Kenmore 79074503991 User Manual DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0205072

KENMORE Range, Electric/Gas Manual L0205072 KENMORE Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE Range, Electric/Gas installation guides

User Manual: Kenmore 79074503991 79074503991 KENMORE DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DUAL FUEL RANGE #79074503991. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DUAL FUEL RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadKenmore 79074503991 User Manual  DUAL FUEL RANGE - Manuals And Guides L0205072
Open PDF In BrowserView PDF
IMPORTANT:
SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE,
OBSERVE ALL GOVERNING

If the information
causing property

damage,

in this manual

personal

injury

CODES AND ORDINANCES.

is not followed

exactly,

a fire or explosion

may result

or death.

FOR YOUR SAFETY:
m

Do not store or use gasoline

or other

flammable

vapors

and liquids in the vicinity

of this or

any other appliance,
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•
•
•

Do not try to light any appliance,
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building,
Immediately
call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions,

•

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department,
Installation and service must be performed by a qualified installer,
supplier.

40 1/8" Min.
101.9 cm Min.)

service agency or the gas

handle
1/8" (71.4 cm)
with

"9"28

1

Min.
(45.7

cm

Min.)

(33 cm

Min.)

36" (91.4 cm)
with

feet

extended

Grounded
Wall Outlet

24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)

Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets,

463/4"(118.7cm)

401/8"(101.9cm)

257/8"(65.7cm)

NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5
mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.

433/4"(111.1 cm)

401/4"(102.2cm)

36" (91.4 cm) standard
35 3/8" (90 cm) rain.

P/N 318201752 (0201) Rev. C
English - pages 1-11
EspaSol - p_iginas 12-22
Wiring Diagram - page 23

standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/
NFPA 501A-latest edition, or with local codes.
= Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
= Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4
mm) thick plywood between the range and carpeting.
= Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.

Important
Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
2.

3.

4.

5.
6.

instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range (see "Preparation", page 8).
Install the 4 shipping bolts from range
packaging as range leveling legs (see "Leveling the
Range", page 8).
Two anti-tip brackets MUST be removed from
lower back of range and MUST be installed (see
"Anti-Tip Bracket Installation", page 10).
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.

Important
Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

Never leave children alone or
unattended
in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.

Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1-1atest edition.

Stepping,
leaning
or sitting on the
door(s) or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.

This range has been designed certified by the American
Gas Association. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care

• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface

Guide, read it carefully.
Ir!_lvAv/-*N
i! _I I_ Eel _!_kvlv/-'1 it _ II _[el To
• All ranges
reduce the risk of tipping
can tip.
of the range, the range
• Injury to
must be secured by
persons
properly installed anti-tip
could result.
bracket (s) provided with
• Install anti-tip the range. To check if the
device
bracket (s) is installed
properly, remove the
lower panel or storage

units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
= Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
• In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to Lite. Use caution when lighting
surface burners manually.
• Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.

* Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
* This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition (See grounding Instructions on
page 4).
. The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction
and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, title 24, Hun (part 280)] or when such
2

Power Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back

Electrical
Connection
to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the range.

panel access cover.

While connecting range, do not
loosen the nuts which secure the terminal block to

This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Use only a power supply cord kit
rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum
and marked for use with ranges. See chart (below) for
cord kit connection opening size and rating information.
Cord must have either 3 or 4 conductors.

the range. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur.
Note: Refer to the wiring diagram at the end of this
manual.

Electrical

For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a 4 conductor power supply
cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes
and marked for use with ranges should be used (see
Figure 4).

Risk of fire or electrical

shock exists

if

size range cord kit is used, if the
Instructions
are not followed,
or if the
bracket is discarded.

Range Connection

Opening

Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.

Terminals on end of wires must either be closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain relief clamp.

an incorrect
Installation
strain relief

Shock

Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.

Size Chart
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power supply
cord (see Figure 3):

Refer to chart below for proper range connection opening size
and power supply cord kit ampere rating information.
See serial
plate on range for kilowatt rating data.
Range Kilowatt Rating
(See Serial Plate on Range)

Minimum
Cord kit

120/240 Volts

120/208 Volts

Ampere
Rating

Cord Kit

Direct
Connection

0 -16.5 kW
16.6-22.5 kW

0 -12.5 kW
12.6-18.5 kW

40 Amp
50 Amp

1-3/8 in.
1-3/8 in.

1-1/8 in.
1-3/8 in.

Diameter (inches) of Range
Connection Opening

.

NOTE: Dual-fuel range is shipped from factory with
1 1/8" dia. hole as shown in figure 3. If a larger hole
is required, punch out the knockout.

3-Wire Wall
Receptacle

3-Wire Power
Supply Cord Kit

Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access
cover) upward
to expose range
terminal
connection
block (see
Figure 2).

Rear wire
access cover
Pressu re
regulator location
Figure 1

Figure 2
3

2. Remove the 3 loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral white wire of the copper power
supply cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match wires and terminals by color
(red wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
3).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.

6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see fig. 4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Block

1-1/8"
Direct

Silver colored Terminal

Silver Colored
Terminal

Dia.

Connection
Hole. Punch
out knockout

wire

for 1-3/8" Dia.
Cord Kit Hole
A user
supplied
strain-relief

Terminal
Block

must be installed

240 V receptacle

NOTE: Be sure to remove the supplie
at this location
d
grounding
strap

Black
wire

Figure 4

A strainrelief
supplied by the user
must be installed at
this location

I'o 240 V
receptacle

Figure

3

Direct Electrical Connection
to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker,
fuse box or junction box, use flexible, armored or non
metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable.
At the appliance end, the cable goes through the Direct
Connection Hole (seefigure 4) on the Cord Mounting
Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must
conform to the rating of the appliance.

I-I/8" Dia.
Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for I-3/8" Dia.
Cord Kit Hole

Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire
cover, then raise the lower end of the rear wire cover
(access cover) upward to expose range terminal
connection block (see figure 2).
2. Remove the three loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.

Where local codes permit connecting the appliance
grounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 5).
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the green (or bare copper) wire, the white
appliance cable wire, and the neutral (white) wire
together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.

3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper power
supply cord to the frame of the appliance with the
ground screw, using the hole in the frame where the
ground strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).

4

Cable from
Residence

White Wire
(Neutral)

Junction

Box Location

Locate junction box as shown in Figure 7.
If a service cord is used, the wall receptacle should be
located in accordance with the dimensions below.

Wires-

Center
Line of
Range

Box
20"

White Wire
(Neutral)

_

_

m_) .41.... (50.8 cm)

Green
(or Bare Copper)
Wire

3-Wire

U.L.-listed
Conduit
Connector
(or CSA listed)

Cable from
Range
Figure 5
(Grounded
Neutral)
Electrical
(example:
Junction
Box)

Green
(or Bare Copper)
Wire

Cable from
Residence

:

J

7" Max.
:

(17.8cmMax.)
"_
/

System

Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance
grounding
conductor
to the neutral
(white) wire or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 6).
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.

_.

_ _

_
_
Locate Electrical Hook-up
Inside Shaded Area

Center
Line of
Range

Figure 7

Range

Placement

To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.

Junction
Box
White Wire

Follow instructions for
the type of installation

you have

Figure 8

Green

White Wire
(Neutral)

(or Bare Copper)
Wire

Cable from
Appliance

Conduit
Connector
(or CSA listed)

Figure 6
4-Wire Electrical System
(example:
Junction Box)

If range will be installed with a cabinet on both
sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (see figure 8). If back of range will not be
flush with the wall (the location of the outlet may not
allow the range to be positioned against the wall), draw
a line on the floor where the back edge of the range will
be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets
Installation ", page 10).
If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into final position. Draw a line on
the floor along the side of the range that is not against

the cabinet.If

back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the
range to be positioned against the wall), draw a line on
the floor where the back edge of the range will be. Now
install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets
Installation ", page 10).

The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 9). This valve should be located
in the same room as the range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. Do not
block access to the shutoff valve. The valve is for turning
on or shutting off gas to the appliance.Open the shutoff
valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas
to move through the gas line.

If range will not be installed against a cabinet,
move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not
be flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall),
draw a line on the floor where the back edge of the
range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip
Brackets Installation", page 10).
Gas Supply

The gas supply between the shutoff valve and the
regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./
C.G.A.-approved flexible metallic union connected
piping where local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of
the right cabinet. The right side cabinet is an ideal
location for the main shutoff valve.

Installation
I
I

Flare Union Adaptor-_]

Do not make the connection too tight.

Manual Shutoff,Valve
(Connecttol/2
or¾ solidgas

The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.

I supply pipe from the wall or floor).

Assemble the flexible conduit from the gas supply pipe
to the pressure regulator in this order:
1- manual shutoff valve, 2- flare union adapter,
3- flexible conduit, 4- flare union adapter,
5- pressure regulator.

c ,re . ure

\

Conduit
(install sufficient length
of flexible conduit
to allow the range to
be pulled completely

°

\

_\

The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2" or 3/4" solid pipe.

I
I

UnionFIAdaDtor _
_
_AIunion Aclaptor -_ .€ _ _
.K_Y
c
.,4A_._

The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it.

I,

When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for
cleaning or servicing.

outofthecut-outar a

forproperse,',,icing.
Figure

NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched
between the wall and the range. To visually check,
remove the range drawer.

9

When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas
manifold pressure. A convertible pressure regulator (see
figure 2) is connected to the range manifold and MUST
be connected in series with the gas supply line. To
access the regulator, remove the drawer.

Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
conduit is used, be certain that it is not kinked.
Leak testing of the appliance
shall be conducted
according to the manufacturer's
instructions.

For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14" of water
column pressure (3.5 kPa).

Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector at all joints and connections to
check for leaks.

The inlet pressure to the regulator must be at least 1 "
(.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure
setting. The regulator is set for 4" water column (1.0
kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure
must be at least 5" water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10" water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet
pressure must be at least 11 " water column (2.75 kPa).

Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.

6

Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.

Moving

the

Appliance

for

Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the
main power source, and turn off the manual gas shut-off
valve. Make sure the range is cold. Remove the service
drawer and open the oven door. Lift the range at the
front and slide it out of the cut-out opening without
creating undue strain on the flexible gas conduit.

Check alignment of valves after connecting the
cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe
has not been moved.
Disconnect the range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).

Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa or 14"
water column).

LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural Gas or Propane
Gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices; they are contained in a
special bag along with instructions marked "FOR LP/
PROPANEGAS CONVERSION".

Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the
back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and
switch on the electrical power and gas to the range.
If the pressure regulator is connected to rigid piping, the
regulator must be disconnected before moving the
appliance.

The conversion must be performed by a qualified installer,
LPsupplier or service technician in accordance with the
installation instructions furnished with this range and all
codes and requirements of all local codes and
requirements. Failure to follow instructions could result in
serious injury or property damage. The qualified agency
performing this work assumes responsibility for the
conversion.

Reassemble in reverse order (see figure 9).

Failure to make the appropriate conversion
can result in personal injury and property damage.

Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet
the application needs must be made by an authorized
Sears Service Center, Distributor or Qualified Agency.

7

Range

Installation

.

[Ir_'_TJ'i_J'_ When unpacking the range, do not
discard the 4 shipping bolts. These are to be replaced on
the unit for use as leveling legs and height adjustments.

Slide range into cut-out opening and double check
for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is
level.

NOTE:
1. The back of the range may be installed directly
against the wall.
2. To reduce possible scorching of vertical walls and to
minimize potential fire hazards under abnormal
surface unit use conditions such as high heat or no
pans and to conform to A.G.A. requirements, a
minimum of 2 1/2" (6.4 cm) spacing should be
provided on both sides of the cooktop.

Preparation

Figure 10
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range.

Excessive Weight
Hazard
= Use 2 or more people to move and install
range.
= Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.

1.

2.

3.
4.
5.
6.
7.

Remove all packaging from the oven before testing.
1.

Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown
(see Figure 11).

Put on safety glasses and gloves. Remove oven racks
and parts package from inside the oven. Remove
shipping materials, tape and protective film from the
range.
Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one
on top of another. Repeat with other 2 corners.
Place corners lengthwise on the floor in back of the
range to support range.
Firmly grasp the range and gently lay it on its back
on the cardboard corners.
Remove and save the 4 shipping bolts from the skid.
Discard skid.
Install 4 shipping bolts as leveling legs.
Lay a large piece of cardboard in front of the range.
Carefully stand the range upright on cardboard.
Adjust the leveling legs to a point where the range
base does not touch the floor.

Burner Ca_

Figure 11
Leveling
the Range
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening (if applicable).
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see fig. 10). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 14).

a.
b.
c.

Unpack burner bases and burner caps.
Place burner bases over each gas opening.
Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Place burner caps over appropriate
burner bases.

NOTE: There are no burner adjustments necessary
on this range.

8

.

.

Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve

5. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use
and Care Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models)
and Clean (some models) functions.

Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should
light within four (4) seconds in normal operation
after air has been purged from supply lines.
Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITE position.

When checking oven element operation,
do not touch the elements. They will be hot enough to
cause serious burns.
Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.

There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
.

Clean (some models)-When the oven is set for a selfcleaning cycle, the upper element should become red
during the preheat portion of the cycle. After reaching
the self-cleaning temperature, the lower element will
become red.

Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner
Valves (see Figure 12)
a. Push in and turn each control to LITE until burner
ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screwdriver
into the hollow valve stem and engage the
slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITE
to LOWEST POSITIONwithout extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible
without going out.

Convection (some models)-When the oven is set to
CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements
cycle on and off alternately and the convection fan will
turn. The convection fan will stop turning when the oven
door is opened during convection baking or roasting.

When

All Hookups

are Complete

Make sure all controls are left in the OFF position.
Model

and Serial

Number

Location

The serial plate is located on the drawer side frame.
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Before

You

Call for

Service

Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use
and Care Guide for our phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your
range product and/or need to order parts.

Figure 12

9

1.

Important
Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by properly installed anti-tip
brackets and screws packed with the range. Those parts
are located in a plastic bag in the oven. Failure to install
the anti-tip brackets will allow the range to tip over if
excessive weight is placed on an open door or if a child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled
hot liquids or from the range itself.

2.

Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.

3.

If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)

4.

5.

Anti-Tip
Bracket Installation
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.

_l_Slide

6.

Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram in figure 13 to
locate brackets if template is not available.)
Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes (2 holes per bracket) shown on the template.
For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot
holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the
floor.
Remove template and place brackets on floor with
turned up flanges to the outside (see figure 13). Line
up holes in brackets with marks on floor and attach
with 4 screws provided (2 screws per bracket).
Brackets must be secured to solid floor. If attaching
to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot
holes using a masonry drill bit.
Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling
legs with a wrench. (See Figure 14 below.) A
minimum clearance of 1/8" (3.2 mm) is required
between the bottom of the range and the rear
leveling legs to allow room for the anti-tip brackets.
Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to align with brackets.
After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged. Open and remove drawer and check to
make sure the anti-tip bracket is engaged.

Back

i

Anti-Tip Bracket !i

Anti-Tip Bracket

_..:_.
l_

__

(1.3 cm)

Sides of
range

3,_,, (1.9 cm) Typ."'--i_-_"
Figure 14

Figure 13
10

NOTES:

11

IMPORTANTE:

GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO DEL

INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
OBSERVE CODIGOS TODO GOBERNANTES Y ORDENANZAS.

riT_J_m_lsi
la informacion
ocurrir un incendio o explosion

contenida
en este manual
causando da6os materiales,

no es seguida
lesion personal

exactamente,
o la muerte.

puede

PARA SU SEGURIDAD:
m

•
•
•
•

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad
o de cualquier otro artefacto.
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ning_n artefacto.
No toque ning_n interruptor
el_ctrico; no use ning_n tel_fono en su edificio.

de _ste

Llame a su proveedor
de gas desde el tel_fono
de un vecino.
Siga las instrucciones
del
proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
La instalacion y el servicio de mantenimiento
deben ser efectuados por un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor de gas.

B

40 1/8" Min.
101.9 cm Min.)

(45.7 cm Min.)

13" Min.
(33 cm Min.)

-

'28

1/8" (71.4 cm)
tirador
con

36"
(91.4 cm)
pierna
extendida

A

**NOTA:
Un espacio mfnimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
Tomacorriente
de
24" Min.
fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por
pared puesto a tierra
(61 cm Min.)
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego
24 1/2" M_tx.
cubierta
por una I_imina met_ilica de MSG, n0mero 28,
(62.2 cm M_tx.)
0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de
No pellizque el cordon electrico entre la estufa y la
aluminio, 6 0.02" (0.5 mm) de cobre.
pared.
Un espacio mfnimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no
No selle la estufa a los armarios de lado.
est,1 protegido.

463/4"(118.7cm)

401/8"(101.9cm)

257/8"(65.7cm)

433/4"(111.1 cm)

40 1/4" (102.2 cm)

36" (91.4 cm) standard
35 3/8" (90 cm) min.

P/N 318201752 (0201) Rev.C
English - pages 1-11
Espa_ol - p_iginas 12-22
Diagrama de la instalaciOn al_imbrica - p_igina 23

Notas

importantes

Lea todas las instrucciones contenidas
antes de instalar la estufa.

2.

Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento
del horno antes de conectar el
suministro el_ctrico a la estufa.
Guarde los 4 pernos del empaque de la estufa
para usarlos como patas niveladoras.
Dos soportes antivuelco DEBEN quitarse de la
parte de inferior trasera de la estufa y DEBEN ser
instalados.
Para detalles, vea instrucciones en la
p_gina 10.
Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.

3.
4.

5.
6.

Nota

Importante

• La instalaci6n
de aparatos dise_ados para instalaci6n
en casas prefabricadas
(m6viles) debe conformar
con
el Manufactured
Home Construction
and Safety
Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente
el
Federal Standard for Mobil Home Construction
and

para el Instalador

1.

en este manual

Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal
est_ndar no se aplica, el Standard for Manufactured
Home Installation
1982 (Manufactured
Home sites,
Communities
and Setups), ANSI Z225.1/NFPA
501Aedici6n m_s reciente, o con los c6digos locales.
• Asegt_rese de que el material
que recubre las
paredes alrededor
de la estufa, pueda resistir el
calor generado
por la estufa.
• Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto
con lin61eo u otro tipo de piso
sint_tico, asegt_rese de que _stos puedan resistir
una temperatura
de por Io menos 90°F sobre la
temperatura
ambiental
sin provocar
encogimiento,
deformaci6n
o decoloraci6n.
No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• No obstruya el flujo del aire de combusti6n
en la
ventilaci6n
del horno ni tampoco alrededor
de la
base o debajo del panel inferior delantero
de la
estufa.
Evitetocarlasaberturaso_reascercanasde

para el Consumidor

Conserve estas instrucciones
referencia futura.

y el Manual

del Usuario para

IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

la ventilaci6n,
ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel
horno. Laestufa
requiere aire fresco para la combusti6n
apropiada
los quemadores.

Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el
C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1-01tima edici6n.
El dise_o de esta estufa ha sido certificado
por la
Asociaci6n de Gas Americana.
En _ste como en
cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay
ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Estas ser_n encontradas en el Manual del Usuario, I_alo
cuidadosamente.

desatendidos

@

los

No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede tambi_n
causar
da_o a la estufa.
• No almacene articulos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes
sobre la estufa.
Los niEos
pueden quemarse seriamente tratando
de trepar a la
estufa para alcanzar estos art[culos.
• Los gabinetes
de almacenamiento
sobre la estufa
deben ser evitados,
para eliminar
la necesidad de
tener que pasar sobre los elementos
superiores
de
la estufa para Ilegar a ellos.
• Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores
de tal manera que _sta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar.
La llama

Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente
colocandole Los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe, ase
el borde trasero superior de
la estufa y cuidadosamente
inclinela hacia
adelante

est_

siendo usado. A medida que los ni_os crecen,
ens_eles
el uso apropiado y de seguridad para todos
artefactos.
Nunca dejela puerta del hornoabierta
cuando la estufa est_ desatendida.

• Asegdrese
de que la estufa sea instalada y
conectada
a tierra en forma apropiada
por un
instalador
calificado
o por un tdcnico.
• Esta estufa debe ser eldctricamente
puesta a
tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausencia, con el C6digo Eldctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, dltima
edici6n.
• Todas las
estuffas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
• Instale el
dispositivo
antivuelcos que
se ha
empacado
junto con esta
estufa.

Nunca deje ni_os solos o
en un _rea donde un artefacto

de

excesiva es peligrosa.
• No use el horno como espacio de almacenaje.
Esto
crear_ una situaci6n potencialmente
peligrosa.
• Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado
de la estufa sin la adecuada ventilaci6n
puede resultar peligroso.

para asegurar

que la estufa se ancle.

13

• No almacene
ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables
en la proximidad
de dste o
de cualquier
otro artefacto
eldctrico. Puede
provocar incendio o explosi6n.
• En caso de una interrupti6n
del servicio el_ctrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un f6sforo encendido
del cabezal del
quemador, y gire delicadamente
el bot6n de control de
superficie a LITE (encendido).
Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajuste todos los controles a la posici6n "OFF" (apagada)
despuds de haber hecho una operacibn con tiempo
programado.

r13[_'_"=_'_
AI realizar la conexi6n de la estufa, no
desaprete las tuercas que aseguran el alambraje de la estufa al
bloque terminal instalado en la f_ibrica. Se puede ocurrir corte de
energia o p_rdida de conexi6n el_ctrica.

Juego

Conexibn

El_ctrica

Este aparato
al marco.

se fabrica

de Cordbn

Pared de 3
Juego de Cord6n
_
de Suministro
El_ctrico de 3
Alambres

Eldctrico

El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cord6n
el_ctrico al bloque de conexi6n ubicado detr_is de la cubierta
de acceso del panel trasero.

Tabla de tama_o de abertura de conexibn de cocina
Referirse a la tabla de arriba para el tama_o de abertura de
connexidn de cocina adecuada, y la informaci6n sobre el regimen
de amperios del ensamblaje de corddn de suministro electrico.

Dimensi6n
agujero
Connexi6n

Conexi6n
directo

0-16.5 Kw
16.6-22.5 Kw

1 3/8 pulg
1 3/8 pulg

1 1/8 pulg
1 3/8 pulg

0-12.5 Kw
12.6-18.5 Kw

40 Amp
50 Amp

con el terminal

de alambraje

neutro

conectado

de esta cocina al final

El_ctrico

Conexibn
de tres alambres
de conduccibn
a la
estufa
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los veh[culos de recreaci6n o otras _ireas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cord6n
el_ctrico de cobre (vea Figura 3):

del cable.

Diametro (pulgadas) de
abierta de conexi6n de
cocina.

1

La falta
de hacer cualquier
de las cosas arriba
podria
resultar
en
un
incendio,
choque
el_ctrico
o lesiones personales.

Puede ocurrir riesgo de incendio
o
el_ctrico si se usa un juego de cord6n de estufa de
incorrecto,
si las instrucciones
de instalaci6n
no

Vea la placa de serie de la
Minimo
cocina para informaci6n
sobre el regimen de
regimen de
kilovatio.
amperios
de
120/240 Volts 120/208 Volts ensamblaje
del cord6n

de

de la Estufa

Riesgo de Choque

Los terminales en las puntas de los alambres deben ser de
circuito cerrado o de orejeta de pala punta abierta y con las
puntas vueltas hacia arriba. El cord6n debe tener un anclaje
del cable.

o si no se usa el anclaje

Alambres

• Una puesta
a tierra
est& requerido
en este
aparato.
No Io conecte a la corriente
el_ctrica
hasta que
el
aparato
haya
sido
puesto
a
tierra
permanentemente.
Desconecte
la corriente
el_ctrica
a la caja de
empalmes
antes de hacer la conexibn el_ctrica.
Este aparato
debe
estar conectado
con un
sistema de alambres puesto en tierra, met&lico
y permanente
o un conector
de puesta a tierra
debe conectarse
al terminal
de puesta a tierra
o el alambre conductor en el aparato.

Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreaci6n o en las _ireas donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro el_ctrico de 4
conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios
minimo, 40 amperios minimo, debe de ser utilizado (vea
Figura 4).

son seguidas

Figura

Refiere al diagrama
de este libreta.

Este artefacto puede ser conectado mediante "cableado
rigido" permanente (un cable fexible escudido o un cable de
cobre escudido no met_ilico) o un "juego de cord6n
el_ctrico". Se usar_i solamente un juego de cord6n el_ctrico
para 125/250 voltios minimo, 40 amperios minimo y marcado
para uso con estufas. El juego de cord6n el_ctrico debe tener
3 o 4 conductores.

choque
tama_o

_Recept_iculo

NOTA: La estufa bi-energi_i viene de f_ibrica preparada para
funcionar con un hueco de 1 1/8" de diametro come se muestra
en la figura 3. En caso de necesitarse un hueco m_is grande retire
la cubierta.

Cubiel
i de acceso
del alambre trasero
Figura 2

14

Ubicacibn
regulador

del
de presibn

5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cord6n
el_ctrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque y conecte los otros alambres al los
terminales
laterales. Conecte los alambres y
terminales
emparejando
los colores (los alambres rojos
conectsdos al terminal derecho, los alambres negros
conectados
al terminal izquierdo).
6.Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea
figura 4).
7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3
tornillos.

1. Quite los tres tornillos en la parte m_s baja del panel
trasero, luego levante la parte m_s baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo
el bloque
de conexiones de los terminales
de la estufa (vea
Figura 2).
2. Quinte las tres tuercas desatadas (despu_s de
remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal
usando un destornillador
o una Ilave de casquillo de
3/8".
3. Conecte el cable neutro del cord6n el_ctrico de cobre
al terminal de color de plata en el centro del bloque,
y conecte los otros cabels a los terminales
laterales.
Empareje los cables y los terminales
segOn el color
(cables rojos conectados
con el terminal derecho,
cables negros conectados
con el terminal izquierdo).
4. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
5. Baje la cubierta del terminal y reponga los 3 tornillos.

Bloque terminal
_lata

1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexi6n
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero

ue terminal

Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicaci6n

Una arazadera
de releva
provista debe de
estar instalada a
est_ ubicaci6n

Hacia el 240 V
recept_culo

NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra _fl
provista.
Figura

Hacia el 240 V
recept_culo

/8" Dia.
Agujero de la
conexi6n directa.
Retira la arandela
pre-cortada

Figura 3

Conexi6n
de fusibles

el_ctrica
o

directa

la caja

4
al cortacircuito,

a la caja

de empalmes

Si el aparato est_ conectado directamente
al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no met_lico recubierto de cobre (con

para

1-3/8" Dia. Agujero

Conexi6n
de 4 alambres
de conducci6n
a la
estufa (casas m6viles)
1. Quite los tres tornillos en la parte m_s baja del panel
trasero, luego levante la parte m_s baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo
el bloque
de conexiones de los terminales
de la estufa (vea
figura 2).
2. Retire las 3 tuercas (despu_s de haber removido la
banda de goma) sobre el bloque terminal usando un
manguito o destornillador
de casquillo de 3/8"
pulgadas.
3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los
terminalesydel
marcodelartefacto.
Retenga el
tornillo de puesta a tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del
cord6n el_ctrico de cobre al marco del artefacto con

alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del el_ctrodom_stico,
el cable pase a trav_s del
agujero de la conexi6n directa (yea figura 4) en el cable de
la plata de montaje. El tama_o de los alambres (alambre
de cobre solamente)
y las conexiones deben estar
conforme al regimen del el_ctrodom_stico.

Donde los cbdigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico
al
neutral (blanco) (yea figura 5):
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _reas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)

el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el
marco donde se quit6 el tornillo de puesta a tierra
(vea figura 4).

1.
15

Desconecte el suministroel_ctrico.

2.

En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico
y el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.

Alambre
Blanco

Situacibn

de caja de unibn
CL
de la
estufa

.4 crn)
4_510"

20"

Cable de la fuente
de alimentacibn

_
i

_'s!O"c
I

7" M_x
(17.8 cm M_ix.)

Alambres_

;

"_
/
Z--Ubique Io electrico
dentro del area
sombreada

r°l°_

Cable de la
estufa

Figura 5 - Sistema
el_ctrico
empalmes)
de 3 alambres

unibn listado-UL
(listado-CSA)

Estufa

CL
de la
estufa

Cable de la fuente

estufa

- Emplazamiento

Para eliminar el riesgo de quemadu,ras
e incendios al tocar superficies soDrecalen[aaas,
se GeDe
evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento
sobre las estufas con elementos al descubierto.
Si se
instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales
riesgos instlando una campana purificadora
que se
proyecta horizontalemente
un m[nimo de 5" (1 2.7 cm)
m_s afuera de la parte inferior de los armarios.

(ejemplo:
caja de
(a tierra neutral)

Donde los cbdigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico
al
neutral (blanco), o si est& conectado con un sistema a
4 alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3.
En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
el_ctrodom_stico
al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.

Figura

_
_

Figura 7

AlambresJ
desnudos

Alambre

_ pAREI

m)_4. ...._ 50 8 cm

(Neutro) _

o verdes

....

para el tipo de instalaci6nque usted tenga
Figura 8

Caja de

Si la estufa se va a instalar con un armario a ambos
lados, marque el centro de la abertura del armario en el
piso. Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras
con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente
puede que
no permita que la estufa se pegue a ras con la pared),
marque el piso donde estar_ el border trasero de la
estufa.
Ponga el patr6n en el piso, alineandola
I[nea
del centro del patron con la marca en el centro de la
abertura delarmario.
Ponga el bordetraserodel
patron
a ras contra la pared trasera o la I[nea marcada para la
parte de atr_s de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario a sblo un
lado, mueva la estufa a su posici_n final. Marque el piso
por el lado de la estufa que no estar_ contra el armario.
Si la parte trasera de la estufa no estar_ a ras con la
pared (la ubicaci_n del tomacorriente
puede que no
permita que la estufa se pegue a ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_.
Ponga el patr6n en el piso y alinie el lado del patron con
la I[nea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patron con la pared trasera o la I[nea marcada para la
parte de atr_s de la estufa.

unibn listado-UL
(o listado-CSA)

6 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo
caja de empalme)

Localice la caja de empalmes como se ve en la Figura 7.
Si se usa un cord6n de servicio, el recept_culo
de pared
debe estar Iocalizado seg0n las medidas que se indican
abajo.

16

Si la estufa no serd instalada junta contra un armario,
mueva la estufa a su posici6n final. Marque el piso por los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa
no estar_ a ras con la pared (la ubicaci6n del
tomacorriente
puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
borde trasero de la estufa estar_. Ponga el patron en el
piso y alinie los lados del patron con las I[neas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared
trasera o la I[nea marcada para la parte trasera de la
estufa (vea Instalaci0n del Soporte Antivuelco p_gina 10).

Abra

Instalaci6n

No haga que la conexi0n est_
demadiadoapretada.
El reguladorest_
fundidoa
troquel.
Apret_ndolo
demasiado podr[a romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o explosion.

de la alimentaci6n
V_lvula

de gas

suminbtro

en la I[nea de suministro

de

a que el gas se mueva por el

El suministro
de gas entre la v_lvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuber[a r[gida o con
tuber[a flexible union met_lica conectada y aprobada por
la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten.
La tuber[a del suministro
de gas puede pasar por la
pared lateral delarmarioderecho.
Elarmariolateral
derecho es un lugar ideal para la v_lvula de cierre
pincipal.

Externa de Cierre

(Conecte a un conducto sdlido de
Adaptor

de cierre

gas. Espere unos minutos
tubo.

de gas
Manual

la v_lvula

de gas de I/2" o %").

Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el regulador de presiOn seg0n este orden:
1- v_lvula de cierre manual, 2- adaptor de gas, 3conector flexible, 4- adaptor de gas, 5- regulador de
presiOn.
La tuber[a de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" D.I.

Reguladol
,r
F
Conector Flexible
para Artefactos
(Instale un conducto
Io suficientemente
largo para poder sacar la
Adaptor
estufa totalmente fuera
de la _rea recortada
para un serviciosatisfactorio.)

Figura

El consumidor
debe saber la posiciOn de la v_lvula
principal de cierre y tener acceso f_cil a ello.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
de gas

NOTA:
No permita queelconductose
pellizqueentre
pared yla estufa.
Para verlo, saqueelcajOn.

la

Use un compuesto
para junturas de tuber[a hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles
aseg0rese de que no est_n enroscados.

9

Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admisi0n para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presiOn convertible
esta conectado
a la
v_lvula distribuidora
y DEBE ser conectado
en serie con
la tuber[a de suministro
de gas.

Para verificar si hay fugas en el electrodom_stico
debe de seguir las instrucciones
del fabricante.

se

Asegt_rese de que no haya escapes de gas.Despu_s
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un menOmetro.
Si no tiene un manOmetro,
abre el gas y use un detector de fugas I[quido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.

Para la operaci6n
apropiada,
la m_xima presi0n de
entrada al regulador
no debe exceder la presiOn de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presiOn de entrada al regulador debe ser por Io
menos 1 pulgada m_s grande que la v_lvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presiOn para la v_lvula distribuidora
(1.0
kPa). La presi0n de entrada debe ser por Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano I[quido a 10 pulgadas
de presiOn para la v_lvula distribuidora
(2.5 kPa)la
presiOn de entrada debe ser por Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).

No use llama para controlar que no
hayan p_rdidas de gas. La comprobaciOn
de p_rdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosion.
Se debe sellar todas las aberturas
donde la estufa se instala.

en la pared o el piso

Apriete todas las conexiones
si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.

La tuber[a deber[a ser equipada con una v_lvula de
cierreaprobada
(vea Figura 6). Esta v_lvula debe
ubicarse en la misma habitaci0n
que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.
No bloqu_eelaccesoa
la v_lvula decierre.
La v_lvula
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.

Aseg_rese
del alineamiento
de las v_lvulas despu_s
de conectar la superficie de la estufa con el suministro
del gas para cerciorarse de que el tubo de escape no se
haya movido.

17

Desconecte esta estufa y su v&lvula individual
de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).

Conversi6n

para

uso de Propano

La mudanza

del aparato

para

reparaciones

o

limpieza
Apague la corriente el_ctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la v_lvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el caj6n
de servicio y abre la puerta del horno. Levante la frente de
la estufa y desl[cela fuera de la abertura sin crear tensi6n
desmedida sobre el conducto flexible de gas.

Liquido

Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
I[quido. Ha sido ajustado en la f_brica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada
"FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION."
Siga las instrucciones
que vienen
con los orificios.

Aisla la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante

La conversi6n debe ser efectuado por un t_cnico de
servicio capacitado,
de acuerdo con las instrucciones
del
fabricante y con todos los c6digos y requisitos de las
autoridades
correspondentes.
El no seguir las
instrucciones
podr[a dar como resultado lesiones graves
odaflosa
la propiedad.
EIorganismoautorizado
para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad
de la
conversi6n.

Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas
detr_s de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura.
Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la
corriente el_ctrica a la estufa.

cualquier prueba de presi6n del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psgi (.5 kPa o 14"
columna de agua).

El regulador
debe desconectarse antes de mover el
aparato, si el regulador
de la estufa se conecta a una
cafleria r[gida.
Reensamble

rrT__E1
puede resultar
propiedad.

La falta de una conversi6n apropiada
en lesiones graves y daflos a la

La instalaci6n

y el servicio de

mantenimiento
deben ser efectuados por un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.

18

en orden

inverso

(consulte

Figura 9).

Instalacibn

de la estufa
Mientras

se desembala

la estufa,

2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con
el nivel puesto diagonalmente
en una direcci6n y
despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras
con una Ilave de
tuercas (Figura 10).
3. Deslice la estufa en la abertura y verifique la nivelaci6n
otra vez. Si la estufa no es nivelada, tire la unidad
hacia afuera y reajuste las patas niveladoras, o verifique
que el piso sea nivelado.

ne

deseche los cuatro (4) pernos de embabalaje.
Reempl_flcelos como patas niveladoras y para ajustar
altura de la unidad.

la

NOTA:
1.
2.

La parte trasera de la estufa puede ser directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques el_ctricos
en caso de condiciones de uso anormales como alto
calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos
de A.G.A, un espacio m[nimo de 2 Y2" (6.4 cm) debe
de ser provisto en ambos lados de la plancha de
cocinar.

Preparacibn
Figura 10
Comprobaci6n
del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario inclu[do

Peligro

de Peso Excesivo

• Use 2 personas o m&s para mover e instalar
estufa.

la

Quite todo el embalaje
comprobarla.

• Si no cumple
con esta instruccibn,
puede
resultar en da_o a la espalda u otra lesibn.
1.

2.

3.
4.
5.
6.
7.

de la unidad

NOTA:

No hacefalta
esta estufa.

ning0n

1. Coloque

Recogedor

de la estufa
de la estufa

antes de

ajuste de quemadoren

Instale los 4 pernos de transporte como patas de
nivelaciOn.
Ponge el carton delante de la estufa. Cuidadosamente
pare la estufa en el carton.
Ajuste la patas de nivelaciOn al punto en que la base
de la estufa no toque el piso.

Nivele la estufa y ajuste la altura
de instalarla
en la abertura.

para el

1.1nstale las tapas de los quemadores
y de las
tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores
sellados
como se muestra m_fls abajo (Figura 11).
a. Desembale las basas de los quemadores
y las tapas
de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada
abertura de gas.
c. Asegurese que el quemador est_fl correctamente
alineado y nivelado. Coloque las tapas de los
quemadores
sobre las correctas basas de
quemadores.

P0ngase guantes y anteojos de seguridad.
Quite las
parrillas del horno y paquete de piezas de adentro del
horno. Quite materiales de empaque, cinta y pel[cula
protectiva de la estufa.
Tome las 4 esquinas de cart6n de la caja de empaque.
Col0quelas una encima de otra. Repita esta operaci0n
con las otras 2 esquinas. Coloque las esquinas
Iongitudinalmente
en el piso detr_fls de la estufa, para
apoyarla.
Sujete firmemente
la estufa y suavamente recu_stela
en su respaldo, en las esquinas de carton.
Quite y guarde los 4 pernos de empaque de la
corredera.
Descarte la corredera.

Nivelacibn

con la estufa

para instrucciones
de operaciOn y instrucciones
cuidado y limpieza de su estufa.

antes
Base del
quemador

una parrilla del horno en el centro del horno.

Abertura
de gas

Electrodo
Figura

19

11

.

,

Enciende
principal

la corriente
de cierre.

eldctrica

y abre

Comprobacion
de los Encendedores
El funcionamiento
de los encendedores

5.

la vdlvula

b.

c.

el_ctricos

AI verificar el funcionamiento
de
elemento de horno, no toque los elementos. EIIos tendr_n
el calor bastante para causar las quemaduras serias.

Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posici6n LITE (encender).
Se podr[a o[r
el encendedor
haciendo chispas.
El quemador se deber_ encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento
normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tuber[a
de suministro
de gas. Controlevisualmente
que
el quemador se hay encendido.
Luego que el quemador se haya encendido,
la
perilla debe ser girada fuera de la posici6n LITE.

Cocer/Bake-Despu_s
de poner el horno a 350°F (177°C)
para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/BroiI-Cuando
est_ puesto
superior se debe poner rojo.

para BROIL, el elemento

Limpieza/Clean
(algunos modelos)-Cuando
el horno
est_ puesto para un ciclo de auto-limpieza,
el element
superior se pondr_ rojo durante el per[odo de
precalentamientodelciclo.
Despu_s dealcanzar
la
temperatura
de auto-limpieza
, el elemento inferior se
pondr_ rojo.

Ajuste de la Posicibn LOW (BAJA) Para la
Vdlvula del Quemador
Superior (Figura 12)
a. Gire la perilla a la posici6n LITE (encender) hasta
que el quemador encienda.
b. R_pidamente
gire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c.

del Horno

V_ase el Manual del Usuario para la operaci6n.
Siga las
instrucciones par el Reloj, Minutero, Cocer, Asar,
Covecci6n (algunos modelos) y las funciones de limpieza
(algunos modelos).

Cada quemador tiene su encendedor
individual.
Controle las perillas separadamente
hasta que todas
las v_lvulas hayan sido controladas.
4.

de los Elementos

El horno est_ equipado con un control electr6nico.
Cada
funci6n ha sido probada en la f_brica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento
de los controles del horno una vez m_s.

debe ser comprobado
despu_s de que la estufa y los
conectores a la tuber[a de suministro
de gas hayan
sido comprobados
por escapes y la estufa haya sido
conectada
el_ctricamente.
Para comprobarqueel
encendido
sea correcto:
a.

Funcionamiento

Convecci6n/Convection
(algunos modelos)-Cuando
el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F
(177°C), los dos elementos
se enciendan
y se apagan
alternando
en un ciclo y el ventilador se pone en
marcha.
EIventilador
deconvecci6n
se parar_ cuando
se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado
por convecci6n.

Si el quemador
se apaga, reajuste la v_lvula de
la siguienteforma:
Mueva el controla
la
posici6n OFF (apagada). Saque la perill ade
control del quemador superior, inserte un
destornillador
piano pequefio en el hueco del
v_stago del a v_lvula hsta enganchar el tornillo
interior.
EItamaflode
la llama puedeser
aumentado
o disminuido girando el tornillo.
Ajuste el tamaflo de la llama hasta que pueda
pasar r_pidamente
de la posici6n LITE hasta la
posici6n MAS BAJA sin que se apague la llama.
La llama debe ser Io m_s pequefia posible sin
que se apague.

Despu_s

de Terminar

la Instalaci6n

Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posici6n
OFF (apagada).

Ubicaci6n del N_mero

de Modelo

y de Serie

La placa con el n0mero de serie est_ ubicada en el
marco delantero del homo detr_s de la puerta del homo
grande.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su estufa.

Antes

de Llamar

Lea la secci6n

al Servicio

Lista de control

de aver[as en su Manual

del Usuario.
Estole podr_ahorrartiempoygastos.
lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n
este a rtefacto.

Figura

Esta
de

Lea la garant[a y la informaci6n
sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito y la direcci6n del servicio.
Por favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.

12

2O

Importante

Advertencia

1.

de Seguridad

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados
con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el horno.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta osi un niflosesubea
ella. Se puedenocasionar
lesiones graves causadas por los I[quidos calientes
derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones
que m_s abajo se indican
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida
antivuelcodebentambi_n
estufa.
Para controlar
paso n0mero 5.

2.

para

3.

a otro lugar, los soportes
sermovidose
instaladosen
la instalaci6n apropiada,
vea el

la

Herramientas
Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador
para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el_ctrico
Broca de 3/16" (4.8 mm) de di_metro
Broca para taladro de mamposter[a
de 3/1 6" (4.8 mm)
de di_m. (si se est_ instalando en concreto).

Instrucciones
Antivuelco

de Instalacibn

4.

5.

del Soporte

Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est_ instalando al piso, aseg0rese
que los tornillos no penetren el alambrado el_ctrico o
plomer[a. Los tornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.

6.

de

Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en
el piso con los bordes laterales y el trasero colocados
exactamente
donde la parte trasera y los lados de la
estufa ser_n colocados cuando sea instalada.
(Use el
diagrama figura 13 para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla).
Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montajecomose
muestraen
la plantilla.
Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (4.8mm)
dedi_m.y
1/2" (1.3
cm)de profundidad
en el piso.
Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y sujete con los 4 tornillos provistos.
Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros gu[a de 3/16" (4.8 mm) de
di_metro usando una broca para taladro de
mamposter[a.
Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 14
abajo). Se requiereunespaciolibre
m[nimode
1/8"
(3.2 mm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose
de que las
patas traseras est_n sujetas por los extremos de los
soportes.
La estufa puede necesitar ser movida
ligeramente
a un lado cuando est_ siendo empujada
hacia atr_s para permitir que las patas se alineen con
los soportes.
Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n
est_ empotrada.
Abra
la gaveta, retire la gaveta y verifique para
asegurarse

que est_ empotrada.

Deslice hacia
atras

Soporte antivuelco

i

_-,. 3,4" (1.9 cm) Typ.

lados de
la estufa

Figura 13

Figura 14
21

NOTAS:

22

TOP BURNER IGNITER
OUEHA(]OR DE ENCEN(]IDO

COOKTOP CIRCU]T

_

SUPERIOR

_

PLANCHA

I_:%c. I

I-1

TRASERO

I_J

IGN. SW.

I

N

DOOR LATCH SWITCH
INT. DE CERROJO DE PUERTA
SW.A

T(]P BURNER IGNITER
(]UEMADOR DE ENCENDIO(] SUPERIOR

L2

OVEN CIRCUIT
CIRCUITO
DE HORNO

DE COCINAR

0-5

_

___

R-4

THERMAL CIRCUIT

4-5

BREAKER

"-_--U___

INTERRUPTOR DE CIRCUIT(]

_lO

TERBIC(]

G 3

CONTROLDE HORNOELECTRONICO

,ON.S%(].
I D
TRRSER(]

T(]POORNER
,GN,TER

I_Bo

B!<_SONOA
DE
TENPERATURA
I
TOT'
T"
TO'
"'

OUENA(]OR DE ENCENDIDO SUPERIOR

.d_5SONDA
DE TENPERATURA

INT.
LEFT

T(]P BURNER IGNITER
(]UEMADOR DE ENCENDI(](] SUPERIOR

Q

E41, E5

ENC.
FRONT

o_..e.-_ __o_(]_VECC___.

RELAV
I

/

RELE K-5

IGN. SV.
INT. ENC.
RIGHT FRONT
DE FRENTE
(]ERECHO

_

:

CONVECTION
MOTOR

E7

I

,

IOR(]IL
ELENENT/ELENENTO

;Y-5

I

BK-5

LI'_'_

C(]NNECTORIE

FAN 5_./INT.
B/_-5

DE NEEMPLAZAR
OE HEDIOOR

Y

LOS BORNES. ES
EL MISMO
TIPO

OKWOBRPKVB/W-

PO_ER
LA

BEFORE

ENERGIA

_RVICING

BLACK/NEGRO

G-

WHITE/BLANCO

OEL

Y-

NECESARIO
DE 80RNES.

WINE

TYPE

DE

.EFT OVEN THERMOSTAT SW.
INTERRUPTOR DE TERNOSTATO

""LEFT

P

GREEN/VERDE

YELLOW/AMARILLO

COD_GAUGE
FII_HED[DA
I
_

TEMP.
_ODO
150
15_

3321
332_

GY-

GREY/GRAY

4

16

150

3321

5

18

150

3321

6

18

125

"7

18

9

18

I OLETA
NEGRO/BLAk(;O
NARANJA/AZLL
/

COOIGOS

I

LEFT

Y-5

BE

OVEN

COLOR

_B

_-5

_ .

BARE

ELEHENT

TERMOBTATO

UL.m_.

PINK/ROSA

CODE

IND.

"__

I0
12

3321

COLOR

FLJ-L-_

BLOVEN

LEFT OVEN THERMOSTAT
TERMOSTATO DE HORNO IZOUIEROO

150

/

_

HORNO
_ _B ELE.E.TO
OEH(]RNEO
.__. I_&_
;_"L"oI(]E
RNO.
HORNO
,_BU,ERBO
B.E.
THERNB.TAT

14

OR/BL-ORANGE/BLUE

LEFT OVEN LAMP
DE HORNS IZGUIERDO(f
BR-5
_

LEFT OVEN BROIL ELEMENT
ELEMENT(] DE ASA(]O DE HORN(] IZ(]UIER(](]

DE HORNO IZOUIERDO

3

/

LUZ

UTILIZAR

BLUE/AZUL

[ TE

8_-5

OK-5

BL-

BLACK/WH

SY._

LEFT OVEN ODOR SUITCH
INTERRUPTOR DE PUERTA DE HORNS IZOUIERD(]

AND

BROWN/MORENO

V I OLET/V

COOLING FAN
VENTILA(]OR (]E
ENFRIAMIENT(]

ELECTROOOHESTOCO.

R-ED/ROJO

ORANGE/NARAJA

t/-5
ONE SHOUN, T_/O REQUIRED
UN(] MOSTRAD(] DOS RE(]UIRIOR

DE VENTILAOOR

UNIT.

HANTENIMIENTO

BK-B

HORNO

N 0

LABEL
PJ-L WIRES
PRIOR
TO DISCONNECTION
gHEN
_RVICING
CONTROLS.WIRING
ERROR CAN ERROR
CA_
IMPROPER
AND DANGERO_
OPERATION
VERIFY
PROPER
OPERATION
AFTER
SERVICI
AVISO:
ETIOUETE
TODOS LOS ALAMBRES
ANTES DE DE_ONECTP,
R p.e_:_ _ALIZ,e_R
EL MP,NTENIMIENTO
_
LOS
CONTROLES.ERROR
DE ALAIHBRAJE
PLIEDE CAUSAR
UN FUNCIDNAMIENTO
INCORRECTO
Y PELIGR_O.
VERIFIQUE
81 ELFUNC:[ONAHIENTO
ESTA CClI_:_ECTO DEBPUES
DEL MANTENIMIENTO.
gARNING:
DISCONNECT
AV[SO:
DEEONECTE

_

OK-5
OVEN LIGHT SWITCH
INTERRUPTOR BE LUZ

Y

/

OK-7
LUZ D

OK-5

CASO
OUE SEA NECESARIO
MISMO
TIPO
DE ALAHSNE

r_ r_ r_

BK-6

_

R-4

EN
EL

I

LOCK MOTOR/MOTOR OE CERROJO

DE PUERTA AUTO _
BK-7

CENTRE REAR

CUADRO DE N(]OULO DE ENCENDID(]
IGNITER NODULE BOARD
_[--0
_
_
NOTE:
SERVICE:
IF REPLACEHENT
OF TERHINALS
BECOHES
NECESSARY.COHPARABLE
GAGE AND COMPARASI-E
TERMINALS
MUST BE USED.
NOTA:

R-S
DE ASA(]O

LEELEMENT/ELEMENTB
BE
HORNE(]
l

AUTO DOOR SNITCH
INT.

_

I

_.__

BK-3

TOP BURNER IGNITER
OUEMAD(ORDE ENCENOIOO SUPERIOR

____---

I)E8

I

200

io_
200

DOOR
LATCH
I NTERRUPTOR

S_]TCH
CERROJO

3173
312_

_o_

3304

1---

S_.

A

(]E SE(]URIDAD

24



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 20 12:04:11 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu