Kenmore 79097213410 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1409161L
User Manual: Kenmore 79097213410 79097213410 KENMORE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC RANGE #79097213410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION INSTRUCTIONS FREESTANDING 30" ELECTRIC DOUBLE OVEN RANGE INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: I United State€ I Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Table of Contents Important Notes to the installer ...................................... 1 Important Note to the Customer .................................... 1 1. Clearances and Dimensions ....................................... 2 2. Tools You Will Need .................................................... 3 3. Anti-tip Bracket Installation Instructions Important Safety Warning ........................................ 3-4 4. Serial Plate Information .............................................. 4 5. Electrical Connection Requirements (Canada Only).. 5 6. Electrical Connection requirement (United States Only) ................................................ 5-7 7. Checking Operation .................................................... 7 Before You Call For Service ............................................ 7 Notes .............................................................................. 8 Important Important 1. 2. 3. 4. Notes to the Installer Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. Remove all packing material from the oven and the drawer compartments before connecting the electrical supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Printed in United States Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future reference. P/N 318201740 (1406) Rev. A English - pages 1-8 Spanish - pages 9-16 Francais - pages 17-24 1. Clearances and Dimensions a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. b. Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor. c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level. SIDE VIEW • i (33 cm} depth for cabinets _ 25 3/4" cm) 297/8" T !ii_/i_ _iii_i 1-13"-1 Maximum FRONT VIEW 49" (124,5cm) Maximum _1 36+_1/8" (91,4±0,3cm) 25"_ (63 5 cm) (106,7cm) O" (Ocm) Clearance below cooking \ °oor \ top and at rear of range. * 30" (76,2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than W' (0,6 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0,015" (0,04 cm) stainless steel, 0,024" (0,06 cm) aluminum or 0,020" (0,05 cm) copper. The minimum clearance is 0" (0 cm) for the rear of the range. Follow all dimension requirements provided above to prevent property damage, potential fire hazard, and incorrect countertop and cabinet cuts. _ _ _ BACKw All dimensi for electrical outlet location are maximum. Terminal Block Location Avoid locating cabinet storage space above the surface units to eliminate the possibility of cabinets catching on fire, or personal burns from reaching for the cabinets over the heated units. If cabinet storage is to be provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12,7 cm) beyond the bottom of the cabinets. 2½ (5,7cm) Typ. Cubed area shows where the electrical outlet must be installed for the range to be flush to the wall. 6" ore)J 3" 9" (7,6cm) (7,6cm) CL: Center Line 2 _ crn) Wall edge 2. Tools You Will Need For leveling legs and Anti-Tip Bracket: • Adjustable wrench or channel lock pliers • • Tip Over Hazard _-\, _ _ • A child or adult can tip the range and be killed. 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver Electric Drill & 1/8" Diameter • Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall as per installation instructions. Drill Bit (Masonry Drill Bit if installing in concrete) • Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved. Level & Measuring Tape For electrical supply connection: • 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. Additional Materials You Will Need: • Power Supply Cord or • Copper Electrical Wiring & Metal Conduit (for hard wiring) 3. Anti-tip Bracket Installation Instructions Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by the properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the range. Instructions are provided for installation in wood or cement floor. When fastening to floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. Range (__.._. Leveling. _ Leg _'_--- J_414 __ To check use both Carefully installed, Anti-tip Bracket if the anti-tip bracket is installed properly, arms and grasp the rear edge of range back. attempt to tilt range forward. When properly the range should not tilt forward. A. Locate the Bracket Using the Template- Locate the bracket position (right or left side) by placing the template symmetrically to the center of the final range position. Mark the location of the screw holes, shown on template. Figure 1 B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20 ° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat head screwdriver to secure the bracket in place. Figure 4 FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING) "--_1 1---1-114" Max. Leveling leg mount p Bracket FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY) "--_1 ,_More than Figure 5 4. Serial Plate Information The serial plate is located as shown. See the serial plate for the following information: A. Model, lot and serial number of range. B. Kilowatt rating (power requirements). C. Voltage ratings. Figure 2 C. Level and position the range- Slide range to its final position. Insert the range leveling leg in the anti-tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling legs alternatively until the range is level. Check if the range is level by placing a spirit level on the oven rack. Take 2 readings with the spirit level placed diagonally; take a reading in one direction and then in the other direction. Level the range if necessary by adjusting the leveling legs. Rang Figure Figure 3 4 6 5. Electrical Connection (Canada only) Requirements Plug the range cable (4 conductors) into a 4 conductor range outlet. Outlet must be properly grounded and in accordance with the Canadian Electrical Code (CSA Standard (C22.1 Part 1 -latest edition)- and any local electrical code requirements. The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover. This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring"; flexible armored or nonmetallic shielded copper cable (when local code allow it) or by means of a power supply cord kit. NOTE: Electric Range is shipped from factory with 11/8" (2,9 cm) dia. hole as shown on figure 8. If a larger hole is required, punch out the knockout. Canada Style Figure 7 6. Electrical Connection Requirements (United States only) This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70--latest edition--and local electrical code requirements. This appliance may be connected by means of permanent "Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit." When hard wiring, do not leave excess wire in range compartment. Excess wire in the range compartment may not allow the access cover to be replaced properly, and could create a potential electrical hazard if wires become pinched. When using flexible conduit or range cable, use flex connector or range cable strain relief. NOTE: Only use copper wire in connection to terminal block. 6.1 Models Requiring Power Supply Cord Kit Risk of fire or electrical shock exists if an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded. For mobile homes, new installations or recreational vehicles, use only a power supply kit designed for a range at 125V/250V 50A recommended (minimum 40A). Cord must have either 3 (when local code permits grounding through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of wires must be either closed loop or open spade lug with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp. If a 50A circuit is used, a 50A power cord must be used. Do not loosen the nuts which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or loss of electrical connection may occur. Electrical Shock Hazard • Electrical ground is required on this appliance. • Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded. • Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection. • This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance. Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock. U.S. STYLE 3-Wire Cord Kit _This appliance is manufactured with the frame grounded by connection of a grounding strap between the neutral power supply terminal and the frame. If used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home or recreational vehicule, where local code do not permit grounding through neutral (white) wire or in Canada; remove the grounding strap from the frame and cut the other end, near the neutral terminal. Connect the appliance in usual manner. Three Conductor Wire Connection to Four Conductor Wire Connection Range If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 8): 1. Remove the screws from the access plate at the lower right end of the rear cover to expose range terminal connection block (See page 2). 2. Using the nuts supplied in the literature package, connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal) (see figure 8). 3. Replace the terminal cover and replace the screws. Silver Colored Terminal Red Wire Terminal Block Silver Colored Terminal Terminal Block Black Wire A User Supplied Strain-relief Must Be Installed at This Location. Black To 240 V Receptacle to Range Where local codes does NOT permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 9): 1. Remove the screws from the access plate at the lower right end of the rear cover to expose range terminal connection block (See page 2). 2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame. 3. Using the nuts supplied with the literature package, connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 9). 4. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 5. Replace the terminal cover and replace the screws. 1 1/8" (2,9 cm)l Dia. Direct Connection Hole. Punch Out Knockout 1 3/8" (3,5 cm) Dia. Cord Kit Hole. 1 1/8" (2,9 cm) Dia. Direct Connection Hole. Punch Out Knockout for 1 3/8" (3,5 cm) Dia. Cord Kit Hole. A User Supl Strain-relief Must Be Installed at This Location Figure 8 To 240 V Receptacle NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap. Figure 9 6 6.2 Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 9) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance. Where local codes permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 10): 1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence. 2. Follow instructions on previous page for Four Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9). 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig. 10): a) Connect the green (or bare copper) wire, the white appliance cable wire, and the neutral (white) wire together. b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. Cable from Residence Neutral (white) Wire Black ._ WiresRed :::_::;___ [_, Cable from Residence Green (or Bare Copper) Wire _. _"-:::_ J Box "White Wire U.L.-listed Conduit Connector (or CSA listed) NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap. Figure 10 3-Wire (Grounded Neutral) Electrical (Example: Junction Box) .J -'_/- White Wire _i Junction Black U.,.-,sted Conduit _ Cable from Junction (or Bare Copper) Wire Cable from Appliance .... _ J,_--__((,' Wires7 Green (°r Bare/L_ _ _.l__._ | Copper) Wire _ _' _-..._1 " " / !_ __ White Wire _::"_ _ _ _ FRwerde s__.// / | Box Wires- Green -_/ Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 11): 1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence. 2. Follow instructions on previous page for Four Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9). 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig. 11): a) Connect the white appliance cable wire to the neutral (white) wire. b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. d) Connect the green (or bare copper) grounding wire to the grounding wire of the circuit breaker, fuse box or junction box. NOTE: Be sure to removeAppliance the supplied grounding strap. Connector (or CSA listed) _, Figure 11 - 4-Wire Electrical System (Example: Junction Box) 7. Checking Operation Refer to the Use and Care Guide for operation. llr_]_Do not touch cooktop glass or elements. They may be hot enough to burn you. Before You Call for Service System Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Notes 8 INSTRUCCIONES ESTUFA ELI CTRICAY DE INSTALACION DOBLE HORNO DE 30" LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. llr!_"-_,_vA:_;t/:_[_]r-'l PARA SU SEGURIDAD: I Estados Unidos I No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. Tabla de materias Notas importantes para el instalador .............................. 9 Nota importante para el consumidor .............................. 9 1. Espacios y dimensiones ............................................ 10 2. Herramientas que va a necesitar .............................. 11 3. Instrucci6n para la instalaci6n del braquete antibasculante ............................................................ 11-12 4. Place de identificaci6n ............................................... 13 5. Cable de fuente de energia conectado de fabrica (Canada solamente) .................................................. 13 6. Requisitos de conexi6n electrica (Estados Unidos solamente) ................................ 13-15 7.Verificaci6n del funcionamiento ................................. 15 Antes de Ilamar al servicio ........................................... 15 Notas ............................................................................ 16 Notas importantes Nota importante para el instalador 1. Lea todas cocina. las instrucciones 2. Retire todo material de empaquetado del homo y de la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro electrico a la cocina. 3. 4. Observe todo c6digo o reglamento. AsegQrese de dejar estas instrucciones consumidor Impreso en Estados Unidos antes de instalar la para el consumidor Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario para futuras referencias. con el P/N 318201740 (1406) Rev. A English - pages 1-8 Spanish - pages 9-16 Fran£:ais - pages 17-24 1. Espacios y dimensiones: a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. b. Ubicaci6n--Examine el lugar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro electrico adecuado y la estabilidad del piso. c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio minimo. La superficie de contacto debe ser s61ida y estar a nivel. VISTA FRON GABINETE INSTALAClON TIPICA VISTA VISTA FRONTAL 29 7/8" 253/4" cm) m 1 (2,5 (76,2 cm) cm) ,_. l_ _18" MJnimoa la pared a cada lado de la cocina o la c0cina de 36"(91,4 cm) de alto, I, MJnimo alos (4_= ,7 cm) gabinetes | sobre carla T lado de la estufa, Mdxima i3,_i_1 33 cm distancia entre los gabinetes y la parte superior de !a coc!na _ F_ [:" LJ 49" (124,5cm) Maximo 36_+1/8" (91,4_+0,3cm) 25" 63,5 cm 42" (106,7cm) Puertaabre _, _(76,5 30 1/8" cm_ _ _ 0" (0 cm) espacio libre pot debajo yen la parte trasera de la estufa. * Un mhimo de 30" (76,2 cm) de espacio entre la parte superior de la superficie para estufa y el fondo no protegido de un gabinete de metal o madera; o un minimo de 24" (61 cm) cuando el fondo de metal o madera del gabinete esta protegido por no menos de 1_..(0,6 cm) de material ret&rdente, con una hoja de acero de no menos MSG No.28, 0,015" (0,04 cm) de acero inoxidable, 0,024" (0,06 cm) de aluminio o 0,020" (0,05 cm) de cobre. 0" (0 cm) es el espacio mfnimo para la parte trasera de la estufa. Siga todos los requerimientos de medidas antes proporcionados para evitar daSos a la propiedad: peligro de encendidos potenciales o superficies y cortes de gabinetes que sean incorrectos. VISTA POSTERIOR Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades de superficie calentadas, debe evitarse que los gabinetes para almacenamiento est_n Iocalizados encima de la superficie de la estufa. Si existen gabinetes de almacenamiento, el riesgo puede ser reducido instalando una campana de estufa que se proyecte en forma horizontal a una distancia minima de 5" (12,7 cm) mas all_ del fondo de los gabinetes. (5,7cm) Typ. 3_ (7,6cm) (22,9cm) (7,6cm) GL:Lhea central 10 Borde la pared 2. Herramientas que va a necesitar Riesgo Para patas de nivelaci6n y montura anti-vuelco: • Un niSo o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto. • Llave ajustable o alicates ._-____o_j_,_,_\ • Llave para apretar tuercas de 5/16" o un _Y destornillador de cabeza plana ............... _> • Taladro electrico y una broca de 1/8" (broca de taladro de hormig6n de 5/32" si se instala sobre • Asegt3rese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared. • Nivel & Cinta de medici6n Para la conexi6n del suministro electrico: • No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Llave de boca tubular o Ilave para tuercas de 1/4" y 3/8" • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niSos y adultos. adicionales necesarios electrico o electrico de cobre y conducto (para alambrado permanente) 3. Instruccibn para la instalacibn braquete anti-basculante • Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared como muestro en las instrucciones de instalaci6n. _'_1_i# hormig6n) Materiales • Cord6n • Alambre metalico de volcamiento del ir_ Nota importante de seguridad Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la puerta abierta o si un niSo sube sobre esta. Esto podrfa ocasionar graves lesiones causadas por derrames de Ifquidos calientes o pot la propria cocina. Tornillo nivelador de la estufa \ _ (_.._. ..... J_#i!l Fijaciones _/7_c'-'de anti- __" iinclinaci6n Para verificar si la fijaciones de anti-inclinaci6n esta instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Siesta instalada correctamente, la estufa no deberfa inclinarse hacia adelante. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-inclinaci6n deben tambien set trasladadas y instaladas con la cocina. A. Localice modelo la fijaci6n usando el papel Localice la posici6n de la fijaci6n colocando la plantilla simetricamente a la Ihea central de la apertura. El soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la ubicaci6n de los agujeros de tornillos come se muestra en el papel. Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en suelo de madera o concreto. AI fijar los tornillos al suelo, asegurase que no atraviesen la instalaci6n electrica o de fontaneria. Figura 1 11 B. Perforacibn de aguieros piloto y montura C. Nivele la cocina y coloque la cocina en de suiecibn su lugar Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el clue se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinaci6n aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la montura se va a instalar sobre hormig6n para suelos cer&micos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormig6n o madera. Para fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16". Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora dentro del braquete anti-basculante. Verifique visualmente que los soportes antivuelco esten correctamente enganchados (anclados). Nivele la cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave ajustable. Para verificar que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las parrillas interior del homo. Tome minimo 2 lecturas con el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina este nivelada de atr&s hacia adelante, si es necesario ajuste las patas niveladoras. MONTURA DE SUJECIC)N Pata de (MONTAJE "--_1 EN PARED O SUELO) I*-- 1-114" Max. Lado de la estuf_ en suelo MONTURA DE SUJECI()N (SOLOMONTAJE ENSUELO) Pata de _ Figura 3 M_s de en suelo Figura 2 Figura 4 Figura 5 12 . Placa de Identificacibn Esta placa de identificaci6n esta Iocalizada sobre el marco y se puede vet cuando la gaveta estA abierta. Consulte la placa de identificaci6n para obtener la siguiente informaci6n: A. NL_meros de modelo, partida y serie de la estufa. B. Tasa de kilovatios (requerimientos de energia.) C. Tasa de voltaje. ..... 61 Modelos que requieren Cordbn para el Suministro i Juego de cord6n de 3 alambres US de fabrica (Canada solamente) NOTA: La cocina electrica viene de fabrica con un agujero de diametro 1 1/8" (2,9 cm) come se muestra en la figura 8. Si un agujero mas largo esta necesario retire la arandela de la pre-cortada. Conectar el cable de la estufa (4 conductores) en una toma de corriente de 4 cables. La toma de corriente debe de set aterrizada de acuerdo. AI c6digo electrico canadiense (CSA standard C22.1 parte 1, ultima edici6n) y a cualquier otto c6digo local. Estilo Canada Figura 7 de conexibn STYLE El utilizado es responsable de la conexi6n del cable del suministro electrico al bloque de conexi6n situado detr&s del panel de acceso. El electrodomestico se puede conectar a traves de un cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre blindado armado o cable no-metalico flexible (cuando el c6digo local Io permite) o por medio de un kit de cable de alimentaci6n. Vea la gr&fica (en la pAgina siguiente) para encontrar el tamafio m[nimo del cable a utilizarse (el listado general de la UL, c6digo local puede diferenciar). Figura 6 5 Cable de fuente de energia conectado 6 Requisitos Juego de de Energia El riesgo de fuego o de choque el_ctrico puede aparecer si usa el tamaho de cable incorrecto, si las instrucciones de instalacibn no son seguidas o si retira la abrazadera de releva Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los veh[culos de recreativos o en las lugares donde los c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor de tierra al neutro, un ensamble de suministro electrico de 4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios minimo, 50 Amperes m[nimo, debe de set utilizado. Si se utiliza un circuito 50A, un cable electrico 50A debe set utilizado. electrica (Estados Unidos solamente) Este aparato debe estar instalado en forma apropiada y puesto a tierra pot un tecnico calificado, de acuerdo con el National Electric Code (C6digo Nacional de Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 --Wtima edici6n-- y con los requerimientos de electricidad de los c6digos locales. No desajuste las tuercas que aseguran la conexi6n de la cocina al bloque terminal cuando est_ instal_ndola El corte o la )erdida de corriente el_ctrica puede ocurrir Este aparato puede set conectado pot medio de una extensi6n a un tomacorriente local permanente o pot medio de "Juego de Cord6n para el Suministro de Energia". Peligro de choque el_ctrico • La conexion a tierra es requerida para este electrodom_stico • No conecte al suministro el_ctrico hasta que el electrodom_stico este conectado a tierra de manera permanente • Desconecte el suministro el_ctrico hacia la caja de empalmes antes de hacer la conexion el_ctrica • Este electrodom_stico debe ser conectado a un sistema de alambres permanentes, metalicos, conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser conectada al terminal de tierra o un emplomando al electrodom_stico Cuando se use la extensi6n, no deje exceso de alambre en el compartimiento de la estufa. Si se deja exceso de alambre en el compartimiento, esta no permitir& que la cubierta de acceso sea cerrada en forma apropiada, Io cual puede crear un riesgo electrico potencial si se perforan los alambres. Cuando se use conduit flexible o cable para estufas, use un conector flexible o cable de estufa resistente a tensiones. NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexi6n al bloque terminal. El no seguir ninguna de estas instrucciones podria causar fuego, heridas personales o choques el_ctricos 13 6.3 Conexibn a la cocina. Este electrodom_stico fue fabricado con el marco aterrizado a traves de una correa de conexibn entre el neutral de la fuente de alimentacibn y el marco. Si es utilizado en los E.E.U.U., con un circuito nuevo de instalacibn (1996 NEC), en casa sobre ruedas o vehiculo recreativo, donde el cbdigo local no permite el atterizaje a trav_s del cable neutro (blanco) o en Canadb; remueva la correa de aterrizaje del marco y corte el otro extremo, cerca de la terminal de neutral. Conecte el electrodom_stico de la forma usual. 6.2 Conexibn del cable a tres alambres del cable de cuatro conductores Si los c6digos locales NO permiten la conexi6n del conductor a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce del suministro electrico (vea figura 9). 1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero (cubierta de acceso), para tener acceso al bloque de conexi6n del borne terminal. 2. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armaz6n del electrodomestico. Retenga el tornillo de la base. la 3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar el alambre de tierra (verde) del cable de bronce del suministro electrico al armaz6n del electrodomestico con el tornillo de cocina Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce del suministro electrico (vea figura 8). 1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero (cubierta de acceso), para tener acceso al bloque de conexi6n del borne terminal (vea la pagina 2). 2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de la literatura para conectar la parte neutral del cable de bronce de suministro electrico al la base, usando el hoyo del armaz6n por donde retir6 la correa de la base (vea figura 9). 4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro electrico al terminal plateado del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos. 5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los tornillos. terminal plateado que se encuentra al centro del bloque terminal y, conectar los otros alambres a los terminales externos. Aparee los alambres y los terminales seg_n el color (alambres rojos conectados al terminal derecho, alambres negros conectados al terminal izquierdo) (vea figura 8). 3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los tornillos. Terminal plata Bloque terminal Alambre Rojo Alambre Negro Alambre rojo 1 1/8" (2,9 cm) t I Dia. Agujero de la conexi6n directa. Retira la arandela pre-cortada para 1 3/8" (3,5 cm) dia. agujero. Bloque terminal Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a esta Hacia el 240 V receptaculo ubicaci6n. Negro NOTA: Asegt]rese de quitar la banda de puesta a tierra provista. Figura 9 Una arazadera de releva provista debe de estar instalada a esta ubicaci6n. Terminal plata Hacia el 240V Receptaculo. Figura 8 1 1/8" (2,9 cm) Agujero de la conexi6n directa. Retira la arandela pre-cortada para 1 3/8" (3,5 cm) Dia. agujero. 14 Donde los c6digos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco), o si estb conectado con un sistema a 4 alambres (vea Figura 11): 1. Desconecte el suministro electrico. 2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la conexi6n del alambre de cuatro conductores a la cocina (Figura 9). 3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes (Figura 11): a. Conecte el alambre blanco del cable del electrodomestico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del corta circuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. 6.4 Conexibn electrica directa al corta circuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes Si el aparato esta conectado directamente al corta circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje hom61ogo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodomestico, el cable pase a traves del agujero de la conexi6n directa (ver Figura 9) en el cord6n de la placa de montaje. El tamaSo de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del electrodomestico. Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco) (vea Figura 10): 1. Desconecte el suministro electrico. 2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la conexi6n del alambre de cuatro conductores a la cocina (Figura 9). 3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes (Figura 10): a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del electrodomestico y el alambre neutral (blanco) juntos. b) Conecte los dos alambres negros juntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos. Alambre desnudo o verde i Alambre ::'_/_. lanco %'__ Alambre LI_ desnudo i[_ Caja de empalmes Alamb!es negr° i _ _:_____-"-Cable de la estufa NOTA: Asegt]rese de quitar la banda de puesta a tierra provista. Figura blanco Conductor de unidn listado-UL (o listado-CSA) Figura 11 Alambre blanco Cable de la estufa Alambre NOTA: Asegt]rese de quitar la banda de puesta a tierra provista. Caja de empalmes Alambre desnudos o verdes Alambres _,_._\/_ ,_,_ o verde Alambres negros (blanco)_:-- _ Alamb!es --_'_,,, Cable de la fuente de alimentaci6n Alambre neutro Cable de la fuente de alimentaci6n 7. Verificacibn Conductor de uni6n listado-UL (listadoCSA) del funcionamiento Consulte el Manual del Usuario para las instrucciones de funcionamiento. No toque el cristal o los elementos de la estufa. Puede que esten Io suficiente calientes para quemar. 10 Antes de Ilamar al servicio Lea la secci6n Lista de Antes de Ilamar en su Manual del Usuario. Esto le podrA ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. 15 Notas 16 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINII RE ¢:LECTRIQUE DE 30" MUNIE DE DEUX FOURS L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUES PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIE. IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'ELECTRICITE LOCAL. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCES ULTERIEURES. llr-w'-'\'_=:==_-'F "_=,',l=_'==' POUR VOTRE SI_CURITI_ I United State_ I : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables b proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager. Table des mati_res Notes importantes & I'installateur ................................ 17 Note importante au consommateur ............................. 17 1. Espaces prevus et dimensions ................................ 18 2. Outils requis ............................................................. 19 3. Instructions d'installation du support anti-bascule Mesures importantes de securit_ ....................... 19-20 4. Information concernant la plaque de serie .............. 20 5. Branchement electrique (Canada seulement) ......... 21 6. Ensemble de cordon d'alimentation (l_tats-Unis seulement) ....................................... 21-23 7. Verification du fonctionnement ................................. 23 Notes importantes Note importante b I'installateur 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet avant d'installer la cuisiniere. Avant d'appeler le service d'entretien .......................... Notes ........................................................................... 23 24 au consommateur Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour reference future. 2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments du four avant de connecter ralimentation electrique & la cuisiniere. 3. Respectez tousles codes et reglements applicables. 4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consom mateu r. Imprime aux I_tats-Unis P/N 318201740 (1406) Rev. A English - pages 1-8 Spanish - pages 9-16 Fran£:ais - pages 17-24 1. Espaces a. b. c. prevus et dimensions Laissez suffisamment d'espace entre la cuisiniere et les surfaces combustibles adjacentes. Endroit - Verifiez I'endroit oQ la cuisiniere sera installee. Assurez-vous qu'il y a une source d'alimentation electrique adequate et que le plancher est solide. Les dimensions qui sont donnees doivent _tre respectees. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les surfaces en contact doivent _tre solides et de niveau. VUE DE INSTALLATION TYPIQUE DE LA CUISINIF:RE VUE DE VUE DE FACE T (76,2 cm) (45,7 Distanceminimaledu mar de chaquec6t_ de la cuisini_re au dessas de 36"(91,4 cm) de haut. 1/ -- Distance minimale & cm) I'armoire de chaque c_td de la cuisiniere, Profondeur maximale 33 cm flf_ cabinet au-dessus[. de !:appare& 25 3/4" (75,9 cm) 49" (124,5cm) Maximum 1"13"*1 ,_ 18" du 1 (2,5 cm)4_ 29 7/8" _- 1 _ j 36_+1/8" (91,4±0,3cm) 5 ,5cm (91 o _J 42" _. _ ............... 30 1/8" <_(76,5 cm)_ ._ _ ii ii i O" (0 cm) (106,7cm) \ .... \_ Porteouverte _ _FF/ Degagement en-dessous de la surface de cuisson et & I'arri_re. * Espace minimum de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous d'une armoire en bois ou en metal non protegee, ou espace minimum de 24" (61 cm) si le fond de I'armoire en bois ou en metal est protege par un panneau resistant au feu d'au moins 1/4" (0,64 cm) recouvert d'une feuille d'acier doux dont I'epaisseur est au moins de 0,015" (0,038 cm) si en acier inoxydable; de 0,024" (0,061 cm) si en aluminium ou de 0,020" (0,051cm) si en cuivre. Un espace de k" (1,3 cm) min. pour I'arriere et les c6tes de la cuisiniere est requis. Respectez toutes les dimensions indiquees ci dessus afin d'eviter des dommages & la propriet& de creer un danger potentiel d'incendie et de faire des decoupages incorrects du comptoir et de I'armoire. I_vitez d'ajouter des espaces de rangement audessus de I'appareil pour dliminer tout risque de brQlures ou de feu en vous penchant au-dessus de surfaces chaudes pour prendre des objets. Si des espaces de rangement doivent 6tre ajoutds, les risques peuvent 6tre rdduits en installant une hotte qui exc_de le devant de rarmoire d'au moins 5" (12,7 cm). VUE ARRIERE _ _1;_-_ .... L.I _ _Toutes les dimensions de Iocalisation de la :-.__prise de courant sont __-- --{ maximales 1 Emplacement du bloc de connexion Les cubes repr_sentent I'emplacement oO la prise de courant doit 6tre install_e pour que I'appareil soit le plus pros du mur. 21/2,' (5,7cm) CL: Ligne centrale 18 Bord du 2. Outils requis: r! I*.,\,A:!;i / E.-I.1:!_v4 :!_I Pour les pattes de nivellement et le support anti-bacule: • • • • Cle & molette ou pince reglable. 5/16" Tournevis & douille ou • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisiniere et en deceder. tournevis & t_te plate • Verifiez que le dispositif antirenversement a ete fixe au plancher ou au mur tel que decrit dans les instructions d'installation. Perceuse electrique & foret de 1/8" de diametre (foret de ma£:onnerie si installe dans le beton) Niveau & ruban & mesurer • Assurez-vous d'enclencher le dispositif antirenversement Iorsque la cuisiniere est deplacee sur le plancher ou contre lemur. Pour le branchement electrique: • 1/4" & 3/8" Tournevis & douille • Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclench& Autres outils requis: • Cordon alimentation ou • Risque de basculement • Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brelures aux enfants et aux adultes. C&blage electrique en cuivre & Conduit metallique (pour le c&blage reel). 3. Instructions d'installation du support antibascule - Mesures importantes de securite Patte de nivellement _ _-_l,__j La cuisiniere dolt _tre fixee au plancher pour eviter qu'elle ne bascule, en installant un support anti-bascule & I'aide des vis fournies avec la cuisiniere. Si le support anti-bascule n'est pas install& la cuisiniere peut basculer Iorsqu'un poids excessif est exerce sur la porte ouverte ou qu'un enfant monte dessus. Des blessures graves peuvent s'ensuivre provenant de la cuisiniere elle m_me ou du renversement de liquides chauds. (_._._. )\_'#! i4 "_"//-_---S uppo rt / anti-bascule Pour verifier si le support anti-renversement est correctement install& attrapez le bord arriere de la cuisiniere & deux mains. Essayez doucement de faire basculer la cuisiniere vers I'avant. korsque le support est correctement install& la cuisiniere ne doit pas basculer vers I'avant. Si la cuisiniere dolt _tre deplacee, le support antibascule dolt _tre egalement deplac& Les directives fournies sont prevues pour la fixation dans un plancher de bois ou de beton. Lots de la fixation, assurez-vous que les vis ne penetrent pas dans les accessoires de plomberie ou le c&blage electrique. A. Positionnez le support a I'aide du gabarit. Positionnez le gabarit symetriquement au centre de I'emplacement final de la cuisiniere. Marquez au sol la position des vis du support tel que montre sur ce gabarit (le support peut _tre installe & droite ou & gauche). Figure 1 19 B. Percez des avant-trous et fixez le support Reperez le centre des trous indiques et percez des avant-trous de 1/8". Si le support doit _tre fixe au mur, percez un avant-trou dans un angle de 20 °. Si le support doit _tre fixe sur un plancher en beton ou en ceramique, percez un avant-trou de 5/32" x 1-3/4" de profondeur. Les vis fournies peuvent _tre utilisees dans le bois comme dans le beton. Utilisez un tourne-ecrou de 5/16" pour fixer le support. FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER) ---_ Pattes de nivellement I*-- 1-1/4" Max. _ Figure 4 i_ N F1 Montage sur f Ill i !...................... ........... : ............... Montage au plancher FIXER LE SUPPORT lemur Lisse L_Support anti-bascule (MONTAGE AU PLANCHER I*- Patte de SEULEMENT) More than Figure 5 4. Information la plaque de serie La plaque de serie est situee tel que montre plus bas. Les informations suivantes s'y trouvent: A. Les numeros de modele, de lot et de serie de I'appareil. B. Le regime nominal en kilowatts (requis electrique). C. La tension nominale. Figure 2 C. Mise a niveau et positionnement cuisini_re. concernant de la Glissez la cuisiniere & son emplacement final. Inserez la patte de nivellement de la cuisiniere dans le support. Assurez-vous que la patte de la cuisiniere est bien inseree dans le support en verifiant visuellement. Placez un niveau & bulle sur I'une des grilles de I'appareil pour verifier s'il est de niveau. S'il est n_cessaire, ajustez les pattes de nivellement jusqu'& ce que I'appareil soit de niveau. C6t_ de la cuisini_re Figure 3 Figure 6 20 51 Branchement seulement) I_lectrique L'utilisateur est responsable de brancher le c&ble d'alimentation au bloc de connexion situe & I'arriere de I'appareil, derriere le couvercle du bloc de connexion. (Canada Branchez le c&ble d'alimentation de la cuisiniere (4 conducteurs) & une prise murale munie de 4 conducteurs. La prise murale dolt _tre correctement mise & la terre et conforme au code electrique canadien (la norme de I'ACNOR C22.1 partie 1 - derniere edition) et autres codes Iocaux. Cet appareil peut _tre branche soit au moyen d'un c&blage "permanent dur"; c&ble flexible en cuivre blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique (Iorsque le code local le permet) ou soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation. NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8" (2,9 cm) dial tel que montre & la figure 8. Si un trou plus grand est requis, repoussez la pastille. I IT_-'\'_=_;tl_"z',.!:_'_l=_i " II existe des risques dlincendie ou de choc dlectrique, si la capacitd du cordon utilisd est inaddquate, si lee instructions d'installation ne sont pas suivies ou si le rdducteur de tension n'est pas utilisd. Figure 7 Cg_ble de la cuisini_re _ 4 Conducteurs 6. Branchement I lectrique (l tats-Unis Dans les maisons mobiles (l_tats-Unis), les nouvelles installations ou les vehicules recreatifs, utilisez seulement un cordon d'alimentation con£_u pour une cuisiniere & 125/250 volts de 50 amperes recommande (40A minimum). Le cordon dolt soit avoir 3 (Iorsque le code local permet la mise & terre par le neutre) ou 4 conducteurs. Les bornes aux extremites des c&bles doivent comporter soit une boucle fermee, soit des cosses & fourches ouvertes et aux extremites renvers_es. Le cordon dolt _tre muni d'un r_ducteur de tension. seulement) Cet appareil dolt _tre installe et mis & la terre par un technicien qualifie conformement au Code National I_lectrique ANSI/NFPA No. 70--derniere edition-- et aux requis electriques Iocaux. II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un c&blage "permanent dur" (c&ble flexible en cuivre blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation. Lots d'un branchement "permanent dur", ne laissez pas un surplus de c&ble derriere la cuisiniere. Un surplus de c&ble derriere I'appareil peut emp_cher le couvercle du bloc de connexion de se refermer correctement et peut causer un risque de danger electrique si les c&bles sont pinces. Lots de I'utilisation d'un c&ble flexible ou d'un c&ble pour cuisiniere, utilisez un connecteur flexible ou un c&ble pour cuisiniere et un reducteur de tension. Tfs,,,l_._===_,[=_.,1;i,]== Ne desserrez pas lee dcrous des ills installds en usine. Une panne, un bris ou des conditions dangereuses pourraient s'en suivre. Risque NOTE: Utilisez seulement un c&ble de cuivre pour le branchement au bloc de connexion. 6.1 Ensemble (l_tats-Unis) de cordon de choc electrique • La mise & la terre de cet appareil est obligatoire. • Ne branchez pas I'appareil au circuit dlectrique avant qu'il soit mis & la terre correctement, en permanence. • Interrompez le courant dane la bofte de jonction avant d'effectuer la connexion dlectrique. • Cet appareil doit 6tre branchd & un syst_me de c&blage mdtallique, mis & la terre en permanence, ou un connecteur mis & la terre doit 6tre branchd & la borne de mise & la terre ou directement sur I'appareil. Si vous ne suivez pas lee instructions prdcitdes la lettre, il peut en rdsulter un incendie, des blessures ou un choc dlectrique. d'alimentation U.S. STYLE 3-Wire Cord Kit 21 Pour une connexion r! W,._\vA=l;i/_$-,]=hv4=l_lilCet manufactur_ _lectrom_nager est avec une mise & la terre au ch&ssis d'alimentation & quatre conducteurs (maisons mobiles) (l_tats-Unis) I'aide d'une plaque de mise & terre posse entre le terminal neutre et le ch&ssis. Si I'appareil est utilis_, aux I_tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule r_cr_atif otJ les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de mise & la terre du Si les codes Iocaux ne permettent PAS la connexion du conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 9). 1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisiniere (volt page 2). 2. Enlevez la plaque de mise & la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de I'appareil. Conservez la vis de mise & la terre. 3. Branchez le fil de mise & la terre (vert) du cordon d'alimentation cuivr& au ch&ssis de I'appareil avec la vis de mise & la terre, & I'aide du trou dans le ch&ssis & I'endroit oQ la bande de mise & la terre a ete enlevee (volt Figure 9). 4. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe litterature pour raccorder le neutre (blanc) du cordon d'alimentation cuivr& & la borne argentee situee au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres ills aux bornes exterieures. Assortissez les fils et les bornes conformement aux couleurs (branchez le fil rouge & la borne de droite, et le fil noir & la borne de gauche). 5. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de la vis enlevee & I'etape 1. ch&ssis au neutre ou au Canada; retirez la plaque de mise & terre du ch&ssis et coupez I'autre bout, pros du terminal neutre. Branchez ensuite I'appareil de mani_re usuelle. Pour une connexion & un c&ble d'alimentation & trois conducteurs Unis seulement) & un c&ble (Etats- Si les codes Iocaux permettent la connexion du conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 8). 1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisiniere (volt page 2). 2. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe litterature pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation cuivre & la borne argentee situee au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres ills aux bornes ext_rieures. Assortissez les fils et les bornes conformement aux couleurs (branchez le fil rouge & la borne de droite, et le fil noir & la borne de gauche) (volt figure 8). 3. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de la vis enlevee & I'etape 1. Bloc de connexion Borne argentee Fil rouge _E Borne argentee Fil rouge Fil noir Raccordement ii direct, utilisez le trou de 1 1/8" (2,9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8" (3,5 cm) Dia. Installez ici un reducteu r de tension fourni par I'usager Bloc de Fil noir Vers la prise de courant de 240 V Installez ici un reducteu r de tension fourni par I'usager Vers la prise de courant de 240 V NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise & la terre fournie avec I'appareil. Raccordement direct utilisez le trou 1 1/8" (2,9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8" (3,5 cm) Dia. Figure 9 Figure 8 22 "_ Aux endroits otJ les codes Iocaux I'interdisent, ou si vous raccordez & un syst_me dlectrique & quatre conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure 11): 1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble provenant du systeme electrique de la residence. 2. Suivez les instructions & la page precedente sous la rubrique pour une connexion & un c&ble d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9). 3. Dans la bofte de jonction (figure 10): a) Reliez le fil blanc du c&ble de I'appareil au fil neutre (blanc) du c&ble d'alimentation. b) Reliez les deux ills noirs ensemble. c) Reliez les deux ills rouges ensemble. d) Reliez le fil de cuivre ou denude du c&ble de I'appareil au fil de cuivre ou denude du c&ble d'alimentation. 6.2 Branchement electrique direct au systbme electrique de la residence Llappareil doit _tre raccorde directement au disjoncteur ou au compartiment de fusibles au moyen d'un c&ble flexible en cuivre, blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique (avec fil de mise & la terre). Un des connecteurs homologues UL dolt _tre fixe & chaque extremite du c&ble d'alimentation (& I'appareil et & la bofte de jonction). Les grosseurs des ills (fil en cuivre seulement) et des raccordements doivent se conformer & la capacite de I'appareil. Si les codes Iocaux permettent le raccordement du conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure 10): 1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble provenant du systeme electrique de la residence. 2. Suivez les instructions & la page precedente sous la rubrique pour une connexion & un c&ble d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9). 3. Dans la bofte de jonction (figure 10): a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (denude) de I'appareil et le fil neutre (blanc) du c&ble d'alimentation. C&ble d'alimentation Fil de la r6sidence b) Reliez ensemble les deux ills noirs. c) Reliez ensemble les deux ills rouges. 1 C&ble d'alimentation de la r_sidence Fils Noirs Fil d_nud_ Fils rouges ] Bofte de jonction C&blede I'appareil BO|TE DE JONCTION C&ble de I'appareil NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise & la terre fournie avec I'appareil. 7. Verification Figure 11 .&,4 FILS - MISE .&,LA TERRE du Fonctionnement Referez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec la cuisiniere pour les directives de fonctionnement d'entretien et de nettoyage. Ne touchez pas aux elements. IIs peuvent _tre assez chauds pour causer des brQlures. Connecteur homologu_ UL (ou CSA) r53 NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise & la terre fournie avec I'appareil. UL (ou CSA) BO|TE DE JONCTION blanc Fil ou vert jonction Avant d'appeler _:l le service d'entretien Revisez la liste des verifications preventives et les instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les evenements ordinaires qui ne resultent pas de defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet appareil. Figure 10 .&,3 FILS - MISE .&,LATERRE 23 Notes 24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Sep 24 07:01:11 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools