Kenmore 66515767000 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0212078
KENMORE Dishwasher Manual L0212078 KENMORE Dishwasher Owner's Manual, KENMORE Dishwasher installation guides
665.16739 L0212078
User Manual: Kenmore 66515767000 66515767000 KENMORE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DISHWASHER #66515767000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u._o y cu_d_do Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles ULTRA WASH ® 665.15762, 665.16762, 665.15764, 665.16764, 665.15767, 665.16769 665.15769 F 3385343A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B6 www.sears.com www.sears.ca WE SERVICE WHAT WE SELL TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL ...................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. A Before Using Your Dishwasher .................................................... 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 ULTRA WASH _ Soil Removal System ......................................... START-UP GUIDE .......................................................................... Using Your New Dishwasher ........................................................ DISHWASHER LOADING ............................................................. 7 "7 7 .8 Loading Suggestions .................................................................... 8 Loading Top Rack ........................................................................ 8 Loading Bottom Rack .................................................................. 9 Loading Siiverware Basket ........................................................ 10 DISHWASHER USE .................................................................... 10 Detergent Dispenser .................................................................. Rinse Aid Dispenser .................................................................. Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... ControI Panel ............................................................................. 10 11 12 12 Cycle Selection Chart ................................................................ Canceling a Cycte ...................................................................... Changing a Cycle or Setting ..................................................... Adding Items During a Cycle ..................................................... Option Selections ...................................................................... Cycle Status Indicators ............................................................. Drying System ........................................................................... Overfill Protection Float ............................................................. 12 13 13 14 14 15 15 15 WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 15 DISHWASHER 16 CARE ................................................................... Cleaning ..................................................................................... Drain Air Gap ............................................................................. Storing ....................................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. 2 16 16 16 1"7 Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP' for service. With over t2,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell Soars Maintenance Agreements Your Kenmore _ appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appfiance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price. • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. • Provides for non-technical • Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition. and instructional assistance. Some limitations apply, For more information, call 1-800-827-6655. For information conceming Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665, WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON KENMORE ULTRA WASH _ DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD For two years from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears wil! repair, free of charge, the electronic module and power supply board if defective in material or workmanship. FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON ULTRA LIFE T_ TUB MODELS_ AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a teak should occur as a result of failure of the potypropylene tub or inner door panel due to cracking, chipping or peeiing, Sears wilI replace free of charge the tub or inner door panel. LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM WARRANTY LIMITED FIVE-YEAR LOWER RACKS ON UPPER AND After the first year and until five years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears wilI replace parts for the upper or lower dishrack if the rack rusts due to defective materials or workmanship. Customer assumes any labor costs associated with dishrack replacement. WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only g0 days. WARRANTY SERVICE WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES OR CANADA. This warranty applies onty while the product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Warranty terms may vary in Canada. For Sears Warranty information in the United States or Canada, pieese reference the service numbers located on the back page of this manual Sears, Roebuck and Co. D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 ON THE ULTRA WASH After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears wil! replace any part of the ULTRA WASH wash system (motor, pump, spray arms, Ultra Flow water feed tube, motor seals and pump gasket) dueto defective materials or workmanship. Customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. WARRANTY In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located as shown in the Parts and Features section of this book. Have this information available to hetp you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 665, Serial number Purchase date Save these reference. instructions and your sales receipt for future Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER ° or Thissafety is themessages safety alertwfll symbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages win tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • • • Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. • • Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of the dishwasher. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. • To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. • Do not touch the heating element during or immediately after use. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. • Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 Using You r GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. = For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of ill! valve. Such ruptures are net covered by the warranty: See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. Install and tevet dishwasher on a floor that wil! hold the weight, and in an area suitabte for its size and use. Remove alI shipping ptugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing. See Installation Instructions for complete information. SAVE THESE INSTRUCTIONS PARTS AND FEATURES 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. Upper levei wash 2. 3. 4. 5. 8. Rack bumper 9. Heating element 10. Vent Top reck Utensil basket Bottom reck Foid-down tines 6. Lower spray arm 7. Water inJet opening [in tub wail] 1% 12. 13. 14. Top spray arm Combo Cup shelves UItre Flow weter feed tube Silverware basket 15. Model end serial number label 16. ULTRAWASH module 17. OverfiII protection float 18. Detergent dispenser 19. Rinse aid dispenser Other features your dishwasher have NO-FLIF _ Clips Control Panel Lr'YCLF_ @@@@@ 6 may How the ULTRA WASH Sensor and the Automatic Temperature Control _TC) work 1. The ULTRAWASH Sensor measures the amount of sol! in the dishwashe_ R@movall The ULTRA WASH SOIl removal system gives you sparkling clean dishes, while using lees energy and time. The ULTRA WASH soiI rernovei system includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of targe food particles. • An ULTRA WASH sensor to monitor soil tevei and adjust the cycles as needed, • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, and soi! level of the Iced, How the ULTRA WASH soil removal _stem works 1. Load the dishwashe_ Remove bones, large chunks or burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food soil will be ground up and disposed down the drain with the rinse wate_ 2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bottom of the overiill protection float. & The HEATING indicator glows, and the dishwasher pauses while the water is heated, 4. When the water reeches the proper temperature, the HEATING indicator turns off and the cycte resumes. & Detergent from the detergent dispenser is dispensed at the correct cycle times and hot water is pumped through the ULTRA WASH pump, 6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces of the load and removes food particles, 7. Food soil is held in an accumulating 8. 2. After the soil levet is determined, cycle are skipped, unnecessary portions of the 3. The ATC adjusts the water temperature throughout the cycle depending upon the soil level detected, Higher water temperatures are used to improve cIeaning with heavier soiled loads, START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. or bones) 2. Properly load the dishwashea (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. 3. Add detergent and checkthe rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See "Dishwasher Use,") 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot, (See "Dishwasher Efficiency Tips,") Turn off wate_ 5. Press the desired cycle and option selections, (See "Dishwasher Use.") Press START. Qr press START to repeat the same cycle and options as the previous cycle, chambe_ Food soil is disposed down the drain with the wash water. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on the dishes, The rinse water is then pumped through the ULTRA WASH soil removal system and remaining sol! is removed. 10. The food soil that is held in the ULTRA WASH soil removal system is disposed down the drain with the rinse water. 11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to the water for the final rinse to prepare the dishes for drying, 9. DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishweshe_ The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which wil! reduce the size of food items. 12 place setting NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells enter the wash moduie, you might hear chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when hard items enter the module. Do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash moduie. Damage can occu_ • It is important for the water spray to reach atl soiled surfaces. • Load dishes so they are not stacked or overlapping, if poesible. For best drying, water must be abte to drain from al! surfaces. • Place items so open ends face down for cleaning and draining. Load glaeses in top rack only. The bottom rack is not designed for glesses. Damage can occur. Place cups and glesses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may oecu_ Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation. Load plestic items in the top rack onIy. Only plestic items marked "dishwasher safe" are recommended. Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. Load plestic items so the force of the spray does not move them during the cycle. Quiet operating tips To avoid thumping/claltering To avoid chipping, do not let stemware touch other items. Sina!! bowls, pans, and other utensils can be ptaced in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior wails or interfere with the rotation of the spray arm. • Load dishes so they do not touch one anothe_ Utensil basket Use this extra capacity basket on the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items. NOTE: For built in models, keep sink drain ptugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. The top rack is designed for cups, glasses, and smatler items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. 10 place setting 8 rack may vary from the No-flip clipe (on some models} The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. You can move a clip anywhero in the rack. 1. Pull the clip up and off the tine. 2. Reposition the clip on another tine. Combo Cup shelves Fold down the extra shelves on the right side of the top reck. Use the Combo Cup shelves to hold a variety of items. • Hold additional cups and/or stemware in the Stemware Rests. Loading Bottom Rack The bottom reck is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-ee food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. reck may vary from the Hold lightweight plastic lids in place in the Lid Holders. Or you can place long items such as utensils and spatulas on the Combo Cup shelf. 10 place setting Place knives, sharp-edge Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom reck only if they are secured in place. • Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing inward to the spray. • Overlap the edges of plates for large loads. • Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. down in the Knife Holder. 1. Flip up the front Knife Holder so the word HANDLE faces you. 2. Flip up the rear Knife Holder so the word BLADE faces you. Place knives in the holder as shown. & • NOTE: Always point the knives to the rear of the Knife Holder with the blades down. 12 place setting Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. Secure heavily soiled cookware face down in the rack. Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front. Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. ##= 2. Pull the baskets apart. NOTES: 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. & Laythe row of tines down in the rackto dishes, bowls, pots, pans or roasters. • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately. make room for larger Loading Silverware Basket DISHWASHER USE Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. f 1, 2, 3, 4, Use suggested loading patterns, as shown, to increase weshabilily of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. 2 3 Cover Main Wa._h section Cover lafch Pfe-Wash _ection The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle Selection Chart.") • Use automatic dishweshing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. • Add detergent just before starting a cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. 18 Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing the Cover latch. Medium to Hard Water For normally soiled and heavily soiled loads 2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How Much Detergent to Use." 7 to 12 grains per gallon • Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g) & Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wesh section if needed. • Fill the Pre-Wesh section to the top of the 2nd step (2 tbs or30 g) if needed It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the covered section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection Chart" for more details. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use tee little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. • Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorus for softening water. If you have hard water and use a detergent with a phosphorous content of less than &7%, you might need to use more detergent, or use a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or concentrated powdered detergent. Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Checking the dispenser Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs filling. OR Where to fill Top of 3rd step (3 tbs or 45 g) Top of 2nd step (2 tbs or 30 g) Or you can remove the Fill Indicator cap. If an "E" is visible, the dispenser is empty. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months. You de not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it. 1. Top of let step (1 tb or 15 g) Water Hardness Amount of Detergent Soft to Medium Hard Water 0 to 6 grains per For normally soiled loads • Fill the Main Wash section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) gallon • Make sure the dishwasher door is completely open. 2. Remove the Fill Indicator cap. & Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak Out, and could cause eversudsing. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly. Fill the Pre-Wesh section to the top of the 2nd step (2 tbs or30 g) if needed NOTE: Add only 1 tb or 15 g of detergent to both sections if dishes are pre-rinsed or the water is very soft (0 to 2 grains per gallon). For heavily soiled loads • Fill the Main Wash section to the top of the 3rd step (3 tbs or 45 g) • Fill the Pre-Wesh section to the top of the 2nd step (2 tbs or 30 g) 11 Dishwasher Efficiency Tips Hot water dissolves and activates the dishweshing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishweshing results, water should be 120"F (49_C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is tee low. Water that is tee hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function. If your water heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line. & Check the temperature running into the cup. on the thermometer es the water is • To save water, energy and time, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. These cycles use less hot water and energy than a normal cycle. Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day. During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow longer drying times (overnight) when using these options. Use a rinse aid to improve drying. 2. Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. Place a candy or meat therrnometer cup. in a glass measuring Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, as this may contribute to poor wash performance. Control Panel CYCLES @@@@@ OPTIONS HI _MP _ _NI W_HIm _ D_N6 b_KON Cycle Selection Chart Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start. • • If the power is off or the door is open for an extended period of time, the Start button memory will default to the Normal cycle with heated drying. ® Soil Level Sensed Light A "e" shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added. Water usage is shown in U.S. gallees_litere. Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time indicates the cycle time might be longer depending on the temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the water, the longer the cycle time. If the water is already hot enough, the cycle time will be as shown. 12 Wash Rinse Q • Heavy If you do not run the dishwasher daily, close the door to maintain memory. Use this cycle for hard-toclean, heavily-soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware, Main Wash Rinse • • t4gOF • • 135"F 14g°F Use bol_ detergent dispenser sections. Final Heated Rinse Dry Time (rain) Water Usage (galiL} Q • 97* lg.8/ 40.9 140_F • • 140"F • 97* &ei_.7 Use this cycle for leads with normal ar'nounts of food soil. (The energyusage label is based on this cycle.) Soil Level S_'18ed Wash • Rinse • Heavy • Main Wash Rinse or Purse II • Dry • • 140_F (s0oc) (emo) • t40_F • • Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Time {rain} Water Usage (gellL) so* io.w Soil Level Sensed 4o.g Wash Rinse Main Wash • Rinse Final Heated Rinse DO not use detergent with this cycle. Dry Time (rain} Water Usage (galiL} • t€ _.2/1&4 g 10 2.2/8.2 Heavy • _* _st_2.7 140_F (s0oc) • Final Heated Rinse 140_F • Medium Use bcd_h detergent dispenser sections. Light (emo) • Ligl_t • • 7t* 6._4._ 140_F {emc) NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. Canceling a Cycle Use this cycle for prerinsed and lightly-soiled loads. This cycle uses less hot water than the Normal Wash cycle, Soil Level S_'18ed Wash Rinse • Heavy Main Wash Rinse or Purse • • .14_}_F • Use covered detergent dispenser section. Anytime during a cycle, press Final Heated Rinse Dry Time {rain} • • 7s* Water Usage (gellL) _2.7 14S_F • Ligl_t • • s_ 4._117.4 140_F {emc) CANCEWDRAIN glows. The dishwasher pauses for about 5 seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light goes Off when the dishwasher finishes the drain. To stop the drain You can press CanceVDrein again to stop the drain immediately. Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle. NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. This is normal. To clear the indicators Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Soil Level S_'_8ed Wash • Rinse Main Wash • Rinse or Purse • Heavy • Lig I_t • Final Heated Rinse Press CanceVDrain before starting the dishwasher to clear all options and cycles. Use covered detergent dispenser section. Dry • • 130_F cycled • • 130_F cyeled Changing a Cycle or Setting T#_e (rain} Water Usage (gellL) 72* _2.7 ._* 4._17.4 During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options. After the first minute of a cycle 1. Press CANCEWDRAIN glows. The dishwasher pauses for 5 seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. & Check the detergent dispensere. If the main wesh cup hes opened and the detergent washed away, refill the cups as needed. Close the door. 4. 5. Press a new cycle and/or options. Press START. 13 Adding Items During a Cycle You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the main wash section is still closed, you can add items. To add items 1. Lift up the doer latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the doer. 2. Open the deer. If the main wash detergent dispenser is still closed, add the item. & Close the doec but de not latch it. Wait 30 seconds for the air in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of moisture escaping from the vent when restarting a cycle. 4. Close the doer fimnly until it latches. The dishwasher resumes the cycle after about a 5-second pause. Air Dry Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. LOCKON Option Selections You can customize your cycles by pressing an option, if you change your mind, press the option again to turn the option off. Select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. Press START to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and options. Hi Temp Scrub Select this option to heat the water during parts of the cycle. Hi Temp Scrub heats the water to 145"F (63_'C) in the main wash. Heating the water helps improve washing results. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: Quick Rinse automatically option with all other cycles. uses this option. Air Dry is an Lock On Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. LOCK ON When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTES: • The dishwasher door can be opened while the controls are locked. • You can turn on the Lock while the dishwasher is running. TO turn on the Lock Press and hold This option adds heat, water and wash time to the cycle. LOCK ON A, NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Pots Pans and Normal Wash. for 4 seconds. LOCK ON glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. TO turn off _e Lock Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off. Sani Rinse Select this option to raise the water temperature in the final rinse to approximately 155"F (68_C) for 10 minutes. Sani Rinse adds heat and time to the cycle. In the Normal cycle this hightemperature rinse sanitizes your dishes and glassware in accordance with the NSF Protocol P153 Sanitization and Cleaning Performance of Household Spray-Type Dishwashers. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. To delay _e start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and options. & Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a 4-hour delay, or 3 times for a 6-hour delay. 2 NOTE: Sani Rinse is an option with Pots Pans, Normal Wash and Water Miser. HOURS 4 6 @ The number glows above Delay Hours. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours. 4. Press START. NOTE: To cancel the delay, press OANCEWDRAIN Hours lights are off. 14 until all Delay WASHING SPECIAL ITEMS Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. @ W/_SHIN6 If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. HEAl]N6 DRYING Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Comments SANITIZED CLEAN High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Heating HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as the water heats. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Sanitized If you select the Sani Rinse option, SANITIZED Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher sanitize your dishes, the light flashes at the end can happen if the cycle is interrupted. The light you open the door. glows when the did not properly of the cycle. This goes off when Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. Clean CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off when you open the door or press Cancel/Drain. Drying System During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. Overfill Protection Roat The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust. China/ Yes Stoneware Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Check manufacturer's recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold NO Gold-colored Glass flatware will discolor. Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. 15 Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only. Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate _n Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic dishwasher damp sponge. OR detergent and clean with a See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a norTnal cycle with detergent after cleaning the interior Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a builtqn dishwasher and the home drain system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. No !. Can rust. Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In meet cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. © The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher To order a drain air gap, please reference the service numbers located on the back page of this manual. Ask for Part Number 300096. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer. With most types, you lift offthe chrome cover Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Stodng Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. 16 Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel. • TROUBLESHOOTING First tW the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating hero and possibly avoid Dishes are not completely properly • Is there power to the dishwasher? btown or circuit breaker tripped? Has a household fuse will not fill Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not ailow detergent to sit for severat hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present. Is the overfitI protection float able to move up and down freely? Press down to retease. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. seems to run too long Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs tonger while heating water. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (t38 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too tow. A delay automaficaiiy occurs in some wash and rinse cycies untit the water reaches the proper temperature. • Water remains in the dishwasher Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only. Is the cycie complete? • Detergent dispenser remains in the covered section of the Is the cycte complete? Is the detergent tump4ree? Replace detergent if necessary. Is the bottom rack installed properiy with the bumpers in the front? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall the rack if necessary. • White residue on the front of the access panel Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup. • Odor in the dishwasher Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a fult load. Does the dishwasher have a new plastic smelt? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" tater in this Troubleshooting guide. Refer to the "Dishwasher Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g) per toad. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a coot, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. Is the water shut-off valve (if installed) turned on? Dishwasher Food soil left on the dishes Is the water temperature too tow? For best dishwashing results, water should be t20°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Has the motor stopped due to an overload? The motor automaficaiiy resets itsetf within a few minutes, If it does not restart, call for service, • clean Is the dishwasher loaded correctly? Loading" section. does not run or stops during a cycle Is the right cycle selected? Refer to the "Cycte Selection Chart." Dishwasher on the kitchen counter (built4n models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Is the door closed tightiy and tatched? • Condensation Spots and stains • on dishes Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water?. Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. Is the water temperature too tow? For best dishwashing results, water should be t20°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Never use tess than I tb (15 g) per toad. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a coot, dry area. Heavy soil and/or hard water generally require extra detergent. 17 F Z Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove alt silverware or metal items. 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3. Run the dishwasher through a comptete washing cycle using an air-dry or an energy saving dry option. Do not use detergent. Vinegar wilt mix with the wash water. Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) • Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aiuminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aiuminum markings by using a mild abrasive cleaner. • Dishes do not dry completely • Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Did you use an air-dry or energy-saving heated drying option for dryer dishes. To slow this process use a minimum amount of detergent but not tess than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and undertoad the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying. with non-stick finish Dishes are damaged • dry option? Use a during a cycle Chipping of dishes Did you toad the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out stowiy. Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. • Dishes are not dry Did you load your dishwasher to ailow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing. White spots on cookware Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regutar use of heated drying witt slow fading. Stains witl not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option wiii reduce the likelihood of staining. 1. • Black or gray marks on dishes Brown stains on dishes and dishwasher interior NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended. Noises • Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop. 18 F ! 19 |NDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... GARANT_. .................................................................................... 20 21 SEGURIDAD 22 DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su Iavavajitlas ..................................................... 23 PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. 24 Et sistema de remooi6n de suoiedad ULTRA WASH _.............. 25 GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 25 Et uso de su nueva IavavajMas .................................................. C(_MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 25 26 Sugerencias para oargar C6mo cargar _acanasta Cdmo cargar ta canasta C6mo ttenar ta canastitla ta tavavajittas ..................................... superior .............................................. inferior ................................................ de tos cubiertos ................................ O(_MO ILISAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26 26 27 28 29 Dep6s_to det detergente ............................................................ Dep6sito dei agente de enjuague ............................................. Consejos para ta eficiencia de ta tavavajittas ............................ Panel de control ........................................................................ Tabta de seiecci6n de cictos ..................................................... C6mo cancetar un ciclo ............................................................. Para cambiar un cioto o una setecci6n ..................................... 29 30 30 31 31 32 32 Para agregar ariicutos durante un cicto .................................... Setecciones de opciones .......................................................... Indicadoras de astado det cicto ................................................ Sistema de secado .................................................................... 32 33 34 34 Flotador de protecci6n de sobretlenado ................................... 34 C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 34 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 35 Limpieza .................................................................................... Purga de aire deI dasag0e ........................................................ Atmacenamiento ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 35 35 36 36 20 REPARAMOS LO QUE VENDEMOS Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentrat '_ para obtener servicio de reparaci6n. Con m_s de t2,000 especiatistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 4.2 miltones de piezas de repuasto y aocesorios, contamos con tas herramientas, piezas, conocimiento y ta destreza para asegurarnos de cumptir nuestra promasa de que: Reparamos to que vendemos. Contratos de mantenimiento Sears Su etectrodom6stico Kenmore _' ast& disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarte afios de funcionamiento confiabte. No obstante, cualquier electrodom6stico moderno puede neeasitar servicio t6cnico de vez en cuando. Et contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • ES ta manera de adquirir e! servicio t6onico dei mafiana a precios de hoy. • Elimina tas facturas de reparaci6n producidas per et uso normal y ei dasgaste. • Proporoiona asistencia no t@nioa y eduoativa. • AOn cuando no necesite reparaoiones, te proporciona una revisi6n anuat de mantenimiento preventive a soticitud suya, para asegurarse de que su etectrodom6stico ast& en condicionas apropiadas de funcionarniento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s informacibn, Ilame al 1-888-784-6427. Para obtener informacion referente a los Con_ratos de mantenimiento de Sears Canadd, Ilame al 1-800-361-6665. GARANTLA CANASTAS GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _ Durante un a_o a partir de ta fecha de compra, habi6ndose instaiado y operado ta tavavajilias de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas en tas Instrucciones de Instalaci6n y el Manuat de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los defectos de material e de mano de obra que tuviese ta lavavajittas. GARANT[A COMPLETA POR DOS Ai_IOS DELCONTROL ELECTR_NICO Y LA PLACA DE ALIMENTACI(_N DE ENERGiA Durante dos a_ios a partir de ta fecha de compra, habi6ndose instatado y operado ta tavavajiltas de acuerdo con Ias instrucciones proporcionadas en tas Instruccionas de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar&, gratuitamente, et control etectr6nico y la ptaca de atimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiatas o de mano de obra. GARANTLA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LATINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM Durante ta vida de ta lavavajitlas, de haber fugas en ta tina de potipropiteno o panel interior de ta puerta causadas pot rajaduras, astitlamientos o petaduras, Sears reemptazarA gratuitamente ta tina o e[ panet interior de ta puerta. GARANTLA LIMITADA POR DOS Ai_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH DE Despu6s det primer a_o y hasta dos a_ios a partir de ta fecha de compra, habi6ndose instatado y operado ta tavavajittas de aouerdo con tas instrucoiones proporoionadas en tas Instrucciones de Instataci6n yet Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrarA gratuitamente refacciones para cuatquier parte det sistema de tavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de atimentaci6n de agua Ultra Flow, juntas deI motor y empaquetaduras de ta bomba) que tuviera defectos de materialas o de mane de obra. Et ctiente asume ta responsabitidad pot cuatquier costo de mano de obra reIativa at reemptazo de estas refaociones. MMITADA DE CINCO Ai_IOS PARA LAS SUPERIORES E INFERIORES Despu_s det primer a_io y hasta cinco dies a partir de ta fecha de compra, habi6ndose instatado y operado Ia tavavajiltas de aouerdo con tas instrucoiones proporcionadas en tas Instrucciones de Instataci6n yet Manual de Uso y Cuidado, Sears repondr& partes de Ia canasta superior o inferior para Ia vajitta si la canasta se oxida debido a materiates o mane de obra defectuosos. Et cliente asume la responsabitidad pot cuatquier costo de mane de obra relativo at reemplazo de ia canasta. RESTRICCKDN DE LA GARANTiA Si ta tavavajittas se empteara para alg0n otto uso que no fuera et dom6stico familiar, Ia cobertura de Ia garant[a que antecede s61o tiene g0 d[as de vigencia. GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI(DN LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aptica s6to mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&. Esta garant[a te da derechos legates espec[ficos y Ud. tambi6n puede tenet otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los t6rminos de ta garant[a pueden variar en CanadA. Para informacidn acerca de ta garant[a Sears en Canad& o en los Estados Unidos, s[rvase tomar como referencia tos n0meros de servicio t6cnico ubicados en ta contraportada del manual Sears, Roebuck and Co. 1:)/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2138 En et aspacio de abajo, anote su n_mero compteto de modeto y serie as[ como ta fecha de eompra. Usted puede encontrar esta informaci6n en ta etiqueta det n0mero de modelo y serie, ubicada seg_n se muestra en Ia seccidn de Paries y Caracterfsticas de este tibro. Tenga asta informaci6n disponibte para facilitarle ta obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears con respecto a su electrodom6stico. N_mero de modelo 665. NQmero de seri_ Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensaies de seguridad. Este es el sfmboIo de advertencia de seguridad. Este simbolo Ie llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s. Todos los mensa]es de seguridad ir_.n a continuaci6n det sfmbolo de advertencia de seguridad y de Ia paIabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas patabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede motif o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede merit Todos los mensajes de seguridad le diran et peligro potenciaI, le dir&n cSmo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCClONES ADVERTENCIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones ba.sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseSada. Use Qnicamente detergentes o abrillantadores recomendados para set usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los artfculos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave articulos de pla.stico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n. • No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. • Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o ma.s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENQ ES EXPLQSlVQ. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 tes de usar su avavajim as INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA • Para una lavavajillas con cable eldctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. Peligro de Choque puede ocasionar EI6ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electric& La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexidn inadecuada del conductor de conexidn a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. • Para lavavajillas con conexibn permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexidn a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones el6ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Instate su tavavaiittas en un tugar protegido de tas inctemencias de! tiempo, Prot_iala contra tas temperaturas bato cero para evitar posibtes roturas de ia v&ivuia de tienado. Dichas roturas no estAn eubiertas por ta garantfa, Vea "Atmacenamiento" en ta secci6n "Cuidado de su tavavajitlas" para obtener informacidn acerca de c6mo preparar su lavavajitlas para eI inviemo. Instate y nivete fa tavavatiltas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamafio y uso. Retire todos los tapones de tas mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaD) antes de instatarta. Vea la informaci6n compteta en las Instrucciones de Instaiaci6n. 23 PARTES Y CARACTER|STICAS 1 2 11 3 .12 4 3 5 14 6 " 15 7 . 16 8 , 17 9 18 10 1. 2. 3. 4. Lavado det nivei superior Canasta superior Canastitla para utensilios Canasta inferior 5. Puntas ptegabtes 6. Brazo rociador inferior 7. Orificio de entrada de agua [en ta pared de ta tina] 14. Canastilta para cubiertos 15. Etiqueta de nOmero de modeto y serie 16. M6dulo ULTRA WASH _ 8. Parachoques de ta canasta 9. Eiemento de calefacci6n 10. Orificio de ventilaci6n 11. Brazo rociedor superior 12. Anaqueles combinados para tazas 13. Tubo de alimentaci6n de agua Ultra Flow 17. Ftotador de protecci6n de sobretienado 18. Dep6sito det detergente 19. Dep6sito det agente de enjuague Otras caracteristicas que su lavavajillas pueda tenet Sujetadores NO-FLIP TM Panel de control CYCLES Q@@@@ OP]IONS _ @@@ W_HINO ...... ON CLr_t4 24 HOURS 4 S @ E[ si ema moci6n de suciedad ULT WASH El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH te brinda ptatos limpios y retucientes, empteando menos tiempo y menos energfa, El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incfuye: • Un triturador resistente que actt3a como eliminador de atimentos para triturar y eIiminar partfculas grandes de alimentos, Un sensor ULTRA y regula los cicios WASH segQn que monitorea dichos nivetes. 11. Et agua deI enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague at agua de enjuague final a fin de preparar tos plates para el secado. Como funcionan el Sensor ULTRA WASH y el Control Autombtico de Temperatura (CAT) 1. El sensor ULTRA WASH mide ta cantidad de suciedad que hay en ta tavavajiltas. 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, Ia tavavajittas omite Ias etapas innecesarias det cicto. 3. Et CAT regula ta temperatura det agua durante todo el cicto, de acuerdo con el nivet de suciedad detectado. Para cargas con suciedad m&s profunda, se usan temperaturas de agua m&s alias, ias cuaies mejoran ia acci6n de limpieza. el nive! de suciedad Un Control AutomAtico de Temperatura (CAT) que asegura ta temperatura apropiada det agua segQn et cicto de tavado seleccionado y el nivet de suciedad de ta carga, Como funciona el sistema ULTRA WASH 1. GU|A DE PUESTA EN MARCHA de remocibn de suciedad Cargue ta tavavajittas, Quite los huesos, los trozos grandes de atimentos o alimentos quemados, No es necesario enjuagar, Cuatquier resto de atimentos set& triturado y etiminado con e! agua de enjuague, Antes de usar su tavavajiitas, quite todos los materiates de embataje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrar_t informaci6n de seguridad importante as[ como consejos Qtites para ta operaci6n. 2. El agua catiente ttena la tavavajiltas a un nivel cerca de ta parte inferior de! ftotador de protecci6n de sobretlenado. 3. Mientras et agua se catienta, et indicador HEATING (Catentado) se itumina en el panel y la lavavajittas hace una pausa. 1. 4. Ouando el agua alcanza ta debida temperatura, el indicador HEATING (Catentado) se apaga y se reanuda el ciclo. Quite tos pedazos grandes de restos de atimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 2. 5. El detergente que se encuentra en et dep6sito det detergente es distribuido en et momento apropiado det cicto y eI agua catiente es expelida a trav6s de ta bomba ULTRA WASH. Oargue adecuadamente Ia tavavajittas. (Consutte "Cdmo cargar ta lavavajittas.") Aseg_rese de que nada impida queet (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) tibremente. 6. Et rociado de agua caliente y detergente sobre tas superficies sucias de ta carga etimina tas part[culas de alimentos. Los restos de alimentos son retenidos en una c_tmara de acumulaci6n. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito de! agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consutte "C6mo usar ta Javavajittas.") 4. Empuje ta puerta cerr_mdota con firmeza. La puerta queda asegurada autom_tticamente. Deje cotter agua catiente en el fregadero que est6 mAs cerca de su tavavajittas hasta que et agua satga catiente. (Consutte "Consejos para ia eficiencia de la lavavajillas.") Cierre la ttave de! agua. 7. 8. 9. uso de su nueva avava]i as Los restos de alimentos son etiminados por e! conducto de desagOe con e! agua de lavado. Agua fresca y catiente entra en ta tavavajitlas yes rociada sobre los ptatos. Luego e! agua de enjuague es expelida mediante et sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH, eliminando ta suciedad restante. 10. Los restos de aiimentos retenidos en et sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH son eiiminados pot e! conducto de desagQe con et agua de enjuague. 25 5. 0prima tas seteccionas de cicto y opcionas que desee. (Consuite "C6mo usar ta tavavatitias.") Oprima START (Inicio). U eprima START (Inicie) para repetir et mismo cicto y tas mismas opcionas come en e! cicto previo. C6mo cargar canas su rior La canasta superior asia dise_ada para tazas, vases y objetos m&s peque_os. _fea ios siguientes modeios recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de ta canasta de su iavavaiittas pueden ser diferentas de tas ilustraciones que siguen. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Suge ncias • para cargar Wavavajillas Quite tos restos de atimentos, huesos, paliltos y otros artfculos dures de tos ptatos. No as necasario enjuagar tos plates antes de ponertos en ta Iavavajiltas. Et m6dulo de lavado quita las partfcutas de atimentos det agua. Et m6duto contiene un dispositivo de corie que reduce e! tama_o de Ias particutas de atimentos. !0 puestos NOTA: Si objetos dures tales como semiltas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en et m6duto de tavado, usted podrA oir cuando eI material astA siendo picado, motido, triturado o podr& escuchar zumbidos. Estos sonidos son normaies cuando entran objetos duros en et m6duto. No permita que objetos metAticos (talas como tos tornittos de tos mangos de elias) se intreduzcan en eI m6duto de tavado ya que pueden da_arlo. • Es imporiante que eI rociado de agua alcance todas Ias superficies sucias. • Cotoque los plates de manera que no ast6n amontonados o superpuestos, de set posible. Para tograr un mejor secado, e! agua debe poder escurrirse de todas Ias superficies. • Aseg_rase de que tas tapas de elias y tos mangos, motdes para pizza, motdes para gatletas, etc., no interfieran con la rotaci6n deI brazo rociador. Si no piensa tavar tos ptatos de inmediato, pAseios por un cicto de enjuague para mantenertos ht3medos. Los atimentos tales como los huevos, arrez, pasta, aspinaca y cerealas cocidos pueden ser dificites de eIiminar si Itegan a secarse daspu6s de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos dascomunatas o astrepitosos durante et funcionamiento: • Aseg_rase de que los objetos iivianos est6n firmes en tas canastas. AsegOrese de que tas tapas y tos mangos de Ias ottas, tos moldas para pizza, tos moldas para galletas, etc. no toquen las paredes interioras ni interfieran con Ia rotaci6n de! brazo rociador. • Cotoque tos plates de manera que no se toquen entre sf. NOTA: Para modetos empotrados, mantenga ios tapones de dasag0e dei fregadere cerrados mientras ta tavavajittas ast6 funcionando para evitar que eI ruido se pase pot eI conducto de dasag0e. 26 12 puestos Coloque tos objetos de manera que su parle c6ncava mire hacia abajo para ta timpieza y para queet agua se escurra. Cotoque tos vases Onicamente en la canasta superior. La canasta inferior no est_ dise_iada para vasos. Pueden da_arse. Ootoque tas tazas y vasos en las hiteras entre tas puntas. Si los cotoca sobre tas puntas pueden remperse o terminar con manchas de agua. Los articutos de poreetana, de cristal y otres objetos delicados no deben rozarse entre st durante eI lavado. Pueden da_iarse. Cotoque tos art[cutos de pIAstico Onicamente en ta canasta superior. Se recomienda s6to artfculos de pt_stico mareados come "tavabte en ta tavavajittas." Cotoque tos artfcutos de ptAstico de manera tat que ta fuerza det rociado no tos mueva durante et cicto de tavado. Para evitar que se desporiilien, cristat se recen entre sf. no deje que los art[cuios de Los tazonas peque#os, ias cazuetas y otres utensitios pueden set cotocados en ta canasta superior. Cotoque los tazonas en ta secci6n centrat para tograr una mejor astabitidad. CanastJlla para utensilios Use esta canastiiia con capacidad adiciona( en ta canasta superior para cotocar esp&tulas, cucharas de madera y articulos simiIares. • Cotoque tos cuchittos con e! iado _oso hacia abato en el Portacuchittos, 1. Vottee el Poriacuchiltos frontal de manera que ta palabra HANDLE (mango) quede frente a usted. Sujetadores seguros (en algunos modelos) LOS sujetadores seguros sirven para mantener objetos de pl&stico tiviano tales como tazas, tapas o tazones en su tugar durante e[ tavado. Usted puede coiocar un sujetador en cuaiquier [ugar en ia canasta. 2. Vottee et Podacuchiltos posterior de manera que ta palabra BLADE (hoja) quede frente a usted. 3. Cotoque los cuchittos en el recipiente segOn se ilustra. NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia ta parte posterior det Portacuchiiios con e{ fite hacia abajo. C6mo cargar 1. Jale eI sujetador hacia arriba y fuera de ta punta. 2. Vuetva a cotocar e! sujetador en otra punt& Anaqueles combinados para tazas Dobte tos anaqueies extras que est_m at tade derecho de ta canasta superior. Para cotocar una variedad de objetos, use los Anaqueias combinados para tazas. • Mantenga tas tazas adicionates yio cristaterfa en los Soportes para Oristalerfa. • Mantenga ins tapas de pt_tstico tivianas en su tugar en tos Portatapas. 0 usted puede cotocar objetos largos tales como utensiiios y esp_ttuias en et Anaquet combinado para tazas. canada inferior La canasta inferior est& dise_iada para ptatos, ottas, caceretas y utensiiios. Los objetos con restos de atimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con Ins superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n deI reciador. 0lea los siguientes modeios recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de ta canasta de su iavavajittas pueden set diferentes de tas ilustraciones que siguen. !0 puestos • NO ponga vasos, tazas o artfcutos de pt_tstico en ta canasta inferior. Cotoque ios art[cuios peque_ios en ia canasta inferior Onicamente si est_tn seguros en su tugar. • Cotoque los plates, tazones de sopa, etc. entre tas puntas y en direcci6n det rociador. Trastape tos bordes de tos ptatos cuando tenga cargas votuminosas. Cotoque tos tazonas de sopa, de cereal y fuentes para servir en ta canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_ios y formas. Cotoque los tazones firmemente entre ins hileras de puntas. No amontone tos tazones porque e! rociador no alcanzar& todas tas superficies 27 Henar macanasti a Ltene ta canastiita canasta mesa, inferior de cubierios o s_tqueia mientras para lienarta 6sta se encuentre sobre una cubierta en la o NOTA: Dascargue o quite ta canastilia antes de dascargar tas canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Ootoque art[cutos peque_ios como tapas de biberones, tapas de fiascos, pinchos para detener mazorcas de mafz, etc. en [a seccidn cubierta. Cierre ta cubierta para mantener tos art[culos peque_ios en su iugar. !2 puestos Cotoque tos motdes para gatletas, motdes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. Et cotocar tales objetos en Ia parle del frente puede impedir que eI rociado de agua atcance e! dep6sito de detergente. Asegure tas otlas y caceroias con suciedad profunda boca abajo en ta canasta. Aseg_rese de que los mangos de ias ollas y otros objetos no impidan ta rotaci6n dei{de los) brazo(s) rociador(es). El(los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse iibremente. Siga los modeios de carga, seg_n se muestra, para mejorar los resuitados det iavado de sus cubierios. No coloque objetos entre la canasta inferior yet costado de ta tina de ta tavavajitias. Puede btoquear et orificio de admisi6n det agua. Esta canastiita de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque tos cubiertos en todas las seociones o en una sota, dependiendo de Ia carga. NOTA: Si ha quitado ia canasta inferior para dascargar o para timpiar, vueiva a colocarta con los parachoques al frente. Mientras que tas cubierias astAn hacia arriba, mezcte tos art[culos en cada secci6n de la canastilta, aigunos con ia punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apiiamientos. Ei rociador no puede atcanzar tos objetos apitados. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hiteras de puntas en la parte posterior de ta canasta inferior. IMPORTANTE: Cotoque siempre los objetos puntiagudos (cuchittos, pinchos, etc.) con tas puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla peque_a 1. Sostenga ta canastitta det centro y otra canastitta peque_a. Deslice ta canastitta peque_ia hacia adetante para sottar las lengQetas de tas ranuras correspondientes. 1. Sujete et cabo superior de Ia punta que estA en e! recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado ta punta hacia fuera dei recipiente. 3. Dobte ta hitera de puntas de ta canasta hacia abajo para acomodar vajittas m&s grandes, tazones, olias, cazuetas o fuentes para hornear. 2. Separe ias canastitias. NOTAS: 28 • NO cotoque cubiertos de plata o ptateados con los de acero inoxidabte. Estos metales pueden da_iarse con et roce entre si durante ei tavado. • Aigunos aiimentos (rates como ia sal, vinagre, productos l&cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. P_tsetos pot un cicto de enjuague si no tiene una carga completa para tavar de inmediato. • COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Las diversas marcas de detergentes para tavavajilias tienen diferentes cantidades de f6sforo para abtandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo estA debajo det 8,7%, usted podria necesitar mAs detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo encima det 8.7%. Dbnde Ilenar d÷tergente El dep6sito det detergente tiene 2 seociones, La secci6n de Pretavado vierte e! detergente en ia tavavajittas cuando usted cierra la puerta. 1 2 3 Parte superior det 3er, nivet (3 cucharadas 6 45 g) 4 Parte superior det (2 cucharadas 6 302do. g) nivei 1. 2. 3. 4. Parte superior dei let. nivei (1 cucharada 6 15 g) Tapa Secci6n de tavado principal Secjuro de ta tapa Secci_n de pretavado La secci6n m_ts grande de Lavado Principal autom_tticamente vierte et detergente en Ia tavavajittas durante et ciclo de Iavado principal. 0lea Ia "Tabta de seteccidn de cictos".) • Use Qnicamente detergentes para iavavajittas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de ta tavavajittas y reducir e! rendimiento deI lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el cicto. • Guarde et detergente bien cerrado en un tugar fresco y seco. El detergente para tavavajiltas autom_tticas produce mejores resuitados cuando est& fresco. Dureza del agua CanUdad Agua blanda a medianamente dura 0 a 6 granos per gal6n Para cargas con suciedad regular • Ltene ta secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 2do. nivet (2 cucharadas 6 30 g) • Llenado del deposito 1. Si ia tapa dei dep6sito ester cerrada, abra ia tapa empujando e! seguro de la tapa. Uene Ia secci6n de Lavado Principal con detergente. Oonsutte "Ou_mto detergente debe usarZ 3. Oierre ta tapa deI Dep(_sito de Lavado Principal secci(_n de Preiavado si es necesario. Es normal que la tapa se abra parciatmente detergente. Para cargas muy sucias • Ltene ta secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivet {3 cucharadas 6 45 g) Ltene ta • cuando se vierte el NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 tavados. Use Onicamente ta secci6n con tapa para ios eictos con un tavado. Oonsuite ta "Tabta de selecci6n de cictos" para obtener m&s detalies. Cudnto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de Ia dureza det agua y det tipo de detergente. Si usa muy poco, los plates no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua btanda, tas piezas de cristat quedarAn manchadas. La dureza det agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre et nivet de dureza dei agua de su locatidad, preguntando a ta compafiia de abtandadores de agua, al departamento de suministro de agua o a Ia tienda de agua de su locaiidad. Ltene la secci6n de Prelavado hasta et tope dei 2do. nivet (2 cucharadas (_30 g) si es necesario NOTA: Agregue sotamente 1 cucharada (_ 15 g de detergente a ambas secciones si tos plates han sido previamente enjuagados o et agua es muy btanda (0 a 2 granos pot gak_n). NOTA: NO use detergente con los cictos de enjuague. 2. de detergente Agua con dureza mediana a alta 7 a 12 granos per gal6n Ltene la secci6n de Prelavado hasta et tope dei 2do. niveI (2 cucharadas (_30 g) Para cargas con suciedad regular o muy sucias • Uene ta seccidn de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivet (3 cucharadas 6 45 g) • Ltene la secci6n de Prelavado hasta et tope dei 2do. niveI (2 cucharadas (_30 g) si es necesario NOTA: LOS nivetes de ilenado que se indican corresponden a ios detergentes en potvo est_mdares. Los niveies pueden variar si usted usa detergente tfquido o en pone concentrado. Siga las instrucciones que est_m en ei empaque cuando use un detergente tiquido para lavavajiilas o un detergente en potvo conoentrado. 29 Dep6s o agente enjuague Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que e[ agua se escurra de los ptatos durante el enjuague final, a[ verter una peque_ia cantidad de agente de enjuague en et agua de enjuague. Su [avavajiltas est& disdiada para usar un agente de enjuague ifquido. No use agentes de enjuague s6tidos o en barra. Revision del deposito Revise e[ centre de ta tapa dei indicador de ilenado. Si est& vacia significa que necesita [tenarse. o Ousted puede quitar ta tapa de[ indicador de ilenado. Sive una "E" significa que e! dep6sito est& vacfo. Llenado del deposito El dep6sito det agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, 6ste durar& alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar hasta que e! dep6sito est6 vacfo para votver a ttenarto. Irate de mantenerto iieno pero tenga cuidado de no iienario en exceso. 1. Aseg_rese de que ia puerta de ia tavavajiitas est6 completamente abierta. 2. Quite ta tapa de[ indicador de [tenado. 3. Agregue e! agente de enjuague. U6ne[o hasta ta abertura m_s pequeSa que se encuentra en ta parte inferior de[ dep6sito. Et [tenado en exceso puede dar [ugar a que el agente de enjuague se fiitre y podr[a resultar en exceso de espuma. \ Con jos para eficiencia Et agua catiente disuelve y activa el detergente para tavavajitlas. El agua caliente tambi6n disuetve [a grasa que se encuentra en los plates y ayuda a secar tos vasos sin manchas. Para lograr 6ptimos resuttados en el tavado de [a vajilta, el agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°C) a[ entrar en ta tavavajitlas. Si [a temperatura de[ agua est& demasiado baja, es posibie que [a vajilla no se tare bien. Et agua demasiado caliente puede dificuttar ta etiminaci6n de aigunos tipos de suciedad e impedir [a acci6n de ciertos ingredientes en e! detergente. Si el calentador de agua est& ubicado tejos de la tavavajitias, quiz_s sea necesario dejar correr et agua catiente en e[ grifo que est6 m&s cereano a [a [avavajiiias para rninimizar ta cantidad de agua frfa en ta tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr e! agua caiiente de ta [tare que estA mAs cerca de su tavavajiitas, pot to menos un minuto. 2. Ooloque un term6metro de carameto o de carrie en una taza medidora de vidrio. 3= Verifique [a temperatura en e! term6metro estA verti6ndose en [a taza. mientras e! agua Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponertos en ta tavavajiitas. Siempre que sea posible, use un cicto code, r&pido y de poco consumo de energ[a. Estos oictos usan menos agua caiiente y energia que e[ cicio normal. 4. Limpie todo e[ agente de enjuague derramado con un pa_io hOmedo. 5. Vue[va a co[ocar [a tapa de! indicador de [tenado. Oi6rrela bien. Use [a funci6n de retraso (en atgunos modelos) para poner a funcionar su lavavajiitas durante tas horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios p0bticos recomiendan que se evite un alto consumo de energfa en determinadas horas de[ dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su [avavajiitas por ta noche. Esto reduce ta acumulaci6n de caior en la cocina durante el dfa. Use [a opci6n de secado que ahorra energ[a siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de secado m&s preiongados (hasta [a ma_iana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use cic[os u opciones que a_iadan calor extra a ta poroi6n de [avado o enjuague de[ cicio Onicamente cuando sea necesario. Ponga a funcionar su tavavajilias con cargas oomp[etas. Despu6s de [as comidas, pase los plates por un cicto de enjuague hasta que ia tavavajitias est6 iiena. Si su casa est& equipada con un abiandador de agua, tat vez quiera evitar comenzar a usar ta [avavajiitas durante ta regeneraci6n de abtandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de [avado insuficiente. 30 CYC1-ES POIS NORMAL OP_ON$ WAIIER CHINA QUlCK _ HI TEMp 2 w_mm _ D_Na O _mzw -] HOURS 4 6 LOCK ON O CLaN J Tab]a ecci6n de cic os Sefeccione et cicfo de tavado y opciones que desee. U optima START (Inicio) para usar ef mismo cicto y opciones def cicfo previo. NOTA: Si e! Ottimo cicfo que usted terrain6 fue un cicto de enjuague, cuando optima Start fa favavajittas har& funcionar Ottimo cicto compteto de tavado y opciones que usted sefeocion6. • Use este cicto para cargas que tengan cantidades normates de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est& basada en este cicto.) R e! Si et suministro de energia ester interrumpido o ta puerta est& abierta por un perfodo de tiempo protongado, ta memoria deI bot6n Start volver& at ciclo Normat con secado caliente. Nivel de Lava_ suciedad _tectado • Enjuague • Pesa_o • Use ambas secciones del depbsito de detergenre. Si usted no usa ia tavavajiltas a diario, cierre Ia puerta para mantener ta memoria programada. • Lavado Principal Enjuague o Purga • • Seca_3 • • 140'_F 140"F (sooc) (0ooc) • Medi- Enjuague Final Caliente • 140"F Tiempc (rain) Usode agua (galA.) 90* lo,_/ 40,9 • • 86* _,6/32,7 • 7t* _,5/24,5 USO de agua (galA.) 140"F are (sooc) Un "e" muestra tas etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. • indican en qu6 etapas dei ciclo se agrega caior • (0ooc) • Ligero (00oc) El uso de agua se muestra en gatones de EE. UU./titros. El tiempo dei ci¢to inctuye et tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al tado det tiempo det ciclo indica queet tiempo det cicto podria durar mAs, segOn ta temperatura deI agua que entra en Ia lavavajitias. Mientras m&s frfa et agua, mAs durar& et ciclo. Si el agua ya est& to suficientemente caliente, los tiempos det cicto serAn como tos indicados aqui. Nivel de Lavado suciedad Use este cicto para oitas, caoerotas, cazueias y vajiti_treguiar que est6n Use ambas secciones del depb- muy sucias y sean diffcites de iimpiar. sito de deter- Enjuague Lavado Principal Enjuague • • Getectado • Pesado • Ligero • • 140"F 140"F (sooc) (eooc) • • • 135"F 140"F 140"F (57"c) (sooc) (eooc) • Use este cicto para cargas previamente enjuagadas y tigeramente sucias. Este cicto usa menos agua catiente que e! cicto de tavado normal Nivel de Lava_ suciedad 97* Enjuaoue Lavado Principal Enjuague o Purga • • _etec- tado • gente. i_jua- Secad_ Tiempo (rnin) gee Final Caliente • 140"F Pesa_o Usode agua (gal/L) 140'_F Ligero F._juague Final Caliente Seca_3 Tiempc (rain) • • 7o, _,o/32,7 • 62* _,6/17,4 140"F (sooc) • Use la seccibn con tapa del depbsito de detergenre. (0ooc) • • 140"F (eooc) 10,8/ 40,9 • 87" B,6/32,7 31 Use este cicto para vajitta de poroetana y cristaieria, Este cicto usa un tavaclo {igero y un secado deiicado. Durante eI secado catiente, et etemento de caiefaeci6n se enciende y se apaga. Nivel de Lavado suciedad detectado Enjuague • Lavado Principal Enjuague _ Purga • • Pesado Para detener el desagiie Usted puede oprimir CanceIiDrain nuevamente para detener e! desagL_e de inmediato. Acu6rdese de desaguar ta tavavajitias antes de comenzar un nuevo cicto. Use la seccibn con tapa del depbsito de detergenre. IF_juague Final Caliente Secado • • 130"F en ciclo NOTA: Una pequdia cantidad de agua permanece en la lavavajittas. Esto es normal Tiempo (rnin) U$O de agua (gal/L) 72 8,8/32,7 ss* 4,8/17,4 (54oc) • • Ligero • • 130"F en ciclo (54oc) Use este cicto para enjuagar ptatos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, Nivel de Lavado suciedad detecta(lo Pesado Ligero Enjuague • Lavado Prin_ cipal Enjuague Para despejar los indicadores Antes de poner Ia tavavajittas en marcha, optima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y cictos. Para cambiar Durante el primer minuto de un ciclo Optima un nuevo cicto yiu opciones. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Optima NO use detergente con este oiolo. IFJIjua- Secado gue Final Caliente La Iuz de CANCEWDRAIN (CancelariDesaguar) se itumina. La lavavajittas hace una pausa de 5 segundos y comienza un desagL_e de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la lavavajittas comptetamente. Tiernpo (rain) U$O de agua (gal/L) • 14 4,3/16,4 • 10 2,2/8,2 2= Revise los dep6sitos de detergente. Si ta taza deI tavado principal se ha abierto y ha usado todo el detergente, vuelva a ltenar tas tazas segOn sea necesario. 3= Oierre ta puerta. 4. Optima un nuevo cicto yiu opciones. 5. Presione START (Inicio). NOTA: Et sensor que tiene su lavavajittas monitorea el nivet de suciedad. La duracidn det ciclo yio consumo de agua puede set diferente de los n_meros arriba indicados ya que et sensor reguta e! cicto para iograr eI mejor rendimiento de lavado. cance ar un cic o En cuatquier momento durante e! cicto, oprima Para agregar a icu os durante un cic o Usted puede agregar un articulo en cuaiquier momento antes de que comience el tavado principal Abra ta puerta y revise ei depdsito dei detergente. Si ta seccidn de iavado principal est& a_n cerrada, usted puede agregar articuios. Para agregar La Iuz de CANCEWDRAIN (CancetariDesaguar) se ilumina. La lavavajittas hace una pausa por unos 5 segundos y comienza un desagL_e de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la tavavajittas comp{etamente. La Iuz se apaga cuando Ia lavavajittas terrnina el desagOe. 32 un cido o una se ecci6n artioulos 1. Levante eI pestitlo de ta puerta para detener et ciclo. Espere a que ta acci6n de rociado se detenga antes de abrir ta puerta. 2. Abra ta puerta. Agregue el artfculo si el dep(_sito deI detergente de Iavado est& a_n cerrado. 3. Oierre ta puerta pero no con et pestitto. Espere 30 segundos para queet aire en et interior de ta Iavavajitlas se catiente. Esto reduce {a cantidad de humedad que se escapa pot e! orificio de ventitaci6n cuando se vueive a comenzar un cicio. 4. Cierre ta puerta con firmeza hasta que est6 asegurada. La lavavajittas reanuda ei cicio despu6s de una pausa de 5 segundos. Usted puede personalizar sus cictos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, optima ta opci6n nuevamente para canceiaria. Se[eccione una opci6n diferente si to desea. Usted puede cambiar una opci6n en cuaiquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemp!o, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cuaiquier momento antes de que comience ei secado. Optima START (Inicio) para usar el mismo cicto y opci6n (opciones) de! ciclo de tavado previo. NOTA: Si ei Oltimo cicto que usted terrain6 rue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, ta iavavajittas pone en funcionamiento e! Oltimo cicto compieto de tavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seteccione esta opci6n para calentar el agua durante partes de! cicto. Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Atta) catienta el agua a 145°F (63°(::;)en et tavado principal. EI agua catiente ayuda a mejorar los resultados de tavado. Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar et uso no intentional de ta lavavajittas. Tambi6n puede usar ta opci6n de seguro dot control para evitar cambios no intencionates de cictos u opciones durante un cicio. LOCKON Cuando ta luz dei LOCK ON (Seguro de los Controles) est& encendida, todos los botones est&n desacfivados. NOTAS: • La puerta de ta tavavajittas puede abrirse mientras los controtes estAn con seguro. • Usted puede activar e! seguro mientras ta tavavajitlas est& funcionando. Para activar el seguro Optima y sostenga Esta opci6n agrega cator, agua y tiempo de lavado al cicto. LOCK ON durante 4 segundos, itumina. NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Atta) es una opcidn que funciona con los ciclos de Pots Pans (Otlas, Cazueias) y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seteccione esta opci6n para aumentar ta temperatura dot agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°(::;)durante t0 minutos. Sani Rinse hace que aumente ta temperatura yet tiempo de duraci6n det cicto. En eI cicto Normal, este enjuague a alta temperatura higieniza sus ptatos y cristalerfa en conformidad con el Protocoto NSF P153 de Rendimiento de higienizaci6n y de timpieza de las lavavajitias dom6sticos de tipo rociador. lOOK ON (Seguro de los Controtes) se Si usted oprime cualquier bot(_n mientras su iavavajiiias est& con seguro, ta Iuz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay HoursiHoras de Retraso Seieccione esta opci6n para poner a funcionar su tavavajiilas m&s tarde o durante tas horas de menos consumo de energia. Para retrasar el inioio 1. Cierre ta puerta. 2. 3. Seleccione un cicto de tavado y opciones. Optima DELAY HOURS (Horas de Retraso) 1 vez para obtener 2 horas de retraso, 2 veces para un retraso de 4 horas, (_3 veces para un retraso de 6 horas. NOTA: Et cicto Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n que funciona con los cictos de Pots Pans (Ottas, Cazueias), Normal Wash (Lavado Normal) y Water Miser (Ahorro de agua). 2 HOURS 4 6 @ Air Dry/Secado sin Calor Seteccione esta opci6n para secar ptatos sin cator y ahorrar energ[a. El secado sin cator es muy t3tit cuando ta carga contiene utensitios de pt&stico que no aguantan temperaturas altas. Et nOmero que se encuentra encima de Horas de Retraso se itumina. La Iavavajittas comienza e! ciclo en et nOmero seieccionado de horas. 4. LOCKON El secado de los ptatos se demora mAs y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague tfquido. Puede que algunos artfcutos (tales como los pt&sficos) necesiten secarse con toaita. Optima START (Inicio). NOTA: Para cancetar el retraso, optima CANCEWDRAIN (CancetariDesaguar) hasta que todas las tuces de Horas de Retraso se apaguen. NOTA: Et cicto Quick Rinse (Enjuague R&pido) usa automAficamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Cator) es una opcidn que funciona con todos ios demAs cictos. 33 Sign de cerca et proceso de tavado Indicadores de Estado dei Cicto, COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES de su JavavaiitJas con los W/_SHIN6 HEA]IN6 DR_NG Si tiene dudas acerca det tavadc de un arifcuic determinadc, ccnsuite con el fabricante para ver si se train de un articulo lavabte en la iavavajilias. SANITIZED CLEAN HeaUng/Calentado La iuz de HEATING (Caientadc) se itumina y el avance det cicto hace una pausa, siempre que se calienta et agua durante un cicto. La acci6n deI tavado c enjuague continua mientras eI agua se caiienta. Sanitized/Higienizado Si usted setecciona ia opci6n de Eniuague Sanitaric, ta tuz de SANITIZED (Higienizado) se iiumina cuando et cicio de Eniuague Sanitario se ha terminadc. Si su tavavajiiias nc higieniz6 sus pintos adecuadamente, ta tuz se enciende y apaga ai t6rmino dei cicto, Esto puede ocurrir si se interrumpe ei ciclc. La luz se apaga cuandc usted abre ta puerta, Clean/Umpio La tuz de CLEAN (Limpic) se ilumina cuandc se ha terminadc cicto, La tuz se apaga cuando usted abre ta puerta u oprime Cancel/Drain, Si ema Material &Lavable en la lavavajillas?t comentarics Atuminic Si La temperatura atta dei agua y tcs detergentes pueden afectar ei acabadc dei aiuminic anodizado. Atuminic desechabie NO Bote!tas y tatas No Lave Ias bote!tas y tatas a manc. Las etiquetas engomadas pueden sottarse y obstruir los brazcs rociadores c Ia bcmba y reducir et rendimiento de lavadc. un de secado Durante et secado, usted puede ver et vapor que se escapa a trav6s dei crificic de ventilaci6n que se encuentra en ta esquina superior izquierda de ta puerta. Estc es normal mientras et caicr seca sus ptatos. Hierro fundidc Porcetanai Si Cer_mica de gres Siempre ccnsulte ins recomendaciones det fabricante antes de tavar. Los dise_ios antigucs, pintadcs a mancc scbre gtaseado se deste_iir_m. Los acabados dcradcs pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consutte Ins recomendaciones det fabricante antes de lavar. Atguncs tipcs de cristat de scsa pueden corroerse despu6s de varias tavadas. IMPORTANTE: El vapor es caliente. NO toque et orificic de ventiiaci6n durante et secado. de protecci6n de NO Se perder_ et curado y el hierrc se oxidar& ";:-,i"<<" Ro dor Nc lave bandejas de aiuminic desechabtes en Ia tavavajittas. Estas pcdrfan mcverse durante et tavado y dejar unas marcas negras en los ptatos y otros objetos. No Oro LOScubiertcs dorados perder_n su cctcr, El flctador de prctecci6n de sobreltenado (ubicadc en ta esquina frontal derecha de Ia tina de ta iavavajiitas) evita que ta tavavajittas se tlene en excesc. Este dispcsitivc tiene que estar en su lugar para que ia iavavajittas pueda funcicnar. Vidrio Si LOSvasos de teche se pondr_n amariiientos iuegc de varias lavadas en ia lavavajiiias. Cuchilics con mango huecc Revise debajc dei flotadcr si hay cbjetcs que ei protector suba c baje. 34 que pudieran impedir NO LOS mangos de algunos cuchittos est&n fijadcs a ta hcja con adhesivos que pueden aflojarse at ser tavadcs en la lavavajitias. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Peitre, tat6n, brence No Las temperaturas attas det agua yet detergente pueden decotorar o picar et acabado. Pi&sticos NO desechabies No pueden resistir tas temperaturas det agua y tos detergentes. Pl&sticos Si attas Consulte siempre tas recomendaciones dei fabdcante antes de tavar. La capacidad de los pl&sticos para resistir las temperaturas altas y tos detergentes vada, Cotoque tos ptAsticos s6to en fa canasta superior. Acere inoxidabte Limpieza intema LOS residues minerales del agua dura pueden causar ta acumuiaci6n de una pet[cuia btanca en tas superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo det Area de ta puerta. No timpie el interior de ta iavavajittas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hute. No utilice ningOn tipo de timpiador que no sea eI detergente recomendado para tavavajittas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con et detergente en potvo de tavavajiilas en una esponja hOmeda y timpie. O Use detergente tiquido de tavavajittas y timpie con una esponja hQmeda. O Oonsutte et prooedimiento de enjuague con vinagre en ta secci6n "Manchas o formaci6n de peifculas en ta vajitta" bajo "Soluci(_n de Preblemas." Si NOTA: Ponga a funcionar un ciolo normal con detergente despu6s de ta timpieza interna. Haga oorrer un cicio de enjuague si no va a tavar de inmediato. El contaoto protongado con tos alimentos que contienen sat, vinagre, productos iActeos o jugos de fruta puede da_iar et acabado. Revise ta purga de aire del desagOe siempre que su lavavajittas no est6 desaguando bien. Plata Sterling o con bafio de plata Si Hojatata NO Puede oxidarse. Ad[cutos de madera NO Haga correr un cicio de enjuague si no va a tavar de inmediato. Et contaoto protongado con los atimentos que contienen sat, &cido o suifure (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_iar et acabado. I_veios a mane. Consuite siempre tas recomendaciones det fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder e! acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En ta mayoda de los casos, todo to que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y ht3medo ouna esponja con un detergente suave para queet exterior de su tavavajittas se yea timpio y reluciente. Atgunas normas de ptomerfa locales o estatates exigen que se instate una purga de aire del desagQe entre una tavavajittas empotrada yet sistema de desagQe de ta casa. Si el desag0e de la casa est& obstruido, ta purga de aire de! desagQe evita que e! agua retroceda y se estanque en su Iavavajitlas. La purga de aire det desagOe est& por io general ubicada encima det fregadere o en ia cubierta cerea de ta tavavajittas. Para adquirir una purga de aire det desagOe, sfrvase tomar como referencia los nOmeres de servicio t6cnico ubicados en ta contraportada dei manual Pida ta Pieza N0mero 300096. NOTA: La purga de aire deI desagOe es un dispositivo de ptomerfa externo que no forma parte de su tavavajittas. La garant[a proporcionada para su Iavavajittas no cubre tos costos de servicio t6cnico directamente asociados con ta timpieza o reparaci6n de una purga de aire deI desagOe extema. Para limpiar la purga de aire del desagiie Limpie ta purga de aire dei desagOe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su tavavajittas. Siga ias instrucciones de iimpieza proporeionadas per ei fabricante. Para la mayoda de tipos de purgas, usted tiene que tevantar ta tapa de cremo. Destornitte ta tapa de pt&stico. Luego revise si hay alguna acumuiaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. 35 Residues blancos aparecen an la parta frontal del panel de acceso &Se us6 demasiado detergente? Consulte ta secci6n "Dep(_sito det Detergente." Como guardar la lavavajillas para el verano Proteja su tavavajittas durante los meses de verano cerrando e! suministro de agua y ei suministro ei6ctrico que atimenta ia lavavajiitas. Como acondicionar su lavavajillas para el inviemo Proteja su tavavajilias y su hogar contra los da_ios causados por et congetamiento de tas tuberias de agua. Si deja su tavavajiltas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congetantes, haga acondicionar su lavavajiilas para e! invierno pot un t6cnico autorizado. _,Es Ia marca de detergente Io que causa espuma en exoeso? Pruebe una marca diferente para reducir ta espuma y eiiminar la acumutacidn. • &Se tavan Ios ptatos s(_to cada 2 6 3 dfas? P&selos por un cicto de enjuague una vez o dos veces pot d[a hasta que usted acumule una carga compteta. _Tiene ta tavavajittas un otor a ptAstico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci0n de peffcutas en tos ptatos" mAs adeiante en esta guia de Sotuci6n de Probtemas. SOLUCION DE PROBLEMAS Condensaci6n an la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) &Est_ ta tavavajiltas atineada con ta cubierta? La humedad proveniente deI orificio de ventitaci6n en ta consola de ta lavavajittas puede formarse en Ia cubierta. Consutte tas Instrucciones de Instalaci(_n para obtener mAs informaci6n. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t6cnico... La lavavajillas • no estd funcionando correctarnente La lavavajillas no tunciona o se darlene durante un ciclo $Se ha cerrado bien Ia puerta y e! pestitto ha enganohado? $Se ha seteccionado el ciclo correcto? Consulte ta "Tabta de Setecci6n de Ciclos." &Hay suministro e!6ctrico para ta tavavajillas? &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? $Se ha detenido et motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no to hace, ttame al servicio t6cnico. _Est& abierta ta v&Ivuta de cierre de! agua (si ha sido instatada)? • La lavavajillas no se Ilena de ague _,Puede eI flotador de proteccidn de sobreltenado moverse hacia arriba o hacia abajo iibremente? Optima hacia abajo para tiberarlo. • • • limpios Residues de alimentos en los platos 6Se ha cargado la tavavajiltas correctamente? secci(_n "C6mo cargar su Lavavajittas." Consutte ta 6Est& ta temperatura det agua demasiado baja? Para tograr 6ptimos resuttados en el tavado de ta vajilta, et agua deber& tener una temperatura de 120°F (49°0) at entrar en ia [avavajittas. Consutte [a secci6n "Oonsejos para la eficiencia de Ia Iavavajiiias". 6Us(_ usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajilias. Oonsulte ta secci(_n "Dep6sito det Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. Et detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde ei detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda yio et agua dura pot to generat requieren detergente adicionat. La lavavajillas pasa mucho tiempo en maroha _,Et agua que ingresa a ta tavavajiltas est& io suficientemente catiente? La tavavajittas toma m&s tiempo cuando catienta el agua. Consutte ta secci6n "Consejos para ta eficiencia de ta lavavajitlas." 6Est_ ta bomba oet brazo rociador obstruido por Ias etiquetas de boteItas y latas? Si usted lava boteItas y tatas en su iavavajittas, aseg0rese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o eI brazo rociador. En algunos oiolos de tavado y enjuague hay un retraso automAtico hasta queet agua alcance ta temperatura apropiada. sEst_ Ia presi6n det agua de Ia casa to suficientemente atta para Iograr un itenado adecuado de ta Iavavajitlas? La presi6n det agua de ta casa debe ser de 20 a 120 tibras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ttenado apropiado de ia tavavajittas. Si ta presi6n estA demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi(_n en el suministro de agua. Queda ague an la lavavajillas Queda detergente en la seccibn con tape del dep6sito _,Se ha terminado eI oioto? _Est_ et detergente sin grumos? Oambie e! detergente si fuera neoesario. _Est_ {a canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente? Consutte ta secci6n "Partes y caracteristicas." Si es necesario, instale nuevamente ta canasta. 36 Los platos no est_n completamente 6Est& e! detergente endurecido en et dep6sito? Use s6to detergente fresco. No permita queet detergente permanezca pot varias horas en un dep(_sito hOmedo. Limpie et dep(_sito cuando haya detergente endurecido. _,Se ha terminado eI oioto? • Olor en la lavavajillas 6Est_ et exceso de espuma reduciendo ta vetocidad deI brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para tavar ropa. Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajittas. Manchas • Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos sTiene et agua un aito contenido de hierro? Vueiva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristates de &cido cftrico agregados en ta secci6n con tapa dei dep6sito det detergente. No use detergente. A continuaci6n use ei cicto de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento ttega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se recornienda ta instalaci6n de una unidad de eiirninaci6n de hierro. Manchas y formaci6n de pelfculas en los platos sEs el agua dura o tiene un aito contenido de rnineraies? Et acondicionar et agua dei enjuague finai con un agente de enjuague ayuda a elirninar tas manchas y ta formaci6n de pelfculas. Mantenga el dep6sito det agente de enjuague tleno. sEst& ta temperatura det agua demasiado baja? Para tograr 6ptirnos resultados en el tavado de ta vajftta, et agua deber& tener una ternperatura de 120°F (49°0) at entrar en ta lavavajitlas. Consutte ta secci6n "Consejos para ta eficiencia de ia Iavavajittas". • &Hay objetos de atuminio que rozan tos ptatos durante el lavado? Los objetos de atuminio desechabtes pueden romperse en ta Iavavajittas y rayar los dern_ts artfcutos. Lave estos objetos a mane. Quite tas rnareas de aiurninio usando un producto de Iirnpieza abrasivo suave. sUs6 usted ta cantidad correcta de detergente eficaz? Use s6to detergentes recornendados para tavavajiltas. Consutte ta secci6n "Depdsito dei Detergente." Nunca use rnenos de una cucharada (t5 g) pot carga. Et detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda yio e! agua dura pot to general requieren detergente adicionaL Manchas anaranjadas en los platos de pldstico o en el interior de la lavavajillas $Se hart cotocado plates con grandes cantidades de restos de cornida a base de tornate en ta tavavajiilas? Las rnanchas desaparecen gradualrnente con et tiernpo. Et uso continuo det secado catiente retardar_t ia desaparici6n de tas rnanchas. Las rnanchas no afectar&n e! rendirniento de ta tavavajittas. Ei uso continuo de un cicto de enjuague y una opcidn de secado at aire o un secado que ahorra energfa reducir_t ta posibitidad de rnanchas. sEst& ta presidn det agua de ta casa to suficientemente aita para tograr un itenado adecuado de ta Iavavajittas? La presi6n det agua de ta casa debe set de 20 a 120 tibras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un tlenado aprepiado de ta tavavajitlas. Si ta presi6n ester dernasiado baja, se puede a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistre de agua. NOTA: Para quftar rnanchas y tas peiiculas de los ptatos, pruebe un enjuague con vinagre btanco. Este procedirniento ester destinado t3nicarnente para uso ocasionaL Et vinagre es un _tcido y su uso frecuente podrfa da_ar la lavavajiltas. Los platos no quedan • Lave y enjuague los ptatos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los objetos met_ticos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 rnL) de vinagre blanco en una taza rnedidora de vidrio o de otro material seguro para tavavajitlas en ta canasta inferior. 3. Haga funcionar ta tavavajittas por un ciclo cornptete con una opci6n de secado sin cator o un secado que ahorra energfa. No use detergente. Et vinagre se rnezctar& con ei agua dei tavado. Pelicula de s_ice o corrosi6n (la pelicula de s_ice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n qufrnica at agua con ciertos tipos de objetos de cristaL Pot to general se debe a una cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soiuciones alcaiinas para tavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de ta iavavajiiias y ei caior dei secado. Evitar este probierna no serfa posibie, excepto iavando a mano. &Est& vacfo et dep6sito de{ agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito det Agente de Enjuague." 6Se us6 una opci6n de secado at aire o un secado que ahorra energia? Use una opci6n de secado caiiente para obtener plates rn_ts secos. Los platos se da_an durante el ciclo • Platos desportillados $Se carg6 Ia tavavajittas adecuadarnente? Cotoque los ptatos y vasos de manera que est6n estables y no choquen entre si pot ta acci6n de! iavado. Et sacar y meter tas canastas despacio reduce la posibiiidad de desportilladuras. NOTA: Atgunos objetos de cristat antiguo, con cantos bisetados y objetos sirnitares de poreetana y cristat sedan dernasiado delicados para tavarse en ia lavavajittas autorn&tica. L&ve!os a mane. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente sHa quitado el detergente de ta tavavajiltas el curado de tas cacerotas? Vueiva a curarIas iuego de tavarIas en la lavavajiilas. Los platos no estdn secos &Est&n mojados los objetos de p!&stico? Los objetos de pt_stico a rnenudo necesitan un secado con toatta. Para retardar et proceso, use una rnfnirna cantidad de detergente pero no rnenos de una cucharada (15 g) pot carga. Use un agente de enjuague tfquido y reduzca Ia carga de ta tavavajiltas para perrnitir un enjuague a fondo. Las pelfculas de sftfce y ta corrosi6n son perrnanentes y no se pueden eiirninar. No use et secado caiiente. • bien secos $Se carg6 la tavavajittas de manera que permita et escurrido apropiado det agua? No sobrecargue. Consutte ta secci6n "C6rno Oargar su Lavavajiitas?' Use un agente de enjuague tiquido para aceierar el secado. 1. • Marcas negras o grises en los platos Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha intreducido en el m6dulo de lavado (en algunos rnodeios). Et sonido deber& cesar una vez que ei objeto haya sido putverizado. 37 TABLE DES MATII RES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 38 GARANTIE .................................................................................... 39 LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utitiser te tave_vaissette ................................................. 40 41 PIECES El" CARACTERISTIQUES 42 ............................................. Syst_me d'61imination des sotides ULTRA WASH _.................. GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... Utitisation de votre nouveau tave-vaisselte ............................... CHARGEMENT DU LAVE*VAISSELLE ...................................... 43 43 43 44 Suggestions Ohargement Ohargement Chargement UTILISATION 44 44 45 46 47 de du du du DU chargement ..................................................... partier sup6rieur .............................................. partier inf6rieur ................................................ partier & couverts ............................................ LAVE-VAISSELLE .......................................... Distributeur de d6tergent .......................................................... Distributeur d'agent de ringage ................................................. Oonseits d'eflicacit6 pour te tavewaissetle ............................... Tableau de commande ............................................................. Tableau de s61ection de programme ........................................ Annulation d'un programme ...................................................... Ohangement d'un programme ou r6gtage ................................ Addition de vaissette durant un programme ............................. S6tection d'options .................................................................... Indicateurs d'6tat d'avancement du programme ..................... Syst_me de s6chage ................................................................. Dispositif de protection contre te d6bordement ....................... LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 47 48 48 49 49 50 50 50 51 52 52 52 52 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 53 Neltoyage .................................................................................. Dispositif anti-refoutement ........................................................ Remisage ................................................................................... DEPANNAGE ................................................................................ 53 53 54 54 38 Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentrat®pour te service. Avec ptus de 12 000 sp6ciatistes form6s et t'acc6s & plus de 4,2 mittions de pi_ces et accessoires, nous avons tes outiis el tes pi_ces ainsi que tes connaissances et comp6tences pour remptir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurens Ie service de nos produits. Contrats d'entretien Sears Votre appareil Kenmore _' est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute confiance. Cependant, tout gres appareit m6nager moderne peut n6cessiter des interventions de service de temps & autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service remarquabte & un prix abordabie. Le contrat d'enb'etien Sears • Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui vous utiliserez ptus tard. • Elimine tes factures pour les r6parations imputabtes & l'usure normale. Procure une aide non technique ies services que et pratique. M6me si vous n'avez pas besoin de r6parations, comprend une inspection annueiie d'entretien pr6ventif (sur votre demande) pour maintenir votre appareit en bon 6tat de fonctionnement. Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de renseignements, composer le 1-800-533-6937. Pour des renseignements concernant les conb'ats d_entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. GARANTIE GARANTIE COMPLE'TE DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _ DE KENMORE Pendant un an & compter de ta date d'achat, torsque te tavevaisselte est instatl6 et utitis6 conform6ment aux instructions fournies dens les instructions d'instaitation et le Guide d'utitisation et d'entretien, Sears r6parera ce Iave-vaisselle, sans frais, s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de fabrication. GARANTIE COMPLE'TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION ELECTRIQUE Pendant deux ans _ compter de ta date d'achat, torsque te tavevaisseiie est instatl6 et utitis6 conform6ment aux instructions fournies dens tes instructions d'instaitation et te Guide d'utitisation et d'entretien, Sears r6parera Ie module 6iectronique et le tableau d'atimentation 6tectrique, sans frais, s'it existe des d6|ectuosit6s de mat6riaux ou de fabrication. GARANTIE COMPLE'TE PENDANT LA DURI_E DU LAVEVAISSELLE SUR LES MOD_:LES AVEC CUVE ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE Pendant route Ia dur6e du tave-vaisseite, si une fuite survient & ta suite d'une d6fectuosit6 de ta cuve en potypropyt_ne ou du panneau interne de ta porte, attribuabte _ une fissure ou l'6caittage, Sears remplacera, sans frais, Ia cuve ou le panneau interne de ta porte. GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYST_:ME DE LAVAGE ULTRA WASH Apr_s ta premiere ann6e et jusqu'& deux ans & compter de ta date d'achat, torsque ie tave-vaisselte est instalt6 el utilis6 conform6ment aux instructions fournies dens tes instructions d'instattation et te Guide d'utitisation et d'entretien, Sears foumira les pi_ces de remptacement pour tout composant du syst_me de lavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube d'atimentation de t'eau Ultra Flow, joints d'6tanch6it6 de moteur et de pompe) sita d6fectuosit6 est attribuabte _ des vices de mat6riaux ou de fabrication. Le etient assume tous les frais de main-d'oeuvre associ6s au remptacement de ces pi_ces. GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS SUpI_RIEUR ET INFERIEUR Apr_s ta premiere ann6e et jusqu'& cinq ans & compter de la date d'achat, torsque te tave-vaissetie est instatl6 et utitis6 conform6ment aux instructions foumies dens tes instructions d'instattation et te Guide d'utitisation et d'entretien, Sears remptacera tes pi_ces pour te panier sup6rieur ou inf6rieur du lave-vaissette site panier reuilte a cause de mat6riaux ou de main-d'oeuvre d6fectueux. Le ciient assume tousles frais de main-d'oeuvre ii6s au remptacement du panier. RESTRICTION DE LA GARANTIE Site tave-vaisseite est soumis & une utitisation autre que pour une famitte priv6e, Ia garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90 jours seulement. SERVICE SOUS GARANTIE LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU CANADA. Cette garanhe s'apptique seutement torsque te produit est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous conf_re des dreits juridiques sp6cifiques et vous pouvez 6gatement b6n6ficier d'autres dreits variables d'un Etat ou d'une province _ I'autre. Les conditions de garantie peuvent verier au Canada. Pour des renseignements sur ta garantie Sears au Canada ou aux Etats-Unis, veuitlez consulter tes num6ros de service mentionn6s ta derni_re page de ce manuel Sears, Roebuck and Co. 1:)/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2138 Dens t'espace ci=dessous, inscrire vos num6ros de mod_te et de s6rie comptets et ta date d'achat. Vous treuverez ces num6res sur ta plaque signal6tique des num6res de module et de s6rie l'emptacement indiqu6 dens ta section des pi_ces et caract6ristiques de ce tivret. Ayez ces renseignements & ta port6e de ia main pour obtenir une assistance ou un service rapide lorsque vous contactez Sears & propos de votre appareil m6nager. Num6ro de module _ ........................................................................................ Num6ro de s_riL ....................................................................................................................... Date d'echat Conservez ces instructions et le re_u de vente pour r_fdrence ult_rieuro. % 39 LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareiI menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici Ie symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite vous signaIe Ies dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Tous tes messages de securite suivront Ie symboIe d'alerte de securit6 et Ie mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT _. Ces roots signifient : Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous Ies messages de securite vous diront quet est Ie danger potentieI et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires don! les suivantes : • Lire la totalite des instructions lave-vaisselle. • • • • • avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de renceinte ne sont pas en place. N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • • Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants. Ne pas jouer avec les commandes. Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle. • Pour eviter tout risque d'acoident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : 1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa_on & ne pas vous couper. Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou requivalent. Si Particle ne porte aucune indication, verifier aupr6s du fabricant. Ne pas toucher I'el_ment chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement apr_s. CONSERVEZ 40 Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDFIOGENE EST UN GAZ EXPLOSIISLE. SI le systSme d'eau chaude n'a pas ere utilise depuis un certain temps, laisser couler reau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra _. I'hydrogSne de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas ruiner ni utiliser de flamme nue pendant cette periode. Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut. CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Relier le lave-vaisselle & la terre d'une methode electrique. reli_ & la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt 6tre reli6 & la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectdque en fournissant le moins de resistance pour le courant 61ectdque. Le lave-vaisselle est 6quip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branch6e sur une prise appropri6e, install6e et reli6e & la terre conform6ment aux codes et r_glements Iocaux. AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils la terre peut causer le risque de choc 61ectrique. V6rifier avec un 61ectricien comp6tent ou un repr6sentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement tell6 la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropri6e par un 61ectricien comp6tent. • Pour un lave-vaisselle Risque de choc electrique DE MISE A LA TERRE branche en permanence : Le lave-vaisselle dolt 6tre branch6 & un syst_me d'installation 61ectrique permanent en m6tal tell6 la terre, ou un conducteur pour relier les appareils dolt 6tre reli6 avec les conducteurs du circuit et branch6 & une borne pour relier les appareils & la terre ou au cordon d'alimentation 61ectrique avec le lave-vaisselle. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Brancher le fil reli6 & la terre au connecteur vert relie _ la terre dans la bolte de la borne. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. Installer te tave-vaisseile dans un endroit & i'abri des intemp6ries. Prot6ger t'appareit contrete get pour 6viter une rupture possible du robinet de remptissage. De tetles ruptures ne sont pas couvertes par ta garantie. Voir "Remisage" & ta section "Entretien du lave-vaisse!ie" pour ta pr6paration du remisage en hirer. % Installer et niveter te tave-vaissetie sur un ptancher qui pourra en supporter Is poids, st dans un espace convenabte pour ses dimensions et son utiiisation. Entever tousies bouchons d'exp6dition des tuyaux eL des raccords (tel que Is capuchon sur t'ouverture de vidange) avant t'instaliation. Voir tes instructions d'instaiiation pour des renseignements comptets. 41 PII CES ET CARACTI RISTIQUES 11 12 13 14 15 16 17 18 10 1. 2. 3. 4. Lavage au Mveau sup6rieur Panier sup6rieur Panier & ustensites Panier inf6rieur 5. Tiges rabattabtes 6. Bras d'aspersion inf6rieur 7. Ouverture d'arriv6e d'eau [dans ta paroi de ta cure] 19 14. Panier & couverts 8. Butoir de panier 9. El6ment chauffant 10. Event 15. Plaque signai6tique des num6ros de module et de s6rie 16. Module ULTRA WASH' 11. Bras d'aspersion sup6rieur 12. Tabtettes combin6es pour tasses 13. Tube d'arriv6e d'eau Ultra Flow 17. Dispositif de protecton contre Ie d6bordement 18. Distributeur de d6tergent 19. Distributeur d'agent de ringage Autros caract_ristiques possibles de votre lave-vaisselle Agrafes de retenue NO-FLIP Tableau de commande CYCLE5 QQ00 OR]ON5 _ _NI WJ3_IIN8 _ Dmnk,O _razm Loo¢ ON CLOWN 42 2H_JRS8 TM Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASH et la commande automatique de temp6rature (CAT) 1. Le capteur ULTRAWASH mesure ta quantit6 de particules alimentaires dans te tave-vaisse!le. d'6 imination des soWes Le syst_me d'6Iimination des sotides ULTRA WASH vous une vaissetle 6tincelante tout en utitisant moins d'6nergie temps, Le syst_me ULTRA WASH comprend : donne el de • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer d'6liminer de grosses particutes alimentaires. el • Un capteur ULTRA WASH qui d6termine ta concentration satet6 et atuste tes programmes en cons6quence. 2. Apr_s Ia d6termination de ta quantit6 de d6bris, te tavevaiasetle peut omettre route op6ration non n6cassaire. 3. La CAT ajuste Ia temp6rature de t'eau pendant toute l'ex6cution du programme, en fonction de ta quantit6 de d6bris d6tect6s. Des temp6ratures d'eau plus 6tev6es sont utilis6es pour am6iiorer te neltoyage de charges plus sales. de GUIDE DE MISE EN MARCHE Une commande automatique de ta temp6rature (CAT) qui garantit une temp6rature d'eau ad6quate pour te programme de tavage choisi, el ia quantit6 de salet6 pr6sente dans ia charge. Mode de foncUonnernent sondes ULTRA WASH 1. 2. 3. 4. du syst_me d'61imination des Charger te tave-vaissette. Entever tes os, tes gros morceaux d'aliments et tes r6sidus carbonis6s sur place. Aucun ringage n'ast n6cessaire. Tousles autres r6sidus alimentairas seront broy6s el 6Iimin6s dans le tuyau d'6vacuation avec i'eau de ringage. ['eau chaude remptit te tave-vaisseite jusqu'_ un niveau proche de ta base du dispositif de protection contre le d6bordemenL Le t6moin HEATING (chauffage) est iltumin6 el te tavevaisseIle est mis en attente pendant te chauffage de I'eau. Lorsquet'eauatteinttatemp6ratureappropri6e, let6moin HEATING (chauffage) s'6teint et ie compte _ rebours du programme reprend. 5. Le d6tergent darts te distributeur de d6tergent est ajout6 au moment opportun du programme et ta pompe ULTRA WASH fait circuler i'eau chaude. 6. L'eau chaude et te d6tergent sont asperg6s sur tes surfaces satias de ta charge, ce qui ent_ve tes particules atimentaires. Las d6bhs alimentaires sont retenus dans une cavit6 d'accumutation. 7. Avant d'utitiser le tave-vaissette, entever tous les mat6riaux d'embattage. Lire ce guide d'utitisation el d'entretien au comptet. Vous y trouverez des renseignements de s6curit6 importants ainsi que des conseils d'utitisation utites. Uti isation de votre nouveau 1. 0ter tes particules alimentaires el articles durs (cure-dents ou os) de ta vaisselte. 2. Bien charger te tave-vaissette. (Volt "Chargement du tavevaisselte"). S'assurer que rien n'emp6che te outes bras d'aspersion de tourner tibrement. \ 3. 8. Las particutas aJimentaires sont rejet6es _ l'6gout avec l'eau de Iavage. •_ 4. 9= De t'eau asperg6e pomp6e derniers Ajouter te d6tergent & vaissette et contr61er Ie niveau d'agent de ringage dans te distributeur. Ajouter t'agent de ringage au besoin. (Volt "Utitisation du lave-vaisseite"). S % '* % Bien fermer ta porte. Le toquet de ta porte s'enctenche automatiquement. Laisser i'eau chaude couter du robinet te plus pros du tave-vaisseite jusqu'_ ce qu'eiie soit chaude. 0/oir "Conseits d'efficacit6 pour le lave-vaisselte"). Fermer le robinet. chaude propre p6n_tre dans te tave-vaisseIte el est sur ia vaissette. L'eau de ringage ast ensuite _ travers te syst_me ULTRA WASH el eIte entire tes r6sidus. 10. Les r6sidus atimentaires retenus par Ie syst_me d'6timination ULTRA WASH sont rejet6s _ t'6gout avec t'eau de ringage. 11. L'eau de hngage final est chauff6e. L'agent de ringage ast ajout6 _ t'eau du ringage final pour pr6parer la vaissette pour le s6chage. 43 5. Appuyer sur tes boutons de programme et d'options d6sir6s. (Voir "Utilisation du tave-vaisseite"). Appuyer sur START (raise en marche) ou appuyer sur START (mise en marche) pour r6p6ter te m6me programme et les m6mes options que le programme pr6c6dent. Chargement du partier su rieur Le panier sup6rieur est congu pour te chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir tes mod6tes de chargement reeommand6s ci-dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lavevaisseile peuvent diff6rer des illustrations. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Eniever de ta vaisseiie tes testes atimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. It n'est pas n6cessaire de tinter ta vaisseile avant de ta ptacer dans te tave-vaisseile. Le module de tavage s6pare ies particutes alimentaires de t'eau. Le module contient un dispositif de hachage qui r6duit ta gresseur des particutes alimentaires. Charge de !0 couverts REMARQUE : Si des articles durs teis que graines de fruits, noix et coquiltes d'oeufs p6n6trent dans te module de tavage, il est possible que t'on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des ariictes durs p6n6trent dans te module. Eviter que des articles m6taltiques (tets que des vis de poign6es de casserole) p6n6trent dans te module de tavage. Des dommages peuvent en r6sutter. It est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sates. Si possible, charger la vaissetle de tetle sorte qu'eite ne soit pas empii6e ou en chevauchement. Pour te meilieur r6sultat de s6chage, i'eau doit pouvoir s'6couier de toutes les surfaces. S'assurer que les couverctes et poign6es de casseroles, plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas Ia rotation des bras d'aspersion. Utitiser un programme de ringage pour garder ta vaisseite 16g_rement mouilt6e si vous n'avez pas l'intention de ia taver bient6t. Les aliments tets que tes oeufs, riz, p&tes aiimentaires, 6pinards et c6r6ates cuites peuvent 6tre difficiles & entever si on les taisse s6cher pendant queique temps. Conseils de fonctJonnement silencieux Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : durant te • S'assurer que les articles 16gets sent bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couverctes et poign6es de casserole, plaques & pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les parois int6rieures ou n'entravent pas ta rotation du bras d'aspersion. • Charger ta vaissette pour que ies articles ne se touohent pas tes uns ies autres. REMARQUE : Pour tes mod_ies encastr6s, boucher les orifices d'6vacuation des 6viers avec teurs bondes pendant tes op6rations de lavage pour 6viter le transfer[ du bruit par tes canaiisations. 44 Charge de !2 couverts Pour faciliter te nettoyage et le drainage, orienter ta cavit6 des articles vers te has. Charger les verres dans te panier sup6rieur seutement. [e panier inf6rieur n'est pas congu pour les verres. Its pourraient y subir des dommages. Piacer tes tasses et verres dans tes rang6es entre tes tiges. Ces articles plac6s sur tes tiges peuvent se casser et comporter des taches d'eau. Veiiler & ce qu'it n'y ait aucun contact entre ies articies de porceiaine, de cristai et autres articies d6iicats durant te iavage. Its pourraient subir des dommages. Placer tes articles de plastique dans le partier sup6rieur seuiement. Ne laver des articles de ptastique au tavevaisseile que s'ils sont identifi6s comme "lavabte au lavevaissette." Placer tes articles de plastique pour que ta force du jet d'eau ne tes d6ptace pas durant le lavage. Pour 6viter l'6caittage, veilter & ce que tes verres & pied ne touchent pas ies autres articles. On peut placer dans te partier sup6heur de petits bets ou moutes et autres petits ustensites. Piacer tes bets dans la section centraie pour ta meilieure stabiiit6. Panier _ ustensiles • Ptacer dans ce petit panier pratique fix6 au panier sup6rieur tes spatules, cuitters en bois et articies simitaires. Piacer les couteaux, tranchant vers le bas dans ie portecouteaux. 1. Retever t'avant du porie-couteaux de te!ie sorte que te mot HANDLE (poign6e) vous fasse face. 2. Relever ie porte-couteaux arri_re de teile sorte que te mot BLADE (tame) vous fasse face. Agrafes de retenue (sur certains modbles) Les agrafes de retenue maintiennent tes artictes 16gers en ptastique teis que ies tasses, couverctes ou bols en place pendant te tavage. L'attache peut 6tre d6plac6e n'importe o_ sur le panier. 3. 1. 2. Tirer t'attache vers te haut pour la s6parer de ta tige. R6instatter i'attache sur une autre tige. Tablettes combiners pour tasses Rabattre tes tabtettes suppt6mentaires du c6t6 droit du panier sup6rieur. Utitiser tes tabteltes combin6es pour tasses pour divers articles. Retenir des tasses suppt6mentaires ou des verres & pied dans tes attaches de retenue des verres & pied. Placer tes couteaux dans Ie porte-couteaux teI qu'indiqu6. REMARQUE : Toujours pointer les couteaux & I'arri6re du portecouteaux avec tes lames vers te has. Chargement du nier inf6rieur Le panier inf6rieur est congu pour les assieltes, casseroles et ustensites. Charger dans te panier inf6rieur tes articies sur lesquets des produits aiimentaires ont cuit ou s6ch6; orienter ta surface sate vers t'int6rieur, vers tes bras d'aspersion. (Voir tes mod6tes de chargement recommand6s ci-dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lavevaisseile peuvent diff6rer des illustrations. Retenir des couverctes i6gers en ptastique en ptace dans les attaches de retenue pour couverctes. Ou placer de longs articles tets que des ustensites et des spatutes sur la tabtelte combin6e pour tasses. Charge de !0 couverts • Ne pas charger dans te panier inf6rieur des articles comme les verres, tasses ou articles de ptastique. Ne charger de petits artictes dans le panier inf6rieur que s'its sont bien fix6s en place. • Charger tes assiettes, bots & soupe, etc. entre tes tiges de s6paration; orienter ces articles vers l'int6rieur, vers les bras d'aspersion. • Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. 45 % Charger tes bois & soupe, & c6r6ates et de service dans te panier de diverses fagons seIon teur taiIte et forme, Charger les bets sotidement entre tes rang6es de tiges. Ne pas imbnquer les bots car te jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. Chargement du nier couveAs Charger te panier &couverts alors qu'it est dans te panier inf6rieur oute retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table, REMARQUE : Toujours d6eharger ou entever (e panier avant de d6charger Ie reste du tave-vaissette afin d'6viter que des gouttes d'eau ne tombent sur tes couverts, PIacer tes petits articles tets que tes capuchons de biberons, couvereles de boeaux, porte-6pi de md_'s,ete, dans ta section couverte. Fermer te couvercle pour maintenir tes petits articies en ptace. Charged el2 couve_s Charger tes plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres gros articles sur tes c6t6s et & t'arri6re. Le chargement de tets articles & t'avant peut emp6cher te jet d'eau d'alteindre ie distributeur de d6tergent. • Utitiser tes mod61es de chargement lavage des couverts. • Le panier & couverts peut 6tre s6par6 et ptac6 dans te panier inf6rieur & diff6rents endroits. Charger tes couverts dans toutes les sections ou seulement une, seion ta charge. Immobitiser tes ustensiies de cuisson tr_s souili6s dans le panier, cavit6 vers te bas. ittustr6s pour am6tiorer te Lorsque tes couverctes sont retev6s, assortir tes artictes dans chaque section du panier, certains vers te haut et d'autres vers ie bas afin que tes artictes ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut alteindre tes articles imbriqu6s. Veitler & ce que tes poign6es des ustensiles et autres artictes n'entravent pas ia rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement. Ne pas charger d'artictes entre te panier inf6rieur et ta paroi tat6rate de ta cuve du lave-vaisseite. Cela risque de btoquer t'arriv6e d'eau. REMARQUE : Si vous avez retir6 Ie panier inf6rieur pour te d6charger oute nettoyer, le replacer avec ies butoirs & l'avant. "nges rabattables It est possible de rabaltre une ou deux rang6es de tiges & I'arri_re du panier inf6rieur. IMPORTANT : Toujours charger les articles ac6r6s (couteaux, brochettes, etc.) point6s vers te bas. Extraction d'un petit panier 1. Tenir te panier du milieu et un des petits paniers. Faire gtisser le petit panier vers t'avant pour le d6gager des tangueltes situ6es dans tes fentes. 1. Saisir ta pointe de la tige qui se trouve dans ie support de la tige. 2. 3. Pousser doucement la tige & t'ext6rieur du support de ta tige. Coucher la rang6e de tiges dans te partier pour faire de ta place pour des plats plus gros, des bots, casseroles ou rStissoires. 2. S6parer tes paniers. REMARQUES • : Ne pas charger d'ustensites en argent ou plaqu6s argent avec des articies en acier inoxydabte. Ces m6taux peuvent 6tre endommag6s s'its se touchent durant ie tavage. Certains aliments (teis que te set, ie vinaigre, tes produits laitiers, tes jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou de ta corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de ringage si Ia charge n'est pas assez pteine pour un lavage imm6diat. 46 • UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Diff6rentes marques de d6tergent pour tave-vaisseite comportent diff6rentes quantit6s de phosphore pour adoucir l'eau. Si Feau de votre domicile est dure et qua vous utitisiez un d6tergent dent te contenu de phosphore est inf6rieur & 8,7 %, il faudra peuF6tre utitiser plus de d6tergent, ou utiiiser un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6rieur &8,7 %, Ouremplir Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section de pr6tavage vide Ie d_tergent dans Ie lave-vaisse!te tors de ta fermeture de ta porte. 1 2 3 Jusqu'au sommet du 3_ rep6re (3 c. & soupe ou 45 g) 4 Jusqu'au sommet du 2_ rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) 1. Couvercte Jusqu'au sommet du 1_' rep6re (1 c. & soupe ou 15 g) 2. Section du tavage principal 3. Loquet du couvercle 4. Section du pr6tavage La section plus grande pour le iavage principal vide automatiquement ie d6tergent dans te tave-vaissette au cours du programme de iavage. 0ioir le "Tableau de s6tection de programme"). • N'utiliser qua du d6tergent pour tave-vaisse!te automatique. Les autres d6tergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de d6border du lave-vaissette et r6duire la performance de Iavage. • Verser te d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselte en marche. • Conserver te d6tergent bien farm6 dans un lieu sec et frais. Pour t'obtention de meilieurs r6sultats, un d6tergent & iavevaisseite frais est meitteur. REMARQUE de ringage. : Ne pas utiiiser de d6tergent Remplissage du distributeur 1. Si ie couvercte du distributeur le toquet du couvercte. Duret6 de I'eau Quantit6 Eau douce moyennement Pour les charges normalement sales dure O & 6 grains par gatton de d6tergent • Remptir ta section de tavage principal jusqu'au sommet du 2_ repute (2 c. & soupe ou 30 g) • Remptir la section de pr6lavage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) au besoin REMARQUE : N'ajouter que t c. & soupe ou 15 g de d6tergent aux deux sections si Ia vaisselte est pr@inc6e ou si t'eau est tr6s douce (0 & 2 grains par gallon). avec un programme Pour les charges tr_s sales • Remptir ta section de tavage principal jusqu'au sommet du 3_ repute (3 c. & soupe ou 45 g) • Remptir la section de pr6lavage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) est ferm6, l'ouvhr en poussant 2. Verser te d6tergent dans ta section pour te lavage principal. Voir "Quantit6 de d6tergent & utitiser". 3. Farmer te couvercte du distributeur pour te tavage principal Remptir ta section pour le pr6tavage au besoin. It est normat que te couvercle s'ouvre partie!iement disthbution du d6tergent. tors de ta REMARQUE : Utiliser tes deux sections pour tes programmes comportant deux lavages. N'utitiser qua ta section avec couvercle pour tes programmes ne comportant qu'un saul lavage. Voir te "Tableau de s6lection de programme" pour plus de d6taits, QuaniJt6 de d6tergent b uUliser • La quantit6 de d6tergent & utitiser d6pend de ta duret6 de l'eau et du type de d6tergent. Si on n'utitise pas assez de d6tergent, la vaissetle ne sara pas parfaitement tav6e. Si on utilise trop de d6tergent dans une eau douce, ta solution attaquera tes articles de verre. La dural6 de t'eau peut changer au cours d'une p6fiode de temps. Pour d6terminer ta duret6 de t'eau, consulter te service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de l'eau. % Eau de duret6 moyenne _ 61ev6e Pour les charges normalement sales et tr_s sales 7 & 12 grains par gatton • Remptir ta section de tavage principal jusqu'au sommet du 3_ rep6re (3 c. & soupe ou 45 g) • Remptir la section de pr6lavage jusqu'au sommet du 2_rep6re (2 c. & soupe ou 30 g) au besoin REMARQUE : Les quantit6s indiqu6es correspondent & t'emptoi d'un d6tergent en poudre standard. La quantit6 peut varier si on utilise un d6tergent en poudre concentr6 ou un d6tergent tiquide. Lots de i'utitisation d'un d6tergent en poudre concentr6 ou d'un d6tergent tiquide, proc6der conform6ment aux instructions indiqu6es sur i'embattage. 47 Di db eur d'agent de rin ge Un agent de ringage emp6che Peau de former des goutteIettes qui peuvent s6cher en Iaissant des taches ou cout6es, It am6tiore 6gatement te s6chage en permettant & t'eau de s'6couter de Ia vaisseIle au cours du ringage final en tib6rant une petite quantit6 de t'agent de ringage dans t'eau de nngage, Votre tave-vaissette est congu pour utiliser un agent de ringage tiquide. Ne pas utitiser un agent soiide ou en forme de pain, V6rificaUon du distributeur Examiner ta zone centrate du bouchon du distributeur d'agent de ringage. La transparence indique un besoin de remptissage, OU Ou retirer Ie bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la lettre "E" est visible, (e distributeur est vide, Con i s d'emcacA6 pour Wemaveovaisse me ['eau chaude dissout el active te d6tergent de tavage de ta vaissette. L'eau chaude dissout 6galement ta graisse sur la vaisseite et contribue au s6chage sans taches des verres. Pour les meitteurs r6suttats de tavage, i'eau devrait 6ire & 120°F (49°0) son entr6e dans te lave-vaissetle. Les charges peuvent ne pas 6tre tav6es aussi bien si ta temp6rature de i'eau est trop basse. L'eau trop chaude peut rendre certaines satet6s plus difficiles enlever et emp6cher certains ingr6dients du d6tergent de faire effet. Site chauffe_eau se trouve toin du lave-vaisseite, il peut 6tre n6cessaire de faire couter t'eau chaude au robinet te plus pros du lavewaissetie pour minimiser ta quantit6 d'eau froide darts la canaiisation d'eau. ContrSle de la temp6rature de I'eau 1. Laisser couier l'eau chaude par te robinet ie plus proche du iave_vaissetie pendant au moins t minute. 2. Pincer un thermom6tre & viande ou & confiserie dans une tasse & mesurer en verre. Rempli_age du di_ributeur La capacit6 du distdbuteur d'agent de ringage est de 6 oz (175 mL). Dans des conditions normates, cette quantit6 devrait durer environ trois reels. It n'est pas n6cessaire d'altendre que te distributeur soit vide avant de le rempfir. Essayer de le garder ptein, mais ne pas te remptir excessivement. 1. S'assurer que la porte du iave-vaisse!ie est compi_tement ouverte. 2. 0ter te bouchon du distributeur 3. Verser t'agent de ringage. Remptir seutement jusqu'& l'ouvedure ta plus petite dans ta partie inf6rieure du distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de l'agent de ringage et un moussage excessif. d'agent de ringage. 3= V6rifier ta temp6rature sur le thermom_tre coute dans ta tasse. pendant que i'eau • Pour 6conomiser de l'eau, de t'6nergie el du temps, ne pas rincer ta vaisse!ie avant de ta placer dans le iave_vaisseiie. • Utiliser un programme de faibte 6nergie, rapide ou court chaque lois que c'est possible. Ces programmes utilisent moins d'eau chaude et d'6nergie que te programme Normal. Utitiser ta caract6ristique de mise en marche diff6r6e (sur ceriains mod_ies) pour faire fonctionner votre tave-vaisseiie en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux reeommandent d'6viter i'emploi intense d'6nergie & certaines heures du jour. 4. Essuyer tout agent de ringage renvers6 avec un chiffon humide. 5. Replacer te bouchon du distributeur bien le serrer. • d'agent de ringage et Durant t'6t6, faire fonctionner te iave-vaisseIle ta nuit pour r6duire t'accumutation de chaleur dans la cuisine durant ia journ6e. Utiliser I'option de s6chage 6conergique chaque lois que c'est possible. Lots de t'utilisation de ces options, pr6voir des dur6es de s6chage plus tongues (ta null). Utitiser un agent de ringage pour am6tiorer te s6chage. • Utiliser tes programmes outes options qui ajoutent un suppt6ment de chateur au lavage ou & ta section de ringage du programme seuiement torsque ceia s'impose. • Utiliser te Iave-vaisselte avec des charges completes. Utitiser un programme de ringage apr_s tes repas jusqu'& ce que te lave-vaisse!ie soil ptein. Si votre domicile est 6quip6 d'un adoucisseur d'eau, vous voudrez peut-6tre 6viter de mettre Ie tave-vaisse!te en marche durant la r6g6n6ration de t'adoucisseur, taquelle pourrait entrai'ner une mauvaise performance de lavage. 48 Tableau de commande POlS NOHMAL -] HOURS CYC1.ES OI_ONS WAIIER CHINA QUICK _ HI TEMp WASH=_ _ o 2 4 e Dm_Na _mzw LDCK ON CLr_N J Tabmeau de s6Jection programme Choisir le programme et tes options de tavage d6sir6s. Ou appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser te m6me programme ettes options que dams te programme pr_c6dent. REMARQUE : S{ Ie dernier programme achev6 6tait un ringage, le lave-vaisselle ex6cutera te dernier programme de tavage completet les m6mes options que vous avez choisies quand vous appuyez sur Start, • Si {'appare{l est mis hors tension ou si ta porte est ouverte pendant une p6riode pro{ong6e, ta m6moire du bouton Start reviendra par d6faut au programme Norma{ avec s6chage a chaud. • Lorsqu'on m'uti{ise pas le tave-vaisseiie tous tes jours, refermer ta porte pour conserver tes donn6es en m6moire, Le "O" indique ies 6tapes de chaque programme. Les temp6ratures indiquent ob de ta chaieur est ajout6e. La consommation d'eau est indiqu6e en galions am6ricains/litres, La dur6e du programme inciut ta dur6e de s6chage, Un ast6risque ( * ) & c6t6 de ta dur6e du programme indique que ta dur6e du programme peut 6tre plus tongue seton ta temp6rature de {'eau entrant dams te iave-vaisse{{e, Moins t'eau est chaude, p{us {e programme sera tong, Si i'eau est d6j& suffisamment chaude, la dur6e du programme sera ceile indiqu6e, _ 0 Ouantit6 de (16bris d6tec, Lavage Vais- • selle tr#_s sale Vaisselle peu sale Utiliser ce programme Utiliser les pour tes cassero{es et ta vaissetle ordinaire deux sections difficites & nettoyer et tr6s sates, du distributeur de d_tergent. Rin_;age • Lavage prlncipal Rin9age • • Rin(;;age t_nal chatdfr_ S_chage • • Dur_e (rain) 97* Consom- raation d'eau (gal/L) lo,8/ Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantit6s normales de d6bfis atimentaires. (['6tiquette de consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.) R Ouantit_ de d_bris d_tec, Lavage Rin_age Lavage principal Vais- • • • Rin_age ou VF Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent. Rin(;age _nal chauffr_ S_chage Dur_e (rain) • • 9o* _ 86* 3,6/32,7 • 7t* _,5/24,5 dange selle trbS sale Vaisselle rnoyennement sale _ Vaisselle • O 0 40,9 _ 140"F (00_C) • • 14e"F peu sale (00_0) Utiliser ce programme pour tes charges d6j& rinc6es et peu sales, Ce programme consomme moins d'eau chaude que {e programme de {avage normal Ouan* tit_ de d_bris d_tec. Lavage Vaisselle tr#_s sale O Vaisselle peu sale _o_/ 140'_F (00_C) 140"F (60°C) _ (gal/1.) • 140"F (60°0) Consomraation d_eau Rin£age Lavage principal 411 Rin_age oe VF dange Rin(;age _nal chatdfr_ S_* chage Dur_e (rain) Consomraation d'eae (gal/1.) • _ _ 76* 3,6/32,7 • 62* _,6/17,4 140"F (60°0) O Utiliser la section couverte du distributeur. 140"F (00_0) all • 140"F (00_0) 40,9 140"F (60°C) • • 135"F (57"0) 140"F (60°0) 140"F (60"C) • • • 87* 6,0/32,7 140"F (60_0) 49 % Utiliser ce programme pour tes articles en porcelaine et en cristaL Ce programme comprend un tavage t_ger et un ringage d61icat, Pendant le s6chage & chaud, r6t6ment de chauffage [onctionne par intermittence. Quantit6 de d6bris d6tec. Lavage Vaisselle trZ_s sale • Ria(;age Lavage principal Rin£age oe VF dange • • Vaisselle peu sale • fa_ Utiliser ce programme (,_ UlCK_ Quantit6 de d6bris d6tec, Lavage Utiliser la section couverte du distributeur. REMARQUE : Une petite quantit6 d'eau paste darts te tavevaisseile. Ceci est normal Pour annuler les indicateurs Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettpa te tave-vaissette en marche pour annuler i'ensembie des options et programmes. Rin(;age t_nal chatdfr5 S_chage • • 1Be"F (54o0) par intermittence • Pour artier la vidange On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arr_ter ta vidange imm6diatement. Ne pas oubtier de vidanger te tavevaissetle avant de commencer un nouveau programme. • • 130"F (54o0) par intermittence de eur_e (rnin) 72:* 58* utiliser de d_tergent couverts qui ne seront pas Iav6s imm_diatement, avec ce program_ me de rtngage. Lavage principal Rin_age Rin(;;age final chatdfr5 8,6/32,7 4,8117,4 ou g age Au cours do la premiere minute d'un programme Appuyer sur une nouvetie touche de programme etiou d'options. Apr_s la premiere 1. Appuyer sur S_chage 2. eur_e (rnin) Consomrnation d'eau 0 Vais* selle peu safe O 14 4,3/16,4 • 10 2,2/8,2 REMARQUE : Le d6tecteur incorpor6 au tave-vaissetie contr6te le degr6 de satet6. La dur6e du programme etiou la consommation d'eau peuvent varier 6rant donn6 que te d6tecteur rajuste te programme pour assurer des performances de lavage optimales. Annu ion d'un programme En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur CANCEWDRAIN (annutationividange) s'aitume. Le tave-vaissette fait une pause d'environ 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes fsi n6cessaire). Laisser le tave-vaissetle se vidanger compt_tement. L'indicateur s'6teint quand te tave-vaisse!le termine ta vidange. 50 Examiner tes distributeurs de d6tergent. Si la section pour te lavage principal s'est ouverte et si le d6tergent a 6t6 compi_tement 6iimin6, remplir de nouveau les sections au besoin. 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur une nouve!ie touche de programme d'options. 5. Appuyer sur START (raise en marche). (gal/L) Vaisselle tr_s safe minute d'un programme CANCEL/DRAIN fannutationividange) s'atiume. Le tavevaisselte fait une pause de 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes fsi n6cessaire). Laisser le tave-vaissette se vidanger compl_tement. Ne pas ringage rincer ta vaisselte,pour ies verres et tes Rin(;age Consomrnation d'eau (gaUL)) etiou Addition de vais m e durant On peut ajouter un article n'importe quand avant te d6but du lavage principal Ouvrir ta porte et v6rifier le distributeur de d6tergent. Site distributeur de d6tergent du lavage principal est encore ferm6, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. D6verrouitter ta porte pour interrompre t'ex6cution du programme. Attendre quetques instants jusqu'& i'arr6t des bras d'aspersion avant d'ouvrir ta porte. 2. Ouvrir la porte. Si te distributeur de d6tergent du lavage principal est encore ferm6, ajouter t'articte. 3. Refermer la porte, mais ne pas t'enctencher. Attendre 30 secondes pour que t'air dans te tave-vaisseite se r_chauffe. Oeci aide & r6duire ta quantit6 d'humidit6 s'6chappant de l'_vent lorsque le programme est remis en marehe. 4. Pousser fermement sur ta porte jusqu'& ce qu'eile s'enctenche. Le tave-vaisselle se remet ators automatiquement en mapahe apr6s une pause d'environ 5 secondes. REMARQUE : Le programme Quick Rinse (ringage rapide) a automatiquement recours & cette caract6ristique. Air Dry fs6chage & Fair) est une option avec tous tes autres programmes. Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d'id6e, appuyer de nouveau sur i'option pour l'annuter. Choisir une option dif|6rente si d6sir& Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l'option choisie ne commence. Par exempte, vous pouvez appuyer sur une option de s6chage sans chateur en tout temps avant que te s6chage commence. Lock On/verrouillage Utiliser te verrouitiage des commandes pour pr6venir t'utitisation non intentionnette du iave-vaisseite. Le verrouitiage des commandes peut aussi 6tre utitis6 pour pr6venir tes changements non intentionnets de programme ou d'option durant un programme. Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser te m6me programme et Ies m6mes options que dans le programme de lavage pr6c6dent. REMARQUE : Site dernier programme terrain6 6tait un programme de ringage, quand vous appuyez sur Start, Ie iavevaissette ex6cute te dernier programme complet de iavage et Ies options. Hi Temp Scrub/nettoyage b haute temp. Choisir cette option pour chauffer l'eau durant des parties du programme. Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) chauffe l'eau jusqu'& 145°F (63°(3) durant te principal tavage. Le chauffage de i'eau aide & am6iiorer tes r6suttats de tavage. Cette option ajoute de ta chaleur, de l'eau et du temps de tavage au programme. LOCKON Lorsque LOCK ON (verrouiltage) est allure6, tous tes boutons sont d6sactiv6s. REMARQUES : • On peut ouvrir ta porte du Iave-vaissette torsque Ies commandes sont verrouiti6es. • On peut enctencher le dispositif de verrouiliage des commandes lorsque le lave-vaisselte est en marche. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur ta touche 1.1_ ON REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) est une option avec tes programmes Pots Pans (casseroles) et Normal Wash (tavage normal), Sani Rinse/opUon de rin(_age sanitaim Choisir celte option pour augmenter ta temp6rature de t'eau & environ 155°F (68°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse augmente ta chateur et ta dur6e du programme. Dans le programme normal, ce ringage & haute temp6rature assainit ta vaisselte et la verrerie conform6ment au protocote NSF Pt53 Assainissement et performance de nettoyage des tave-vaisseite m6nagers & aspersion. pendant 4 secondes. ['indicateur s'atlume. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que ies oommandes iave-vaisse!ie sont verrouiil6es, t'indicateur ctignote 3 lois. Pour d6verrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur ta touche AIR DRY (s6chage & l'air) pendant 4 secondes. ['indicateur tumineux s'6teint. 1. Fermer Ia porte. 2. Choisir un programme & Appuyer sur DELAY HOURS (raise en marche diff6r6e) 1 lois pour un d6lai de 2 heures, 2 fois pour un d6lai de 4 heures ou 3 lois pour un d6iai de 6 heures. de tavage et des options. 2 % HOURS 4 6 @ Air Dw/_4_chage _ I'air S6tectionner cette option permeltant d'6conomiser de t'6nergie pour s6cher ta vaissetle sans chaieur. Le s6chage sans chaieur est utile torsque tes charges contiennent des articles en ptastique sensibies aux temp6ratures 61ev6es. Le chiffre s'aliume au-dessus de raise en marche dif|6r6e. Le lave-vaisse!te se met en marche au bout du nombre d'heures choisi. o 4. La vaisseite prend plus de temps & s6cher et certaines taches peuvent survenir. Pour te meilieur s6chage, utiliser un agent de ringage tiquide. Certains articles (tets que tes ptastiques) peuvent avoir besoin d'6tre essuy6s avec un linge. du Delay Hours/mise en marche diff6r6e Choisir cette option pour meltre en marche ie lave-vaisse!ie plus tard ou en dehors des heures de pointe. Pour diffdrer la mise en marche REMARQUE : L'option Sani Rinse est une option avec les programmes Pots Pans (casseroles), Normal Wash (tavage normal) et Water Miser (6conomie d'eau). LOCK ON LOCK ON fverrouitlage) Appuyer sur START (raise en marche). REMARQUE : Pour annuler ta raise en marche dif|6r6e, appuyer sur CANCEWDRAIN (annulationividange) jusqu'& ce que tousles indicateurs de raise en marche dif|6r6e s'6teignent. 51 LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX On peut suivre ta progression du programme du (ave-vaisselte en v6rifiant (es indicateurs d'6tat d'avancement du programme. WASHING _&_ HEAI1N6 DRYIN6 En cas de doute au sujet du {avage d'un articie particulier, consulter ie fabricant pour d6terminer si i'article est iavabie au iave-vaisselie, Matdriau Lavable au lave-vaisselle?t Commentaires Aiuminium Oui SANITIZED CLEAN Heating/chauffage ['indicateur HEATING (chauffage) s'aIlume, et te programme effectue une pause chaque fois que t'eau doit 6tre r6chauff6e pendant un programme. [_'action de tavage ou de ringage se poursuit pendant que {'eau chauffe. ['eau chaude et tes d6tergents peuvent affecter ta finition de Faluminium anodis6. Aiuminium jetable Non Bouteittes el cannettes Non Fonte Non Sa nitized/assainissement Lorsqu'on s6Iectionne t'option Sani Rinse, t'indicateur SANITIZED (assainissement) s'attume d_s que ce programme est terrain& ['indicateur cIignote & ta fin du programme iersque (e Iave-vaisse!Ie n'a pas bien tav6 ta vaissetle, comme par exempIe Iorsqu'on a interrempu te programme. ['indicateur ium#_eux s'6teint torsqu'on ouvre Ia porte. Clean/propre ['indicateur CLEAN (propre) s'allume torsque {e programme s6tectionn6 est term#_& Cet indicateur s'6teint torsqu'on ouvre ia porte ou appuie sur CanceVDrain, Porceiaineigr_s Oui Consulter toujours ies recommandations du fabricant avant te {avage. La d6coration des articles antiques, peints & la main ou {'6maiilage peut se d6t6riorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couieur. Cristal Oui V6rifier {es recommandations du fabricant avant te Iavage. Apr_s piusieurs tavages, la solution de d6tergent peut attaquer certains types de crista{ au piomb. Or Non IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher t'6vent durant le s6chage. p te ion Le dispositif de protection contre Ie d6bordement (au coin avant dreit de ta cuve du tave-vaissetie) emp6che ie iave-vaisseiie de d6berder. II faut qu'ii seit en place pour que ie tave-vaissette fonctionne, S'assurer qu'it n'y a pas en dessous des objets qui puissent emp6cher le dispositif de monter ou de descendre. 52 Laver manueilement {es bouteiJtes et canneltes. Les 6tiquettes peuvent se d6tacher dans te lave-vaisselie et obstruer les orifices des bras d'aspersion ou la pompe, et r6duire {a performance de lavage. La patine sera 6iimin6e et ta fonte rouitlera. Durant te s6chage, vous pouvez voir de ta vapeur s'6chapper par l'6vent du coin sup6rieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaieur s6che la vaissette. Dis sA Ne pas laver tes plats d'aluminium jetabies au lave-vaisselte. Its risquent de se d6ptacer durant te tavage et de transf6rer des marques noires & ta vaisse!ie et & d'autres articies. Les couveris dor6s subiront un changement de couieur. Verre Oui Le verre opaque jaunit apr_s de nombreux iavages au lave-vaisse!le, Couteiterie & Non manche creux Les manches de certains couteaux sent fix6s & ta tame au moyen d'un adh6sif qui peut se d6gager tors du lavage au tavevaisse!ie, Etain, laiton, Non bronze L'eau chaude et tes d6tergents peuvent modifier la couleur el {a finition. Matdriau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Ptastiques jetabies Non Ce mat6riau ne peut r6sister aux effets de l'eau chaude et des d6tergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le tavage, La r6sistance des artictes de ptastique & t'eau chaude et aux d6tergents est variable. Charger les articles de ptastique seutement dans le panier sup6rieur, Acier inoxydable Oui Site tavage n'est pas effectu6 imm6diatement, ex6cuter un programme de ringage. Le contact protong6 avec des r6sidus atimentaires contenant sei, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager ta finition. Argent sterling ou plaqu6 Fer blanc Oui Site tavage n'est pas effectu6 imm6diatement, ex6cuter un programme de ringage. La contact protong6 avec des r6sidus aiimentaires contenant sei, acide ou sutfure (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager ta finition. Non Nettoyage de rint(_rieur Les compos6s min6raux pr6sents dans i'eau dure peuvent provoquer t'accumutation d'un fitm blanch&Ire sur tes surfaces int6rieures, particuli_rement juste au-dessous de ta porte. Ne pas nettoyer tes surfaces internes du tave+vaisse!le avant qu'eltes aient refreidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que te d6tergent pour lave+ vaisseile; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. Nettoyage des surfaces internes Faire une p&te avec un d6tergent pour tave-vaisseite en poudre sur une 6ponge humide et nettoyer. OU Utiliser un d6tergent tiquide pour iave=vaisseile automatique, nettoyer avec une 6ponge humide. OU et Voir ta m6thode de ringage au vinaigre & ia section "Taches et films sur ta vaisse!le" & "D6pannage'L REMARQUE : Effectuer un programme de tavage normal avec d6tergent apr_s avoir nettoy6 i'int6rieur. V6rifier le dispositif anti-refouiement ne se vidange pas bien. iorsque votre tave-vaisseile Certains codes de ptomberie provinciaux ou iocaux exigent l'instaiiation d'un dispositif anti-refoutement entre un tavevaissette encastr6 et Ie syst_me de canatisation du domicile. Si un tuyau d'6vacuation du domicile est bouch6, te dispositif anti+ refouiement protege votre lave-vaisse!te contre un refouiement de i'eau. Possibiiit6 de reuiiie. Ustensites de bois Non Laver manueltement. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le tavage. La bois non trait6 peut se d6former, se fissurer ou perdre sa finition. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de rext6rieur Dans ta ptupart des cas, it suffit d'utiliser un tinge doux, humide ou une 6ponge et un d6tergent doux pour nettoyer tes surfaces ext6rieures du iave+vaisseiie et pr6server son aspect de produit neuf. © Le dispositif anti-refoulement se treuve habitueltement sur te dessus de t'6vier ou du comptoir pros du tave-vaissetie. Pour commander un dispositif anti+refoutement, veuittez consulter tes num6res de service mentionn6s & ta derni_re page de ce manuel. Demander te num6re de piece 300096. REMARQUE : Le dispositif anti+refoulement est un article de ptomberie externe qui ne fait pas partie de votre tave-vaisselte. La garantie fournie avec votre tave-vaisseite ne couvre pastes coots de service directement associ6s au nettoyage ou & la r6paration d'un dispositif anti+refoutement externe. Nettoyage du dispositif anti-refoulement Nettoyer te dispositif anti-refoutement p6riodiquement pour assurer ta vidange ad6quate de votre tave-vaisseiie. Suivre les instructions de nettoyage foumies par te fabricant. Pour ta ptupart des types, it suffit de soutever te couvercte chrem6, de d6visser te capuchon de ptastique, puis de v6rifier s'il y a une accumulation de saiet& Nettoyer au besoin. 53 % • A-t-on utitis6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir ta section "Distributeur de d6tergent'L Remisage pour 1'6t6 Prot6ger te tave=vaisseite au cours des mois d'6t6 en fermant Fapprovisionnement d'eau et en d6connectant Ie iave-vaisseIie de i'alimentation 6iectrique. Hiv6risation La marque de d6tergent utilis6e produit-eite trop de mousse? Essayer une marque de d6tergent diff6rente pour r6duire Ie moussage et 6timiner i'eccumulation. • du lave-vaisselle Le tave-vaisseile a-t-it une odeur de ptastique neuf? Effectuer un ringage au vinaigre d6crit & "Taches et films sur la vaisselte" plus toin dans ce guide de d6pannage. • • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement • A-t-on s6tectionn6 te bon programme? Consulter le "Tableau de s6tection de programme". Le iave-vaissetle est-it ailment6 par le courant 61ectrique? Un fusible est-it grill6 ou un disjoncteur s'estdt ouvert? Le moteur s'estdt arr6t6 par suite d'une surcharge? Le moteur se r6ective automatiquement apr_s queiques minutes. S'it ne se remet pas en marche, contacter te service de d6pannage. Le robinet d'arr6t lie cas 6ch6ant) estdt ouvert? Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le dispositif de protection contre {e d6bordement peutdt monter et descendre iibrement? Appuyer pour le tib6rer. • La dur6e d'ex_cution trop Iongue du programme semble _.tre L'eau fournie au iave-vaisse!ie est-eite suffisamment chaude? Le tave-vaissette fonctionne plus tongtemps durant te chauffage de t'eau. Voir ia section "Conseits d'efficacit6 pour le tave-vaissette". Une p6riode d'altente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de tavage et de ringage jusqu'& ce que l'eau atteigne la temp6rature correcte. • R6sidus d'eau dens le lave-vaisselle Le programme • estdt terrain6? R6sidus de d_tergent darts la section avec couvercle du distributeur Le programme estdt termin6? Le d6tergent estdt tibre de grumeaux? Remptecer te d6tergent au besoin. Le panier inf6rieur est-it instatt6 correctement avec les but6es i'avant? Voir ia section "Pi_ces et caract6ristiques'L R6instatler te panier au besoin. 54 Vaisselle pas compl_ternent pas ou e'arr_te au cours La porte est-eIte bien ferm6e et enclench6e? • Condensation sur le comptoir de la cuisine (modbles encastr6s) Le tave-vaissette est-it align6 avec le dessus du comptoi¢? ['humidit6 sortant de i'6vent de ia console du tave-vaisseile peut se former sur le comptoir. Voir tes instructions d'instailation pour plus de renseignements. Essayer d'abord les solutions sugg6rdes ici; elles pourraient vous 6viter le coot d'une visite de service... Le lave-vaisselle Odeur dane le lave-vaisselle La vaisseiie est-ette tav6e tous tes 2 ou 3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce qu'une charge compt_te soit eccumut6e. Prot6ger te tave-vaisselte et Ie domicile contre tes dommages par l'eau, attribuabtes au geI des conduits d'eau. Site tave-vaissette est taiss6 dans une r6sidence saisonni_re ou risque d'6tre expos6 & des temp6ratures pros du degr6 de cong6tation, faites hiv6riser te iave-vaisse!ie par un technicien de service agr66. DEPANNAGE Apparition d'un rdsidu blanc b I'avant du panneau d'accbs nettoy_e R6sidue de produits alimentaires sur la vaieselle La vaisseite est-etie charg6e correctement? "Ohargement du lave-vaisseite". Voir ta section La temp6rature de i'eau est-elte trop basse? Pour tes meilleurs r6sultats de iavage, t'eau devrait 6tre & 120°F (49°C) son entr6e dans te iave-vaisselte. Voir ta section "Conseils d'efficacit6 pour te tave-vaissetle". A-t-on utitis6 ta bonne quantit6 de d6tergent frais? Utitiser seutement tes d6tergents recommand6s pour tave-vaissette. Voir ta section "Distributeur de d6tergent". Ne jamais employer moins d'une cuilier6e & soupe (15 g) par charge. Pour qu'it soit efficace, it faut que te d6tergent soit frais. Remiser te d6tergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselte tr_s sate etiou une eau dure n_cessitent g6n6ratement un suppt6ment de d6tergent. Y a-tdl des grumeaux de d6tergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un d6tergent frais. Ne pas taisser te d6tergent pendant ptusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer te distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de d6tergent. La pompe ou le bras d'aspersion est-etteiil obstru6(e) par des 6tiqueltes de bouteiltes et de cannettes? Pour te tavage des bouteitles et des cannettes, veiller & ce que tes 6tiqueltes n'obstruent pasta pompe ou le bras d'aspersion. La pression d'eau du domicile est-etle suffisamment 6tev6e pour un remptissage convenabte du tave-vaisseite? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ibipo _ (138 & 828 kPa). Si ta pression est insuffisante, it peut 6tre n6cessaire d'instaiter une pompe de surpression. Une accumulation de mousse ralentit-elte te bras d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de d6tergent lessive. Utiliser uniquement Ies d6tergents recommand6s pour tave-vaissetie. Pr6sence • Taches marten sur la vaisselle et les surfaces internes du lave_vaisselle de taches sur la vaisselle ['eau comporte-t-etie une concentration de fer 6tev6e? Laver de nouveau ta vaisselte apr_s avoir vers6 1 & 3 c. & th6 (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique darts ta section ferm6e du disthbuteur de d6tergent. Ne pas utiliser de d6tergent. Ex6cuter ensuite un programme de tavage Normal avec d6tergent. Sice traitement est n_cessaire ptus fr6quemment qu'& intervatles de deux mois, on recommande t'instattation d'un dispositif d'61imination du fer. "laches et films sur la vaisselle ['eau est-eite dure ou contient-ette une concentration 61ev6e de min6raux? [e conditionnement de t'eau de ringage finaI avec un agent de ringage tiquide favorise t'6timination des Inches et films. Veilter _ ce que te distributeur soit toujours rempii d'un agent de ringage. La temp6rature de I'eau est-eiie trop basse? Pour tes meilteurs r6suttats de tavage, t'eau devrait 6tre & 120°F (49°C) son entr6e dans te lave-vaisseite. Voir ta section "Conseils d'efficacit6 pour te tave-vaisseite". • Des articles d'atuminium frottentdls contre ta vaissetle durant le tavage? Les articles d'atuminium jetabtes peuvent se d6t6riorer darts te tave-vaissette el causer des marques. Laver ces articles & ta main. Pour 61iminer tes marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. A-t-on utitis6 ta bonne quantit6 de d6tergent frais? Utitiser seutement tes d6tergents recommand6s pour tave-vaisseite. Voir ta section "Distributeur de d_tergent". Ne jamais employer moins d'une cuilter6e _ soupe (15 g) par charge. Pour qu'it soit efficace, il faut que te d6tergent soit frais. Remiser te d6tergent dans un endroit frais et sec. Une vaissetle tr_s sate etiou une eau dure n_cessitent g6n6ratement un suppt6ment de d6tergent. "laches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave_vaisselle Place-t-on dans te tave-vaisseile de ta vaissette sur taqueiie it y a une quantit6 consid6rabte de r6sidus alimentaires & base de tomates? Les taches peuvent se dissiper gradueilement la tongue. L'utitisation fr6quente du s6chage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les taches n'affectent pas Ia performance du tave-vaisseIle. Pour r_duire te risque de formation de taches, utitiser r_guli_rement un programme de ringage et un s6chage & t'air ou une option de s6chage 6conomique. La pression d'eau du domicile est-elte suffisamment 6tev6e pour un remptissage convenabte du tave-vaissette? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 _ 120 Ibipo 2 (138 _ 828 kPa). Si ta pression est insuffisante, it peut _tre n6cessaire d'instatter une pompe de surpression. REMARQUE : Pour 6Iiminer tes taches et films sur ta vaisselte, essayer un ringage avec de t'eau vinaigr_e. Cette m6thode ne devrait 6tre utitis6e qu'occasionneItement. Le vinaigre est un acide et son utitisation trop fr6quente pourrait endommager le tave-vaissette. Vaisselle pas compl_tement • 1. • Laver et rincer ta vaissette. Utitiser te s6chage _ t'air ou une option de s6chage 6conomique. Entever tousles couverts ou articles m6tattiques. 2. Ajouter 2 tasses (500 mD de vinaigre blanc dans une tasse _ mesurer tavabte au Iave-vaisseite et ta placer dans le panier inf6rieur. 3. Faire ex6cuter au tave-vaissette un programme de tavage comptet et un s6chage _ t'air ou une option de s_chage 6conomique. Ne pas utitiser de d6tergent. Le vinaigre se m6Iangera _ i'eau de lavage. Film de silice ou attaque (le film de silice est un d6p6t blanc iris6; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) It y a parfois une r6action chimique de t'eau avec certains types de verres. Ceci est habitueitement imputable certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions de Iavage aicaiines, ringage insuffisant, chargement excessif du tave-vaisseiie, et ta chaleur de s6chage. It peut 6tre n6cessaire de laver manue!iement ces articles pour 6Iiminer compt_tement le probi_me. "laches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement antiadhdsif Le d6tergent du tave-vaisselte a_t-it 6timin6 ta patine? G6n6rer une nouveIle patine apr_s le lavage au lave-vaissette. s_che La vaisselle n'est pas s_che Le tave-vaisseite a-t-it _t6 charg6 de mani_re & permettre un drainage ad6quat de t'eau? Ne pas charger excessivement. Voir ta section "Chargement du Iave-vaissette". Utitiser un agent de ringage tiquide pour acc6t6rer te s6chage. Les artictes de ptastique sont-iis humides? II est souvent n6cessaire de s6cher tes artictes de ptastique avec une serviette. Le distributeur d'agent de ringage est-it vide? Voir ta section "Distributeur d'agent de ringage". A-t-on utitis_ un s6chage & l'air ou une option de s6chage 6conomique? Utiliser une option de s6chage avec chauffage pour une vaisseIle plus s_che. Vaisselle endommag_e • au cours d'un programme % Ecaillage de la vaisselle A-t-on charg6 te tave-vaisseite correctement? Charger ta vaisseIle et tes verres de teIle mani6re qu'its soient stables et qu'its ne s'entrechoquent pas tots du tavage. Minimiser l'6caittage en d6ptagant tentement tes paniers. Pour ratentir ce processus, utitiser ta quantit6 minimate de d_tergent, mais pas moins d'une cuilter6e _ soupe (15 g) par charge. Utitiser un agent de ringage tiquide, et ne pas trop charger te tave-vaisseile pour permeltre un ringage _ fond. It n'est pas possible d'6timiner te film de sitice ou t'effet de i'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utitiser un s6chage avec chateur. • Marques noires ou grises sur la vaisselle REMARQUE : Les antiquit6s, te cristat tr_s mince et certains types de porceIaine et de verre peuvent _tre trop d61icats pour te Iavage automatique. Laver _ Ia main. Bruits • Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a p6n6tr6 dans te module de lavage (sur certains mod_Ies). [e bruit devrait cesser apr_s le broyage de i'objet. 55 For repairof majorbrand appliancesin your own home... no matterwho made it, no matter who soldit! 1-800-4-MY-HOM E® (1-800-469-4663) Anytime,day or night (U.S.A.and Canada) www.sears.com www.sears.ca For repairof carry-inproducts like vacuums, lawn equipment, and electronics,call forthe locationof your nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime,day or night (U.S.A.only) www.sears.com Forthe replacementparts,accessoriesand owner'smanuals thatyou need to do-it-yourself, cell Sears ParteDirect_ ! 1-800-366-PART 6a.m.- (1-800-366-7278) 11 p.m. CST, 7 daysa week (U.S.A. only) www.sears.com/partsdirect To purchase or inquireabouta Sears ServiceAgreement or Sears Maintenance Agreement: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon.- Sat. (Canada) 9 a.m. - 8 p.m. EST, M- F, 4 p.m. Sat. Para pedir serviciode reparaci6na domicilio,y para ordenarpiezas: Au Canada pourserviceen franP._ais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-888-SU-HOGAR su (1-800-533-6937) (1-888-784-6427) www.sears.ca SEARS HomeCentral ® TM © Registered 3385343A © Sears, Roebuck a_d Co. ,'_) Marca Reg_strada MCMarque Trademark / M _ Marca de con_merce Trademark de F_bnca SM / ' Service Mark of Sears, Roebuck a=_d Co /SM Marca de Se_FCEO de Sears, Roebuck and i MDMarque d_posee de Sears, Roebuck a=_d Co. Co 10/01 Printed in U.SA lmpreso er_ EE. UU lmprim6 aux E.-U
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 56 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Apr 02 23:37:58 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools