Kenmore 66515767000 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0212078

KENMORE Dishwasher Manual L0212078 KENMORE Dishwasher Owner's Manual, KENMORE Dishwasher installation guides

665.16739 L0212078

User Manual: Kenmore 66515767000 66515767000 KENMORE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DISHWASHER #66515767000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

®
ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Manual de u._o y cu_d_do
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles 665.15762, 665.15764, 665.15767, 665.15769
665.16762, 665.16764, 665.16769
F
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
3385343A Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B6 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS
WE SERVICE WHAT WE SELL ...................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
DISHWASHER SAFETY ................................................................. A
Before Using Your Dishwasher .................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
ULTRA WASH _ Soil Removal System ......................................... 7
START-UP GUIDE .......................................................................... "7
Using Your New Dishwasher ........................................................ 7
DISHWASHER LOADING ............................................................. .8
Loading Suggestions .................................................................... 8
Loading Top Rack ........................................................................ 8
Loading Bottom Rack .................................................................. 9
Loading Siiverware Basket ........................................................ 10
DISHWASHER USE .................................................................... 10
Detergent Dispenser .................................................................. 10
Rinse Aid Dispenser .................................................................. 11
Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... 12
ControI Panel ............................................................................. 12
Cycle Selection Chart ................................................................ 12
Canceling aCycte ...................................................................... 13
Changing a Cycle or Setting ..................................................... 13
Adding Items During a Cycle ..................................................... 14
Option Selections ...................................................................... 14
Cycle Status Indicators ............................................................. 15
Drying System ........................................................................... 15
Overfill Protection Float ............................................................. 15
WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 15
DISHWASHER CARE ................................................................... 16
Cleaning ..................................................................................... 16
Drain Air Gap ............................................................................. 16
Storing ....................................................................................... 16
TROUBLESHOOTING .................................................................. 1"7
WE SERVICE
WHAT WE SELL
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentraP' for service. With over t2,000 trained repair
specialists and access to over 4.2 million parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our
pledge: We Service What We Sell
Soars Maintenance Agreements
Your Kenmore _ appliance is designed, manufactured and tested
to provide years of dependable operation. Yet any major
appfiance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
Provides for non-technical and instructional assistance.
Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your
appliance is in proper running condition.
Some limitations apply, For more information, call
1-800-827-6655.
For information conceming Sears Canada Maintenance
Agreements, call 1-800-361-6665,
2
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON KENMORE
ULTRA WASH _DISHWASHERS
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is
installed and operated according to instructions provided in the
Installation instructions and Use & Care Guide, Sears will repair
this dishwasher, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONIC
CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD
For two years from the date of purchase, when this dishwasher is
installed and operated according to instructions provided in the
Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears wil! repair,
free of charge, the electronic module and power supply board if
defective in material or workmanship.
FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER,
ON ULTRA LIFE T_ TUB MODELS_ AGAINST LEAKS IN THE
TUB AND INNER DOOR PANEL
For the life of the dishwasher, if a teak should occur as a result of
failure of the potypropylene tub or inner door panel due to
cracking, chipping or peeiing, Sears wilI replace free of charge
the tub or inner door panel.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH
WASH SYSTEM
After the first year and until two years from the date of purchase,
when the dishwasher is installed and operated in accordance
with the instructions provided in the Installation Instructions and
Use & Care Guide, Sears wil! replace any part of the
ULTRA WASH wash system (motor, pump, spray arms,
Ultra Flow water feed tube, motor seals and pump gasket) dueto
defective materials or workmanship. Customer assumes any
labor costs associated with replacement of these parts.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY ON UPPER AND
LOWER RACKS
After the first year and until five years from the date of purchase,
when the dishwasher is installed and operated in accordance
with the instructions provided in the Installation Instructions and
Use & Care Guide, Sears wilI replace parts for the upper or lower
dishrack if the rack rusts due to defective materials or
workmanship. Customer assumes any labor costs associated
with dishrack replacement.
WARRANTY RESTRICTION
If the dishwasher is subject to other than private family use, the
above warranty coverage is effective for only g0 days.
WARRANTY SERVICE
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA. This warranty applies onty while the product is in
use in the United States or Canada. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada.
For Sears Warranty information in the United States or Canada,
pieese reference the service numbers located on the back page
of this manual
Sears, Roebuck and Co.
D/St7WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label, located as shown in the Parts and
Features section of this book. Have this information available to
hetp you quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model number 665,
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages wfll follow the safety alert symbol and either the word "DANGER ° or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages win tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended
for use in a dishwasher, and keep them out of the
reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
racks of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Using You r
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appro-
priate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
=For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of ill! valve.
Such ruptures are net covered by the warranty: See "Storing"
in the "Dishwasher Care" section for winter storage
information.
Install and tevet dishwasher on afloor that wil! hold the
weight, and in an area suitabte for its size and use.
Remove alI shipping ptugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
PARTS AND FEATURES
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1. Upper levei wash
2. Top reck
3. Utensil basket
4. Bottom reck
5. Foid-down tines
6. Lower spray arm
7. Water inJet opening [in tub wail]
Control Panel
Lr'YCLF_
@@@@@
8. Rack bumper
9. Heating element
10. Vent
1% Top spray arm
12. Combo Cup shelves
13. UItre Flow weter feed tube
14. Silverware basket
15. Model end serial number label
16. ULTRAWASH module
17. OverfiII protection float
18. Detergent dispenser
19. Rinse aid dispenser
Other features your dishwasher may
have
NO-FLIF _ Clips
6
R@movall
The ULTRA WASH SOIl removal system gives you sparkling clean
dishes, while using lees energy and time. The ULTRA WASH soiI
rernovei system includes:
A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind
and dispose of targe food particles.
An ULTRA WASH sensor to monitor soil tevei and adjust the
cycles as needed,
An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the
proper water temperature for the selected wash cycle, and
soi! level of the Iced,
How the ULTRA WASH soil removal _stem works
1. Load the dishwashe_ Remove bones, large chunks or
burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food
soil will be ground up and disposed down the drain with the
rinse wate_
2. Hot water fills the dishwasher to a level near the bottom of
the overiill protection float.
&The HEATING indicator glows, and the dishwasher pauses
while the water is heated,
4. When the water reeches the proper temperature, the
HEATING indicator turns off and the cycte resumes.
& Detergent from the detergent dispenser is dispensed at the
correct cycle times and hot water is pumped through the
ULTRA WASH pump,
6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces of
the load and removes food particles,
7. Food soil is held in an accumulating chambe_
8. Food soil is disposed down the drain with the wash water.
9. Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on the
dishes, The rinse water is then pumped through the
ULTRA WASH soil removal system and remaining sol!
is removed.
10. The food soil that is held in the ULTRA WASH soil removal
system is disposed down the drain with the rinse water.
11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to the
water for the final rinse to prepare the dishes for drying,
How the ULTRA WASH Sensor and the Automatic
Temperature Control _TC) work
1. The ULTRAWASHSensor measures the amount of sol! in the
dishwashe_
2. After the soil levet is determined, unnecessary portions of the
cycle are skipped,
3. The ATC adjusts the water temperature throughout the cycle
depending upon the soil level detected, Higher water
temperatures are used to improve cIeaning with heavier
soiled loads,
START-UP GUIDE
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
safety information and useful operating tips.
1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)
from dishes.
2. Properly load the dishwashea (See "Dishwasher Loading.")
Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning
freely.
3. Add detergent and checkthe rinse aid dispenser. Add rinse
aid if needed. (See "Dishwasher Use,")
4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run
hot water at the sink nearest your dishwasher until the water
is hot, (See "Dishwasher Efficiency Tips,") Turn off wate_
5. Press the desired cycle and option selections, (See
"Dishwasher Use.") Press START. Qr press START to repeat
the same cycle and options as the previous cycle,
DISHWASHER
LOADING
Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes
before putting them into the dishweshe_ The wash module
removes food particles from the water. The module contains a
chopping device which wil! reduce the size of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash moduie, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash moduie.
Damage can occu_
It is important for the water spray to reach atl soiled surfaces.
Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
poesible. For best drying, water must be abte to drain from al!
surfaces.
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to
wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,
and cooked cereals may be hard to remove if they are left to
dry over a period of time.
Quiet operating tips
To avoid thumping/claltering noises during operation:
Make sure lightweight load items are secured in the racks.
Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior wails or interfere with the rotation of
the spray arm.
Load dishes so they do not touch one anothe_
NOTE: For built in models, keep sink drain ptugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.
12 place setting
Place items so open ends face down for cleaning and
draining.
Load glaeses in top rack only. The bottom rack is not
designed for glesses. Damage can occur.
Place cups and glesses in the rows between tines. Placing
them over the tines can lead to breakage and water spots.
China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may oecu_
Load plestic items in the top rack onIy. Only plestic items
marked "dishwasher safe" are recommended.
Load plestic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
Sina!! bowls, pans, and other utensils can be ptaced in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.
Utensil basket
Use this extra capacity basket on the top rack to hold spatulas,
wooden spoons, and similar items.
The top rack is designed for cups, glasses, and smatler items.
(See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.
No-flip clipe (on some models}
The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids,
or bowls in place during washing. You can move a clip anywhero
in the rack.
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
10 place setting
8
Combo Cup shelves
Fold down the extra shelves on the right side of the top reck. Use
the Combo Cup shelves to hold avariety of items.
Hold additional cups and/or stemware in the Stemware
Rests.
Loading Bottom Rack
The bottom reck is designed for plates, pans, casseroles, and
utensils. Items with cooked-on or dried-ee food should be loaded
with soiled surfaces facing inward to the spray. (See
recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher reck may vary from the
drawings shown.
Hold lightweight plastic lids in place in the Lid Holders. Or
you can place long items such as utensils and spatulas on
the Combo Cup shelf.
Place knives, sharp-edge down in the Knife Holder.
1. Flip up the front Knife Holder so the word HANDLE faces
you.
10 place setting
Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom
rack. Load small items in the bottom reck only if they are
secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing
inward to the spray.
Overlap the edges of plates for large loads.
Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.
2. Flip up the rear Knife Holder so the word BLADE faces
you.
& Place knives in the holder as shown.
NOTE: Always point the knives to the rear of the Knife Holder
with the blades down.
12 place setting
Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser.
Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
Make sure pot handles and other items do not stop rotation
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or
cleaning, replace it with the bumpers in front.
Fold-down tines
You can fold down one or both rows of tines at the back of the
bottom rack.
##=
1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.
2. Gently pull the tine out of the tine holder.
& Laythe row of tines down in the rackto make room for larger
dishes, bowls, pots, pans or roasters.
Loading Silverware Basket
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
the basket out for loading on a counter or table.
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets on the silverware.
Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold
small items in place.
To remove a small basket
1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small
basket forward to release the tabs from the corresponding
slots.
2. Pull the baskets apart.
NOTES:
Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.
Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
not have a full load to wash immediately.
DISHWASHER USE
Detergent Dispenser
The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section
empties detergent into the dishwasher when you close the door.
f23
Use suggested loading patterns, as shown, to increase
weshabilily of your silverware.
This silverware basket can be separated and placed into the
bottom rack in several locations. Load silverware in all
sections or just one, depending upon your load.
When covers are up, mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to avoid nesting.
Spray cannot reach nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)
pointing down.
1, Cover
2, Main Wa._hsection
3, Cover lafch
4, Pfe-Wash _ection
The larger Main Wash section automatically empties detergent
into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle
Selection Chart.")
Use automatic dishweshing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.
Add detergent just before starting a cycle.
Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
18
Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing
the Cover latch.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How Much
Detergent to Use."
& Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wesh
section if needed.
It is normal for the cover to open partially when dispensing
detergent.
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
covered section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection
Chart" for more details.
How much detergent to use
The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use tee little,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Water hardness can change over a period of time. Find out
your water's hardness by asking your local water department,
water softener company, or county extension agent.
Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of
less than &7%, you might need to use more detergent, or use
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.
Where to fill
Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)
Top of 2nd step (2 tbs or 30 g)
Top of let step (1 tb or 15 g)
Water Hardness Amount of Detergent
Soft to Medium For normally soiled loads
Hard Water Fill the Main Wash section to the
0 to 6 grains per top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
gallon Fill the Pre-Wesh section to the
top of the 2nd step (2 tbs or30 g)
if needed
NOTE: Add only 1 tb or 15 g of
detergent to both sections if dishes
are pre-rinsed or the water is very
soft (0 to 2 grains per gallon).
For heavily soiled loads
Fill the Main Wash section to the
top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
Fill the Pre-Wesh section to the
top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
Medium to Hard For normally soiled and
Water heavily soiled loads
7 to 12 grains per Fill the Main Wash section to the
gallon top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
Fill the Pre-Wesh section to the
top of the 2nd step (2 tbs or30 g)
if needed
NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.
Rinse Aid Dispenser
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small
amount of the rinse aid into the rinse water Your dishwasher is
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
Checking the dispenser
Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs
filling.
OR
Or you can remove the Fill Indicator cap. If an "E" is visible, the
dispenser is empty.
Filling the dispenser
The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about three months. You de
not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep
it full, but be careful not to overfill it.
1. Make sure the dishwasher door is completely open.
2. Remove the Fill Indicator cap.
& Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of
the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak Out,
and could cause eversudsing.
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.
5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly.
11
Dishwasher EfficiencyTips
Hot water dissolves and activates the dishweshing detergent.
Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free. For best dishweshing results, water should be 120"F
(49_C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
the water temperature is tee low. Water that is tee hot can make
some soils harder to remove and cause certain detergent
ingredients not to function. If your water heater is located far from
the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the
faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold
water in the water line.
To check water temperature
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
least 1 minute.
2. Place a candy or meat therrnometer in a glass measuring
cup.
& Check the temperature on the thermometer es the water is
running into the cup.
To save water, energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.
Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.
These cycles use less hot water and energy than a normal
cycle.
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow
longer drying times (overnight) when using these options. Use
a rinse aid to improve drying.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle only when needed.
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.
If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, as this may contribute to poor wash
performance.
Control Panel
CYCLES
@@@@@ OPTIONS _W_HIm
HI _MP _NI _ D_N6
b_KON
Cycle Selection Chart
Select the wash cycle and options desired. Or press START to
use the same cycle and options as the previous cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start.
If the power is off or the door is open for an extended period
of time, the Start button memory will default to the Normal
cycle with heated drying.
If you do not run the dishwasher daily, close the door to
maintain memory.
A "e" shows what steps are in each cycle.
Temperatures indicate where extra heat is added.
Water usage is shown in U.S. gallees_litere.
Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time
indicates the cycle time might be longer depending on the
temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the
water, the longer the cycle time. If the water is already hot
enough, the cycle time will be as shown.
®Use this cycle for hard-to- Use bol_
clean, heavily-soiled pots, detergent
pans, casseroles, and dispenser
regular tableware, sections.
Soil Wash Rinse Main Rinse Final Dry Time Water
Level Wash Heated (rain) Usage
Sensed Rinse (galiL}
Q•• Q 97* lg.8/
40.9
Heavy t4gOF 140_F
• ••••97* &ei_.7
Light 135"F 14g°F 140"F
12
Use this cycle for leads Use bcd_h
with normal ar'nounts of detergent
food soil. (The energy- dispenser
usage label is based on sections.
this cycle.)
Soil Wash Rinse Main Rinse Final Dry Time Water
Level Wash or Heated {rain} Usage
S_'18ed Purse Rinse (gellL)
••II••so* io.w
4o.g
Heavy 140_F 140_F
(s0oc) (emo)
•• _* _st_2.7
Medium t40_F 140_F
(s0oc) (emo)
• • • • 7t* 6._4._
Ligl_t 140_F
{emc)
Use this cycle for pre- Use
rinsed and lightly-soiled covered
loads. This cycle uses detergent
less hot water than the dispenser
Normal Wash cycle, section.
Soil Wash Rinse Main Rinse Final Dry Time Water
Level Wash or Heated {rain} Usage
S_'18ed Purse Rinse (gellL)
• ••••7s* _2.7
Heavy .14_}_F 14S_F
•• s_ 4._117.4
Ligl_t 140_F
{emc)
Use this cycle for china Use
and crystal. This cycle covered
uses a light wash and detergent
gentle dry. During the dispenser
heated dry, the heating section.
element cycles on and off.
Soil Wash Rinse Main Rinse Final Dry T#_e Water
Level Wash or Heated (rain} Usage
S_'_8ed Purse Rinse (gellL)
• • • • 72* _2.7
Heavy 130_F cycled
• • • • ._* 4._17.4
Lig I_t 130_F cyeled
Use this rinse cycle for DO not use
rinsing dishes, glasses, detergent
and silverware that will with this
not be washed right away. cycle.
Soil Wash Rinse Main Rinse Final Dry Time Water
Level Wash Heated (rain} Usage
Sensed Rinse (galiL}
• • t€ _.2/1&4
Heavy
g10 2.2/8.2
Light
NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level.
Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above
as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance.
Canceling a Cycle
Anytime during a cycle, press
CANCEWDRAIN glows. The dishwasher pauses for about 5
seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely. The light goes Off when the
dishwasher finishes the drain.
To stop the drain
You can press CanceVDrein again to stop the drain immediately.
Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle.
NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. This
is normal.
To clear the indicators
Press CanceVDrain before starting the dishwasher to clear all
options and cycles.
Changing a Cycle or Setting
During the first minute of a cycle
Pressa new cycle and/or options.
After the first minute of a cycle
1. Press
CANCEWDRAIN glows. The dishwasher pauses for 5
seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely.
2. Check the detergent dispensere. If the main wesh cup hes
opened and the detergent washed away, refill the cups as
needed.
& Close the door.
4. Press a new cycle and/or options.
5. Press START.
13
Adding Items During a Cycle
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door and check the detergent dispenser. If the main wash
section is still closed, you can add items.
To add items
1. Lift up the doer latch to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the doer.
2. Open the deer. If the main wash detergent dispenser is still
closed, add the item.
& Close the doec but de not latch it. Wait 30 seconds for the air
in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of
moisture escaping from the vent when restarting a cycle.
4. Close the doer fimnly until it latches. The dishwasher resumes
the cycle after about a 5-second pause.
Option Selections
You can customize your cycles by pressing an option, if you
change your mind, press the option again to turn the option off.
Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.
Press START to use the same cycle and option(s) as the previous
wash cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and
options.
Hi Temp Scrub
Select this option to heat the water during parts of the cycle. Hi
Temp Scrub heats the water to 145"F (63_'C) in the main wash.
Heating the water helps improve washing results.
This option adds heat, water and wash time to the cycle.
A,
NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Pots Pans and Normal
Wash.
Sani Rinse
Select this option to raise the water temperature in the final rinse
to approximately 155"F (68_C) for 10 minutes. Sani Rinse adds
heat and time to the cycle. In the Normal cycle this high-
temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in
accordance with the NSF Protocol P153 Sanitization and
Cleaning Performance of Household Spray-Type Dishwashers.
NOTE: Sani Rinse is an option with Pots Pans, Normal Wash and
Water Miser.
Air Dry
Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is
useful when loads contain plastic dinnerware that may be
sensitive to high temperatures.
LOCKON
The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For
best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)
may need towel drying.
NOTE: Quick Rinse automatically uses this option. Air Dry is an
option with all other cycles.
Lock On
Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher.
You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or
option changes during a cycle.
LOCKON
When LOCK ON is lit, all buttons are disabled.
NOTES:
The dishwasher door can be opened while the controls are
locked.
You can turn on the Lock while the dishwasher is running.
TO turn on the Lock
Press and hold
LOCKON
for 4 seconds. LOCK ON glows.
If you press any pad while your dishwasher is locked, the light
flashes 3 times.
TO turn off _e Lock
Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off.
Delay Hours
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours.
To delay _e start
1. Close the door.
2. Select a wash cycle and options.
& Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a
4-hour delay, or 3 times for a 6-hour delay.
HOURS
2 4 6
@
The number glows above Delay Hours. The dishwasher starts
the cycle in the selected number of hours.
4. Press START.
NOTE: To cancel the delay, press OANCEWDRAIN until all Delay
Hours lights are off.
14
Cycle Status Indicators
Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status
indicators.
@W/_SHIN6
HEAl]N6
DRYING
SANITIZED
CLEAN
Heating
HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever
water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as
the water heats.
Sanitized
If you select the Sani Rinse option, SANITIZED glows when the
Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher did not properly
sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This
can happen if the cycle is interrupted. The light goes off when
you open the door.
Clean
CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off when
you open the door or press Cancel/Drain.
Drying System
During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent
during drying.
Overfill Protection Roat
The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
WASHING SPECIAL
ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material Dishwasher Safe?/Comments
Aluminum Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
Disposable No
Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans
in the dishwasher. These might shift
during washing and transfer black marks
to dishes and other items.
Bottles and Cans No
Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.
Cast Iron No
Seasoning will be removed and iron will
rust.
China/ Yes
Stoneware Always check manufacturer's
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
Crystal Yes
Check manufacturer's recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.
Gold NO
Gold-colored flatware will discolor.
Glass Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.
Hollow-Handle No
Knives Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass, No
Bronze High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.
Disposable No
Plastics Cannot withstand high water
temperatures and detergents.
15
Material Dishwasher Safe?/Comments
Plastics Yes
Always check manufacturer's
recommendations before washing.
Plastics vary in their capacity to withstand
high temperatures and detergents. Load
plastics in top rack only.
Stainless Steel Yes
Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, vinegar, milk products, or
fruit juice can damage finish.
Sterling Silver or Yes
Silver Plate Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, acid, or sulfide (eggs,
mayonnaise, and seafood) can damage
finish.
_n No
Can rust.
Wooden Ware No
Wash by hand. Always check
manufacturer's instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
DISHWASHER CARE
Cleaning
Cleaning the exterior
In meet cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean.
Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
OR
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a
damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on
dishes" in "Troubleshooting."
NOTE: Run a norTnal cycle with detergent after cleaning the
interior
Drain Air Gap
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining
well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a
drain air gap between a builtqn dishwasher and the home drain
system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects
your dishwasher from water backing up into it.
!.
©
The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher To order a drain air gap, please
reference the service numbers located on the back page of this
manual. Ask for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift offthe chrome cover
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean
if necessary.
Stodng
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by turning
off the water supply and power supply to the dishwasher.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.
16
TROUBLESHOOTING
First tW the solutions suggested hero and possibly avoid
the cost of a service call...
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightiy and tatched?
Is the right cycle selected? Refer to the "Cycte Selection
Chart."
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse
btown or circuit breaker tripped?
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automaficaiiy resets itsetf within a few minutes, If it does not
restart, call for service,
Is the water shut-off valve (if installed) turned on?
Dishwasher will not fill
Is the overfitI protection float able to move up and down
freely? Press down to retease.
Dishwasher seems to run too long
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs tonger while heating water. Refer to the
"Dishwasher Efficiency Tips" section.
A delay automaficaiiy occurs in some wash and rinse cycies
untit the water reaches the proper temperature.
Water remains in the dishwasher
Is the cycie complete?
Detergent remains in the covered section of the
dispenser
Is the cycte complete?
Is the detergent tump4ree? Replace detergent if necessary.
Is the bottom rack installed properiy with the bumpers in the
front? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall the
rack if necessary.
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used? Refer to the "Detergent
Dispenser" section.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a fult load.
Does the dishwasher have a new plastic smelt? Run a vinegar
rinse as described in "Spotting and filming on dishes" tater in
this Troubleshooting guide.
Condensation on the kitchen counter (built4n models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher
Loading" section.
Is the water temperature too tow? For best dishwashing
results, water should be t20°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
"Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb
(15 g) per toad. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a coot, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not ailow detergent to sit for severat hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
for labels clogging the pump or spray arm.
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be
20 to 120 psi (t38 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A
booster pump on the water supply can be added if pressure
is too tow.
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard or is there a high mineral content in your
water?. Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled.
Is the water temperature too tow? For best dishwashing
results, water should be t20°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
"Detergent Dispenser" section. Never use tess than I tb (15 g)
per toad. Detergent must be fresh to be effective. Store
detergent in a coot, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
F
Z
17
Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is too
low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid and using it too often could damage
your dishwasher.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove alt silverware or metal items.
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
3. Run the dishwasher through a comptete washing cycle
using an air-dry or an energy saving dry option. Do not
use detergent. Vinegar wilt mix with the wash water.
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-
colored deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not tess than 1tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
undertoad the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica
film and etching are permanent and cannot be removed. Do
not use heated drying.
White spots on cookware with non-stick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes
using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If
treatment is needed more often than every other month, the
installation of an iron removal unit is recommended.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aiuminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aiuminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regutar
use of heated drying witt slow fading. Stains witl not affect
dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an
air-dry or energy-saving dry option wiii reduce the likelihood
of staining.
Dishes do not dry completely
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to ailow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher
Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid
Dispenser" section.
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you toad the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out stowiy.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop.
18
F
!
19
|NDICE
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 20
GARANT_. .................................................................................... 21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 22
Antes de usar su Iavavajitlas ..................................................... 23
PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. 24
Et sistema de remooi6n de suoiedad ULTRA WASH _.............. 25
GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 25
Et uso de su nueva IavavajMas .................................................. 25
C(_MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26
Sugerencias para oargar ta tavavajittas ..................................... 26
C6mo cargar _acanasta superior .............................................. 26
Cdmo cargar ta canasta inferior ................................................ 27
C6mo ttenar ta canastitla de tos cubiertos ................................ 28
O(_MO ILISAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 29
Dep6s_to det detergente ............................................................ 29
Dep6sito dei agente de enjuague ............................................. 30
Consejos para ta eficiencia de ta tavavajittas ............................ 30
Panel de control ........................................................................ 31
Tabta de seiecci6n de cictos ..................................................... 31
C6mo cancetar un ciclo ............................................................. 32
Para cambiar un cioto o una setecci6n ..................................... 32
Para agregar ariicutos durante un cicto .................................... 32
Setecciones de opciones .......................................................... 33
Indicadoras de astado det cicto ................................................ 34
Sistema de secado .................................................................... 34
Flotador de protecci6n de sobretlenado ................................... 34
C(_MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 34
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 35
Limpieza .................................................................................... 35
Purga de aire deI dasag0e ........................................................ 35
Atmacenamiento ........................................................................ 36
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 36
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeOentrat '_para obtener servicio de reparaci6n. Con
m_s de t2,000 especiatistas capacitados en reparaciones y
acceso a m&s de 4.2 miltones de piezas de repuasto y
aocesorios, contamos con tas herramientas, piezas,
conocimiento y ta destreza para asegurarnos de cumptir nuestra
promasa de que: Reparamos to que vendemos.
Contratos de mantenimiento Sears
Su etectrodom6stico Kenmore _'ast& disefiado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarte afios de funcionamiento
confiabte. No obstante, cualquier electrodom6stico moderno
puede neeasitar servicio t6cnico de vez en cuando. Et contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
ES ta manera de adquirir e! servicio t6onico dei mafiana a
precios de hoy.
Elimina tas facturas de reparaci6n producidas per et uso
normal y ei dasgaste.
Proporoiona asistencia no t@nioa y eduoativa.
AOn cuando no necesite reparaoiones, te proporciona una
revisi6n anuat de mantenimiento preventive a soticitud suya,
para asegurarse de que su etectrodom6stico ast& en
condicionas apropiadas de funcionarniento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s
informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
Para obtener informacion referente a los Con_ratos de
mantenimiento de Sears Canadd, Ilame al 1-800-361-6665.
20
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_O PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH _
Durante un a_o a partir de ta fecha de compra, habi6ndose
instaiado y operado ta tavavajilias de acuerdo con Ias
instrucciones proporcionadas en tas Instrucciones de Instalaci6n
y el Manuat de Use y Cuidado, Sears reparar& gratuitamente los
defectos de material e de mano de obra que tuviese ta
lavavajittas.
GARANT[A COMPLETA POR DOS Ai_IOS DELCONTROL
ELECTR_NICO Y LA PLACA DE ALIMENTACI(_N DE
ENERGiA
Durante dos a_ios a partir de tafecha de compra, habi6ndose
instatado y operado ta tavavajiltas de acuerdo con Ias
instrucciones proporcionadas en tas Instruccionas de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparar&, gratuitamente, et
control etectr6nico y la ptaca de atimentaci6n de energia si
tuvieran defectos de materiatas ode mano de obra.
GARANTLA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LATINAY EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante ta vida de ta lavavajitlas, de haber fugas en ta tina de
potipropiteno o panel interior de ta puerta causadas pot
rajaduras, astitlamientos o petaduras, Sears reemptazarA
gratuitamente ta tina o e[ panet interior de ta puerta.
GARANTLA LIMITADA POR DOS Ai_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH
Despu6s det primer a_o y hasta dos a_ios a partir de ta fecha de
compra, habi6ndose instatado y operado ta tavavajittas de
aouerdo con tas instrucoiones proporoionadas en tas
Instrucciones de Instataci6n yet Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrarA gratuitamente refacciones para cuatquier parte det
sistema de tavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de atimentaci6n de agua Ultra Flow, juntas deI
motor y empaquetaduras de ta bomba) que tuviera defectos de
materialas o de mane de obra. Et ctiente asume ta
responsabitidad pot cuatquier costo de mano de obra reIativa at
reemptazo de estas refaociones.
GARANTLA MMITADA DE CINCO Ai_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES
Despu_s det primer a_io y hasta cinco dies a partir de ta fecha de
compra, habi6ndose instatado y operado Ia tavavajiltas de
aouerdo con tas instrucoiones proporcionadas en tas
Instrucciones de Instataci6n yet Manual de Uso y Cuidado, Sears
repondr& partes de Ia canasta superior o inferior para Ia vajitta si
la canasta se oxida debido a materiates o mane de obra
defectuosos. Et cliente asume la responsabitidad pot cuatquier
costo de mane de obra relativo at reemplazo de ia canasta.
RESTRICCKDN DE LA GARANTiA
Si ta tavavajittas se empteara para alg0n otto uso que no fuera et
dom6stico familiar, Ia cobertura de Ia garant[a que antecede s61o
tiene g0 d[as de vigencia.
GARANTiA DE SERVICIO DE REPARACI(DN
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aptica s6to
mientras el producto se usa en los Estados Unidos oen Canad&.
Esta garant[a te da derechos legates espec[ficos y Ud. tambi6n
puede tenet otros derechos que varian de estado a estado ode
provincia a provincia.
Los t6rminos de ta garant[a pueden variar en CanadA.
Para informacidn acerca de ta garant[a Sears en Canad& o en los
Estados Unidos, s[rvase tomar como referencia tos n0meros de
servicio t6cnico ubicados en ta contraportada del manual
Sears, Roebuck and Co.
1:)/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2138
En et aspacio de abajo, anote su n_mero compteto de modeto y
serie as[ como ta fecha de eompra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en ta etiqueta det n0mero de modelo y serie, ubicada
seg_n se muestra en Ia seccidn de Paries y Caracterfsticas de
este tibro. Tenga asta informaci6n disponibte para facilitarle ta
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
flame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
N_mero de modelo 665.
NQmero de seri_
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensaies de seguridad.
Este es el sfmboIo de advertencia de seguridad.
Este simbolo Ie llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensa]es de seguridad ir_.n a continuaci6n det sfmbolo de advertencia de seguridad
y de Ia paIabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas patabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede merit
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran et peligro potenciaI, le dir&n cSmo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones ba.sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niSos.
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de pla.stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
artfculos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o ma.s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENQ ES
EXPLQSlVQ. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitira, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
tes de usar su avavajim as
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el6ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable eldctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electric& La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexidn inadecuada
del conductor de conexidn a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado electrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexidn a tierra y
conectado al termino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instate su tavavaiittas en un tugar protegido de tas
inctemencias de! tiempo, Prot_iala contra tas temperaturas
bato cero para evitar posibtes roturas de ia v&ivuia de tienado.
Dichas roturas no estAn eubiertas por ta garantfa, Vea
"Atmacenamiento" en ta secci6n "Cuidado de su tavavajitlas"
para obtener informacidn acerca de c6mo preparar su
lavavajitlas para eI inviemo.
Instate y nivete fa tavavatiltas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamafio y uso.
Retire todos los tapones de tas mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaD) antes de instatarta. Vea
la informaci6n compteta en las Instrucciones de Instaiaci6n.
23
PARTES Y CARACTER|STICAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
.12
3
14
"15
.16
, 17
18
1. Lavado det nivei superior
2. Canasta superior
3. Canastitla para utensilios
4. Canasta inferior
5. Puntas ptegabtes
6. Brazo rociador inferior
7. Orificio de entrada de agua
[en ta pared de ta tina]
8. Parachoques de ta canasta
9. Eiemento de calefacci6n
10. Orificio de ventilaci6n
11. Brazo rociedor superior
12. Anaqueles combinados
para tazas
13. Tubo de alimentaci6n de
agua Ultra Flow
14. Canastilta para cubiertos
15. Etiqueta de nOmero de
modeto y serie
16. M6dulo ULTRA WASH _
17. Ftotador de protecci6n de
sobretienado
18. Dep6sito det detergente
19. Dep6sito det agente de enjuague
Otras caracteristicas que su
lavavajillas pueda tenet
Sujetadores NO-FLIP TM
Panel de control
CYCLES
Q@@@@ OP]IONS _W_HINO
@@@ ......
ON CLr_t4
HOURS
4 S
@
24
E[si ema moci6n de
suciedad ULT WASH
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH te brinda
ptatos limpios y retucientes, empteando menos tiempo y menos
energfa, El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incfuye:
Un triturador resistente que actt3a como eliminador de
atimentos para triturar y eIiminar partfculas grandes de
alimentos,
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nive! de suciedad
y regula los cicios segQn dichos nivetes.
Un Control AutomAtico de Temperatura (CAT) que asegura ta
temperatura apropiada det agua segQn et cicto de tavado
seleccionado y el nivet de suciedad de ta carga,
Como funciona el sistema de remocibn de suciedad
ULTRA WASH
1. Cargue ta tavavajittas, Quite los huesos, los trozos grandes de
atimentos o alimentos quemados, No es necesario enjuagar,
Cuatquier resto de atimentos set& triturado y etiminado con e!
agua de enjuague,
2. El agua catiente ttena la tavavajiltas a un nivel cerca de ta
parte inferior de! ftotador de protecci6n de sobretlenado.
3. Mientras et agua se catienta, et indicador HEATING
(Catentado) se itumina en el panel y la lavavajittas hace una
pausa.
4. Ouando el agua alcanza ta debida temperatura, el indicador
HEATING (Catentado) se apaga y se reanuda el ciclo.
5. El detergente que se encuentra en et dep6sito det detergente
es distribuido en et momento apropiado det cicto y eI agua
catiente es expelida a trav6s de ta bomba ULTRA WASH.
6. Et rociado de agua caliente y detergente sobre tas superficies
sucias de ta carga etimina tas part[culas de alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una c_tmara de
acumulaci6n.
11. Et agua deI enjuague final se calienta. Se agrega el agente de
enjuague at agua de enjuague final a fin de preparar tos
plates para el secado.
Como funcionan el Sensor ULTRA WASH y el Control
Autombtico de Temperatura (CAT)
1. El sensor ULTRA WASH mide ta cantidad de suciedad que
hay en ta tavavajiltas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, Ia
tavavajittas omite Ias etapas innecesarias det cicto.
3. Et CAT regula ta temperatura det agua durante todo el cicto,
de acuerdo con el nivet de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad m&s profunda, se usan temperaturas de agua
m&s alias, ias cuaies mejoran ia acci6n de limpieza.
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su tavavajiitas, quite todos los materiates de
embataje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrar_t informaci6n de seguridad importante as[ como
consejos Qtites para ta operaci6n.
uso de su nueva avava]i as
1. Quite tos pedazos grandes de restos de atimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
2. Oargue adecuadamente Ia tavavajittas. (Consutte "Cdmo
cargar ta lavavajittas.") Aseg_rese de que nada impida queet
(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) tibremente.
8. Los restos de alimentos son etiminados por e! conducto de
desagOe con e! agua de lavado.
9. Agua fresca y catiente entra en ta tavavajitlas yes rociada
sobre los ptatos. Luego e! agua de enjuague es expelida
mediante et sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH,
eliminando ta suciedad restante.
10. Los restos de aiimentos retenidos en et sistema de remoci6n
de suciedad ULTRA WASH son eiiminados pot e! conducto
de desagQe con et agua de enjuague.
3. Agregue detergente y revise el dep6sito de! agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consutte "C6mo usar ta Javavajittas.")
4. Empuje ta puerta cerr_mdota con firmeza. La puerta queda
asegurada autom_tticamente. Deje cotter agua catiente en el
fregadero que est6 mAs cerca de su tavavajittas hasta que et
agua satga catiente. (Consutte "Consejos para ia eficiencia de
la lavavajillas.") Cierre la ttave de! agua.
25
5. 0prima tas seteccionas de cicto y opcionas que desee.
(Consuite "C6mo usar ta tavavatitias.") Oprima START (Inicio).
U eprima START (Inicie) para repetir et mismo cicto y tas
mismas opcionas come en e! cicto previo.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
C6mo cargar canas su rior
La canasta superior asia dise_ada para tazas, vases y objetos
m&s peque_os. _fea ios siguientes modeios recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de ta canasta de su iavavaiittas
pueden ser diferentas de tas ilustraciones que siguen.
Suge ncias para cargar Wavavajillas
Quite tos restos de atimentos, huesos, paliltos y otros
artfculos dures de tos ptatos. No as necasario enjuagar tos
plates antes de ponertos en ta Iavavajiltas. Et m6dulo de
lavado quita las partfcutas de atimentos det agua. Et m6duto
contiene un dispositivo de corie que reduce e! tama_o de Ias
particutas de atimentos.
NOTA: Si objetos dures tales como semiltas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en et m6duto de tavado,
usted podrA oir cuando eI material astA siendo picado,
motido, triturado o podr& escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normaies cuando entran objetos duros en et m6duto. No
permita que objetos metAticos (talas como tos tornittos de tos
mangos de elias) se intreduzcan en eI m6duto de tavado ya
que pueden da_arlo.
Es imporiante que eI rociado de agua alcance todas Ias
superficies sucias.
Cotoque los plates de manera que no ast6n amontonados o
superpuestos, de set posible. Para tograr un mejor secado, e!
agua debe poder escurrirse de todas Ias superficies.
Aseg_rase de que tas tapas de elias y tos mangos, motdes
para pizza, motdes para gatletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n deI brazo rociador.
Si no piensa tavar tos ptatos de inmediato, pAseios por un
cicto de enjuague para mantenertos ht3medos. Los atimentos
tales como los huevos, arrez, pasta, aspinaca y cerealas
cocidos pueden ser dificites de eIiminar si Itegan a secarse
daspu6s de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos dascomunatas o astrepitosos durante et
funcionamiento:
Aseg_rase de que los objetos iivianos est6n firmes en tas
canastas.
AsegOrese de que tas tapas y tos mangos de Ias ottas, tos
moldas para pizza, tos moldas para galletas, etc. no toquen
las paredes interioras ni interfieran con Ia rotaci6n de! brazo
rociador.
Cotoque tos plates de manera que no se toquen
entre sf.
NOTA: Para modetos empotrados, mantenga ios tapones de
dasag0e dei fregadere cerrados mientras ta tavavajittas ast6
funcionando para evitar que eI ruido se pase pot eI conducto de
dasag0e.
!0 puestos
12 puestos
Coloque tos objetos de manera que su parle c6ncava mire
hacia abajo para ta timpieza y para queet agua se escurra.
Cotoque tos vases Onicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no est_ dise_iada para vasos. Pueden
da_arse.
Ootoque tas tazas y vasos en las hiteras entre tas puntas. Si
los cotoca sobre tas puntas pueden remperse o terminar con
manchas de agua.
Los articutos de poreetana, de cristal y otres objetos
delicados no deben rozarse entre st durante eI lavado.
Pueden da_iarse.
Cotoque tos art[cutos de pIAstico Onicamente en ta canasta
superior. Se recomienda s6to artfculos de pt_stico mareados
come "tavabte en ta tavavajittas."
Cotoque tos artfcutos de ptAstico de manera tat que ta fuerza
det rociado no tos mueva durante et cicto de tavado.
Para evitar que se desporiilien, no deje que los art[cuios de
cristat se recen entre sf.
Los tazonas peque#os, ias cazuetas y otres utensitios
pueden set cotocados en ta canasta superior. Cotoque los
tazonas en ta secci6n centrat para tograr una mejor
astabitidad.
26
CanastJlla para utensilios
Use esta canastiiia con capacidad adiciona( en ta canasta
superior para cotocar esp&tulas, cucharas de madera y articulos
simiIares.
Cotoque tos cuchittos con e! iado _oso hacia abato en el
Portacuchittos,
1. Vottee el Poriacuchiltos frontal de manera que ta palabra
HANDLE (mango) quede frente a usted.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
LOSsujetadores seguros sirven para mantener objetos de
pl&stico tiviano tales como tazas, tapas o tazones en su tugar
durante e[ tavado. Usted puede coiocar un sujetador en cuaiquier
[ugar en ia canasta.
1. Jale eI sujetador hacia arriba y fuera de ta punta.
2. Vuetva a cotocar e! sujetador en otra punt&
Anaqueles combinados para tazas
Dobte tos anaqueies extras que est_m at tade derecho de ta
canasta superior. Para cotocar una variedad de objetos, use los
Anaqueias combinados para tazas.
Mantenga tas tazas adicionates yio cristaterfa en los Soportes
para Oristalerfa.
Mantenga ins tapas de pt_tstico tivianas en su tugar en tos
Portatapas. 0 usted puede cotocar objetos largos tales como
utensiiios y esp_ttuias en et Anaquet combinado para tazas.
2. Vottee et Podacuchiltos posterior de manera que ta
palabra BLADE (hoja)quede frente a usted.
3. Cotoque los cuchittos en el recipiente segOn se ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia ta parte posterior det
Portacuchiiios con e{ fite hacia abajo.
C6mo cargar canada inferior
La canasta inferior est& dise_iada para ptatos, ottas, caceretas y
utensiiios. Los objetos con restos de atimentos cocidos o que se
han secado deben colocarse con Ins superficies sucias mirando
hacia el interior, en direcci6n deI reciador. 0lea los siguientes
modeios recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de ta canasta de su iavavajittas
pueden set diferentes de tas ilustraciones que siguen.
!0 puestos
NO ponga vasos, tazas o artfcutos de pt_tstico en ta canasta
inferior. Cotoque ios art[cuios peque_ios en ia canasta inferior
Onicamente si est_tn seguros en su tugar.
Cotoque los plates, tazones de sopa, etc. entre tas puntas y
en direcci6n det rociador.
Trastape tos bordes de tos ptatos cuando tenga cargas
votuminosas.
Cotoque tos tazonas de sopa, de cereal y fuentes para servir
en ta canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_ios y formas. Cotoque los tazones firmemente entre ins
hileras de puntas. No amontone tos tazones porque e!
rociador no alcanzar& todas tas superficies
27
!2 puestos
Cotoque tos motdes para gatletas, motdes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
Et cotocar tales objetos en Ia parle del frente puede impedir
que eI rociado de agua atcance e! dep6sito de detergente.
Asegure tas otlas y caceroias con suciedad profunda boca
abajo en ta canasta.
Aseg_rese de que los mangos de ias ollas y otros objetos no
impidan ta rotaci6n dei{de los) brazo(s) rociador(es). El(los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse iibremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior yet costado de ta
tina de ta tavavajitias. Puede btoquear et orificio de admisi6n
det agua.
NOTA: Si ha quitado ia canasta inferior para dascargar o para
timpiar, vueiva a colocarta con los parachoques al frente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hiteras de puntas en la parte
posterior de ta canasta inferior.
1. Sujete et cabo superior de Ia punta que estA en e! recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado ta punta hacia fuera dei recipiente.
3. Dobte ta hitera de puntas de ta canasta hacia abajo para
acomodar vajittas m&s grandes, tazones, olias, cazuetas o
fuentes para hornear.
Henar macanasti a
Ltene ta canastiita de cubierios mientras 6sta se encuentre en la
canasta inferior o s_tqueia para lienarta sobre una cubierta o
mesa,
NOTA: Dascargue o quite ta canastilia antes de dascargar tas
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Ootoque art[cutos peque_ios como tapas de biberones, tapas
de fiascos, pinchos para detener mazorcas de mafz, etc. en
[a seccidn cubierta. Cierre ta cubierta para mantener tos
art[culos peque_ios en su iugar.
Siga los modeios de carga, seg_n se muestra, para mejorar
los resuitados det iavado de sus cubierios.
Esta canastiita de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque tos
cubiertos en todas las seociones o en una sota, dependiendo
de Ia carga.
Mientras que tas cubierias astAn hacia arriba, mezcte tos
art[culos en cada secci6n de la canastilta, aigunos con ia
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apiiamientos. Ei rociador no puede atcanzar tos objetos
apitados.
IMPORTANTE: Cotoque siempre los objetos puntiagudos
(cuchittos, pinchos, etc.) con tas puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla peque_a
1. Sostenga ta canastitta det centro y otra canastitta peque_a.
Deslice ta canastitta peque_ia hacia adetante para sottar las
lengQetas de tas ranuras correspondientes.
2. Separe ias canastitias.
NOTAS:
NO cotoque cubiertos de plata o ptateados con los de acero
inoxidabte. Estos metales pueden da_iarse con et roce entre
si durante ei tavado.
Aigunos aiimentos (rates como ia sal, vinagre, productos
l&cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. P_tsetos pot un cicto de enjuague si no tiene una
carga completa para tavar de inmediato.
28
COMO USAR
LA LAVAVAJILLAS
d÷tergente
El dep6sito det detergente tiene 2 seociones, La secci6n de
Pretavado vierte e! detergente en ia tavavajittas cuando usted
cierra la puerta.
1 2 3 4
Las diversas marcas de detergentes para tavavajilias tienen
diferentes cantidades de f6sforo para abtandar el agua. Si
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo estA debajo det 8,7%, usted podria necesitar mAs
detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima det 8.7%.
Dbnde Ilenar
Parte superior det 3er, nivet
(3 cucharadas 6 45 g)
Parte superior det 2do. nivei
(2 cucharadas 6 30 g)
1. Tapa
2. Secci6n de tavado principal
3. Secjuro de ta tapa
4. Secci_n de pretavado
La secci6n m_ts grande de Lavado Principal autom_tticamente
vierte et detergente en Ia tavavajittas durante et ciclo de Iavado
principal. 0lea Ia "Tabta de seteccidn de cictos".)
Use Qnicamente detergentes para iavavajittas autom&ticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de ta tavavajittas y reducir e!
rendimiento deI lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el cicto.
Guarde et detergente bien cerrado en un tugar fresco y seco.
El detergente para tavavajiltas autom_tticas produce mejores
resuitados cuando est& fresco.
NOTA: NO use detergente con los cictos de enjuague.
Llenado del deposito
1. Si ia tapa dei dep6sito ester cerrada, abra ia tapa empujando
e! seguro de la tapa.
2. Uene Ia secci6n de Lavado Principal con detergente.
Oonsutte "Ou_mto detergente debe usarZ
3. Oierre ta tapa deI Dep(_sito de Lavado Principal Ltene ta
secci(_n de Preiavado si es necesario.
Es normal que la tapa se abra parciatmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 tavados. Use
Onicamente ta secci6n con tapa para ios eictos con un tavado.
Oonsuite ta "Tabta de selecci6n de cictos" para obtener m&s
detalies.
Cudnto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de Ia
dureza det agua y det tipo de detergente. Si usa muy poco,
los plates no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua
btanda, tas piezas de cristat quedarAn manchadas.
La dureza det agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre et nivet de dureza dei agua de su
locatidad, preguntando a ta compafiia de abtandadores de
agua, al departamento de suministro de agua o a Ia tienda de
agua de su locaiidad.
Parte superior dei let. nivei
(1 cucharada 6 15 g)
Dureza del agua CanUdad de detergente
Agua blanda a Para cargas con suciedad regular
medianamente dura Ltene ta secci6n de Lavado
0 a 6 granos per Principal hasta el tope del 2do.
gal6n nivet (2 cucharadas 6 30 g)
Ltene la secci6n de Prelavado
hasta et tope dei 2do. nivet
(2 cucharadas (_30 g) si es
necesario
NOTA: Agregue sotamente 1
cucharada (_15 g de detergente a
ambas secciones si tos plates han
sido previamente enjuagados o
et agua es muy btanda (0 a 2 granos
pot gak_n).
Para cargas muy sucias
Ltene ta secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivet {3 cucharadas 6 45 g)
Ltene la secci6n de Prelavado
hasta et tope dei 2do. niveI
(2 cucharadas (_30 g)
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12 granos per
gal6n
Para cargas con suciedad regular
o muy sucias
Uene ta seccidn de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivet (3 cucharadas 6 45 g)
Ltene la secci6n de Prelavado
hasta et tope dei 2do. niveI
(2 cucharadas (_30 g) si
es necesario
NOTA: LOSnivetes de ilenado que se indican corresponden a ios
detergentes en potvo est_mdares. Los niveies pueden variar si
usted usa detergente tfquido o en pone concentrado. Siga las
instrucciones que est_m en ei empaque cuando use un
detergente tiquido para lavavajiilas o un detergente en potvo
conoentrado.
29
Dep6s o agente enjuague
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que e[ agua se escurra de los ptatos
durante el enjuague final, a[ verter una peque_ia cantidad de
agente de enjuague en et agua de enjuague. Su [avavajiltas est&
disdiada para usar un agente de enjuague ifquido. No use
agentes de enjuague s6tidos o en barra.
Revision del deposito
Revise e[ centre de ta tapa dei indicador de ilenado. Si est& vacia
significa que necesita [tenarse.
o
Ousted puede quitar ta tapa de[ indicador de ilenado. Sive una
"E" significa que e! dep6sito est& vacfo.
Llenado del deposito
El dep6sito det agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
6ste durar& alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar
hasta que e! dep6sito est6 vacfo para votver a ttenarto. Irate de
mantenerto iieno pero tenga cuidado de no iienario en exceso.
1. Aseg_rese de que ia puerta de ia tavavajiitas est6
completamente abierta.
2. Quite ta tapa de[ indicador de [tenado.
3. Agregue e! agente de enjuague. U6ne[o hasta ta abertura m_s
pequeSa que se encuentra en ta parte inferior de[ dep6sito. Et
[tenado en exceso puede dar [ugar a que el agente de
enjuague se fiitre y podr[a resultar en exceso de espuma.
\
4. Limpie todo e[ agente de enjuague derramado con un pa_io
hOmedo.
5. Vue[va a co[ocar [a tapa de! indicador de [tenado. Oi6rrela
bien.
Con jos para eficiencia
Et agua catiente disuelve y activa el detergente para tavavajitlas.
El agua caliente tambi6n disuetve [a grasa que se encuentra en
los plates y ayuda a secar tos vasos sin manchas. Para lograr
6ptimos resuttados en el tavado de [a vajilta, el agua deber& tener
una temperatura de 120°F (49°C) a[ entrar en ta tavavajitlas. Si [a
temperatura de[ agua est& demasiado baja, es posibie que [a
vajilla no se tare bien. Et agua demasiado caliente puede
dificuttar ta etiminaci6n de aigunos tipos de suciedad e impedir [a
acci6n de ciertos ingredientes en e! detergente. Si el calentador
de agua est& ubicado tejos de la tavavajitias, quiz_s sea
necesario dejar correr et agua catiente en e[ grifo que est6 m&s
cereano a [a [avavajiiias para rninimizar ta cantidad de agua frfa
en ta tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr e! agua caiiente de ta [tare que estA mAs cerca de
su tavavajiitas, pot to menos un minuto.
2. Ooloque un term6metro de carameto o de carrie en una taza
medidora de vidrio.
3= Verifique [a temperatura en e! term6metro mientras e! agua
estA verti6ndose en [a taza.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponertos en ta tavavajiitas.
Siempre que sea posible, use un cicto code, r&pido y de
poco consumo de energ[a. Estos oictos usan menos agua
caiiente y energia que e[ cicio normal.
Use [a funci6n de retraso (en atgunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajiitas durante tas horas de menos
consumo de energia. Las empresas locales de servicios
p0bticos recomiendan que se evite un alto consumo de
energfa en determinadas horas de[ dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su [avavajiitas por ta
noche. Esto reduce ta acumulaci6n de caior en la cocina
durante el dfa.
Use [a opci6n de secado que ahorra energ[a siempre que sea
posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de
secado m&s preiongados (hasta [a ma_iana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use cic[os u opciones que a_iadan calor extra a ta poroi6n de
[avado o enjuague de[ cicio Onicamente cuando sea
necesario.
Ponga a funcionar su tavavajilias con cargas oomp[etas.
Despu6s de [as comidas, pase los plates por un cicto de
enjuague hasta que ia tavavajitias est6 iiena.
Si su casa est& equipada con un abiandador de agua, tat vez
quiera evitar comenzar a usar ta [avavajiitas durante ta
regeneraci6n de abtandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de [avado insuficiente.
30
CYC1-ES
POIS NORMAL WAIIER CHINA QUlCK
OP_ON$ _w_mm
HI TEMp _D_Na
O _mzw
LOCK ON OCLaN
HOURS
2 4 6 -]
J
Tab]a ecci6n de cic os
Sefeccione et cicfo de tavado y opciones que desee. U optima
START (Inicio) para usar ef mismo cicto y opciones def cicfo
previo.
NOTA: Si e! Ottimo cicfo que usted terrain6 fue un cicto de
enjuague, cuando optima Start fa favavajittas har& funcionar e!
Ottimo cicto compteto de tavado y opciones que usted
sefeocion6.
Si et suministro de energia ester interrumpido o ta puerta est&
abierta por un perfodo de tiempo protongado, ta memoria deI
bot6n Start volver& at ciclo Normat con secado caliente.
Si usted no usa ia tavavajiltas a diario, cierre Ia puerta para
mantener ta memoria programada.
Un "e" muestra tas etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en qu6 etapas dei ciclo se agrega caior
extra.
El uso de agua se muestra en gatones de EE. UU./titros.
El tiempo dei ci¢to inctuye et tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al tado det tiempo det ciclo indica queet tiempo det cicto podria
durar mAs, segOn ta temperatura deI agua que entra en Ia
lavavajitias. Mientras m&s frfa et agua, mAs durar& et ciclo. Si el
agua ya est& to suficientemente caliente, los tiempos det cicto
serAn como tos indicados aqui.
muy sucias y sean
diffcites de iimpiar.
Use este cicto para oitas, Use ambas
caoerotas, cazueias y secciones
vajiti_treguiar que est6n del depb-
sito de
deter-
gente.
i_jua- Secad_
gee
Final
Calien-
te
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue (rnin) agua
dad cipal (gal/L)
Getec-
tado
••• 97* 10,8/
Pesado 140"F 140"F 40,9
(sooc) (eooc)
• • • • 87" B,6/32,7
Ligero 135"F 140"F 140"F
(57"c) (sooc) (eooc)
R
Use este cicto para Use ambas
cargas que tengan secciones
cantidades normates de del depb-
suciedad. (La etiqueta de sito de
consumo de energia est& deter-
basada en este cicto.) genre.
Nivel de Lava_ Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Seca_3 Tiempc Usode
sucie- gue Prin- gue o gue (rain) agua
dad cipal Purga Final (galA.)
_tec- Calien-
tado te
••••••90* lo,_/
Pesa_o 140'_F 140"F 40,9
(sooc) (0ooc)
• ••••86* _,6/32,7
Medi- 140"F 140"F
are (sooc) (0ooc)
• ••••7t* _,5/24,5
Ligero 140"F
(00oc)
Use este cicto para Use la
cargas previamente seccibn
enjuagadas y tigeramente con tapa
sucias. Este cicto usa del depb-
menos agua catiente que sito de
e! cicto de tavado normal deter-
genre.
Lavado Enjua- F._jua- Seca_3
Prin- gue gue
cipal o Purga Final
Calien-
te
Nivel de Lava_ Enjua- Tiempc USO de
sucie- oue (rain) agua
dad (galA.)
_etec-
tado
•• 7o, _,o/32,7
Pesa_o 140'_F 140"F
(sooc) (0ooc)
••••62* _,6/17,4
Ligero 140"F
(eooc)
31
Use este cicto para vajitta Use la
de poroetana y cristaieria, seccibn
Este cicto usa un tavaclo con tapa
{igero y un secado del depb-
deiicado. Durante eI sito de
secado catiente, et deter-
etemento de caiefaeci6n genre.
se enciende y se apaga.
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- IF_jua- Secado Tiempo U$O de
sucie- gue Prin- gue gue (rnin) agua
dad cipal _Purga Final (gal/L)
detec- Calien-
tado te
• • • • 72 8,8/32,7
Pesado 130"F en ciclo
(54oc)
••••ss* 4,8/17,4
Ligero 130"F en ciclo
(54oc)
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CanceIiDrain nuevamente para detener e!
desagL_e de inmediato. Acu6rdese de desaguar ta tavavajitias
antes de comenzar un nuevo cicto.
NOTA: Una pequdia cantidad de agua permanece en la
lavavajittas. Esto es normal
Para despejar los indicadores
Antes de poner Ia tavavajittas en marcha, optima Cancel/Drain
para despejar todas las opciones y cictos.
Para cambiar un cido o una se ecci6n
Durante el primer minuto de un ciclo
Optima un nuevo cicto yiu opciones.
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Optima
Use este cicto para NO use
enjuagar ptatos, vasos y deter-
cubiertos que no van a gente con
lavarse de inmediato, este oiolo.
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- IFJIjua- Secado Tiernpo U$O de
sucie- gue Prin_ gue gue (rain) agua
dad cipal Final (gal/L)
detec- Calien-
ta(lo te
Pesado • • 14 4,3/16,4
Ligero 10 2,2/8,2
NOTA: Et sensor que tiene su lavavajittas monitorea el nivet de
suciedad. La duracidn det ciclo yio consumo de agua puede set
diferente de los n_meros arriba indicados ya que et sensor reguta
e! cicto para iograr eI mejor rendimiento de lavado.
cance ar un cic o
En cuatquier momento durante e! cicto, oprima
La Iuz de CANCEWDRAIN (CancetariDesaguar) se ilumina. La
lavavajittas hace una pausa por unos 5 segundos y comienza un
desagL_e de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la
tavavajittas comp{etamente. La Iuz se apaga cuando Ia lavavajittas
terrnina el desagOe.
2=
3=
4.
5.
La Iuz de CANCEWDRAIN (CancelariDesaguar) se itumina. La
lavavajittas hace una pausa de 5 segundos y comienza un
desagL_e de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la
lavavajittas comptetamente.
Revise los dep6sitos de detergente. Si ta taza deI tavado
principal se ha abierto y ha usado todo el detergente, vuelva
a ltenar tas tazas segOn sea necesario.
Oierre ta puerta.
Optima un nuevo cicto yiu opciones.
Presione START (Inicio).
Para agregar a icu os
durante un cic o
Usted puede agregar un articulo en cuaiquier momento antes de
que comience el tavado principal Abra ta puerta y revise ei
depdsito dei detergente. Si ta seccidn de iavado principal est&
a_n cerrada, usted puede agregar articuios.
Para agregar artioulos
1. Levante eI pestitlo de ta puerta para detener et ciclo. Espere a
que ta acci6n de rociado se detenga antes de abrir ta puerta.
2. Abra ta puerta. Agregue el artfculo si el dep(_sito deI
detergente de Iavado est& a_n cerrado.
3. Oierre ta puerta pero no con et pestitto. Espere 30 segundos
para queet aire en et interior de ta Iavavajitlas se catiente.
Esto reduce {a cantidad de humedad que se escapa pot e!
orificio de ventitaci6n cuando se vueive a comenzar un cicio.
4. Cierre ta puerta con firmeza hasta que est6 asegurada. La
lavavajittas reanuda ei cicio despu6s de una pausa de 5
segundos.
32
Usted puede personalizar sus cictos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, optima ta opci6n nuevamente para canceiaria.
Se[eccione una opci6n diferente si to desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cuaiquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemp!o, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cuaiquier
momento antes de que comience ei secado.
Optima START (Inicio) para usar el mismo cicto y opci6n
(opciones) de! ciclo de tavado previo.
NOTA: Si ei Oltimo cicto que usted terrain6 rue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, ta iavavajittas pone en
funcionamiento e! Oltimo cicto compieto de tavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seteccione esta opci6n para calentar el agua durante partes de!
cicto. Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Atta) catienta el
agua a 145°F (63°(::;)en et tavado principal. EI agua catiente ayuda
a mejorar los resultados de tavado.
Esta opci6n agrega cator, agua y tiempo de lavado al cicto.
NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Atta) es una
opcidn que funciona con los ciclos de Pots Pans (Otlas,
Cazueias) y Normal Wash (Lavado Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seteccione esta opci6n para aumentar ta temperatura dot agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°(::;)durante t0
minutos. Sani Rinse hace que aumente ta temperatura yet
tiempo de duraci6n det cicto. En eI cicto Normal, este enjuague a
alta temperatura higieniza sus ptatos y cristalerfa en conformidad
con el Protocoto NSF P153 de Rendimiento de higienizaci6n y de
timpieza de las lavavajitias dom6sticos de tipo rociador.
NOTA: Et cicto Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n que
funciona con los cictos de Pots Pans (Ottas, Cazueias), Normal
Wash (Lavado Normal) y Water Miser (Ahorro de agua).
Air Dry/Secado sin Calor
Seteccione esta opci6n para secar ptatos sin cator y ahorrar
energ[a. El secado sin cator es muy t3titcuando ta carga contiene
utensitios de pt&stico que no aguantan temperaturas altas.
LOCKON
El secado de los ptatos se demora mAs y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague tfquido. Puede que algunos artfcutos (tales como los
pt&sficos) necesiten secarse con toaita.
NOTA: Et cicto Quick Rinse (Enjuague R&pido) usa
automAficamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Cator) es una
opcidn que funciona con todos ios demAs cictos.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar et uso no intentional de ta
lavavajittas. Tambi6n puede usar ta opci6n de seguro dot control
para evitar cambios no intencionates de cictos u opciones
durante un cicio.
LOCKON
Cuando ta luz dei LOCK ON (Seguro de los Controles) est&
encendida, todos los botones est&n desacfivados.
NOTAS:
La puerta de ta tavavajittas puede abrirse mientras los
controtes estAn con seguro.
Usted puede activar e! seguro mientras ta tavavajitlas est&
funcionando.
Para activar el seguro
Optima y sostenga
LOCKON
durante 4 segundos, lOOK ON (Seguro de los Controtes) se
itumina.
Si usted oprime cualquier bot(_n mientras su iavavajiiias est& con
seguro, ta Iuz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos. La luz se apaga.
Delay HoursiHoras de Retraso
Seieccione esta opci6n para poner a funcionar su tavavajiilas
m&s tarde o durante tas horas de menos consumo de energia.
Para retrasar el inioio
1. Cierre ta puerta.
2. Seleccione un cicto de tavado y opciones.
3. Optima DELAY HOURS (Horas de Retraso) 1 vez para
obtener 2 horas de retraso, 2 veces para un retraso de 4
horas, (_3 veces para un retraso de 6 horas.
HOURS
2 4 6
@
Et nOmero que se encuentra encima de Horas de Retraso
se itumina. La Iavavajittas comienza e! ciclo en et nOmero
seieccionado de horas.
4. Optima START (Inicio).
NOTA: Para cancetar el retraso, optima CANCEWDRAIN
(CancetariDesaguar) hasta que todas las tuces de Horas de
Retraso se apaguen.
33
Sign de cerca et proceso de tavado de su JavavaiitJas con los
Indicadores de Estado dei Cicto,
W/_SHIN6
HEA]IN6
DR_NG
SANITIZED
CLEAN
HeaUng/Calentado
La iuz de HEATING (Caientadc) se itumina y el avance det cicto
hace una pausa, siempre que se calienta et agua durante un
cicto. La acci6n deI tavado c enjuague continua mientras eI agua
se caiienta.
Sanitized/Higienizado
Si usted setecciona ia opci6n de Eniuague Sanitaric, ta tuz de
SANITIZED (Higienizado) se iiumina cuando et cicio de Eniuague
Sanitario se ha terminadc. Si su tavavajiiias nc higieniz6 sus
pintos adecuadamente, ta tuz se enciende y apaga ai t6rmino dei
cicto, Esto puede ocurrir si se interrumpe ei ciclc. La luz se apaga
cuandc usted abre ta puerta,
Clean/Umpio
La tuz de CLEAN (Limpic) se ilumina cuandc se ha terminadc un
cicto, La tuz se apaga cuando usted abre ta puerta u oprime
Cancel/Drain,
Si ema de secado
Durante et secado, usted puede ver et vapor que se escapa a
trav6s dei crificic de ventilaci6n que se encuentra en ta esquina
superior izquierda de ta puerta. Estc es normal mientras et caicr
seca sus ptatos.
";:-,i"<<"
IMPORTANTE: El vapor es caliente. NO toque et orificic de
ventiiaci6n durante et secado.
Ro dor de protecci6n de
El flctador de prctecci6n de sobreltenado (ubicadc en ta esquina
frontal derecha de Iatina de ta iavavajiitas) evita que ta tavavajittas
se tlene en excesc. Este dispcsitivc tiene que estar en su lugar
para que ia iavavajittas pueda funcicnar.
Revise debajc dei flotadcr si hay cbjetcs que pudieran impedir
que ei protector suba c baje.
COMO LAVAR
ART|CULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca det tavadc de un arifcuic determinadc,
ccnsuite con el fabricante para ver si se train de un articulo
lavabte en la iavavajilias.
Material &Lavable en la lavavajillas?t
comentarics
Atuminic Si
La temperatura atta dei agua y tcs
detergentes pueden afectar ei acabadc
dei aiuminic anodizado.
Atuminic NO
desechabie Nc lave bandejas de aiuminic
desechabtes en Ia tavavajittas. Estas
pcdrfan mcverse durante et tavado y dejar
unas marcas negras en los ptatos y otros
objetos.
Bote!tas y tatas No
Lave Ias bote!tas y tatas a manc. Las
etiquetas engomadas pueden sottarse y
obstruir los brazcs rociadores c Ia bcmba
y reducir et rendimiento de lavadc.
Hierro fundidc NO
Se perder_ et curado y el hierrc se
oxidar&
Porcetanai Si
Cer_mica de Siempre ccnsulte ins recomendaciones
gres det fabricante antes de tavar. Los dise_ios
antigucs, pintadcs a mancc scbre
gtaseado se deste_iir_m. Los acabados
dcradcs pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Consutte Ins recomendaciones det
fabricante antes de lavar. Atguncs tipcs
de cristat de scsa pueden corroerse
despu6s de varias tavadas.
Oro No
LOScubiertcs dorados perder_n
su cctcr,
Vidrio Si
LOSvasos de teche se pondr_n
amariiientos iuegc de varias lavadas en ia
lavavajiiias.
Cuchilics con NO
mango huecc LOSmangos de algunos cuchittos est&n
fijadcs a ta hcja con adhesivos que
pueden aflojarse at ser tavadcs en la
lavavajitias.
34
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Peitre, tat6n, No
brence Las temperaturas attas det agua yet
detergente pueden decotorar o picar et
acabado.
Pi&sticos NO
desechabies No pueden resistir tas temperaturas attas
det agua y tos detergentes.
Pl&sticos Si
Consulte siempre tas recomendaciones
dei fabdcante antes de tavar. La
capacidad de los pl&sticos para resistir
las temperaturas altas y tos detergentes
vada, Cotoque tos ptAsticos s6to en fa
canasta superior.
Acere inoxidabte Si
Haga oorrer un cicio de enjuague si no va
a tavar de inmediato. El contaoto
protongado con tos alimentos que
contienen sat, vinagre, productos iActeos
o jugos de fruta puede da_iar et acabado.
Plata Sterling o
con bafio de
plata
Si
Haga correr un cicio de enjuague si no va
a tavar de inmediato. Et contaoto
protongado con los atimentos que
contienen sat, &cido o suifure (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_iar et
acabado.
Hojatata NO
Puede oxidarse.
Ad[cutos de NO
madera I_veios a mane. Consuite siempre tas
recomendaciones det fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder e!
acabado.
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza
Limpieza externa
En ta mayoda de los casos, todo to que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y ht3medo ouna esponja con un
detergente suave para queet exterior de su tavavajittas se yea
timpio y reluciente.
Limpieza intema
LOSresidues minerales del agua dura pueden causar ta
acumuiaci6n de una pet[cuia btanca en tas superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo det Area de ta puerta.
No timpie el interior de ta iavavajittas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hute. No utilice ningOn tipo de timpiador que no
sea eI detergente recomendado para tavavajittas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con et detergente en potvo de tavavajiilas en una
esponja hOmeda y timpie.
O
Use detergente tiquido de tavavajittas y timpie con una esponja
hQmeda.
O
Oonsutte et prooedimiento de enjuague con vinagre en ta secci6n
"Manchas o formaci6n de peifculas en ta vajitta" bajo "Soluci(_n
de Preblemas."
NOTA: Ponga a funcionar un ciolo normal con detergente
despu6s de ta timpieza interna.
Revise ta purga de aire del desagOe siempre que su lavavajittas
no est6 desaguando bien.
Atgunas normas de ptomerfa locales o estatates exigen que se
instate una purga de aire del desagQe entre una tavavajittas
empotrada yet sistema de desagQe de ta casa. Si el desag0e de
la casa est& obstruido, ta purga de aire de! desagQe evita que e!
agua retroceda y se estanque en su Iavavajitlas.
La purga de aire det desagOe est& por io general ubicada encima
det fregadere o en ia cubierta cerea de ta tavavajittas. Para
adquirir una purga de aire det desagOe, sfrvase tomar como
referencia los nOmeres de servicio t6cnico ubicados en ta
contraportada dei manual Pida ta Pieza N0mero 300096.
NOTA: La purga de aire deI desagOe es un dispositivo de
ptomerfa externo que no forma parte de su tavavajittas. La
garant[a proporcionada para su Iavavajittas no cubre tos costos
de servicio t6cnico directamente asociados con ta timpieza o
reparaci6n de una purga de aire deI desagOe extema.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie ta purga de aire dei desagOe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su tavavajittas. Siga ias
instrucciones de iimpieza proporeionadas per ei fabricante. Para
la mayoda de tipos de purgas, usted tiene que tevantar ta tapa de
cremo. Destornitte ta tapa de pt&stico. Luego revise si hay alguna
acumuiaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
35
Como guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su tavavajittas durante los meses de verano cerrando e!
suministro de agua y ei suministro ei6ctrico que atimenta ia
lavavajiitas.
Como acondicionar su lavavajillas para el inviemo
Proteja su tavavajilias y su hogar contra los da_ios causados por
et congetamiento de tas tuberias de agua. Si deja su tavavajiltas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congetantes, haga acondicionar su lavavajiilas
para e! invierno pot un t6cnico autorizado.
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t6cnico...
La lavavajillas no estd funcionando correctarnente
La lavavajillas no tunciona o se darlene durante
un ciclo
$Se ha cerrado bien Ia puerta y e! pestitto ha enganohado?
$Se ha seteccionado el ciclo correcto? Consulte ta "Tabta de
Setecci6n de Ciclos."
&Hay suministro e!6ctrico para ta tavavajillas? &Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
$Se ha detenido et motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no to hace,
ttame al servicio t6cnico.
_Est& abierta ta v&Ivuta de cierre de! agua (si ha sido
instatada)?
La lavavajillas no se Ilena de ague
_,Puede eI flotador de proteccidn de sobreltenado moverse
hacia arriba o hacia abajo iibremente? Optima hacia abajo
para tiberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en maroha
_,Et agua que ingresa a ta tavavajiltas est& io suficientemente
catiente? La tavavajittas toma m&s tiempo cuando catienta el
agua. Consutte ta secci6n "Consejos para ta eficiencia de ta
lavavajitlas."
En algunos oiolos de tavado y enjuague hay un retraso
automAtico hasta queet agua alcance ta temperatura
apropiada.
Queda ague an la lavavajillas
_,Se ha terminado eI oioto?
Queda detergente en la seccibn con tape del dep6sito
_,Se ha terminado eI oioto?
_Est_ et detergente sin grumos? Oambie e! detergente si
fuera neoesario.
_Est_ {a canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consutte ta secci6n "Partes y
caracteristicas." Si es necesario, instale nuevamente ta
canasta.
Residues blancos aparecen an la parta frontal del panel
de acceso
&Se us6 demasiado detergente? Consulte ta secci6n
"Dep(_sito det Detergente."
_,Es Ia marca de detergente Io que causa espuma en exoeso?
Pruebe una marca diferente para reducir ta espuma y eiiminar
la acumutacidn.
Olor en la lavavajillas
&Se tavan Ios ptatos s(_to cada 2 6 3 dfas? P&selos por un
cicto de enjuague una vez o dos veces pot d[a hasta que
usted acumule una carga compteta.
_Tiene ta tavavajittas un otor a ptAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci0n de peffcutas en tos ptatos" mAs adeiante en esta
guia de Sotuci6n de Probtemas.
Condensaci6n an la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
&Est_ ta tavavajiltas atineada con ta cubierta? La humedad
proveniente deI orificio de ventitaci6n en ta consola de ta
lavavajittas puede formarse en Ia cubierta. Consutte tas
Instrucciones de Instalaci(_n para obtener mAs informaci6n.
Los platos no est_n completamente limpios
Residues de alimentos en los platos
6Se ha cargado la tavavajiltas correctamente? Consutte ta
secci(_n "C6mo cargar su Lavavajittas."
6Est& ta temperatura det agua demasiado baja? Para tograr
6ptimos resuttados en el tavado de ta vajilta, et agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°0) at entrar en ia
[avavajittas. Consutte [a secci6n "Oonsejos para la eficiencia
de Ia Iavavajiiias".
6Us(_ usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajilias.
Oonsulte ta secci(_n "Dep6sito det Detergente." Nunca use
menos de una cucharada (15 g) por carga. Et detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde ei detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda yio et agua dura
pot to generat requieren detergente adicionat.
6Est& e! detergente endurecido en et dep6sito? Use s6to
detergente fresco. No permita queet detergente permanezca
pot varias horas en un dep(_sito hOmedo. Limpie et dep(_sito
cuando haya detergente endurecido.
6Est_ ta bomba oet brazo rociador obstruido por Ias
etiquetas de boteItas y latas? Si usted lava boteItas y tatas en
su iavavajittas, aseg0rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o eI brazo rociador.
sEst_ Ia presi6n det agua de Ia casa to suficientemente atta
para Iograr un itenado adecuado de ta Iavavajitlas? La presi6n
det agua de ta casa debe ser de 20 a 120 tibras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un ttenado apropiado
de ia tavavajittas. Si ta presi6n estA demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi(_n en el suministro
de agua.
6Est_ et exceso de espuma reduciendo ta vetocidad deI
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para tavar
ropa. Use 0nicamente detergentes recomendados para
lavavajittas.
36
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de pelfculas en los platos
sEs el agua dura o tiene un aito contenido de rnineraies? Et
acondicionar et agua dei enjuague finai con un agente de
enjuague ayuda a elirninar tas manchas y ta formaci6n de
pelfculas. Mantenga el dep6sito det agente de enjuague tleno.
sEst& ta temperatura det agua demasiado baja? Para tograr
6ptirnos resultados en el tavado de ta vajftta, et agua deber&
tener una ternperatura de 120°F (49°0) at entrar en ta
lavavajitlas. Consutte ta secci6n "Consejos para ta eficiencia
de ia Iavavajittas".
sUs6 usted ta cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s6to detergentes recornendados para tavavajiltas. Consutte ta
secci6n "Depdsito dei Detergente." Nunca use rnenos de una
cucharada (t5 g) pot carga. Et detergente debe estar fresco
para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y
seca. La suciedad profunda yio e! agua dura pot to general
requieren detergente adicionaL
sEst& ta presidn det agua de ta casa to suficientemente aita
para tograr un itenado adecuado de ta Iavavajittas? La presi6n
det agua de ta casa debe set de 20 a 120 tibras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un tlenado aprepiado
de ta tavavajitlas. Si ta presi6n esterdernasiado baja, se puede
a_adir una bornba intensificadora de presi6n en el surninistre
de agua.
NOTA: Para quftar rnanchas y tas peiiculas de los ptatos,
pruebe un enjuague con vinagre btanco. Este procedirniento
ester destinado t3nicarnente para uso ocasionaL Et vinagre es
un _tcido y su uso frecuente podrfa da_ar la lavavajiltas.
1. Lave y enjuague los ptatos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los
objetos met_ticos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 rnL) de vinagre blanco en una taza
rnedidora de vidrio o de otro material seguro para
tavavajitlas en ta canasta inferior.
3. Haga funcionar ta tavavajittas por un ciclo cornptete con
una opci6n de secado sin cator o un secado que ahorra
energfa. No use detergente. Et vinagre se rnezctar& con ei
agua dei tavado.
Pelicula de s_ice o corrosi6n (la pelicula de s_ice es un
depbsito blanco eiridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n qufrnica at agua con ciertos
tipos de objetos de cristaL Pot to general se debe a una
cornbinaci6n de agua suave o agua ablandada, soiuciones
alcaiinas para tavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de ta
iavavajiiias y ei caior dei secado. Evitar este probierna no
serfa posibie, excepto iavando a mano.
Para retardar et proceso, use una rnfnirna cantidad de
detergente pero no rnenos de una cucharada (15 g) pot
carga. Use un agente de enjuague tfquido y reduzca Ia carga
de ta tavavajiltas para perrnitir un enjuague a fondo. Las
pelfculas de sftfce y ta corrosi6n son perrnanentes y no se
pueden eiirninar. No use et secado caiiente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
sHa quitado el detergente de ta tavavajiltas el curado de tas
cacerotas? Vueiva a curarIas iuego de tavarIas en la
lavavajiilas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
sTiene et agua un aito contenido de hierro? Vueiva a lavar los
plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristates de
&cido cftrico agregados en ta secci6n con tapa dei dep6sito
det detergente. No use detergente. A continuaci6n use ei
cicto de Lavado Normal con detergente. Si el tratarniento
ttega a ser necesario rn&s de una vez cada dos rneses, se
recornienda ta instalaci6n de una unidad de eiirninaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
&Hay objetos de atuminio que rozan tos ptatos durante el
lavado? Los objetos de atuminio desechabtes pueden
romperse en ta Iavavajittas y rayar los dern_ts artfcutos. Lave
estos objetos a mane. Quite tas rnareas de aiurninio usando
un producto de Iirnpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de pldstico o en el
interior de la lavavajillas
$Se hart cotocado plates con grandes cantidades de restos
de cornida a base de tornate en ta tavavajiilas? Las rnanchas
desaparecen gradualrnente con et tiernpo. Et uso continuo
det secado catiente retardar_t ia desaparici6n de tas rnanchas.
Las rnanchas no afectar&n e! rendirniento de ta tavavajittas. Ei
uso continuo de un cicto de enjuague y una opcidn de
secado at aire o un secado que ahorra energfa reducir_t ta
posibitidad de rnanchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estdn secos
$Se carg6 la tavavajittas de manera que permita et escurrido
apropiado det agua? No sobrecargue. Consutte ta secci6n
"C6rno Oargar su Lavavajiitas?' Use un agente de enjuague
tiquido para aceierar el secado.
&Est&n mojados los objetos de p!&stico? Los objetos de
pt_stico a rnenudo necesitan un secado con toatta.
&Est& vacfo et dep6sito de{ agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito det Agente de Enjuague."
6Se us6 una opci6n de secado at aire o un secado que
ahorra energia? Use una opci6n de secado caiiente para
obtener plates rn_ts secos.
Los platos se da_an durante el ciclo
Platos desportillados
$Se carg6 Ia tavavajittas adecuadarnente? Cotoque los ptatos
y vasos de manera que est6n estables y no choquen entre si
pot ta acci6n de! iavado. Et sacar y meter tas canastas
despacio reduce la posibiiidad de desportilladuras.
NOTA: Atgunos objetos de cristat antiguo, con cantos
bisetados y objetos sirnitares de poreetana y cristat sedan
dernasiado delicados para tavarse en ia lavavajittas
autorn&tica. L&ve!os a mane.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha intreducido en el m6dulo de lavado (en
algunos rnodeios). Et sonido deber& cesar una vez que ei
objeto haya sido putverizado.
37
TABLE DES MATII RES
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS ............. 38
GARANTIE .................................................................................... 39
LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 40
Avant d'utitiser te tave_vaissette................................................. 41
PIECES El" CARACTERISTIQUES ............................................. 42
Syst_me d'61imination des sotides ULTRA WASH _.................. 43
GUIDE DE MISE EN MARCHE ................................................... 43
Utitisation de votre nouveau tave-vaisselte ............................... 43
CHARGEMENT DU LAVE*VAISSELLE ...................................... 44
Suggestions de chargement ..................................................... 44
Ohargement du partier sup6rieur .............................................. 44
Ohargement du partier inf6rieur ................................................ 45
Chargement du partier & couverts ............................................ 46
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 47
Distributeur de d6tergent .......................................................... 47
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 48
Oonseits d'eflicacit6 pour te tavewaissetle ............................... 48
Tableau de commande ............................................................. 49
Tableau de s61ection de programme ........................................ 49
Annulation d'un programme ...................................................... 50
Ohangement d'un programme ou r6gtage ................................ 50
Addition de vaissette durant un programme ............................. 50
S6tection d'options .................................................................... 51
Indicateurs d'6tat d'avancement du programme ..................... 52
Syst_me de s6chage ................................................................. 52
Dispositif de protection contre te d6bordement ....................... 52
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX .............................................. 52
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 53
Neltoyage .................................................................................. 53
Dispositif anti-refoutement ........................................................ 53
Remisage ................................................................................... 54
DEPANNAGE ................................................................................ 54
NOUS ASSURONS LE
SERVICE DE NOS
PRODUITS
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentrat®pour te service. Avec ptus de 12 000
sp6ciatistes form6s et t'acc6s & plus de 4,2 mittions de pi_ces et
accessoires, nous avons tes outiis el tes pi_ces ainsi que tes
connaissances et comp6tences pour remptir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurens Ie service de nos produits.
Contrats d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore _'est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout gres appareit m6nager moderne peut
n6cessiter des interventions de service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquabte & un prix abordabie.
Le contrat d'enb'etien Sears
Vous permet d'acheter aux prix d'aujourd'hui ies services que
vous utiliserez ptus tard.
Elimine tes factures pour les r6parations imputabtes & l'usure
normale.
Procure une aide non technique et pratique.
M6me si vous n'avez pas besoin de r6parations, comprend
une inspection annueiie d'entretien pr6ventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareit en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements, composer le 1-800-533-6937.
Pour des renseignements concernant les conb'ats
d_entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665.
38
GARANTIE
GARANTIE COMPLE'TE DE UN AN SUR LES
LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH _DE KENMORE
Pendant un an & compter de ta date d'achat, torsque te tave-
vaisselte est instatl6 et utitis6 conform6ment aux instructions
fournies dens les instructions d'instaitation et le Guide
d'utitisation et d'entretien, Sears r6parera ce Iave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLE'TE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU
DE COMMANDE I_LECTRONIQUE ET D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Pendant deux ans _ compter de ta date d'achat, torsque te tave-
vaisseiie est instatl6 et utitis6 conform6ment aux instructions
fournies dens tes instructions d'instaitation et te Guide
d'utitisation et d'entretien, Sears r6parera Ie module 6iectronique
et le tableau d'atimentation 6tectrique, sans frais, s'it existe des
d6|ectuosit6s de mat6riaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLE'TE PENDANT LA DURI_E DU LAVE-
VAISSELLE SUR LES MOD_:LES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE
ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant route Ia dur6e du tave-vaisseite, si une fuite survient & ta
suite d'une d6fectuosit6 de ta cuve en potypropyt_ne ou du
panneau interne de ta porte, attribuabte _ une fissure ou
l'6caittage, Sears remplacera, sans frais, Ia cuve ou le panneau
interne de ta porte.
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYST_:ME DE
LAVAGE ULTRA WASH
Apr_s ta premiere ann6e et jusqu'& deux ans & compter de ta
date d'achat, torsque ie tave-vaisselte est instalt6 el utilis6
conform6ment aux instructions fournies dens tes instructions
d'instattation et te Guide d'utitisation et d'entretien, Sears foumira
les pi_ces de remptacement pour tout composant du syst_me de
lavage ULTRA WASH (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'atimentation de t'eau Ultra Flow, joints d'6tanch6it6 de moteur
et de pompe) sita d6fectuosit6 est attribuabte _ des vices de
mat6riaux ou de fabrication. Le etient assume tous les frais de
main-d'oeuvre associ6s au remptacement de ces pi_ces.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS
SUpI_RIEUR ET INFERIEUR
Apr_s ta premiere ann6e et jusqu'& cinq ans & compter de la date
d'achat, torsque te tave-vaissetie est instatl6 et utitis6
conform6ment aux instructions foumies dens tes instructions
d'instattation et te Guide d'utitisation et d'entretien, Sears
remptacera tes pi_ces pour te panier sup6rieur ou inf6rieur du
lave-vaissette site panier reuilte a cause de mat6riaux ou de
main-d'oeuvre d6fectueux. Le ciient assume tousles frais de
main-d'oeuvre ii6s au remptacement du panier.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Site tave-vaisseite est soumis & une utitisation autre que pour une
famitte priv6e, Ia garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
jours seulement.
SERVICE SOUS GARANTIE
LE SERVICE SOUS GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE
DE SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU
AU CANADA. Cette garanhe s'apptique seutement torsque te
produit est en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette
garantie vous conf_re des dreits juridiques sp6cifiques et vous
pouvez 6gatement b6n6ficier d'autres dreits variables d'un Etat
ou d'une province _ I'autre.
Les conditions de garantie peuvent verier au Canada.
Pour des renseignements sur ta garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuitlez consulter tes num6ros de service mentionn6s
ta derni_re page de ce manuel
Sears, Roebuck and Co.
1:)/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2138
Dens t'espace ci=dessous, inscrire vos num6ros de mod_te et de
s6rie comptets et ta date d'achat. Vous treuverez ces num6res
sur ta plaque signal6tique des num6res de module et de s6rie
l'emptacement indiqu6 dens ta section des pi_ces et
caract6ristiques de ce tivret. Ayez ces renseignements & ta port6e
de ia main pour obtenir une assistance ou un service rapide
lorsque vous contactez Sears & propos de votre appareil
m6nager.
Num6ro de module _ .................................................................................................................................
Num6ro de s_riL ......................................................................................................................................................
Date d'echat
Conservez ces instructions et le re_u de vente pour
r_fdrence ult_rieuro.
%
39
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre securite et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareiI menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici Ie symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signaIe Ies dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous tes messages de securite suivront Ie symboIe d'alerte de securit6 et Ie mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT _. Ces roots signifient :
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous Ies messages de securite vous diront quet est Ie danger potentieI et vous disent comment r_duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT :Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires don!
les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la
vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de ringage recomman-
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee
des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa_on
& ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
requivalent. Si Particle ne porte aucune indication,
verifier aupr6s du fabricant.
Ne pas toucher I'el_ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de renceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur
la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'acoident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDFIOGENE EST UN GAZ
EXPLOSIISLE. SI le systSme d'eau chaude n'a pas ere
utilise depuis un certain temps, laisser couler reau
chaude des robinets pendant quelques minutes avant
de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
permettra _. I'hydrogSne de s'evaporer. Ce gaz etant
inflammable, ne pas ruiner ni utiliser de flamme nue
pendant cette periode.
Enlever la porte du lave-vaisselle Iorsque vous le
remplacez ou le mettez au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
40
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque de choc electrique
Relier le lave-vaisselle &la terre d'une methode
electrique.
Brancher le fil reli6 &la terre au connecteur vert
relie _la terre dans la bolte de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE ALA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ &la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt 6tre reli6 & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectdque
en fournissant le moins de resistance pour le
courant 61ectdque. Le lave-vaisselle est 6quip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branch6e
sur une prise appropri6e, install6e et reli6e & la
terre conform6ment aux codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSEMENT : Laconnexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
la terre peut causer le risque de choc 61ec-
trique. V6rifier avec un 61ectricien comp6tent ou
un repr6sentant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement tell6
la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropri6e par un
61ectricien comp6tent.
Pour un lave-vaisselle branche en permanence :
Le lave-vaisselle dolt 6tre branch6 & un syst_me
d'installation 61ectrique permanent en m6tal tell6
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt 6tre reli6 avec les conducteurs du
circuit et branch6 & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
61ectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Installer te tave-vaisseile dans un endroit & i'abri des
intemp6ries. Prot6ger t'appareit contrete get pour 6viter une
rupture possible du robinet de remptissage. De tetles ruptures
ne sont pas couvertes par ta garantie. Voir "Remisage" & ta
section "Entretien du lave-vaisse!ie" pour ta pr6paration du
remisage en hirer.
Installer et niveter te tave-vaissetie sur un ptancher qui pourra
en supporter Is poids, st dans un espace convenabte pour
ses dimensions et son utiiisation.
Entever tousies bouchons d'exp6dition des tuyaux eL des
raccords (tel que Is capuchon sur t'ouverture de vidange)
avant t'instaliation. Voir tes instructions d'instaiiation pour des
renseignements comptets.
%
41
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
11
12
13
14
15
16
17
18
10 19
1. Lavage au Mveau sup6rieur
2. Panier sup6rieur
3. Panier & ustensites
4. Panier inf6rieur
5. Tiges rabattabtes
6. Bras d'aspersion inf6rieur
7. Ouverture d'arriv6e d'eau
[dans ta paroi de ta cure]
8. Butoir de panier
9. El6ment chauffant
10. Event
11. Bras d'aspersion sup6rieur
12. Tabtettes combin6es pour tasses
13. Tube d'arriv6e d'eau
Ultra Flow
14. Panier & couverts
15. Plaque signai6tique des num6ros
de module et de s6rie
16. Module ULTRA WASH'
17. Dispositif de protecton contre
Ie d6bordement
18. Distributeur de d6tergent
19. Distributeur d'agent de ringage
Autros caract_ristiques possibles
de votre lave-vaisselle
Agrafes de retenue NO-FLIP TM
Tableau de commande
CYCLE5
QQ00 OR]ON5 _WJ3_IIN8 2H_JRS8
_NI _ Dmnk,O
_razm
Loo¢ ON CLOWN
42
d'6 imination des soWes
Le syst_me d'6Iimination des sotides ULTRA WASH vous donne
une vaissetle 6tincelante tout en utitisant moins d'6nergie el de
temps, Le syst_me ULTRA WASH comprend :
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer el
d'6liminer de grosses particutes alimentaires.
Un capteur ULTRA WASH qui d6termine ta concentration de
satet6 et atuste tes programmes en cons6quence.
Une commande automatique de ta temp6rature (CAT) qui
garantit une temp6rature d'eau ad6quate pour te programme
de tavage choisi, el ia quantit6 de salet6 pr6sente dans ia
charge.
Mode de foncUonnernent du syst_me d'61imination des
sondes ULTRA WASH
1. Charger te tave-vaissette. Entever tes os, tes gros morceaux
d'aliments et tes r6sidus carbonis6s sur place. Aucun ringage
n'ast n6cessaire. Tousles autres r6sidus alimentairas seront
broy6s el 6Iimin6s dans le tuyau d'6vacuation avec i'eau de
ringage.
2. ['eau chaude remptit te tave-vaisseite jusqu'_ un niveau
proche de ta base du dispositif de protection contre le
d6bordemenL
3. Le t6moin HEATING (chauffage) est iltumin6 el te tave-
vaisseIle est mis en attente pendant te chauffage de I'eau.
4. Lorsquet'eauatteinttatemp6ratureappropri6e, let6moin
HEATING (chauffage) s'6teint et ie compte _ rebours du
programme reprend.
5. Le d6tergent darts te distributeur de d6tergent est ajout6 au
moment opportun du programme et ta pompe ULTRA WASH
fait circuler i'eau chaude.
6. L'eau chaude et te d6tergent sont asperg6s sur tes surfaces
satias de ta charge, ce qui ent_ve tes particules atimentaires.
7. Las d6bhs alimentaires sont retenus dans une cavit6
d'accumutation.
8. Las particutas aJimentaires sont rejet6es _ l'6gout avec l'eau
de Iavage.
Ajustement du programme par le d_tecteur ULTRA WASH
et la commande automatique de temp6rature (CAT)
1. Le capteur ULTRAWASH mesure ta quantit6 de particules
alimentaires dans te tave-vaisse!le.
2. Apr_s Ia d6termination de ta quantit6 de d6bris, te tave-
vaiasetle peut omettre route op6ration non n6cassaire.
3. La CAT ajuste Ia temp6rature de t'eau pendant toute
l'ex6cution du programme, en fonction de ta quantit6 de
d6bris d6tect6s. Des temp6ratures d'eau plus 6tev6es sont
utilis6es pour am6iiorer te neltoyage de charges plus sales.
GUIDE DE MISE
EN MARCHE
Avant d'utitiser le tave-vaissette, entever tous les mat6riaux
d'embattage. Lire ce guide d'utitisation el d'entretien au comptet.
Vous y trouverez des renseignements de s6curit6 importants
ainsi que des conseils d'utitisation utites.
Uti isation de votre nouveau
1. 0ter tes particules alimentaires el articles durs (cure-dents ou
os) de ta vaisselte.
2. Bien charger te tave-vaissette. (Volt "Chargement du tave-
vaisselte"). S'assurer que rien n'emp6che te outes bras
d'aspersion de tourner tibrement.
\
3. Ajouter te d6tergent & vaissette et contr61er Ie niveau d'agent
de ringage dans te distributeur. Ajouter t'agent de ringage au
besoin. (Volt "Utitisation du lave-vaisseite").
_ S % '*
4. Bien fermer ta porte. Le toquet de ta porte s'enctenche
automatiquement. Laisser i'eau chaude couter du robinet te
plus pros du tave-vaisseite jusqu'_ ce qu'eiie soit chaude.
0/oir "Conseits d'efficacit6 pour le lave-vaisselte"). Fermer
le robinet.
%
9= De t'eau chaude propre p6n_tre dans te tave-vaisseIte el est
asperg6e sur ia vaissette. L'eau de ringage ast ensuite
pomp6e _ travers te syst_me ULTRA WASH el eIte entire tes
derniers r6sidus.
10. Les r6sidus atimentaires retenus par Ie syst_me d'6timination
ULTRA WASH sont rejet6s _ t'6gout avec t'eau de ringage.
11. L'eau de hngage final est chauff6e. L'agent de ringage ast
ajout6 _ t'eau du ringage final pour pr6parer la vaissette pour
le s6chage.
43
5. Appuyer sur tes boutons de programme et d'options d6sir6s.
(Voir "Utilisation du tave-vaisseite"). Appuyer
sur START (raise en marche) ou appuyer sur START (mise en
marche) pour r6p6ter te m6me programme et les m6mes
options que le programme pr6c6dent.
CHARGEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Chargement du partier su rieur
Le panier sup6rieur est congu pour te chargement des tasses,
verres et petits articles. (Voir tes mod6tes de chargement
reeommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave-
vaisseile peuvent diff6rer des illustrations.
Eniever de ta vaisseiie tes testes atimentaires, os, cure-dents
et autres articles durs. It n'est pas n6cessaire de tinter ta
vaisseile avant de ta ptacer dans te tave-vaisseile. Le module
de tavage s6pare ies particutes alimentaires de t'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui r6duit ta
gresseur des particutes alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs teis que graines de fruits,
noix et coquiltes d'oeufs p6n6trent dans te module de tavage,
il est possible que t'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
lorsque des ariictes durs p6n6trent dans te module. Eviter
que des articles m6taltiques (tets que des vis de poign6es de
casserole) p6n6trent dans te module de tavage. Des
dommages peuvent en r6sutter.
It est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces
sates.
Si possible, charger la vaissetle de tetle sorte qu'eite ne soit
pas empii6e ou en chevauchement. Pour te meilieur r6sultat
de s6chage, i'eau doit pouvoir s'6couier de toutes les
surfaces.
S'assurer que les couverctes et poign6es de casseroles,
plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas Ia rotation
des bras d'aspersion.
Utitiser un programme de ringage pour garder ta vaisseite
16g_rement mouilt6e si vous n'avez pas l'intention de ia taver
bient6t. Les aliments tets que tes oeufs, riz, p&tes
aiimentaires, 6pinards et c6r6ates cuites peuvent 6tre
difficiles & entever si on les taisse s6cher pendant queique
temps.
Conseils de fonctJonnement silencieux
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant te
fonctionnement :
S'assurer que les articles 16gets sent bien retenus dans les
paniers.
S'assurer que les couverctes et poign6es de casserole,
plaques & pizza et & biscuits, etc. ne touchent pas les parois
int6rieures ou n'entravent pas ta rotation du bras d'aspersion.
Charger ta vaissette pour que ies articles ne se touohent pas
tes uns ies autres.
REMARQUE : Pour tes mod_ies encastr6s, boucher les orifices
d'6vacuation des 6viers avec teurs bondes pendant tes
op6rations de lavage pour 6viter le transfer[ du bruit par tes
canaiisations.
Charge de !0 couverts
Charge de !2 couverts
Pour faciliter te nettoyage et le drainage, orienter ta cavit6 des
articles vers te has.
Charger les verres dans te panier sup6rieur seutement. [e
panier inf6rieur n'est pas congu pour les verres. Its pourraient
y subir des dommages.
Piacer tes tasses et verres dans tes rang6es entre tes tiges.
Ces articles plac6s sur tes tiges peuvent se casser et
comporter des taches d'eau.
Veiiler & ce qu'it n'y ait aucun contact entre ies articies de
porceiaine, de cristai et autres articies d6iicats durant te
iavage. Its pourraient subir des dommages.
Placer tes articles de plastique dans le partier sup6rieur
seuiement. Ne laver des articles de ptastique au tave-
vaisseile que s'ils sont identifi6s comme "lavabte au lave-
vaissette."
Placer tes articles de plastique pour que ta force du jet d'eau
ne tes d6ptace pas durant le lavage.
Pour 6viter l'6caittage, veilter & ce que tes verres & pied ne
touchent pas ies autres articles.
On peut placer dans te partier sup6heur de petits bets ou
moutes et autres petits ustensites. Piacer tes bets dans la
section centraie pour ta meilieure stabiiit6.
44
Panier _ustensiles
Ptacer dans ce petit panier pratique fix6 au panier sup6rieur tes
spatules, cuitters en bois et articies simitaires.
Piacer les couteaux, tranchant vers le bas dans ie porte-
couteaux.
1. Retever t'avant du porie-couteaux de te!ie sorte que te
mot HANDLE (poign6e) vous fasse face.
Agrafes de retenue (sur certains modbles)
Les agrafes de retenue maintiennent tes artictes 16gers en
ptastique teis que ies tasses, couverctes ou bols en place
pendant te tavage. L'attache peut 6tre d6plac6e n'importe o_ sur
le panier.
1. Tirer t'attache vers te haut pour la s6parer de ta tige.
2. R6instatter i'attache sur une autre tige.
Tablettes combiners pour tasses
Rabattre tes tabtettes suppt6mentaires du c6t6 droit du panier
sup6rieur. Utitiser tes tabteltes combin6es pour tasses pour
divers articles.
Retenir des tasses suppt6mentaires ou des verres & pied
dans tes attaches de retenue des verres & pied.
Retenir des couverctes i6gers en ptastique en ptace dans les
attaches de retenue pour couverctes. Ou placer de longs
articles tets que des ustensites et des spatutes sur la tabtelte
combin6e pour tasses.
2. Relever ie porte-couteaux arri_re de teile sorte que te mot
BLADE (tame) vous fasse face.
3. Placer tes couteaux dans Ie porte-couteaux teI
qu'indiqu6.
REMARQUE : Toujours pointer les couteaux & I'arri6re du porte-
couteaux avec tes lames vers te has.
Chargement du nier inf6rieur
Le panier inf6rieur est congu pour les assieltes, casseroles et
ustensites. Charger dans te panier inf6rieur tes articies sur
lesquets des produits aiimentaires ont cuit ou s6ch6; orienter ta
surface sate vers t'int6rieur, vers tes bras d'aspersion. (Voir tes
mod6tes de chargement recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave-
vaisseile peuvent diff6rer des illustrations.
Charge de !0 couverts
Ne pas charger dans te panier inf6rieur des articles comme
les verres, tasses ou articles de ptastique. Ne charger de
petits artictes dans le panier inf6rieur que s'its sont bien fix6s
en place.
Charger tes assiettes, bots & soupe, etc. entre tes tiges de
s6paration; orienter ces articles vers l'int6rieur, vers les bras
d'aspersion.
Pour une charge importante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.
%
45
Charger tes bois & soupe, & c6r6ates et de service dans te
panier de diverses fagons seIon teur taiIte et forme, Charger
les bets sotidement entre tes rang6es de tiges. Ne pas
imbnquer les bots car te jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.
Chargement du nier couveAs
Charger te panier &couverts alors qu'it est dans te panier inf6rieur
oute retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table,
REMARQUE : Toujours d6eharger ou entever (e panier avant de
d6charger Ie reste du tave-vaissette afin d'6viter que des gouttes
d'eau ne tombent sur tes couverts,
PIacer tes petits articles tets que tes capuchons de biberons,
couvereles de boeaux, porte-6pi de md_'s,ete, dans ta section
couverte. Fermer te couvercle pour maintenir tes petits
articies en ptace.
Charged el2 couve_s
Charger tes plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres
gros articles sur tes c6t6s et & t'arri6re. Le chargement de tets
articles & t'avant peut emp6cher te jet d'eau d'alteindre ie
distributeur de d6tergent.
Immobitiser tes ustensiies de cuisson tr_s souili6s dans le
panier, cavit6 vers te bas.
Veitler & ce que tes poign6es des ustensiles et autres artictes
n'entravent pas ia rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement.
Ne pas charger d'artictes entre te panier inf6rieur et ta paroi
tat6rate de ta cuve du lave-vaisseite. Cela risque de btoquer
t'arriv6e d'eau.
REMARQUE : Si vous avez retir6 Ie panier inf6rieur pour te
d6charger oute nettoyer, le replacer avec ies butoirs & l'avant.
"nges rabattables
It est possible de rabaltre une ou deux rang6es de tiges & I'arri_re
du panier inf6rieur.
1. Saisir ta pointe de la tige qui se trouve dans ie support de la
tige.
2. Pousser doucement la tige & t'ext6rieur du support de ta tige.
3. Coucher la rang6e de tiges dans te partier pour faire de ta
place pour des plats plus gros, des bots, casseroles ou
rStissoires.
Utitiser tes mod61es de chargement ittustr6s pour am6tiorer te
lavage des couverts.
Le panier & couverts peut 6tre s6par6 et ptac6 dans te panier
inf6rieur & diff6rents endroits. Charger tes couverts dans
toutes les sections ou seulement une, seion ta charge.
Lorsque tes couverctes sont retev6s, assortir tes artictes dans
chaque section du panier, certains vers te haut et d'autres
vers ie bas afin que tes artictes ne s'imbriquent pas. Le jet
d'eau ne peut alteindre tes articles imbriqu6s.
IMPORTANT :Toujours charger les articles ac6r6s (couteaux,
brochettes, etc.) point6s vers te bas.
Extraction d'un petit panier
1. Tenir te panier du milieu et un des petits paniers. Faire gtisser
le petit panier vers t'avant pour le d6gager des tangueltes
situ6es dans tes fentes.
2. S6parer tes paniers.
REMARQUES :
Ne pas charger d'ustensites en argent ou plaqu6s argent avec
des articies en acier inoxydabte. Ces m6taux peuvent 6tre
endommag6s s'its se touchent durant ie tavage.
Certains aliments (teis que te set, ie vinaigre, tes produits
laitiers, tes jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqQres ou
de ta corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
ringage si Ia charge n'est pas assez pteine pour un lavage
imm6diat.
46
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section de
pr6tavage vide Ie d_tergent dans Ie lave-vaisse!te tors de ta
fermeture de ta porte.
1 2 3 4
Diff6rentes marques de d6tergent pour tave-vaisseite
comportent diff6rentes quantit6s de phosphore pour adoucir
l'eau. Si Feau de votre domicile est dure et qua vous utitisiez
un d6tergent dent te contenu de phosphore est inf6rieur &
8,7 %, il faudra peuF6tre utitiser plus de d6tergent, ou utiiiser
un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6rieur
&8,7 %,
Ouremplir
Jusqu'au sommet du 3_ rep6re
(3 c. & soupe ou 45 g)
Jusqu'au sommet du 2_ rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g)
1. Couvercte
2. Section du tavage principal
3. Loquet du couvercle
4. Section du pr6tavage
La section plus grande pour le iavage principal vide
automatiquement ie d6tergent dans te tave-vaissette au cours du
programme de iavage. 0ioir le "Tableau de s6tection de
programme").
N'utiliser qua du d6tergent pour tave-vaisse!te automatique.
Les autres d6tergents peuvent produire une mousse
excessive qui risque de d6border du lave-vaissette et r6duire
la performance de Iavage.
Verser te d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselte
en marche.
Conserver te d6tergent bien farm6 dans un lieu sec et frais.
Pour t'obtention de meilieurs r6sultats, un d6tergent & iave-
vaisseite frais est meitteur.
REMARQUE : Ne pas utiiiser de d6tergent avec un programme
de ringage.
Remplissage du distributeur
1. Si ie couvercte du distributeur est ferm6, l'ouvhr en poussant
le toquet du couvercte.
2. Verser te d6tergent dans ta section pour te lavage principal.
Voir "Quantit6 de d6tergent & utitiser".
3. Farmer te couvercte du distributeur pour te tavage principal
Remptir ta section pour le pr6tavage au besoin.
It est normat que te couvercle s'ouvre partie!iement tors de ta
disthbution du d6tergent.
REMARQUE : Utiliser tes deux sections pour tes programmes
comportant deux lavages. N'utitiser qua ta section avec
couvercle pour tes programmes ne comportant qu'un saul
lavage. Voir te "Tableau de s6lection de programme" pour plus de
d6taits,
QuaniJt6 de d6tergent buUliser
La quantit6 de d6tergent & utitiser d6pend de ta duret6 de
l'eau et du type de d6tergent. Si on n'utitise pas assez de
d6tergent, la vaissetle ne sara pas parfaitement tav6e. Si on
utilise trop de d6tergent dans une eau douce, ta solution
attaquera tes articles de verre.
La dural6 de t'eau peut changer au cours d'une p6fiode de
temps. Pour d6terminer ta duret6 de t'eau, consulter te
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de l'eau.
Jusqu'au sommet du 1_'rep6re
(1 c. & soupe ou 15 g)
Duret6 de I'eau Quantit6 de d6tergent
Pour les charges normalement
sales
Eau douce
moyennement dure
O & 6 grains
par gatton
Remptir ta section de tavage
principal jusqu'au sommet du 2_
repute (2 c. & soupe ou 30 g)
Remptir la section de pr6lavage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : N'ajouter que t c. &
soupe ou 15 g de d6tergent aux deux
sections si Ia vaisselte est pr@inc6e
ou si t'eau est tr6s douce (0 & 2
grains par gallon).
Pour les charges tr_s sales
Remptir ta section de tavage
principal jusqu'au sommet du 3_
repute (3 c. & soupe ou 45 g)
Remptir la section de pr6lavage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g)
Eau de duret6
moyenne _61ev6e
7 & 12 grains
par gatton
Pour les charges normalement
sales et tr_s sales
Remptir ta section de tavage
principal jusqu'au sommet du 3_
rep6re (3 c. & soupe ou 45 g)
Remptir la section de pr6lavage
jusqu'au sommet du 2_rep6re
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin
REMARQUE : Les quantit6s indiqu6es correspondent & t'emptoi
d'un d6tergent en poudre standard. La quantit6 peut varier si on
utilise un d6tergent en poudre concentr6 ou un d6tergent tiquide.
Lots de i'utitisation d'un d6tergent en poudre concentr6 ou d'un
d6tergent tiquide, proc6der conform6ment aux instructions
indiqu6es sur i'embattage.
%
47
Di db eur d'agent de rin ge
Un agent de ringage emp6che Peau de former des goutteIettes
qui peuvent s6cher en Iaissant des taches ou cout6es, It am6tiore
6gatement te s6chage en permettant & t'eau de s'6couter de Ia
vaisseIle au cours du ringage final en tib6rant une petite quantit6
de t'agent de ringage dans t'eau de nngage, Votre tave-vaissette
est congu pour utiliser un agent de ringage tiquide. Ne pas utitiser
un agent soiide ou en forme de pain,
V6rificaUon du distributeur
Examiner ta zone centrate du bouchon du distributeur d'agent de
ringage. La transparence indique un besoin de remptissage,
OU
Ou retirer Ie bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la
lettre "E" est visible, (e distributeur est vide,
Rempli_age du di_ributeur
La capacit6 du distdbuteur d'agent de ringage est de
6 oz (175 mL). Dans des conditions normates, cette quantit6
devrait durer environ trois reels. It n'est pas n6cessaire d'altendre
que te distributeur soit vide avant de le rempfir. Essayer de le
garder ptein, mais ne pas te remptir excessivement.
1. S'assurer que la porte du iave-vaisse!ie est compi_tement
ouverte.
2. 0ter te bouchon du distributeur d'agent de ringage.
3. Verser t'agent de ringage. Remptir seutement jusqu'&
l'ouvedure ta plus petite dans ta partie inf6rieure du
distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de
l'agent de ringage et un moussage excessif.
4. Essuyer tout agent de ringage renvers6 avec un chiffon
humide.
5. Replacer te bouchon du distributeur d'agent de ringage et
bien le serrer.
Con i s d'emcacA6 pour
Wemaveovaisse me
['eau chaude dissout el active te d6tergent de tavage de ta
vaissette. L'eau chaude dissout 6galement ta graisse sur la
vaisseite et contribue au s6chage sans taches des verres. Pour
les meitteurs r6suttats de tavage, i'eau devrait 6ire & 120°F (49°0)
son entr6e dans te lave-vaissetle. Les charges peuvent ne pas
6tre tav6es aussi bien si ta temp6rature de i'eau est trop basse.
L'eau trop chaude peut rendre certaines satet6s plus difficiles
enlever et emp6cher certains ingr6dients du d6tergent de faire
effet. Site chauffe_eau se trouve toin du lave-vaisseite, il peut 6tre
n6cessaire de faire couter t'eau chaude au robinet te plus pros du
lavewaissetie pour minimiser ta quantit6 d'eau froide darts la
canaiisation d'eau.
ContrSle de la temp6rature de I'eau
1. Laisser couier l'eau chaude par te robinet ie plus proche du
iave_vaissetie pendant au moins t minute.
2. Pincer un thermom6tre & viande ou & confiserie dans une
tasse & mesurer en verre.
3= V6rifier ta temp6rature sur le thermom_tre pendant que i'eau
coute dans ta tasse.
Pour 6conomiser de l'eau, de t'6nergie el du temps, ne pas
rincer ta vaisse!ie avant de ta placer dans le iave_vaisseiie.
Utiliser un programme de faibte 6nergie, rapide ou court
chaque lois que c'est possible. Ces programmes utilisent
moins d'eau chaude et d'6nergie que te programme Normal.
Utitiser ta caract6ristique de mise en marche diff6r6e (sur
ceriains mod_ies) pour faire fonctionner votre tave-vaisseiie
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
reeommandent d'6viter i'emploi intense d'6nergie & certaines
heures du jour.
Durant t'6t6, faire fonctionner te iave-vaisseIle ta nuit pour
r6duire t'accumutation de chaleur dans la cuisine durant ia
journ6e.
Utiliser I'option de s6chage 6conergique chaque lois que
c'est possible. Lots de t'utilisation de ces options, pr6voir des
dur6es de s6chage plus tongues (ta null). Utitiser un agent de
ringage pour am6tiorer te s6chage.
Utiliser tes programmes outes options qui ajoutent un
suppt6ment de chateur au lavage ou & ta section de ringage
du programme seuiement torsque ceia s'impose.
Utiliser te Iave-vaisselte avec des charges completes. Utitiser
un programme de ringage apr_s tes repas jusqu'& ce que te
lave-vaisse!ie soil ptein.
Si votre domicile est 6quip6 d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-6tre 6viter de mettre Ie tave-vaisse!te en marche
durant la r6g6n6ration de t'adoucisseur, taquelle pourrait
entrai'ner une mauvaise performance de lavage.
48
Tableau de commande
CYC1.ES
POlS NOHMAL WAIIER CHINA QUICK
HOURS
OI_ONS _WASH=_ 2 4 e
HI TEMp _Dm_Na
o _mzw
LDCK ON CLr_N -]
J
Tabmeau de s6Jection programme
Choisir le programme et tes options de tavage d6sir6s. Ou
appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser te m6me
programme ettes options que dams te programme pr_c6dent.
REMARQUE : S{ Ie dernier programme achev6 6tait un ringage,
le lave-vaisselle ex6cutera te dernier programme de tavage
completet les m6mes options que vous avez choisies quand
vous appuyez sur Start,
Si {'appare{l est mis hors tension ou si ta porte est ouverte
pendant une p6riode pro{ong6e, ta m6moire du bouton Start
reviendra par d6faut au programme Norma{ avec s6chage a
chaud.
Lorsqu'on m'uti{ise pas le tave-vaisseiie tous tes jours,
refermer ta porte pour conserver tes donn6es en m6moire,
Le "O" indique ies 6tapes de chaque programme.
Les temp6ratures indiquent ob de ta chaieur est ajout6e.
La consommation d'eau est indiqu6e en galions am6ricains/litres,
La dur6e du programme inciut ta dur6e de s6chage, Un
ast6risque ( * ) & c6t6 de ta dur6e du programme indique que ta
dur6e du programme peut 6tre plus tongue seton ta temp6rature
de {'eau entrant dams te iave-vaisse{{e, Moins t'eau est chaude,
p{us {e programme sera tong, Si i'eau est d6j& suffisamment
chaude, la dur6e du programme sera ceile indiqu6e,
Utiliser ce programme Utiliser les
_ pour tes cassero{es et ta deux
0vaissetle ordinaire sections
difficites & nettoyer et tr6s du
sates, distribu-
teur de
d_tergent.
Ouan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit6 de _;age prln- 9age (;;age chage (rain) som-
(16bris cipal t_nal raation
d6tec, chatdfr_ d'eau
(gal/L)
Vais- ••••••97* lo,8/
selle 40,9
tr#_s 140"F 140"F
sale (60°C) (60"C)
Vais- • ••••87* 6,0/32,7
selle
peu 135"F 140"F 140"F
sale (57"0) (60°0) (60_0)
R
Utiliser ce programme Utiliser les
pour des charges deux
comportant des quantit6s sections
normales de d6bfis du
atimentaires. (['6tiquette distribu-
de consommation teur de
d'6nergie est bas6e sur d_tergent.
ce programme.)
Ouan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- Dur_e Con-
tit_ de _age prin- _age (;age chage (rain) som-
d_bris cipal ou _nal raation
d_tec, VF chauffr_ d_eau
dange (gal/1.)
Vais- ••••••9o* _o_/
selle 40,9
trbS 140"F 140'_F
sale (60°0) (00_C)
Vais- _ O 0 _ _ 86* 3,6/32,7
selle
rnoyen- 140"F 140"F
nement (60°C) (00_C)
sale
Vais- _ • • • 7t* _,5/24,5
selle 14e"F
peu
sale (00_0)
Utiliser ce programme Utiliser la
pour tes charges d6j& section
rinc6es et peu sales, Ce couverte
programme consomme du
moins d'eau chaude que distribu-
{e programme de {avage teur.
normal
Ouan* Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_* Dur_e Con-
tit_ de £age prin- _age (;age chage (rain) som-
d_bris cipal oe _nal raation
d_tec. VF chatdfr_ d'eae
dange (gal/1.)
Vais- O 411 • _ _ 76* 3,6/32,7
selle
tr#_s 140"F 140"F
sale (60°0) (00_0)
Vais- O all • 62* _,6/17,4
selle
peu 140"F
sale (00_0)
%
49
Utiliser ce programme Utiliser la
pour tes articles en section
porcelaine et en cristaL couverte
Ce programme comprend du
un tavage t_ger et un distribu-
ringage d61icat, Pendant teur.
le s6chage & chaud,
r6t6ment de chauffage
[onctionne par
intermittence.
Quan- Lavage Ria- Lavage Rin- Rin- S_- eur_e Con-
tit6 de (;age prin- £age (;age chage (rnin) som-
d6bris cipal oe t_nal rnation
d6tec. VF chatdfr5 d'eau
dange (gaUL))
Vais- • ••••72:* 8,6/32,7
selle
trZ_s 1Be"F par
sale (54o0) inter-
mit-
tence
Vais- ••••58* 4,8117,4
selle
peu 130"F par
sale (54o0) inter-
mit-
tence
Pour artier la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arr_ter ta
vidange imm6diatement. Ne pas oubtier de vidanger te tave-
vaissetle avant de commencer un nouveau programme.
REMARQUE : Une petite quantit6 d'eau paste darts te tave-
vaisseile. Ceci est normal
Pour annuler les indicateurs
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettpa te tave-vaissette en
marche pour annuler i'ensembie des options et programmes.
ou g age
Au cours do la premiere minute d'un programme
Appuyer sur une nouvetie touche de programme etiou d'options.
Apr_s la premiere minute d'un programme
1. Appuyer sur
fa_ Utiliser ce programme de Ne pas
(,_ CK_ ringage pour rincer ta utiliser de
Ul vaisselte, ies verres et tes d_tergent
couverts qui ne seront avec ce
pas Iav6s imm_diatement, program_
me de
rtngage.
Quan- Lavage Rin- Lavage Rin- Rin- S_- eur_e Con-
tit6 de (;age prin- _age (;;age chage (rnin) som-
d6bris cipal final rnation
d6tec, chatdfr5 d'eau
(gal/L)
Vais- 0 O 14 4,3/16,4
selle
tr_s
safe
Vais* 10 2,2/8,2
selle
peu
safe
REMARQUE : Le d6tecteur incorpor6 au tave-vaissetie contr6te
le degr6 de satet6. La dur6e du programme etiou la
consommation d'eau peuvent varier 6rant donn6 que te d6tecteur
rajuste te programme pour assurer des performances de lavage
optimales.
Annu ion d'un programme
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur
CANCEWDRAIN (annutationividange) s'aitume. Le tave-vaissette
fait une pause d'environ 5 secondes et commence une vidange
de 2 minutes fsi n6cessaire). Laisser le tave-vaissetle se vidanger
compt_tement. L'indicateur s'6teint quand te tave-vaisse!le
termine ta vidange.
2.
CANCEL/DRAIN fannutationividange) s'atiume. Le tave-
vaisselte fait une pause de 5 secondes et commence une
vidange de 2 minutes fsi n6cessaire). Laisser le tave-vaissette
se vidanger compl_tement.
Examiner tes distributeurs de d6tergent. Si la section pour te
lavage principal s'est ouverte et si le d6tergent a 6t6
compi_tement 6iimin6, remplir de nouveau les sections au
besoin.
3. Fermer la porte.
4. Appuyer sur une nouve!ie touche de programme etiou
d'options.
5. Appuyer sur START (raise en marche).
Addition de vais m e durant
On peut ajouter un article n'importe quand avant te d6but du
lavage principal Ouvrir ta porte et v6rifier le distributeur de
d6tergent. Site distributeur de d6tergent du lavage principal est
encore ferm6, on peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. D6verrouitter ta porte pour interrompre t'ex6cution du
programme. Attendre quetques instants jusqu'& i'arr6t des
bras d'aspersion avant d'ouvrir ta porte.
2. Ouvrir la porte. Si te distributeur de d6tergent du lavage
principal est encore ferm6, ajouter t'articte.
3. Refermer la porte, mais ne pas t'enctencher. Attendre 30
secondes pour que t'air dans te tave-vaisseite se r_chauffe.
Oeci aide & r6duire ta quantit6 d'humidit6 s'6chappant de
l'_vent lorsque le programme est remis en marehe.
4. Pousser fermement sur ta porte jusqu'& ce qu'eile
s'enctenche. Le tave-vaisselle se remet ators
automatiquement en mapahe apr6s une pause d'environ 5
secondes.
50
Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une
option. Si vous changez d'id6e, appuyer de nouveau sur i'option
pour l'annuter. Choisir une option dif|6rente si d6sir&
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
l'option choisie ne commence. Par exempte, vous pouvez
appuyer sur une option de s6chage sans chateur en tout temps
avant que te s6chage commence.
Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser te m6me
programme et Ies m6mes options que dans le programme de
lavage pr6c6dent.
REMARQUE : Site dernier programme terrain6 6tait un
programme de ringage, quand vous appuyez sur Start, Ie iave-
vaissette ex6cute te dernier programme complet de iavage et Ies
options.
Hi Temp Scrub/nettoyage bhaute temp.
Choisir cette option pour chauffer l'eau durant des parties du
programme. Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) chauffe
l'eau jusqu'& 145°F (63°(3) durant te principal tavage. Le
chauffage de i'eau aide & am6iiorer tes r6suttats de tavage.
Cette option ajoute de ta chaleur, de l'eau et du temps de tavage
au programme.
REMARQUE : Hi Temp Scrub (nettoyage & haute temp.) est une
option avec tes programmes Pots Pans (casseroles) et Normal
Wash (tavage normal),
Sani Rinse/opUon de rin(_age sanitaim
Choisir celte option pour augmenter ta temp6rature de t'eau &
environ 155°F (68°C) pendant 10 minutes. L'option Sani Rinse
augmente ta chateur et ta dur6e du programme. Dans le
programme normal, ce ringage & haute temp6rature assainit ta
vaisselte et la verrerie conform6ment au protocote NSF Pt53
Assainissement et performance de nettoyage des tave-vaisseite
m6nagers & aspersion.
REMARQUE : L'option Sani Rinse est une option avec les
programmes Pots Pans (casseroles), Normal Wash (tavage
normal) et Water Miser (6conomie d'eau).
Air Dw/_4_chage _I'air
S6tectionner cette option permeltant d'6conomiser de t'6nergie
pour s6cher ta vaissetle sans chaieur. Le s6chage sans chaieur
est utile torsque tes charges contiennent des articles en ptastique
sensibies aux temp6ratures 61ev6es.
o
LOCKON
La vaisseite prend plus de temps & s6cher et certaines taches
peuvent survenir. Pour te meilieur s6chage, utiliser un agent de
ringage tiquide. Certains articles (tets que tes ptastiques) peuvent
avoir besoin d'6tre essuy6s avec un linge.
REMARQUE : Le programme Quick Rinse (ringage rapide) a
automatiquement recours & cette caract6ristique. Air Dry
fs6chage & Fair) est une option avec tous tes autres programmes.
Lock On/verrouillage
Utiliser te verrouitiage des commandes pour pr6venir t'utitisation
non intentionnette du iave-vaisseite. Le verrouitiage des
commandes peut aussi 6tre utitis6 pour pr6venir tes
changements non intentionnets de programme ou d'option
durant un programme.
LOCKON
Lorsque LOCK ON (verrouiltage) est allure6, tous tes boutons
sont d6sactiv6s.
REMARQUES :
On peut ouvrir ta porte du Iave-vaissette torsque Ies
commandes sont verrouiti6es.
On peut enctencher le dispositif de verrouiliage des
commandes lorsque le lave-vaisselte est en marche.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage
Appuyer sur ta touche
1.1_ ON
pendant 4 secondes. ['indicateur LOCK ON fverrouitlage)
s'atlume.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que ies oommandes du
iave-vaisse!ie sont verrouiil6es, t'indicateur ctignote 3 lois.
Pour d6verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur ta touche AIR DRY (s6chage & l'air) pendant 4
secondes. ['indicateur tumineux s'6teint.
Delay Hours/mise en marche diff6r6e
Choisir cette option pour meltre en marche ie lave-vaisse!ie plus
tard ou en dehors des heures de pointe.
Pour diffdrer la mise en marche
1. Fermer Ia porte.
2. Choisir un programme de tavage et des options.
& Appuyer sur DELAY HOURS (raise en marche diff6r6e) 1 lois
pour un d6lai de 2 heures, 2 fois pour un d6lai de 4 heures ou
3 lois pour un d6iai de 6 heures.
HOURS
2 4 6
@
Le chiffre s'aliume au-dessus de raise en marche dif|6r6e. Le
lave-vaisse!te se met en marche au bout du nombre d'heures
choisi.
4. Appuyer sur START (raise en marche).
REMARQUE : Pour annuler ta raise en marche dif|6r6e, appuyer
sur CANCEWDRAIN (annulationividange) jusqu'& ce que tousles
indicateurs de raise en marche dif|6r6e s'6teignent.
%
51
On peut suivre ta progression du programme du (ave-vaisselte en
v6rifiant (es indicateurs d'6tat d'avancement du programme.
WASHING
_&_ HEAI1N6
DRYIN6
SANITIZED
CLEAN
Heating/chauffage
['indicateur HEATING (chauffage) s'aIlume, et te programme
effectue une pause chaque fois que t'eau doit 6tre r6chauff6e
pendant un programme. [_'action de tavage ou de ringage se
poursuit pendant que {'eau chauffe.
Sa nitized/assainissement
Lorsqu'on s6Iectionne t'option Sani Rinse, t'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'attume d_s que ce programme est
terrain& ['indicateur cIignote & ta fin du programme iersque (e
Iave-vaisse!Ie n'a pas bien tav6 ta vaissetle, comme par exempIe
Iorsqu'on a interrempu te programme. ['indicateur ium#_eux
s'6teint torsqu'on ouvre Ia porte.
Clean/propre
['indicateur CLEAN (propre) s'allume torsque {e programme
s6tectionn6 est term#_& Cet indicateur s'6teint torsqu'on ouvre ia
porte ou appuie sur CanceVDrain,
Durant te s6chage, vous pouvez voir de ta vapeur s'6chapper par
l'6vent du coin sup6rieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaieur s6che la vaissette.
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher t'6vent
durant le s6chage.
Dis sA p te ion
Le dispositif de protection contre Ie d6bordement (au coin avant
dreit de ta cuve du tave-vaissetie) emp6che ie iave-vaisseiie de
d6berder. II faut qu'ii seit en place pour que ie tave-vaissette
fonctionne,
S'assurer qu'it n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp6cher le dispositif de monter ou de descendre.
LAVAGE D'ARTICLES
SPI CIAUX
En cas de doute au sujet du {avage d'un articie particulier,
consulter ie fabricant pour d6terminer si i'article est iavabie au
iave-vaisselie,
Matdriau Lavable au lave-vaisselle?t
Commentaires
Aiuminium Oui
['eau chaude et tes d6tergents peuvent
affecter ta finition de Faluminium anodis6.
Aiuminium Non
jetable Ne pas laver tes plats d'aluminium
jetabies au lave-vaisselte. Its risquent de
se d6ptacer durant te tavage et de
transf6rer des marques noires & ta
vaisse!ie et & d'autres articies.
Bouteittes el Non
cannettes Laver manueilement {es bouteiJtes et
canneltes. Les 6tiquettes peuvent se
d6tacher dans te lave-vaisselie et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et r6duire {a performance de
lavage.
Fonte Non
La patine sera 6iimin6e et ta fonte
rouitlera.
Porceiaineigr_s Oui
Consulter toujours ies recommandations
du fabricant avant te {avage. La
d6coration des articles antiques, peints &
la main ou {'6maiilage peut se d6t6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couieur.
Cristal Oui
V6rifier {es recommandations du fabricant
avant te Iavage. Apr_s piusieurs tavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de crista{ au piomb.
Or Non
Les couveris dor6s subiront un
changement de couieur.
Verre Oui
Le verre opaque jaunit apr_s de
nombreux iavages au lave-vaisse!le,
Couteiterie & Non
manche creux Les manches de certains couteaux sent
fix6s & ta tame au moyen d'un adh6sif qui
peut se d6gager tors du lavage au tave-
vaisse!ie,
Etain, laiton, Non
bronze L'eau chaude et tes d6tergents peuvent
modifier la couleur el {a finition.
52
Matdriau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Ptastiques Non
jetabies Ce mat6riau ne peut r6sister aux effets de
l'eau chaude et des d6tergents.
Plastiques Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le tavage, La r6sistance
des artictes de ptastique & t'eau chaude et
aux d6tergents est variable. Charger les
articles de ptastique seutement dans le
panier sup6rieur,
Acier inoxydable Oui
Site tavage n'est pas effectu6
imm6diatement, ex6cuter un programme
de ringage. Le contact protong6 avec des
r6sidus atimentaires contenant sei,
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommager ta finition.
Argent sterling
ou plaqu6
Oui
Site tavage n'est pas effectu6
imm6diatement, ex6cuter un programme
de ringage. La contact protong6 avec des
r6sidus aiimentaires contenant sei, acide
ou sutfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
mer) peut endommager ta finition.
Fer blanc Non
Possibiiit6 de reuiiie.
Ustensites de Non
bois Laver manueltement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le tavage. La bois non trait6 peut se
d6former, se fissurer ou perdre sa finition.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de rext6rieur
Dans ta ptupart des cas, it suffit d'utiliser un tinge doux, humide
ou une 6ponge et un d6tergent doux pour nettoyer tes surfaces
ext6rieures du iave+vaisseiie et pr6server son aspect de
produit neuf.
Nettoyage de rint(_rieur
Les compos6s min6raux pr6sents dans i'eau dure peuvent
provoquer t'accumutation d'un fitm blanch&Ire sur tes surfaces
int6rieures, particuli_rement juste au-dessous de ta porte.
Ne pas nettoyer tes surfaces internes du tave+vaisse!le avant
qu'eltes aient refreidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que te d6tergent pour lave+
vaisseile; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p&te avec un d6tergent pour tave-vaisseite en poudre
sur une 6ponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un d6tergent tiquide pour iave=vaisseile automatique, et
nettoyer avec une 6ponge humide.
OU
Voir ta m6thode de ringage au vinaigre & ia section "Taches et
films sur ta vaisse!le" & "D6pannage'L
REMARQUE : Effectuer un programme de tavage normal avec
d6tergent apr_s avoir nettoy6 i'int6rieur.
V6rifier le dispositif anti-refouiement iorsque votre tave-vaisseile
ne se vidange pas bien.
Certains codes de ptomberie provinciaux ou iocaux exigent
l'instaiiation d'un dispositif anti-refoutement entre un tave-
vaissette encastr6 et Ie syst_me de canatisation du domicile. Si
un tuyau d'6vacuation du domicile est bouch6, te dispositif anti+
refouiement protege votre lave-vaisse!te contre un refouiement
de i'eau.
©
Le dispositif anti-refoulement se treuve habitueltement sur te
dessus de t'6vier ou du comptoir pros du tave-vaissetie. Pour
commander un dispositif anti+refoutement, veuittez consulter tes
num6res de service mentionn6s & ta derni_re page de ce manuel.
Demander te num6re de piece 300096.
REMARQUE : Le dispositif anti+refoulement est un article de
ptomberie externe qui ne fait pas partie de votre tave-vaisselte. La
garantie fournie avec votre tave-vaisseite ne couvre pastes coots
de service directement associ6s au nettoyage ou & la r6paration
d'un dispositif anti+refoutement externe.
Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer te dispositif anti-refoutement p6riodiquement pour
assurer ta vidange ad6quate de votre tave-vaisseiie. Suivre les
instructions de nettoyage foumies par te fabricant. Pour ta
ptupart des types, it suffit de soutever te couvercte chrem6, de
d6visser te capuchon de ptastique, puis de v6rifier s'il y a une
accumulation de saiet& Nettoyer au besoin.
%
53
Remisage pour 1'6t6
Prot6ger te tave=vaisseite au cours des mois d'6t6 en fermant
Fapprovisionnement d'eau et en d6connectant Ie iave-vaisseIie
de i'alimentation 6iectrique.
Hiv6risation du lave-vaisselle
Prot6ger te tave-vaisselte et Ie domicile contre tes dommages par
l'eau, attribuabtes au geI des conduits d'eau. Site tave-vaissette
est taiss6 dans une r6sidence saisonni_re ou risque d'6tre
expos6 & des temp6ratures pros du degr6 de cong6tation, faites
hiv6riser te iave-vaisse!ie par un technicien de service agr66.
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6rdes ici; elles
pourraient vous 6viter le coot d'une visite de service...
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou e'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-eIte bien ferm6e et enclench6e?
A-t-on s6tectionn6 te bon programme? Consulter le "Tableau
de s6tection de programme".
Le iave-vaissetle est-it ailment6 par le courant 61ectrique? Un
fusible est-it grill6 ou un disjoncteur s'estdt ouvert?
Le moteur s'estdt arr6t6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se r6ective automatiquement apr_s queiques
minutes. S'it ne se remet pas en marche, contacter te service
de d6pannage.
Le robinet d'arr6t lie cas 6ch6ant) estdt ouvert?
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre {e d6bordement peutdt
monter et descendre iibrement? Appuyer pour le tib6rer.
La dur6e d'ex_cution du programme semble _.tre
trop Iongue
L'eau fournie au iave-vaisse!ie est-eite suffisamment chaude?
Le tave-vaissette fonctionne plus tongtemps durant te
chauffage de t'eau. Voir ia section "Conseits d'efficacit6 pour
le tave-vaissette".
Une p6riode d'altente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de tavage et de ringage jusqu'& ce que
l'eau atteigne la temp6rature correcte.
R6sidus d'eau dens le lave-vaisselle
Le programme estdt terrain6?
R6sidus de d_tergent darts la section avec couvercle du
distributeur
Le programme estdt termin6?
Le d6tergent estdt tibre de grumeaux? Remptecer te
d6tergent au besoin.
Le panier inf6rieur est-it instatt6 correctement avec les but6es
i'avant? Voir ia section "Pi_ces et caract6ristiques'L
R6instatler te panier au besoin.
Apparition d'un rdsidu blanc bI'avant du panneau d'accbs
A-t-on utitis6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voir ta
section "Distributeur de d6tergent'L
La marque de d6tergent utilis6e produit-eite trop de mousse?
Essayer une marque de d6tergent diff6rente pour r6duire Ie
moussage et 6timiner i'eccumulation.
Odeur dane le lave-vaisselle
La vaisseiie est-ette tav6e tous tes 2 ou 3 jours? Ex6cuter un
programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce
qu'une charge compt_te soit eccumut6e.
Le tave-vaisseile a-t-it une odeur de ptastique neuf? Effectuer
un ringage au vinaigre d6crit & "Taches et films sur la
vaisselte" plus toin dans ce guide de d6pannage.
Condensation sur le comptoir de la cuisine
(modbles encastr6s)
Le tave-vaissette est-it align6 avec le dessus du comptoi¢?
['humidit6 sortant de i'6vent de ia console du tave-vaisseile
peut se former sur le comptoir. Voir tes instructions
d'instailation pour plus de renseignements.
Vaisselle pas compl_ternent nettoy_e
R6sidue de produits alimentaires sur la vaieselle
La vaisseite est-etie charg6e correctement? Voir ta section
"Ohargement du lave-vaisseite".
La temp6rature de i'eau est-elte trop basse? Pour tes
meilleurs r6sultats de iavage, t'eau devrait 6tre & 120°F (49°C)
son entr6e dans te iave-vaisselte. Voir ta section "Conseils
d'efficacit6 pour te tave-vaissetle".
A-t-on utitis6 ta bonne quantit6 de d6tergent frais? Utitiser
seutement tes d6tergents recommand6s pour tave-vaissette.
Voir ta section "Distributeur de d6tergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilier6e & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'it soit efficace, it faut que te d6tergent soit frais.
Remiser te d6tergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselte tr_s sate etiou une eau dure n_cessitent
g6n6ratement un suppt6ment de d6tergent.
Y a-tdl des grumeaux de d6tergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un d6tergent frais. Ne pas taisser te
d6tergent pendant ptusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer te distributeur lorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de d6tergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-etteiil obstru6(e) par des
6tiqueltes de bouteiltes et de cannettes? Pour te tavage des
bouteitles et des cannettes, veiller & ce que tes 6tiqueltes
n'obstruent pasta pompe ou le bras d'aspersion.
La pression d'eau du domicile est-etle suffisamment 6tev6e
pour un remptissage convenabte du tave-vaisseite? La
pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ibipo _
(138 & 828 kPa). Si ta pression est insuffisante, it peut 6tre
n6cessaire d'instaiter une pompe de surpression.
Une accumulation de mousse ralentit-elte te bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de d6tergent
lessive. Utiliser uniquement Ies d6tergents recommand6s
pour tave-vaissetie.
54
Pr6sence de taches sur la vaisselle
"laches et films sur la vaisselle
['eau est-eite dure ou contient-ette une concentration 61ev6e
de min6raux? [e conditionnement de t'eau de ringage finaI
avec un agent de ringage tiquide favorise t'6timination des
Inches et films. Veilter _ ce que te distributeur soit toujours
rempii d'un agent de ringage.
La temp6rature de I'eau est-eiie trop basse? Pour tes
meilteurs r6suttats de tavage, t'eau devrait 6tre & 120°F (49°C)
son entr6e dans te lave-vaisseite. Voir ta section "Conseils
d'efficacit6 pour te tave-vaisseite".
A-t-on utitis6 ta bonne quantit6 de d6tergent frais? Utitiser
seutement tes d6tergents recommand6s pour tave-vaisseite.
Voir ta section "Distributeur de d_tergent". Ne jamais
employer moins d'une cuilter6e _ soupe (15 g) par charge.
Pour qu'it soit efficace, il faut que te d6tergent soit frais.
Remiser te d6tergent dans un endroit frais et sec. Une
vaissetle tr_s sate etiou une eau dure n_cessitent
g6n6ratement un suppt6ment de d6tergent.
La pression d'eau du domicile est-elte suffisamment 6tev6e
pour un remptissage convenabte du tave-vaissette? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 _ 120 Ibipo 2
(138 _ 828 kPa). Si ta pression est insuffisante, it peut _tre
n6cessaire d'instatter une pompe de surpression.
REMARQUE : Pour 6Iiminer tes taches et films sur ta
vaisselte, essayer un ringage avec de t'eau vinaigr_e. Cette
m6thode ne devrait 6tre utitis6e qu'occasionneItement. Le
vinaigre est un acide et son utitisation trop fr6quente pourrait
endommager le tave-vaissette.
1. Laver et rincer ta vaissette. Utitiser te s6chage _ t'air ou
une option de s6chage 6conomique. Entever tousles
couverts ou articles m6tattiques.
2. Ajouter 2 tasses (500 mD de vinaigre blanc dans une
tasse _ mesurer tavabte au Iave-vaisseite et ta placer dans
le panier inf6rieur.
3. Faire ex6cuter au tave-vaissette un programme de tavage
comptet et un s6chage _ t'air ou une option de s_chage
6conomique. Ne pas utitiser de d6tergent. Le vinaigre se
m6Iangera _ i'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d6p6t
blanc iris6; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)
It y a parfois une r6action chimique de t'eau avec certains
types de verres. Ceci est habitueitement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions
de Iavage aicaiines, ringage insuffisant, chargement excessif
du tave-vaisseiie, et ta chaleur de s6chage. It peut 6tre
n6cessaire de laver manue!iement ces articles pour 6Iiminer
compt_tement le probi_me.
Pour ratentir ce processus, utitiser ta quantit6 minimate de
d_tergent, mais pas moins d'une cuilter6e _ soupe (15 g) par
charge. Utitiser un agent de ringage tiquide, et ne pas trop
charger te tave-vaisseile pour permeltre un ringage _ fond. It
n'est pas possible d'6timiner te film de sitice ou t'effet de
i'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utitiser un s6chage avec chateur.
"laches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement antiadhdsif
Le d6tergent du tave-vaisselte a_t-it 6timin6 ta patine? G6n6rer
une nouveIle patine apr_s le lavage au lave-vaissette.
Taches marten sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave_vaisselle
['eau comporte-t-etie une concentration de fer 6tev6e? Laver
de nouveau ta vaisselte apr_s avoir vers6 1 & 3 c. & th6 (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique darts ta section ferm6e du
disthbuteur de d6tergent. Ne pas utiliser de d6tergent.
Ex6cuter ensuite un programme de tavage Normal avec
d6tergent. Sice traitement est n_cessaire ptus fr6quemment
qu'& intervatles de deux mois, on recommande t'instattation
d'un dispositif d'61imination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles d'atuminium frottentdls contre ta vaissetle durant
le tavage? Les articles d'atuminium jetabtes peuvent se
d6t6riorer darts te tave-vaissette el causer des marques. Laver
ces articles & ta main. Pour 61iminer tes marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
"laches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave_vaisselle
Place-t-on dans te tave-vaisseile de ta vaissette sur taqueiie it
y a une quantit6 consid6rabte de r6sidus alimentaires & base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper gradueilement
la tongue. L'utitisation fr6quente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas Ia performance du tave-vaisseIle. Pour
r_duire te risque de formation de taches, utitiser
r_guli_rement un programme de ringage et un s6chage & t'air
ou une option de s6chage 6conomique.
Vaisselle pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas s_che
Le tave-vaisseite a-t-it _t6 charg6 de mani_re & permettre un
drainage ad6quat de t'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir ta section "Chargement du Iave-vaissette". Utitiser un
agent de ringage tiquide pour acc6t6rer te s6chage.
Les artictes de ptastique sont-iis humides? II est
souvent n6cessaire de s6cher tes artictes de ptastique
avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-it vide? Voir ta section
"Distributeur d'agent de ringage".
A-t-on utitis_ un s6chage & l'air ou une option de s6chage
6conomique? Utiliser une option de s6chage avec chauffage
pour une vaisseIle plus s_che.
Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
Ecaillage de la vaisselle
A-t-on charg6 te tave-vaisseite correctement? Charger ta
vaisseIle et tes verres de teIle mani6re qu'its soient stables et
qu'its ne s'entrechoquent pas tots du tavage. Minimiser
l'6caittage en d6ptagant tentement tes paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, te cristat tr_s mince et certains
types de porceIaine et de verre peuvent _tre trop d61icats
pour te Iavage automatique. Laver _ Ia main.
Bruits
Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a p6n6tr6 dans te module de lavage (sur certains
mod_Ies). [e bruit devrait cesser apr_s le broyage de i'objet.
%
55
For repairof majorbrand appliancesin your own home...
no matterwho made it,no matter who soldit!
1-800-4-MY-HOM E®Anytime,day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A.and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For repairofcarry-inproducts like vacuums, lawn equipment,
andelectronics,call forthe locationof yournearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime,day or night (U.S.A.only)
www.sears.com
Forthe replacementparts,accessoriesandowner'smanuals
thatyouneedto do-it-yourself,cell Sears ParteDirect_ !
1-800-366-PART 6a.m.- 11 p.m.CST, 7 daysa week
(1-800-366-7278) (U.S.A. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchase orinquireabouta SearsServiceAgreement
orSears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m. - 5 p.m.CST, Mon.- Sat. 9 a.m.- 8 p.m.EST, M- F, 4 p.m.Sat.
Parapedir serviciode reparaci6na
domicilio,y para ordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR su
(1-888-784-6427)
Au Canada pourserviceen franP._ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
HomeCentral ®
3385343A
© Sears, Roebuck a_d Co.
TM SM
©Registered Trademark /Trademark /'Service Mark of Sears, Roebuck a=_d Co
M/SM
,'_) Marca Reg_strada _ Marca de F_bnca Marca de Se_FCEO de Sears, Roebuck and Co
MCMarque de con_merce iMDMarque d_posee de Sears, Roebuck a=_d Co.
10/01
Printed in U.SA
lmpreso er_ EE. UU
lmprim6 aux E.-U

Navigation menu