Kenmore 66562614201 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides L0411116

WHIRLPOOL Microwave/Hood Combo Manual L0411116 WHIRLPOOL Microwave/Hood Combo Owner's Manual, WHIRLPOOL Microwave/Hood Combo installation guides

User Manual: Kenmore 66562614201 66562614201 KENMORE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE #66562614201. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 11

What do !need to install the
microwave hood?
oToots,parts & materials 3
oRequirements 5
oProduct dimensions 5
What do Ineed to do before I
install the microwave hood?
oPrepare microwave hood 8
oPreparecabinet opening 11
The microwave hood is factory set for ventless
(recircuiating) operation. To vent through the wail
or roof, changes must be made to the venting system=
How do t install the
microwave hood?
o Secure microwave hood
to wali and cabinet
o Connectmicrowavehood 16
17
/
_"0
C 0
Qu6 tengo que haeerpara
instaiar la eampana dei homo
mictoondas?
o Herramientas, piezasy matedales 3
o Requisites 5
o Dimensionesdei producto 5
_.Qu_tengo que hater antes de
instalat la campana del homo
de mictoondas.
microondas 8
...........................Prepareia abertura en ei gabinete 11
La campanadei homo estAdise_adaper ia f_brica para
operaciOnsin satida de aire (recirculaciOn).Para que haya
salida deaire a tra%s de una pared o dei cielo raso, dehen
hacersecambios ai sistema de satida de aire.
_C6mo instaio la ca_._ana dei
otno de microondas.
o Fije ia campanadel homo a ia
paredy aI gabinete 16
o Conectela campana del homo 17
Deing se will:
V* makeinstaliation easier=
_/ hetpyou in the future if you have questions,
7' help if you have a house inspection,
Call youraatherized dealer er service center when you
have qaestiens or need service. When youcall, youwill
needthe microwave hoed model and serial numbers. Beth
numbers can he found en the medelieerial rating plate
leeated behind the microwave even deer en the front
frame ef the microwave even.
Part No. 8184732/4619=655=99621
Parte No=8184732/4619=655=99621
AI haeerle:
7 har_ m_s fAcii Ia instalaciOn=
7' Io ayudar_ en el future si tiene aiguna pregunta.
7" Io ayudar_ si tiene una inspecci6n ei6ctrica.
Llame a su distrihuider autorizado o centre de servicio
cuando tonga alguna pregunta e neeesite servicio. Cuando
llame, tonga a mane el n_mero del medele y el n_mero
de aerie de la campanadel berne de micreendas. Amhes
n_meres ee eneuentran en la plata de claeificacidnde
medeloiserie que se eneuentra detrds de la puerta del
home de micreondas en et marco detantere de{ berne de
micreendas.
Your safety and the safety of others
are very important.
We have provided many important safety messagesin this manual and
on your appliance. AIways readand obey all safety messages=
This is the safety atert symboi.
This symbol alerts you to potential hazardsthat can kill or hurt
you and others=
Aii safety messageswiii foiiow the safety aiert symbol and either the
word "DANGER"or "WARNING".These words mean:
You can [Bekilled or serieuaIV injured if you don't fellow [eetractieee.
AIi safety messageswiii teli you what the potentiai hazard is, teii you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can happenif the
instructions are not followed.
IIIIIII
7' observealI governing codes and ordinances.
7' instati microwave hood as specified in tlrese instructions or as specified
on waii and upper cabinet templates, it is recommendedthat a qualified
technician instaii this microwave hood.
7" have everything you needto properly instaii microwave hood.
7' check the microwave hood for damage. If any damage is evident, Do
Not operatethe microwave oven untii it is checked by an authorized
service technician.
7' place a portion of carton or other heavy material betweenthe
microwave hood and the floor, countertop or rangetop. Do not use a
plastic cover.
7" remove shipping materiais and parts from inside the microwave oven.
Locatetemplates and set them aside to be used later.
7' determine which venting method you wiii use.
7' makesure the microwave hood wiii be mounted against and supported
by both a fiat, vertical waft and upper cabinet or other horizontal
structure.
7' Support for weight of 150 pounds, which includes microwave hood
combination and items piaced in the oven and upper cabinet.
7' makesure the microwave hood wiil be attached with two lag screws to
a minimum of one, vertical 2"x 4" waii stud.
7' makesure not to mount the microwave hood to an island or peninsula
cabinet.
Su seguridad y ia seguridad de los demds
es may importante.
Hemos inciuido muchos mensajes importantes deseguridad en este
manuai yen su eiectrodomOstico=Leay obedezcasiempre todos los
mensajes de seguridad=
Estees ei simbolo deadvertencia de seguridad=
Estesimbolo ie iiama ia atenciOnsobre peiigros potenciatesque
pueden ocasionar ia muerte o una iesiOna usted y a ios demAs=
Todoslos mensajes de seguridad iron a continuaciOn dot simbo!o de
advertencia de seguridad y de la patabra "PELIGRO"o "ADVERTENCIA'=
Estas paIabrassignifican:
Si no eigue lae ieetruccioeee,aated paede morir osufrir aea leeide grave.
Todoslos mensajes de seguridad Ie dirge el peligro potenciaI, Ie dir_n
cOmoreducir ias posibiiidades de sufdr una lesion y Io que puedesuceder
si no se siguen las instrucciones.
7' cumplir con todos Ios cOdigosy regiamentos vigentes.
7' instatar ia campana det horno como se especificaen estas instrucciones
oen Ias plantilias de Ia pared o de! gabinete superior. Se recomienda que
un tOcnico caiificado instate ia campana dei homo.
7' tenor todo io que necesita para instalar debidamente ia campanadel
microondas.
7' verificar si la campana dei microondas est_ dafiada. Si hay aigOndafio,
NO use ei homo de microondas hasta que Io revise un tOcnicode
servicio autorizado.
7' coiocar un trozo decarton o cuaiquier otro material pesado entre ia
campanadel homo y eI piso, ia encimera o ia parte superior de la cocina.
No use unacubierta de pi_stico.
7" quitar los materialesy piezasdeenvio queestAndentro del homo de
microondas. Localicelas ptantiilasy ap_rtelaspara usarlaspostedormente.
7" determinar el mOtodode saiida de aire que va a usar.
7' Asegurarse de que ia campana del homo de microondas quedeinstalada
y apoyadaen una pared vertical pianay en un gabinete superior o
cualquier otra estructura horizontai.
7' Un soporte para un peso de 150 iibras, io que inciuye ia combinaciOnde
la campana del homo de microondas y los articulos ubicados en ei homo
yen el gabinete superior.
7' Asegurarse defijar Ia campanadei homo de microondas con dos
tomilIos con cabezacuadrada para madera (tornilIos de entibaciOn)a un
minimo de un montante de pared vertical de 2"x 4".
7' Asegurarse de no instaiar Ia campana dei homo de microondas en un
gabinete aislado o peninsular (sin respaldo de pared). 2
Tools and materials
B. Safety'glasses 0
D.C'PenciIMeasuringtape _._/_--') _ .__ j._E. Masking tape or thumb tacks 0 _
G. Electric drill
N. 3/16" drill bit
t. 3/8" and 3/4" wood driii bits
3. Fiat=bladescrewdriver
screw and No. 3 for 1/4-20 x 3" round headbolts.
L. Stud finder (optional)
To cut 1-1/2" diameter power supply cord hole -- ,@
NI. Keyhoie saw for wood cabinet or,
N. 1=I/2" diameter hoie driii bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" iag screws
To cut wail or roof vent opening --
_1. Keyhole saw
P. Caulking gun and weatherproof caulking compound
Q. Duct tape
Parts supplied
R. 2, 1/4=20x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hood to cabinet)
S. 4, 1/4=20x 3" boits and 4 spring toggle-heads
(for drywall)
T. 4, 1/4"x 2" lag screws (for wood studs)
U. I power suppiy cord ctamp and
I mounting screw (dark colored)
V. 1 power suppiy cord bushing
W. 1 sheet metai screw
Not showu:
Upper cabinet and wati paper templates
Waft/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
aluminum filters
charcoai fiiters
Note: Depending on model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
Herra ie tas y ateriaies
se eeesita
A. Guantes
B. Anteojos protectores
C. Cinta de medir
D. LApiz
E. Cinta adtsesivao tachuelas
F. Tijera
_. TaladroeI_ctrico
H. Broca de barrena de 3/16"
L Brocasde barrena de 3/8" y
3/4" para madera
3. Destorniflador de punta
ptana
K. Destorniiiadores Phiiiips:
No. 2 paratorniiio de
prensa de cable de
alimentaciOny No. 3 para
pernos de cabezaredonda
de 1/4-20 x 3".
h Locatizadorde perno
pdsionero (opeionaI)
Para haeer un orifieio de 1-1/2" de didmetro para
ei _abie de aiimeuta_idn --
NI.Sierra de catar para gabinete de madera o,
N. Broca de barrenade 1=I/2" de all,metro para gabinete de
madera o met_Iico
O. Llave de tuerca de 7/16" paratornilios con cabeza
cuadrada para madera de 1/4" x 2"
Para haeer un orifi_io de salida de aire en ia
pared o ei _ieio raso --
NI.Sierra de catar
P. Pistoia para calafateoy masiiia paracalafatear impermeable
Q. Cintaadhesiva para conductos
Pastes p evistas
R. 2 pernos de 1/4=20x 3"y 2 arandelas
(para fijar Ia campana de[ homo aI gabinete)
$. 4 pernos de 1/4=20x 3"y 4 tuercas acodilIadas de
resorte (para muros interiores sin mortero)
T. 4 torniiios con cabezacuadrada para madera de 1/4" x 2"
(para montantes de madera)
U. 1 abrazaderapara cable deaiimentaciOnyun torni% de
sujeciOn(color oscuro)
V. 1 manguito paraet cable de alimentaciOn
W. 1 torniflo laminado de metai
Ne apare_en ee las ii_stracienes:
PlantilIas de gabinete superior y de pared
Conjunto de Ia compuerta deI orificio de saiida de aire en
la pared/el cie!o raso
Placade montaje (fijada a la parte trasera de la campana
deI homo)
filtros de aiuminio
filtros de carbon
Nota: dependiendodei modelo, puedencombinarse
filtros de aluminio y filtros de carbon vegetal. 3
C
Eo
mm
@m @m
30" rain. cabinet width=
30", m_nimo ahertura
del gahinete
f
A
to floor
al piso
NOTE:There must be at least one wall stud within cabinet opening.
NOTA:debe haber al menus un montante de pared dentro de la
abertura del gabinete,
_'[ontontes
de pared
Product dimensions
Dimensiones det producto
/
66" rain. from floor to top of wall mounting
plate.
66" minimo desde el piso hasta h parte
superior de [a piaca de montaje en [a pared.
%" min. to cookingsurface (or countertop)
below microwavehood.
30" minimo desde Iasuperficie paracocinar
(o encimera)debajode Ia campanadel horno.
Checkthe opening where the microwave hood will be
instalied. The iocation must provide:
7' 2" X 4" wood studding and 3/8" thickness drywall or
plaster/iath.
7' Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placed in the
oven and upper cabinet.
7' 30" wide minimum opening.
7' 12"to 14" recommended upper cabinet depth to allow for
removai or servicing if needed.
7' Protection from draft areas,such as windows, doors and
strong heating vents.
7" Grounded electrical outlet. See "Electrical Requirements,"
page6.
Revise ia abertura dondese instalar_ [acampana del homo.
El iugar debe tenor:
7' Montante de madera de 2" x 4"y muro interior sin
mortero o yeso/Iist6n de madera de 3/8" de espesor.
7' Soporte para el peso de [a combinaciOn de Ia campana de[
homo de 150 Iibras, m_s el peso de Ios articulos quese
colocan dentro de[ homo yet gabinete superior.
7" Abertura minima de 30" deancho.
7' Profundidad recomendadade 12"a 14" dot gabinete
superior para permitir sacar Ia campana o repararlao
darle servicio si fuera necesado.
7' ProtecciOncontra _reas con corrientes de aire, tales come
ventanas,puertas y conductos de ventilaci6n de aire
caliente.
7' Tomacordentepuesto a tierra. Vet "Requisitoo El6ctdcos"
en [a p_gina 6.
4
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
3=prong
ground plug
enshufe de puerto
atierra de tree
terminales
\\ \\
/
/
/
power supply
cord
sablede
alimentasi6n
ground prong
terminal para
sunexi6na tierra
Important: Observeall governing COdeSand ordinances.
[t is the cNetomeCsresponsibility:
Tocontact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adeqNateand
in conformance with National Electrical Code, ANStiNFPA
70 -- tautestedition*, and all local codes and ordinances.
You mNst have:
7' 120-volt, 60Hz, AC-onIy, 15- or 20-amp, fused
eiectricai suppiy.
7' outlet iocated in the upper cabinet as ciooe as
possible to the microwave hood.
We recommend:
7' a time=delayfuse or circuit breaker.
7' a separatecircuit serving this appliance only.
[f codes permit and a separate craned wire is Nsed, it is
recommended that a qNalified electrician determine that
the greNnd pathis adeqNate.
Recommendedground method
For your personal safety, this appiiance must begrounded. This appiiance is equipped with
o power suppiy cord having a 3=prongground piug. To minimize possibie shock hazard,the
cord must be piugged into a mating 3-prong ground-type wall outiet, grounded in
accordance with the r/ationaI Electrical Code,ANSI/NFPA70 -- latest edition*, and alI local
codes and ordinances.
6opies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire PrutestionAssosiatiun
gatterymarsh Park
Quincy, _assauhusetts 02269
3=prongground=type
wall receptacle
tm,nouorNente de
pared son tree
terminales pare puesta
a tierra
Peligro de cheque el_ctrico
Enchufelo en un tomacorriente de pared de
conexi6n a tierra con 3terminales.
No quite el terminal para conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use cable de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
[a muerte, un incendio o un cheque e[_ctrico.
tmpartante: cNmpla con redes [us c6digos _jreglamentas
vigentee.
Es responeahi[idad de[ cliente:
Liamar a un t_cnico en inetaiacianeeei_ctficas caiificado
para hater [a insta[aci6n.
AsegNrarse de que [a instalaci6nel_ctrica sea correcta y
adecuada y de ac_erdo con e[ C_digo National de Energ[a
,_NS[iNFPA7e = _[tima edicidn*, yredes los cddigos y
reg[amentos locales.
Outed dehe tenor:
7' Un suministro e!_ctrico, protegido per fusible, de 120
voitios, 60 Hertz,s6io de CA, de 15 O20 ampedos.
7' Un tomacordente de pared ubicado en el gabinete
superior io m_scerca posible de [a campanadel homo.
FIecomendamos:
7' Un fusible de retardo o un disyuntor.
7" Uncircuito separados6lo paraeste aparatoelectrodomestico.
Si los cddigos [o permiteny se usa Nncame de pNestaa
tierra separado, se re_omienda queun etectricista calificado
determine ei el trayecto de [a poestaa tierra es adecuado.
tedo recemen a e para ia p esta a tierra
Parasu segufidad personal esteartefacto debeser puesto a tierra. Esteartefacto est_
equipado con un cable de aiimentaci6n provisto de un enchufe de puestaa tierra de tres
terminates. Para reducir al minimo el riesgo de cheque el_ctrico, el cable debeser
enchufado en un tomacorriente de pared de[ mismo tipo con tres terminates, puesto a tierra
de acuerdo con el COdigoNacionatde ElectncidadANSI/NFPA70 -- O[timaedici6n*, y
todos ios c6digos y regiamentos iocaies.
Copia de los normas indicadas se pueden obtener on:
* National Fire Proteutiou_ssociation
Batterymarsh Park
_uinsy, _'[assashusetts 02269 5
Themicrowave hoed is set for ventless(recirculating)
installation. For wall or roof ventingchanges to the
venting system mast be made.
CAUTION: To reduce risk of fire and to
proper_y exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into
attics, craw_ spaces or garages.
For wall or roof ventingmethods:
Choosebetween roof venting or wali venting.
If the wail exhaust method is chosen, be sure that there is
proper clearancewithin the wall for the exhaust vent.
Vent materiamsneeded for installationare not incmaded.
Wall and roof caps mast have back-draft damper.
We recommend:
7. using rigid metal vent,
7. that length of vent and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance,
7. that size of vent should be uniform,
7. using duct tape to seal all joints in the vent system,
7. using caulking compound to seal exterior waft or roof
opening around cap,
7. two elbows should not be installed together,
We do NOTrecommend:
7. flexible metal vent,
NOTE:If flexibie metai vent must be used,caicuiate each
foot of fiexibte metal vent as two feet of rigid motetvent.
Flexible metalelbows count twice as much as standard
elbows.
Vertical venting
Saiida de aire per ei cieio rose
root cap
eaperoza de sielo race
3-1/4" x 1g" through4he-roof
a tray,s del sielo race per ue erifisio
de 3-1/4" x 18
Wail venting
Saiida de aire per ia pared we,sap
,,,_,_._ saperoza de pared
".£ 3-1/4" x lg" through-the-wall
o tray,s de la pared per oe
orifisio de 3=1/4"x 10
Ronnd vent transition
Transicibn de condncto de saiida de aire redondo
3" raieimem height (required for
damper to folly open)
Altura mieima de 3" (eeseearia
para qua la sompoerta se abra
sompletameefe)
\
3-1/4" x 18""to b""raced vent
traeeitioe
traneisibe de soeduste de salida
de dire redendo de 34/4" x 10"
ab"
Salida de dire
La campana damhomo ha side dise_ada pare set instamada
sin salida de dire (recircalacidn), Pard salida de dire en la
pared a en el cielo raso, dehen hacerse camhios en em
sistema de salida de aire.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de
incendio y para instaiar el sistema de
salida de aire adecuado, asegQrese de
que el aire salga al exterior. No ponga la
salida de aire en espacios dentro de
paredes o cielos rases o en _ticos,
sbtanos de peque_a altura o garajes.
Pare m_tedos de salida de aire a travds de la pared e el
cielo rasa:
Decidaentre instalar la satida de airea travbs det cieto raso o
de una pared.
Si se decide per et mbtodo de salida de aire a travbs de ia
pared, aseg_resede que hayae! espacio adecuadodentro de
la paredpare et conducto de saiida de aire.
No se inclayenlea materiaies del candacto de salida de aire
qae se necesitan pare la instalacidn.
Las caperuzas pard ciemaraso y pared dehen tenor
cempaerta de centratiro.
Recomendamos:
7" user un conducto de salida de aire metAticoy rigido.
7' que ia iongitud de! conducto de saiida deaire y ei n_mero
de codes se mantengana un minima para Iograr un
rendimiento eficiente.
7" qua ias dimensiones dei conducto sean uniformes.
7' user cinta para conducto paraseiiar todas ias uniones en el
sistema de saiida de aire.
7' usar masiiia pare caiafatearpara seiiar ia paredexterior ola
abertura en e! cielo raso alrededor de ia caperuza.
7' no se @ben instalar dos codes juntos.
NO recomeedamos:
7" conducto de salida deaire met_Iico flexible
NOTA:si debe usarse un conducto met_iico fiexibie, caicule
cada pie de conducto met_iico flexibie come si fueran dos pies
de conducto met_Iico rigido. Los codes de metal flexible hacen
per dos codes est_ndar.
6
Recommended vent length:
Use 3=1/4"X 10" rectangular or 6" round vent.
The totai iength of the vent system inciuding straight vent,
elbow, transitions, waft or roof caps must not exceedthe
equivaient of 140 feet of 3=1/4'' X 10" rectangular or 6"
diameter round vent.
For best performance, use no more than three 90 degree
elbows.
To caicuiate the iength of system you need, add the
equivalentfeet for each vent piece used in the system=See
the following examples:
3-1/4" x 10" vent system:
1 =3=1/4"x 10"
90°eibow = 25 ft.
I =waii cap = 40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of
3-1/4" x 10" system = 73 ft.
5" vent system:
I =transition = 5 ft.
2 =90° elbows = 20 ft.
I =waii cap = 40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of 6" system = 73 ft.
If the existing vent is round, a rectangular=to=roundadapter
must be used and a rectangular 3" extension vent between
the damper assemblyand adapter must be instaibd to
prevent damper from sticking.
Recommended standard fittings
Accesorios estdndar recemendados
3-1/4"x lO"to 6"= 5 ft,
De3-1/4"x lO"a 6"=
5 pies
3q/4" x 10"roofcap=24ft,
Caperuzade cielorasode
3-1/4"x10"= 24pies
3-1/4"x 10"waltca
90:_elbow=10ft, =40 fL
Codede90:)= Capemzade pared
10 pies de3-1/4"x 10"=
40 pies
3-1/4"x 10"
90 elbow=25 ft,
Codede90 y 3q/4" x
10"=25 pies
iiiiii iili!'
::::::::::i:_iiiiiiiiiiii........ e£iiiiil;!:i}}_
3-1/4"x 10"ftat
elbow= 10 ft.
8odepianode3-1/4"
10"= 10pies
3-1/4"x 10" vent system
Sistema de salida de aire de 3-1/4" x 18"
3=1/4"x 10"
gO° elbow
Cede de 9g° y b ft.
3=1/4"x 10'' _ 6 pies _____a_I wall sap
saperuza de
pared
6" ventsystem
Sistema de saiida de aire de 6"
gO° elbows
code de gg°
T
2 ft. (2 pies)
Langitudrecomendada dot cendacte de salida de aire:
Use un conducto de salida de aire rectanguiar de 3-1/4" x 10"
o redondo de 6".
La iongitud totai del sistema de saiida de aire, inciuyendo ei
conducto desaiida de aire recto, et code, Instransiciones, las
caperuzasde paredo cielo raso no @ben exceder e!
equivaientea 140 pies de conducto rectangular de saiida de
aire de 3-1/4" x 10"o conducto redondo de 6" de di_metro.
Para mejores resuitados, no use mAsde tres codes de 90°.
Parecaicular ia iongitud dei sistema qua necesita,agregue ia
equivatenciaen pies para cada pedazo de conducto usa@ en
et sistema. Vealos siguientes ejempios:
Siste_a de saiida de aire de 3-1/4" x 18":
1 =Code de 90°
y 3=1/4"x 10" = 25 pies
1 =Caperuzade pared = 40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 3-1/4" x 10" = 73 pies
Siste_a de saiida de aire de 5":
I =transiciOn = 5 pies
2 =codes de 90° = 20 pies
I =caperuzade pared = 40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 6" = 73 pies
Si ei actual conducto de salida de aire es redondo, debe usarse
un adaptador de rectanguiar a redondoyun conducto de
extensi6n rectangular de 3" entre el conjunto de ia compuerta
y se debeinstatar el adaptador pareevitar qua la compuerta se
atasque.
troesition
treeeisibn 7
Remove tape and save for future use.
Remove contents from inside microwave even iecmadieg
turn tabte, tare table support and hub,
Mounting plate is gray metal plate attached to back of
microwave hood.
Remove the mounting piate:
o Removetwo screws ® from top of microwave hood
locatedclosest to the front corners. Loosen but do not
remove screws located towards the center of hood.
o Removefront griiie ®. Set screws and griiie aside.
o Pull hook © to releasemounting plate. Separate
mounting plate and set aside.
o Replacegriii.
Completely close deer and replace tape se that door does
net swing open while microwave is being haedled.
For ventless (recirculatieg) operation, go to "Prepare
cabinet opening" page 11.
Te vent through the wall, go to step 2 then to step 3, "Wail-
venting instatiation'.
Te vent vertically, go to step 2 then to step 9, "Roof=
venting installation".
lm Quite la cieta y gudrdela para use ee el future.
Saqae redo le que estd dentre dot hems de micreeedas
iecluyendeel plate giraterie, el seperte del plato giraterie y
el eje.
La placade montajees Ia placa met_lba gris queest_en la parte
trasera de Iacampanadot homo.
Quite Iaplaca de montaje:
o Quite ios dos torniiios ® deia parts superior deia campana
dei homo, queest@ m_spr6ximos aias esquinasdeianteras.
No quite ios torniiios coiocadoshaciaei centre de iacampaoa.
o Quite ia rejiiia deiantera®. Aparteios torniiios y ia rejiiia.
, Jab ei gancho© parasoltar la placade montaje. Quitela
ptacade montajey ap_rteia.
o Vueivaa colocarIa rejilla.
Cierre la puertacempletameete y vaeiva a ceJecarla cieta
para qae la puerta nose abra mieetras se trabaja ee el home.
Para faecienamiente sin salida de airs (reciroulacidn), vayaa
la secci6n "Prepareia aberturadelgabinete"en iapAgina11.
Para sacar et airs a tray,s de la pared, vayaai paso 2, iuegoaI
paso 3, "instaiaci@ con saiidade airea trav6s de la pared".
Para sacar et airs a travds dei cielo raso, vayaaI paso 2, iuego
aI paso 9, "lnstalaciOncon salida de airea traves delcielo raso".
Remove screw attaching damper plate @ to top of
microwave hood cabinet. Slide damper plate back and
lift up.
Keepdamper plate and screw together and set aside,
mQuite el tornilIo que sujeta Ia ptacade ia compuerta @ a ia
parts superior deI gabinete de ia campana dei homo de
microondas. Desiice hacia atr_s ia ptacade ia compuerta y
le%ntela.
Mantengajuntos ia placa de la compuerta yet torsillo y
d6jelos a us lade.
Remove two screws ® attaching blower unit to back of
microwave hood cabinet. Quite los dos tornilIos (E) que sujetan ia unidad dei sopiador
a ia parte posterior del gabinete de la campanadel homo de
microondas.
8
Lift blower unit ® out of microwave hood cabinet. mLevanteIa unidad deI soplador ® fuera del gabinete de la
campanadet homo de microondas.
Rotate blower unit ® end over end mGire la unidad del sopbdor ® de un extreme a otro.
Rotate blower unit ® so that exhaust ports face the
hack of cabinet and lower back into cabinet,
Reattachblower unit to back of microwave hood cabinet
with two screws removed in Step 3.
m
m
Gire Ia unidad del soplador ® de manera que los orificios
de escape miren hacia la parts posterior del gabinetey
baje la parts posterior dentro dot gabinete.
Vuetvaa sujetar Ia unidad del soplador a Ia parts posterior
del gabinete de Ia campana dothomo de microondas con
los dos tornillos que quit6 en el Paso3.
Reattachdamper plate @. Align front damper plate tabs
@ over slots ® in microwave cabinet top. Push
damper piate down and slide forward. Makesure tabs
® at back of damper piate are inserted fuiiy into slots
@ in back of cabinet. Secure with damper plate ® with
screw.
m
@@
Vuelva a sujetar Ia placa de Ia compuerta ®. Alinee Ias
lengOetasdetanterasde ia piaca de ia compuerta @ sobre
las ranuras ® que est_n en ia parts superior dei gabinete
dei homo de microondas. Presione hacia abajo la piaca de ia
compuerta, y deslicelahacia adetante.AsegOresede insertar
las iengOetas® que est_nen ia parts posterior de ia piaca
de ia compuerta en ias ranuras@ queest_n en ia parts
posterior dei gabinete. AsegOretasa la placa de la compuerta
@ con un tornillo.
9
Remove two screws ® attaching blower unit to back of
microwave hood cabinet.
Lift blower unit ® out of microwave hood cabinet. 10.
Quite los dos tornilIos ® que sujetan Ia unidad deI soplador
a Ia parte posterior del gabinete de la campanadel
microondas.
LevanteIa unidad deI soplador y s_quela del gabinete de
la campana del microondas.
Rotate biower unit ® so that exhaust ports face the top
of cabinet and fiat sides of blower unit face back of
microwave hood cabinet. Lower blower unit back into
cabinet.
Gire Ia unidad del soplador ® de manera que los orificios
de escape miren hacia la parte superior det gabinete y Ios
iados r de ia unidad dot sopiador miren hacia ia parte
)osterior del gabinete de Ia campana de! microondas. BajeIa
del soplador y colOquelanuevamenteen et gabinete.
Reattachblower unit to back of microwave hood cabinet
with two screws removed in Step 9. Securelytighten
screws.
Note: if blower unit is not correctly oriented, it cannot
be reattachedto the microwave hood cabinet.
Vueiva a sujetar ia unidad del sopiador a ia parte posterior
del gabinete de ia campana del microondas con ios dos
torniiios que quit6 en el Paso9. Apfiete los torniflos
firmemente.
Nota: Si no est_ orientada correctamente ia unidad de!
sopiador, no podr_ voiver a sujetarse aI gabinete de la
campanadel microondas.
Reattachdamper piate @. Align front damper piate tabs
@ over siots® in microwave cabinet top. Push damper
plate down and slide forward. Makesure tabs _ at back
of damper piate are inserted fuliy into slots @ in back of
cabinet. Securewith damper plate @ with screw.
/
Vueiva a sujetar la ptacade la compuerta @. Alinee las
lengOetasdelanterasde Ia placa de Ia compuerta @ sobre
las ranuras @ que est_n en ia parte superior del gabinete
det microondas. Presione hacia abajo Ia placa de Ia
compuerta y desliceta hacia adelante.AsegOresede que Ias
lengOetas0 que est_n en la parte posterior de Ia placa de Ia
compuerta est6n insertadas pot compieto en las ranuras ®
en Ia parte posterior deI gabinete.AsegOrelasa la placa de la
compuerta @ con un tornillo.
Attach the damper assembly ® by sliding the flanges
under tile raised tabs {L) of the damper plate @. Secure
damper assemblyto damper plate with screw @.
Note: The screw cannot be instalied if the damper
assembly is not oriented as shown.
Sujete el conjunto de Ia compuerta (K) deslizandoIas
pesta_iasdebajo de Ias IengOetascon relieve (L) de Ia placa
de Ia compuerta (D). Asegure eI conjunto de la compuerta a
la placa de ia compuerta con un torniiio @.
Nota: No se puede instaiar eI torniiio si eI conjunto de la
compuerta no est_ ofientado como se muestra.
10
C
© ,©
m_ m_
Bisoonnect powersupply to outlet,
J
Put on gloves and safety glasses.
Disconnect and move freestanding rangeto provide easier
accessor put a protective cover over a cooktop.
Removeall contents from upper cabinet.
lm
Desconeote el suministro el_otfico del tomaeorfiente de
pared.
P6ngase Ios guantesy Ios anteojos protectores.
Desconectey mueva ia cocina autoestable paratener f_cil
acceso o ponga una cubierta protectora en Ia encimera.
Saquetodos ios objetos dei gabinete superior.
Using measuringtape, find and clearly mark the vertical
centeriine _) of the cabinet opening on the wall directly
under the upper cabinet.
oCon unacinta de medir, iocalicey marque con ctaridad ia linea
central verticai @ de Iaabertura deI gabinete en la pared
directamente debajo dei gabinete superior.
Line up paper waii tempiate centerline with centerline on
wali. Tape or tack watl tempiate to waft.Top of template
must be located a minimum of 66" from floor.
Note:
o If front edge of cabinet is iower than back edge, adjust
top of wall template to be level with front edge.
°
rear wall--
pared traseta
J
Topof wall template must align with
front edge of cabinet.
La parte superior de la plaetHla de
pared debe aHeearse con el horde
deiantero del gabinete.
Aiinee ia iinea central de ia piantiiia de paredcon ia iinea
central de ia pared. Fijecon cinta o clave con tachueias ia
ptantiiia de pareda ia pared. La parte superior de la ptantilla
debe quedara un minimo de 66" desde ei piso=
Nora:
oSi el borde delantero de! gabinete est_ m_s bajo que ei borde
posterior, ajuste ia parte superior de ia piantifla de pared para
que quede niveladacon el borde delantero. 1/
Find and mark the location of ali waft studs on waft template.
If there are no wali studs in the opening area, DO NOTinstall
microwave hood. Consult your building inspector.
mLocalicey marque Ia ubicaciCnde todos Ios montantes de
pared en Ia plantilIa de pared.
Si no hay montantes de pareden e! Areade Ia abertura, NO
instaie ia campanadel homo. Consulte con su inspector de
construcciCn.
Placethe Upper cabinet template against the bottom of the
upper cabinet. The "rear wall" arrows must be against the
rear wail se that the homescut in the cannot bottom and
the holes in the top of the microwave cabinet will align.
Jfthe cabinet bottom has a frame around it, trim the
template edges so that the template fits inside the frame
againstthe cabinet bottom. The template has trim iines to
use as guides. Important: The t0o7/16" dimension from the
rear wall to holes "J" and "K" must be maintained.
0
Checkif points "D" and"E', or "F" and "G" on wall templateare
overa waftstud ®: if pointsareovera waftstud, drill 3/16"
hoies,if pointsareover drywall,driii 3/4" hoies.
If there is not a wail stud at points"D" and "E', or "F" and"G"
or at only oneset of points,find within shadedareas"H" and"I"
the screw pointsclosestto the centerof waJistud(s). DrJii3,/16"
holes® into waftstud(s).Twoor preferablyfour lagscrews
must be usedto securemountingpiateto wail
Note:the mountingpmate_IUSTbe securedto the wail at the
four cornerpoints "g", "E', "F" and "G", using either 1/4-20
x3" bolts and toggle heads or 1/4 x 2" lag screws. (Refer to
SectionC page14.)
The location of your wall stud(s) may differ from what is
shown,
m
wall template
Plantilla de pared
Coloque Ia ptantilla de pared del gabinete superior contra Ia
base del gabinete superior. Las flechas de la "pared trasera"
deben estar contra la pared trasera de manera que los
efificios hechosen Ja base deJ gabinete y los ofificios en Ja
parte superior deJgabinete del homo microondas queden
alineados,
Si ia base del gabinete tiene un marco, corte ios bordes de ia
plantiiia para que ia piantiiia encaje dentro det marco, contra ia
base deI gabinete. La plantilIa tiene Jineasde corte que deben
usarse come guias, tmportante:se debe mantener la
distancia de 10o7/16" de Japared trasera a los erificios
"J" y "K".
Verifique que Ios puntos "D" y "E", o "F' y "G" de Japiantiiia
de pared estCnsobre un montante de pared®: si Ios puntos
estAnsobre un montante de pared, haga odficios de 3/16". Si
los puntos estAnsobre un inure interior sin mortero, haga
orificios de 3/4".
Si no hay nJngOnmontante de pared en Ios puntos "D" y "E",
o "F" y "G", o sCIoen un par de puntos, Iocatice dentro de Ias
Areassombreadas "H" e "I" los puntos para torniiios mAs
cercanos aI centre deI montante o los montantes de pared.
Haga orificios de 3/16" ® en ei montante o en ios montantes
de pared. Deben usarsedos o, preferiblemente,cuatro
tornilIos de cabezacuadrada para madera parafijar la placa de
montaje de pared.
Nora: Japlaca de montaje £EBEfijarse a la pared en Jos
puntes de las cuatroesquinas "D", "E", "F" y "6", usando
ya sea pernos de cabeza redonda e acodillada de 1/4o20x
3" o tornillos con cabeza cuadrada para madera de 1/4 x 2"
(CensuRe la SecciCn Cen la pAgina 14).
Sus montantes de pared podrian estar en Jugaresdiferentes de
los que se muestran en la ilustraciCn.
12
Use a hote drill or key hole saw to cut a 1-1/2" diameter hole 9o
at shaded area marked "M" on upper cabinet template.
Note: install a power supply cord bushing around hole if
cabinet is metal.
power supply cord boshiug
manquitu aislador del cable
alimentoci6n
metal cabinet_
gobinele met&
Use una broca de barrena o unasierra de calar para hacerun
orificio de 1-I/2" de diAmetroen ei Areasombmada marcada
"M" en la piantilla dei gabinete superior.
Nota: Instate un manguito aislador de! cane de alimentaciOn
alrededor del odficio si el gabinete es de metal.
Drill 3/8" holes at points "J" and "K" on upper cabinet
template. Theseare for 2, 1/4-20 x 3" round head bolts and
washers used to secure microwavehood to upper cabinet.
10. Haga orificios de 3/8" en Ios puntos "J" y "K" de Ia plantiiia del
gabinete superior. Estos orificios son para 2 pernos de cabeza
redonda de 1/4-20 x 3"y Iasarandetasse usan para fijar la
campanadel homo al gabinete superior.
For ventless, removetemplates and go to "Attach mounting
ptateto wail" page14. Keepdamper assembiy for use if
microwave hood is ever ventedthrough waII or roof.
Jfventingthrough the roof, drill 3/4" hole in one corner of
shaded rectangular area marked "L" on upper cabinet
template. Use key hole saw and cut out the shaded
rectangular area. Remove both templates.
Do Not instaii vent at this time. Goto "Attach mounting
plate to wail," page 14.
tf ventingthrough the wall, driii 3/4" hole in one corner of
shaded rectangular area marked "N" on wail template. Use
key hole saw and cut out rectangulararea. Removeboth
templates.
Instali vent through vent opening in waii.
Use caulking to seai waft opening around exhaust cap.
Goto "Attach mounting plate to wail," page14.
Para instaJacidn sin salida de aire, quite Ias plantiiias y vaya
a "Fije Ia placa de montaje a Ia pared" en Ia pAgina 14. Guarde
e! conjunto de ia compuerta para usaria si ia campana dei
homo iiega a instalarse con salida de aim atrav6s de la pared
o dei cieto raso.
Si se instaJa la saJida de aire a travds dot cielo ruse, haga
un orificio de 3/4" en una esquina del Arearectanguiar
sombreada marcada"L" en ia piantiiia dei gabinete superior.
Use una sierra de catary corte ei Arearectanguiarsombreada.
Quite Ins dos piantiiias.
No instaie el conducto de saiida de aire todavia. Vaya a ia
secciCn"File Ia placa de montaje a Ia pared" en Ia pAgina14=
Si se instaJaJasaJida de aire a tray,s de la pared, haga un
orificio de 3/4" en unaesquina dei Arearectangular sombreada
marcada"N" en ia piantiiia de pared. Use unasierra caladay
corte ei Arearectangular. Quite Ins dos piantiiias.
Jnstaiee! conducto de salida de aim a trav6s de Jaabertura en
la pared.
Use masiiia de calafatear para setiar ia abertura en ia pared
airededor de ia caperuzade salida de aim. Vayaa ia secciOn
"Fije Japiaca de montaje a Japared", en JapAgina14.
13
Insert1/4-20x3"toggleboits®throughholesinmounting
plate@thatmatchtheiocationofthe3/4"hobsinthe
drywall.
Startaspringtogglenut@oiltheendofeachtoggbboit.
Leaveenoughspaceforthetoggbtogothroughwailand
open.
lm Inserte pernos acodilIados de 1/4-20 x 3" ® a travCsde los
orificios en Ia placade montaje @ que coincidan con los
puntos don@ est_n ios orificios 3/4" en ei inure interior sin
mortero.
Inserte una tuema acodJfladade resorte © en ei extreme de
cada perno acodiIIado. Deje espaciosuficiente para que el
torniflo pasoa travCsde la paredy se abra.
Position mounting piate@ on the waIi. Push toggle bolts
@ and nuts @ through the drywall @.
mCoioque ia piaca de montaje @ en ia pared.Empujeios pernos
acodilIados @ y las tuemas © a travCsdel inure interior sin
mortero @.
Finger tighten the toggle bolts @ to makesure toggle nuts
© have opened against drywall @.
©Apnete con los@dos ios pernos acodiiiados @ para
asegurarsede que Iastuercas acodilIadasde resorte © se
hayan abbrto contra et inure interior sin mortero ®.
m
/
mounting plate
plata de mentaje
@
/
J
J
£4
Place a washer on each I/4-20 x 3" bolt and place inside
upper cabinet by the 3/8" hobs.
Ventless or vertical venting: Ge to Step 3.
lm Coloque una arandeiaen cada perno de 1/4-20 x 3"y col6quela
dentro det gabinete superior cerca de los odficios
de 3/8".
Para instalaciCnsin salida de aire o con salida a tray,s del
cieto raso: vayaal Paso 3.
Wall venting installation:
Checkthat damper blade ® is on top of tab @,moves
freely, and opens towards the wali fuliy. The damper must
open fully. Push damper assembly @ through opening in
mounting piate@ so that tabs in damper assembly iock
damper assembiyagainst mounting piate. Long tab @ of
damper assembly must be to left or locking latch side of
mounting plate. ©
tnstalacidn consalida a tray,s de la pared:
Verifique que ia hoja de ia compuerta @ est6 sobm ia iengOeta
@, pueda moverse iibremente y puedaabrirse hacia ia pared
compbtamente. La compuertadebe abrirse completamente.
Empuje e! conjunto de Ia compuerta @ a travCsde la abertura
en Ia placa de montaje @ para que Ias IengOetasen el
conjunto de Ia compuerta fijen el conjunto de Ia compuerta
contra Ia ptaca de montaje. La Ieng0etaIarga @ deI conjunto
de ia compuerta debequedar a la izquierda o del lade del
pestiflo de la ptacade montaje.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and insta{I
microwave hood.
Failure to do so can result in back or other
injury.
Make sure the oven door is completely closed and taped
shut.
Camfuliy iift microwave hood and hang it on support
tabs ® at the bottom of mounting piate.
Do not grip or use handleduring installation.
m
HPeligro de peso excesivo
Dos o mas personas deben trasladar e instalar la
campana del homo de microondas.
No seguir esta instrucciCn puede ocasionar
lesiCn en la espalda u otto tipo de lesiCn.
AsegOresede que Ia puerta dei homo est6completamente
cerrada y fijada con cintas.
Levantecon cuidado ia campana det horno y cuCiguelade ias
bngOetas desoporte ® en la parte inferior de la pbca de
montaje.
No agarre ni use la agarraderadurante la instataciOn.
Rotate front of microwave cabinet downward. Thread power
supply cord through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.
mGire Ia parte delantera deI gabinete deI homo hacia abajo. Pase
e! cane de alimentaciOnper el orificio para el cable de
alimentaciOnen la base dot gabinete superior.
Rotate microwave hood up towards cabinet. Push
microwave hood against mounting piate untii iocking
latch @ snaps into microwave hood.
NOTE:This wiii support the microwave hood untii the
two 1/4-20 x 3" bolts inside the upper cabinet are installed.
mGire Ia campana deI homo hacia arriba en direcciOndeI
gabinete. Empuje ia campanade! homo contra ia piaca de
montaje hasta que ei pestilIo asegurador @ encaje en la
campanadei homo.
NOTA:Esto servir_ de apoyo a ia campanadei homo hasta que
se instaien los dos pernos de 1/4-20 x 3" dentro del gabinete
superior. 15
16
WalJventingor recircaJating venting:Go to step 2=
Vertical=ventinginstalJation:The damper MUST fuIIy open=
Checkthat damper blade @ is on top of tab ® and moves
freeiy=
Compiete connection to vent system=
Use caulking compound to seal roof opening around
exhaust cap=
lm
SaJita te aire a tray,s de la pared o sin saJita te aire
(recircalaci6n): vayaaJPaso 2=
tnstaJaci6n con saJita te aire a tray,s tel cielo rasa: La
compuerta DEBEabrirse completamente. Verifique que Ia
hoja de Ia compuerta @ est6 sabre Ia Iengieta ® y se pueda
mover libremente.
Completela conexiOnaI sistema de salida deaire=
Use masiiia de calafatearpara setiar ia abertura en el cielo
raso atrededor de Jacaperuzade saJidade aire=
Coii power suppiy cord through clamp ©= Secure clamp to
cabinet side wail with dark colored screw=
h
EnrolIeeI cable de alimentaci6n en Ia abrazadera©= FijeJa
abrazaderaa la pared lateral del gabinete con el torniJJo
osouro=
17
RefertoOwneCsManualorUseandCareGuidefor
instructionstoassemblecharcoalfiltersintoyourmodel. ConsulteenelManualdelPropietariooIaGuiadeUsoy
CuidadoparaobteneriasinstruccionesparainstaIarlos
filtrosdecarbonensumodelo.
RefertoOwner'sManuaiorUseandCareGuidefor
instructionstoassemblefiltersintoyourmodel. ConsulteeneiManuaideiPropietariooiaGuiadeUsoy
Cuidadolasinstruccionesparainstalarlosfiltrosensu
modelo.
Mugpowercordintogroundedoutiet.
Reconnectpowersupply. mEnchufeei cable de alimentaciOnen eI tomacorriente puesto a
tierra. Vuelva a conectar et suministro de energia.
Readthe Owner's Manuai or Useand CareGuide, then
check the operation of microwave hood.
mLeaei Manuai dei Propietario o ia Guiade Usoy Cuidado,
luego verifique ei funcionamiento de la campana de salida de
aire del homo de microondas.
18
19
Checkthatthecircuitbreakerisnottrippedorthehouse
fuseblown.
o Checkthatthepowersupplycordispluggedintothewall
outiet.
o SeetheOwner'sManualorUseandCareGuidefor
troubleshootingchecklist.
oVerifiquequenosehayabotadoeIinterruptorde
circuitooquenosehayafundidounfusible.
Verifiquequeeicabtedealimentaci6nest6enchufado
eneitomacorrientedepared.
oConsulteeiManuaideipropietariooiaGuiadeusoy
cuidadoparaveriaiistadecomprobaci6nde
diagn6sticoysoluci6ndeproblemas.
Carlyourauthorizeddealerorservicecenter.Whenyoucarl,
youwiiineedthemicrowavehoodmodelnumberandserial
number.Bothnumberscanbefoundonthemodei/serial
ratingpiateiocatedbehindthemicrowaveovendooronthe
frontframeofthemicrowaveoven.
Aeeessery kits
Filler Panelkit no. 8171336 - White
8171337 oBiack
8171338 oBiscuit
8171339 oStainless Steel
99403 oAlmond
Fiiier panel kits are avaiiable from your dealerto use when
instaiiing this microwave oven in a 36"oor 42"°wide
opening. The filler paneis come in pairs and each panel is 3"
wide.
Seeyour authorized dealer or service center for details.
loj[o j
000
Filler panel
Panel de relleno
Llame a su distribuidor autorizado o centro de servicio.
Cuando liame, tenga a mano e! nOmerodel modelo y e!
nOmero de serie de la campanade saiida de aire dei
homo de microondas. Ambos nOmerosse encuentran en
la piaca de ctasificaci6n del modelo y de iaserie, que est_
ubicada detr_s de ia puerta dei homo de microondas en
el marco delantero det homo de microondas.
Jueges de accesorios
Panelde refleno juego no.
8171336 - Bianco
8171337 oNegro
8171338 - Bizcocho
8171339 oAcero inoxidable
99403 oAImendra
Puedeobtener juegos de paneles de reileno deI
distribuidor de su iocaiidad, para usarios cuando instaie
eI homo de microondas en unaabertura de
36" o42" de ancho. Los paneies de relleno vienen en
pares y cada uric tiene 3" de ancho.
Yeaa su distribuidor o centro de servicios autodzado
para obtener detalles.
Part No.8184732/4619-655-99621 Printed in China
Parte No. 8184732/4619-655-99621 Impreso en China

Navigation menu