux codes et reglements

• NE PAS utiliser de robinet a etrier de s/16po (5 mm)
ni de robinet auto-taraudeur. I'un comme I'autre
reduisent le debit d'eau, se bouchent au fll des annees
et peuvent par ailleurs provoquer des fuites Iorsqu'on
essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arret
exige le percement d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la
conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le
robinet.
• Ne pas installer le tuyau d'alimentation en eau dans un
endroit ot_ la temperature 3eut 6tre inferieure a 32 ° (0°).
Materiel necessaire
Une tubulure flexible en cuwre de 1/4po (6 mm) D.E. est
necessaire. La Iongueur de la conduite doit etre suffisante
pour couvrir la distance entre rarrivee d'eau de
I'electrovanne et le point de raccordement & I'alimentation
en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere
du refrigerateur, une boucle permettant le deplacement de
celui-ci sans avoir a desolidariser la conduite.
Marche & suivre
1.

Enlever le capuchon en plastique de I'orifice d'arrivee
d'eau de I'electrovanne.

17. Appliquer une mince couche de vaseline sur le c6te
charniere des joints sur la porte du refrigerateur et
celle du congelateur.

Raccordement
de I'appareil _ glace
I'alimentation en eau (certains modules)

DANGER

1

Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment
l'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectu&

A Capuchonenplastique
B Orifice d'arriv6e d'eau de I'electrovanne
,

PRECAUCION
Observer les consignes suivantes pour eviter tous
dommages materiels:
• S'assurer que ta pression de t'eau a l'etectrovanne est
bien entre 20 et 100 livres par pouce carre
(690 kPa).
• Serrer tes raccords et les ecrous a l'aide de pinces et
de ctes. Ne pas trop serrer.
• Verifier qu'it n'y a pas de fuites et tes reparer s'il
y a lieu avant de mettre te refrigerateur a son
emplacement final. Reverifier s'il y a des fuites
24 heures plus tard.

37

Mettre I'ecrou et le manchon en laiton sur la tubulure
en cuivre. (Ceux-ci se trouvent dans le paquet
d'imprimes.) Inserer la tubulure en cuivre dans
I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. Raccorder
I'ecrou en laiton qui se trouve sur la tubulure en
cuivre a I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne.
Veiller ace que la tubulure soit bien en place en
tirant dessus.

R_glage

_A

Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF(arr_t),
nile compartiment congelateur nile compartiment
refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments refrigerateur ou congelateur atteignent la
temperature desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage,
d'un chiffre a la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid
est 1 et le plus froid 7.

÷B

A
B
C
D
,

,

Bride de fixation en P
Tubulure en cuivre
Manchon en laiton
Ecrou en laiton

Regler les thermostats precisement & I'aide d'un
thermometre menager dont la temperature s'echelonne
entre -5 ° et 50 ° F (-21 ° et 10 ° C).

E Orifice d'arriv6e
d'eau de
I'electrovanne

Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles
dans le compartiment congelateur. Attendre 5 & 8 heures.
Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 0 ° et2 ° F (-17 ° et -16 ° C),
ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre & la
fois en reverifiant la temperature 5 & 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du

Ouvrir I'alimentation en eau du r6frig6rateur et v6rifler
qu'il n'y a pas de fuites. R6parer toute fuite au niveau
du raccordement. Veiller & ne pas trop serrer 1'6crou.
Faire une boucle de service en veillant soigneusement& 6viter de plier la tubulure. Fixer la tubulure sur
le r6frig6rateur a I'aide de la bride de fixation
en P. II est tres important de bien fixer le tuyau en
cuivre au refrigerateur pour eviter le risque de fuites
Iorsque le refrigerateur est pousse dans rouverture. II
est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au
refrigerateur pour eviter le risque de fuites Iorsque le
refrigerateur est pousse dans I'ouverture.

compartiment refrigerateur. Attendre 5 & 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 38 o et 40 o F (3 o et 4 ° C),
ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois
en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.

Composants

Ce refrigerateur est con(_upour fonctionner & temperature
ambiante normale & I'interieur d'une maison, de 55 o &
110 o F (13 o & 43 o C).

du r_frig_rateur

du refrigerateur

Tablettes
du rdfrigdrateur
Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de
rangement. Certains modeles sont equipes de tablettes
coulissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui
debordent pour en faciliter le nettoyage.

Commandes

Thermostats
cong_lateur

des thermostats

et du

PRECAUCION

Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de la
)aroi arriere du compartiment refrigerateur.

S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer
des articles afin d'eviter des deg&ts.

PRECAUCION
6

2
1
3

5

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
elles sont egratignees, ebrechees ou soumises
des changements brusques de temperature.

4

[

J

,.

j

\

ltl

• Pour enlever les tablettes, en soulever I'avant et
decrocher les crochets de la cremaillere metallique,
puis tirer.

/

Le thermostat du congelateur se trouve & I'avant et
gauche du plafond du compartiment congelateur.

• Pour remettre les tablettes en place, inserer les
crochets sur la cremaillere metallique et abaisser
I'avant.

Freezer
[_[

,III

_

II!

_-_

Control

38

ATTENTION

B

A

I

Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence.
Celtes-ci peuvent se briser brusquement si elles sont
6gratignees, ebr6ch6es ou soumises a des changements
brusques de temperature.
,

C
A Tablette
B Cr6maillere m6tallique

Enlever le dessus en verre des bacs en le poussant
doucement par le dessous. Incliner une extr6mite
vers le haut et tirer.

C Crochet
A

Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent
I'arriere.

A Dessus du bac a 16gumes en verre
3.

4.
5.

Tiroir r_glable

(certains

modules)

•

Enlever le tiroir et le manchon en le tirant et le

•

soulevant. Consulter la rubrique <<
Tablettes du
r6frigerateur >>pour connaftre les consignes de retrait
et de remise en place de la clayette.
Remettre le tiroir en place en le faisant glisser.

Bacs _ I_gumes

6.

Enlever le bac de gauche en soulevant I'avant tout en
soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte
ot_ les charnieres sont a gauche, enlever le bac de
droite.
Enlever la barre de soutien du creux au centre du bas
du compartiment r6frigerateur.
Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi
opposee. Soulever I'avant tout en soutenant le
dessous et tirer.
Remettre les bacs et la tablette en place en inversant
les etapes 2 a 5 ci-dessus.

Bac _ viande _ temperature
(certains modules)

(Crisper)

contr61_e

Le bac a viande a temperature contr61ee se compose
d'un tiroir entour6 d'un manchon. De I'air en provenance
du congelateur circule entre le tiroir et le manchon,
gardant ainsi les aliments frais plus Iongtemps et a une
temperature jusqu'a 5 ° F (3 ° C) plus froide que dans le
reste du compartiment r6frigerateur.

Les bacs a legumes permettent de conserver la frafcheur
des legumes plus Iongtemps. Envelopper ces derniers
hermetiquement. Ne pas les laver avant de les placer
dans les bacs, car I'exc¢s d'eau pourrait les faire pourrir.
Ne pas tapisser les bacs
d'essuie-tout, car ceux-ci retiennent I'humidite.

Le thermostat du bac a viande se trouve sous la moulure
avant de la tablette. Celui-ci contr61e la quantite d'air froid
qui circule autour du bac. Coulisser le thermostat sur
"COLD" (froid) pour que la temperature soit equivalente
la temperature normale du compartiment r6frigerateur et
sur "COLDER" (plus froid) pour une temperature plus
froide. Des cristaux de glace peuvent se former dans le
bac sur le r6glage "COLDER". I'air froid qui circule autour
du bac peut egalement changer la temperature du compartiment r6frigerateur, dont le thermostat peut devoir etre
modifie.

La commande du bac a legumes se trouve sous la
moulure avant de la tablette. Elle permet de r6gler le
degr6 d'humidite dans les bacs. La placer sur high (eleve)
pour les legumes feuillus comme la laitue, les epinards
ou les choux, et sur low (faible) pour les legumes qui ont
une peau, comme le chou-fleur, le mais ou les tomates.
Pour enlever les bacs et la tablette,proceder comme suit:
1. Ouvrirle bacgauche.
• Dans le cas d'une porte ot_les charni_res sont
gauche, ouvrir le bac de droite.

Le bac a viande avec thermostat peut etre d6place de
gauche a droite dans le r6frigerateur pour satisfaire aux
39

besoins de rangement. Proc6der comme suit pour
d6placer le bac :
1, Pour enlever le bac, le soulever et tirer vers soi,
Retirer la tablette en soulevant I'avant, ce qui la
d6gage de la cr6maill_re, puis tirer,
2,

Enlever le capuchon en plastique de la paroi arri_re
du compartiment r6frig6rateur en plagant un couteau
recouvert de ruban-masque sous le capuchon et en
faisant levier vers I'avant,

3,

Inserer le capuchon en plastique dans le c6t6 oppos6
du compartiment r6frig6rateur, S'assurer qu'il est bien
en place, I'air froid peut faire geler les aliments si le
capuchon n'est pas mis en place,

4,
5,

Faire pivoter la gaine de 180 ° vers le c6t6 oppos&
Pour remettre la tablette en place, ins6rer les
crochets dans la cr6maill_re et abaisser I'avant,
Utiliser les encoches 4 a 6 uniquement,
Pour remettre le bac, le glisser en place, S'assurer
que la gaine est bien ajust6e sur I'arriv6e d'air de la
paroi arriere,

6,

Porte-bouteilles

(certains

modules)

Le porte-bouteille offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc,
• Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le
c6t6 de la tablette.

A
A Porte-bouteille
Bac utilitaire

avec couvercle

(certains
modules)
Le bac utilitaire est dot6 d'un couvercle et comporte un
oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retir6, le bac peut
recevoir des articles tels que carton d'oeufs, glace, etc.

B

C

E
D

Casier

2

•

I_

laitier

(certains

modules)

Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, le fromage, etc.
• Pour enlever le casier laitier, soulever la porte,
pousser les pattes de chaque c6t6 de la tablette vers
le bas et tirer.
Pour remettre le casier laitier en place, le faire
coulisser jusqu'a ce que les pattes se bloquent en
place, puis abaisser la porte.

1 Bac a viande a temp6rature contrOI6e plac6 du cote
gauche de r6frig6rateur.
2 Bac a viande a temp6rature contrOI6e plac6 du cote
droit du r6frig6rateur.
A
B Arriv6e
Gaine d'air
C Capuchon en plastique

D
E Cr6maill6re
Commandes
A Porte

B Patte

Bacs de porte
Les bacs sont r6glables pour mieux r6pondre aux besoins
individuels de rangement.
• Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes de
chaque c6t6 de la tablette vers le centre et tirer vers
4O

soi.
• Pourremettrelesbacsdeporte,lesglisserenplace
jusqu'acequelespattessebloquent.

Sdparateur

rdglable

(certains

modules)

Le s6parateur r6glable garde les articles en place et peut
_tre d6plac6 en fonction des besoins. Le s6parateur
r6glable peut s'utiliser dans tousles bacs et les
balconnets de porte.

1

A Pattes

Dispositif de retenue pour articles
en hauteur

J

A S6parateurr6glable

Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che
les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de
retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de
_orte de r6frig6rateur.

Stabilisateur

de bouteilles

Le stabilisateur garde les articles en place et il est
r6glable pour mieux r6pondre aux besoins de rangement
individuels. II peut s'utiliser dans tousles bacs et les
balconnets de porte.

A Dispositif de retenue pour articles en hauteur

Balconnets
•
•

de porte

Pour enlever les balconnets, soulever les extr6mit6s
et tirer.
Pour remettre les balconnets en place, les embofter
sur le guide et les abaisser.

"1'!

A

A Gu_e

I!1

41

Composants
Syst_me

du congelateur
A

auto-ddgivrant

Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans les compartiments r6frig6rateur et cong61ateur.
Le d6givrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments r6frig6rateur
et cong61ateur n'aurontjamais besoin d'etre d6givr6s.

Appareil
•

_ glace (certains

'

...........................
,,,,,,

• 'B

modules)

V6rifier que le bac a glace est bien en place et que
le bras-levier de I'appareil a glace est abaiss&

A Rondelle
B Vis

C

Grille utilitaire
glagons

PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la
grille est fermement en place avant de mettre des
articles dessus.

Tablette coulissante

(certains

modules)

Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
faciliter racc¢s aux articles places a rarriere.
• Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers
I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde se trouvant sous
la cr6maillere centrale s'enclenche dans la rainure de
A Position d'arr#t
C Position de marche
B Bras-levier de I'appareil a glace

moulage. Saisir la tablette par la cr6maillere centrale,
la soulever, puis la retirer.
• Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe ronde
se place dans la rainure de moulage.

•

Une fois que le compartiment cong61ateur atteint une
temp6rature normale, I'appareil a glace se remplit
d'eau et commence a fonctionner. Le laisser
fonctionner 24 a 48 heures apres son installation
avant de prendre de la glace. Dans des conditions
id6ales, I'appareil a glace produit sept a neuf lots de
glace parjour.
•
Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les
verse dans le bac a glace. Au fur eta mesure que le
bac a glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se
leve. Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de
I'appareil arr6te la production de cubes de glace.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de
glace pour 6viter la consommation d'impuret6s qui ont
pu rester dans la conduite apres sa pose.
•
Pour arreter la production automatique de glace,
soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre
quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier
de I'appareil a glace reste alors dans cette position
jusqu'a ce qu'on rabaisse.

Grille utilitaire

A Cr6maill_recentrale

Sdparateur

de tablette vertical

Pointronde

(certains

modeles)
Proc6der comme suit pour poser le s6parateur de tablette
vertical:

_ gla£:ons

Pour installer la grille utilitaire, proc6der comme suit en

_/_

B

1. D6visser la vis et la rondelle qui se trouvent sur la
utilisant
tournevis
cruciforme:
paroiunlat6rale
du cong61ateur.
2. Mettre la grille utilitaire sur les rondelles et I'abaisser
en place.
3. Serrer les vis et les rondelles.

42

1.

Faire glisser les pointes du s6parateur de tablette
sous la grille d6sir6e, 16g¢rement a I'ext6rieur de I'axe
de la cr6maillere centrale.

2.

Appuyer sur le dessus du s6parateur et faire glisser
le crochet sous la cr6maillere centrale.

Clayette

mdtallique

(certains

Indications

modules)

1.

• Pour enlever la clayette metallique, tirer vers soi.
Donner un coup sec si necessaire.
• Pour remettre la clayette metallique en place, la faire
coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'elle se bloque
place.

2.
3.

4.

gdndrales

Nettoyer les surfaces et I'ext6rieur du refrig6rateur
avec un linge doux et propre mouille d'eau tiede
additionnee de quatre cuilleres a soupe de
bicarbonate de soude par pinte (litre) d'eau.
Rincer a I'eau tiede. S6cher & I'aide d'un linge doux
et propre.
NE PAS utiliser les articles et produits suivants :
• Produits nettoyants abrasifs ou puissants tels
qu'ammoniaque, eau de javel, etc.
• D6tergents concentres ou solvants
• Tampons a recurer metalliques. (Ces articles et
produits peuvent Crafter, feler ou decolorer les
surfaces du refrig6rateur.)
Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lavevaisselle.

Adhdsifs
1.

Panier mdtallique
Les paniers metalliques peuvent _tre tires comme des
tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers
I'arriere du compartiment.
• Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.
• Pour remettre les paniers, les glisser en place.

2.

Enlever tout residu de colle des surfaces de I'appareil
en mettant un peu de dentifrice sur I'adhesif et en
frottant avec les doigts jusqu'a ce que I'adhesif se
detache.
Rincer a I'eau tiede. S6cher avec un linge doux et
propre.

Joints des portes
1.

Bac _ glace
Le bac a glace se trouve sous la grille utilitaire, sur la
clayette metallique du cong61ateur.

2.

Nettoyer les joints des portes tous les trois mois en
suivant les indications g6nerales mentionnees
prec6demment. Essuyer immediatement tout liquide
renvers&
Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints
pour qu'ils restent souples.

Serpentin

A Bac Dglace

Entretien

[

et nettoyage

MISE

du condenseur

Nettoyer le serpentin du condenseur se trouvant derriere
la grille de ventilation tousles trois mois pour assurer une
performance maximum du refrig6rateur. L:accumulation de
poussiere et de peluches peut entratner les problemes
suivants:
• Efficacit6 reduite
• Consommation d'6nergie plus grande
• Usure prematuree des pieces
1. Enlever la grille de ventilation en la tenant par les
extremit6s et en tirant vers soi.
2. Nettoyer I'avant du serpentin & I'aide de la buse du
tuyau d'un aspirateur.
3. Remettre la grille de ventilation en place. Pour cela,
ins6rer les attaches dans les trous et les cliquer en
place.
4. Lever les pieds stabilisateurs (certains modeles) en
les faisant tourner dans le sens contraire & celui des
aiguilles d'une montre.

EN GARDE

Pour 6viter tout risque d'61ectrocu-tion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrig6rateur avant de le nettoyer. Une fois le nettoyage
effectue, rebrancher I'appareil.

PRECAUCION
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures, lire
et suivre toutes les consignes des fabricant concernant
le nettoyage.

PRECAUCION
Pour 6viter tous dommages, prot6ger les planchers
en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la
moquette ou un autre mat6riau protecteur.
43

"11

5.

Remplacement

I_loigner le r6frig6rateur du mur. Passer la brosse de
I'aspirateur sur la grille, au dos du r6frig6rateur.

Tablettes

Pour eviter des blessures graves ou le d6c_s par
electrocution, d6brancher le r6frigerateur avant de
remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplacee,
rebrancher le r6frigerateur.

Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre tremp6 avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
elles sont 6gratign6es, 6br6ch6es ou expos6es
des changements brusques de temp6rature.

PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
proceder comme suit:
• Laisser I'ampoule refroidir.

Enlever la tablette en verre en soulevant I'avant pour la
d6crocher de la cr6maillere et en tirant vers soi, puis la
placer sur un linge. La laisser venir a temperature
ambiante avant de la nettoyer.
Nettoyer les interstices comme suit:
1. Diluer un detergent doux dans de I'eau et le faire
p6n6trer dans les interstices a I'aide d'une brosse
en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes.
2. Rincer a I'eau tiede en utilisant I'accessoire du robi-

• Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
• Retirer le couvre-ampoule en enlevant les vis a tete
hexagonale de ¼ po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'exc_dant pas 60 watts.
• Remettre le couvre-ampoule en place en remettant les
vis a tete hexagonale de ¼ po (6 mm) en place.

net de 1'6vier pour vaporiser I'eau dans les interstices.

A

Bien s6cher la tablette et la remettre en place en
ins6rant les crochets dans la cr6maillere, puis en
abaissant I'avant.

#limination

dlectriques

MISE EN GARDE

en verre

PRECAUCION

3.

des ampoules

des odeurs

1.
2.

Enlever toute la nourriture et d6brancher I'appareil.
Nettoyer toutes les surfaces int6rieures, y compris
le plancher, les parois et le plafond en suivant les
indications donnees sous "Indications g6n6rales"
ci-dessus. Veiller a bien nettoyer dans les coins, les
interstices et les rainures. I_galement nettoyer tous
les bacs, les tablettes et les joints.
3. Rebrancher le r6frig6rateur et y remettre la nourriture.
Nettoyer et s6cher tousles recipients. Mettre les
aliments dans des recipients hermetiquement fermes
pour empecher la diffusion d'odeurs. Au bout de 24
heures, verifier si I'odeur est bien elimin6e.
Si I'odeur n'a pas ete elimin6e, reprendre les etapes
4 a 9 ci-dessus.

4.

/111

B
A ¼ Vis D t#te hexagonale de ¼ po
B Couvre-ampoule

Conseils

pour les vacances

Pour les vacances de courte dur6e, proceder comme suit :
1. Enleverlesdenr6es perissables.
2. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace,
placer le bras-levier en position off(position d'arr_t).
(Voir la partie "Appareil a glace", page 52.)

du compartiment r6frigerateur. Remplir le compartiPlacer les bacs a legumes sur la tablette superieure
ment r6frigerateur et le compartiment congelateur,
y compris les portes, de papierjournal chiffonne en
boule.

Pour les vacances de Iongue dur6e, proceder comme suit
1. Enlever les aliments des compartiments congelateur
et r6frigerateur.
2. Debrancher I'appareil.
3. Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les
indications gen6rales fournies dans la section
"Entretien" du manuel.
4. Ouvrir et bloquer les portes de fagon ace que I'air
circule a I'interieur des compartiments.
5. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace,
couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off(arr_t). (Voir la partie
"Appareil a glace", page 52.)

Placer des briquettes de charbon de bois par ci par

_/_

<:::

6. Fermer les portes et laisser agir 24 a 48 heures.
7. Enlever
I_ au milieu
le charbon
du papierjournal.
de bois et le papierjournal.
8. Reprendre les etapes 2 et 3.
Si I'odeur n'a toujours pas ete elimin6e, contacter un
centre de service apres-vente Sears.

44

Conseils

pour des economies

raccordement de I'electrovanne se trouve derriere le
ventilateur du condenseur, a I'arriere du refrigerateur.

d'energie
Ce r6frig6rateur est con_u pour 6tre I'un des plus 6conomes en 6nergie qui existent. Pour r6duire encore la
consommation d'61ectricit6, observer les consignes
suivantes:
•
Faire fonctionner le r6frig6rateur a temp6rature
normale, de 55 ° a 110 ° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute
source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil.
•
Regler le thermostat des compartiments congelateur
et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que necessaire.
•
Garder le compartiment congelateur plein.
•
Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont uses.
•
Garder les serpentins du condenseur propres.

Remarque : La mousse est un excellent isolant sur
le plan thermique et de la consommation d'electricite.
Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi
efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee
auparavant dans les refrigerateurs.

Bruits normaux
Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une
conception differente, a plus grande consommation en
electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions
et ils consomment moins d'electricite. II en resulte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas
familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront
rapidement familiers. IIs indiquent egalement que le
refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme
prevu.
1. Le thermostat du congelateur produit un "clic" Iors
de la mise en marche et de I'arr6t du compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air
brasse produit un certain bruit.
3. Le systeme de refrigeration scelle (evaporateur/
echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant
qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de
I'eau qui bout.
4.

La r_sistance de degivrage
des claquements.

5.

La minuterie du degivrage produit un bruit de
minuterie et des declics relativement bruyants
Iorsqu'elle enclenche ou arrete le cycle de degivrage.
Le ventilateur du condenseur ronronne et I'air
brasse produit un certain bruit.
Le compresseur produit une ronronnement aigu ou
des bruits de pulsations. II s'arrete et redemarre.

6.
7.
8.
9.

gresille, siffle ou produit

Les cubes de glace de I'appareil & glace (certains
modeles) tombent dans le bac a glace.
Uelectrovanne de I'appareil & glace (certains
modeles) produit un ronronnement Iorsque I'appareil &
glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le
refrigerateur soit relie & I'alimentation en eau ou non.
Si le refrigerateur n'est pas relie & I'alimentation en
eau, arreter le bruit en levant le bras-levier de
I'appareil & glace en position "off" (arr6t). Le
45

Avant d'appeler

le service

de depannage

Probleme

Solution

Le refrigerateur ne fonctionne
pas,

,,

Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.Verifier que
le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise sous
tension de la tension qui convient.

,,

Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne
fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.

,,

Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux
ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de
degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche.

Le refrigerateur ne fonctionne
toujours pas.

,,

Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la
glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service
de depannage.

Les denrees ne semblent pas
assez froides.

,,

Voir les points ci-dessus.

,,

Laisser a I'appareil suffisamment
puissent atteindre la temperature
L'ajout de nourriture augmente la
quelques heures avant de revenir

,,

Verifier que les joints assurent la fermeture

,,

Nettoyer le serpentin du condenseur.
"Entretien".

,,

Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur.
thermostats" dans la pattie "Commandes".

,,

La lumiere du compartiment refrigerateur ou congelateur
I'ampoule et appeler le service apres-vente.

,,

Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la
main pour sentir d'oQ I'air vient et deplacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et
ainsi la circulation d'air.

Le bac a viande a temperature
contr61ee est a une temperature
insuffisamment froide.

,,

Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.

,,

Mettre le thermostat du compartiment congelateur
des thermostats" dans la pattie "Commandes".

Les denrees sont trop froides,

,,

Nettoyer le serpentin du condenseur.
"Entretien".

,,

Ajuster le thermostat du compartiment
pattie "Commandes".

,,

Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage
des thermostats" dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se
stabilise.

,,

Cela peut 6tre necessaire

,,

Les portes ont pu 6tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air
chaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus le refrigerateur a
d'air chaud a refroidir.

,,

Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes
puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrigera-teur ou congelateur. II
peut falloir plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.

,,

Nettoyer le serpentin du condenseur.
"Entretien".

,,

Ajuster le thermostat du compartiment
pattie "Commandes".

,,

Verifier que les joints assurent la fermeture

,,
,,

La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
Le cas echeant, retirer I'ampoule et appeler le service apres-vente.

,,

Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment
ouvertes.

,,

Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans le
refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidit&

,,

Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.

,,

Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment
ouvertes.

Le refrigerateur se met en
marche trop frequemment.

"II

Des gouttes d'eau se forment
I'interieur du refrigerateur.

Des gouttes d'eau se forment
I'exterieur du refrigerateur.

de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes
voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur.
temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre
a sa temperature de fonctionnement normale.
hermetique des portes.

Voir sous "Serpen-tins

Voir sous "Reglage des

reste allumee. Le cas echeant, retirer

sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage

Voir sous "Serpen-tins

du condenseur" dans la pattie

refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la

pour maintenir la temperature

46

du condenseur" dans la pattie

au niveau desir&

Voir sous "Serpen-tins
congelateur.

du condenseur"

dans la pattie

Voir sous "Reglage des thermostats"

hermetique des portes.

dans la

Avant d'appeler
Probleme
Le refrigerateur ne
fonctionne pas.

le service

de depannage

Solution
Verifier que le thermostat du compartiment

congelateur

est sur un reglage de marche.

Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement
prise sous tension de la tension qui convient.

le cordon dans une

Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne
fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux
ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateur soit en cycle de
degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche.
Le refrigerateur ne
fonctionne toujours pas.

Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la
glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service
de depannage.

Les denrees ne semblent
pas assez froides.

Voir les points ci-dessus.
Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes
puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur.
L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques
heures avant de revenir a sa temperature de fonctionnement normale.
Verifier que les joints assurent la fermeture
Nettoyer le serpentin du condenseur.
"Entretien".

hermetique des portes.

Voir sous "Serpen-tins

Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur
thermostats" dans la pattie "Commandes".
,,
La lumiere du compartiment refrigerateur
rampoule et appeler le service apres-vente.

du condenseur"

et congelateur.

ou congelateur

dans la pattie

Voir sous "Reglage des

reste allumee. Le cas echeant, retirer

Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la
main pour sentir d'oQ I'air vient et d@lacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et
ainsi la circulation d'air.
Le bac a viande
temperature contr61ee est
une temp6rature
insuffisamment froide.

Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.

Les denrees sont trop
froides,

Nettoyer le serpentin du condenseur.
"Entretien".

Mettre le thermostat du compartiment congelateur
thermostats" dans la pattie "Commandes".

Ajuster le thermostat du compartiment
pattie "Commandes".

sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des

Voir sous "Serpen-tins
refrigerateur.

du condenseur"

dans la pattie

Voir sous "Reglage des thermostats"

dans la

Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage
des thermostats"dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se
stabilise.

I'1

47

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-MY-H

OM Es_(1-800-469-4663)

Para pedir servicio de reparaci6n
Au Canada pour tout le service-

- 1-800-676-5811

1-877-LE FOYER sM(1-877-533-6937)

For the repair or replacement

parts you need:

Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week

PartsDirect s°
1-800-366-PART

(1-800-366-7278)

www.sears.com/partsdirect

Para ordenar piezas - 1-800-659-7084

For a Sears Service Center location in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222
For a Sears Maintenance
Call 7 a.m.-5

Agreement

purchase or inquiry:

p.m. CST, Monday-Saturday

1-800-827-6655

HomeCentral

Part No.

10937039

Printed in U.S.A. - 9/99



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Oct 30 04:22:46 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu