Kenmore 59669142991 User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0810432
KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0810432 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Kenmore 59669142991 59669142991 KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #59669142991. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
® Bottom-Mount Refrigerator Use & Care Guide Refrigerador con montaje inferior Manual de uso y cuidado R_frig_rateur & compartiment inf_rieur Guide d'utilisation et d'entretien Models/Modelos/Modeles I11 69142, 69147, 69162, 69167, 69272, 69277, 69279, 79142, 79147, 79162, 79167, 79272, 79277, 79279 \ 10937039 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com Au Canada, www.sears.ca ¢1 Recognize Electrical this symbol as a safety precaution. Requirements _WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal the round grounding warning prong from the plug. Refrigerator injury or death do not cut or remove must be grounded /-\ at all times. Do not remove tag from power cord. Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord. Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line. _b DANGER Proper Disposal of Your Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerousmeven if they will sit for"just a few days". If you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. BEFORE YOU THROW FREEZER: • • AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR Take offthe doors. Leave the shelves in place so children may not easily climb inside. Warranty Full OneYearWarranty on Refrigerator For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective workmanship. Full FiveYearWarranty on Sealed Refrigeration according to in material or System For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship. The above warranty coverage household purposes. Warranty Service This warranty This Warranty state. Sears, is available applies only to refrigerators by contacting which are used for storage 1-800-4-MY-HOME and Co, Dept 817WA, Read and Save These Hoffman Estates, IL 60179 Instructions Record in the space provided below the model and serial numbers of the refrigerator compartment. Serial Number: Purchase Date: (1-800-469-4663). applies only while this product is in use in the United States. gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to Roebuck Model Number: of food for private 596. found on the serial plate located on the top left wall Contents Electrical Requirements ........................................... 2 Proper Disposal of Your Refrigerator ......................... 2 Warranty .................................................................. 2 Read and Save These Instructions ........................... 2 Installation Checklist ................................................ 3 Installation Instructions ............................................ 3 Space Requirements ............................................. 3 Leveling Refrigerator ............................................. 3 Door Reversal ....................................................... 4 Connect ice maker water supply line (some models) ...................................................... 6 Controls ................................................................... 7 Refrigerator and Freezer Controls .......................... 7 Setting Controls .................................................... 7 Refrigerator Features ............................................... 7 Refrigerator Shelves ............................................. 7 Crisper Drawers .................................................... 7 Adjustable Position Drawers (some models) ......... 8 Temperature Controlled Meat Drawer (some models) ...................................................... 8 Bottle Rack (some models) ................................... 9 Covered Utility Bin (some models) ........................ 9 Dairy Compartments (some models) ..................... 9 Door Buckets ........................................................ 9 Tall Package Retainer (some models) ................... 9 Door Shelves ........................................................ 9 Adjustable Divider (some models) ....................... 10 Bottle Holder (some models) ............................... 10 Freezer Features .................................................... 10 Frost-Free System .............................................. 10 Automatic Ice Maker (some models) .................. 10 Ice Service Rack (some models) ........................ 10 Slideout Shelf (some models) ............................. 11 Vertical Shelf Divider (some models) .................. 11 Fixed Wire Shelf (some models) ......................... 11 Wire Basket ........................................................ 11 Ice Bin (some models) ........................................ 11 Care and Cleaning .................................................. 12 General Cleaning ................................................ 12 Adhesives ........................................................... 12 Door Gaskets ..................................................... 12 Condenser Coils ................................................. 12 Glass Shelves .................................................... 12 Odor Removal ..................................................... 12 Light Bulb Replacement ...................................... 12 Vacation Tips ......................................................... 13 Energy Tips ............................................................ 13 Normal Operating Sounds ...................................... 14 Before Calling For Service ..................................... 15 Espan61.................................................................. 17 Francais ................................................................. 33 Note: Translation may sometimes cause variations in meaning. In all cases where meaning varies, the most accurate meaning will be the English version of this document. Installation Checklist Verify the following has been completed to ensure proper operation of your refrigerator. Doors • Handles are solidly attached • Handle side of door is 1/8"higher than hinge side of door. (See installation instructions page 6.) • Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling • Refrigerator is tilted 1/4"(6 mm) from front to rear and level side to side. Ice Maker (some models) • Water supply to refrigerator is attached and turned on. • Water leaks are not present at connection between household water supply and refrigerator. (After 24 Ir_ hours check connection for water leaks.) • Ice maker arm is in on position for ice production. (It ,i may take up to 24 hours for first harvest of ice.) lily Electrical • Properly ground 3-prong wall receptacle is used to plug in refrigerator. Installation Instructions Proper installation will ensure this refrigerator operates most efficiently. Space Requirements Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. • To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator. • If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave some extra space at the back to allow for the water line connection. The refrigerator can be flush with the back wall if you do not have an ice maker installed. • If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2 ½" minimum on hinge side (depending on your model) to allow for the door to swing open 90 °. NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). Leveling Refrigerator Some installations may require door reversal to achieve full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section before leveling your refrigerator. If your refrigerator requires ice maker water supply connection, proceed to "Connect ice maker water supply" sectionbeforelevelingyourrefrigerator. 1. Pluginpowercord. 2. Moverefrigerator intofinallocation. 3. Levelrefrigerator usinga levelplacedontopofthe refrigerator. • Removetoegrille.Grillesnapsoff. • Turnrolleradjustment screwstotherighttoraise cabinet,ortothelefttolowercabinet.Frontof refrigerator mustbe¼"(6mm),or ½bubbleonyour level,higherthanthebackofyourrefrigerator. • Makesurerefrigerator cabinetislevelfromsideto sidebyadjustingleftandrightrolleradjustment screw. • Turnstabilizing leg(somemodels)totherightuntil firmlyagainstfloor. / f- A Handle trim B Handle C D Screw Plugs IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat blade screwdriver or putty knife, blade of tool must be covered with masking tape to avoid damage to refrigerator finish. For plugs using a screwdriver- or nut driver- style head, use appropriate tool to avoid damage to plugs. 2. Remove freezer door handle. rl'l • Open freezer door 90 °. Locate two notches on back of freezer handle. Insert flat screwdriver A Rolleradjustmentscrew Door B driver blade or putty knife blade wrapped in masking tape. Pry up back edge of handle cap and remove from handle. Stabilizingleg (some models • Remove handle from door by removing two mounting screws. Reversal • Remove 2 plugs from opposite side of freezer door and replace in empty mounting holes. Some installations may require door reversal to achieve full door swing. To reverse door swing direction perform the following steps: Tools Required Putty knife (blade covered by masking tape) 5/ ,, hex nut driver -16 3/8" hex nut driver 1/4"hex nut driver Phillips screwdriver Blade screwdriver , Remove refrigerator handle. • Remove handle screw from top handle trim. Pry up edge of handle trim using a putty knife with the blade covered with masking tape. Remove handle from door by removing 1 remaining mounting screw at each end of handle. Remove 1 plug from top hinge side of door and 2 from front hinge side of door. Replace 3 plugs in empty mounting holes.opposite side of door using mounting screws removed in previous step. A Freezerhandle B Handle cap 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. C D Screws Plugs Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off. Remove top hinge and hinge shim using hex nut driver. Remove and retain all shims. Remove refrigerator door by lifting door off of center hinge pin. Inspect door to verify all shims are with hinge pin. Remove center hinge pin using hex nut driver. Due to tight fit of pin, firm pressure may need to be applied. Remove and retain all shims. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge. Remove center hinge bracket and shim using Phillips screwdriver. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap off. Remove bottom hinge and hinge shims using hex nut driver. Remove and retain shims. *--C I @*--D place. Tighten down top hinge to securely hold door. "(18 mm) Use a dime at top to space door W-16,-from cabinet. Handle side of door should be approximately 1/,, (3 mm) higher than hinge side. Door will -8 become level when it is loaded with food. 1/8" (3 mm)" @_-- D A B C D E F G H /18tt hex nut screws Tophinge Hinge shim(s) Round shim(s) 5/18"hex nut Centerhingepin Centerhinge Centerhinge shim(s) 5 11/16" (18 mm) I Phillips screws J Bottom hinge pin K Bottom hinge L Bottom hinge shim(s) M 3/8"screws 10. Reverse door stops. • Locate door stop at bottom edge of refrigerator door. Unscrew two Phillips screws to remove door stop, Remove the two Phillips screws on opposite edge of door, Mount door stop on opposite side, Replace remaining screws in empty mounting holes, • Repeat the above instructions to reverse door stop on freezer door, A Door B Doorstop 11. Reverse doors by performing the following steps: • Remove plugs and screws in opposite side of refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge removal. 12. Mount bottom, center, and top hinges with shims on opposite side of cabinet. • Replace bottom hinge on opposite side of cabinet. Verify hinge shims are in position before screwing into place. After placing hinge pin into outside hole, replace round shims. Some bottom hinges may have plugs in holes. In case of this, remove plug from outside hole, put pin in hole, and replace plug in empty hole. • Replace top hinge and shims, but allow enough clearance to slide hinge side of refrigerator door into 13. Mount refrigerator handle on opposite side of door using mounting screws removed in previous step. • Snap handle trim into place and replace screw. 14. Mount freezer handle to opposite side of door using mounting screws removed in previous step. • Angle front edge of handle cap downward toward back lip of freezer handle. Verify bottom tab on freezer cap slides under rear lip of freezer handle. Snap rear edge of handle cap in place. 15. Check unit for proper leveling following instructions in section titled Leveling Refrigerator, starting with step 3. 16. Replace toe grille and bottom hinge cover. Important: Look for arrow printed on inside of grille to insure proper placement. • Snap top portion into place first. Press down on lower part of grille until bottom portion snaps into place. ! €'1 I!1 port. Connect brass nut on copper tubing to water valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by pulling on copper tubing. Connect ice maker water supply line (some models). DANGER I _.A To avoid electrical shock which can cause severe I personal injury or death. Disconnect power to refrigerator before connecting water supply. CAUTION ÷B I Observe the following to avoid property damage: • Make sure water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch. • Tighten adapter fitting and nuts with pliers and wrenches. Do not overtighten. before returning refrigerator to normal location. After 24 hours Check forcheck water again leaks for andleaks. correct if necessary _!_ portant • Before connecting watter supply, contact a plumber to connect coper tubing to household plumbing in compliance with local codes and ordinances. • DO NOT use piercing type or 3/16"saddle valves! Both reduce water flow, become clogged with time and in addition, may cause leaks if repair is attempted. The correct type of shut-off valve requires a %" hole to be drilled in the water supply pipe before valve attachment. • Do not install copper tubing in area where temperatures drop below 32°F (0°C). Materials Required 1/4"O.D. (6 ram) flexible copper tubing is required. Length of copper tubing must reach from water supply connection to water valve inlet port on back of refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a service loop. A service loop will allow refrigerator to be pulled away from the wall without disconnecting tubing. Procedure 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. A Plastic cap 2. B Water valve inlet port Place brass nut and brass sleeve on copper tubing. (Brass nut and sleeve are found in your literature packet.) Insert copper tubing into water valve inlet D A "P" clamp B Coppertubing C Brass sleeve D E Brass nut Water valve inlet port 3. Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not to overtighten connection. 4. Create a service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp. It is important to secure copper tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing refrigerator back into opening. Controls Refrigerator Features This refrigerator is designed to operate at normal household temperatures of 55 ° to 110°F (13 ° to 43°C). Refrigerator Refrigerator and Freezer Controls Refrigerator control is located on upper rear wall of refrigerator section. 6 Shelves adjust to meet individual storage needs. Some models feature spillproof shelves and slide out shelves. Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning. I CAUTION Make sure shelf is secure before replacing items on shelf to avoid property damage. 2 5 Shelves 3 I 4 CAUTION [ Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. t .J J Freezer control is located on left front ceiling of freezer section. • Remove shelves by lifting up shelf front, releasing hooks from metal track, then pulling out. Replace shelves by inserting hooks into metal track and lowering front of shelf. Freezer [[I .fill4111 Setting II1 Control A B Controls When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor freezer sections will cool. Initially, set both controls to 4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls, one number at a time, as desired. 1 is warmest setting and 7 is coldest. Set controls precisely using a household thermometer with a temperature range between -5 ° to 50°F (-21° to 10°C). Put thermometer snugly between frozen packages in freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is not 0 ° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1 number at a time. Check again after 5-8 hours. C A Shelf B Metal rack C Hook Slide out shelves pull forward for easy access to items in back. Put thermometer in a glass of water in middle of refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator temperature is not 38 ° to 40°F (3 ° to 4°C), adjust refrigerator control 1 number at a time. Check again after 5-8 hours. Crisper Drawers Crisper drawers keep produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash produce before placing in crispers. Excess moisture could cause produce to spoil prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper towels retain moisture. 6"1 Crispercontrolislocatedbelowfrontshelftrim. Control adjustshumidityincrisperdrawers.Slidecontrolto high for produce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage. Slide control to Iowfor produce with skins such as cauliflower, corn or tomatoes. Remove shelf and crisper drawers by completing the following steps: 1. Open left crisper. • For doors hinged on left, open right crisper. Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. 2. Temperature controlled meat drawer can be moved from the left to the right side of the refrigerator compartment to accomodate different storage needs. To move drawer perform the following steps: I CAUTION ! below front shelf trim. Control adjusts amount of air circulating around drawer. Slide control to COLDfor normal refrigerator temperature and to COLDERfor colder temperature. Ice crystals may form on drawer or food on COLDER setting. Cold air entering the meat drawer can decrease refrigerator temperature. Refrigerator control may need to be adjusted to a lower number to compensate for colder air. Remove glass crisper top by gently pushing up from underneath. Tilt one end up and pull out. 1. 2. 3. A 4. 5. 6. Remove drawer by lifting and pulling out. Remove shelf by lifting from front, releasing hooks from metal track, then pulling out. Remove plastic cap from back wall of refrigerator section by placing a knife covered with masking tape underneath cap and pulling forward. Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food section. Confirm cap is snugly in place. Cold air may cause food to freeze if cap is not replaced. Rotate boot 180 ° to opposite side. Replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering the front. Use slots 4 though 6 only. Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits snugly over air inlet in back wall. A Glass crisper top 3. 4. Remove left crisper by lifting from front while supporting underneath and pulling out. For doors hinged on left, remove right crisper. Remove support post at recess in bottom center of Fresh Food section. 5. Remove other crisper by sliding to opposite wall. Lift from front while supporting underneath and pull out. 6. Replace crispers and shelf by performing steps 25 in reverse order. Adjustable C 2 Position Drawer (some models) To clean or reposition drawer: • • Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out. Rever to spill proof shelves for instructions on removing and replacing shelf. Replace drawer by sliding in. Temperature Controlled (some models) Meat Drawer The temperature controlled meat drawer features a drawer inside a sleeve. Freezer air circulates between drawer and sleeve. This systems keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature. Temperature controlled meat drawer control is located 1 Temperature controlled drawerinstalled on left side of refrigerator. 2 Temperature controfled drawerinstalled on right side of refrigerator. A Air inlet D Metal rack B Boot E Controls C Plastic cap Bottle Rack (some models) Door Buckets Bottle rack provides convenient storage for a large bottle, eggs, etc. Door buckets adjust to meet individual storage needs. • Remove door buckets by pushing tabs on both sides of shelves toward center and pulling bucket out. • Hang rack by hooking over side of shelf. • Replace door buckets by sliding in until tabs lock into place. A A Bottle holder Covered Utility Bin (some models) The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray is removed, bucket will accept standard egg carton, ice, etc. Dairy Compartment A Tabs Tall Package Retainer (some models) Dairy compartment provide convenient storage for butter, cheese, etc. • Remove dairy compartment by lifting door, pushing tabs of shelf down on both sides, and pulling out. • Replace dairy compartments by sliding in until tabs lock into place, then lower door. J A Tallpackage retainer Door Shelves • Remove door shelves by lifting ends and pulling out. • Replace door shelves by placing shelf on glides and sliding down. A A Door (some models) Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits on front edge of any refrigerator door bucket or door shelf. | B Tab A Glide Freezer Features Adjustable Divider(some Frost-Free models) System The refrigerator and freezer sections are completely frostfree. Defrosting is automatic under normal conditions. Refrigerator and freezer sections never have to be defrosted. Adjustable divider keeps items in place and adjusts to meet individual storage needs. Divider fits in any door bucket or door shelf. Automatic Ice Maker (some models) • Make sure ice bucket is in place and ice maker arm is down. _ .... A Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet _=_/iBottle Holder (some models) individual storage needs. Bottle holder fits in any door bucket or door shelf. \\ A Offposition B Icemakerarm C Onposition • After freezer section reaches normal temperature, the ice maker fills with water and begins operating. Allow 24-48 hours after installation before first harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour period under ideal conditions. • After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice storage bucket. During ice production, ice maker arm raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice maker arm turns ice maker off. Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left in the water line after installation are not consumed. • If you wish to stop automatic ice production lift ice maker arm. A definite click is heard when proper position is reached. Ice maker arm will remain in that position until pushed down. Ice Service Rack (some models) Install ice service rack by placing ice service rack on washers and sliding down. A " • A Washer B Screw 10 ,, ,,, B C Ice service rack Slideout Shelf (some models) CAUTION Slide out shelf pulls forward for easy access to items in back. • • • I Make sure shelf is secure before placing items on shelf to avoid property damage. Remove slideout shelf by sliding forward until ball point beneath center rail catches in molding groove. Grasp shelf by center rail, pull up, and remove. Slide in until ball point falls into molding groove. Wire Basket Wire basket slides out for easy access to items in back. • Remove wire basket by lifting and pulling out. • Replace wire basket by sliding in. A B A Centerrail Vertical Shelf Divider B (some Baflpoint A Wire basket models) Ice Bin (some models) Install vertical shelf divider by completing the following steps: 1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill work, slightly off-center from center rail. 2. Press top of divider down and slide hook assembly beneath center rail. Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer shelf. 2 A Ice bin Fixed Wire Shelf (some models) • • Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may be necessary. Replace wire shelf by sliding in until back locks in place. 11 !11 Care and Cleaning WARNING Disconnect power to refrigerator before cleaning to avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. After cleaning, restore power. Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs CAUTION or other protective material to avoid property damage. 5. Read and follow all manufacturer's cleaning directions ,A CAUTION to avoid personal injury or property damage. iI Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum brush across grille on back of refrigerator. Glass Shelves CAUTION General Cleaning 1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons baking soda dissolved in 1 quart warm water and a soft, clean cloth. 2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry surfaces with a soft, clean cloth. 3. Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf to adjust to room temperature before cleaning. DO NOT USE the following items: • abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine bleach, etc. Clean crevices by completing the following: 1. 3. Adhesives Remove adhesive residue from refrigerator surfaces by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until adhesive loosens. 1. Remove all food and disconnect power to refrigerator. 2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and walls according to General Cleaning instructions above. Pay special attention to corners, crevices, and grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets. Connect power to refrigerator and return food to refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods in tightly sealed containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor has been eliminated. Door Gaskets 1. Clean door gaskets every 3 months according to General Cleaning instructions. Clean any spills immediately. 2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets pliable. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting hooks into metal track and lowering it from the front. Odor Removal Rinse surface with warm water. Dry surface with a soft, clean cloth. Condenser Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes. Spray warm water into crevices using faucet spray attachment. 2. _J_These items can scratch, crack, and discolor surfaces. Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher. 2. 3. Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated. Coils 4. Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to ensure maximum performance of refrigerator. Accumulated dust and lint may cause the following: Place crispers on top shelf of refrigerator section. Pack refrigerator and freezersections, including doors, with crumpled sheets of newspaper. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper. Close doors and let stand 24-48 hours. 5. • reduced cooling performance • increased energy usage • premature part failure 1. Remove toe grille by holding ends and pulling away from refrigerator. 2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum cleaner hose nozzle. 6. 3. I 4. I Handle tempered glass shelves carefully to avoid personal injury or property damage. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. • concentrated detergents or solvents • metal scouring pads 1. I 7. Remove charcoal briquettes and newspapers. 8. Complete steps 2-3. If odor is still not eliminated, contact a Sears Service Center. Light Bulb Replacement Replace toe grille by inserting clips in holes and snapping in. Raise stabilizing legs (some models) by turning left. A WARNING I Disconnect power to refrigerator before replacing light bulb to avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. After replacing light bulb, restore power. 12 CAUTION I Observe the following to avoid personal injury or property damage. • Allow light bulbs to cool • Wear gloves when replacing light bulb. Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut screws. Replace with appliance bulb no greater than 60 watts. • Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut screws. A rl'l B A ¼" hex nut screws Vacation B Light bulb cover Tips Complete the following steps for short vacations. 1. Remove perishable foods. 2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section.) Complete the following steps for long vacations. 1. Empty refrigerator and freezer sections. 2. 3. Unplug refrigerator. Clean refrigerator and door gaskets according to General Cleaning instructions in "Care and Cleaning" section. 4. 5. Prop doors open, so air can circulate inside. If an ice maker is installed, turn off water supply to refrigerator and move ice maker arm to Off position. (See "Automatic Ice Maker" section.) Energy Tips This refrigerator is designed to be one of the most energy efficient refrigerators available. Reduce energy use by observing the following. • Operate in normal household temperatures of 55 ° to 110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct sunlight. • Set refrigerator, freezer, and temperature controlled meat drawer system controls no colder than necessary. • Keep freezer section full. • Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets ifworn. • Keep condenser coils clean. 13 Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar to you. They also indicate refrigerator is operating and performing as designed. , 2. , 4. Zs. Freezer control clicks when starting or stopping compressor. Freezer fan air rushes and whirs. Sealed system (evaporator and heat exchanger) refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling water. Defrost heater sizzles, hisses or pops. Defrost timer sounds like an electric clock and snaps in and out of defrost cycle. Condenser '6, _7. fan air rushes and whirs. Compressor has a high pitched hum or pulsating sound and cycles on and off. Ice cubes from ice maker (some models) drop into ice bucket. , Ice maker water valve hookup (some models) buzzes when ice maker fills with water. This occurs whether or not refrigerator is connected to water supply. If refrigerator is not connected to water supply, stop sound by raising ice maker arm to Off position. Ice maker water valve hookup is located behind condenser fan in back of refrigerator. Note: Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities. However, foam insulation is not as sound absorbent as previously used fiberglass insulation. 14 Before Calling For Service Problem Refrigerator does not operate. Refrigerator still will not operate. Food temperature appears too warm. Solution • Make sure freezer control is on. • Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit. • If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. • Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer section to preserve food. Call for service. • See above sections. • • • • • • Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature. Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet. Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section. Adjust refrigerator and or freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section. Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service. Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent behind crispers and remove any debrisis that blocks vents or restricts airflow. Slide control to colder setting. Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of "Controls" section. Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if drawer has been moved from left to right side of cabinet. See "Temperature Controlled Meat Drawer" section. Temperature controlled meat drawer temperature is too warm. • • Food temperature is too cold. • Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning section. • • Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section. Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust. Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat drawer. See "Temperature Controlled Meat Drawer" section. It may be normal to maintain constant temperature. Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door is opened the more warm air the refrigerator must cool. Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature. Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning" section. Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section. Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet. Freezer light stays on. If light stays on, call service Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation Instructions. • • Refrigerator runs too frequently. • • • • • • • • Water droplets form on inside of refrigerator. • • It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently. Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. Water droplets form on outside of refrigerator. • • Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet. It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently. ]5 rtl Problem Temperature meat drawer drawer does freely (some Solution controlled or crisper not close models). Refrigerator has an odor. Refrigerator makes unfamiliar sounds or seems too loud. Ice cubes have an odor. ! • • • • • • Check for a package that may prevent drawer from closing properly. Confirm drawer is in proper position. Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels. Confirm refrigerator is level. See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section. • It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section. • • See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section. Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid discolored or off-flavored ice. • Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly. Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous and absorb odors easily. Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes may stick together or shrink. Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of 20-100 psi to function properly. Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section. • 6"1 • Ice cubes stick together or "shrink". Ice maker is not producing ice. • • • • • • • • Ice maker is not producing enough ice. • • • • • Ice forms in inlet tube to ice maker. • Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water valve shut off is fully turned on. Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes. Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing. Check electrical connections to water valve coil and connector block on refrigerator cabinet. If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the filter. Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after emptied. Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water valve shut off is fully turned on. Piercing type or 3116" saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve attachment. Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold enough to produce ice. See 'Setting Controls" section. Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak. 16 Requerimientos electricos _k Reconozca este simbolo _k ADVERTENCIA como precaucion de seguridad. No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n electrico. No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n. Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo Electrico Nacional. Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios, 15 amperios y 60 ciclos. I_k PELIGRO Forma apropiada de desechar su refrigerador IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo unos cuantos dias", continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo, sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente. ANTES • • DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO: Quitelelas puertas. Dejele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse facilmente. Garantia Garantia completa de un a_o en el refrigerador Por un a_o a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el manteni-miento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales. Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeracibn sellado Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en tas instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seltado (que consiste del refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales. La cobertura de garantia anterior se aplica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares particulares. El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663). Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden variar en distintos estados. Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U. Lea y conserve estas instrucciones Registre el n_mero de modelo y de serie en el espacio que se proporciona mas adelante 31; estos n_meros se encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador. NQmero de modelo: 596. NQmero de serie: Fecha de compra: 17 r-' Lista de verificacion instalacion Contenido I'll OI Requerimientos electricos ............................................ Forma apropiada de desechar su refrigerador ............. Garantia ........................................................................ Lea y conserve estas instrucciones .............................. Lista de verificaci6n de ta instalaci6n ........................... Instrucciones para la instalaci6n ................................... Requerimientos de espacio ...................................... Para nivelar el refrigerador ........................................ Para invertir tas puertas ............................................. Conexi6n para la tinea de suministro de agua de ta maquina de hielos (en algunos modelos) ........ Controles ....................................................................... Controles det refrigerador y del congelador .............. Ajuste de los controles .............................................. Caracteristicas del refrigerador ..................................... Repisas del refrigerador ............................................ Cajones para mantener los alimentos crujientes (Crisper) .................................................................... Caj6n ajustable para embutidos (en algunos modelos) ................................................ Caj6n de temperatura controlada para came (en algunos modelos) ................................................ Compartimiento para boteltas (en algunos modelos) ................................................ Compartimiento cubierto para almacenamiento (en algunos modelos) ................................................ Compartimientos para productos tacteos (en algunos modelos) ................................................ Compartimientos de ta puerta ................................... Dep6sito para paquetes altos .................................... Repisas de la puerta ................................................. Separador ajustable (en algunos modelos) .............. Portabotellas .............................................................. Caracteristicas del congetador ..................................... Sistema sin escarcha (Frost-Free) ............................. Maquina de hieto automatica (en algunos modelos) Rejilta para servicio de hielo ..................................... Repisa destizable(en algunos modelos) ................... Separador vertical de repisa (en algunos modelos) ................................................ Repisa de alambre .................................................... Canasta de alambre .................................................. Dep6sito de hieto ...................................................... Cuidado y timpieza ....................................................... Limpieza general ....................................................... Adhesivos .................................................................. Empaques de la puerta ............................................. Serpentines del condensador ................................... Repisas de vidrio ....................................................... Eliminaci6n de olores ................................................ Reemplazo de focos .................................................. Sugerencias para cuando sale de vacaciones ............. Sugerencias para conservar energia ............................ Sonidos normales de funcionamiento .......................... 17 17 17 17 18 18 18 19 19 21 22 22 22 22 22 23 23 23 24 24 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 26 27 27 27 27 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 30 de la Compruebe que se haya realizado Io siguiente para asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador. Puertas • Las asas estan conectadas firmemente alas puertas. El lado del refrigerador que tiene el asa esta aproximadamente %" (3 mm) mas alto que el lado donde estan las bisagras. (Vea las instrucciones de instalaci6n en la pagina 6.) • Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador. Nivelaci6n • • El refrigerador esta inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atras y nivelado de lado a lado. M_quina para hacer hielo • La l inea de suministro de agua al refrigerador esta conectada y abierta. • No hay goteras en la conexi6n entre la linea de suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas tarde el consumidor debe revisar la conexi6n para ver si existen goteras.) • El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la posici6n para producir hielo. (La producci6n inicial de hielo puede tardar hasta 24 horas.) Electricidad • Se usa un tomacorriente de pared con conexi6n a tierra para enchufes de tres puntas, para conectar el refrigerador. Instrucciones para la instalacion La instalaci6n apropiada del refrigerador funcionamiento mas eficiente. Requerimientos asegurara el de espacio PRECAUCION Para evitar el mal funcionamiento de la unidad, asegQrese que ta unidad este almacenada en posici6n vertical cuando menos por 24 horas antes de conectarla a un tomacorriente electrico. El no hacerlo podria causarle dafios al compresor. ADVERTENCIA Mantenga los materiales y los vapores inflamables, como gasolina, lejos del refri-gerador. El no hacerto puede causar como resultado la muerte, una explosi6n, un incendio o quemaduras. Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador, deje un espacio de ½"(1.3 cm) en la parte superior del refrigerador. Antes de llamar para soticitar servicio .......................... 31 • Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo, Nota: asegQrese de dejar espacio adicional en la parte La traducci6n algunas veces puede causar variaciones en et posterior para la conexi6n de la linea de agua. El significado. En todos los casos cuando el significado varie, el refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este no instala una maquina para hacer hielo. documento. • Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje un espacio de 2½" (6.4 cm) en cada lado (dependiendo del modelo) para permitir que las puertas se abran 90 °. 18 NOTA:Noinstaleelrefrigeradorjunto aunhorno, radiadoruotrafuentedecalor,nienunareadondela temperatura bajaraa menosde55°F(13°C). Para nivelar Desarmador Desarmador Desarmador Desarmador el refrigerador Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se tengan que invertir para que puedan abrirse completamente. Si es asi, continQe con la secci6n "Para invertir las puertas" antes de nivelar el refrigerador. 1. Si su refrigerador requiere que se conecte la maquina de hielo, continQe con la secci6n "Conexi6n para la linea de suministro de agua para la maquina de hielo" en la pagina 6 antes de nivelar el refrigerador. 1. Enchufeelcord6n el6ctrico. 2. Mueva el refrigerador a la ubicaci6n final. 3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado encima del refrigerador. • Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra inferior si el refrigerador tiene una pata estabilizadora. • Gire los tornillos de ajuste de rodillo a la derecha para levantar el gabinete, o a la izquierda para bajarlo. El frente del refrigerador debe estar ¼" (6 mm), 6 ½ burbuja del nivelador, mas alto que la parte posterior del refrigerador. • AsegQrese de que el gabinete del refrigerador est6 nivelado de lado a lado ajustando los tornillos de adjuste de rodillo izquierdo y derecho. • Gire la rosca estabilizadora (en algunos modelos) a la derecha hasta que quede firme contra el piso. hexagonal de tuercas de 3/" -8 hexagonal de tuercas de ¼" Phillips piano Quite el asa del refrigerador. • Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque el borde del adorno del asa con una espatula con la hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de la puerta quitando un tornillo de montaje que queda en cada extremo del asa. • Quite un tap6n del lado de la bisagra superior de la puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los orificios de montaje desocupados. A C A Adomodelasa B Asa C D Tornillos Tapones IMPORTANTE: Cuando se necesita usar una espatula o un desarmador piano para quitar los tapones, la hoja debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar daSar el acabado del refrigerador. Para los tapones en que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar daSar los tapones. A 2. A Tornillo de ajuste de rodillo delantero B Pata estabilizadora (sOlo en algunos modelos) Para invertir las puertas PRECAUCION Proteja el vinilo blando u otros acabados de piso con cartones, tapetes u otros materiales protectores para evitar da_os materiales. Algunas instalaciones podrian requerir la inversi6n de la puerta para que pueda abrirse completamente. Para invertir la direcci6n del giro de la puerta realice los pasos siguientes: Herramientas necesarias Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva) Desarmador hexagonal de tuercas de _/16" Quite el asa de la puerta del congelador. • Abra la puerta del congelador 90 °. Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador. Inserte el desarmador piano o la hoja de la espatula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte trasera de la tapa del asa y quitela del asa. • Retire el asa de la puerta quitandole dos tornillos de montaje. • Quite dos tapones del lado opuesto de la puerta del congelador y col6quelos en los orificios vacios. C D A Asa del congelador B Tapadelasa ]9 C D Tornillos TapOn O! 3. Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta de la bisagra superior se desprende. Quite la bisagra superior y la cuba de la bisagra con un desarmador hexagonal de tuercas. Quite y conserve todas las cu_as. 4. Quite la puerta del refrigerador levantandola para sacarla del pasador de la bisagra central. Inspeccione la puerta para veriflcar que todas las cu_as tengan el pasador de la bisagra. Quite el pasador de la bisagra central con un desarmador de tuercas hexagonal. Como el pasador debe quedar bien ajustado, necesita presionarlo firmemente. Quitelo y conserve todas las cu_as. Quite la puerta del congelador levantandola para sacarla de la bisagra inferior. Verifique que todas las cu_as tengan el pasador de la bisagra. Quite el soporte de la bisagra central y las cu_as de la bisagra con un desarmador Phillips. Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra inferior. Ambas se desprenden. Quite la bisagra inferior y las cu_as de la bisagra con un desarmador hexagonal de tuercas. 5. 6. 7. 8. 9. B______+_ A Puerta 12. Monte las bisagras inferior, central y superior con las cuSas en el lado opuesto del gabinete. • Vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado opuesto del gabinete. Veriflque que las cuSas de la bisagra est6n en su lugar antes de atornillarlas. Despues de colocar el pasador de la bisagra en el orificio exterior, vuelva a colocar las cuSas redondas. Algunas bisagras inferiores podrian tener tapones en los orificios. En este caso, quite el tap6n del orificio exterior, coloque el pasador en el orificio, y coloque el tap6n en el orificio vacio. • Vuelva a colocar el soporte de la bisagra central y la cuSa de la bisagra, y atornillelo. • Cuelgue la puerta del congelador. • Vuelva a colocar el pasador de la bisagra central con un desarmador hexagonal de tuercas. AsegQrese que el ajuste quede firme. Vuelva a colocar las cuSas redondas. *-c • Vuelva a colocar la bisagra superior y las cuSas, pero deje espacio suficiente para deslizar el lado de la bisagra de la puerta del refrigerador en su lugar. Apriete la bisagra superior para que sostenga firmemente la puerta. • Use una moneda pequeSa encima para separar la puerta 11/16" (18mm) del gabinete. • El lado del asa de la puerta debe estar aproximadamente a 1/8" (3 mm) mas alto que el lado de la bisagra. La puerta se nivelar& cuando se cargue con alimentos. @_-- D Tornillos de 5/1_" Bisagra superior Cutlas de la bisagra Curia redonda Tuerca hexagonal de 5/18" Pasador de la bisagra central Bisagra central Tope de la puerta 11. Invierta las puertas desempeSando los pasos siguientes: • Quite los tapones y los tornillos en el lado opuesto del gabinete del refrigerador. Ins6rtelos en los orificios que quedaron al quitar la bisagra. _-H A B C D E F G B H Soporte de la bisagra central I Tomillos Phillips J Pasador de la bisagra inferior K Bisagra inferior L Cutlas de la bisagra _6 10. Invierta los topes de la puerta. • Encuentre el tope de la puerta en el borde inferior de la puerta del refrigerador. Desatornille dos tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los dos tornillos Phillips en el borde opuesto de la puerta. Monte el tope en el lado opuesto. Vuelva a colocar los tornillos restantes en los orificios de montaje vacios. • Repita las instrucciones anteriores para invertir el tope de la puerta en la puerta del congelador. 1/8" _- ,, -(18 20 mm) 13. Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de la puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en el paso anterior. • Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a colocareltornillo. 14.Monteelasadelcongelador enelladoopuestodela puertaconlostornillosdemontajequesequitaronen elpasoanterior. • Coloqueenanguloelbordedelantero delasahacia abajoendirecci6n allabioposteriordelasadel congelador. Verifique quelaleng(Jeta inferiorenla tapadelcongelador sedeslicepordebajodellabio posterior delasadelcongelador. Coloqueelborde posteriordelatapadelasaensulugar. 15.Revisequelaunidadest6apropiadamente nivelada siguiendo lasinstrucciones enlasecci6ntitulada NivelaciOn delrefrigerador, comenzando en el paso 3. 16. Vuelva a colocar la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra inferior. Importante: Busque la flecha impresa en la parte interior de la parrilla para asegurarse de colocarla correctamente. • Coloque primero la porci6n superior en su lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta que la porci6n inferior se acomode en su lugar. quese con un plomero para que conecte la tuberia de cobre a la plomeria de la casa en conformidad con los c6digos y reglamentos locales, • iNO utilice v_lvulas de tipo de penetraci6n o de silla de 3/ -16 ,, (9 mm)! Ambas reducen el flujo del agua, con el tiempo se obstruyen y ademas pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de valvula de cierre requiere que se haga un orificio de _/" (6 mm) en la tuberia del -4 suministro de agua antes de conectar la valvula. • No coloque tuberias del suministro de agua en ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a menos de 32°F (0°C). Materiales necesarios Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/4"(6 mm) de D.E. La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar desde la conexi6n del suministro de agua hasta la lumbrera de entrada de la valvula de agua. Se necesitan 8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de servicio. El lazo de servicio permitira que el refrigerador se pueda separar de la pared sin desconectar la tuberia. Procedimiento 1. Quite la tapa de plastico de la lumbrera de entrada de la valvula de agua. 17. Aplique una capa delgada dejalea de petr61eo al lado de la bisagra de los empaques de las puertas del refrigerador y del congelador. Conexibn para la linea de suministro de agua de la m_quina de hielos (en algunos modelos) ADVERTENCIA Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes de conectar el suministro de agua para evitar descargas electricas que pueden causar tesiones personales graves o la muerte. Despues de volver a colocar las puertas, conecte la corriente electrica. A Tapa de plbstico B Lumbrera de entrada de la vblvula de agua , PRECAUCION Acate los puntos siguientes para evitar dafios materiales: • Compruebe que ta presi6n del agua en ta valvula de agua este entre 20 y 100 libras por pulgada cuadrada. • Apriete ta conexi6n y las tuercas del adaptador con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No Io apriete de mas. • Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es necesario antes de votver a colocar el refrigerador en su lugar. Despues de 24 horas revise nueva-mente si hay goteras. Importante • Antes de conectar el suministro de agua, comuni2! Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se encuentran en el paquete de literatura.) Introduzca la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la valvula de agua. Compruebe que la tuberia de cobre est6 bien segura tirando de ella ligeramente. Ajuste de los controles Cuando el control del congelador esta colocado en la posici6n DESACT/VADA (OFF), ni la secci6n del refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicialmente, coloque ambos controles en 4. Espere 24 horas para que las secciones del refrigerador y del congelador estabilicen la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste los controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee. El 1 es el menos frio y el 7 el mas frio. ÷B E Ajuste con precisi6n los controles utilizando un term6metro comQn que abarque temperaturas entre -5 ° y 50 ° F (-21 ° y 10° C). Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura del congelador no se encuentra entre 0 ° y 2 ° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a la vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas. D A Abrazadera "P" B Tuberia de cobre C Manga de bronce 3. 4. ITI D Tuerca de bronce E Lumbrera de entrada de la vblvula de agua Abra el suministro de agua que va al refrigerador y revise posibles goteras. Repare las goteras cuando Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado la conexi6n. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador para evitar goteras al empujar el refrigerador para volver colocarlo en el hueco. Coloque el term6metro en un vaso de agua en medic de la secci6n del refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si la temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38 ° y 40 ° F (3° y 4° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a la vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas. Caracteristicas del refrigerador Controles Repisas del refrigerador Este refrigerador funciona con mayor eficacia en temperaturas dom6sticas normales, entre 55 ° y 110 ° F (13 ° y 43° C). Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Algunos modelos vienen con repisas que contienen los derrames menores y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que contienen los derrames menores facilitan la limpieza. Controles del refrigerador y del congelador El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte superior de la pared posterior de la secci6n del refrigerador. 6 7_,_1 5_ PRECAUCION Aseg_rese que la repisa est6 bien instalada antes de volver a colocar articulos sobre ella para evitar dafios materiales. 2 3 PRECAUCION \ Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o dafios materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios repentinos de temperatura. J • Quite las repisas levantando la parte delantera y liberando los ganchos de la guia metalica, despu6s jalandolas hacia afuera. El control del congelador esta Iocalizado en la parte delantera izquierda del techo de la secci6n del congelador. • Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en la guia metalica y bajando la parte delantera. Freezer 11 .III 4 III !! Control 22 PRECAUCION B A \ Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o da_os materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos de temperatura. , C A Reipsa B Guia metblica C Quite la cubierta de vidrio del caj6n para verduras empujando suavemente hacia arriba desde abajo. Incline un extremo hacia arriba luegojalelo. Gancho A Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia adelante para tener acceso facil a los articulos de la parte posterior. A Cubierta de vidrio del cajones para mantenerlos alimentos crujientes 3. Quite el caj6n para verduras izquierdo levantando la Cajones para mantener parte delantera mientras Io sostiene por debajo y luegojalandolo. Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, quite el caj6n para verduras los alimentos crujientes (Crisper) Los cajones Crisper conservan frescas las verduras por mas tiempo. Envuelva las verduras firmemente. No lave las verduras antes de colocarlas en los cajones. El exceso de humedad podria causar que se echen a perder prematuramente. No forre los cajones para verduras con toallas de papel porque retienen la humedad. El control Crisper esta ubicado debajo del adorno de la repisa delantera. Deslice el control hacia high (alta) para productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas o repollo. Deslice el control hacia low (baja)para productos que tienen cascara, como la coliflor, los elotes o los jitomates. Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los pasos siguientes: 1. Abra el caj6n izquierdo. • Para las puertas con las bisagras en el lado izquierdo, abra el caj6n Crisper derecho.de la bandeja. En el ajuste COLDER (mas frio) es posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en los alimentos. El caj6n del lado derecho de la unidad (b) puede utilizarse para almacenar diferentes tipos de frutas y verduras gracias al dise_o del control de humedad. El caj6n para frutas y verduras tiene un control ajustable de nivel de humedad. 4. Extraiga derecho. el poste de soporte del orificio en el centro de la parte inferior de la secci6n de alimentos frescos. 5. Quite el otro caj6n para verduras deslizandolo hacia la pared opuesta. Levante por delante el caj6n mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo. Vuelva a colocar los cajones para verduras y la repisa repitiendo los pasos del 2 al 5 en orden inverso. 6. Cajbn ajustable para embutidos (en algunos modelos) • Quite el caj6n y la manga levantando yjalandolo. Consulte "Repisas Spillsaver TM''que contienen derrames para ver las instrucciones para quitar y reemplazar la repisa. • Coloque de nuevo el caj6n deslizandolo hacia adentro. Cajbn de temperatura controlada carne (en algunos modelos) para El caj6n de temperatura controlada para carne es un caj6n dentro de un compartimiento aislante. El aire del congelador circula entre el caj6n y el compartimiento aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos por mas tiempo y hasta 5 ° F (3 ° C) mas frios que la temperatura del refrigerador. El control del caj6n de temperatura controlada se encuentra Iocalizado debajo del adorno de la repisa 23 ¶ I_'# I1_1 delantera.Elcontrolajustalacantidaddeairequecircula alrededor delcaj6n.DesliceelcontrolhaciaCOLD (frio) I'll OI para la temperatura normal del refrigerador y hacia COLDER (mbs frio) para la temperatura mas fria. Es posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en los alimentos en la posici6n COLDER (mbs frio). El aire frio que entra al caj6n para carne puede disminuir la temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario ajustar el control del refrigerador para dar cabida al aire mas frio. El caj6n de temperatura controlada para carnes puede cambiarse lado izquierdo al lado derecho del compartimiento del refrigerador para satisfacer las necesidades especificas de almacenamiento. Realice los siguientes pasos para cambiar de lugar el caj6n. 1. Saque el caj6n levantandolo yjalandolo hacia afuera. Quite la repisa levantando desde la parte delantera y liberando los ganchos de la guia metalica y luego jale hacia afuera. 2. Quite el tap6n de plastico de la pared posterior de la secci6n del refrigerador, poniendo un cuchillo cubierto con cinta adhesiva masking por debajo del tap6n y jalandolo hacia adelante. 3. Introduzca el tap6n de plastico en el lado contrario de la secci6n Alimentos frescos. Verifique que el tap6n est6 bien colocado en su lugar. El aire frio puede hacer que se congelen los alimentos si no se vuelve a colocar el tap6n. Gire el manguito aislador 180 ° hacia el lado contrario. Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en la guia metalica y bajando la parte delantera. Use las ranuras 4 a 6 solamente. 6. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo hacia adentro. Cerci6rese de que el manguito aislador quepa ajustadamente sobre la entrada de aire de la pared posterior. B E 2 1 Caj6n de temperatura controlada instalado en el lado izquierdo del refrigerator. 2 Caj6n de temperatura controlada instalado el lado derecho del refrigerador. A Entrada de air D Guia metblica B Manguito aisladorgirado E Controles C Tapa de plbstico Compartimiento para botellas (en algunos modelos) El compartimiento para botellas proporciona un conveniente lugar para guardar una botella de cuello largo, huevos, etc. • Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el lado de la repisa. A A Compartimientoparavinos Compartimiento almacenamiento cubierto para (en algunos modelos) El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca 24 la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como cajas regulares de huevos, hielo, etc. de cualquier recipiente de la puerta del refrigerador o en cualquier repisa de la puerta del refrigerador. Compartimientos para productos (en algunos modelos) A DepOsito para paquetes altos I_cteos Los compartimientos para productos lacteos ofrecen un conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc. • Quite los compartimientos para productos lacteos levantando la puerta, empujando las lengOetas de la repisa en ambos lados yjalando hacia afuera. • Vuelva a colocar los compartimientos para productos lacteos deslizandolos hasta que las pestaffas encajen en su sitio y luego baje la puerta. • Repisas de la puerta • Quite las repisas de la puerta levantando los extremos yjalando hacia afuera. • Vuelva a colocar las repisas sobre las guias y deslice hacia abajo. I A B A Guia Separador A Puerta B LengOeta Compartimientos de la puerta Los compartimientos de la puerta se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. • Quite los compartimientos de la puerta empujando las lengQetas de los extremos de la repisa hacia el centro y jalando hacia afuera. • Vuelva a poner los compartimientos de la puerta deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en su sitio. A LengOeta Depbsito para paquetes ajustable (en algunos modelos) El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. El separador cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta. altos El dep6sito para paquetes altos mantiene seguros los paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero 25 OI de hielo se Ilena, el brazo de la maquina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la linea de agua al instalarla. Portabotellas El portabotellas mantiene los articulos en su sitio y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. El portabotellas cabe en cualquier compartimiento o repisa de la puerta. • Si desea detener la producci6n automatica de hielo levante el brazo de la maquina. Se escucha claramente un chasquido cuando se coloca en la posici6n adecuada. El brazo de la maquina se quedara en esta posici6n hasta que se empuje hacia abajo. Rejilla para servicio Caracteristicas Sistema Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los pasos siguientes con un desarmador Phillips: 1. Afloje los tornillos y las arandelas que estan en la pared lateral del congelador. 2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las arandelas y deslice hacia abajo. 3. Apriete los tornillos y las arandelas. del congelador sin escarcha (Frost-Free) A Las secciones del refrigerador y del congelador se mantienen completamente sin escarcha. La descongelaci6n es automatica bajo condiciones normales. Nunca se tiene que descongelar la secci6n del refrigerador ni la del congelador. | M_quina ....... B de hielo autom_tica (en algunos • de hielo modelos) Verifique que los recipientes para hielo est6n en su sitio y que el brazo de la maquina de hielo est6 hacia abajo. A Arandela B Tomillo C Rejilla para servicio de hielo PRECAUCION _ .... Verifique que la repisa est6 segura antes de colocar articulos en ella para evitar dafios materiales. A Repisa deslizable A Posici6n "Off" (desactivada) C Posici6n "On" B Brazo de la mbquina de hielo (activada) • modelos) Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente para tener un acceso facil a los articulos colocados en la parte posterior. • Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el frente hasta que la punta de bola debajo del riel central se acomode en el canal de la moldura. Sostenga la repisa por el riel central, jale hacia arriba y retirela. • Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola caiga en el canal de la moldura. m • (en algunos Despues que la secci6n del congelador alcanza la temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48 horas despu6s de instalarla para que los hielos est6n listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9 raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones ideales. Despues de que se forma el hielo, la maquina deja caer los hielos adentro del recipiente de hielo. Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente A A Riel central 26 B Punta de bola Separador vertical de repisa(en algunos Depbsito modelos) de hielo El dep6sito de hielo esta sobre la repisa para servicio de hielo en la repisa de alambre del congelador. Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos a continuaci6n: 1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de centro del riel central. 2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el ensamble de gancho debajo del riel central. A Dep6sito de hielo Repisa de alambre • • Quite la repisa de alambre jalandola hacia afuera. Se puede necesitar una sacudida fuerte. Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandola hasta que su parte posterior quede en su sitio. O! Canasta de alambre La canasta de alambre se desliza hacia afuera para tener acceso facil a los articulos que estan en la parte posterior. • Quite la canasta de alambre levantandola yjalandola hacia afuera. • Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola hacia adentro. A A Canasta de alambre 27 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA I Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes de limpiarlo para evitar descargas electricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte. Despues de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente. 3. Vuelva a colocar la rejilla de la base insertando y encajando las presillas en los agujeros del gabinete. 4. Eleve la pata estabilizadora (en algunos modelos) girandola en sentido contrario al de las manecillas del reloj. PRECAUCION I Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de los productos de limpieza para evitar lesiones PRECAUCION personales o dafios materiales. Limpieza 1. 3. NO UTILICE los siguientes productos: • limpiadores abrasivos o asperos tales como amoniaco, cloro, blanqueadores, etc. • detergentes o solventes concentrados • estropajos metalicos Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar las superficies. 4. 5. Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicarbonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia utilizando un trapo suave y limpio. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un trapo suave y limpio. | 1 general 2. Z O 2. Limpie las hendeduras haciendo Io siguiente: Elimine el residuo de goma de las superficies del refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el 1. Diluya un detergente suave y apliquelo en las hendiduras usando un cepillo con cerdas de plastico. D6jelo reposar durante cinco minutos. 2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un aditamento para rociar agua desde el grifo. 3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en los rieles metalicos y bajandola por la parte delantera. adhesivo aflojarlo.con agua tibia. Sequela Enjuague hasta la superficie de la puerta Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de acuerdo con las instrucciones de la secci6n Eliminacibn Aplique una capa delgada de vaselina para mantener los empaques flexibles. Serpentines del condensador Limpie el serpentin del condensador por atras de la parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento 6ptimo del refrigerador. La acumulaci6n de polvo y pelusa puede causar Io siguiente: • menor rendimiento de enfriamiento • aumento del consumo de energia • falla prematura de las piezas 1. Quite la rejilla de la base sosteniendo los extremos y jalandola hacia afuera del refrigerador. 2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la boquilla de la manguera de una aspiradora. I Saque la repisa levantandola de la parte delantera, liberando los ganchos de los rieles metalicos, luego jalando la repisa hacia adelante. Col6quela sobre una toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura ambiental antes de limpiarla. "Limpieza general". Limpie los derrames inmediatamente. 2. PRECAUCION Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado para evitar lesiones perso-nales o dafios materiales. Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos de temperatura. superficie con un trapo limpio y suave. 1. de vidrio l No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora Empaques Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que esta en la parte posterior del refrigerador. Repisas Adhesivos de platos automatica. 1. Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos con cartones, alfombras o algQn otro material protector para evitar dafios materiales. 28 de olores 1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente electrica al refrigerador. 2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el techo, el piso y las paredes de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la secci6n "Limpieza general". Preste atenci6n especial alas esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios, cajones, repisas y empaques. 3. Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y seque todos los recipientes. Guarde todos los alimentos en recipientes sellados hermeticamente para evitar malos olores adicionales. Despues de 24 horas revise si se ha eliminado el olor. Sugerencias para cuando sale de vacaciones Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eliminado el olor, siga los pasos siguientes. Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas vacaciones breves. 4. Coloque los cajones para verduras en la repisa superior de la secci6n del refrigerador. Llene las secciones del refrigerador y del congelador, incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de peri6dico. 1. 2. 5. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares del peri6dico. 6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. 7. Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos. 8. Ejecute los pasos 2 y 3. Si ann no se ha eliminado el olor, comuniquese Centro de Servicio de Sears. Reemplazo Saque los alimentos que se puedan echar a perder. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo automatica" en la pagina 31 .) Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones largas. 1. Vacie las secciones del refrigerador y del congelador. 2. Desenchufeel refrigerador. 3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza general" en la secci6n "Cuidado y limpieza". 4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el aire en el interior. con un de focos 5. ADVERTENCIA Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes de cambiar los focos para evitar descargas electricas que podrian causar lesiones graves o la muerte. Despu6s de cambiar los focos, vuelva a conectar la corriente. Sugerencias para conservar energia Este refrigerador ha sido disefiado para ser uno de los refrigeradores de mayor rendimiento de energia disponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando • IbPRECAUCION a cabo Io siguiente, • Mant6ngalo funcionando a temperaturas normales entre 55 ° y 110 ° F (13 ° y 43 ° C) alejado de las fuentes de calory de la luz directa del sol. • Fije los controles del refrigerador, congelador y caj6n de temperatura controlada para carne a una temperatura que no sea mas fria de la necesaria, • Mantenga Ilena la secci6n del congelador. • Mantenga los empaques de la puerta limpios y flexibles. Cambie los empaques si estan gastados. • Mantenga limpios los serpentines del congelador. Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones personales o dafios materiales. • Permita que se enfrie el foco. • Use guantes cuando reemplace el foco. • Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos hexagonales de ¼ de pulgada. Reemplace Io con un foco para aparatos electrodomesticos de 60 ratios o menor. • Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los tornillos hexagonales de ¼ de pulgada. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo, cierre el suministro del agua al refrigerador y ponga el brazo de la maquina en posici6n desactivada (off). (Yea la secci6n "Maquina de hielo automatica" en la pagina 31 .) A B A Tomillos hexagonales de ¼ de pulgada B Cubierta del foco 29 | f_ vw i_1 Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo est6 reemplazando a uno de diferente disefio, menos eficiente o mas pequefio. Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son normales y pronto le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su disefio. J J J J J 1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar o detenerse el compresor. 2. Ventilador del congelador. y zumba. El aire se acelera 3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor). El fiujo del refrigerante gorgojea, cruje o suena como agua hirviendo. 4. Calentador cruje. de descarchado. Hace chirridos, silba o 5. Reloj automatico de descarchado. Suena como un reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de descarchado. I11 6. Ventilador zumba. , , , O! del condensador. El aire se acelera y Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos. Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en algunos modelos) caen al recipiente. Conexi6n de la v_lvula de agua de la maquina para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con agua. Esto ocurre independientemente de que el refrigerador est6 o no est6 conectado al suministro de agua. Si no esta conectado, anule el ruido colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en la posici6n desac-tivada (off). La conexi6n de la valvula de agua esta ubicada atras del ventilador del condensador en la parte posterior del refrigerador. Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen rendimiento de energia y excelente capacidad aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto como el aislamiento de flbra de vidrio que se usaba anteriormente. 30 Antes de Ilamar para solicitar Problema Solucibn El refrigerador no funciona. • • • • servicio Compruebe que el control del congelador este activado. Compruebe que el refrigerador este enchufado. Si no Io est&, enchufe firme-mente el cord6n en una tomacorriente del voltaje apropiado. Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en el mismo tomacorriente de pared y si no funciona, reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. Si el control del congelador est& activado, si funcionan las luces pero los dos ventiladores y el compresor no funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado. Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar. AQn no funciona el refrigerador. • Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hielo seco en la sec-ci6n del congelador para conservar los alimentos. Llame para solicitar servicio. La temperatura de los alimentos parece estar demas tibia. • Yea las secciones anteriores. • Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios recientemente guardados alcan-cen la temperatura del refrigerador odel congelador. AI aSadir alimentos se calienta el refrigerador y puede tomarle algunas horas volver a la temperatura normal. Revise los empaques para ver si sellan correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente al gabinete. Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones para el "Serpentines del condensa-dor" en la secci6n "Cuidado y limpieza". Ajuste el control del refrigerador odel congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". • • • • • La temperatura del caj6n de temperatura controlada para came esta muy tibia. La temperatura de los alimentos es demasiado fria. • • • • El refrigerador se acciona con demasiada frecuencia. • • • • • Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz permanece encendida, Ilame para solicitar servicio. Las ventilas de aire est&n obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique las ventilas usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan las ventilas y restrinjan el flujo de aire. Deslice el control a una posici6n mas fria. Ajuste el control del congelador a una temperatura m&s fria. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en la secci6n "Cuidado y limpieza". Ajuste el control del refrigerador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". Ajuste el control del congelador a una posici6n mas tibia. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para que la temperatura se ajuste. Compruebe que la tapa de plastico este colocada en el lado opuesto del caj6n de temperatura contro-lada para carnes. Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controlada para carnes". Podria ser normal para mantener una temperatura constante. Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta mayor es el aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar. Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para que el refrigerador alcance otra vez la temperatura normal. Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones de "Serpentines del condensador" en la secci6n "Cuidado y limpieza". Ajuste el control del congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controles". • Revise que los empaques nete. sellen correctamente. • La luz del congelador solicitar servicio. • Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. Consulte la secci6n "Nivelaci6n las instrucciones de instalaci6n. Se forman gotas de agua dentro del refrigerador. • • Se forman gotas de agua fuera del refrigerador. • permanece encendida. Los empaques deben sellar ajustadamente Si la luz permanece encendida, al gabi quite el foco y Ilame para del refrigerador" en Los cajones de temperatura controlada para came o para verduras no cierran con facilidad(en algunos modelos). • • • • • • Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia. Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la acumulaci6n de humedad. Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Los empaques deben sellar ajustada-mente al gabinete. Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia. Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n. Compruebe que el caj6n este en la posici6n correcta. Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien. Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n. Compruebe que el refrigerador este nivelado. El refrigerador tiene mal olor. • Consulte las instrucciones El refrigerador hace sonidos poco comunes o que parecen demasiado altos. • Podria ser normal. para la "Eliminaci6n de olores"en la secci6n de "Cuidado y limpieza". Consulte la secci6n de "sonidos normales del funcionamiento". 3! O! Antes de Ilamar para solicitar servicio Problema Solution Los cubos de hielo tienen mal o]or. • Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y limpieza". * La m&quina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos descoloridos o con mal sabor. Los cubos de hielo se pegan o se "encogen". La mfiquina de hielo no estfi haciendo hielo. Hay alimentos que no est&n bien sellados en el compartimiento del refrigerador odel congelador. Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los alimentos no est&n apropiadamente envueltos. Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas m&s frecuentemente. Los cubos de hielo son porosos y absorben f&cilmente los olores. El suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro. En algunos casos se necesita instalar un filtro para eliminar los problemas con el sabor y con el olor. * Vacie el recipiente o las bandejas para hielo con m&s frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos pueden pegarse o encogerse. * La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta. La m&quina de hielo requiere una presi6n de agua de 20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado. Compruebe que el brazo de la m&quina de hielo est& hacia abajo. Vea la secci6n "M&quina de hielo autom&tica". Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la v&lvula de cierre del suministro principal de agua este completamente abierta. Compruebe que los alambres del arnes de la m&quina de hielo est&n completamente dentro de los orificios apropiados. Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pl&stico. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia. Revise las conexiones electricas al serpentin de la v&lvula del agua y el bloc conector en el gabinete del refrigerador. Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del refrigerador, revise el filtro para ver si hay obstrucciones o si fue instalado incorrectamente. La mfiquina de hielo no produce suficiente hielo. • La m&quina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hielo. Espere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la m&quina de hielo se surta despues de ser vaciada. Compruebe que el suministro de agua Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la Ilave de la v&l-vula de agua este completamente abierta. Se us6 una valvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16"para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto de v&lvula de silla que requiere que se haga un orificio de !/4" en la tuberia de suministro de agua antes de con-ectar la v&lvula. Se forma hielo en el tubo de entrada de la mfiquina de hielo. Elimine las torceduras o reemplace la tuberia. Compruebe que la secci6n del congelador esta funcio-nando a la temperatura apropiada. El congelador debe estar Io suficientemente frio para producir hielo. Vea la secci6n de "Ajuste de los controles". • Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la v&lvula gotee. 32 Normes electriques lbCe _ symbole signale une mesure de securite. DANGER: Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise _ la terre de la fiche. Le r_frigerateur doit _tre relie _ la terre en tout temps. Ne pas enlever I'etiquette de mise en garde du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne pas utiliser de rallonge. It!1 \-_ ii Instructions de mise a la terre -- Ce r6frig6rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr6venir les risques d'61ectrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2 broches, contacter un 61ectricien qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices correctement reliee a la terre, conformement au Code national de 1'61ectricit6. Le r6frig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne s6par6e de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V. _k, DANGER Mise au rebut du refrigerateur IMPORTANT: Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrig6rateur et y meurent d'asphyxie ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils ne sont I_ que "pour quelques jours". Lors de la mise au rebut d'un refrigerateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents, AVANT • Enleverles DE JETER portes. VOTRE VIEUX RieFRIGieRATEUR OU CONGieLATEUR __........._ j i_-_- -,, / "[-!_" '"' ii!_:_',, 1 : I _.7 • Laisser les etag_res en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes _ se glisser _ I'interieur. \ J-....... Garantie Garantie totale d'un an du rdfrigdrateur Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce r6frigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears r6parera gratuitement ce r6frigerateur s'il pr6sente des d6fauts de materiel ou de main-d'oeuvre. Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration scell_ Pendant cinq ans a partir de ta date d'achat et si ce refrigerateur est utitise et entretenu tel qu'indique dans tes instructions attachees a t'appareil ou fournies avec tui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle de ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des defauts de materiel ou de main-d'oeuvre. Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises & des fins menageres. Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME Cette garantie est valable uniquement (469-4663). pendant que cet appareil est utilise aux €:tats-Unis. Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province & l'autre. Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 #:.-U. Lire et conserver ces instructions Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de modele et de serie qui se trouvent sur la plaque signaletique situee sur la paroi gauche superieure du compartiment r¢frigerateur. Numero de modele : 596. Numero de seriel: Date d'achat : 33 Table des matieres haut que le c6te charnieres de la porte (voir les indications de la page 6). • Les portes ferment parfaitement I'armoire du refrigerateur. Mise _ niveau Normes electriques ....................................................... 33 Mise au rebut du r6frigerateur ....................................... 33 Garantie ........................................................................ 33 Lire et conserverce instructions .................................... 33 Liste de verification de ta mise en service ..................... 34 Consignes de mise en service ...................................... 34 Espace necessaire .................................................... 34 Mise a niveau du refrig6rateur ................................... 35 Inversion des portes .................................................. 35 Raccordement de l'appareit a gtace t'alimentation en eau (certains modeles) .................. 37 Commandes .................................................................. 38 Thermostats du refrigerateur et du congetateur ........ 38 Reglage des thermostats ........................................... 38 Composants du refrigerateur ........................................ 38 Tablettes du refrigerateur ........................................... 38 Tiroir regtable (certains modeles) .............................. 39 Bacs a legumes (Crisper) .......................................... 39 Bac a viande a temperature contr61ee (certains modeles) ..................................................... 39 Porte-bouteilles (certains modeles) ........................... 40 Bac utilitaire avec couvercte (certains modeles) ....... 40 Casier laitier (certains modeles) ................................ 40 Bacs de porte ............................................................. 40 Dispositif de retenue pour articles en hauteur ........... 41 Balconnets de porte ................................................... 41 Separateur reglable (certains modeles) .................... 41 Stabilisateur de bouteittes ......................................... 41 Composants du congetateur ......................................... 42 Systeme auto-degivrant ............................................. 42 Appareit >ace (certains modeles) .......................... 42 Grille utilitaire a gtagons ............................................ 42 Tablette coulissante (certains modeles) .................... 42 Separateur de tablette vertical (certains modeles) .... 42 Ctayette metaltique (certains modeles) ..................... 43 Panier metallique ...................................................... 43 Bac & glace ................................................................ 43 Entretien et nettoyage ................................................... 43 Indications generales ................................................ 43 Adhesifs ..................................................................... 43 Joints de portes ......................................................... 43 Serpentin du condenseur .......................................... 43 Tablettes en verre ...................................................... 44 • Appareil & gla£:ons • L:alimentation en eau du refrigerateur est raccordee & celui-ci et ouverte. • II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre I'alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifler qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.) • Le bras-levier de I'appareil & glace est en position de fabrication de glagons. (La fabrication du premier lot de glace peut prendrejusqu'a 24 heures.) Alimentation electrique • Une prise murale a trois trous correctement reliee a la terre est utilisee pour le branchement du refrigerateur. Consignes Espace Liste de verification Pour eviter toute defaillance de I'appareil, s'assurer que celui-ci repose en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le brancher dans une prise de courant. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le compresseur. DANGER Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables telles que I'essence a distance sore du refrigerateur. Le non respect de cette consigne risque d'entrafner une explosion, un incendie, des brQlures, voire la mort. Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant. Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace, veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arriere pour le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas equipe d'un appareil a glace, il peut toucher lemur arriere. Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une cloison, laisser un minimum de 2 ½ po (6.4 cm) de chaque c6te (en fonction du modele) pour permettre I'ouverture de la porte a 90 °. de la mise en service Assurer suit : Portes • • le bon fonctionnement du refrig6rateur ndcessaire ATTENTION le sens des termes. Dans tous tes cas oQ il y aura une difference de sens, la version anglaise de ce document prevaut. de raise en service Une mise en service correctement effectuee assure le fonctionnement efficace du refrigerateur. €:limination des odeurs .............................................. 44 Remplacement des ampoules etectriques ................ 44 Conseits pour tes vacances .......................................... 44 Conseils pour des economies d'energie ...................... 45 Bruits normaux .............................................................. 45 Avant d'appeler service de depannage ........................ 46 Remarque: La traduction peut parfois donner & des variations dans _ Le refrigerateur est 1/4po (6 mm) plus haut & I'avant qu'& I'arriere et de niveau d'un c6te & I'autre. REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni dans un endroit oO la temperature risque de tomber audessous de 55 ° F (13 ° C). comme Les poignees sont solidement fixees en place. Le c6te poignee de la porte est % po (3 mm) plus 34 Mise _ niveau du rdfrigdrateur , Dans certains cas, la porte doit 6tre invers6e pour permettre son ouverture complete. Si c'est le cas, passer a la partie "Inversion des portes" avant de mettre le r6frig6rateur de niveau. Si le r6frig6rateur doit etre raccord6 a I'alimentation en eau, passer a la partie "Raccordement de I'appareil glace", page 6, avant de mettre le r6frig6rateur de niveau. 1. 2. 3. Brancherler6frig6rateur. Le mettre a son emplacement final. Mettre le r6frig6rateur de niveau a I'aide d'un niveau place sur le dessus du r6frig6rateur. • Enlever la grille de ventilation. Enlever le couvrecharniere inf6rieur si le r6frig6rateur est dote d'un pied stabilisateur. • Serrer les vis de r6glage a galet vers la droite pour soulever I'unit6, eta gauche pour I'abaisser. La partie avant du r6frig6rateur doit 6tre plus 61ev6e que I'arriere de ¼ po ou ½ bulle sur le niveau. • S'assurer que le r6frig6rateur est de niveau sur le plan lateral en r6glant les visa rouleaux gauche et droite. Retirer la poignee du r6frig6rateur. • Retirer la vis de la poignee qui se trouve dans la moulure sup6rieure de celle-ci. Soulever le rebord de la moulure de la poignee au moyen d'un couteau de vitrier recouvert de ruban-cache. Retirer la poignee de la porte en enlevant la vis de montage qui reste de chaque c6t6 de la poign6e. • Retirer un bouchon du c6t6 de la charniere sup6rieure de la porte et deux bouchons du c6t6 de la charniere avant de la porte. Remettre les trois bouchons en place dans les trous de montage vides. A C \ • Tourner le pied de stabilisation (certains modeles) vers la droite jusqu'a ce qu'il soit bien appuy6 contre le plancher. A Garniture de la poign6e B Poign6e C Vis D Obturateurs IMPORTANT : Lorsque le retrait des bouchons necessite I'utilisation d'un tournevis & lame plate ou d'un couteau de vitrier, la lame de I'outil doit _tre recouverte de rubancache pour eviter d'endommager la finition du r_frigerateur. Lorsque les bouchons necessitent I'utilisation d'un toumevis ou d'un tourne-6crous, utiliser I'outil approprie pour 6viter d'endommager les bouchons. , A R_glage a galet avant Inversion B Pied de stabilisation (certains modeles) des portes ATTENTION Pour eviter tous deg&ts materiels, proteger te ptancher en vinyte ou toute autre surface avec du carton, des tapis ou autre materiau de protection. Certaines installations necessitent I'inversion de la porte pour assurer le mouvement complet de celle-ci. Proc6der comme suit pour inverser la porte : Outils necessaires Couteau de vitrier (lame Tournevis hexagonal de Tournevis hexagonal de Tournevis hexagonal de Tournevis cruciforme Tournevis a lame Retirer la poignee de porte du cong61ateur. • Ouvrir la porte du cong61ateur a 90 degr6s. Rep6rer deux encoches a I'arriere de la poignee de porte du cong61ateur. Ins6rer la lame du tournevis plat ou du couteau de vitrier recouverte de ruban-cache. Soulever le rebord arri_re du capuchon de la poignee et le retirer de celle-ci. Retirer la poignee de la porte en enlevant deux vis de montage. =11 f; Retirer deux bouchons du c6t¢ oppose a la porte du _ cong¢lateur et les remettre en place dans les trous de montage vides. D recouverte de ruban-cache) _/_6po 3/8 po ¼ po A Poign_e du cong_lateur B Capuchon de la poign_e 35 C Vis D Obturateur 3. Retirerle couvre-charniere superieur. Le couvrecharniere superieur se desenclenche. Retirer la charniere superieure et la cale a I'aide d'un tourneecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes les cales. 4. Retirer la porte du refrigerateur en la soulevant hors de I'axe de charniere centrale. Inspecter la porte pour verifier si toutes les cales accompagnent I'axe de charniere. 5. Retirer I'axe de charniere centrale au moyen d'un tourne-ecrous hexagonal. Comme I'axe est bien ajuste, il peut 6tre necessaire d'appliquer une pression ferme. Retirer et conserver toutes les cales. Retirer la porte du congelateur en la soulevant hors de la charniere inferieure. Verifier si toutes les cales accompagnent I'axe de charniere. 6. 7. Retirer le support de charniere centrale et la cale I'aide d'un tournevis cruciforme. 8. Retirer la grille et le couvre-charniere inferieur. Les deux se desenclenchent. Retirer la charniere inferieure et les cales a I'aide d'un 9. • Repeter la procedure enoncee ci-dessus pour inverser la butee de porte sur la porte du congelateur. --- jyA A Porte 11. Pour inverser les portes, proceder comme suit : • Retirer les bouchons et les vis sur le c6te oppose du refrigerateur. Les inserer dans les trous situes gauche du retrait de la charniere. 12. Poser les charnieres inferieure, centrale et superieure avec des cales du c6te oppose du refrigerateur. • Remettre la charniere inferieure en place sur le c6te oppose du refrigerateur. Verifier si les cales de charniere sont en place avant de les visser. Apres avoir place I'axe de charniere dans le trou exterieur, remettre les cales rondes en place. Certaines charnieres inferieures ont parfois des bouchons dans les trous. Le cas echeant, retirer le bouchon du trou exterieur, inserer I'axe dans le trou et remettre le bouchon en place dans le trou vide. • Remettre le support de charniere centrale et la cale de charniere en place, et visser. • Poser la porte du congelateur. • Remettre I'axe de charniere centrale en place I'aide d'un tourne-ecrous. S'assurer que le tout est bien serre. Remettre les cales rondes en place. • Remettre la charniere superieure et les cales en place, mais laisser un espace de degagement suffisant pour glisser le c6te charniere de la porte du refrigerateur en place. Serrer la charniere superieure pour bien retenir la porte en place. • Utiliser une piece de dix cents dans la partie superieure pour espacer la porte de 11/18 po du refrigerateur. • Le c6te poignee de la porte doit 6tre environ 1/8po plus 61ev6 que le c6t6 charniere. La porte est de niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture. tourne-ecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes les cales. *--C I @*_D @),4_D "11 B A C D E Chami_re Vis de 5/16sup6rieure po Cale(s) de chami_re Cale ronde Ecrou a t_te hexagonal de F Axe de la chami_re centrale 5/18PO G Chami_re centrale H I J B Butt4e de porte central Cale(s) de charni_re Visa t_te cruciforme Axe de charni_re inf6rieure _6 L Cale(s) de chami_re K Chami_re inf6rieure M Vis de 3/8po 1/8" _ (3- 10. Inverser les butees de porte. m) Reperer la butee de porte sur le rebord inferieur de la porte du refrigerateur. Devisser les deux vis cruciformes pour enlever la butee de porte. Retirer les deux vis cruciformes sur le rebord oppose de la porte. Poser la butee de porte sur le c6te oppose. Remettre les vis qui restent dans les trous de montage vides. ii 36 13. Poser la poignee de porte du refrig6rateur du c6t6 oppos6 a la porte a I'aide des vis de montage retirees r6tape prec6dente. • Enclencher la moulure de la poignee et remettre la vis en place. Important • Avant d'effectuer le raccordement a I'alimentation en 14. Poser la poignee de porte du cong61ateur du c6t6 oppos6 & la porte a I'aide des vis de montage retir6es 1'6tape pr6c6dente. • Placer le rebord avant du capuchon de la poignee en angle vers le bas en direction de la levre arriere de la poignee de porte du congelateur. Verifier si I'attache inferieure sur le capuchon du congelateur glisse sous la levre arriere de la poignee de porte du congelateur. Enclencher le rebord arriere du capuchon de la poignee en place. 15. S'assurer que I'appareil est de niveau en suivant les consignes enoncees dans la section intitulee Mise niveau du r6frig6rateur, en commengant a I'etape 3. 16. Remettre la grille et le couvre-charniere inferieur en place. Important • Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de la grille pour assurer le placement adequat de I'appareil. • Enclencher d'abord la partie superieure. Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a ce qu'elle s'enclenche en place. eau, contacter un plombier pour faire le raccordement de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de la maison conformement Iocaux. aux codes et reglements • NE PAS utiliser de robinet a etrier de s/16po (5 mm) ni de robinet auto-taraudeur. I'un comme I'autre reduisent le debit d'eau, se bouchent au fll des annees et peuvent par ailleurs provoquer des fuites Iorsqu'on essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arret exige le percement d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet. • Ne pas installer le tuyau d'alimentation en eau dans un endroit ot_ la temperature 3eut 6tre inferieure a 32 ° (0°). Materiel necessaire Une tubulure flexible en cuwre de 1/4po (6 mm) D.E. est necessaire. La Iongueur de la conduite doit etre suffisante pour couvrir la distance entre rarrivee d'eau de I'electrovanne et le point de raccordement & I'alimentation en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere du refrigerateur, une boucle permettant le deplacement de celui-ci sans avoir a desolidariser la conduite. Marche & suivre 1. Enlever le capuchon en plastique de I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. 17. Appliquer une mince couche de vaseline sur le c6te charniere des joints sur la porte du refrigerateur et celle du congelateur. Raccordement de I'appareil _ glace I'alimentation en eau (certains modules) DANGER 1 Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment l'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le raccordement effectu& A Capuchonenplastique B Orifice d'arriv6e d'eau de I'electrovanne , PRECAUCION Observer les consignes suivantes pour eviter tous dommages materiels: • S'assurer que ta pression de t'eau a l'etectrovanne est bien entre 20 et 100 livres par pouce carre (690 kPa). • Serrer tes raccords et les ecrous a l'aide de pinces et de ctes. Ne pas trop serrer. • Verifier qu'it n'y a pas de fuites et tes reparer s'il y a lieu avant de mettre te refrigerateur a son emplacement final. Reverifier s'il y a des fuites 24 heures plus tard. 37 Mettre I'ecrou et le manchon en laiton sur la tubulure en cuivre. (Ceux-ci se trouvent dans le paquet d'imprimes.) Inserer la tubulure en cuivre dans I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. Raccorder I'ecrou en laiton qui se trouve sur la tubulure en cuivre a I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. Veiller ace que la tubulure soit bien en place en tirant dessus. R_glage _A Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF(arr_t), nile compartiment congelateur nile compartiment refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les compartiments refrigerateur ou congelateur atteignent la temperature desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage, d'un chiffre a la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid est 1 et le plus froid 7. ÷B A B C D , , Bride de fixation en P Tubulure en cuivre Manchon en laiton Ecrou en laiton Regler les thermostats precisement & I'aide d'un thermometre menager dont la temperature s'echelonne entre -5 ° et 50 ° F (-21 ° et 10 ° C). E Orifice d'arriv6e d'eau de I'electrovanne Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles dans le compartiment congelateur. Attendre 5 & 8 heures. Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 0 ° et2 ° F (-17 ° et -16 ° C), ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre & la fois en reverifiant la temperature 5 & 8 heures plus tard. Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du Ouvrir I'alimentation en eau du r6frig6rateur et v6rifler qu'il n'y a pas de fuites. R6parer toute fuite au niveau du raccordement. Veiller & ne pas trop serrer 1'6crou. Faire une boucle de service en veillant soigneusement& 6viter de plier la tubulure. Fixer la tubulure sur le r6frig6rateur a I'aide de la bride de fixation en P. II est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au refrigerateur pour eviter le risque de fuites Iorsque le refrigerateur est pousse dans rouverture. II est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au refrigerateur pour eviter le risque de fuites Iorsque le refrigerateur est pousse dans I'ouverture. compartiment refrigerateur. Attendre 5 & 8 heures. Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une temperature situee entre 38 o et 40 o F (3 o et 4 ° C), ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard. Composants Ce refrigerateur est con(_upour fonctionner & temperature ambiante normale & I'interieur d'une maison, de 55 o & 110 o F (13 o & 43 o C). du r_frig_rateur du refrigerateur Tablettes du rdfrigdrateur Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de rangement. Certains modeles sont equipes de tablettes coulissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui debordent pour en faciliter le nettoyage. Commandes Thermostats cong_lateur des thermostats et du PRECAUCION Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de la )aroi arriere du compartiment refrigerateur. S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer des articles afin d'eviter des deg&ts. PRECAUCION 6 2 1 3 5 Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si elles sont egratignees, ebrechees ou soumises des changements brusques de temperature. 4 [ J ,. j \ ltl • Pour enlever les tablettes, en soulever I'avant et decrocher les crochets de la cremaillere metallique, puis tirer. / Le thermostat du congelateur se trouve & I'avant et gauche du plafond du compartiment congelateur. • Pour remettre les tablettes en place, inserer les crochets sur la cremaillere metallique et abaisser I'avant. Freezer [_[ ,III _ II! _-_ Control 38 ATTENTION B A I Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence. Celtes-ci peuvent se briser brusquement si elles sont 6gratignees, ebr6ch6es ou soumises a des changements brusques de temperature. , C A Tablette B Cr6maillere m6tallique Enlever le dessus en verre des bacs en le poussant doucement par le dessous. Incliner une extr6mite vers le haut et tirer. C Crochet A Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent I'arriere. A Dessus du bac a 16gumes en verre 3. 4. 5. Tiroir r_glable (certains modules) • Enlever le tiroir et le manchon en le tirant et le • soulevant. Consulter la rubrique << Tablettes du r6frigerateur >>pour connaftre les consignes de retrait et de remise en place de la clayette. Remettre le tiroir en place en le faisant glisser. Bacs _ I_gumes 6. Enlever le bac de gauche en soulevant I'avant tout en soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte ot_ les charnieres sont a gauche, enlever le bac de droite. Enlever la barre de soutien du creux au centre du bas du compartiment r6frigerateur. Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi opposee. Soulever I'avant tout en soutenant le dessous et tirer. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant les etapes 2 a 5 ci-dessus. Bac _ viande _ temperature (certains modules) (Crisper) contr61_e Le bac a viande a temperature contr61ee se compose d'un tiroir entour6 d'un manchon. De I'air en provenance du congelateur circule entre le tiroir et le manchon, gardant ainsi les aliments frais plus Iongtemps et a une temperature jusqu'a 5 ° F (3 ° C) plus froide que dans le reste du compartiment r6frigerateur. Les bacs a legumes permettent de conserver la frafcheur des legumes plus Iongtemps. Envelopper ces derniers hermetiquement. Ne pas les laver avant de les placer dans les bacs, car I'exc¢s d'eau pourrait les faire pourrir. Ne pas tapisser les bacs d'essuie-tout, car ceux-ci retiennent I'humidite. Le thermostat du bac a viande se trouve sous la moulure avant de la tablette. Celui-ci contr61e la quantite d'air froid qui circule autour du bac. Coulisser le thermostat sur "COLD" (froid) pour que la temperature soit equivalente la temperature normale du compartiment r6frigerateur et sur "COLDER" (plus froid) pour une temperature plus froide. Des cristaux de glace peuvent se former dans le bac sur le r6glage "COLDER". I'air froid qui circule autour du bac peut egalement changer la temperature du compartiment r6frigerateur, dont le thermostat peut devoir etre modifie. La commande du bac a legumes se trouve sous la moulure avant de la tablette. Elle permet de r6gler le degr6 d'humidite dans les bacs. La placer sur high (eleve) pour les legumes feuillus comme la laitue, les epinards ou les choux, et sur low (faible) pour les legumes qui ont une peau, comme le chou-fleur, le mais ou les tomates. Pour enlever les bacs et la tablette,proceder comme suit: 1. Ouvrirle bacgauche. • Dans le cas d'une porte ot_les charni_res sont gauche, ouvrir le bac de droite. Le bac a viande avec thermostat peut etre d6place de gauche a droite dans le r6frigerateur pour satisfaire aux 39 besoins de rangement. Proc6der comme suit pour d6placer le bac : 1, Pour enlever le bac, le soulever et tirer vers soi, Retirer la tablette en soulevant I'avant, ce qui la d6gage de la cr6maill_re, puis tirer, 2, Enlever le capuchon en plastique de la paroi arri_re du compartiment r6frig6rateur en plagant un couteau recouvert de ruban-masque sous le capuchon et en faisant levier vers I'avant, 3, Inserer le capuchon en plastique dans le c6t6 oppos6 du compartiment r6frig6rateur, S'assurer qu'il est bien en place, I'air froid peut faire geler les aliments si le capuchon n'est pas mis en place, 4, 5, Faire pivoter la gaine de 180 ° vers le c6t6 oppos& Pour remettre la tablette en place, ins6rer les crochets dans la cr6maill_re et abaisser I'avant, Utiliser les encoches 4 a 6 uniquement, Pour remettre le bac, le glisser en place, S'assurer que la gaine est bien ajust6e sur I'arriv6e d'air de la paroi arriere, 6, Porte-bouteilles (certains modules) Le porte-bouteille offre un rangement pratique pour les grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc, • Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le c6t6 de la tablette. A A Porte-bouteille Bac utilitaire avec couvercle (certains modules) Le bac utilitaire est dot6 d'un couvercle et comporte un oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retir6, le bac peut recevoir des articles tels que carton d'oeufs, glace, etc. B C E D Casier 2 • I_ laitier (certains modules) Le casier offre un espace de rangement pratique pour les articles tels que le beurre, le fromage, etc. • Pour enlever le casier laitier, soulever la porte, pousser les pattes de chaque c6t6 de la tablette vers le bas et tirer. Pour remettre le casier laitier en place, le faire coulisser jusqu'a ce que les pattes se bloquent en place, puis abaisser la porte. 1 Bac a viande a temp6rature contrOI6e plac6 du cote gauche de r6frig6rateur. 2 Bac a viande a temp6rature contrOI6e plac6 du cote droit du r6frig6rateur. A B Arriv6e Gaine d'air C Capuchon en plastique D E Cr6maill6re Commandes A Porte B Patte Bacs de porte Les bacs sont r6glables pour mieux r6pondre aux besoins individuels de rangement. • Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes de chaque c6t6 de la tablette vers le centre et tirer vers 4O soi. • Pourremettrelesbacsdeporte,lesglisserenplace jusqu'acequelespattessebloquent. Sdparateur rdglable (certains modules) Le s6parateur r6glable garde les articles en place et peut _tre d6plac6 en fonction des besoins. Le s6parateur r6glable peut s'utiliser dans tousles bacs et les balconnets de porte. 1 A Pattes Dispositif de retenue pour articles en hauteur J A S6parateurr6glable Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de _orte de r6frig6rateur. Stabilisateur de bouteilles Le stabilisateur garde les articles en place et il est r6glable pour mieux r6pondre aux besoins de rangement individuels. II peut s'utiliser dans tousles bacs et les balconnets de porte. A Dispositif de retenue pour articles en hauteur Balconnets • • de porte Pour enlever les balconnets, soulever les extr6mit6s et tirer. Pour remettre les balconnets en place, les embofter sur le guide et les abaisser. "1'! A A Gu_e I!1 41 Composants Syst_me du congelateur A auto-ddgivrant Aucune accumulation de glace ne peut se produire dans les compartiments r6frig6rateur et cong61ateur. Le d6givrage est automatique et, dans des conditions d'utilisation normale, les compartiments r6frig6rateur et cong61ateur n'aurontjamais besoin d'etre d6givr6s. Appareil • _ glace (certains ' ........................... ,,,,,, • 'B modules) V6rifier que le bac a glace est bien en place et que le bras-levier de I'appareil a glace est abaiss& A Rondelle B Vis C Grille utilitaire glagons PRECAUCION Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la grille est fermement en place avant de mettre des articles dessus. Tablette coulissante (certains modules) Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour faciliter racc¢s aux articles places a rarriere. • Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde se trouvant sous la cr6maillere centrale s'enclenche dans la rainure de A Position d'arr#t C Position de marche B Bras-levier de I'appareil a glace moulage. Saisir la tablette par la cr6maillere centrale, la soulever, puis la retirer. • Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe ronde se place dans la rainure de moulage. • Une fois que le compartiment cong61ateur atteint une temp6rature normale, I'appareil a glace se remplit d'eau et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24 a 48 heures apres son installation avant de prendre de la glace. Dans des conditions id6ales, I'appareil a glace produit sept a neuf lots de glace parjour. • Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les verse dans le bac a glace. Au fur eta mesure que le bac a glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se leve. Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de I'appareil arr6te la production de cubes de glace. Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de glace pour 6viter la consommation d'impuret6s qui ont pu rester dans la conduite apres sa pose. • Pour arreter la production automatique de glace, soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier de I'appareil a glace reste alors dans cette position jusqu'a ce qu'on rabaisse. Grille utilitaire A Cr6maill_recentrale Sdparateur de tablette vertical Pointronde (certains modeles) Proc6der comme suit pour poser le s6parateur de tablette vertical: _ gla£:ons Pour installer la grille utilitaire, proc6der comme suit en _/_ B 1. D6visser la vis et la rondelle qui se trouvent sur la utilisant tournevis cruciforme: paroiunlat6rale du cong61ateur. 2. Mettre la grille utilitaire sur les rondelles et I'abaisser en place. 3. Serrer les vis et les rondelles. 42 1. Faire glisser les pointes du s6parateur de tablette sous la grille d6sir6e, 16g¢rement a I'ext6rieur de I'axe de la cr6maillere centrale. 2. Appuyer sur le dessus du s6parateur et faire glisser le crochet sous la cr6maillere centrale. Clayette mdtallique (certains Indications modules) 1. • Pour enlever la clayette metallique, tirer vers soi. Donner un coup sec si necessaire. • Pour remettre la clayette metallique en place, la faire coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'elle se bloque place. 2. 3. 4. gdndrales Nettoyer les surfaces et I'ext6rieur du refrig6rateur avec un linge doux et propre mouille d'eau tiede additionnee de quatre cuilleres a soupe de bicarbonate de soude par pinte (litre) d'eau. Rincer a I'eau tiede. S6cher & I'aide d'un linge doux et propre. NE PAS utiliser les articles et produits suivants : • Produits nettoyants abrasifs ou puissants tels qu'ammoniaque, eau de javel, etc. • D6tergents concentres ou solvants • Tampons a recurer metalliques. (Ces articles et produits peuvent Crafter, feler ou decolorer les surfaces du refrig6rateur.) Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lavevaisselle. Adhdsifs 1. Panier mdtallique Les paniers metalliques peuvent _tre tires comme des tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers I'arriere du compartiment. • Pour enlever les paniers, les soulever et tirer. • Pour remettre les paniers, les glisser en place. 2. Enlever tout residu de colle des surfaces de I'appareil en mettant un peu de dentifrice sur I'adhesif et en frottant avec les doigts jusqu'a ce que I'adhesif se detache. Rincer a I'eau tiede. S6cher avec un linge doux et propre. Joints des portes 1. Bac _ glace Le bac a glace se trouve sous la grille utilitaire, sur la clayette metallique du cong61ateur. 2. Nettoyer les joints des portes tous les trois mois en suivant les indications g6nerales mentionnees prec6demment. Essuyer immediatement tout liquide renvers& Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints pour qu'ils restent souples. Serpentin A Bac Dglace Entretien [ et nettoyage MISE du condenseur Nettoyer le serpentin du condenseur se trouvant derriere la grille de ventilation tousles trois mois pour assurer une performance maximum du refrig6rateur. L:accumulation de poussiere et de peluches peut entratner les problemes suivants: • Efficacit6 reduite • Consommation d'6nergie plus grande • Usure prematuree des pieces 1. Enlever la grille de ventilation en la tenant par les extremit6s et en tirant vers soi. 2. Nettoyer I'avant du serpentin & I'aide de la buse du tuyau d'un aspirateur. 3. Remettre la grille de ventilation en place. Pour cela, ins6rer les attaches dans les trous et les cliquer en place. 4. Lever les pieds stabilisateurs (certains modeles) en les faisant tourner dans le sens contraire & celui des aiguilles d'une montre. EN GARDE Pour 6viter tout risque d'61ectrocu-tion pouvant causer des blessures graves voire mortelles, debrancher le refrig6rateur avant de le nettoyer. Une fois le nettoyage effectue, rebrancher I'appareil. PRECAUCION Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures, lire et suivre toutes les consignes des fabricant concernant le nettoyage. PRECAUCION Pour 6viter tous dommages, prot6ger les planchers en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la moquette ou un autre mat6riau protecteur. 43 "11 5. Remplacement I_loigner le r6frig6rateur du mur. Passer la brosse de I'aspirateur sur la grille, au dos du r6frig6rateur. Tablettes Pour eviter des blessures graves ou le d6c_s par electrocution, d6brancher le r6frigerateur avant de remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplacee, rebrancher le r6frigerateur. Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures, manipuler les tablettes en verre tremp6 avec prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si elles sont 6gratign6es, 6br6ch6es ou expos6es des changements brusques de temp6rature. PRECAUCION Pour eviter tous dommages materiels ou blessures, proceder comme suit: • Laisser I'ampoule refroidir. Enlever la tablette en verre en soulevant I'avant pour la d6crocher de la cr6maillere et en tirant vers soi, puis la placer sur un linge. La laisser venir a temperature ambiante avant de la nettoyer. Nettoyer les interstices comme suit: 1. Diluer un detergent doux dans de I'eau et le faire p6n6trer dans les interstices a I'aide d'une brosse en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes. 2. Rincer a I'eau tiede en utilisant I'accessoire du robi- • Porter des gants pour remplacer I'ampoule. • Retirer le couvre-ampoule en enlevant les vis a tete hexagonale de ¼ po (6 mm). Remplacer par une ampoule n'exc_dant pas 60 watts. • Remettre le couvre-ampoule en place en remettant les vis a tete hexagonale de ¼ po (6 mm) en place. net de 1'6vier pour vaporiser I'eau dans les interstices. A Bien s6cher la tablette et la remettre en place en ins6rant les crochets dans la cr6maillere, puis en abaissant I'avant. #limination dlectriques MISE EN GARDE en verre PRECAUCION 3. des ampoules des odeurs 1. 2. Enlever toute la nourriture et d6brancher I'appareil. Nettoyer toutes les surfaces int6rieures, y compris le plancher, les parois et le plafond en suivant les indications donnees sous "Indications g6n6rales" ci-dessus. Veiller a bien nettoyer dans les coins, les interstices et les rainures. I_galement nettoyer tous les bacs, les tablettes et les joints. 3. Rebrancher le r6frig6rateur et y remettre la nourriture. Nettoyer et s6cher tousles recipients. Mettre les aliments dans des recipients hermetiquement fermes pour empecher la diffusion d'odeurs. Au bout de 24 heures, verifier si I'odeur est bien elimin6e. Si I'odeur n'a pas ete elimin6e, reprendre les etapes 4 a 9 ci-dessus. 4. /111 B A ¼ Vis D t#te hexagonale de ¼ po B Couvre-ampoule Conseils pour les vacances Pour les vacances de courte dur6e, proceder comme suit : 1. Enleverlesdenr6es perissables. 2. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace, placer le bras-levier en position off(position d'arr_t). (Voir la partie "Appareil a glace", page 52.) du compartiment r6frigerateur. Remplir le compartiPlacer les bacs a legumes sur la tablette superieure ment r6frigerateur et le compartiment congelateur, y compris les portes, de papierjournal chiffonne en boule. Pour les vacances de Iongue dur6e, proceder comme suit 1. Enlever les aliments des compartiments congelateur et r6frigerateur. 2. Debrancher I'appareil. 3. Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les indications gen6rales fournies dans la section "Entretien" du manuel. 4. Ouvrir et bloquer les portes de fagon ace que I'air circule a I'interieur des compartiments. 5. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace, couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le bras-levier en position off(arr_t). (Voir la partie "Appareil a glace", page 52.) Placer des briquettes de charbon de bois par ci par _/_ <::: 6. Fermer les portes et laisser agir 24 a 48 heures. 7. Enlever I_ au milieu le charbon du papierjournal. de bois et le papierjournal. 8. Reprendre les etapes 2 et 3. Si I'odeur n'a toujours pas ete elimin6e, contacter un centre de service apres-vente Sears. 44 Conseils pour des economies raccordement de I'electrovanne se trouve derriere le ventilateur du condenseur, a I'arriere du refrigerateur. d'energie Ce r6frig6rateur est con_u pour 6tre I'un des plus 6conomes en 6nergie qui existent. Pour r6duire encore la consommation d'61ectricit6, observer les consignes suivantes: • Faire fonctionner le r6frig6rateur a temp6rature normale, de 55 ° a 110 ° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil. • Regler le thermostat des compartiments congelateur et refrigerateur et du bac a viande a temperature contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une temperature plus froide que necessaire. • Garder le compartiment congelateur plein. • Garder les joints des portes propres et souples. Les remplacer s'ils sont uses. • Garder les serpentins du condenseur propres. Remarque : La mousse est un excellent isolant sur le plan thermique et de la consommation d'electricite. Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee auparavant dans les refrigerateurs. Bruits normaux Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une conception differente, a plus grande consommation en electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions et ils consomment moins d'electricite. II en resulte qu'ils peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront rapidement familiers. IIs indiquent egalement que le refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme prevu. 1. Le thermostat du congelateur produit un "clic" Iors de la mise en marche et de I'arr6t du compresseur. 2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air brasse produit un certain bruit. 3. Le systeme de refrigeration scelle (evaporateur/ echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de I'eau qui bout. 4. La r_sistance de degivrage des claquements. 5. La minuterie du degivrage produit un bruit de minuterie et des declics relativement bruyants Iorsqu'elle enclenche ou arrete le cycle de degivrage. Le ventilateur du condenseur ronronne et I'air brasse produit un certain bruit. Le compresseur produit une ronronnement aigu ou des bruits de pulsations. II s'arrete et redemarre. 6. 7. 8. 9. gresille, siffle ou produit Les cubes de glace de I'appareil & glace (certains modeles) tombent dans le bac a glace. Uelectrovanne de I'appareil & glace (certains modeles) produit un ronronnement Iorsque I'appareil & glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le refrigerateur soit relie & I'alimentation en eau ou non. Si le refrigerateur n'est pas relie & I'alimentation en eau, arreter le bruit en levant le bras-levier de I'appareil & glace en position "off" (arr6t). Le 45 Avant d'appeler le service de depannage Probleme Solution Le refrigerateur ne fonctionne pas, ,, Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise sous tension de la tension qui convient. ,, Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. ,, Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche. Le refrigerateur ne fonctionne toujours pas. ,, Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service de depannage. Les denrees ne semblent pas assez froides. ,, Voir les points ci-dessus. ,, Laisser a I'appareil suffisamment puissent atteindre la temperature L'ajout de nourriture augmente la quelques heures avant de revenir ,, Verifier que les joints assurent la fermeture ,, Nettoyer le serpentin du condenseur. "Entretien". ,, Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. thermostats" dans la pattie "Commandes". ,, La lumiere du compartiment refrigerateur ou congelateur I'ampoule et appeler le service apres-vente. ,, Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main pour sentir d'oQ I'air vient et deplacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et ainsi la circulation d'air. Le bac a viande a temperature contr61ee est a une temperature insuffisamment froide. ,, Mettre le thermostat sur un reglage plus froid. ,, Mettre le thermostat du compartiment congelateur des thermostats" dans la pattie "Commandes". Les denrees sont trop froides, ,, Nettoyer le serpentin du condenseur. "Entretien". ,, Ajuster le thermostat du compartiment pattie "Commandes". ,, Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se stabilise. ,, Cela peut 6tre necessaire ,, Les portes ont pu 6tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air chaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus le refrigerateur a d'air chaud a refroidir. ,, Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale. ,, Nettoyer le serpentin du condenseur. "Entretien". ,, Ajuster le thermostat du compartiment pattie "Commandes". ,, Verifier que les joints assurent la fermeture ,, ,, La lumiere du compartiment congelateur reste allumee. Le cas echeant, retirer I'ampoule et appeler le service apres-vente. ,, Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes. ,, Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans le refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidit& ,, Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement. ,, Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment ouvertes. Le refrigerateur se met en marche trop frequemment. "II Des gouttes d'eau se forment I'interieur du refrigerateur. Des gouttes d'eau se forment I'exterieur du refrigerateur. de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur. temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre a sa temperature de fonctionnement normale. hermetique des portes. Voir sous "Serpen-tins Voir sous "Reglage des reste allumee. Le cas echeant, retirer sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la pour maintenir la temperature 46 du condenseur" dans la pattie au niveau desir& Voir sous "Serpen-tins congelateur. du condenseur" dans la pattie Voir sous "Reglage des thermostats" hermetique des portes. dans la Avant d'appeler Probleme Le refrigerateur ne fonctionne pas. le service de depannage Solution Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche. Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement prise sous tension de la tension qui convient. le cordon dans une Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateur soit en cycle de degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche. Le refrigerateur ne fonctionne toujours pas. Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service de depannage. Les denrees ne semblent pas assez froides. Voir les points ci-dessus. Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur. L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures avant de revenir a sa temperature de fonctionnement normale. Verifier que les joints assurent la fermeture Nettoyer le serpentin du condenseur. "Entretien". hermetique des portes. Voir sous "Serpen-tins Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur thermostats" dans la pattie "Commandes". ,, La lumiere du compartiment refrigerateur rampoule et appeler le service apres-vente. du condenseur" et congelateur. ou congelateur dans la pattie Voir sous "Reglage des reste allumee. Le cas echeant, retirer Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la main pour sentir d'oQ I'air vient et d@lacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et ainsi la circulation d'air. Le bac a viande temperature contr61ee est une temp6rature insuffisamment froide. Mettre le thermostat sur un reglage plus froid. Les denrees sont trop froides, Nettoyer le serpentin du condenseur. "Entretien". Mettre le thermostat du compartiment congelateur thermostats" dans la pattie "Commandes". Ajuster le thermostat du compartiment pattie "Commandes". sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des Voir sous "Serpen-tins refrigerateur. du condenseur" dans la pattie Voir sous "Reglage des thermostats" dans la Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage des thermostats"dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se stabilise. I'1 47 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-H OM Es_(1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour tout le service- - 1-800-676-5811 1-877-LE FOYER sM(1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect s° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas - 1-800-659-7084 For a Sears Service Center location in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For a Sears Maintenance Call 7 a.m.-5 Agreement purchase or inquiry: p.m. CST, Monday-Saturday 1-800-827-6655 HomeCentral Part No. 10937039 Printed in U.S.A. - 9/99
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Oct 30 04:22:46 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools