Kenmore 79097213410 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1409161L
User Manual: Kenmore 79097213410 79097213410 KENMORE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC RANGE #79097213410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FREESTANDING 30" ELECTRIC DOUBLE
OVEN RANGE
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED
INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IUnited State€ I
FOR YOUR SAFETY: Do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Table of Contents
Important Notes to the installer ...................................... 1
Important Note to the Customer .................................... 1
1. Clearances and Dimensions ....................................... 2
2. Tools You Will Need .................................................... 3
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning ........................................ 3-4
4. Serial Plate Information .............................................. 4
5. Electrical Connection Requirements (Canada Only).. 5
6. Electrical Connection requirement
(United States Only) ................................................ 5-7
7. Checking Operation .................................................... 7
Before You Call For Service ............................................ 7
Notes .............................................................................. 8
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
Printed in United States
P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Francais - pages 17-24
1. Clearances and Dimensions
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
b. Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor.
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must
be solid and level.
SIDE
VIEW
!ii_/i__iii_i
• i
1-13"-1
(33 cm}
Maximum depth _
for cabinets _1
25"_
(63 5 cm)
O" (Ocm) Clearance below cooking top
and at rear of range.
FRONT
VIEW 297/8" 253/4"
cm)
T
49"
(124,5cm)
Maximum
(106,7cm) \
°oor \
36+_1/8"
(91,4±0,3cm)
* 30" (76,2 cm) minimum clearance between the top of
the cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24" (61 cm) minimum when
bottom of wood or metal cabinet is protected by
not less than W' (0,6 cm) flame retardant millboard
covered with not less than no. 28 MSG sheet steel,
0,015" (0,04 cm) stainless steel, 0,024" (0,06 cm)
aluminum or 0,020" (0,05 cm) copper. The minimum
clearance is 0" (0 cm) for the rear of the range. Follow
all dimension requirements provided above to prevent
property damage, potential fire hazard, and incorrect
countertop and cabinet cuts.
Avoid locating cabinet storage space above the
surface units to eliminate the possibility of cabinets
catching on fire, or personal burns from reaching for
the cabinets over the heated units. If cabinet storage
is to be provided, risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of
5" (12,7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
___ BACKw
All dimensi
for electrical _
outlet location
are maximum.
Terminal
Block
Location Cubed area shows
where the electrical
outlet must be
installed for the range
to be flush to the wall.
2½
(5,7cm)
Typ. 3"
(7,6cm)
(7,6cm)
9"
crn)
6"
ore)J
Wall
edge
CL:Center Line
2
2. Tools You Will Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket: _-\,
•Adjustable wrench or channel lock pliers _ _
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
• Electric Drill & 1/8" Diameter
Drill Bit (Masonry Drill Bit if
installing in concrete)
• Level & Measuring Tape
For electrical supply connection:
• 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver
Additional Materials You Will Need:
• Power Supply Cord or
• Copper Electrical Wiring & Metal
Conduit (for hard wiring)
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must
be secured to the floor by the properly installed anti-tip
bracket and screws packed with the range. Failure to
install the anti-tip bracket will allow the range to tip over
if excessive weight is placed on an open door or if child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot
liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the anti-
tip brackets must also be moved and installed with the
range.
Instructions are provided for installation in wood or
cement floor. When fastening to floor, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and
be killed.
• Verify the anti-tip device has been
installed to floor or wall as per
installation instructions.
Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or
wall when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-tip device
in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Range (__.._.
Leveling. _ J_414
Leg _'_--- Anti-tip
__ Bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly,
use both arms and grasp the rear edge of range back.
Carefully attempt to tilt range forward. When properly
installed, the range should not tilt forward.
A. Locate the Bracket Using the Template-
Locate the bracket position (right or left side) by placing
the template symmetrically to the center of the final
range position. Mark the location of the screw holes,
shown on template.
Figure 1
B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill
a1/8" pilot hole where screws are to be located. If
bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at
an approximate 20° downward angle. If bracket is to be
mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot
hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in
wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
"--_1 1---1-114" Max.
Leveling leg
mount
p Bracket
FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
"--_1 ,_More than
Figure 2
C. Level and position the range- Slide range
to its final position. Insert the range leveling leg in the
anti-tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is
engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling
legs alternatively until the range is level. Check if the
range is level by placing a spirit level on the oven rack.
Take 2 readings with the spirit level placed diagonally;
take a reading in one direction and then in the other
direction. Level the range if necessary by adjusting the
leveling legs.
Figure 4
Figure 5
4. Serial Plate Information
The serial plate is located as shown. See the serial
plate for the following information:
A. Model, lot and serial number of range.
B. Kilowatt rating (power requirements).
C. Voltage ratings.
Rang Figure 6
Figure 3
4
5. Electrical Connection Requirements
(Canada only)
Plug the range cable (4 conductors) into a 4 conductor
range outlet. Outlet must be properly grounded and in
accordance with the Canadian Electrical Code (CSA
Standard (C22.1 Part 1 -latest edition)- and any local
electrical code requirements.
Canada Style
Figure 7
6. Electrical Connection Requirements
(United States only)
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance with
the National Electrical Code ANSl/NFPA No. 70--latest
edition--and local electrical code requirements.
This appliance may be connected by means of
permanent "Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
When hard wiring, do not leave excess wire in range
compartment. Excess wire in the range compartment
may not allow the access cover to be replaced
properly, and could create a potential electrical hazard
if wires become pinched. When using flexible conduit
or range cable, use flex connector or range cable strain
relief.
NOTE: Only use copper wire in connection to terminal
block.
6.1 Models Requiring Power Supply Cord Kit
U.S. STYLE
3-Wire Cord Kit
The user is responsible for connecting the power
supply cord to the connection block located behind the
back panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable (when local code
allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Range is shipped from factory with 11/8"
(2,9 cm) dia. hole as shown on figure 8. If a larger hole
is required, punch out the knockout.
Risk of fire or electrical shock exists
if an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installations or recreational
vehicles, use only a power supply kit designed for a range
at 125V/250V 50A recommended (minimum 40A). Cord
must have either 3 (when local code permits grounding
through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of
wires must be either closed loop or open spade lug with
upturned ends. Cord must have strain-relief clamp. If a
50A circuit is used, a 50A power cord must be used.
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal block
while connecting range. Electrical failure or loss of
electrical connection may occur.
Electrical Shock Hazard
•Electrical ground is required on this appliance.
•Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
•Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
•This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring
system, or a grounding connector should be
connected to the grounding terminal or wire
lead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
_This appliance is manufactured with
the frame grounded by connection of a grounding
strap between the neutral power supply terminal
and the frame. If used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home or
recreational vehicule, where local code do not
permit grounding through neutral (white) wire
or in Canada; remove the grounding strap from
the frame and cut the other end, near the neutral
terminal. Connect the appliance in usual manner.
Three Conductor Wire Connection to
Range
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power
supply cord (see Figure 8):
1. Remove the screws from the access plate at the
lower right end of the rear cover to expose range
terminal connection block (See page 2).
2. Using the nuts supplied in the literature package,
connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal) (see figure 8).
3. Replace the terminal cover and replace the screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire
Four Conductor Wire Connection to Range
Where local codes does NOT permit connection of the
frame grounding conductor to the neutral wire of the
copper power supply cord (see Figure 9):
1. Remove the screws from the access plate at the
lower right end of the rear cover to expose range
terminal connection block (See page 2).
2. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature package,
connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance with
the ground screw, using the hole in the frame where
the ground strap was removed (see Figure 9).
4. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
5. Replace the terminal cover and replace the screws.
Terminal Block Silver Colored Terminal
Terminal
Block
Black
Wire
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location. To 240 V
Receptacle
Figure 8
1 1/8" (2,9 cm) Dia.
Direct Connection
Hole. Punch Out
Knockout for 1 3/8"
(3,5 cm) Dia. Cord
Kit Hole.
Black
1 1/8" (2,9 cm)l
Dia. Direct
Connection
Hole. Punch
Out Knockout
13/8" (3,5 cm)
Dia. Cord Kit
Hole.
A User Supl
Strain-relief Must
Be Installed at
This Location To 240 V Receptacle
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 9
6
6.2 Direct Electrical Connection to the
Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end
of the cable. At the appliance end, the cable goes
through the Direct Connection Hole (see Figure 9) on
the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only)
and connections must conform to the rating of the
appliance.
Where local codes permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (see Figure 10):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig.
10):
a) Connect the green (or bare copper) wire, the
white appliance cable wire, and the neutral
(white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Cable from Residence
Neutral
(white) Wire ._ :::_::;___
WiresRed [_, __::"_
Green -_/ _
(or Bare Copper)
Wire Cable from
Appliance
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Black
Wires-
Junction
Box
J "White Wire
U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed) .J
Figure 10
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting
the appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 11):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box (Fig.
11):
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.
Cable from Residence
Green (or Bare
Copper) Wire _. _ ....
_"-:::_ _ -'_/- White Wire
FRwerdes__.//
/
| _i Black
J,_--__((,' Wires7
Green (°r Bare/L_ _ _.l__._ |
Copper) Wire _ _' _-..._1 " "
/!_ __ White Wire
Junction U.,.-,stedConduit
Box _ Connector (or CSA
Cable from listed)
Appliance _,
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 11 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
7. Checking Operation
Refer to the Use and Care Guide for operation.
llr_]_Do not touch cooktop glass or elements.
They may be hot enough to burn you.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Notes
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ESTUFA ELI CTRICAY DOBLE HORNO DE 30"
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEAY GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
IEstados Unidos I
llr!_"-_,_vA:_;t/:_[_]r-'lPARA SU SEGURIDAD: No
almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o de
cualquier otro artefacto.
Tabla de materias
Notas importantes para el instalador.............................. 9
Nota importante para el consumidor .............................. 9
1. Espacios y dimensiones ............................................ 10
2. Herramientas que va a necesitar .............................. 11
3. Instrucci6n para la instalaci6n del braquete anti-
basculante ............................................................ 11-12
4. Place de identificaci6n ............................................... 13
5. Cable de fuente de energia conectado de fabrica
(Canada solamente) .................................................. 13
6. Requisitos de conexi6n electrica
(Estados Unidos solamente) ................................ 13-15
7.Verificaci6n del funcionamiento ................................. 15
Antes de Ilamar al servicio ........................................... 15
Notas ............................................................................ 16
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la
cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del homo y de
la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
electrico a la cocina.
3. Observe todo c6digo o reglamento.
4. AsegQrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
Impreso en Estados Unidos
P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Fran£:ais - pages 17-24
1. Espacios y dimensiones:
a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
b. Ubicaci6n--Examine el lugar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro electrico
adecuado y la estabilidad del piso.
c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio minimo. La superficie de
contacto debe ser s61ida y estar a nivel.
VISTA GABINETE INSTALAClON TIPICA VISTA
FRON
1(76,2 cm) ,_. I, i3,_i_1
33 cm
(2,5 cm) l_ _18" MJnimo alos Mdxima distancia F_
MJnimoa la pared a cadalado (4_=,7 cm) gabinetes entre los gabinetes [:"
de la cocina o la c0cina de | sobre carla y la parte superior LJ
36"(91,4 cm) de alto, Tlado de la estufa, de !a coc!na
_25"
63,5 cm
_, 30 1/8" _
_(76,5 cm_ 0" (0 cm) espacio libre pot debajo yen la
parte trasera de la estufa.
VISTA
FRONTAL 297/8" 253/4"
cm)
m
49"
(124,5cm)
Maximo
42"
(106,7cm)
Puertaabre _
36_+1/8"
(91,4_+0,3cm)
*Un mhimo de 30" (76,2 cm) de espacio entre la parte
superior de la superficie para estufa y el fondo no
protegido de un gabinete de metal o madera; o un
minimo de 24" (61 cm) cuando el fondo de metal o
madera del gabinete esta protegido por no menos de
1_..(0,6 cm) de material ret&rdente, con una hoja de
acero de no menos MSG No.28, 0,015" (0,04 cm) de
acero inoxidable, 0,024" (0,06 cm) de aluminio o 0,020"
(0,05 cm) de cobre. 0" (0 cm) es el espacio mfnimo
para la parte trasera de la estufa. Siga todos los
requerimientos de medidas antes proporcionados para
evitar daSos a la propiedad: peligro de encendidos
potenciales o superficies y cortes de gabinetes que
sean incorrectos.
Para eliminar el riesgo de quemaduras oincendio
cuando trate de alcanzar objetos por sobre unidades
de superficie calentadas, debe evitarse que los
gabinetes para almacenamiento est_n Iocalizados
encima de la superficie de la estufa. Si existen
gabinetes de almacenamiento, el riesgo puede ser
reducido instalando una campana de estufa que se
proyecte en forma horizontal auna distancia minima
de 5" (12,7 cm) mas all_ del fondo de los gabinetes.
VISTA
POSTERIOR
(5,7cm)
Typ. 3_
(7,6cm) (22,9cm)
(7,6cm)
GL:Lhea central
Borde
la
pared
10
2. Herramientas que va a necesitar
Para patas de nivelaci6n y montura anti-vuelco:
• Llave ajustable o alicates ._-___-_o_j_,_,_\
•Llave para apretar tuercas de 5/16" o un _Y
destornillador de cabeza plana ..............._>
• Taladro electrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormig6n _'_1_i#
de 5/32" si se instala sobre
hormig6n)
• Nivel & Cinta de medici6n
Para la conexi6n del suministro electrico:
• Llave de boca tubular o Ilave para
tuercas de 1/4" y 3/8"
Materiales adicionales necesarios
• Cord6n electrico o
• Alambre electrico de cobre y conducto
metalico (para alambrado permanente)
3. Instruccibn para la instalacibn del
braquete anti-basculante
Nota importante de seguridad
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta
debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la
puerta abierta o si un niSo sube sobre esta. Esto podrfa
ocasionar graves lesiones causadas por derrames de
Ifquidos calientes o pot la propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinaci6n deben tambien set trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en
suelo de madera o concreto. AI fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalaci6n electrica o de
fontaneria.
Riesgo de volcamiento
• Un niSo o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestro en las
instrucciones de instalaci6n.
• Asegt3rese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niSos y
adultos.
ir_ Tornillo (_.._.
nivelador \ .....J_#i!l Fijaciones
de la _ _/7_c'-'de anti-
estufa __" iinclinaci6n
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinaci6n esta
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado.
Siesta instalada correctamente, la estufa no deberfa
inclinarse hacia adelante.
A. Localice la fijaci6n usando el papel
modelo
Localice la posici6n de la fijaci6n colocando la plantilla
simetricamente a la Ihea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicaci6n de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
Figura 1
11
B. Perforacibn de aguieros piloto y montura
de suiecibn
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el clue
se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a
instalar a en la pared, practique un agujero piloto con
una inclinaci6n aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la
montura se va a instalar sobre hormig6n para suelos
cer&micos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormig6n o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16".
MONTURA DE SUJECIC)N (MONTAJE EN PARED O SUELO)
Pata de "--_1 I*-- 1-114" Max.
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en
su lugar
Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro del braquete anti-basculante. Verifique
visualmente que los soportes antivuelco esten
correctamente enganchados (anclados). Nivele la
cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4
patas niveladoras con una Ilave ajustable. Para verificar
que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del homo. Tome minimo 2 lecturas con
el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina
este nivelada de atr&s hacia adelante, si es necesario
ajuste las patas niveladoras.
en suelo
MONTURA DE SUJECI()N (SOLOMONTAJEENSUELO)
Pata de _M_s de
Lado de
la estuf_
Figura 3
en suelo
Figura 2 Figura 4
Figura 5
12
.Placa de Identificacibn
Esta placa de
identificaci6n esta
Iocalizada sobre el
marco y se puede
vet cuando la
gaveta estA abierta.
Consulte la placa de
identificaci6n para
obtener la siguiente
informaci6n:
A. NL_meros de
modelo, partida y
serie de la estufa.
B. Tasa de kilovatios
(requerimientos
de energia.)
C. Tasa de voltaje.
..... i
Figura 6
5 Cable de fuente de energia conectado de
fabrica (Canada solamente)
Conectar el cable de la estufa (4 conductores) en una
toma de corriente de 4 cables. La toma de corriente
debe de set aterrizada
de acuerdo. AI c6digo
electrico canadiense
(CSA standard C22.1
parte 1, ultima edici6n)
y a cualquier otto c6digo
local.
Estilo Canada
Figura 7
6 Requisitos de conexibn electrica
(Estados Unidos solamente)
Este aparato debe estar instalado en forma apropiada
y puesto a tierra pot un tecnico calificado, de acuerdo
con el National Electric Code (C6digo Nacional de
Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 --Wtima edici6n-- y con
los requerimientos de electricidad de los c6digos locales.
Este aparato puede set conectado pot medio de una
extensi6n a un tomacorriente local permanente o pot
medio de "Juego de Cord6n para el Suministro de
Energia".
Cuando se use la extensi6n, no deje exceso de alambre
en el compartimiento de la estufa. Si se deja exceso de
alambre en el compartimiento, esta no permitir& que la
cubierta de acceso sea cerrada en forma apropiada,
Io cual puede crear un riesgo electrico potencial si se
perforan los alambres. Cuando se use conduit flexible o
cable para estufas, use un conector flexible o cable de
estufa resistente a tensiones.
NOTA: Use solamente alambre de cobre en la conexi6n
al bloque terminal.
61 Modelos que requieren Juego de
Cordbn para el Suministro de Energia
Juego de
cord6n de 3
alambres
US STYLE
El utilizado es responsable de la conexi6n del cable del
suministro electrico al bloque de conexi6n situado detr&s
del panel de acceso.
El electrodomestico se puede conectar a traves de un
cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre
blindado armado o cable no-metalico flexible (cuando el
c6digo local Io permite) o por medio de un kit de cable
de alimentaci6n. Vea la gr&fica (en la pAgina siguiente)
para encontrar el tamafio m[nimo del cable a utilizarse (el
listado general de la UL, c6digo local puede diferenciar).
NOTA: La cocina electrica viene de fabrica con un
agujero de diametro 1 1/8" (2,9 cm) come se muestra
en la figura 8. Si un agujero mas largo esta necesario
retire la arandela de la pre-cortada.
El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tamaho de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalacibn no
son seguidas o si retira la abrazadera de releva
Para casas sobre ruedas, nuevas instalaciones, en los
veh[culos de recreativos o en las lugares donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor de
tierra al neutro, un ensamble de suministro electrico de
4 conductores para estufas, calificado a 125/250 voltios
minimo, 50 Amperes m[nimo, debe de set utilizado. Si se
utiliza un circuito 50A, un cable electrico 50A debe set
utilizado.
No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la cocina al bloque
terminal cuando est_ instal_ndola El corte o la
)erdida de corriente el_ctrica puede ocurrir
Peligro de choque el_ctrico
• La conexion a tierra es requerida para este
electrodom_stico
•No conecte al suministro el_ctrico hasta que el
electrodom_stico este conectado a tierra de manera
permanente
•Desconecte el suministro el_ctrico hacia la caja de
empalmes antes de hacer la conexion el_ctrica
•Este electrodom_stico debe ser conectado a un
sistema de alambres permanentes, metalicos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser
conectada al terminal de tierra o un emplomando al
electrodom_stico
El no seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques el_ctricos
13
Este electrodom_stico fue fabricado
con el marco aterrizado a traves de una correa de
conexibn entre el neutral de la fuente de alimentacibn y
el marco. Si es utilizado en los E.E.U.U., con un circuito
nuevo de instalacibn (1996 NEC), en casa sobre ruedas
o vehiculo recreativo, donde el cbdigo local no permite
el atterizaje a trav_s del cable neutro (blanco) o en
Canadb; remueva la correa de aterrizaje del marco y
corte el otro extremo, cerca de la terminal de neutral.
Conecte el electrodom_stico de la forma usual.
6.2 Conexibn del cable a tres alambres la
cocina
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor
a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce
del suministro electrico (vea figura 8).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal
(vea la pagina 2).
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar la parte neutral
del cable de bronce de suministro electrico al
terminal plateado que se encuentra al centro del
bloque terminal y, conectar los otros alambres
a los terminales externos. Aparee los alambres
y los terminales seg_n el color (alambres rojos
conectados al terminal derecho, alambres negros
conectados al terminal izquierdo) (vea figura 8).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos. Terminal plata
Alambre
rojo
Bloque
terminal
Negro
Una arazadera de releva
provista debe de estar
instalada a esta ubicaci6n. Hacia
el 240V
Receptaculo.
Figura 8
1 1/8" (2,9 cm)
Agujero de la
conexi6n directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3,5 cm)
Dia. agujero.
6.3 Conexibn del cable de cuatro conductores
a la cocina.
Si los c6digos locales NO permiten la conexi6n del
conductor a tierra del armaz6n al alambre neutral del cable
de bronce del suministro electrico (vea figura 9).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal.
2. Retire la correa de la base del bloque terminal
y del armaz6n del electrodomestico. Retenga el
tornillo de la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar el alambre de tierra
(verde) del cable de bronce del suministro electrico
al armaz6n del electrodomestico con el tornillo de
la base, usando el hoyo del armaz6n por donde
retir6 la correa de la base (vea figura 9).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro electrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos.
Bloque terminal Terminal plata
Alambre
Rojo
Alambre
Negro
1 1/8" (2,9 cm) t
Dia. Agujero I
de la conexi6n
directa. Retira
la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3,5 cm)
dia. agujero.
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a esta
ubicaci6n. Hacia el 240 V receptaculo
NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista. Figura 9
14
6.4 Conexibn electrica directa al corta circuito,
a la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al corta circuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
hom61ogo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad
del electrodomestico, el cable pase a traves del agujero
de la conexi6n directa (ver Figura 9) en el cord6n de la
placa de montaje. El tamaSo de los alambres (alambre de
cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme
al regimen del electrodomestico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (vea Figura 10):
1. Desconecte el suministro electrico.
2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la
conexi6n del alambre de cuatro conductores a la
cocina (Figura 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Figura 10):
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodomestico y
el alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Cable de la fuente de
alimentaci6n
Alambre neutro
(blanco)_:--
Alamb!es
Alambres
negros
Caja de
empalmes
Alambre blanco
Alambre
desnudos
o verdes
Conductor de uni6n
listado-UL (listado-
Cable de la
estufa
NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 10
CSA)
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), o si estb conectado con un sistema
a 4 alambres (vea Figura 11):
1. Desconecte el suministro electrico.
2. Siga las instrucciones en la p&gina anterior para la
conexi6n del alambre de cuatro conductores a la
cocina (Figura 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Figura 11):
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodomestico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo)
de la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del corta circuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Cable de la fuente de
Alambre alimentaci6n
desnudo
o verde _ i
Alamb!es --_'_,,, ::'_/_.
Alambre LI_ _,_._\/_
desnudo i[_ ,_,_
o verde
Caja de _:____
empalmes Cable de la estufa
Alambre
lanco
%'__ Alambres
negr° i
_ Alambre blanco
_-"-- Conductor de
unidn listado-UL
(o listado-CSA)
NOTA: Asegt]rese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 11
7. Verificacibn del funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario para las instrucciones
de funcionamiento.
No toque el cristal o los elementos de
la estufa. Puede que esten Io suficiente calientes para
quemar.
Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Antes de Ilamar en su Manual
del Usuario. Esto le podrA ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto.
15
Notas
16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINII RE
¢:LECTRIQUE DE 30" MUNIE DE DEUX FOURS
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIE.
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'ELECTRICITE LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCES ULTERIEURES.
IUnited State_ I
llr-w'-'\'_=:==_-'F"_=,',l=_'=='POUR VOTRE SI_CURITI_ :
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres produits inflammables bproximite de cet
appareil ou de tout autre appareil electromenager.
Table des mati_res
Notes importantes &I'installateur ................................ 17
Note importante au consommateur ............................. 17
1. Espaces prevus et dimensions ................................ 18
2. Outils requis ............................................................. 19
3. Instructions d'installation du support anti-bascule -
Mesures importantes de securit_ ....................... 19-20
4. Information concernant la plaque de serie .............. 20
5. Branchement electrique (Canada seulement) ......... 21
6. Ensemble de cordon d'alimentation
(l_tats-Unis seulement) ....................................... 21-23
7. Verification du fonctionnement ................................. 23
Avant d'appeler le service d'entretien .......................... 23
Notes ........................................................................... 24
Notes importantes bI'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant d'installer la cuisiniere.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter ralimentation electrique & la
cuisiniere.
3. Respectez tousles codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consom mateu r.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour reference future.
Imprime aux I_tats-Unis
P/N 318201740 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Fran£:ais - pages 17-24
1. Espaces prevus et dimensions
a. Laissez suffisamment d'espace entre la cuisiniere et les surfaces combustibles adjacentes.
b. Endroit - Verifiez I'endroit oQ la cuisiniere sera installee. Assurez-vous qu'il y a une source d'alimentation
electrique adequate et que le plancher est solide.
c. Les dimensions qui sont donnees doivent _tre respectees. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les
surfaces en contact doivent _tre solides et de niveau.
VUE DE INSTALLATION TYPIQUE DE LA CUISINIF:RE VUE DE
1 (76,2 cm) ,_ 1"13"*1
(2,5 cm)4_ 18" Distance
minimale &Profondeur 33 cm
Distanceminimaledu mar (45,7 cm) I'armoire de maximale du flf_
de chaquec6t_ de la cuisini_reau 1/ chaque c_td de cabinet au-dessus[. 1
dessas de 36"(91,4 cm) de haut. -- la cuisiniere, de !:appare& _ j
_. ._ _ ii ii
5 ,5cm
(91 o _J
i
_ ...............30 1/8"
<_(76,5 cm)_ O" (0 cm) Degagement en-dessous de la
surface de cuisson et &I'arri_re.
VUE DE
FACE
T
49"
(124,5cm)
Maximum
297/8" 25 3/4"
_- (75,9 cm)
36_+1/8"
(91,4±0,3cm)
42"
(106,7cm) \ ....\_
Porteouverte _ _FF/
* Espace minimum de 30" (76,2 cm) entre le dessus de
la surface de cuisson et le dessous d'une armoire en
bois ou en metal non protegee, ou espace minimum
de 24" (61 cm) si le fond de I'armoire en bois ou en
metal est protege par un panneau resistant au feu
d'au moins 1/4" (0,64 cm) recouvert d'une feuille
d'acier doux dont I'epaisseur est au moins de 0,015"
(0,038 cm) si en acier inoxydable; de 0,024" (0,061
cm) si en aluminium ou de 0,020" (0,051cm) si en
cuivre. Un espace de k" (1,3 cm) min. pour I'arriere et
les c6tes de la cuisiniere est requis. Respectez toutes
les dimensions indiquees ci dessus afin d'eviter
des dommages & la propriet& de creer un danger
potentiel d'incendie et de faire des decoupages
incorrects du comptoir et de I'armoire.
I_vitez d'ajouter des espaces de rangement au-
dessus de I'appareil pour dliminer tout risque de
brQlures ou de feu en vous penchant au-dessus de
surfaces chaudes pour prendre des objets. Si des
espaces de rangement doivent 6tre ajoutds, les
risques peuvent 6tre rdduits en installant une hotte
qui exc_de le devant de rarmoire d'au moins 5"
(12,7 cm).
_ _ _Toutes les dimensions
_1;_-_.... de Iocalisation de la
L.I :-.__prise de courant sont
__-- --{ maximales 1
VUE
ARRIERE
Emplacement
du bloc de
connexion Les cubes repr_sentent
I'emplacement oO la
prise de courant doit
6tre install_e pour que
I'appareil soit le plus
pros du mur.
21/2,'
(5,7cm) Bord du
CL:Ligne centrale
18
2. Outils requis:
Pour les pattes de nivellement et le support anti-bacule:
• Cle & molette ou pince reglable.
• 5/16" Tournevis & douille ou
tournevis & t_te plate
• Perceuse electrique & foret de
1/8" de diametre (foret de ma£:on-
nerie si installe dans le beton)
• Niveau & ruban & mesurer
Pour le branchement electrique:
• 1/4" & 3/8" Tournevis & douille
Autres outils requis:
• Cordon alimentation ou
• C&blage electrique en cuivre & Conduit
metallique (pour le c&blage reel).
Risque de basculement
r!I*.,\,A:!;i / E.-I.1:!_v4:!_I
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisiniere et en deceder.
• Verifiez que le dispositif anti-
renversement a ete fixe au plancher
ou au mur tel que decrit dans les
instructions d'installation.
• Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-
renversement Iorsque la cuisiniere est deplacee sur
le plancher ou contre lemur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclench&
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brelures aux enfants
et aux adultes.
3. Instructions d'installation du support anti-
bascule - Mesures importantes de securite
La cuisiniere dolt _tre fixee au plancher pour eviter
qu'elle ne bascule, en installant un support anti-bascule
& I'aide des vis fournies avec la cuisiniere. Si le support
anti-bascule n'est pas install& la cuisiniere peut basculer
Iorsqu'un poids excessif est exerce sur la porte ouverte
ou qu'un enfant monte dessus. Des blessures graves
peuvent s'ensuivre provenant de la cuisiniere elle m_me
ou du renversement de liquides chauds.
Si la cuisiniere dolt _tre deplacee, le support anti-
bascule dolt _tre egalement deplac&
Les directives fournies sont prevues pour la fixation dans
un plancher de bois ou de beton. Lots de la fixation,
assurez-vous que les vis ne penetrent pas dans les
accessoires de plomberie ou le c&blage electrique.
Patte de (_._._.
nivellement )\_'#! i4
_ "_"//-_---Suppo rt
_-_l,__j /anti-bascule
Pour verifier si le support anti-renversement est
correctement install& attrapez le bord arriere de la
cuisiniere &deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la cuisiniere vers
I'avant. korsque le support est correctement install& la
cuisiniere ne doit pas basculer vers I'avant.
A. Positionnez le support aI'aide du gabarit.
Positionnez le gabarit symetriquement au centre de
I'emplacement final de la cuisiniere. Marquez au sol la
position des vis du support tel que montre sur ce gabarit
(le support peut _tre installe & droite ou & gauche).
Figure 1
19
B. Percez des avant-trous et fixez le support
Reperez le centre des trous indiques et percez des
avant-trous de 1/8". Si le support doit _tre fixe au mur,
percez un avant-trou dans un angle de 20 °. Si le support
doit _tre fixe sur un plancher en beton ou en ceramique,
percez un avant-trou de 5/32" x 1-3/4" de profondeur. Les
vis fournies peuvent _tre utilisees dans le bois comme
dans le beton. Utilisez un tourne-ecrou de 5/16" pour
fixer le support.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
---_ I*-- 1-1/4" Max.
Pattes de nivellement _ i_
N F1 Montage sur
f Ill i lemur
!.................................: ............... Lisse
L_Support anti-bascule
Montage au plancher
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU PLANCHER SEULEMENT)
I*- More than
Figure 2
C. Mise aniveau et positionnement de la
cuisini_re.
Glissez la cuisiniere & son emplacement final. Inserez
la patte de nivellement de la cuisiniere dans le support.
Assurez-vous que la patte de la cuisiniere est bien
inseree dans le support en verifiant visuellement. Placez
un niveau & bulle sur I'une des grilles de I'appareil pour
verifier s'il est de niveau. S'il est n_cessaire, ajustez les
pattes de nivellement jusqu'& ce que I'appareil soit de
niveau.
Figure 4
Patte de
Figure 5
4. Information concernant la plaque de serie
La plaque de serie est situee tel que montre plus bas.
Les informations suivantes s'y trouvent:
A. Les numeros de modele, de lot et de serie de
I'appareil.
B. Le regime nominal en kilowatts (requis electrique).
C. La tension nominale.
C6t_ de
la cuisini_re
Figure 3
20
Figure 6
51 Branchement I_lectrique (Canada
seulement)
Branchez le c&ble d'alimentation de la cuisiniere
(4 conducteurs) & une prise murale munie de 4
conducteurs. La prise murale dolt _tre correctement
mise & la terre et conforme au code electrique canadien
(la norme de I'ACNOR C22.1 partie 1 - derniere edition)
et autres codes Iocaux.
IFigure 7
Cg_ble de la cuisini_re _ 4 Conducteurs
6. Branchement I lectrique (l tats-Unis
seulement)
Cet appareil dolt _tre installe et mis & la terre par un
technicien qualifie conformement au Code National
I_lectrique ANSI/NFPA No. 70--derniere edition-- et aux
requis electriques Iocaux.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen
d'un c&blage "permanent dur" (c&ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique)
soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.
Lots d'un branchement "permanent dur", ne laissez
pas un surplus de c&ble derriere la cuisiniere. Un
surplus de c&ble derriere I'appareil peut emp_cher
le couvercle du bloc de connexion de se refermer
correctement et peut causer un risque de danger
electrique si les c&bles sont pinces. Lots de I'utilisation
d'un c&ble flexible ou d'un c&ble pour cuisiniere, utilisez
un connecteur flexible ou un c&ble pour cuisiniere et un
reducteur de tension.
NOTE: Utilisez seulement un c&ble de cuivre pour le
branchement au bloc de connexion.
6.1 Ensemble de cordon d'alimentation
(l_tats-Unis)
U.S. STYLE
3-Wire Cord Kit
L'utilisateur est responsable de brancher le c&ble
d'alimentation au bloc de connexion situe & I'arriere de
I'appareil, derriere le couvercle du bloc de connexion.
Cet appareil peut _tre branche soit au moyen d'un
c&blage "permanent dur"; c&ble flexible en cuivre
blinde ou muni d'une gaine protectrice non metallique
(Iorsque le code local le permet) ou soit au moyen d'un
ensemble de cordon d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2,9 cm) dial tel que montre & la figure 8. Si un trou
plus grand est requis, repoussez la pastille.
IT_-'\'_=_;tl_"z',.!:_'_l=_i"II existe des risques dlincendie
ou de choc dlectrique, si la capacitd du cordon
utilisd est inaddquate, si lee instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si le rdducteur
de tension n'est pas utilisd.
Dans les maisons mobiles (l_tats-Unis), les nouvelles
installations ou les vehicules recreatifs, utilisez
seulement un cordon d'alimentation con£_u pour une
cuisiniere & 125/250 volts de 50 amperes recommande
(40A minimum). Le cordon dolt soit avoir 3 (Iorsque
le code local permet la mise & terre par le neutre)
ou 4 conducteurs. Les bornes aux extremites des
c&bles doivent comporter soit une boucle fermee, soit
des cosses & fourches ouvertes et aux extremites
renvers_es. Le cordon dolt _tre muni d'un r_ducteur de
tension.
Tfs,,,l_._===_,[=_.,1;i,]==Ne desserrez pas lee dcrous
des ills installds en usine. Une panne, un bris ou
des conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
Risque de choc electrique
•La mise &la terre de cet appareil est
obligatoire.
•Ne branchez pas I'appareil au circuit dlectrique
avant qu'il soit mis &la terre correctement, en
permanence.
•Interrompez le courant dane la bofte de
jonction avant d'effectuer la connexion
dlectrique.
•Cet appareil doit 6tre branchd &un syst_me
de c&blage mdtallique, mis &la terre en
permanence, ou un connecteur mis &la terre
doit 6tre branchd &la borne de mise &la terre
ou directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas lee instructions prdcitdes
la lettre, il peut en rdsulter un incendie, des
blessures ou un choc dlectrique.
21
r! W,._\vA=l;i/_$-,]=hv4=l_lilCet _lectrom_nager est
manufactur_ avec une mise &la terre au ch&ssis
I'aide d'une plaque de mise &terre posse entre
le terminal neutre et le ch&ssis. Si I'appareil est
utilis_, aux I_tats-Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif otJ les codes Iocaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise &la terre du
ch&ssis au neutre ou au Canada; retirez la plaque
de mise &terre du ch&ssis et coupez I'autre
bout, pros du terminal neutre. Branchez ensuite
I'appareil de mani_re usuelle.
Pour une connexion &un c&ble
d'alimentation &trois conducteurs (Etats-
Unis seulement)
Si les codes Iocaux permettent la connexion du
conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 8).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc
de connexion de la cuisiniere (volt page 2).
2. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe
litterature pour raccorder le neutre du cordon
d'alimentation cuivre & la borne argentee situee
au centre du bloc de connexion, et raccordez les
autres ills aux bornes ext_rieures. Assortissez
les fils et les bornes conformement aux couleurs
(branchez le fil rouge & la borne de droite, et le fil
noir & la borne de gauche) (volt figure 8).
3. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de
la vis enlevee & I'etape 1.
Borne argentee
Fil rouge
Bloc de
Fil noir
Installez ici un
reducteu r de
tension fourni Vers la prise de
par I'usager courant de 240 V
Figure 8
Raccordement direct utilisez
le trou 1 1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble de cordon
d'alimentation, enlevez la
pastille pour utiliser le trou
de 1 3/8" (3,5 cm) Dia.
Pour une connexion &un c&ble
d'alimentation &quatre conducteurs
(maisons mobiles) (l_tats-Unis)
Si les codes Iocaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de mise & la terre du ch&ssis au fil neutre
du cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 9).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arriere afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc
de connexion de la cuisiniere (volt page 2).
2. Enlevez la plaque de mise & la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch&ssis de
I'appareil. Conservez la vis de mise & la terre.
3. Branchez le fil de mise & la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr& au ch&ssis de I'appareil avec
la vis de mise & la terre, & I'aide du trou dans le
ch&ssis & I'endroit oQ la bande de mise & la terre a
ete enlevee (volt Figure 9).
4. Utilisez les ecrous fournis dans I'enveloppe
litterature pour raccorder le neutre (blanc) du
cordon d'alimentation cuivr& & la borne argentee
situee au centre du bloc de connexion, et
raccordez les autres ills aux bornes exterieures.
Assortissez les fils et les bornes conformement
aux couleurs (branchez le fil rouge & la borne de
droite, et le fil noir & la borne de gauche).
5. Replacez le couvercle arriere et fixez-le & I'aide de
la vis enlevee & I'etape 1.
Bloc de connexion Borne argentee
Fil
_E rouge
Fil noir
Raccordement ii
direct, utilisez
le trou de 1
1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le
trou de 1 3/8"
(3,5 cm) Dia. Installez ici un
reducteu r de tension
fourni par I'usager
Vers la prise de courant
de 240 V
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de
mise & la terre fournie avec I'appareil. "_
Figure 9
22
6.2 Branchement electrique direct au
systbme electrique de la residence
Llappareil doit _tre raccorde directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un
c&ble flexible en cuivre, blinde ou muni d'une gaine
protectrice non metallique (avec fil de mise & la terre).
Un des connecteurs homologues UL dolt _tre fixe &
chaque extremite du c&ble d'alimentation (& I'appareil
et & la bofte de jonction). Les grosseurs des ills (fil en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer & la capacite de I'appareil.
Si les codes Iocaux permettent le raccordement
du conducteur de mise &la terre du ch&ssis au fil
neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure
10):
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble
provenant du systeme electrique de la residence.
2. Suivez les instructions & la page precedente
sous la rubrique pour une connexion & un c&ble
d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9).
3. Dans la bofte de jonction (figure 10):
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (denude)
de I'appareil et le fil neutre (blanc) du c&ble
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux ills rouges.
C&ble d'alimentation
de la r_sidence
Fil d_nud_
Fils
rouges
Fils
Noirs ]
Bofte de
jonction
Aux endroits otJ les codes Iocaux I'interdisent, ou
si vous raccordez &un syst_me dlectrique & quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
mise &la terre du ch&ssis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 11):
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courant sur le c&ble
provenant du systeme electrique de la residence.
2. Suivez les instructions & la page precedente
sous la rubrique pour une connexion & un c&ble
d'alimentation & quatre conducteurs (figure 9).
3. Dans la bofte de jonction (figure 10):
a) Reliez le fil blanc du c&ble de I'appareil au fil
neutre (blanc) du c&ble d'alimentation.
b) Reliez les deux ills noirs ensemble.
c) Reliez les deux ills rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou denude du c&ble de
I'appareil au fil de cuivre ou denude du c&ble
d'alimentation.
Fil C&ble d'alimentation de la r6sidence
1
jonction UL (ou CSA)
C&ble de I'appareil
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque
de mise & la terre fournie avec I'appareil.
Figure 11
BO|TE DE JONCTION .&,4 FILS - MISE .&,LA TERRE
blanc
Fil Connecteur
ou vert homologu_
UL (ou CSA)
C&blede I'appareil r53
NOTE:Assurez-vous d'enlever la plaque _:l
de mise & la terre fournie avec I'appareil.
Figure 10
BO|TE DE JONCTION .&,3 FILS - MISE .&,LATERRE
7. Verification du Fonctionnement
Referez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien
fourni avec la cuisiniere pour les directives de
fonctionnement d'entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux elements. IIs
peuvent _tre assez chauds pour causer des brQlures.
Avant d'appeler le service d'entretien
Revisez la liste des verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du
temps et de I'argent. La liste contient les evenements
ordinaires qui ne resultent pas de defectuosites dans le
materiel ou la fabrication de cet appareil.
23
Notes
24