Kenmore 79097213410 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1409161L

User Manual: Kenmore 79097213410 79097213410 KENMORE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC RANGE #79097213410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadKenmore 79097213410 User Manual  ELECTRIC RANGE - Manuals And Guides 1409161L
Open PDF In BrowserView PDF
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FREESTANDING 30" ELECTRIC DOUBLE
OVEN RANGE
INSTALLATION

AND SERVICE

MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED
INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S
USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.

FOR YOUR SAFETY:
I United State€ I

Do not store or

use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.

Table of Contents
Important Notes to the installer ...................................... 1
Important Note to the Customer .................................... 1
1. Clearances and Dimensions ....................................... 2
2. Tools You Will Need ....................................................
3
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning ........................................ 3-4
4. Serial Plate Information ..............................................
4

5. Electrical Connection Requirements (Canada Only).. 5
6. Electrical Connection requirement
(United States Only) ................................................
5-7
7. Checking Operation ....................................................
7
Before You Call For Service ............................................ 7
Notes ..............................................................................
8

Important

Important

1.
2.

3.
4.

Notes to the Installer

Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the
consumer.

Printed in United States

Note to the Consumer

Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.

P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Francais - pages 17-24

1. Clearances

and Dimensions

a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
b. Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor.
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must
be solid and level.

SIDE
VIEW

•

i

(33 cm}
depth

for cabinets

_

25 3/4"
cm)

297/8"

T

!ii_/i_
_iii_i

1-13"-1
Maximum

FRONT
VIEW

49"
(124,5cm)
Maximum

_1

36+_1/8"
(91,4±0,3cm)

25"_
(63 5 cm)

(106,7cm)

O" (Ocm) Clearance

below

cooking

\

°oor \

top

and at rear of range.

* 30" (76,2 cm) minimum clearance between the top of
the cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24" (61 cm) minimum when
bottom of wood or metal cabinet is protected by
not less than W' (0,6 cm) flame retardant millboard
covered with not less than no. 28 MSG sheet steel,
0,015" (0,04 cm) stainless steel, 0,024" (0,06 cm)
aluminum or 0,020" (0,05 cm) copper. The minimum
clearance is 0" (0 cm) for the rear of the range. Follow
all dimension requirements provided above to prevent
property damage, potential fire hazard, and incorrect
countertop and cabinet cuts.

_

_

_

BACKw
All dimensi
for electrical
outlet location
are maximum.

Terminal
Block
Location

Avoid locating cabinet storage space above the
surface units to eliminate the possibility of cabinets
catching on fire, or personal burns from reaching for
the cabinets over the heated units. If cabinet storage
is to be provided, risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of
5" (12,7 cm) beyond the bottom of the cabinets.

2½
(5,7cm)
Typ.

Cubed area shows
where the electrical
outlet must be
installed for the range
to be flush to the wall.

6"
ore)J
3"

9"

(7,6cm)
(7,6cm)
CL: Center Line

2

_

crn)

Wall
edge

2. Tools You Will Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
• Adjustable wrench or channel lock pliers
•
•

Tip Over Hazard

_-\,
_
_

• A child or adult can tip the range and
be killed.

5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Electric Drill & 1/8" Diameter

• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall as per
installation instructions.

Drill Bit (Masonry Drill Bit if
installing in concrete)
•

Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or
wall when the range is moved.

Level & Measuring Tape

For electrical supply connection:
• 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver

Do not operate the range without the anti-tip device
in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.

Additional Materials You Will Need:
• Power Supply Cord or
• Copper Electrical Wiring & Metal
Conduit (for hard wiring)

3. Anti-tip

Bracket

Installation

Instructions

Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must
be secured to the floor by the properly installed anti-tip
bracket and screws packed with the range. Failure to
install the anti-tip bracket will allow the range to tip over
if excessive weight is placed on an open door or if child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot
liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the antitip brackets must also be moved and installed with the
range.
Instructions are provided for installation in wood or
cement floor. When fastening to floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.

Range

(__.._.

Leveling.
_
Leg
_'_---

J_414

__
To check
use both
Carefully
installed,

Anti-tip
Bracket

if the anti-tip bracket is installed properly,
arms and grasp the rear edge of range back.
attempt to tilt range forward. When properly
the range should not tilt forward.

A. Locate the Bracket

Using the Template-

Locate the bracket position (right or left side) by placing
the template symmetrically to the center of the final
range position. Mark the location of the screw holes,
shown on template.

Figure 1

B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket

- Drill

a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If
bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at
an approximate 20 ° downward angle. If bracket is to be
mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot
hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in
wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place.
Figure 4

FASTEN

BRACKET

(WALL OR FLOOR MOUNTING)

"--_1

1---1-114" Max.

Leveling leg
mount

p Bracket

FASTEN

BRACKET

(FLOOR MOUNTING ONLY)
"--_1

,_More

than
Figure 5

4. Serial Plate Information
The serial plate is located as shown. See the serial
plate for the following information:
A. Model, lot and serial number of range.
B. Kilowatt rating (power requirements).
C. Voltage ratings.
Figure 2

C. Level and position

the range- Slide range
to its final position. Insert the range leveling leg in the
anti-tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is
engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling
legs alternatively until the range is level. Check if the
range is level by placing a spirit level on the oven rack.
Take 2 readings with the spirit level placed diagonally;
take a reading in one direction and then in the other
direction. Level the range if necessary by adjusting the
leveling legs.

Rang

Figure

Figure 3
4

6

5. Electrical Connection
(Canada only)

Requirements

Plug the range cable (4 conductors) into a 4 conductor
range outlet. Outlet must be properly grounded and in
accordance with the Canadian Electrical Code (CSA
Standard (C22.1 Part 1 -latest edition)- and any local
electrical code requirements.

The user is responsible for connecting the power
supply cord to the connection block located behind the
back panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable (when local code
allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Range is shipped from factory with 11/8"
(2,9 cm) dia. hole as shown on figure 8. If a larger hole
is required, punch out the knockout.

Canada Style
Figure 7

6. Electrical

Connection

Requirements

(United States only)
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance with
the National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70--latest
edition--and local electrical code requirements.
This appliance may be connected by means of
permanent "Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
When hard wiring, do not leave excess wire in range
compartment. Excess wire in the range compartment
may not allow the access cover to be replaced
properly, and could create a potential electrical hazard
if wires become pinched. When using flexible conduit
or range cable, use flex connector or range cable strain
relief.
NOTE: Only use copper wire in connection to terminal
block.

6.1 Models Requiring

Power Supply Cord Kit

Risk of fire or electrical shock exists
if an incorrect size range cord kit is used, the
Installation
Instructions
are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installations or recreational
vehicles, use only a power supply kit designed for a range
at 125V/250V 50A recommended (minimum 40A). Cord
must have either 3 (when local code permits grounding
through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of
wires must be either closed loop or open spade lug with
upturned ends. Cord must have strain-relief clamp. If a
50A circuit is used, a 50A power cord must be used.
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed
range wiring to terminal block
while connecting range. Electrical failure or loss of
electrical connection may occur.

Electrical

Shock Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring
system, or a grounding connector should be
connected to the grounding terminal or wire
lead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.

U.S. STYLE

3-Wire Cord Kit

_This
appliance is manufactured with
the frame grounded by connection of a grounding
strap between the neutral power supply terminal
and the frame. If used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home or
recreational vehicule, where local code do not
permit grounding through neutral (white) wire
or in Canada; remove the grounding strap from
the frame and cut the other end, near the neutral
terminal. Connect the appliance in usual manner.

Three Conductor

Wire Connection

to

Four Conductor

Wire Connection

Range
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power
supply cord (see Figure 8):
1. Remove the screws from the access plate at the
lower right end of the rear cover to expose range
terminal connection block (See page 2).
2. Using the nuts supplied in the literature package,
connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal) (see figure 8).
3. Replace the terminal cover and replace the screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire

Terminal Block

Silver Colored Terminal

Terminal
Block

Black
Wire

A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location.

Black

To 240 V
Receptacle

to Range

Where local codes does NOT permit connection of the
frame grounding conductor to the neutral wire of the
copper power supply cord (see Figure 9):
1. Remove the screws from the access plate at the
lower right end of the rear cover to expose range
terminal connection block (See page 2).
2. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature package,
connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance with
the ground screw, using the hole in the frame where
the ground strap was removed (see Figure 9).
4. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
5. Replace the terminal cover and replace the screws.

1 1/8" (2,9 cm)l
Dia. Direct
Connection
Hole. Punch
Out Knockout
1 3/8" (3,5 cm)
Dia. Cord Kit
Hole.

1 1/8" (2,9 cm) Dia.
Direct Connection
Hole. Punch Out
Knockout for 1 3/8"
(3,5 cm) Dia. Cord
Kit Hole.

A User Supl
Strain-relief Must
Be Installed at
This Location

Figure 8

To 240 V Receptacle

NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 9

6

6.2 Direct Electrical Connection
to the
Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end
of the cable. At the appliance end, the cable goes
through the Direct Connection Hole (see Figure 9) on
the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only)
and connections must conform to the rating of the
appliance.
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding
conductor to the neutral
(white) wire (see Figure 10):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig.
10):
a) Connect the green (or bare copper) wire, the
white appliance cable wire, and the neutral
(white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Cable from Residence
Neutral
(white) Wire

Black
._

WiresRed

:::_::;___
[_,

Cable from Residence
Green (or Bare
Copper) Wire _.
_"-:::_

J

Box
"White Wire

U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed)

NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 10
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical
(Example: Junction Box)

.J

-'_/-

White Wire

_i

Junction

Black

U.,.-,sted
Conduit

_
Cable from

Junction

(or Bare Copper)
Wire
Cable from
Appliance

....
_

J,_--__((,'
Wires7
Green (°r Bare/L_
_ _.l__._
|
Copper) Wire _
_'
_-..._1 "
"
/
!_ __
White Wire

_::"_
_

_

_

FRwerde
s__.//
/
|

Box

Wires-

Green -_/

Where local codes DO NOT permit connecting
the appliance-grounding
conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 11):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig.
11):
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.

NOTE: Be sure to removeAppliance
the
supplied grounding strap.

Connector (or CSA
listed)

_,

Figure 11 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)

7. Checking

Operation

Refer to the Use and Care Guide for operation.
llr_]_Do
not touch cooktop glass or elements.
They may be hot enough to burn you.

Before You Call for Service
System

Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.

Notes

8

INSTRUCCIONES
ESTUFA ELI CTRICAY

DE INSTALACION
DOBLE HORNO DE 30"

LA INSTALACION

Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEAY GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA
FUTURA.
llr!_"-_,_vA:_;t/:_[_]r-'l PARA SU SEGURIDAD:

I Estados Unidos I

No

almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro artefacto.

Tabla de materias
Notas importantes para el instalador .............................. 9
Nota importante para el consumidor .............................. 9
1. Espacios y dimensiones ............................................
10
2. Herramientas que va a necesitar .............................. 11
3. Instrucci6n para la instalaci6n del braquete antibasculante ............................................................
11-12
4. Place de identificaci6n ...............................................
13

5. Cable de fuente de energia conectado de fabrica
(Canada solamente) ..................................................
13
6. Requisitos de conexi6n electrica
(Estados Unidos solamente) ................................ 13-15
7.Verificaci6n del funcionamiento ................................. 15
Antes de Ilamar al servicio ........................................... 15
Notas ............................................................................
16

Notas importantes

Nota importante

para el instalador

1.

Lea todas
cocina.

las instrucciones

2.

Retire todo material de empaquetado del homo y de
la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
electrico a la cocina.

3.
4.

Observe todo c6digo o reglamento.
AsegQrese de dejar estas instrucciones
consumidor

Impreso en Estados Unidos

antes de instalar

la

para el consumidor

Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.

con el

P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Fran£:ais - pages 17-24

1. Espacios

y dimensiones:

a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
b. Ubicaci6n--Examine
el lugar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro electrico
adecuado y la estabilidad del piso.
c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio minimo. La superficie de
contacto debe ser s61ida y estar a nivel.

VISTA
FRON

GABINETE

INSTALAClON

TIPICA

VISTA

VISTA
FRONTAL

29 7/8"

253/4"
cm)

m
1
(2,5

(76,2 cm)
cm)

,_.

l_

_18"

MJnimoa la pared a cada lado
de la cocina o la c0cina de
36"(91,4 cm) de alto,

I,
MJnimo alos

(4_= ,7 cm)
gabinetes
|
sobre carla
T
lado de la estufa,

Mdxima

i3,_i_1
33 cm

distancia

entre los gabinetes
y la parte superior
de !a coc!na

_

F_
[:"
LJ

49"
(124,5cm)
Maximo
36_+1/8"
(91,4_+0,3cm)

25"

63,5 cm

42"
(106,7cm)
Puertaabre
_,
_(76,5

30 1/8"
cm_

_

_
0" (0 cm)

espacio libre pot debajo yen la
parte trasera de la estufa.

* Un mhimo de 30" (76,2 cm) de espacio entre la parte
superior de la superficie para estufa y el fondo no
protegido de un gabinete de metal o madera; o un
minimo de 24" (61 cm) cuando el fondo de metal o
madera del gabinete esta protegido por no menos de
1_..(0,6 cm) de material ret&rdente, con una hoja de
acero de no menos MSG No.28, 0,015" (0,04 cm) de
acero inoxidable, 0,024" (0,06 cm) de aluminio o 0,020"
(0,05 cm) de cobre. 0" (0 cm) es el espacio mfnimo
para la parte trasera de la estufa. Siga todos los
requerimientos de medidas antes proporcionados para
evitar daSos a la propiedad: peligro de encendidos
potenciales o superficies y cortes de gabinetes que
sean incorrectos.

VISTA
POSTERIOR

Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades
de superficie calentadas, debe evitarse que los
gabinetes para almacenamiento est_n Iocalizados
encima de la superficie de la estufa. Si existen
gabinetes de almacenamiento,
el riesgo puede ser
reducido instalando una campana de estufa que se
proyecte en forma horizontal a una distancia minima
de 5" (12,7 cm) mas all_ del fondo de los gabinetes.

(5,7cm)
Typ.

3_

(7,6cm)

(22,9cm)

(7,6cm)
GL:Lhea central

10

Borde
la
pared

2. Herramientas

que va a necesitar

Riesgo

Para patas de nivelaci6n y montura anti-vuelco:

• Un niSo o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.

• Llave ajustable o alicates
._-____o_j_,_,_\
• Llave para apretar tuercas de 5/16" o un
_Y
destornillador de cabeza plana
...............
_>
• Taladro electrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormig6n
de 5/32" si se instala sobre

• Asegt3rese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.

• Nivel & Cinta de medici6n
Para la conexi6n del suministro electrico:

• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.

• Llave de boca tubular o Ilave para
tuercas de 1/4" y 3/8"

• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niSos y
adultos.

adicionales necesarios
electrico o
electrico de cobre y conducto
(para alambrado permanente)

3. Instruccibn para la instalacibn
braquete anti-basculante

• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestro en las
instrucciones de instalaci6n.

_'_1_i#

hormig6n)

Materiales
• Cord6n
• Alambre
metalico

de volcamiento

del

ir_

Nota importante de seguridad
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta
debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la
puerta abierta o si un niSo sube sobre esta. Esto podrfa
ocasionar graves lesiones causadas por derrames de
Ifquidos calientes o pot la propria cocina.

Tornillo
nivelador
de la
estufa

\
_

(_.._.
.....
J_#i!l
Fijaciones
_/7_c'-'de anti-

__"

iinclinaci6n

Para verificar si la fijaciones de anti-inclinaci6n esta
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado.
Siesta instalada correctamente, la estufa no deberfa
inclinarse hacia adelante.

Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinaci6n deben tambien set trasladadas y
instaladas con la cocina.

A. Localice
modelo

la fijaci6n

usando

el papel

Localice la posici6n de la fijaci6n colocando la plantilla
simetricamente a la Ihea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicaci6n de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.

Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en
suelo de madera o concreto. AI fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalaci6n electrica o de
fontaneria.

Figura 1

11

B. Perforacibn

de aguieros

piloto y montura

C. Nivele la cocina y coloque

la cocina en

de suiecibn

su lugar

Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el clue
se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a
instalar a en la pared, practique un agujero piloto con
una inclinaci6n aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la
montura se va a instalar sobre hormig6n para suelos
cer&micos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormig6n o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16".

Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro del braquete anti-basculante. Verifique
visualmente que los soportes antivuelco esten
correctamente enganchados (anclados). Nivele la
cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4
patas niveladoras con una Ilave ajustable. Para verificar
que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del homo. Tome minimo 2 lecturas con
el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina
este nivelada de atr&s hacia adelante, si es necesario
ajuste las patas niveladoras.

MONTURA

DE SUJECIC)N

Pata de

(MONTAJE

"--_1

EN PARED O SUELO)

I*-- 1-114" Max.

Lado de
la estuf_
en suelo
MONTURA

DE SUJECI()N

(SOLOMONTAJE
ENSUELO)

Pata de

_

Figura 3

M_s de

en suelo

Figura 2
Figura 4

Figura 5
12

.

Placa de Identificacibn
Esta placa de
identificaci6n esta
Iocalizada sobre el
marco y se puede
vet cuando la
gaveta estA abierta.
Consulte la placa de
identificaci6n para
obtener la siguiente
informaci6n:
A. NL_meros de
modelo, partida y
serie de la estufa.
B. Tasa de kilovatios
(requerimientos
de energia.)
C. Tasa de voltaje.

.....

61 Modelos que requieren
Cordbn para el Suministro

i

Juego de
cord6n de 3
alambres
US

de

fabrica (Canada solamente)

NOTA: La cocina electrica viene de fabrica con un
agujero de diametro 1 1/8" (2,9 cm) come se muestra
en la figura 8. Si un agujero mas largo esta necesario
retire la arandela de la pre-cortada.

Conectar el cable de la estufa (4 conductores) en una
toma de corriente de 4 cables. La toma de corriente
debe de set aterrizada
de acuerdo. AI c6digo
electrico canadiense
(CSA standard C22.1
parte 1, ultima edici6n)
y a cualquier otto c6digo
local.
Estilo Canada
Figura 7

de conexibn

STYLE

El utilizado es responsable de la conexi6n del cable del
suministro electrico al bloque de conexi6n situado detr&s
del panel de acceso.
El electrodomestico
se puede conectar a traves de un
cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre
blindado armado o cable no-metalico flexible (cuando el
c6digo local Io permite) o por medio de un kit de cable
de alimentaci6n. Vea la gr&fica (en la pAgina siguiente)
para encontrar el tamafio m[nimo del cable a utilizarse (el
listado general de la UL, c6digo local puede diferenciar).

Figura 6

5 Cable de fuente de energia conectado

6 Requisitos

Juego de
de Energia

El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tamaho de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalacibn no
son seguidas o si retira la abrazadera de releva
Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los
veh[culos de recreativos o en las lugares donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor de
tierra al neutro, un ensamble de suministro electrico de
4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios
minimo, 50 Amperes m[nimo, debe de set utilizado. Si se
utiliza un circuito 50A, un cable electrico 50A debe set
utilizado.

electrica

(Estados Unidos solamente)
Este aparato debe estar instalado en forma apropiada
y puesto a tierra pot un tecnico calificado, de acuerdo
con el National Electric Code (C6digo Nacional de
Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 --Wtima edici6n-- y con
los requerimientos de electricidad de los c6digos locales.

No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la cocina al bloque
terminal cuando est_ instal_ndola El corte o la
)erdida de corriente el_ctrica puede ocurrir

Este aparato puede set conectado pot medio de una
extensi6n a un tomacorriente local permanente o pot
medio de "Juego de Cord6n para el Suministro de
Energia".

Peligro de choque el_ctrico
• La conexion a tierra es requerida para este
electrodom_stico
• No conecte al suministro el_ctrico hasta que el
electrodom_stico
este conectado a tierra de manera
permanente
• Desconecte el suministro el_ctrico hacia la caja de
empalmes antes de hacer la conexion el_ctrica
• Este electrodom_stico debe ser conectado a un
sistema de alambres permanentes, metalicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser
conectada al terminal de tierra o un emplomando al
electrodom_stico

Cuando se use la extensi6n, no deje exceso de alambre
en el compartimiento de la estufa. Si se deja exceso de
alambre en el compartimiento, esta no permitir& que la
cubierta de acceso sea cerrada en forma apropiada,
Io cual puede crear un riesgo electrico potencial si se
perforan los alambres. Cuando se use conduit flexible o
cable para estufas, use un conector flexible o cable de
estufa resistente a tensiones.
NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexi6n
al bloque terminal.

El no seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques el_ctricos

13

6.3 Conexibn
a la cocina.

Este electrodom_stico fue fabricado
con el marco aterrizado a traves de una correa de
conexibn entre el neutral de la fuente de alimentacibn y
el marco. Si es utilizado en los E.E.U.U., con un circuito
nuevo de instalacibn (1996 NEC), en casa sobre ruedas
o vehiculo recreativo, donde el cbdigo local no permite
el atterizaje a trav_s del cable neutro (blanco) o en
Canadb; remueva la correa de aterrizaje del marco y
corte el otro extremo, cerca de la terminal de neutral.
Conecte el electrodom_stico de la forma usual.

6.2 Conexibn

del cable

a tres alambres

del cable de cuatro conductores

Si los c6digos locales NO permiten la conexi6n del
conductor a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable
de bronce del suministro electrico (vea figura 9).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal.
2. Retire la correa de la base del bloque terminal
y del armaz6n del electrodomestico. Retenga el
tornillo de la base.

la

3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar el alambre de tierra
(verde) del cable de bronce del suministro electrico
al armaz6n del electrodomestico con el tornillo de

cocina
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor
a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce
del suministro electrico (vea figura 8).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal
(vea la pagina 2).
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar la parte neutral
del cable de bronce de suministro electrico al

la base, usando el hoyo del armaz6n por donde
retir6 la correa de la base (vea figura 9).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro electrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos.

terminal plateado que se encuentra al centro del
bloque terminal y, conectar los otros alambres
a los terminales externos. Aparee los alambres
y los terminales seg_n el color (alambres rojos
conectados al terminal derecho, alambres negros
conectados al terminal izquierdo) (vea figura 8).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos.
Terminal plata

Bloque terminal

Alambre
Rojo

Alambre
Negro

Alambre
rojo

1 1/8" (2,9 cm) t
I
Dia. Agujero
de la conexi6n
directa. Retira
la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3,5 cm)
dia. agujero.

Bloque
terminal

Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a esta
Hacia el 240 V receptaculo
ubicaci6n.

Negro

NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 9
Una arazadera de releva
provista debe de estar
instalada a esta ubicaci6n.

Terminal plata

Hacia
el 240V
Receptaculo.
Figura 8

1 1/8" (2,9 cm)
Agujero de la
conexi6n directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3,5 cm)
Dia. agujero.

14

Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), o si estb conectado con un sistema
a 4 alambres (vea Figura 11):
1. Desconecte el suministro electrico.
2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la
conexi6n del alambre de cuatro conductores a la
cocina (Figura 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Figura 11):
a. Conecte
el alambre
blanco del cable del
electrodomestico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo)
de la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del corta circuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.

6.4 Conexibn electrica directa al corta circuito,
a la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al corta circuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
hom61ogo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad
del electrodomestico, el cable pase a traves del agujero
de la conexi6n directa (ver Figura 9) en el cord6n de la
placa de montaje. El tamaSo de los alambres (alambre de
cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme
al regimen del electrodomestico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (vea Figura 10):
1. Desconecte el suministro electrico.
2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la
conexi6n del alambre de cuatro conductores a la
cocina (Figura 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Figura 10):
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodomestico y
el alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.

Alambre
desnudo
o verde

i
Alambre

::'_/_.
lanco
%'__

Alambre LI_
desnudo i[_

Caja de
empalmes

Alamb!es

negr° i
_

_:_____-"-Cable de la estufa

NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura

blanco

Conductor de
unidn listado-UL
(o listado-CSA)

Figura 11

Alambre blanco

Cable de la
estufa

Alambre

NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.

Caja de
empalmes

Alambre
desnudos
o verdes

Alambres

_,_._\/_
,_,_

o verde

Alambres
negros

(blanco)_:--

_

Alamb!es --_'_,,,

Cable de la fuente de
alimentaci6n

Alambre neutro

Cable de la fuente de
alimentaci6n

7. Verificacibn

Conductor de uni6n
listado-UL (listadoCSA)

del funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario para las instrucciones
de funcionamiento.
No toque el cristal o los elementos de
la estufa. Puede que esten Io suficiente calientes para
quemar.

10

Antes

de Ilamar al servicio

Lea la secci6n Lista de Antes de Ilamar en su Manual
del Usuario. Esto le podrA ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto.

15

Notas

16

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINII RE
¢:LECTRIQUE DE 30" MUNIE DE DEUX FOURS
L'INSTALLATION

ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIE.
IMPORTANT: CONSERVEZ
POUR L'INSPECTEUR
D'ELECTRICITE
LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCES ULTERIEURES.

llr-w'-'\'_=:==_-'F
"_=,',l=_'=='
POUR VOTRE SI_CURITI_

I United State_ I

:

N'entreposez
pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres produits inflammables
b proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil electromenager.

Table des mati_res
Notes importantes & I'installateur ................................ 17
Note importante au consommateur ............................. 17
1. Espaces prevus et dimensions ................................ 18
2. Outils requis .............................................................
19
3. Instructions d'installation du support anti-bascule Mesures importantes de securit_ ....................... 19-20
4. Information concernant la plaque de serie .............. 20

5. Branchement electrique (Canada seulement) ......... 21
6. Ensemble de cordon d'alimentation
(l_tats-Unis seulement) ....................................... 21-23
7. Verification du fonctionnement ................................. 23

Notes importantes

Note importante

b I'installateur

1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant d'installer la cuisiniere.

Avant d'appeler le service d'entretien ..........................
Notes ...........................................................................

23
24

au consommateur

Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour reference future.

2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter ralimentation electrique & la
cuisiniere.
3. Respectez tousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consom mateu r.

Imprime aux I_tats-Unis

P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Fran£:ais - pages 17-24

1. Espaces
a.
b.
c.

prevus et dimensions

Laissez suffisamment d'espace entre la cuisiniere et les surfaces combustibles adjacentes.
Endroit - Verifiez I'endroit oQ la cuisiniere sera installee. Assurez-vous qu'il y a une source d'alimentation
electrique adequate et que le plancher est solide.
Les dimensions qui sont donnees doivent _tre respectees. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les
surfaces en contact doivent _tre solides et de niveau.

VUE DE

INSTALLATION

TYPIQUE

DE LA CUISINIF:RE

VUE DE

VUE DE
FACE

T
(76,2 cm)

(45,7

Distanceminimaledu mar
de chaquec6t_ de la cuisini_re au
dessas de 36"(91,4 cm) de haut.

1/
--

Distance
minimale &

cm)

I'armoire

de

chaque c_td de
la cuisiniere,

Profondeur
maximale

33

cm
flf_

cabinet au-dessus[.
de !:appare&

25 3/4"

(75,9

cm)

49"
(124,5cm)
Maximum

1"13"*1

,_

18"

du

1

(2,5 cm)4_

29 7/8"
_-

1
_ j

36_+1/8"
(91,4±0,3cm)

5 ,5cm
(91

o

_J
42"

_.
_ ...............
30 1/8"

<_(76,5

cm)_

._

_

ii

ii
i

O" (0 cm)

(106,7cm)

\

....
\_

Porteouverte _

_FF/

Degagement
en-dessous
de la
surface
de cuisson
et & I'arri_re.

* Espace minimum de 30" (76,2 cm) entre le dessus de
la surface de cuisson et le dessous d'une armoire en
bois ou en metal non protegee, ou espace minimum
de 24" (61 cm) si le fond de I'armoire en bois ou en
metal est protege par un panneau resistant au feu
d'au moins 1/4" (0,64 cm) recouvert d'une feuille
d'acier doux dont I'epaisseur est au moins de 0,015"
(0,038 cm) si en acier inoxydable; de 0,024" (0,061
cm) si en aluminium ou de 0,020" (0,051cm) si en
cuivre. Un espace de k" (1,3 cm) min. pour I'arriere et
les c6tes de la cuisiniere est requis. Respectez toutes
les dimensions indiquees ci dessus afin d'eviter
des dommages & la propriet& de creer un danger
potentiel d'incendie et de faire des decoupages
incorrects du comptoir et de I'armoire.
I_vitez d'ajouter des espaces de rangement audessus de I'appareil pour dliminer tout risque de
brQlures ou de feu en vous penchant au-dessus de
surfaces chaudes pour prendre des objets. Si des
espaces de rangement doivent 6tre ajoutds, les
risques peuvent 6tre rdduits en installant une hotte
qui exc_de le devant de rarmoire d'au moins 5"
(12,7 cm).

VUE
ARRIERE

_
_1;_-_
....
L.I

_

_Toutes

les dimensions

de Iocalisation de la
:-.__prise de courant sont
__-- --{ maximales
1

Emplacement
du bloc de
connexion

Les cubes repr_sentent
I'emplacement oO la
prise de courant doit
6tre install_e pour que
I'appareil soit le plus
pros du mur.

21/2,'

(5,7cm)

CL: Ligne centrale

18

Bord du

2. Outils requis:

r! I*.,\,A:!;i / E.-I.1:!_v4
:!_I

Pour les pattes de nivellement et le support anti-bacule:
•
•
•

•

Cle & molette ou pince reglable.
5/16" Tournevis & douille ou

• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisiniere et en deceder.

tournevis & t_te plate

• Verifiez que le dispositif antirenversement a ete fixe au plancher
ou au mur tel que decrit dans les
instructions d'installation.

Perceuse electrique & foret de
1/8" de diametre (foret de ma£:onnerie si installe dans le beton)
Niveau & ruban & mesurer

• Assurez-vous d'enclencher le dispositif antirenversement Iorsque la cuisiniere est deplacee sur
le plancher ou contre lemur.

Pour le branchement electrique:
•

1/4" & 3/8" Tournevis & douille

• Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclench&

Autres outils requis:
• Cordon alimentation ou
•

Risque de basculement

• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brelures aux enfants
et aux adultes.

C&blage electrique en cuivre & Conduit
metallique (pour le c&blage reel).

3. Instructions d'installation du support antibascule - Mesures importantes de securite

Patte de
nivellement
_
_-_l,__j

La cuisiniere dolt _tre fixee au plancher pour eviter
qu'elle ne bascule, en installant un support anti-bascule
& I'aide des vis fournies avec la cuisiniere. Si le support
anti-bascule n'est pas install& la cuisiniere peut basculer
Iorsqu'un poids excessif est exerce sur la porte ouverte
ou qu'un enfant monte dessus. Des blessures graves
peuvent s'ensuivre provenant de la cuisiniere elle m_me
ou du renversement de liquides chauds.

(_._._.
)\_'#! i4
"_"//-_---S uppo rt
/ anti-bascule

Pour verifier si le support anti-renversement
est
correctement
install& attrapez le bord arriere de la
cuisiniere & deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la cuisiniere vers
I'avant. korsque le support est correctement
install& la
cuisiniere ne doit pas basculer vers I'avant.

Si la cuisiniere dolt _tre deplacee, le support antibascule dolt _tre egalement deplac&
Les directives fournies sont prevues pour la fixation dans
un plancher de bois ou de beton. Lots de la fixation,
assurez-vous que les vis ne penetrent pas dans les
accessoires de plomberie ou le c&blage electrique.

A. Positionnez le support a I'aide du gabarit.
Positionnez le gabarit symetriquement au centre de
I'emplacement final de la cuisiniere. Marquez au sol la
position des vis du support tel que montre sur ce gabarit
(le support peut _tre installe & droite ou & gauche).

Figure 1

19

B. Percez des avant-trous et fixez le support
Reperez le centre des trous indiques et percez des
avant-trous de 1/8". Si le support doit _tre fixe au mur,
percez un avant-trou dans un angle de 20 °. Si le support
doit _tre fixe sur un plancher en beton ou en ceramique,
percez un avant-trou de 5/32" x 1-3/4" de profondeur. Les
vis fournies peuvent _tre utilisees dans le bois comme
dans le beton. Utilisez un tourne-ecrou de 5/16" pour
fixer le support.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
---_
Pattes de nivellement

I*-- 1-1/4" Max.

_

Figure 4

i_
N F1 Montage sur

f

Ill i

!......................
...........
: ...............
Montage

au plancher

FIXER LE SUPPORT

lemur
Lisse

L_Support anti-bascule

(MONTAGE

AU PLANCHER

I*-

Patte de

SEULEMENT)

More than

Figure 5

4. Information

la plaque

de serie

La plaque de serie est situee tel que montre plus bas.
Les informations suivantes s'y trouvent:
A. Les numeros de modele, de lot et de serie de
I'appareil.
B. Le regime nominal en kilowatts (requis electrique).
C. La tension nominale.

Figure 2
C. Mise a niveau et positionnement
cuisini_re.

concernant

de la

Glissez la cuisiniere & son emplacement final. Inserez
la patte de nivellement de la cuisiniere dans le support.
Assurez-vous que la patte de la cuisiniere est bien
inseree dans le support en verifiant visuellement. Placez
un niveau & bulle sur I'une des grilles de I'appareil pour
verifier s'il est de niveau. S'il est n_cessaire, ajustez les
pattes de nivellement jusqu'& ce que I'appareil soit de
niveau.

C6t_ de
la cuisini_re
Figure 3

Figure 6
20

51 Branchement
seulement)

I_lectrique

L'utilisateur est responsable de brancher le c&ble
d'alimentation au bloc de connexion situe & I'arriere de
I'appareil, derriere le couvercle du bloc de connexion.

(Canada

Branchez le c&ble d'alimentation de la cuisiniere
(4 conducteurs) & une prise murale munie de 4
conducteurs. La prise murale dolt _tre correctement
mise & la terre et conforme au code electrique canadien
(la norme de I'ACNOR C22.1 partie 1 - derniere edition)
et autres codes Iocaux.

Cet appareil peut _tre branche soit au moyen d'un
c&blage "permanent dur"; c&ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique
(Iorsque le code local le permet) ou soit au moyen d'un
ensemble de cordon d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2,9 cm) dial tel que montre & la figure 8. Si un trou
plus grand est requis, repoussez la pastille.

I

IT_-'\'_=_;tl_"z',.!:_'_l=_i
" II existe des risques dlincendie
ou de choc dlectrique, si la capacitd du cordon
utilisd est inaddquate, si lee instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si le rdducteur
de tension n'est pas utilisd.

Figure 7
Cg_ble de la cuisini_re _ 4 Conducteurs

6. Branchement

I lectrique

(l tats-Unis

Dans les maisons mobiles (l_tats-Unis), les nouvelles
installations ou les vehicules recreatifs, utilisez
seulement un cordon d'alimentation con£_u pour une
cuisiniere & 125/250 volts de 50 amperes recommande
(40A minimum). Le cordon dolt soit avoir 3 (Iorsque
le code local permet la mise & terre par le neutre)
ou 4 conducteurs. Les bornes aux extremites des
c&bles doivent comporter soit une boucle fermee, soit
des cosses & fourches ouvertes et aux extremites
renvers_es. Le cordon dolt _tre muni d'un r_ducteur de
tension.

seulement)
Cet appareil dolt _tre installe et mis & la terre par un
technicien qualifie conformement au Code National
I_lectrique ANSI/NFPA No. 70--derniere edition-- et aux
requis electriques Iocaux.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen
d'un c&blage "permanent dur" (c&ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique)
soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.
Lots d'un branchement "permanent dur", ne laissez
pas un surplus de c&ble derriere la cuisiniere. Un
surplus de c&ble derriere I'appareil peut emp_cher
le couvercle du bloc de connexion de se refermer
correctement et peut causer un risque de danger
electrique si les c&bles sont pinces. Lots de I'utilisation
d'un c&ble flexible ou d'un c&ble pour cuisiniere, utilisez
un connecteur flexible ou un c&ble pour cuisiniere et un
reducteur de tension.

Tfs,,,l_._===_,[=_.,1;i,]==
Ne desserrez pas lee dcrous
des ills installds en usine. Une panne, un bris ou
des conditions dangereuses pourraient s'en suivre.

Risque

NOTE: Utilisez seulement un c&ble de cuivre pour le
branchement au bloc de connexion.

6.1 Ensemble
(l_tats-Unis)

de cordon

de choc electrique

• La mise & la terre de cet appareil est
obligatoire.
• Ne branchez pas I'appareil au circuit dlectrique
avant qu'il soit mis & la terre correctement, en
permanence.
• Interrompez le courant dane la bofte de
jonction avant d'effectuer la connexion
dlectrique.
• Cet appareil doit 6tre branchd & un syst_me
de c&blage mdtallique, mis & la terre en
permanence, ou un connecteur mis & la terre
doit 6tre branchd & la borne de mise & la terre
ou directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas lee instructions prdcitdes
la lettre, il peut en rdsulter un incendie, des
blessures ou un choc dlectrique.

d'alimentation

U.S. STYLE

3-Wire Cord Kit
21

Pour une connexion

r! W,._\vA=l;i/_$-,]=hv4=l_lilCet

manufactur_

_lectrom_nager
est
avec une mise & la terre au ch&ssis

d'alimentation
& quatre conducteurs
(maisons mobiles) (l_tats-Unis)

I'aide d'une plaque de mise & terre posse entre
le terminal neutre et le ch&ssis. Si I'appareil est
utilis_, aux I_tats-Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif otJ les codes Iocaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise & la terre du

Si les codes Iocaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 9).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc
de connexion de la cuisiniere (volt page 2).
2. Enlevez la plaque de mise & la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de
I'appareil. Conservez la vis de mise & la terre.
3. Branchez le fil de mise & la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr& au ch&ssis de I'appareil avec
la vis de mise & la terre, & I'aide du trou dans le
ch&ssis & I'endroit oQ la bande de mise & la terre a
ete enlevee (volt Figure 9).
4. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe
litterature pour raccorder le neutre (blanc) du
cordon d'alimentation cuivr& & la borne argentee
situee au centre du bloc de connexion, et
raccordez les autres ills aux bornes exterieures.
Assortissez les fils et les bornes conformement
aux couleurs (branchez le fil rouge & la borne de
droite, et le fil noir & la borne de gauche).
5. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de
la vis enlevee & I'etape 1.

ch&ssis au neutre ou au Canada; retirez la plaque
de mise & terre du ch&ssis et coupez I'autre
bout, pros du terminal neutre. Branchez ensuite
I'appareil de mani_re usuelle.

Pour une connexion

& un c&ble

d'alimentation
& trois conducteurs
Unis seulement)

& un c&ble

(Etats-

Si les codes Iocaux permettent la connexion du
conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 8).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc
de connexion de la cuisiniere (volt page 2).
2. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe
litterature pour raccorder le neutre du cordon
d'alimentation cuivre & la borne argentee situee
au centre du bloc de connexion, et raccordez les
autres ills aux bornes ext_rieures. Assortissez
les fils et les bornes conformement aux couleurs
(branchez le fil rouge & la borne de droite, et le fil
noir & la borne de gauche) (volt figure 8).
3. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de
la vis enlevee & I'etape 1.

Bloc de connexion

Borne argentee

Fil
rouge

_E

Borne argentee
Fil rouge
Fil noir

Raccordement
ii
direct,
utilisez
le trou de 1
1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le
trou de 1 3/8"
(3,5 cm) Dia.
Installez ici un
reducteu r de tension
fourni par I'usager

Bloc de

Fil noir

Vers la prise de courant
de 240 V

Installez ici un
reducteu r de
tension fourni
par I'usager

Vers la prise de
courant de 240 V

NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de
mise & la terre fournie avec I'appareil.

Raccordement direct utilisez
le trou 1 1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble de cordon
d'alimentation, enlevez la
pastille pour utiliser le trou
de 1 3/8" (3,5 cm) Dia.

Figure 9

Figure 8

22

"_

Aux endroits otJ les codes Iocaux I'interdisent, ou
si vous raccordez & un syst_me dlectrique & quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
mise & la terre du ch&ssis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 11):
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble
provenant du systeme electrique de la residence.
2. Suivez les instructions & la page precedente
sous la rubrique pour une connexion & un c&ble
d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9).
3. Dans la bofte de jonction (figure 10):
a) Reliez le fil blanc du c&ble de I'appareil au fil
neutre (blanc) du c&ble d'alimentation.
b) Reliez les deux ills noirs ensemble.
c) Reliez les deux ills rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou denude du c&ble de
I'appareil au fil de cuivre ou denude du c&ble
d'alimentation.

6.2 Branchement
electrique
direct au
systbme electrique
de la residence
Llappareil doit _tre raccorde directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un
c&ble flexible en cuivre, blinde ou muni d'une gaine
protectrice non metallique (avec fil de mise & la terre).
Un des connecteurs homologues UL dolt _tre fixe &
chaque extremite du c&ble d'alimentation (& I'appareil
et & la bofte de jonction). Les grosseurs des ills (fil en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer & la capacite de I'appareil.
Si les codes Iocaux permettent le raccordement
du conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil
neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure
10):
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble
provenant du systeme electrique de la residence.
2. Suivez les instructions & la page precedente
sous la rubrique pour une connexion & un c&ble
d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9).
3. Dans la bofte de jonction (figure 10):
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (denude)
de I'appareil et le fil neutre (blanc) du c&ble
d'alimentation.

C&ble d'alimentation

Fil

de la r6sidence

b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux ills rouges.

1

C&ble d'alimentation
de la r_sidence

Fils
Noirs

Fil d_nud_
Fils
rouges

]

Bofte de
jonction

C&blede I'appareil

BO|TE DE JONCTION

C&ble de I'appareil
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque
de mise & la terre fournie avec I'appareil.

7. Verification

Figure 11
.&,4 FILS - MISE .&,LA TERRE

du Fonctionnement

Referez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien
fourni avec la cuisiniere pour les directives de
fonctionnement d'entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux elements. IIs
peuvent _tre assez chauds pour causer des brQlures.

Connecteur
homologu_
UL (ou CSA)

r53
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque
de mise & la terre fournie avec I'appareil.

UL (ou CSA)

BO|TE DE JONCTION

blanc

Fil
ou vert

jonction

Avant d'appeler

_:l

le service

d'entretien

Revisez la liste des verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du
temps et de I'argent. La liste contient les evenements
ordinaires qui ne resultent pas de defectuosites dans le
materiel ou la fabrication de cet appareil.

Figure 10
.&,3 FILS - MISE .&,LATERRE

23

Notes

24



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 24
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Sep 24 07:01:11 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu