Kenmore 79074503991 User Manual DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0205072
KENMORE Range, Electric/Gas Manual L0205072 KENMORE Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kenmore 79074503991 79074503991 KENMORE DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DUAL FUEL RANGE #79074503991. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DUAL FUEL RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE, OBSERVE ALL GOVERNING If the information causing property damage, in this manual personal injury CODES AND ORDINANCES. is not followed exactly, a fire or explosion may result or death. FOR YOUR SAFETY: m Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • • • Do not try to light any appliance, Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building, Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions, • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department, Installation and service must be performed by a qualified installer, supplier. 40 1/8" Min. 101.9 cm Min.) service agency or the gas handle 1/8" (71.4 cm) with "9"28 1 Min. (45.7 cm Min.) (33 cm Min.) 36" (91.4 cm) with feet extended Grounded Wall Outlet 24" Min. (61 cm Min.) 24 1/2" Max. (62.2 cm Max.) Do not pinch the power supply cord between the range and the wall. Do not seal the range to the side cabinets, 463/4"(118.7cm) 401/8"(101.9cm) 257/8"(65.7cm) NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected. 433/4"(111.1 cm) 401/4"(102.2cm) 36" (91.4 cm) standard 35 3/8" (90 cm) rain. P/N 318201752 (0201) Rev. C English - pages 1-11 EspaSol - p_iginas 12-22 Wiring Diagram - page 23 standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/ NFPA 501A-latest edition, or with local codes. = Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. = Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F/32°C above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4 mm) thick plywood between the range and carpeting. = Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation 2. 3. 4. 5. 6. instructions before installing range. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range (see "Preparation", page 8). Install the 4 shipping bolts from range packaging as range leveling legs (see "Leveling the Range", page 8). Two anti-tip brackets MUST be removed from lower back of range and MUST be installed (see "Anti-Tip Bracket Installation", page 10). Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1-1atest edition. Stepping, leaning or sitting on the door(s) or drawer of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. This range has been designed certified by the American Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface Guide, read it carefully. Ir!_lvAv/-*N i! _I I_ Eel _!_kvlv/-'1 it _ II _[el To • All ranges reduce the risk of tipping can tip. of the range, the range • Injury to must be secured by persons properly installed anti-tip could result. bracket (s) provided with • Install anti-tip the range. To check if the device bracket (s) is installed properly, remove the lower panel or storage units, cabinet storage space above the units should be avoided. = Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. • In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to Lite. Use caution when lighting surface burners manually. • Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation. * Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. * This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition (See grounding Instructions on page 4). . The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, Hun (part 280)] or when such 2 Power Supply Cord Kit The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back Electrical Connection to the Range This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the range. panel access cover. While connecting range, do not loosen the nuts which secure the terminal block to This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Use only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum and marked for use with ranges. See chart (below) for cord kit connection opening size and rating information. Cord must have either 3 or 4 conductors. the range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur. Note: Refer to the wiring diagram at the end of this manual. Electrical For mobile homes, new installations, recreational vehicles, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a 4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges should be used (see Figure 4). Risk of fire or electrical shock exists if size range cord kit is used, if the Instructions are not followed, or if the bracket is discarded. Range Connection Opening Hazard • Electrical ground is required on this appliance. • Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded. • Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection. • This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance. • Do not use the gas supply line for grounding the appliance. Terminals on end of wires must either be closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief clamp. an incorrect Installation strain relief Shock Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock. Size Chart Three Conductor Wire Connection to Range (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3): Refer to chart below for proper range connection opening size and power supply cord kit ampere rating information. See serial plate on range for kilowatt rating data. Range Kilowatt Rating (See Serial Plate on Range) Minimum Cord kit 120/240 Volts 120/208 Volts Ampere Rating Cord Kit Direct Connection 0 -16.5 kW 16.6-22.5 kW 0 -12.5 kW 12.6-18.5 kW 40 Amp 50 Amp 1-3/8 in. 1-3/8 in. 1-1/8 in. 1-3/8 in. Diameter (inches) of Range Connection Opening . NOTE: Dual-fuel range is shipped from factory with 1 1/8" dia. hole as shown in figure 3. If a larger hole is required, punch out the knockout. 3-Wire Wall Receptacle 3-Wire Power Supply Cord Kit Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2). Rear wire access cover Pressu re regulator location Figure 1 Figure 2 3 2. Remove the 3 loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using 3/8" nut driver or socket. 3. Connect the neutral white wire of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure 3). 5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws. 6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see fig. 4). 7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws. Block 1-1/8" Direct Silver colored Terminal Silver Colored Terminal Dia. Connection Hole. Punch out knockout wire for 1-3/8" Dia. Cord Kit Hole A user supplied strain-relief Terminal Block must be installed 240 V receptacle NOTE: Be sure to remove the supplie at this location d grounding strap Black wire Figure 4 A strainrelief supplied by the user must be installed at this location I'o 240 V receptacle Figure 3 Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (seefigure 4) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance. I-I/8" Dia. Direct Connection Hole. Punch out knockout for I-3/8" Dia. Cord Kit Hole Four Conductor Wire Connection to Range (mobile homes) 1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see figure 2). 2. Remove the three loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut driver or socket. Where local codes permit connecting the appliance grounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 5). (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the green (or bare copper) wire, the white appliance cable wire, and the neutral (white) wire together. b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. 3. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame. 4. Connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4). 5. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 4 Cable from Residence White Wire (Neutral) Junction Box Location Locate junction box as shown in Figure 7. If a service cord is used, the wall receptacle should be located in accordance with the dimensions below. Wires- Center Line of Range Box 20" White Wire (Neutral) _ _ m_) .41.... (50.8 cm) Green (or Bare Copper) Wire 3-Wire U.L.-listed Conduit Connector (or CSA listed) Cable from Range Figure 5 (Grounded Neutral) Electrical (example: Junction Box) Green (or Bare Copper) Wire Cable from Residence : J 7" Max. : (17.8cmMax.) "_ / System Where local codes DO NOT permit connecting the appliance grounding conductor to the neutral (white) wire or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6). 1. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the white appliance cable wire to the neutral (white) wire. b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. d) Connect the green (or bare copper) grounding wire to the grounding wire of the circuit breaker, fuse box or junction box. _. _ _ _ _ Locate Electrical Hook-up Inside Shaded Area Center Line of Range Figure 7 Range Placement To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet. Junction Box White Wire Follow instructions for the type of installation you have Figure 8 Green White Wire (Neutral) (or Bare Copper) Wire Cable from Appliance Conduit Connector (or CSA listed) Figure 6 4-Wire Electrical System (example: Junction Box) If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the cabinets (see figure 8). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets Installation ", page 10). If range will be installed with a cabinet on one side only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against the cabinet.If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets Installation ", page 10). The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 9). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. If range will not be installed against a cabinet, move range into final position. Draw a line on the floor along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets Installation", page 10). Gas Supply The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./ C.G.A.-approved flexible metallic union connected piping where local codes permit use. The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for the main shutoff valve. Installation I I Flare Union Adaptor-_] Do not make the connection too tight. Manual Shutoff,Valve (Connecttol/2 or¾ solidgas The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. I supply pipe from the wall or floor). Assemble the flexible conduit from the gas supply pipe to the pressure regulator in this order: 1- manual shutoff valve, 2- flare union adapter, 3- flexible conduit, 4- flare union adapter, 5- pressure regulator. c ,re . ure \ Conduit (install sufficient length of flexible conduit to allow the range to be pulled completely ° \ _\ The gas supply line to the shutoff valve should be 1/2" or 3/4" solid pipe. I I UnionFIAdaDtor _ _ _AIunion Aclaptor -_ .€ _ _ .K_Y c .,4A_._ The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it. I, When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing. outofthecut-outar a forproperse,',,icing. Figure NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the range drawer. 9 When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator (see figure 2) is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer. Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible conduit is used, be certain that it is not kinked. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14" of water column pressure (3.5 kPa). Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. The inlet pressure to the regulator must be at least 1 " (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least 5" water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for 10" water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet pressure must be at least 11 " water column (2.75 kPa). Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed. 6 Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Moving the Appliance for Servicing and Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved. Disconnect the range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). Isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa or 14" water column). LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural Gas or Propane Gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices; they are contained in a special bag along with instructions marked "FOR LP/ PROPANEGAS CONVERSION". Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range. If the pressure regulator is connected to rigid piping, the regulator must be disconnected before moving the appliance. The conversion must be performed by a qualified installer, LPsupplier or service technician in accordance with the installation instructions furnished with this range and all codes and requirements of all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Reassemble in reverse order (see figure 9). Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage. Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by an authorized Sears Service Center, Distributor or Qualified Agency. 7 Range Installation . [Ir_'_TJ'i_J'_ When unpacking the range, do not discard the 4 shipping bolts. These are to be replaced on the unit for use as leveling legs and height adjustments. Slide range into cut-out opening and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out and readjust leveling legs, or make sure floor is level. NOTE: 1. The back of the range may be installed directly against the wall. 2. To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to A.G.A. requirements, a minimum of 2 1/2" (6.4 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop. Preparation Figure 10 Check Operation Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven Control Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Excessive Weight Hazard = Use 2 or more people to move and install range. = Failure to follow this instruction can result in back or other injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remove all packaging from the oven before testing. 1. Install Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 11). Put on safety glasses and gloves. Remove oven racks and parts package from inside the oven. Remove shipping materials, tape and protective film from the range. Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one on top of another. Repeat with other 2 corners. Place corners lengthwise on the floor in back of the range to support range. Firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners. Remove and save the 4 shipping bolts from the skid. Discard skid. Install 4 shipping bolts as leveling legs. Lay a large piece of cardboard in front of the range. Carefully stand the range upright on cardboard. Adjust the leveling legs to a point where the range base does not touch the floor. Burner Ca_ Figure 11 Leveling the Range Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening (if applicable). 1. Install an oven rack in the center of the oven. 2. Place a level on the rack (see fig. 10). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench (see Figure 14). a. b. c. Unpack burner bases and burner caps. Place burner bases over each gas opening. Make sure the burner is properly aligned and leveled. Place burner caps over appropriate burner bases. NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range. 8 . . Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve 5. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean (some models) functions. Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a. Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. When checking oven element operation, do not touch the elements. They will be hot enough to cause serious burns. Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become red. Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. . Clean (some models)-When the oven is set for a selfcleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red. Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 12) a. Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. Convection (some models)-When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the drawer side frame. When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. Before You Call for Service Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty and service information in your Use and Care Guide for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts. Figure 12 9 1. Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. 2. Follow the instructions below to install the anti-tip brackets. 3. If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5. Tools Required: 5/16" (8 mm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit 3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete) 4. 5. Anti-Tip Bracket Installation Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. _l_Slide 6. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 13 to locate brackets if template is not available.) Mark on the floor the location of the 4 mounting holes (2 holes per bracket) shown on the template. For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor. Remove template and place brackets on floor with turned up flanges to the outside (see figure 13). Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided (2 screws per bracket). Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot holes using a masonry drill bit. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench. (See Figure 14 below.) A minimum clearance of 1/8" (3.2 mm) is required between the bottom of the range and the rear leveling legs to allow room for the anti-tip brackets. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged. Open and remove drawer and check to make sure the anti-tip bracket is engaged. Back i Anti-Tip Bracket !i Anti-Tip Bracket _..:_. l_ __ (1.3 cm) Sides of range 3,_,, (1.9 cm) Typ."'--i_-_" Figure 14 Figure 13 10 NOTES: 11 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. OBSERVE CODIGOS TODO GOBERNANTES Y ORDENANZAS. riT_J_m_lsi la informacion ocurrir un incendio o explosion contenida en este manual causando da6os materiales, no es seguida lesion personal exactamente, o la muerte. puede PARA SU SEGURIDAD: m • • • • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad o de cualquier otro artefacto. QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: No trate de encender ning_n artefacto. No toque ning_n interruptor el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio. de _ste Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalacion y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. B 40 1/8" Min. 101.9 cm Min.) (45.7 cm Min.) 13" Min. (33 cm Min.) - '28 1/8" (71.4 cm) tirador con 36" (91.4 cm) pierna extendida A **NOTA: Un espacio mfnimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el Tomacorriente de 24" Min. fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por pared puesto a tierra (61 cm Min.) no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego 24 1/2" M_tx. cubierta por una I_imina met_ilica de MSG, n0mero 28, (62.2 cm M_tx.) 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de No pellizque el cordon electrico entre la estufa y la aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre. pared. Un espacio mfnimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no No selle la estufa a los armarios de lado. est,1 protegido. 463/4"(118.7cm) 401/8"(101.9cm) 257/8"(65.7cm) 433/4"(111.1 cm) 40 1/4" (102.2 cm) 36" (91.4 cm) standard 35 3/8" (90 cm) min. P/N 318201752 (0201) Rev.C English - pages 1-11 Espa_ol - p_iginas 12-22 Diagrama de la instalaciOn al_imbrica - p_igina 23 Notas importantes Lea todas las instrucciones contenidas antes de instalar la estufa. 2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del horno antes de conectar el suministro el_ctrico a la estufa. Guarde los 4 pernos del empaque de la estufa para usarlos como patas niveladoras. Dos soportes antivuelco DEBEN quitarse de la parte de inferior trasera de la estufa y DEBEN ser instalados. Para detalles, vea instrucciones en la p_gina 10. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. 3. 4. 5. 6. Nota Importante • La instalaci6n de aparatos dise_ados para instalaci6n en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and para el Instalador 1. en este manual Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_ndar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Aedici6n m_s reciente, o con los c6digos locales. • Asegt_rese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con lin61eo u otro tipo de piso sint_tico, asegt_rese de que _stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decoloraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilaci6n del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evitetocarlasaberturaso_reascercanasde para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel horno. Laestufa requiere aire fresco para la combusti6n apropiada los quemadores. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-01tima edici6n. El dise_o de esta estufa ha sido certificado por la Asociaci6n de Gas Americana. En _ste como en cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas ser_n encontradas en el Manual del Usuario, I_alo cuidadosamente. desatendidos @ los No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar da_o a la estufa. • No almacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre la estufa. Los niEos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos art[culos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben ser evitados, para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos superiores de la estufa para Ilegar a ellos. • Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores superiores de tal manera que _sta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colocandole Los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidadosamente inclinela hacia adelante est_ siendo usado. A medida que los ni_os crecen, ens_eles el uso apropiado y de seguridad para todos artefactos. Nunca dejela puerta del hornoabierta cuando la estufa est_ desatendida. • Asegdrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o por un tdcnico. • Esta estufa debe ser eldctricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausencia, con el C6digo Eldctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, dltima edici6n. • Todas las estuffas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. • Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Nunca deje ni_os solos o en un _rea donde un artefacto de excesiva es peligrosa. • No use el horno como espacio de almacenaje. Esto crear_ una situaci6n potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede resultar peligroso. para asegurar que la estufa se ancle. 13 • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de dste o de cualquier otro artefacto eldctrico. Puede provocar incendio o explosi6n. • En caso de una interrupti6n del servicio el_ctrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. • Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada) despuds de haber hecho una operacibn con tiempo programado. r13[_'_"=_'_ AI realizar la conexi6n de la estufa, no desaprete las tuercas que aseguran el alambraje de la estufa al bloque terminal instalado en la f_ibrica. Se puede ocurrir corte de energia o p_rdida de conexi6n el_ctrica. Juego Conexibn El_ctrica Este aparato al marco. se fabrica de Cordbn Pared de 3 Juego de Cord6n _ de Suministro El_ctrico de 3 Alambres Eldctrico El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cord6n el_ctrico al bloque de conexi6n ubicado detr_is de la cubierta de acceso del panel trasero. Tabla de tama_o de abertura de conexibn de cocina Referirse a la tabla de arriba para el tama_o de abertura de connexidn de cocina adecuada, y la informaci6n sobre el regimen de amperios del ensamblaje de corddn de suministro electrico. Dimensi6n agujero Connexi6n Conexi6n directo 0-16.5 Kw 16.6-22.5 Kw 1 3/8 pulg 1 3/8 pulg 1 1/8 pulg 1 3/8 pulg 0-12.5 Kw 12.6-18.5 Kw 40 Amp 50 Amp con el terminal de alambraje neutro conectado de esta cocina al final El_ctrico Conexibn de tres alambres de conduccibn a la estufa (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los veh[culos de recreaci6n o otras _ireas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cord6n el_ctrico de cobre (vea Figura 3): del cable. Diametro (pulgadas) de abierta de conexi6n de cocina. 1 La falta de hacer cualquier de las cosas arriba podria resultar en un incendio, choque el_ctrico o lesiones personales. Puede ocurrir riesgo de incendio o el_ctrico si se usa un juego de cord6n de estufa de incorrecto, si las instrucciones de instalaci6n no Vea la placa de serie de la Minimo cocina para informaci6n sobre el regimen de regimen de kilovatio. amperios de 120/240 Volts 120/208 Volts ensamblaje del cord6n de de la Estufa Riesgo de Choque Los terminales en las puntas de los alambres deben ser de circuito cerrado o de orejeta de pala punta abierta y con las puntas vueltas hacia arriba. El cord6n debe tener un anclaje del cable. o si no se usa el anclaje Alambres • Una puesta a tierra est& requerido en este aparato. No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra permanentemente. Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexibn el_ctrica. Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, met&lico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en el aparato. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreaci6n o en las _ireas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro el_ctrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios minimo, 40 amperios minimo, debe de ser utilizado (vea Figura 4). son seguidas Figura Refiere al diagrama de este libreta. Este artefacto puede ser conectado mediante "cableado rigido" permanente (un cable fexible escudido o un cable de cobre escudido no met_ilico) o un "juego de cord6n el_ctrico". Se usar_i solamente un juego de cord6n el_ctrico para 125/250 voltios minimo, 40 amperios minimo y marcado para uso con estufas. El juego de cord6n el_ctrico debe tener 3 o 4 conductores. choque tama_o _Recept_iculo NOTA: La estufa bi-energi_i viene de f_ibrica preparada para funcionar con un hueco de 1 1/8" de diametro come se muestra en la figura 3. En caso de necesitarse un hueco m_is grande retire la cubierta. Cubiel i de acceso del alambre trasero Figura 2 14 Ubicacibn regulador del de presibn 5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cord6n el_ctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque y conecte los otros alambres al los terminales laterales. Conecte los alambres y terminales emparejando los colores (los alambres rojos conectsdos al terminal derecho, los alambres negros conectados al terminal izquierdo). 6.Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea figura 4). 7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3 tornillos. 1. Quite los tres tornillos en la parte m_s baja del panel trasero, luego levante la parte m_s baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa (vea Figura 2). 2. Quinte las tres tuercas desatadas (despu_s de remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal usando un destornillador o una Ilave de casquillo de 3/8". 3. Conecte el cable neutro del cord6n el_ctrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales segOn el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo). 4. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. 5. Baje la cubierta del terminal y reponga los 3 tornillos. Bloque terminal _lata 1-1/8" Dia. Agujero de la conexi6n directa.Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero ue terminal Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicaci6n Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a est_ ubicaci6n Hacia el 240 V recept_culo NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra _fl provista. Figura Hacia el 240 V recept_culo /8" Dia. Agujero de la conexi6n directa. Retira la arandela pre-cortada Figura 3 Conexi6n de fusibles el_ctrica o directa la caja 4 al cortacircuito, a la caja de empalmes Si el aparato est_ conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no met_lico recubierto de cobre (con para 1-3/8" Dia. Agujero Conexi6n de 4 alambres de conducci6n a la estufa (casas m6viles) 1. Quite los tres tornillos en la parte m_s baja del panel trasero, luego levante la parte m_s baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa (vea figura 2). 2. Retire las 3 tuercas (despu_s de haber removido la banda de goma) sobre el bloque terminal usando un manguito o destornillador de casquillo de 3/8" pulgadas. 3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminalesydel marcodelartefacto. Retenga el tornillo de puesta a tierra. 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del cord6n el_ctrico de cobre al marco del artefacto con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del el_ctrodom_stico, el cable pase a trav_s del agujero de la conexi6n directa (yea figura 4) en el cable de la plata de montaje. El tama_o de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del el_ctrodom_stico. Donde los cbdigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco) (yea figura 5): (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _reas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el marco donde se quit6 el tornillo de puesta a tierra (vea figura 4). 1. 15 Desconecte el suministroel_ctrico. 2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico y el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos. Alambre Blanco Situacibn de caja de unibn CL de la estufa .4 crn) 4_510" 20" Cable de la fuente de alimentacibn _ i _'s!O"c I 7" M_x (17.8 cm M_ix.) Alambres_ ; "_ / Z--Ubique Io electrico dentro del area sombreada r°l°_ Cable de la estufa Figura 5 - Sistema el_ctrico empalmes) de 3 alambres unibn listado-UL (listado-CSA) Estufa CL de la estufa Cable de la fuente estufa - Emplazamiento Para eliminar el riesgo de quemadu,ras e incendios al tocar superficies soDrecalen[aaas, se GeDe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento sobre las estufas con elementos al descubierto. Si se instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales riesgos instlando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un m[nimo de 5" (1 2.7 cm) m_s afuera de la parte inferior de los armarios. (ejemplo: caja de (a tierra neutral) Donde los cbdigos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco), o si est& conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 6): 1. Desconecte el suministro el_ctrico 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. Figura _ _ Figura 7 AlambresJ desnudos Alambre _ pAREI m)_4. ...._ 50 8 cm (Neutro) _ o verdes .... para el tipo de instalaci6nque usted tenga Figura 8 Caja de Si la estufa se va a instalar con un armario a ambos lados, marque el centro de la abertura del armario en el piso. Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estar_ el border trasero de la estufa. Ponga el patr6n en el piso, alineandola I[nea del centro del patron con la marca en el centro de la abertura delarmario. Ponga el bordetraserodel patron a ras contra la pared trasera o la I[nea marcada para la parte de atr_s de la estufa. Si la estufa se va a instalar con un armario a sblo un lado, mueva la estufa a su posici_n final. Marque el piso por el lado de la estufa que no estar_ contra el armario. Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicaci_n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_. Ponga el patr6n en el piso y alinie el lado del patron con la I[nea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la I[nea marcada para la parte de atr_s de la estufa. unibn listado-UL (o listado-CSA) 6 - Sistema el_ctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) Localice la caja de empalmes como se ve en la Figura 7. Si se usa un cord6n de servicio, el recept_culo de pared debe estar Iocalizado seg0n las medidas que se indican abajo. 16 Si la estufa no serd instalada junta contra un armario, mueva la estufa a su posici6n final. Marque el piso por los dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estar_. Ponga el patron en el piso y alinie los lados del patron con las I[neas marcadas en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la I[nea marcada para la parte trasera de la estufa (vea Instalaci0n del Soporte Antivuelco p_gina 10). Abra Instalaci6n No haga que la conexi0n est_ demadiadoapretada. El reguladorest_ fundidoa troquel. Apret_ndolo demasiado podr[a romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosion. de la alimentaci6n V_lvula de gas suminbtro en la I[nea de suministro de a que el gas se mueva por el El suministro de gas entre la v_lvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuber[a r[gida o con tuber[a flexible union met_lica conectada y aprobada por la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten. La tuber[a del suministro de gas puede pasar por la pared lateral delarmarioderecho. Elarmariolateral derecho es un lugar ideal para la v_lvula de cierre pincipal. Externa de Cierre (Conecte a un conducto sdlido de Adaptor de cierre gas. Espere unos minutos tubo. de gas Manual la v_lvula de gas de I/2" o %"). Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el regulador de presiOn seg0n este orden: 1- v_lvula de cierre manual, 2- adaptor de gas, 3conector flexible, 4- adaptor de gas, 5- regulador de presiOn. La tuber[a de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" D.I. Reguladol ,r F Conector Flexible para Artefactos (Instale un conducto Io suficientemente largo para poder sacar la Adaptor estufa totalmente fuera de la _rea recortada para un serviciosatisfactorio.) Figura El consumidor debe saber la posiciOn de la v_lvula principal de cierre y tener acceso f_cil a ello. Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. de gas NOTA: No permita queelconductose pellizqueentre pared yla estufa. Para verlo, saqueelcajOn. la Use un compuesto para junturas de tuber[a hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles aseg0rese de que no est_n enroscados. 9 Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisi0n para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presiOn convertible esta conectado a la v_lvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tuber[a de suministro de gas. Para verificar si hay fugas en el electrodom_stico debe de seguir las instrucciones del fabricante. se Asegt_rese de que no haya escapes de gas.Despu_s de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menOmetro. Si no tiene un manOmetro, abre el gas y use un detector de fugas I[quido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. Para la operaci6n apropiada, la m_xima presi0n de entrada al regulador no debe exceder la presiOn de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). La presiOn de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 pulgada m_s grande que la v_lvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presiOn para la v_lvula distribuidora (1.0 kPa). La presi0n de entrada debe ser por Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano I[quido a 10 pulgadas de presiOn para la v_lvula distribuidora (2.5 kPa)la presiOn de entrada debe ser por Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). No use llama para controlar que no hayan p_rdidas de gas. La comprobaciOn de p_rdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosion. Se debe sellar todas las aberturas donde la estufa se instala. en la pared o el piso Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. La tuber[a deber[a ser equipada con una v_lvula de cierreaprobada (vea Figura 6). Esta v_lvula debe ubicarse en la misma habitaci0n que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqu_eelaccesoa la v_lvula decierre. La v_lvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Aseg_rese del alineamiento de las v_lvulas despu_s de conectar la superficie de la estufa con el suministro del gas para cerciorarse de que el tubo de escape no se haya movido. 17 Desconecte esta estufa y su v&lvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua). Conversi6n para uso de Propano La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la v_lvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el caj6n de servicio y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y desl[cela fuera de la abertura sin crear tensi6n desmedida sobre el conducto flexible de gas. Liquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano I[quido. Ha sido ajustado en la f_brica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. Aisla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante La conversi6n debe ser efectuado por un t_cnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los c6digos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podr[a dar como resultado lesiones graves odaflosa la propiedad. EIorganismoautorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_s de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente el_ctrica a la estufa. cualquier prueba de presi6n del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psgi (.5 kPa o 14" columna de agua). El regulador debe desconectarse antes de mover el aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una cafleria r[gida. Reensamble rrT__E1 puede resultar propiedad. La falta de una conversi6n apropiada en lesiones graves y daflos a la La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. 18 en orden inverso (consulte Figura 9). Instalacibn de la estufa Mientras se desembala la estufa, 2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcci6n y despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (Figura 10). 3. Deslice la estufa en la abertura y verifique la nivelaci6n otra vez. Si la estufa no es nivelada, tire la unidad hacia afuera y reajuste las patas niveladoras, o verifique que el piso sea nivelado. ne deseche los cuatro (4) pernos de embabalaje. Reempl_flcelos como patas niveladoras y para ajustar altura de la unidad. la NOTA: 1. 2. La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques el_ctricos en caso de condiciones de uso anormales como alto calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos de A.G.A, un espacio m[nimo de 2 Y2" (6.4 cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de cocinar. Preparacibn Figura 10 Comprobaci6n del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario inclu[do Peligro de Peso Excesivo • Use 2 personas o m&s para mover e instalar estufa. la Quite todo el embalaje comprobarla. • Si no cumple con esta instruccibn, puede resultar en da_o a la espalda u otra lesibn. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. de la unidad NOTA: No hacefalta esta estufa. ning0n 1. Coloque Recogedor de la estufa de la estufa antes de ajuste de quemadoren Instale los 4 pernos de transporte como patas de nivelaciOn. Ponge el carton delante de la estufa. Cuidadosamente pare la estufa en el carton. Ajuste la patas de nivelaciOn al punto en que la base de la estufa no toque el piso. Nivele la estufa y ajuste la altura de instalarla en la abertura. para el 1.1nstale las tapas de los quemadores y de las tapas de los quemadores. Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra m_fls abajo (Figura 11). a. Desembale las basas de los quemadores y las tapas de los quemadores. b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas. c. Asegurese que el quemador est_fl correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores. P0ngase guantes y anteojos de seguridad. Quite las parrillas del horno y paquete de piezas de adentro del horno. Quite materiales de empaque, cinta y pel[cula protectiva de la estufa. Tome las 4 esquinas de cart6n de la caja de empaque. Col0quelas una encima de otra. Repita esta operaci0n con las otras 2 esquinas. Coloque las esquinas Iongitudinalmente en el piso detr_fls de la estufa, para apoyarla. Sujete firmemente la estufa y suavamente recu_stela en su respaldo, en las esquinas de carton. Quite y guarde los 4 pernos de empaque de la corredera. Descarte la corredera. Nivelacibn con la estufa para instrucciones de operaciOn y instrucciones cuidado y limpieza de su estufa. antes Base del quemador una parrilla del horno en el centro del horno. Abertura de gas Electrodo Figura 19 11 . , Enciende principal la corriente de cierre. eldctrica y abre Comprobacion de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores 5. la vdlvula b. c. el_ctricos AI verificar el funcionamiento de elemento de horno, no toque los elementos. EIIos tendr_n el calor bastante para causar las quemaduras serias. Empuje y gire una perilla del quemador superior hasta la posici6n LITE (encender). Se podr[a o[r el encendedor haciendo chispas. El quemador se deber_ encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuber[a de suministro de gas. Controlevisualmente que el quemador se hay encendido. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe ser girada fuera de la posici6n LITE. Cocer/Bake-Despu_s de poner el horno a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Asar/BroiI-Cuando est_ puesto superior se debe poner rojo. para BROIL, el elemento Limpieza/Clean (algunos modelos)-Cuando el horno est_ puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_ rojo durante el per[odo de precalentamientodelciclo. Despu_s dealcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondr_ rojo. Ajuste de la Posicibn LOW (BAJA) Para la Vdlvula del Quemador Superior (Figura 12) a. Gire la perilla a la posici6n LITE (encender) hasta que el quemador encienda. b. R_pidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. c. del Horno V_ase el Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las instrucciones par el Reloj, Minutero, Cocer, Asar, Covecci6n (algunos modelos) y las funciones de limpieza (algunos modelos). Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las v_lvulas hayan sido controladas. 4. de los Elementos El horno est_ equipado con un control electr6nico. Cada funci6n ha sido probada en la f_brica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del horno una vez m_s. debe ser comprobado despu_s de que la estufa y los conectores a la tuber[a de suministro de gas hayan sido comprobados por escapes y la estufa haya sido conectada el_ctricamente. Para comprobarqueel encendido sea correcto: a. Funcionamiento Convecci6n/Convection (algunos modelos)-Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F (177°C), los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en marcha. EIventilador deconvecci6n se parar_ cuando se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado por convecci6n. Si el quemador se apaga, reajuste la v_lvula de la siguienteforma: Mueva el controla la posici6n OFF (apagada). Saque la perill ade control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequefio en el hueco del v_stago del a v_lvula hsta enganchar el tornillo interior. EItamaflode la llama puedeser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamaflo de la llama hasta que pueda pasar r_pidamente de la posici6n LITE hasta la posici6n MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe ser Io m_s pequefia posible sin que se apague. Despu_s de Terminar la Instalaci6n Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posici6n OFF (apagada). Ubicaci6n del N_mero de Modelo y de Serie La placa con el n0mero de serie est_ ubicada en el marco delantero del homo detr_s de la puerta del homo grande. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. Antes de Llamar Lea la secci6n al Servicio Lista de control de aver[as en su Manual del Usuario. Estole podr_ahorrartiempoygastos. lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n este a rtefacto. Figura Esta de Lea la garant[a y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono gratuito y la direcci6n del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. 12 2O Importante Advertencia 1. de Seguridad Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el horno. Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta abierta osi un niflosesubea ella. Se puedenocasionar lesiones graves causadas por los I[quidos calientes derramados o por la estufa misma. Siga las instrucciones que m_s abajo se indican instalar los soportes antivuelco. Si la estufa es movida antivuelcodebentambi_n estufa. Para controlar paso n0mero 5. 2. para 3. a otro lugar, los soportes sermovidose instaladosen la instalaci6n apropiada, vea el la Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro el_ctrico Broca de 3/16" (4.8 mm) de di_metro Broca para taladro de mamposter[a de 3/1 6" (4.8 mm) de di_m. (si se est_ instalando en concreto). Instrucciones Antivuelco de Instalacibn 4. 5. del Soporte Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est_ instalando al piso, aseg0rese que los tornillos no penetren el alambrado el_ctrico o plomer[a. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto. 6. de Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa ser_n colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama figura 13 para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla). Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de montajecomose muestraen la plantilla. Para facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (4.8mm) dedi_m.y 1/2" (1.3 cm)de profundidad en el piso. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros gu[a de 3/16" (4.8 mm) de di_metro usando una broca para taladro de mamposter[a. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 14 abajo). Se requiereunespaciolibre m[nimode 1/8" (3.2 mm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco. Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose de que las patas traseras est_n sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando est_ siendo empujada hacia atr_s para permitir que las patas se alineen con los soportes. Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n est_ empotrada. Abra la gaveta, retire la gaveta y verifique para asegurarse que est_ empotrada. Deslice hacia atras Soporte antivuelco i _-,. 3,4" (1.9 cm) Typ. lados de la estufa Figura 13 Figura 14 21 NOTAS: 22 TOP BURNER IGNITER OUEHA(]OR DE ENCEN(]IDO COOKTOP CIRCU]T _ SUPERIOR _ PLANCHA I_:%c. I I-1 TRASERO I_J IGN. SW. I N DOOR LATCH SWITCH INT. DE CERROJO DE PUERTA SW.A T(]P BURNER IGNITER (]UEMADOR DE ENCENDIO(] SUPERIOR L2 OVEN CIRCUIT CIRCUITO DE HORNO DE COCINAR 0-5 _ ___ R-4 THERMAL CIRCUIT 4-5 BREAKER "-_--U___ INTERRUPTOR DE CIRCUIT(] _lO TERBIC(] G 3 CONTROLDE HORNOELECTRONICO ,ON.S%(]. I D TRRSER(] T(]POORNER ,GN,TER I_Bo B!<_SONOA DE TENPERATURA I TOT' T" TO' "' OUENA(]OR DE ENCENDIDO SUPERIOR .d_5SONDA DE TENPERATURA INT. LEFT T(]P BURNER IGNITER (]UEMADOR DE ENCENDI(](] SUPERIOR Q E41, E5 ENC. FRONT o_..e.-_ __o_(]_VECC___. RELAV I / RELE K-5 IGN. SV. INT. ENC. RIGHT FRONT DE FRENTE (]ERECHO _ : CONVECTION MOTOR E7 I , IOR(]IL ELENENT/ELENENTO ;Y-5 I BK-5 LI'_'_ C(]NNECTORIE FAN 5_./INT. B/_-5 DE NEEMPLAZAR OE HEDIOOR Y LOS BORNES. ES EL MISMO TIPO OKWOBRPKVB/W- PO_ER LA BEFORE ENERGIA _RVICING BLACK/NEGRO G- WHITE/BLANCO OEL Y- NECESARIO DE 80RNES. WINE TYPE DE .EFT OVEN THERMOSTAT SW. INTERRUPTOR DE TERNOSTATO ""LEFT P GREEN/VERDE YELLOW/AMARILLO COD_GAUGE FII_HED[DA I _ TEMP. _ODO 150 15_ 3321 332_ GY- GREY/GRAY 4 16 150 3321 5 18 150 3321 6 18 125 "7 18 9 18 I OLETA NEGRO/BLAk(;O NARANJA/AZLL / COOIGOS I LEFT Y-5 BE OVEN COLOR _B _-5 _ . BARE ELEHENT TERMOBTATO UL.m_. PINK/ROSA CODE IND. "__ I0 12 3321 COLOR FLJ-L-_ BLOVEN LEFT OVEN THERMOSTAT TERMOSTATO DE HORNO IZOUIEROO 150 / _ HORNO _ _B ELE.E.TO OEH(]RNEO .__. I_&_ ;_"L"oI(]E RNO. HORNO ,_BU,ERBO B.E. THERNB.TAT 14 OR/BL-ORANGE/BLUE LEFT OVEN LAMP DE HORNS IZGUIERDO(f BR-5 _ LEFT OVEN BROIL ELEMENT ELEMENT(] DE ASA(]O DE HORN(] IZ(]UIER(](] DE HORNO IZOUIERDO 3 / LUZ UTILIZAR BLUE/AZUL [ TE 8_-5 OK-5 BL- BLACK/WH SY._ LEFT OVEN ODOR SUITCH INTERRUPTOR DE PUERTA DE HORNS IZOUIERD(] AND BROWN/MORENO V I OLET/V COOLING FAN VENTILA(]OR (]E ENFRIAMIENT(] ELECTROOOHESTOCO. R-ED/ROJO ORANGE/NARAJA t/-5 ONE SHOUN, T_/O REQUIRED UN(] MOSTRAD(] DOS RE(]UIRIOR DE VENTILAOOR UNIT. HANTENIMIENTO BK-B HORNO N 0 LABEL PJ-L WIRES PRIOR TO DISCONNECTION gHEN _RVICING CONTROLS.WIRING ERROR CAN ERROR CA_ IMPROPER AND DANGERO_ OPERATION VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICI AVISO: ETIOUETE TODOS LOS ALAMBRES ANTES DE DE_ONECTP, R p.e_:_ _ALIZ,e_R EL MP,NTENIMIENTO _ LOS CONTROLES.ERROR DE ALAIHBRAJE PLIEDE CAUSAR UN FUNCIDNAMIENTO INCORRECTO Y PELIGR_O. VERIFIQUE 81 ELFUNC:[ONAHIENTO ESTA CClI_:_ECTO DEBPUES DEL MANTENIMIENTO. gARNING: DISCONNECT AV[SO: DEEONECTE _ OK-5 OVEN LIGHT SWITCH INTERRUPTOR BE LUZ Y / OK-7 LUZ D OK-5 CASO OUE SEA NECESARIO MISMO TIPO DE ALAHSNE r_ r_ r_ BK-6 _ R-4 EN EL I LOCK MOTOR/MOTOR OE CERROJO DE PUERTA AUTO _ BK-7 CENTRE REAR CUADRO DE N(]OULO DE ENCENDID(] IGNITER NODULE BOARD _[--0 _ _ NOTE: SERVICE: IF REPLACEHENT OF TERHINALS BECOHES NECESSARY.COHPARABLE GAGE AND COMPARASI-E TERMINALS MUST BE USED. NOTA: R-S DE ASA(]O LEELEMENT/ELEMENTB BE HORNE(] l AUTO DOOR SNITCH INT. _ I _.__ BK-3 TOP BURNER IGNITER OUEMAD(ORDE ENCENOIOO SUPERIOR ____--- I)E8 I 200 io_ 200 DOOR LATCH I NTERRUPTOR S_]TCH CERROJO 3173 312_ _o_ 3304 1--- S_. A (]E SE(]URIDAD 24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 12:04:11 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools