Kenmore 59669142991 User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0810432

KENMORE Bottom Mount Refrigerator Manual L0810432 KENMORE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE Bottom Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore 59669142991 59669142991 KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #59669142991. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

®
Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
R_frig_rateur & compartiment inf_rieur
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modeles 69142, 69147, 69162, 69167, 69272,
69277, 69279, 79142, 79147, 79162,
79167, 79272, 79277, 79279
\
I11
¢1
10937039 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.sears.ca
Recognize this symbol as a safety precaution.
Electrical Requirements
_WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death do not cut or remove /-\
the round grounding prong from the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove
warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord.
Electrical Grounding Instructions --This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection
against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have the
two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the
National Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
_b DANGER
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigerators are still dangerousmeven if they will sit for"just afew
days". If you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR
FREEZER:
Take offthe doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
Warranty
Full OneYearWarranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or
workmanship.
Full FiveYearWarranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator,
connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Read and Save These Instructions
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the top left wall
of the refrigerator compartment.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:
Contents
Electrical Requirements ........................................... 2
Proper Disposal of Your Refrigerator ......................... 2
Warranty .................................................................. 2
Read and Save These Instructions ........................... 2
Installation Checklist ................................................ 3
Installation Instructions ............................................ 3
Space Requirements ............................................. 3
Leveling Refrigerator ............................................. 3
Door Reversal ....................................................... 4
Connect ice maker water supply line
(some models) ...................................................... 6
Controls ................................................................... 7
Refrigerator and Freezer Controls .......................... 7
Setting Controls .................................................... 7
Refrigerator Features ............................................... 7
Refrigerator Shelves ............................................. 7
Crisper Drawers .................................................... 7
Adjustable Position Drawers (some models) ......... 8
Temperature Controlled Meat Drawer
(some models) ...................................................... 8
Bottle Rack (some models) ................................... 9
Covered Utility Bin (some models) ........................ 9
Dairy Compartments (some models) ..................... 9
Door Buckets ........................................................ 9
Tall Package Retainer (some models) ................... 9
Door Shelves ........................................................ 9
Adjustable Divider (some models) ....................... 10
Bottle Holder (some models) ............................... 10
Freezer Features .................................................... 10
Frost-Free System .............................................. 10
Automatic Ice Maker (some models) .................. 10
Ice Service Rack (some models) ........................ 10
Slideout Shelf (some models) ............................. 11
Vertical Shelf Divider (some models) .................. 11
Fixed Wire Shelf (some models) ......................... 11
Wire Basket ........................................................ 11
Ice Bin (some models) ........................................ 11
Care and Cleaning .................................................. 12
General Cleaning ................................................ 12
Adhesives ........................................................... 12
Door Gaskets ..................................................... 12
Condenser Coils ................................................. 12
Glass Shelves .................................................... 12
Odor Removal ..................................................... 12
Light Bulb Replacement ...................................... 12
Vacation Tips ......................................................... 13
Energy Tips ............................................................ 13
Normal Operating Sounds ...................................... 14
Before Calling For Service ..................................... 15
Espan61.................................................................. 17
Francais ................................................................. 33
Note:
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning will be the English version of this document.
Installation Checklist
Verify the following has been completed to ensure proper
operation of your refrigerator.
Doors
Handles are solidly attached
Handle side of door is 1/8"higher than hinge side of
door. (See installation instructions page 6.)
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted 1/4"(6 mm) from front to rear and
level side to side.
Ice Maker (some models)
Water supply to refrigerator is attached and turned on.
Water leaks are not present at connection between
household water supply and refrigerator. (After 24 Ir_
hours check connection for water leaks.)
Ice maker arm is in on position for ice production. (It ,i
take up to 24 hours for first harvest of ice.)
may lily
Electrical
Properly ground 3-prong wall receptacle is used to
plug in refrigerator.
Installation Instructions
Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.
Space Requirements
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush with
the back wall if you do not have an ice maker installed.
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave 2 ½" minimum on hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open 90°.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
Leveling Refrigerator
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to "Connect ice maker water supply"
sectionbeforelevelingyourrefrigerator.
1. Pluginpowercord.
2. Moverefrigeratorintofinallocation.
3. Levelrefrigeratorusingalevelplacedontopofthe
refrigerator.
• Removetoegrille.Grillesnapsoff.
• Turnrolleradjustmentscrewstotherighttoraise
cabinet,ortothelefttolowercabinet.Frontof
refrigeratormustbe¼"(6mm),or½bubbleonyour
level,higherthanthebackofyourrefrigerator.
• Makesurerefrigeratorcabinetislevelfromsideto
sidebyadjustingleftandrightrolleradjustment
screw.
• Turnstabilizingleg(somemodels)totherightuntil
firmlyagainstfloor.
rl'l
A Rolleradjustmentscrew B Stabilizingleg
(some models
Door Reversal
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
5/ ,,hex nut driver
-16
3/8" hex nut driver
1/4"hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
,Remove refrigerator handle.
Remove handle screw from top handle trim. Pry
up edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1 remaining mounting screw
at each end of handle.
Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Replace 3 plugs in
empty mounting holes.opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
/
f-
A Handle trim C Screw
B Handle D Plugs
IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat blade
screwdriver or putty knife, blade of tool must be
covered with masking tape to avoid damage to
refrigerator finish. For plugs using a screwdriver- or nut
driver- style head, use appropriate tool to avoid damage
to plugs.
2. Remove freezer door handle.
Open freezer door 90°. Locate two notches on
back of freezer handle. Insert flat screwdriver
driver blade or putty knife blade wrapped in
masking tape. Pry up back edge of handle cap
and remove from handle.
Remove handle from door by removing two
mounting screws.
Remove 2 plugs from opposite side of freezer door
and replace in empty mounting holes.
A Freezerhandle C Screws
B Handle cap D Plugs
3. Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using hex nut
driver. Remove and retain all shims.
4. Remove refrigerator door by lifting door off of center
hinge pin. Inspect door to verify all shims are with
hinge pin.
5. Remove center hinge pin using hex nut driver. Due to
tight fit of pin, firm pressure may need to be applied.
Remove and retain all shims.
6. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
7. Remove center hinge bracket and shim using Phillips
screwdriver.
8. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
9. Remove bottom hinge and hinge shims using hex nut
driver. Remove and retain shims.
I@*--D
*--C
@_-- D
A 5 tt
/18 hex nut screws I Phillips screws
B Tophinge J Bottom hinge pin
C Hinge shim(s) K Bottom hinge
D Round shim(s) L Bottom hinge
E5/18"hex nut shim(s)
F Centerhingepin M 3/8"screws
G Centerhinge
H Centerhinge shim(s)
10. Reverse door stops.
Locate door stop at bottom edge of refrigerator door.
Unscrew two Phillips screws to remove door stop,
Remove the two Phillips screws on opposite edge
of door, Mount door stop on opposite side, Replace
remaining screws in empty mounting holes,
Repeat the above instructions to reverse door stop
on freezer door,
A Door B Doorstop
11. Reverse doors by performing the following steps:
Remove plugs and screws in opposite side of
refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge
removal.
12. Mount bottom, center, and top hinges with shims on
opposite side of cabinet.
Replace bottom hinge on opposite side of cabinet.
Verify hinge shims are in position before screwing
into place. After placing hinge pin into outside hole,
replace round shims. Some bottom hinges may
have plugs in holes. In case of this, remove plug
from outside hole, put pin in hole, and replace plug
in empty hole.
Replace top hinge and shims, but allow enough
clearance to slide hinge side of refrigerator door into
place. Tighten down top hinge to securely hold door.
W "(18 mm)
Use a dime at top to space door -16,--
from cabinet.
Handle side of door should be approximately
1/,, (3 mm) higher than hinge side. Door will
-8
become level when it is loaded with food.
11/16"
(18 mm)
1/8"
(3 mm)"
13. Mount refrigerator handle on opposite side of door
using mounting screws removed in previous step.
Snap handle trim into place and replace screw.
14. Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
Angle front edge of handle cap downward toward
back lip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place.
15. Check unit for proper leveling following instructions in
section titled Leveling Refrigerator, starting with step
3.
16. Replace toe grille and bottom hinge cover.
Important: Look for arrow printed on inside of grille to
insure proper placement.
Snap top portion into place first. Press down on
lower part of grille until bottom portion snaps into
place.
!
€'1
I!1
Connect ice maker water supply line (some
models).
IDANGER I
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. Disconnect power to
refrigerator before connecting water supply.
CAUTION I
Observe the following to avoid property damage:
Make sure water pressure to water valve is between
20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
_!_ Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours check again for leaks.
portant
Before connecting watter supply, contact a plumber to
connect coper tubing to household plumbing in
with local codes and ordinances.
compliance
DO NOT use piercing type or 3/16"saddle valves!
Both reduce water flow, become clogged with time and
in addition, may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a %" hole to be
drilled in the water supply pipe before valve attachment.
Do not install copper tubing in area where temperatures
drop below 32°F (0°C).
Materials Required
1/4"O.D. (6 ram) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a
service loop. A service loop will allow refrigerator to be
pulled away from the wall without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.
D
_.A
÷B
A"P" clamp D Brass nut
B Coppertubing E Water valve inlet
C Brass sleeve port
3. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp. It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.
A Plastic cap B Water valve inlet
port
2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing.
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
Controls Refrigerator Features
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55° to 110°F (13 ° to 43°C).
Refrigerator and Freezer Controls
Refrigerator control is located on upper rear wall of
refrigerator section.
6 2
5 3
4
[
t
.J
J
Freezer control is located on left front ceiling of freezer
section.
Freezer
[[I II1Control
.fill4111
Setting Controls
When freezer control is set to OFF, neither refrigerator nor
freezer sections will cool. Initially, set both controls to 4.
Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections to
stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. Iffreezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. If refrigerator
temperature is not 38° to 40°F (3° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.
Refrigerator Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spillproof shelves and slide out shelves.
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.
CAUTION
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.
CAUTION I
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelves by lifting up shelf front, releasing
hooks from metal track, then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front of shelf.
AB
C
A Shelf C Hook
B Metal rack
Slide out shelves pull forward for easy access to items in
back.
I
6"1
Crisper Drawers
Crisper drawers keep produce fresh longer. Wrap produce
tightly. Do not wash produce before placing in crispers.
Excess moisture could cause produce to spoil
prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper
towels retain moisture.
Crispercontrolislocatedbelowfrontshelftrim.Control
adjustshumidityincrisperdrawers.Slidecontroltohigh
for produce with leaves such as lettuce, spinach or
cabbage. Slide control to Iowfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1. Open left crisper.
For doors hinged on left, open right crisper.
!
CAUTION I
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up
from underneath. Tilt one end up and pull out.
A
A Glass crisper top
3. Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on left, remove right crisper.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section.
5. Remove other crisper by sliding to opposite wall.
Lift from front while supporting underneath and pull
out.
6. Replace crispers and shelf by performing steps 2-
5 in reverse order.
Adjustable Position Drawer (some models)
To clean or reposition drawer:
Remove drawer and sleeve by lifting and pulling out.
Rever to spill proof shelves for instructions on
removing and replacing shelf.
Replace drawer by sliding in.
Temperature Controlled Meat Drawer
(some models)
The temperature controlled meat drawer features a drawer
inside a sleeve. Freezer air circulates between drawer
and sleeve. This systems keeps food fresh longer and up
to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature.
Temperature controlled meat drawer control is located
below front shelf trim. Control adjusts amount of air
circulating around drawer. Slide control to COLDfor
normal refrigerator temperature and to COLDERfor colder
temperature. Ice crystals may form on drawer or food on
COLDER setting. Cold air entering the meat drawer can
decrease refrigerator temperature. Refrigerator control
may need to be adjusted to a lower number to
compensate for colder air.
Temperature controlled meat drawer can be moved from
the left to the right side of the refrigerator compartment to
accomodate different storage needs. To move drawer
perform the following steps:
1. Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
2. Remove plastic cap from back wall of refrigerator
section by placing a knife covered with masking tape
underneath cap and pulling forward.
3. Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food
section. Confirm cap is snugly in place. Cold air
may cause food to freeze if cap is not replaced.
4. Rotate boot 180° to opposite side.
5. Replace shelf by inserting hooks into metal track and
lowering the front. Use slots 4 though 6 only.
6. Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits
snugly over air inlet in back wall.
2
C
1 Temperature controlled drawerinstalled on left side of
refrigerator.
2 Temperature controfled drawerinstalled on right side of
refrigerator.
A Air inlet D Metal rack
B Boot E Controls
C Plastic cap
Bottle Rack (some models)
Bottle rack provides convenient storage for a large bottle,
eggs, etc.
Hang rack by hooking over side of shelf.
A
A Bottle holder
Covered Utility Bin (some models)
The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray
is removed, bucket will accept standard egg carton, ice,
etc.
Dairy Compartment (some models)
Dairy compartment provide convenient storage for butter,
cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door, pushing
tabs of shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy compartments by sliding in until
tabs lock into place, then lower door.
A Door B Tab
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs on both
sides of shelves toward center and pulling bucket
out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
A Tabs
Tall Package Retainer (some models)
Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
on front edge of any refrigerator door bucket or door shelf. |
J
A Tallpackage retainer
Door Shelves
Remove door shelves by lifting ends and pulling
out.
Replace door shelves by placing shelf on glides
and sliding down.
A
A Glide
Freezer Features
Adjustable Divider(some models)
Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.
_=_/iBottle Holder (some models)
Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shelf.
Frost-Free System
The refrigerator and freezer sections are completely frost-
free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Refrigerator and freezer sections never have to be
defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm is
down.
_ .... A
\\
A Offposition C Onposition
B Icemakerarm
After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24-48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm turns ice maker off.
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Ice Service Rack (some models)
Install ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.
A
" ,, ,,, B
A Washer
B Screw C Ice service rack
10
Slideout Shelf (some models)
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
Remove slideout shelf by sliding forward until ball
point beneath center rail catches in molding
groove.
Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
Slide in until ball point falls into molding groove.
B
A Centerrail B Baflpoint
Vertical Shelf Divider (some models)
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.
2
Fixed Wire Shelf (some models)
Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.
CAUTION I
Make sure shelf is secure before placing items on shelf
to avoid property damage.
Wire Basket
Wire basket slides out for easy access to items in back.
Remove wire basket by lifting and pulling out.
Replace wire basket by sliding in.
A
A Wire basket
Ice Bin (some models)
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.
A Ice bin
!11
11
Care and Cleaning
WARNING
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After cleaning, restore power.
,A CAUTION iI
Read and follow all manufacturer's cleaning directions
to avoid personal injury or property damage.
General Cleaning
1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in 1 quart warm water and a
soft, clean cloth.
2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
3. DO NOT USE the following items:
abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
concentrated detergents or solvents
metal scouring pads
_J_These items can scratch, crack, and discolor surfaces.
Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
4. Raise stabilizing legs (some models) by turning left.
12
CAUTION I
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
5. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.
Glass Shelves
CAUTION I
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may
break suddenly if nicked, scratched, or exposed to
sudden temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezersections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24-48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.
Light Bulb Replacement
I A WARNING I
Disconnect power to refrigerator before replacing light
bulb to avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. After replacing light bulb,
restore power.
CAUTION
Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
Allow light bulbs to cool
Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater than
60 watts.
Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
A
B
A ¼" hex nut screws B Light bulb cover
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section.)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and Cleaning"
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Off
position. (See "Automatic Ice Maker" section.)
I
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
Operate in normal household temperatures of 55 ° to
110°F (13 ° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
Keep freezer section full.
Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
ifworn.
rl'l
Keep condenser coils clean. 13
Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
,Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
,
4.
Zs.
'6,
_7.
,
Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
Defrost heater sizzles, hisses or pops.
Defrost timer sounds like an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
Condenser fan air rushes and whirs.
Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.
14
Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not
operate.
Solution
Make sure freezer control is on.
Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a live outlet
with proper voltage.
Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. If outlet does
not work, replace the fuse or reset the circuit.
If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not operating,
refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry ice in freezer
section to preserve food. Call for service.
See above sections.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the
refrigerator to return to normal temperature.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
Adjust refrigerator and or freezer control. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section.
Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate return air vent
behind crispers and remove any debrisis that blocks vents or restricts airflow.
Slide control to colder setting.
Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls" instructions of
"Controls" section.
Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if drawer has
been moved from left to right side of cabinet. See "Temperature Controlled Meat
Drawer" section.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning
section.
Adjust refrigerator control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls" instructions in
"Controls" section. Allow several hours for temperature to adjust.
Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat drawer. See
"Temperature Controlled Meat Drawer" section.
It may be normal to maintain constant temperature.
Doors have been opened frequently or for an extended period of time. When the
door is opened warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door
is opened the more warm air the refrigerator must cool.
Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or freezer
temperature. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal
temperature.
Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care and Cleaning"
section.
Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in "Controls" section.
Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
Freezer light stays on. If light stays on, call service
Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of Installation
Instructions.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to
avoid moisture accumulation.
Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
It is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequently.
Refrigerator still will
not operate.
Food temperature
appears too warm.
Temperature
controlled meat drawer
temperature is too
warm.
Food temperature is
too cold.
Refrigerator runs too
frequently.
Water droplets form on
inside of refrigerator.
Water droplets form on
outside of refrigerator.
rtl
]5
!
6"1
Problem
Temperature controlled
meat drawer or crisper
drawer does not close
freely (some models).
Refrigerator has an
odor.
Refrigerator makes
unfamiliar sounds or
seems too loud.
Ice cubes have an
odor.
Ice cubes stick together
or "shrink".
Ice maker is not
producing ice.
Ice maker is not
producing enough ice.
Ice forms in inlet tube to
ice maker.
Solution
Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
Confirm drawer is in proper position.
Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
Confirm refrigerator is level.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to avoid
discolored or off-flavored ice.
Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer compartment.
Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes are porous
and absorb odors easily.
Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a filter may
need to be installed to eliminate taste and odor problems.
Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently, ice cubes
may stick together or shrink.
Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water pressure of
20-100 psi to function properly.
Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper holes.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing.
Check electrical connections to water valve coil and connector block on
refrigerator cabinet.
If a water filter has been installed on the water line outside the refrigerator, check
the filter for clogs or improper installation of the filter.
Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has just been
used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice maker to restock after
emptied.
Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure the water
valve shut off is fully turned on.
Piercing type or 3116"saddle valve was used for hookup. Both reduce water flow
and may become clogged with time. Replace these valves with correct type of
saddle valve requiring 1/4"hole to be drilled in water supply pipe prior to valve
attachment.
Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer must be cold
enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
16
Requerimientos electricos
_k Reconozca este simbolo como precaucion de seguridad.
_k ADVERTENCIA
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El
refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n
electrico.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n.
Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para
conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con el C6digo Electrico Nacional.
Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 ciclos.
I_k PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los ni_os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo
unos cuantos dias", continQan siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
Quitelelas puertas.
Dejele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse
facilmente.
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un a_o a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiento y el manteni-miento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno,
por defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeracibn sellado
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el mantenimiento
indicados en tas instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara el sistema seltado (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares
particulares.
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambien otros derechos, los cuales pueden
variar en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.
Lea y conserve estas instrucciones
Registre el n_mero de modelo y de serie en el espacio que se proporciona mas adelante 31; estos n_meros se
encuentran Iocalizados en la placa de serie en la pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.
NQmero de modelo: 596.
NQmero de serie:
Fecha de compra:
17
r-'
I'll
OI
Lista de verificacion de la
Contenido instalacion
Requerimientos electricos ............................................ 17
Forma apropiada de desechar su refrigerador ............. 17
Garantia ........................................................................ 17
Lea y conserve estas instrucciones .............................. 17
Lista de verificaci6n de ta instalaci6n ........................... 18
Instrucciones para la instalaci6n ................................... 18
Requerimientos de espacio ...................................... 18
Para nivelar el refrigerador ........................................ 19
Para invertir tas puertas ............................................. 19
Conexi6n para la tinea de suministro de agua
de ta maquina de hielos (en algunos modelos) ........ 21
Controles ....................................................................... 22
Controles det refrigerador y del congelador .............. 22
Ajuste de los controles .............................................. 22
Caracteristicas del refrigerador ..................................... 22
Repisas del refrigerador ............................................ 22
Cajones para mantener los alimentos crujientes
(Crisper) .................................................................... 23
Caj6n ajustable para embutidos
(en algunos modelos) ................................................ 23
Caj6n de temperatura controlada para came
(en algunos modelos) ................................................ 23
Compartimiento para boteltas
(en algunos modelos) ................................................ 24
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos) ................................................ 24
Compartimientos para productos tacteos
(en algunos modelos) ................................................ 25
Compartimientos de ta puerta ................................... 25
Dep6sito para paquetes altos .................................... 25
Repisas de la puerta ................................................. 25
Separador ajustable (en algunos modelos) .............. 25
Portabotellas .............................................................. 26
Caracteristicas del congetador ..................................... 26
Sistema sin escarcha (Frost-Free) ............................. 26
Maquina de hieto automatica (en algunos modelos) 26
Rejilta para servicio de hielo ..................................... 26
Repisa destizable(en algunos modelos) ................... 26
Separador vertical de repisa
(en algunos modelos) ................................................ 27
Repisa de alambre .................................................... 27
Canasta de alambre .................................................. 27
Dep6sito de hieto ...................................................... 27
Cuidado y timpieza ....................................................... 28
Limpieza general ....................................................... 28
Adhesivos .................................................................. 28
Empaques de la puerta ............................................. 28
Serpentines del condensador ................................... 28
Repisas de vidrio ....................................................... 28
Eliminaci6n de olores ................................................ 28
Reemplazo de focos .................................................. 29
Sugerencias para cuando sale de vacaciones ............. 29
Sugerencias para conservar energia ............................ 29
Sonidos normales de funcionamiento .......................... 30
Antes de llamar para soticitar servicio .......................... 31
Nota:
La traducci6n algunas veces puede causar variaciones en et
significado. En todos los casos cuando el significado varie, el
mas preciso sera el de la versi6n en ingles de este
documento.
Compruebe que se haya realizado Io siguiente para
asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador.
Puertas
Las asas estan conectadas firmemente alas
puertas.
El lado del refrigerador que tiene el asa esta
aproximadamente %" (3 mm) mas alto que el lado
donde estan las bisagras. (Vea las instrucciones de
instalaci6n en la pagina 6.)
Las puertas se sellan completamente al gabinete del
refrigerador.
Nivelaci6n
El refrigerador esta inclinado 1/4"(6 mm) de adelante
hacia atras y nivelado de lado a lado.
M_quina para hacer hielo
La linea de suministro de agua al refrigerador esta
conectada y abierta.
No hay goteras en la conexi6n entre la linea de
suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas
tarde el consumidor debe revisar la conexi6n para ver
si existen goteras.)
El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la
posici6n para producir hielo. (La producci6n inicial de
hielo puede tardar hasta 24 horas.)
Electricidad
Se usa un tomacorriente de pared con conexi6n a
tierra para enchufes de tres puntas, para conectar
el refrigerador.
Instrucciones para la instalacion
La instalaci6n apropiada del refrigerador asegurara el
funcionamiento mas eficiente.
Requerimientos de espacio
PRECAUCION
Para evitar el mal funcionamiento de la unidad,
asegQrese que ta unidad este almacenada en posici6n
vertical cuando menos por 24 horas antes de conectarla
a un tomacorriente electrico. El no hacerlo podria
causarle dafios al compresor.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales y los vapores inflamables,
como gasolina, lejos del refri-gerador. El no hacerto
puede causar como resultado la muerte, una explosi6n,
un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventilaci6n apropiada del refrigerador,
deje un espacio de ½"(1.3 cm) en la parte superior del
refrigerador.
Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo,
asegQrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para la conexi6n de la linea de agua. El
refrigerador puede estar al ras con la pared posterior si
no instala una maquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigeradorjunto a una pared fija, deje
un espacio de 2½" (6.4 cm) en cada lado (dependiendo
del modelo) para permitir que las puertas se abran 90°.
18
NOTA:Noinstaleelrefrigeradorjuntoaunhorno,
radiadoruotrafuentedecalor,nienunareadondela
temperaturabajaraamenosde55°F(13°C).
Para nivelar el refrigerador
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse comple-
tamente. Si es asi, continQe con la secci6n "Para
invertir las puertas" antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la maquina de
hielo, continQe con la secci6n "Conexi6n para la linea de
suministro de agua para la maquina de hielo" en la pagina
6 antes de nivelar el refrigerador.
1. Enchufeelcord6n el6ctrico.
2. Mueva el refrigerador a la ubicaci6n final.
3. Nivele el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador.
Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.
Gire los tornillos de ajuste de rodillo a la derecha
para levantar el gabinete, o a la izquierda para
bajarlo. Elfrente del refrigerador debe estar ¼" (6
mm), 6 ½ burbuja del nivelador, mas alto que la
parte posterior del refrigerador.
AsegQrese de que el gabinete del refrigerador est6
nivelado de lado a lado ajustando los tornillos de
adjuste de rodillo izquierdo y derecho.
Gire la rosca estabilizadora (en algunos modelos) a
la derecha hasta que quede firme contra el piso.
A
A Tornillo de ajuste de rodillo delantero
B Pata estabilizadora (sOlo en algunos modelos)
Para invertir las puertas
PRECAUCION
Proteja el vinilo blando u otros acabados de piso con
cartones, tapetes u otros materiales protectores para
evitar da_os materiales.
Algunas instalaciones podrian requerir la inversi6n de la
puerta para que pueda abrirse completamente. Para
invertir la direcci6n del giro de la puerta realice los pasos
siguientes:
Herramientas necesarias
Espatula (la hoja cubierta con cinta adhesiva)
Desarmador hexagonal de tuercas de _/16"
Desarmador hexagonal de tuercas de 3/"
-8
Desarmador hexagonal de tuercas de ¼"
Desarmador Phillips
Desarmador piano
1. Quite el asa del refrigerador.
Quite el tornillo del adorno del asa superior. Saque
el borde del adorno del asa con una espatula con la
hoja cubierta con cinta adhesiva. Retire el asa de
la puerta quitando un tornillo de montaje que queda
en cada extremo del asa.
Quite un tap6n del lado de la bisagra superior de la
puerta y dos del lado de la bisagra delantera de la
puerta. Vuelva a colocar los tres tapones en los
orificios de montaje desocupados.
A
C
A Adomodelasa C Tornillos
B Asa D Tapones
IMPORTANTE: Cuando se necesita usar una espatula o
un desarmador piano para quitar los tapones, la hoja
debe estar cubierta con cinta adhesiva para evitar
daSar el acabado del refrigerador. Para los tapones en
que se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador
de tuercas, use la herramienta apropiada para evitar
daSar los tapones.
2. Quite el asa de la puerta del congelador.
Abra la puerta del congelador 90 °. Encuentre dos
mellas en la parte posterior del asa del congelador.
Inserte el desarmador piano o la hoja de la
espatula cubierta con cinta adhesiva. Saque la
parte trasera de la tapa del asa y quitela del asa.
Retire el asa de la puerta quitandole dos tornillos
de montaje.
• Quite dos tapones del lado opuesto de la puerta del
congelador y col6quelos en los orificios vacios.
C
D
A Asa del congelador C Tornillos
B Tapadelasa D TapOn
]9
O!
3. Quite la cubierta de la bisagra superior. La cubierta
de la bisagra superior se desprende. Quite la bisagra
superior y la cuba de la bisagra con un desarmador
hexagonal de tuercas. Quite y conserve todas las
cu_as.
4. Quite la puerta del refrigerador levantandola para
sacarla del pasador de la bisagra central.
Inspeccione la puerta para veriflcar que todas las
cu_as tengan el pasador de la bisagra.
5. Quite el pasador de la bisagra central con un
desarmador de tuercas hexagonal. Como el pasador
debe quedar bien ajustado, necesita presionarlo
firmemente. Quitelo y conserve todas las cu_as.
6. Quite la puerta del congelador levantandola para
sacarla de la bisagra inferior. Verifique que todas las
cu_as tengan el pasador de la bisagra.
7. Quite el soporte de la bisagra central y las cu_as de
la bisagra con un desarmador Phillips.
8. Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior. Ambas se desprenden.
9. Quite la bisagra inferior y las cu_as de la bisagra con
un desarmador hexagonal de tuercas.
B______+_ *-c
_-H
@_-- D
A Tornillos de 5/1_" H Soporte de la
B Bisagra superior bisagra central
C Cutlas de la bisagra I Tomillos Phillips
D Curia redonda J Pasador de la
E Tuerca hexagonal de 5/18" bisagra inferior
F Pasador de la bisagra central K Bisagra inferior
G Bisagra central L Cutlas de la bisagra
10. Invierta los topes de la puerta.
Encuentre el tope de la puerta en el borde inferior
de la puerta del refrigerador. Desatornille dos
tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta.
Quite los dos tornillos Phillips en el borde opuesto
de la puerta. Monte el tope en el lado opuesto.
Vuelva a colocar los tornillos restantes en los
orificios de montaje vacios.
Repita las instrucciones anteriores para invertir el
tope de la puerta en la puerta del congelador.
A Puerta B Tope de la puerta
11. Invierta las puertas desempeSando los pasos
siguientes:
Quite los tapones y los tornillos en el lado opuesto
del gabinete del refrigerador. Ins6rtelos en los
orificios que quedaron al quitar la bisagra.
12. Monte las bisagras inferior, central y superior con las
cuSas en el lado opuesto del gabinete.
Vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado
opuesto del gabinete. Veriflque que las cuSas de la
bisagra est6n en su lugar antes de atornillarlas.
Despues de colocar el pasador de la bisagra en el
orificio exterior, vuelva a colocar las cuSas
redondas. Algunas bisagras inferiores podrian
tener tapones en los orificios. En este caso, quite
el tap6n del orificio exterior, coloque el pasador en
el orificio, y coloque el tap6n en el orificio vacio.
Vuelva a colocar el soporte de la bisagra central y
la cuSa de la bisagra, y atornillelo.
Cuelgue la puerta del congelador.
Vuelva a colocar el pasador de la bisagra central
con un desarmador hexagonal de tuercas.
AsegQrese que el ajuste quede firme. Vuelva a
colocar las cuSas redondas.
Vuelva a colocar la bisagra superior y las cuSas,
pero deje espacio suficiente para deslizar el lado
de la bisagra de la puerta del refrigerador en su
lugar. Apriete la bisagra superior para que
sostenga firmemente la puerta.
Use una moneda pequeSa encima para separar la
puerta 11/16" (18mm) del gabinete.
El lado del asa de la puerta debe estar
aproximadamente a 1/8" (3 mm) mas alto que el
lado de la bisagra. La puerta se nivelar& cuando
se cargue con alimentos.
_6 1/8" _-
,,
-(18 mm)
13. Monte el asa del refrigerador en el lado opuesto de la
puerta con los tornillos de montaje que se quitaron en
el paso anterior.
Coloque el adorno del asa en su lugar y vuelva a
20
colocareltornillo.
14.Monteelasadelcongeladorenelladoopuestodela
puertaconlostornillosdemontajequesequitaronen
elpasoanterior.
• Coloqueenanguloelbordedelanterodelasahacia
abajoendirecci6nallabioposteriordelasadel
congelador.Verifiquequelaleng(Jetainferiorenla
tapadelcongeladorsedeslicepordebajodellabio
posteriordelasadelcongelador.Coloqueelborde
posteriordelatapadelasaensulugar.
15.Revisequelaunidadest6apropiadamentenivelada
siguiendolasinstruccionesenlasecci6ntitulada
NivelaciOn delrefrigerador, comenzando en el paso 3.
16. Vuelva a colocar la parrilla inferior y la cubierta de la
bisagra inferior.
Importante: Busque la flecha impresa en la parte interior
de la parrilla para asegurarse de colocarla correctamente.
• Coloque primero la porci6n superior en su
lugar. Oprima la parte inferior de la parrilla hasta
que la porci6n inferior se acomode en su lugar.
17. Aplique una capa delgada dejalea de petr61eo al lado
de la bisagra de los empaques de las puertas del
refrigerador y del congelador.
Conexibn para la linea de suministro
de agua de la m_quina de hielos (en
algunos modelos)
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica del refrigerador antes
de conectar el suministro de agua para evitar descargas
electricas que pueden causar tesiones personales
graves o la muerte. Despues de volver a colocar las
puertas, conecte la corriente electrica.
PRECAUCION
Acate los puntos siguientes para evitar dafios
materiales:
Compruebe que ta presi6n del agua en ta valvula
de agua este entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete ta conexi6n y las tuercas del adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No Io
apriete de mas.
Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es
necesario antes de votver a colocar el refrigerador en
su lugar. Despues de 24 horas revise nueva-mente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua, comuni-
2!
quese con un plomero para que conecte la tuberia
de cobre a la plomeria de la casa en conformidad
con los c6digos y reglamentos locales,
iNO utilice v_lvulas de tipo de penetraci6n o de
silla de 3/ ,, (9 mm)! Ambas reducen el flujo del
-16
agua, con el tiempo se obstruyen y ademas
pueden causar goteras si trata de repararlas. El tipo
correcto de valvula de cierre requiere que se haga
un orificio de _/" (6 mm) en la tuberia del
-4
suministro de agua antes de conectar la valvula.
No coloque tuberias del suministro de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 32°F (0°C).
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de 1/4"(6 mm) de
D.E. La Iongitud de la tuberia de cobre debe alcanzar
desde la conexi6n del suministro de agua hasta la
lumbrera de entrada de la valvula de agua. Se necesitan
8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de
servicio. El lazo de servicio permitira que el refrigerador
se pueda separar de la pared sin desconectar la tuberia.
Procedimiento
1. Quite la tapa de plastico de la lumbrera de entrada
de la valvula de agua.
A
B
,
Tapa de plbstico
Lumbrera de entrada de la vblvula de agua
Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia
de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se en-
cuentran en el paquete de literatura.) Introduzca
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
la tuberia de cobre en la lumbrera de entrada de la
valvula de agua. Compruebe que la tuberia de cobre
est6 bien segura tirando de ella ligeramente.
ITI
÷B
E
D
A Abrazadera "P" D Tuerca de bronce
B Tuberia de cobre E Lumbrera de entrada
C Manga de bronce de la vblvula de
agua
3. Abra el suministro de agua que va al refrigerador y
revise posibles goteras. Repare las goteras cuando
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexi6n.
4. Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es
importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para
volver colocarlo en el hueco.
Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en tempe-
raturas dom6sticas normales, entre 55° y 110° F
(13° y 43° C).
Controles del refrigerador y del congelador
El control del refrigerador esta Iocalizado en la parte
superior de la pared posterior de la secci6n del
refrigerador.
7_,_1
6 2
5_ 3
\J
El control del congelador esta Iocalizado en la parte de-
lantera izquierda del techo de la secci6n del congelador.
Freezer
11 4 !! Control
.III III
Ajuste de los controles
Cuando el control del congelador esta colocado en la
posici6n DESACT/VADA (OFF), ni la secci6n del
refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicial-
mente, coloque ambos controles en 4. Espere 24 horas
para que las secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen la temperatura. Despues de 24 horas, ajuste
los controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee.
El 1 es el menos frio y el 7 el mas frio.
Ajuste con precisi6n los controles utilizando un term6-
metro comQn que abarque temperaturas entre -5 ° y 50° F
(-21 ° y 10° C).
Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
la secci6n del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura del congelador no se encuentra entre 0° y
2° F (-17 ° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a
la vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
Coloque el term6metro en un vaso de agua en medic de
la secci6n del refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si la
temperatura del refrigerador no se encuentra entre 38°
y 40 ° F (3° y 4° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a
la vez. Revise nuevamente despues de 5 a 8 horas.
Caracteristicas del refrigerador
Repisas del refrigerador
Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.
PRECAUCION
Aseg_rese que la repisa est6 bien instalada antes de
volver a colocar articulos sobre ella para evitar
dafios materiales.
PRECAUCION
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o dafios materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.
• Quite las repisas levantando la parte delantera y
liberando los ganchos de la guia metalica, despu6s
jalandolas hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en
la guia metalica y bajando la parte delantera.
22
A\
B
C
A Reipsa C Gancho
B Guia metblica
Las repisas deslizables se pueden deslizar hacia
adelante para tener acceso facil a los articulos de la
parte posterior.
Cajones para mantener los alimentos
crujientes (Crisper)
Los cajones Crisper conservan frescas las verduras por
mas tiempo. Envuelva las verduras firmemente. No lave
las verduras antes de colocarlas en los cajones. El
exceso de humedad podria causar que se echen a perder
prematuramente. No forre los cajones para verduras con
toallas de papel porque retienen la humedad.
El control Crisper esta ubicado debajo del adorno de la
repisa delantera. Deslice el control hacia high (alta) para
productos que tienen hojas, como la lechuga, espinacas
o repollo. Deslice el control hacia low (baja)para produc-
tos que tienen cascara, como la coliflor, los elotes o los
jitomates.
Quite las repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el caj6n izquierdo.
Para las puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el caj6n Crisper derecho.de la
bandeja. En el ajuste COLDER (mas frio) es
posible que se formen cristales de hielo en el caj6n
o en los alimentos.
El caj6n del lado derecho de la unidad (b) puede utilizarse
para almacenar diferentes tipos de frutas y verduras
gracias al dise_o del control de humedad. El caj6n para
frutas y verduras tiene un control ajustable de nivel de
humedad.
23
,
PRECAUCION
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o da_os materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.
Quite la cubierta de vidrio del caj6n para verduras
empujando suavemente hacia arriba desde abajo.
Incline un extremo hacia arriba luegojalelo.
A
A Cubierta de vidrio del cajones para mantenerlos
alimentos crujientes
3. Quite el caj6n para verduras izquierdo levantando la
parte delantera mientras Io sostiene por debajo y
luegojalandolo. Para las puertas con las bisagras en
el lado izquierdo, quite el caj6n para verduras I_'#
derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del orificio en el centro
de la parte inferior de la secci6n de alimentos
frescos.
5. Quite el otro caj6n para verduras deslizandolo hacia I1_1
la pared opuesta. Levante por delante el caj6n
mientras Io sostiene por debajo y luego jalelo.
6. Vuelva a colocar los cajones para verduras y la
repisa repitiendo los pasos del 2 al 5 en orden
inverso.
Cajbn ajustable para embutidos
(en algunos modelos)
Quite el caj6n y la manga levantando yjalandolo.
Consulte "Repisas Spillsaver TM''que contienen
derrames para ver las instrucciones para quitar
y reemplazar la repisa.
Coloque de nuevo el caj6n deslizandolo hacia adentro.
Cajbn de temperatura controlada para
carne (en algunos modelos)
El caj6n de temperatura controlada para carne es un
caj6n dentro de un compartimiento aislante. El aire del
congelador circula entre el caj6n y el compartimiento
aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos
por mas tiempo y hasta 5° F (3° C) mas frios que la
temperatura del refrigerador.
El control del caj6n de temperatura controlada se
encuentra Iocalizado debajo del adorno de la repisa
delantera.Elcontrolajustalacantidaddeairequecircula
alrededordelcaj6n.DesliceelcontrolhaciaCOLD (frio)
para la temperatura normal del refrigerador y hacia
COLDER (mbs frio) para la temperatura mas fria. Es
posible que se formen cristales de hielo en el caj6n o en
los alimentos en la posici6n COLDER (mbs frio). El aire
frio que entra al caj6n para carne puede disminuir la
temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario
ajustar el control del refrigerador para dar cabida al aire
mas frio.
El caj6n de temperatura controlada para carnes puede
cambiarse lado izquierdo al lado derecho del
compartimiento del refrigerador para satisfacer las
necesidades especificas de almacenamiento. Realice los
siguientes pasos para cambiar de lugar el caj6n.
1. Saque el caj6n levantandolo yjalandolo hacia afuera.
Quite la repisa levantando desde la parte delantera y
liberando los ganchos de la guia metalica y luego jale
hacia afuera.
2. Quite el tap6n de plastico de la pared posterior de la
secci6n del refrigerador, poniendo un cuchillo cubierto
con cinta adhesiva masking por debajo del tap6n y
jalandolo hacia adelante.
3. Introduzca el tap6n de plastico en el lado contrario de
la secci6n Alimentos frescos. Verifique que el tap6n
est6 bien colocado en su lugar. El aire frio puede
hacer que se congelen los alimentos si no se vuelve
a colocar el tap6n.
Gire el manguito aislador 180° hacia el lado contrario.
Vuelva a colocar la repisa insertando los ganchos en
la guia metalica y bajando la parte delantera. Use
las ranuras 4 a 6 solamente.
6. Vuelva a colocar el caj6n deslizandolo hacia adentro.
Cerci6rese de que el manguito aislador quepa ajusta-
damente sobre la entrada de aire de la pared
posterior.
I'll
OI
B
E
2
1 Caj6n de temperatura controlada instalado en el lado
izquierdo del refrigerator.
2 Caj6n de temperatura controlada instalado el lado
derecho del refrigerador.
A Entrada de air D Guia metblica
B Manguito aisladorgirado E Controles
C Tapa de plbstico
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un
conveniente lugar para guardar una botella de cuello
largo, huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de la repisa.
A
A Compartimientoparavinos
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
El compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca
24
la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como
cajas regulares de huevos, hielo, etc.
de cualquier recipiente de la puerta del refrigerador o en
cualquier repisa de la puerta del refrigerador.
Compartimientos para productos I_cteos
(en algunos modelos)
Los compartimientos para productos lacteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequilla, queso, etc.
Quite los compartimientos para productos lacteos
levantando la puerta, empujando las lengOetas de la
repisa en ambos lados yjalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
lacteos deslizandolos hasta que las pestaffas
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
• I
B
A Puerta B LengOeta
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la puerta se ajustan para satis-
facer las necesidades individuales de almacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando
las lengQetas de los extremos de la repisa hacia el
centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandolos hasta que las lengQetas encajen en
su sitio.
A DepOsito para paquetes altos
Repisas de la puerta
Quite las repisas de la puerta levantando los
extremos yjalando hacia afuera.
Vuelva a colocar las repisas sobre las guias
y deslice hacia abajo.
A
A Guia
Separador ajustable (en algunos modelos)
El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de almacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
OI
A LengOeta
Depbsito para paquetes altos
El dep6sito para paquetes altos mantiene seguros los
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero
25
Portabotellas
El portabotellas mantiene los articulos en su sitio y se
ajusta para satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento. El portabotellas cabe en cualquier
compartimiento o repisa de la puerta.
Caracteristicas del congelador
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones del refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La descon-
gelaci6n es automatica bajo condiciones normales.
Nunca se tiene que descongelar la secci6n del
refrigerador ni la del congelador.
|M_quina de hielo autom_tica
(en algunos modelos)
Verifique que los recipientes para hielo est6n en su
sitio y que el brazo de la maquina de hielo est6
hacia abajo.
m
_ .... A
A Posici6n "Off" (desactivada) C Posici6n "On"
B Brazo de la mbquina de hielo (activada)
Despues que la secci6n del congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hielo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despu6s de instalarla para que los hielos est6n
listos. La maquina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se esta haciendo, el brazo de la
maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se Ilena, el brazo de la maquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la linea
de agua al instalarla.
Si desea detener la producci6n automatica de hielo
levante el brazo de la maquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se coloca en la
posici6n adecuada. El brazo de la maquina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.
Rejilla para servicio de hielo
Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
1. Afloje los tornillos y las arandelas que estan en la
pared lateral del congelador.
2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las
arandelas y deslice hacia abajo.
3. Apriete los tornillos y las arandelas.
A
....... B
A Arandela C Rejilla para servicio
B Tomillo de hielo
PRECAUCION
Verifique que la repisa est6 segura antes de colocar
articulos en ella para evitar dafios materiales.
Repisa deslizable (en algunos modelos)
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articulos colocados en la
parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo del riel central
se acomode en el canal de la moldura. Sostenga la
repisa por el riel central, jale hacia arriba y retirela.
Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
A
26
A
Riel central B Punta de bola
Separador vertical de repisa(en algunos
modelos)
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos
a continuaci6n:
1. Deslice las puntas del separador de repisa debajo
de la rejilla que se desee, ligeramente fuera de
centro del riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del riel central.
Depbsito de hielo
El dep6sito de hielo esta sobre la repisa para servicio de
hielo en la repisa de alambre del congelador.
A Dep6sito de hielo
Repisa de alambre
Quite la repisa de alambre jalandola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
Vuelva a colocar la repisa de alambre deslizandola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
O!
Canasta de alambre
La canasta de alambre se desliza hacia afuera para tener
acceso facil a los articulos que estan en la parte
posterior.
Quite la canasta de alambre levantandola yjalandola
hacia afuera.
Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola
hacia adentro.
A
A Canasta de alambre
27
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA I
Desconecte la corriente electrica al refrigerador antes de
limpiarlo para evitar descargas electricas que pueden
causar lesiones personales graves o la muerte.
Despues de limpiarlo, vuelva a conectar la corriente.
3. Vuelva a colocar la rejilla de la base insertando y
encajando las presillas en los agujeros del gabinete.
4. Eleve la pata estabilizadora (en algunos modelos)
girandola en sentido contrario al de las manecillas
del reloj.
IPRECAUCION 1
Lea y siga todas las instrucciones del fabricante de
los productos de limpieza para evitar lesiones
personales o dafios materiales.
Limpieza general
1. Lave las superficies con cuatro cucharadas de bicar-
bonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
3. NO UTILICE los siguientes productos:
limpiadores abrasivos o asperos tales como
amoniaco, cloro, blanqueadores, etc.
detergentes o solventes concentrados
• estropajos metalicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
| las superficies.
4. No lave las etc. en una lavadora
repisas, recipientes,
de platos automatica.
Adhesivos
1. Elimine el residuo de goma de las superficies del
Zrefrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el
Oadhesivo hasta aflojarlo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de
acuerdo con las instrucciones de la secci6n
"Limpieza general". Limpie los derrames
inmediatamente.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
los empaques flexibles.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentin del condensador por atras de la
parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento
6ptimo del refrigerador. La acumulaci6n de polvo y
pelusa puede causar Io siguiente:
menor rendimiento de enfriamiento
aumento del consumo de energia
falla prematura de las piezas
1. Quite la rejilla de la base sosteniendo los extremos y
jalandola hacia afuera del refrigerador.
2. Limpie la superficie delantera del serpentin con la
boquilla de la manguera de una aspiradora.
PRECAUCION
Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos
con cartones, alfombras o algQn otro material
protector para evitar dafios materiales.
5. Jale el refrigerador para separarlo de la pared. Pase
el cepillo de la aspiradora sobre la rejilla que esta en
la parte posterior del refrigerador.
Repisas de vidrio
l PRECAUCION I
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones perso-nales o dafios materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
Saque la repisa levantandola de la parte delantera,
liberando los ganchos de los rieles metalicos, luego
jalando la repisa hacia adelante. Col6quela sobre una
toalla y permita que la repisa se adapte a la temperatura
ambiental antes de limpiarla.
Limpie las hendeduras haciendo Io siguiente:
1. Diluya un detergente suave y apliquelo en las hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plastico.
D6jelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un adita-
mento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarla insertando
los ganchos en los rieles metalicos y bajandola por
la parte delantera.
Eliminacibn de olores
1. Saque todos los alimentos y desconecte la corriente
electrica al refrigerador.
2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la secci6n "Limpieza
general". Preste atenci6n especial alas esquinas,
hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
cajones, repisas y empaques.
3. Conecte la corriente electrica al refrigerador y vuelva
a colocar los alimentos en el refrigerador. Lave y
seque todos los recipientes. Guarde todos los
alimentos en recipientes sellados hermeticamente
para evitar malos olores adicionales. Despues de 24
horas revise si se ha eliminado el olor.
28
Sugerencias para cuando sale de
vacaciones
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eliminado el olor,
siga los pasos siguientes.
4. Coloque los cajones para verduras en la repisa
superior de la secci6n del refrigerador. Llene las
secciones del refrigerador y del congelador,
incluyendo las puertas, con hojas estrujadas de
peri6dico.
5. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares
del peri6dico.
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
7. Saque los pedazos de carb6n y los peri6dicos.
8. Ejecute los pasos 2 y 3.
Si ann no se ha eliminado el olor, comuniquese con un
Centro de Servicio de Sears.
Reemplazo de focos
ADVERTENCIA
Desconecte la corriente electrica al refrigerador
antes de cambiar los focos para evitar descargas
electricas que podrian causar lesiones graves o la
muerte. Despu6s de cambiar los focos, vuelva a
conectar la corriente.
IbPRECAUCION
Lleve a cabo Io siguiente para evitar lesiones
personales o dafios materiales.
Permita que se enfrie el foco.
Use guantes cuando reemplace el foco.
Quite la tapa del foco extrayendo los tornillos
hexagonales de ¼ de pulgada. Reemplace Io con un
foco para aparatos electrodomesticos de 60 ratios o
menor.
Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los
tornillos hexagonales de ¼ de pulgada.
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas
vacaciones breves.
1. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
ponga el brazo de la maquina en posici6n desac-
tivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo
automatica" en la pagina 31.)
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
largas.
1. Vacie las secciones del refrigerador y del congelador.
2. Desenchufeel refrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza
general" en la secci6n "Cuidado y limpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
cierre el suministro del agua al refrigerador y ponga el
brazo de la maquina en posici6n desactivada (off).
(Yea la secci6n "Maquina de hielo automatica" en la
pagina 31.)
Sugerencias para conservar energia
Este refrigerador ha sido disefiado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia dis-
Reduzca el consumo de energia Ilevando |
ponibles.
a cabo Io siguiente, f_
Mant6ngalo funcionando a temperaturas normales vw
entre 55° y 110° F (13° y 43 ° C) alejado de las
fuentes de calory de la luz directa del sol.
Fije los controles del refrigerador, congelador y
caj6n de temperatura controlada para carne a una
temperatura que no sea mas fria de la necesaria, i_1
Mantenga Ilena la secci6n del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines del congelador.
A
B
A Tomillos hexagonales de ¼de pulgada
B Cubierta del foco
29
Sonidos normales de funcionamiento
I11
O!
Es posible que este refrigerador nuevo est6 reempla-
zando a uno de diferente disefio, menos eficiente o mas
pequefio. Los refrigeradores actuales tienen caracte-
risticas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto
le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que
el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su
disefio.
1. Control del congelador. Hace un clic al arrancar
o detenerse el compresor.
2. Ventilador del congelador. El aire se acelera
y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El fiujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado. Hace chirridos, silba o
cruje.
5. Reloj automatico de descarchado. Suena como un
reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de
descarchado.
6. Ventilador del condensador. El aire se acelera y
zumba.
,
,
,
Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o pulsante, y se enciende y apaga en ciclos.
Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen al recipiente.
Conexi6n de la v_lvula de agua de la maquina
para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba
cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con
agua. Esto ocurre independientemente de que el
refrigerador est6 o no est6 conectado al suministro
de agua. Si no esta conectado, anule el ruido
colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en
la posici6n desac-tivada (off). La conexi6n de la
valvula de agua esta ubicada atras del ventilador del
condensador en la parte posterior del refrigerador.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de flbra de vidrio que se usaba
anteriormente.
J
J
J
J
J
30
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El refrigerador no funciona.
AQn no funciona el
refrigerador.
La temperatura de los
alimentos parece estar demas
tibia.
La temperatura del caj6n de
temperatura controlada para
came esta muy tibia.
La temperatura de los
alimentos es demasiado fria.
El refrigerador se acciona
con demasiada frecuencia.
Se forman gotas de agua
dentro del refrigerador.
Se forman gotas de agua
fuera del refrigerador.
Los cajones de temperatura
controlada para came o para
verduras no cierran con
facilidad(en algunos modelos).
El refrigerador tiene mal olor.
El refrigerador hace sonidos
poco comunes o que parecen
demasiado altos.
Solucibn
Compruebe que el control del congelador este activado.
Compruebe que el refrigerador este enchufado. Si no Io est&, enchufe firme-mente el cord6n en una
tomacorriente del voltaje apropiado.
Revise el fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en el mismo tomacorriente de pared y si
no funciona, reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
Si el control del congelador est& activado, si funcionan las luces pero los dos ventiladores y el com-
presor no funcionan, el refrigerador podria estar en el ciclo de descarchado. Espere 40 minutos para ver
si vuelve a arrancar.
Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a otro refrigerador o ponga hielo seco en la sec-ci6n
del congelador para conservar los alimentos. Llame para solicitar servicio.
Yea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios recientemente guardados alcan-cen
la temperatura del refrigerador odel congelador. AI aSadir alimentos se calienta el refrigerador
y puede tomarle algunas horas volver a la temperatura normal.
Revise los empaques para ver si sellan correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente
al gabinete.
Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones para el "Serpentines del condensa-dor"
en la secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del refrigerador odel congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles"
en la secci6n "Controles".
Las luces del congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz permanece encendida, Ilame
para solicitar servicio.
Las ventilas de aire est&n obstruidas y restringen la circulaci6n del aire frio. Ubique las ventilas usando
su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que obstruyan las ventilas y
restrinjan el flujo de aire.
Deslice el control a una posici6n mas fria.
Ajuste el control del congelador a una temperatura m&s fria. Vea las instrucciones en "Ajuste de los
controles" en la secci6n "Controles".
Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones de "Serpentines del congelador" en la
secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del refrigerador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n
"Controles".
Ajuste el control del congelador a una posici6n mas tibia. Vea las instrucciones en "Ajuste de los
controles" en la secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plastico este colocada en el lado opuesto del caj6n de temperatura contro-lada
para carnes. Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controlada para carnes".
Podria ser normal para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos prolongados de tiempo. Cuando se abre
la puerta el aire tibio entra al refrigerador. Entre masse abre la puerta mayor es el aire tibio que el
refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios recientemente guardados alcancen la temper-
atura del refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para que el refrigerador alcance otra
vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines del condensador. Vea las instrucciones de "Serpentines del condensador" en
la secci6n "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del congelador. Vea las instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n
"Controles".
Revise que los empaques sellen correctamente. Los empaques deben sellar ajustadamente al gabi
nete.
La luz del congelador permanece encendida. Si la luz permanece encendida, quite el foco y Ilame para
solicitar servicio.
Cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. Consulte la secci6n "Nivelaci6n del refrigerador" en
las instrucciones de instalaci6n.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Envuelva bien los alimentos y seque los recipientes hQmedos antes de guardarlos en el refrigerador
para evitar la acumulaci6n de humedad.
Revise los empaques de la puerta para ver si sellan correctamente. Los empaques deben sellar aju-
stada-mente al gabinete.
Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha frecuencia.
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien el caj6n.
Compruebe que el caj6n este en la posici6n correcta.
Limpie los canales del caj6n con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina a los canales del caj6n.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.
Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores"en la secci6n de "Cuidado y limpieza".
Podria ser normal. Consulte la secci6n de "sonidos normales del funcionamiento".
O!
3!
Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
Los cubos de hielo tienen mal
o]or. *
Los cubos de hielo se pegan *
o se "encogen".
La mfiquina de hielo no estfi *
haciendo hielo.
La mfiquina de hielo no
produce suficiente hielo.
Se forma hielo en el tubo de
entrada de la mfiquina de
hielo.
Solution
Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en la secci6n de "Cuidado y limpieza".
La m&quina para hacer hielo se instal6 recientemente. Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos
descoloridos o con mal sabor.
Hay alimentos que no est&n bien sellados en el compartimiento del refrigerador odel congelador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que los olores pueden impregnar el hielo si los alimentos no est&n
apropiadamente envueltos.
Deseche el hielo y lave el recipiente o las bandejas m&s frecuentemente. Los cubos de hielo son
porosos y absorben f&cilmente los olores.
El suministro de agua contiene minerales tales como sulfuro. En algunos casos se necesita instalar
un filtro para eliminar los problemas con el sabor y con el olor.
Vacie el recipiente o las bandejas para hielo con m&s frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos
pueden pegarse o encogerse.
La presi6n del agua puede estar muy baja o muy alta. La m&quina de hielo requiere una presi6n de agua
de 20 a 100 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de la m&quina de hielo est& hacia abajo. Vea la secci6n "M&quina de hielo
autom&tica".
Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la
v&lvula de cierre del suministro principal de agua este completamente abierta.
Compruebe que los alambres del arnes de la m&quina de hielo est&n completamente dentro de los
orificios apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de cobre o de pl&stico. Elimine las torceduras o re-
emplace la tuberia.
Revise las conexiones electricas al serpentin de la v&lvula del agua y el bloc conector en el gabinete
del refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en la linea de agua afuera del refrigerador, revise el filtro para ver si hay
obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.
La m&quina de hielo se instal6 recientemente o se us6 recientemente una cantidad grande de hielo. Es-
pere 24 horas para que la producci6n de hielo comience y para que la m&quina de hielo se surta despues
de ser vaciada.
Compruebe que el suministro de agua Ilega a la v&lvula de agua. AsegQrese que la Ilave de la v&l-vula de
agua este completamente abierta.
Se us6 una valvula de tipo de penetraci6n o de silla de 3/16"para la conexi6n. Ambas reducen el flujo de
agua y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas v&lvulas con el tipo correcto de v&lvula de silla
que requiere que se haga un orificio de !/4" en la tuberia de suministro de agua antes de con-ectar la v&l-
vula.
Elimine las torceduras o reemplace la tuberia.
Compruebe que la secci6n del congelador esta funcio-nando a la temperatura apropiada. El congelador
debe estar Io suficientemente frio para producir hielo. Vea la secci6n de "Ajuste de los controles".
Revise la presi6n del agua. La presi6n de agua baja causa que la v&lvula gotee.
32
Normes electriques
lbCe symbole signale une mesure de securite.
_DANGER:
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise _la terre
de la fiche. Le r_frigerateur doit _tre relie _la terre en tout temps. Ne pas enlever
I'etiquette de mise en garde du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser d'adaptateur _deux broches. Ne pas utiliser de rallonge.
It!1
\-_ ii
Instructions de mise a la terre -- Ce r6frig6rateur est muni d'une fiche a 3 broches pour pr6venir les risques
d'61ectrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche a 2 broches, contacter un 61ectricien
qualifie et la faire remplacer par une prise de courant a 3 orifices correctement reliee a la terre, conformement au Code
national de 1'61ectricit6.
Le r6frig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne s6par6e de 60 Hz, 15 A, de 103 a 126 V.
_k, DANGER
Mise au rebut du refrigerateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrig6rateur et y meurent d'asphyxie __........._ j
ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont encore i_-- _- -,,
dangereux, m_me s'ils ne sont I_ que "pour quelques jours". Lors de la mise au rebut d'un / "[-!_" '"'
refrigerateur, veiller a suivre les indications ci-dessous pour eviter les accidents, ii!_:_',, 1
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RieFRIGieRATEUR OU CONGieLATEUR : I _.7• Enleverles portes.
Laisser les etag_res en place de faqon _ ce que les enfants aient des difficultes _se \ J-.......
glisser _I'interieur.
Garantie
Garantie totale d'un an du rdfrigdrateur
Pendant un an a partir de la date d'achat et si ce r6frigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique dans les
instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears r6parera gratuitement ce r6frigerateur s'il pr6sente
des d6fauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration scell_
Pendant cinq ans a partir de ta date d'achat et si ce refrigerateur est utitise et entretenu tel qu'indique dans tes
instructions attachees a t'appareil ou fournies avec tui, Sears reparera gratuitement le systeme de refrigeration scelle
de ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il presente des
defauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utilises & des fins menageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareil est utilise aux €:tats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province &
l'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 #:.-U.
Lire et conserver ces instructions
Indiquer ci-dessous dans I'espace pr_vu a cet effet les numeros de modele et de serie qui se trouvent sur la plaque
signaletique situee sur la paroi gauche superieure du compartiment r¢frigerateur.
Numero de modele : 596.
Numero de seriel:
Date d'achat :
33
Table des matieres
Normes electriques ....................................................... 33
Mise au rebut du r6frigerateur ....................................... 33
Garantie ........................................................................ 33
Lire et conserverce instructions .................................... 33
Liste de verification de ta mise en service .....................34
Consignes de mise en service ...................................... 34
Espace necessaire .................................................... 34
Mise a niveau du refrig6rateur ................................... 35
Inversion des portes .................................................. 35
Raccordement de l'appareit a gtace
t'alimentation en eau (certains modeles) .................. 37
Commandes .................................................................. 38
Thermostats du refrigerateur et du congetateur ........ 38
Reglage des thermostats ........................................... 38
Composants du refrigerateur ........................................ 38
Tablettes du refrigerateur ........................................... 38
Tiroir regtable (certains modeles) .............................. 39
Bacs a legumes (Crisper) .......................................... 39
Bac a viande a temperature contr61ee
(certains modeles) ..................................................... 39
Porte-bouteilles (certains modeles) ........................... 40
Bac utilitaire avec couvercte (certains modeles) ....... 40
Casier laitier (certains modeles) ................................ 40
Bacs de porte ............................................................. 40
Dispositif de retenue pour articles en hauteur ........... 41
Balconnets de porte ................................................... 41
Separateur reglable (certains modeles) .................... 41
Stabilisateur de bouteittes ......................................... 41
Composants du congetateur ......................................... 42
Systeme auto-degivrant ............................................. 42
Appareit &gtace (certains modeles) .......................... 42
Grille utilitaire a gtagons ............................................ 42
Tablette coulissante (certains modeles) .................... 42
Separateur de tablette vertical (certains modeles) ....42
Ctayette metaltique (certains modeles) ..................... 43
Panier metallique ...................................................... 43
Bac & glace ................................................................ 43
Entretien et nettoyage ................................................... 43
Indications generales ................................................ 43
Adhesifs ..................................................................... 43
Joints de portes ......................................................... 43
Serpentin du condenseur .......................................... 43
Tablettes en verre ...................................................... 44
€:limination des odeurs .............................................. 44
Remplacement des ampoules etectriques ................44
Conseits pour tes vacances .......................................... 44
Conseils pour des economies d'energie ...................... 45
Bruits normaux .............................................................. 45
Avant d'appeler service de depannage ........................ 46
Remarque:
La traduction peut parfois donner &des variations dans
le sens des termes. Dans tous tes cas oQil y aura une
difference de sens, la version anglaise de ce document
_ prevaut.
Liste de verification de la mise en
service
Assurer le bon fonctionnement du refrig6rateur comme
suit :
Portes
Les poignees sont solidement fixees en place.
Le c6te poignee de la porte est % po (3 mm) plus
haut que le c6te charnieres de la porte (voir les
indications de la page 6).
Les portes ferment parfaitement I'armoire du
refrigerateur.
Mise _niveau
Le refrigerateur est 1/4po (6 mm) plus haut & I'avant
qu'& I'arriere et de niveau d'un c6te & I'autre.
Appareil & gla£:ons
L:alimentation en eau du refrigerateur est raccordee
& celui-ci et ouverte.
II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre
I'alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifler
qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.)
Le bras-levier de I'appareil & glace est en position de
fabrication de glagons. (La fabrication du premier lot
de glace peut prendrejusqu'a 24 heures.)
Alimentation electrique
Une prise murale a trois trous correctement reliee a la
terre est utilisee pour le branchement du refrigerateur.
Consignes de raise en service
Une mise en service correctement effectuee assure le
fonctionnement efficace du refrigerateur.
Espace ndcessaire
ATTENTION
Pour eviter toute defaillance de I'appareil, s'assurer
que celui-ci repose en position verticale pendant au
moins 24 heures avant de le brancher dans une prise
de courant. Le non-respect de cette consigne pourrait
endommager le compresseur.
DANGER
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que I'essence a distance sore du refrigerateur.
Le non respect de cette consigne risque d'entrafner
une explosion, un incendie, des brQlures, voire la
mort.
Laisser un espace de ½ po (1.3 cm) au haut du
refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
veiller a laisser suffisamment d'espace a I'arriere pour
le raccordement a I'alimentation en eau. S'il n'est pas
equipe d'un appareil a glace, il peut
toucher lemur arriere.
Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, laisser un minimum de 2 ½ po (6.4 cm) de
chaque c6te (en fonction du modele) pour permettre
I'ouverture de la porte a 90°.
REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit oO la temperature risque de tomber au-
dessous de 55 ° F (13 ° C).
34
Mise _niveau du rdfrigdrateur
Dans certains cas, la porte doit 6tre invers6e pour
permettre son ouverture complete. Si c'est le cas,
passer a la partie "Inversion des portes" avant de mettre
le r6frig6rateur de niveau.
Si le r6frig6rateur doit etre raccord6 a I'alimentation en
eau, passer a la partie "Raccordement de I'appareil
glace", page 6, avant de mettre le r6frig6rateur de niveau.
1. Brancherler6frig6rateur.
2. Le mettre a son emplacement final.
3. Mettre le r6frig6rateur de niveau a I'aide d'un niveau
place sur le dessus du r6frig6rateur.
Enlever la grille de ventilation. Enlever le couvre-
charniere inf6rieur si le r6frig6rateur est dote d'un
pied stabilisateur.
Serrer les vis de r6glage a galet vers la droite pour
soulever I'unit6, eta gauche pour I'abaisser. La
partie avant du r6frig6rateur doit 6tre plus 61ev6e
que I'arriere de ¼ po ou ½ bulle sur le niveau.
S'assurer que le r6frig6rateur est de niveau sur le
plan lateral en r6glant les visa rouleaux gauche et
droite.
Tourner le pied de stabilisation (certains modeles)
vers la droite jusqu'a ce qu'il soit bien appuy6
contre le plancher.
A R_glage a galet avant
Inversion des portes
B Pied de stabilisation
(certains modeles)
ATTENTION
Pour eviter tous deg&ts materiels, proteger te ptancher
en vinyte ou toute autre surface avec du carton, des tapis
ou autre materiau de protection.
Certaines installations necessitent I'inversion de la porte
pour assurer le mouvement complet de celle-ci. Proc6der
comme suit pour inverser la porte :
Outils necessaires
Couteau de vitrier (lame recouverte de ruban-cache)
Tournevis hexagonal de _/_6po
Tournevis 3
hexagonal de /8 po
Tournevis hexagonal de ¼ po
Tournevis cruciforme
Tournevis a lame
,Retirer la poignee du r6frig6rateur.
Retirer la vis de la poignee qui se trouve dans la
moulure sup6rieure de celle-ci. Soulever le rebord
de la moulure de la poignee au moyen d'un couteau
de vitrier recouvert de ruban-cache. Retirer la
poignee de la porte en enlevant la vis de montage
qui reste de chaque c6t6 de la poign6e.
Retirer un bouchon du c6t6 de la charniere
sup6rieure de la porte et deux bouchons du c6t6 de
la charniere avant de la porte. Remettre les trois
bouchons en place dans les trous de montage
vides.
A
C\
A Garniture de la poign6e C Vis
B Poign6e D Obturateurs
IMPORTANT : Lorsque le retrait des bouchons necessite
I'utilisation d'un tournevis & lame plate ou d'un couteau de
vitrier, la lame de I'outil doit _tre recouverte de ruban-
cache pour eviter d'endommager la finition du
r_frigerateur. Lorsque les bouchons necessitent
I'utilisation d'un toumevis ou d'un tourne-6crous, utiliser
I'outil approprie pour 6viter d'endommager les bouchons.
,Retirer la poignee de porte du cong61ateur.
Ouvrir la porte du cong61ateur a 90 degr6s. Rep6rer
deux encoches a I'arriere de la poignee de porte du
cong61ateur. Ins6rer la lame du tournevis plat ou du
couteau de vitrier recouverte de ruban-cache. =11
Soulever le rebord arri_re du capuchon de la
poignee et le retirer de celle-ci. f;
Retirer la poignee de la porte en enlevant deux vis
de montage.
Retirer deux bouchons du c6t¢ oppose a la porte du _
cong¢lateur et les remettre en place dans les trous
de montage vides.
D
A Poign_e du cong_lateur C Vis
B Capuchon de la poign_e D Obturateur
35
"11
3. Retirerle couvre-charniere superieur. Le couvre-
charniere superieur se desenclenche. Retirer la
charniere superieure et la cale a I'aide d'un tourne-
ecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes les
cales.
4. Retirer la porte du refrigerateur en la soulevant hors
de I'axe de charniere centrale. Inspecter la porte pour
verifier si toutes les cales accompagnent I'axe de
charniere.
5. Retirer I'axe de charniere centrale au moyen d'un
tourne-ecrous hexagonal. Comme I'axe est bien
ajuste, il peut 6tre necessaire d'appliquer une
pression ferme. Retirer et conserver toutes les cales.
6. Retirer la porte du congelateur en la soulevant hors
de la charniere inferieure. Verifier si toutes les cales
accompagnent I'axe de charniere.
7. Retirer le support de charniere centrale et la cale
I'aide d'un tournevis cruciforme.
8. Retirer la grille et le couvre-charniere inferieur. Les
deux se desenclenchent.
9. Retirer la charniere inferieure et les cales a I'aide d'un
tourne-ecrous hexagonal. Retirer et conserver toutes
les cales.
*--C
I@*_D
@),4_D
A Vis de 5/16 po H Cale(s) de charni_re
B Chami_re sup6rieure central
C Cale(s) de chami_re I Visa t_te cruciforme
D Cale ronde J Axe de charni_re
E Ecrou a t_te hexagonal de inf6rieure
5/18PO K Chami_re inf6rieure
F Axe de la chami_re centrale L Cale(s) de chami_re
G Chami_re centrale M Vis de 3/8po
10. Inverser les butees de porte.
Reperer la butee de porte sur le rebord inferieur de
la porte du refrigerateur. Devisser les deux vis
cruciformes pour enlever la butee de porte. Retirer
les deux vis cruciformes sur le rebord oppose de la
porte. Poser la butee de porte sur le c6te oppose.
Remettre les vis qui restent dans les trous de
montage vides.
Repeter la procedure enoncee ci-dessus pour
inverser la butee de porte sur la porte du
congelateur.
--- jyA
A Porte B Butt4e de porte
11. Pour inverser les portes, proceder comme suit :
Retirer les bouchons et les vis sur le c6te oppose
du refrigerateur. Les inserer dans les trous situes
gauche du retrait de la charniere.
12. Poser les charnieres inferieure, centrale et superieure
avec des cales du c6te oppose du refrigerateur.
Remettre la charniere inferieure en place sur le c6te
oppose du refrigerateur. Verifier si les cales de
charniere sont en place avant de les visser. Apres
avoir place I'axe de charniere dans le trou exterieur,
remettre les cales rondes en place. Certaines
charnieres inferieures ont parfois des bouchons
dans les trous. Le cas echeant, retirer le bouchon
du trou exterieur, inserer I'axe dans le trou et
remettre le bouchon en place dans le trou vide.
Remettre le support de charniere centrale et la cale
de charniere en place, et visser.
Poser la porte du congelateur.
Remettre I'axe de charniere centrale en place
I'aide d'un tourne-ecrous. S'assurer que le tout est
bien serre. Remettre les cales rondes en place.
Remettre la charniere superieure et les cales en
place, mais laisser un espace de degagement
suffisant pour glisser le c6te charniere de la porte
du refrigerateur en place. Serrer la charniere
superieure pour bien retenir la porte en place.
Utiliser une piece de dix cents dans la partie
superieure pour espacer la porte de 11/18po du
refrigerateur.
Le c6te poignee de la porte doit 6tre environ 1/8po
plus 61ev6 que le c6t6 charniere. La porte est de
niveau Iorsqu'elle est remplie de nourriture.
_6 1/8" _
(3-
ii
m)
13. Poser la poignee de porte du refrig6rateur du c6t6
oppos6 a la porte a I'aide des vis de montage retirees
r6tape prec6dente.
36
Enclencher la moulure de la poignee et remettre la
vis en place.
14. Poser la poignee de porte du cong61ateur du c6t6
oppos6 & la porte a I'aide des vis de montage retir6es
1'6tape pr6c6dente.
Placer le rebord avant du capuchon de la poignee
en angle vers le bas en direction de la levre arriere
de la poignee de porte du congelateur. Verifier si
I'attache inferieure sur le capuchon du congelateur
glisse sous la levre arriere de la poignee de porte
du congelateur. Enclencher le rebord arriere du
capuchon de la poignee en place.
15. S'assurer que I'appareil est de niveau en suivant les
consignes enoncees dans la section intitulee Mise
niveau du r6frig6rateur, en commengant a I'etape 3.
16. Remettre la grille et le couvre-charniere inferieur en
place.
Important Reperer la fleche imprimee sur I'interieur de
la grille pour assurer le placement adequat de I'appareil.
Enclencher d'abord la partie superieure.
Appuyer sur la partie inferieure de la grille jusqu'a
ce qu'elle s'enclenche en place.
17. Appliquer une mince couche de vaseline sur le c6te
charniere des joints sur la porte du refrigerateur et
celle du congelateur.
Raccordement de I'appareil _glace
I'alimentation en eau (certains modules)
DANGER
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
r6frigerateur avant de faire le raccorde-ment
l'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectu&
1
PRECAUCION
Observer les consignes suivantes pour eviter tous
dommages materiels:
S'assurer que ta pression de t'eau a l'etectrovanne est
bien entre 20 et 100 livres par pouce carre
(690 kPa).
Serrer tes raccords et les ecrous a l'aide de pinces et
de ctes. Ne pas trop serrer.
Verifier qu'it n'y a pas de fuites et tes reparer s'il
y a lieu avant de mettre te refrigerateur a son
emplacement final. Reverifier s'il y a des fuites
24 heures plus tard.
Important
Avant d'effectuer le raccordement a I'alimentation en
eau, contacter un plombier pour faire le raccordement
de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de la
maison conformement aux codes et reglements
Iocaux.
NE PAS utiliser de robinet a etrier de s/16po (5 mm)
ni de robinet auto-taraudeur. I'un comme I'autre
reduisent le debit d'eau, se bouchent au fll des annees
et peuvent par ailleurs provoquer des fuites Iorsqu'on
essaie de les reparer. Pour convenir, un robinet d'arret
exige le percement d'un trou de 1/4po (6 mm) dans la
conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le
robinet.
Ne pas installer le tuyau d'alimentation en eau dans un
endroit ot_ la temperature 3eut 6tre inferieure a 32° (0°).
Materiel necessaire
Une tubulure flexible en cuwre de 1/4po (6 mm) D.E. est
necessaire. La Iongueur de la conduite doit etre suffisante
pour couvrir la distance entre rarrivee d'eau de
I'electrovanne et le point de raccordement & I'alimentation
en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere
du refrigerateur, une boucle permettant le deplacement de
celui-ci sans avoir a desolidariser la conduite.
Marche & suivre
1. Enlever le capuchon en plastique de I'orifice d'arrivee
d'eau de I'electrovanne.
A Capuchonenplastique
B Orifice d'arriv6e d'eau de I'electrovanne
,Mettre I'ecrou et le manchon en laiton sur la tubulure
en cuivre. (Ceux-ci se trouvent dans le paquet
d'imprimes.) Inserer la tubulure en cuivre dans
I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. Raccorder
I'ecrou en laiton qui se trouve sur la tubulure en
cuivre a I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne.
Veiller ace que la tubulure soit bien en place en
tirant dessus.
37
ltl
_A
÷B
A Bride de fixation en P E Orifice d'arriv6e
B Tubulure en cuivre d'eau de
C Manchon en laiton I'electrovanne
D Ecrou en laiton
,
,
Ouvrir I'alimentation en eau du r6frig6rateur et v6rifler
qu'il n'y a pas de fuites. R6parer toute fuite au niveau
du raccordement. Veiller & ne pas trop serrer 1'6crou.
Faire une boucle de service en veillant soigneuse-
ment& 6viter de plier la tubulure. Fixer la tubulure sur
le r6frig6rateur a I'aide de la bride de fixation
en P. II est tres important de bien fixer le tuyau en
cuivre au refrigerateur pour eviter le risque de fuites
Iorsque le refrigerateur est pousse dans rouverture. II
est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au
refrigerateur pour eviter le risque de fuites Iorsque le
refrigerateur est pousse dans I'ouverture.
Commandes
Ce refrigerateur est con(_upour fonctionner & temperature
ambiante normale &I'interieur d'une maison, de 55 o &
110 o F (13 o &43 o C).
Thermostats du r_frig_rateur et du
cong_lateur
Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de la
)aroi arriere du compartiment refrigerateur.
1
6 2
5 3
4
[J
,. j
\/
Le thermostat du congelateur se trouve & I'avant et
gauche du plafond du compartiment congelateur.
Freezer
[_[ _ _-_ Control
,III II!
R_glage des thermostats
Lorsque le thermostat du congelateur est sur OFF(arr_t),
nile compartiment congelateur nile compartiment
refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4. Attendre 24 heures que les comparti-
ments refrigerateur ou congelateur atteignent la
temperature desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage,
d'un chiffre a la fois, s'il y a lieu. Le reglage le moins froid
est 1 et le plus froid 7.
Regler les thermostats precisement &I'aide d'un
thermometre menager dont la temperature s'echelonne
entre -5 ° et 50° F (-21 ° et 10° C).
Placer le thermometre au milieu des aliments surgeles
dans le compartiment congelateur. Attendre 5 & 8 heures.
Au bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 0° et2 ° F (-17° et -16° C),
ajuster le thermostat du congelateur d'un chiffre &la
fois en reverifiant la temperature 5 & 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du
compartiment refrigerateur. Attendre 5 & 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 38 oet 40 o F (3 o et 4° C),
ajuster le thermostat du refrigerateur d'un chiffre a la fois
en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Composants du refrigerateur
Tablettes du rdfrigdrateur
Les tablettes sont reglables en fonction des besoins de
rangement. Certains modeles sont equipes de tablettes
coulissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui
debordent pour en faciliter le nettoyage.
PRECAUCION
S'assurer que la tablette est stable avant d'y placer
des articles afin d'eviter des deg&ts.
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
elles sont egratignees, ebrechees ou soumises
des changements brusques de temperature.
Pour enlever les tablettes, en soulever I'avant et
decrocher les crochets de la cremaillere metallique,
puis tirer.
Pour remettre les tablettes en place, inserer les
crochets sur la cremaillere metallique et abaisser
I'avant.
38
AB
C
A Tablette C Crochet
B Cr6maillere m6tallique
Les tablettes coulissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter I'acces aux articles qui se trouvent
I'arriere.
,
ATTENTION I
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence.
Celtes-ci peuvent se briser brusquement si elles sont
6gratignees, ebr6ch6es ou soumises a des changements
brusques de temperature.
Enlever le dessus en verre des bacs en le poussant
doucement par le dessous. Incliner une extr6mite
vers le haut et tirer.
A
Tiroir r_glable (certains modules)
Enlever le tiroir et le manchon en le tirant et le
soulevant. Consulter la rubrique <<Tablettes du
r6frigerateur >>pour connaftre les consignes de retrait
et de remise en place de la clayette.
Remettre le tiroir en place en le faisant glisser.
Bacs _I_gumes (Crisper)
Les bacs a legumes permettent de conserver la frafcheur
des legumes plus Iongtemps. Envelopper ces derniers
hermetiquement. Ne pas les laver avant de les placer
dans les bacs, car I'exc¢s d'eau pourrait les faire pourrir.
Ne pas tapisser les bacs
d'essuie-tout, car ceux-ci retiennent I'humidite.
La commande du bac a legumes se trouve sous la
moulure avant de la tablette. Elle permet de r6gler le
degr6 d'humidite dans les bacs. La placer sur high (eleve)
pour les legumes feuillus comme la laitue, les epinards
ou les choux, et sur low (faible) pour les legumes qui ont
une peau, comme le chou-fleur, le mais ou les tomates.
Pour enlever les bacs et la tablette,proceder comme suit:
1. Ouvrirle bacgauche.
Dans le cas d'une porte ot_les charni_res sont
gauche, ouvrir le bac de droite.
A Dessus du bac a 16gumes en verre
3. Enlever le bac de gauche en soulevant I'avant tout en
soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte
ot_ les charnieres sont a gauche, enlever le bac de
droite.
4. Enlever la barre de soutien du creux au centre du bas
du compartiment r6frigerateur.
5. Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi
opposee. Soulever I'avant tout en soutenant le
dessous et tirer.
6. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant
les etapes 2 a 5 ci-dessus.
Bac _viande _temperature contr61_e
(certains modules)
Le bac a viande a temperature contr61ee se compose
d'un tiroir entour6 d'un manchon. De I'air en provenance
du congelateur circule entre le tiroir et le manchon,
gardant ainsi les aliments frais plus Iongtemps et a une
temperature jusqu'a 5 ° F (3° C) plus froide que dans le
reste du compartiment r6frigerateur.
Le thermostat du bac a viande se trouve sous la moulure
avant de la tablette. Celui-ci contr61e la quantite d'air froid
qui circule autour du bac. Coulisser le thermostat sur
"COLD" (froid) pour que la temperature soit equivalente
la temperature normale du compartiment r6frigerateur et
sur "COLDER" (plus froid) pour une temperature plus
froide. Des cristaux de glace peuvent se former dans le
bac sur le r6glage "COLDER". I'air froid qui circule autour
du bac peut egalement changer la temperature du com-
partiment r6frigerateur, dont le thermostat peut devoir etre
modifie.
Le bac a viande avec thermostat peut etre d6place de
gauche a droite dans le r6frigerateur pour satisfaire aux
39
besoins de rangement. Proc6der comme suit pour
d6placer le bac :
1, Pour enlever le bac, le soulever et tirer vers soi,
Retirer la tablette en soulevant I'avant, ce qui la
d6gage de la cr6maill_re, puis tirer,
2, Enlever le capuchon en plastique de la paroi arri_re
du compartiment r6frig6rateur en plagant un couteau
recouvert de ruban-masque sous le capuchon et en
faisant levier vers I'avant,
3, Inserer le capuchon en plastique dans le c6t6 oppos6
du compartiment r6frig6rateur, S'assurer qu'il est bien
en place, I'air froid peut faire geler les aliments si le
capuchon n'est pas mis en place,
4, Faire pivoter la gaine de 180° vers le c6t6 oppos&
5, Pour remettre la tablette en place, ins6rer les
crochets dans la cr6maill_re et abaisser I'avant,
Utiliser les encoches 4 a 6 uniquement,
6, Pour remettre le bac, le glisser en place, S'assurer
que la gaine est bien ajust6e sur I'arriv6e d'air de la
paroi arriere,
B
C
E
2
D
I_ 1 Bac a viande a temp6rature contrOI6e plac6 du cote
gauche de r6frig6rateur.
2 Bac a viande a contrOI6e du cote
temp6rature plac6
droit du r6frig6rateur.
A Arriv6e d'air D Cr6maill6re
B Gaine E Commandes
C Capuchon en plastique
Porte-bouteilles (certains modules)
Le porte-bouteille offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc,
Pendre le porte-bouteille en le suspendant sur le
c6t6 de la tablette.
A
A Porte-bouteille
Bac utilitaire avec couvercle
(certains modules)
Le bac utilitaire est dot6 d'un couvercle et comporte un
oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retir6, le bac peut
recevoir des articles tels que carton d'oeufs, glace, etc.
Casier laitier (certains modules)
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, le fromage, etc.
Pour enlever le casier laitier, soulever la porte,
pousser les pattes de chaque c6t6 de la tablette vers
le bas et tirer.
Pour remettre le casier laitier en place, le faire
coulisser jusqu'a ce que les pattes se bloquent en
place, puis abaisser la porte.
A Porte B Patte
Bacs de porte
Les bacs sont r6glables pour mieux r6pondre aux besoins
individuels de rangement.
Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes de
chaque c6t6 de la tablette vers le centre et tirer vers
4O
soi.
• Pourremettrelesbacsdeporte,lesglisserenplace
jusqu'acequelespattessebloquent.
A Pattes
Dispositif de retenue pour articles
en hauteur
Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che
les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de
retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de
_orte de r6frig6rateur.
A Dispositif de retenue pour articles en hauteur
Balconnets de porte
Pour enlever les balconnets, soulever les extr6mit6s
et tirer.
Pour remettre les balconnets en place, les embofter
sur le guide et les abaisser.
A
A Gu_e
Sdparateur rdglable (certains modules)
Le s6parateur r6glable garde les articles en place et peut
_tre d6plac6 en fonction des besoins. Le s6parateur
r6glable peut s'utiliser dans tousles bacs et les
balconnets de porte.
A S6parateurr6glable
Stabilisateur de bouteilles
1
J
Le stabilisateur garde les articles en place et il est
r6glable pour mieux r6pondre aux besoins de rangement
individuels. II peut s'utiliser dans tousles bacs et les
balconnets de porte.
"1'!
I!1
41
Composants du congelateur
Syst_me auto-ddgivrant
Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans les compartiments r6frig6rateur et cong61ateur.
Le d6givrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments r6frig6rateur
et cong61ateur n'aurontjamais besoin d'etre d6givr6s.
Appareil _glace (certains modules)
V6rifier que le bac a glace est bien en place et que
le bras-levier de I'appareil a glace est abaiss&
A Position d'arr#t C Position de marche
B Bras-levier de I'appareil a glace
Une fois que le compartiment cong61ateur atteint une
temp6rature normale, I'appareil a glace se remplit
d'eau et commence a fonctionner. Le laisser
fonctionner 24 a 48 heures apres son installation
avant de prendre de la glace. Dans des conditions
id6ales, I'appareil a glace produit sept a neuf lots de
glace parjour.
Une fois les cubes de glace formes, I'appareil les
verse dans le bac a glace. Au fur eta mesure que le
bac a glace se remplit, le bras-levier de I'appareil se
leve. Quand le bac a glace est plein, le bras-levier de
I'appareil arr6te la production de cubes de glace.
Remarque :Jeter les trois premiers lots de cubes de
glace pour 6viter la consommation d'impuret6s qui ont
pu rester dans la conduite apres sa pose.
Pour arreter la production automatique de glace,
soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre
quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier
de I'appareil a glace reste alors dans cette position
jusqu'a ce qu'on rabaisse.
Grille utilitaire _gla£:ons
Pour installer la grille utilitaire, proc6der comme suit en
_/_ utilisant un tournevis cruciforme:
1. D6visser la vis et la rondelle qui se trouvent sur la
paroi lat6rale du cong61ateur.
2. Mettre la grille utilitaire sur les rondelles et I'abaisser
en place.
3. Serrer les vis et les rondelles.
A
' ...........................,,,,,, • 'B
A Rondelle C Grille utilitaire
B Vis glagons
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la
grille est fermement en place avant de mettre des
articles dessus.
Tablette coulissante (certains modules)
Les tablettes coulissantes se tirent vers I'avant pour
faciliter racc¢s aux articles places a rarriere.
Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers
I'avant jusqu'a ce que la pointe ronde se trouvant sous
la cr6maillere centrale s'enclenche dans la rainure de
moulage. Saisir la tablette par la cr6maillere centrale,
la soulever, puis la retirer.
Faire glisser la tablette jusqu'a ce que la pointe ronde
se place dans la rainure de moulage.
A Cr6maill_recentrale B Pointronde
Sdparateur de tablette vertical (certains
modeles)
Proc6der comme suit pour poser le s6parateur de tablette
vertical:
1. Faire glisser les pointes du s6parateur de tablette
sous la grille d6sir6e, 16g¢rement a I'ext6rieur de I'axe
de la cr6maillere centrale.
2. Appuyer sur le dessus du s6parateur et faire glisser
le crochet sous la cr6maillere centrale.
42
Clayette mdtallique (certains modules)
Pour enlever la clayette metallique, tirer vers soi.
Donner un coup sec si necessaire.
Pour remettre la clayette metallique en place, la faire
coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'elle se bloque
place.
Panier mdtallique
Les paniers metalliques peuvent _tre tires comme des
tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers
I'arriere du compartiment.
Pour enlever les paniers, les soulever et tirer.
Pour remettre les paniers, les glisser en place.
Bac _glace
Le bac a glace se trouve sous la grille utilitaire, sur la
clayette metallique du cong61ateur.
A Bac Dglace
Entretien et nettoyage
[MISE EN GARDE
Pour 6viter tout risque d'61ectrocu-tion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrig6rateur avant de le nettoyer. Une fois le nettoyage
effectue, rebrancher I'appareil.
PRECAUCION
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures, lire
et suivre toutes les consignes des fabricant concernant
le nettoyage.
Indications gdndrales
1. Nettoyer les surfaces et I'ext6rieur du refrig6rateur
avec un linge doux et propre mouille d'eau tiede
additionnee de quatre cuilleres a soupe de
bicarbonate de soude par pinte (litre) d'eau.
2. Rincer a I'eau tiede. S6cher & I'aide d'un linge doux
et propre.
3. NE PAS utiliser les articles et produits suivants :
Produits nettoyants abrasifs ou puissants tels
qu'ammoniaque, eau de javel, etc.
D6tergents concentres ou solvants
Tampons a recurer metalliques. (Ces articles et
produits peuvent Crafter, feler ou decolorer les
surfaces du refrig6rateur.)
4. Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lave-
vaisselle.
Adhdsifs
1. Enlever tout residu de colle des surfaces de I'appareil
en mettant un peu de dentifrice sur I'adhesif et en
frottant avec les doigts jusqu'a ce que I'adhesif se
detache.
2. Rincer a I'eau tiede. S6cher avec un linge doux et
propre.
Joints des portes
1. Nettoyer les joints des portes tous les trois mois en
suivant les indications g6nerales mentionnees
prec6demment. Essuyer immediatement tout liquide
renvers&
2. Appliquer une fine couche de vaseline sur les joints
pour qu'ils restent souples.
Serpentin du condenseur
Nettoyer le serpentin du condenseur se trouvant derriere
la grille de ventilation tousles trois mois pour assurer une
performance maximum du refrig6rateur. L:accumulation de
poussiere et de peluches peut entratner les problemes
suivants:
• Efficacit6 reduite
Consommation d'6nergie plus grande
Usure prematuree des pieces
1. Enlever la grille de ventilation en la tenant par les
extremit6s et en tirant vers soi.
2. Nettoyer I'avant du serpentin &I'aide de la buse du
tuyau d'un aspirateur.
3. Remettre la grille de ventilation en place. Pour cela,
ins6rer les attaches dans les trous et les cliquer en
place.
4. Lever les pieds stabilisateurs (certains modeles) en
les faisant tourner dans le sens contraire & celui des
aiguilles d'une montre.
PRECAUCION
Pour 6viter tous dommages, prot6ger les planchers
en vinyle ou de tout autre type avec du carton, de la
moquette ou un autre mat6riau protecteur.
43
"11
5. I_loigner le r6frig6rateur du mur. Passer la brosse de
I'aspirateur sur la grille, au dos du r6frig6rateur.
Tablettes en verre
PRECAUCION
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre tremp6 avec
prudence. Celles-ci peuvent se briser brusquement si
elles sont 6gratign6es, 6br6ch6es ou expos6es
des changements brusques de temp6rature.
Enlever la tablette en verre en soulevant I'avant pour la
d6crocher de la cr6maillere et en tirant vers soi, puis la
placer sur un linge. La laisser venir a temperature
ambiante avant de la nettoyer.
Nettoyer les interstices comme suit:
1. Diluer un detergent doux dans de I'eau et le faire
p6n6trer dans les interstices a I'aide d'une brosse
en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes.
2. Rincer a I'eau tiede en utilisant I'accessoire du robi-
net de 1'6vier pour vaporiser I'eau dans les inter-
stices.
3. Bien s6cher la tablette et la remettre en place en
ins6rant les crochets dans la cr6maillere, puis en
abaissant I'avant.
#limination des odeurs
1. Enlever toute la nourriture et d6brancher I'appareil.
2. Nettoyer toutes les surfaces int6rieures, y compris
le plancher, les parois et le plafond en suivant les
indications donnees sous "Indications g6n6rales"
ci-dessus. Veiller a bien nettoyer dans les coins, les
interstices et les rainures. I_galement nettoyer tous
les bacs, les tablettes et les joints.
3. Rebrancher le r6frig6rateur et y remettre la nourriture.
Nettoyer et s6cher tousles recipients. Mettre les
aliments dans des recipients hermetiquement fermes
pour empecher la diffusion d'odeurs. Au bout de 24
heures, verifier si I'odeur est bien elimin6e.
Si I'odeur n'a pas ete elimin6e, reprendre les etapes
4 a 9 ci-dessus.
4. Placer les bacs a legumes sur la tablette superieure
du compartiment r6frigerateur. Remplir le comparti-
ment r6frigerateur et le compartiment congelateur,
y compris les portes, de papierjournal chiffonne en
boule.
Placer des briquettes de charbon de bois par ci par
_/_ I_ au milieu du papierjournal.
6. Fermer les portes et laisser agir 24 a 48 heures.
7. Enlever le charbon de bois et le papierjournal.
8. Reprendre les etapes 2 et 3.
Si I'odeur n'a toujours pas ete elimin6e, contacter un
centre de service apres-vente Sears.
Remplacement des ampoules dlectriques
MISE EN GARDE
Pour eviter des blessures graves ou le d6c_s par
electrocution, d6brancher le r6frigerateur avant de
remplacer I'ampoule. Une fois I'ampoule remplacee,
rebrancher le r6frigerateur.
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
proceder comme suit:
Laisser I'ampoule refroidir.
Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
Retirer le couvre-ampoule en enlevant les vis a tete
hexagonale de ¼ po (6 mm). Remplacer par une
ampoule n'exc_dant pas 60 watts.
Remettre le couvre-ampoule en place en remettant les
vis a tete hexagonale de ¼ po (6 mm) en place.
A
/111 <:::
B
A ¼ Vis Dt#te hexagonale de ¼ po
B Couvre-ampoule
Conseils pour les vacances
Pour les vacances de courte dur6e, proceder comme suit :
1. Enleverlesdenr6es perissables.
2. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace,
placer le bras-levier en position off(position d'arr_t).
(Voir la partie "Appareil a glace", page 52.)
Pour les vacances de Iongue dur6e, proceder comme suit
1. Enlever les aliments des compartiments congelateur
et r6frigerateur.
2. Debrancher I'appareil.
3. Nettoyer I'appareil, joints compris, en suivant les
indications gen6rales fournies dans la section
"Entretien" du manuel.
4. Ouvrir et bloquer les portes de fagon ace que I'air
circule a I'interieur des compartiments.
5. Si le r6frigerateur est equipe d'un appareil a glace,
couper I'alimentation en eau a I'appareil et mettre le
bras-levier en position off(arr_t). (Voir la partie
"Appareil a glace", page 52.)
44
Conseils pour des economies
d'energie
Ce r6frig6rateur est con_u pour 6tre I'un des plus 6co-
nomes en 6nergie qui existent. Pour r6duire encore la
consommation d'61ectricit6, observer les consignes
suivantes:
Faire fonctionner le r6frig6rateur a temp6rature
normale, de 55° a 110° F (13 ° a 43 ° C), loin de toute
source de chaleur ou de la lumiere directe du soleil.
Regler le thermostat des compartiments congelateur
et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus froide que necessaire.
Garder le compartiment congelateur plein.
Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont uses.
Garder les serpentins du condenseur propres.
Bruits normaux
Ce refrigerateur peut remplacer un modele d'une
conception differente, a plus grande consommation en
electricite ou plus petit. Les refrigerateurs actuels sont
dotes de nouveaux composants et de nouvelles fonctions
et ils consomment moins d'electricite. II en resulte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas
familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront
rapidement familiers. IIs indiquent egalement que le
refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme
prevu.
1. Le thermostat du congelateur produit un "clic" Iors
de la mise en marche et de I'arr6t du compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air
brasse produit un certain bruit.
3. Le systeme de refrigeration scelle (evaporateur/
echangeur de chaleur) contient du liquide refrigerant
qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de
I'eau qui bout.
4. La r_sistance de degivrage gresille, siffle ou produit
des claquements.
5. La minuterie du degivrage produit un bruit de
minuterie et des declics relativement bruyants
Iorsqu'elle enclenche ou arrete le cycle de degivrage.
6. Le ventilateur du condenseur ronronne et I'air
brasse produit un certain bruit.
7. Le compresseur produit une ronronnement aigu ou
des bruits de pulsations. II s'arrete et redemarre.
8. Les cubes de glace de I'appareil &glace (certains
modeles) tombent dans le bac a glace.
9. Uelectrovanne de I'appareil &glace (certains
modeles) produit un ronronnement Iorsque I'appareil &
glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le
refrigerateur soit relie &I'alimentation en eau ou non.
Si le refrigerateur n'est pas relie &I'alimentation en
eau, arreter le bruit en levant le bras-levier de
I'appareil & glace en position "off" (arr6t). Le
45
raccordement de I'electrovanne se trouve derriere le
ventilateur du condenseur, a I'arriere du refrigerateur.
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur
le plan thermique et de la consommation d'electricite.
Ce n'est cependant pas un isolant acoustique aussi
efficace que la fibre de verre, qui etait utilisee
auparavant dans les refrigerateurs.
Avant d'appeler le service de depannage
"II
Probleme
Le refrigerateur ne fonctionne
pas,
Le refrigerateur ne fonctionne
toujours pas.
Les denrees ne semblent pas
assez froides.
Le bac a viande a temperature
contr61ee est a une temperature
insuffisamment froide.
Les denrees sont trop froides,
Le refrigerateur se met en
marche trop frequemment.
Des gouttes d'eau se forment
I'interieur du refrigerateur.
Des gouttes d'eau se forment
I'exterieur du refrigerateur.
Solution
,, Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.Verifier que
le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une prise sous
tension de la tension qui convient.
,, Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne
fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
,, Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux
ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateursoit en cycle de
degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche.
,, Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la
glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service
de depannage.
,, Voir les points ci-dessus.
,, Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes
puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur.
L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre
quelques heures avant de revenir a sa temperature de fonctionnement normale.
,, Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
,, Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie
"Entretien".
,, Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
,, La lumiere du compartiment refrigerateur ou congelateur reste allumee. Le cas echeant, retirer
I'ampoule et appeler le service apres-vente.
,, Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la
main pour sentir d'oQ I'air vient et deplacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et
ainsi la circulation d'air.
,, Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.
,, Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage
des thermostats" dans la pattie "Commandes".
,, Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie
"Entretien".
,, Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la
pattie "Commandes".
,, Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage
des thermostats" dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se
stabilise.
,, Cela peut 6tre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desir&
,, Les portes ont pu 6tre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque la porte est ouverte, I'air
chaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus la porte est ouverte, plus le refrigerateur a
d'air chaud a refroidir.
,, Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids recemment ajoutes
puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrigera-teur ou congelateur. II
peut falloir plusieurs heures avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
,, Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie
"Entretien".
,, Ajuster le thermostat du compartiment congelateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la
pattie "Commandes".
,, Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
,, La lumiere du compartiment congelateur reste allumee.
,, Le cas echeant, retirer I'ampoule et appeler le service apres-vente.
,, Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment
ouvertes.
,, Bien enrober les aliments et essuyer les recipients humides avant de les placer dans le
refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidit&
,, Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.
,, Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont frequemment
ouvertes.
46
Avant d'appeler le service de depannage
Probleme
Le refrigerateur ne
fonctionne pas.
Le refrigerateur ne
fonctionne toujours pas.
Les denrees ne semblent
pas assez froides.
Le bac a viande
temperature contr61ee est
une temp6rature
insuffisamment froide.
Les denrees sont trop
froides,
Solution
Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de marche.
Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement le cordon dans une
prise sous tension de la tension qui convient.
Verifier le fusible ou le disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise murale. S'il ne
fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Si le thermostat est sur un reglage de marche, que la lumiere s'allume mais que les deux
ventilateurs et le compresseur ne fonctionnent pas, il se peut que le refrigerateur soit en cycle de
degivrage. Attendre 40 minutes et verifier si le refrigerateur s'est remis en marche.
Debrancher le refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre refrigerateur ou mettre de la
glace carbonique dans le compartiment congelateur pour proteger la nourriture. Appeler le service
de depannage.
Voir les points ci-dessus.
Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids recemment ajoutes
puissent atteindre la temperature voulue dans les compartiments refrige-rateur ou congelateur.
L'ajout de nourriture augmente la temperature dans le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques
heures avant de revenir a sa temperature de fonctionnement normale.
Verifier que les joints assurent la fermeture hermetique des portes.
Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie
"Entretien".
Ajuster le thermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
,, La lumiere du compartiment refrigerateur ou congelateur reste allumee. Le cas echeant, retirer
rampoule et appeler le service apres-vente.
Les orifices de ventilation sont bloques, ce qui reduit la circulation d'air. Les Iocaliser en passant la
main pour sentir d'oQ I'air vient et d@lacer les paquets qui bloquent les orifices de ventilation et
ainsi la circulation d'air.
Mettre le thermostat sur un reglage plus froid.
Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur" dans la pattie
"Entretien".
Ajuster le thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des thermostats" dans la
pattie "Commandes".
Mettre le thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid. Voir sous "Reglage
des thermostats"dans la pattie "Commandes". Attendre plusieurs heures que la temperature se
stabilise.
I'1
47
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-H OM Es_(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service- 1-877-LE FOYER sM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas - 1-800-659-7084
For a Sears Service Center location in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday
1-800-827-6655
HomeCentral
Part No. 10937039 Printed in U.S.A. - 9/99

Navigation menu