Kenmore 79571602013 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1506070L

User Manual: Kenmore 79571602013 79571602013 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #79571602013. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 110

DownloadKenmore 79571602013 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1506070L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'UtHisation et d'En_etien
English / Espafiol / Fran_ais

Models/Modelos/Mod_les:

795.7160*

Kenmore
@

\ i/

P/No:

MFL63264256

Sears Brands Management Corporafion
Hoffman Esfafes, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com

Sears Canada Inc.
Toronfo, Ontario, Canada
www.sears.ca

M5B 2B8

English Version
Spanish

2

Version

French Version

Grounding

Modular

23

Parts And Features

Unpacking

Leveling

Dairy Bin

4

D,-Freezer

8

Durabase

And Door Alignment

Base Cover

17
17

Using Your Refrigerator

18-24

Setting The Controls

18

Airflow

18

Adjusting

Control Settings

Food Storage Guide
Storing

Refrigerator
Humidity

20

Frozen Food

D,-Refrigerator

19

20-21

Section

Shelves

Controlled

22

24
24

Divider

24

Pullout Drawer

24

Care And Cleaning
Cleaning

25-26
Tips

25

Outside

25

Inside Walls

25

Door Liner And Gaskets

25

Plastic Parts

25

Condenser

25

Coils

Light Bulb Replacement

26

Power Interruptions

26

When You Go On Vacation

26

When You Move

26

About The Automatic
21

Crisper

Door Basket

Durabase

General
11-16

Section
23

Tilt-Out

9

23

Ice Bin

7

10

Removing And Replacing
Your Refrigerator Handles And Doors

Door Bin

3

9-17

Your Refrigerator

Installation

22

74

5-7

Installation

Crisper

22

Requirements

Refrigerator

Controlled

Glide'N'Serve

Agreements

Safety Instructions

Humidity

38

Warranty
Protection

Removing

Connecting

lcemaker

The Water

Troubleshooting

Guide

Line

27
28-30
31-35

BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR WARRANTY
TM

f
Kenmore

Appliance

Warranty

One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product,
this appliance fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME
®to arrange for free repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
from the date of purchase.

This warranty

covers

only defects

in material

this warranty

and workmanship.

1. Expendable items that can wear out from normal
bulbs, and bags.

use, including

2. A service

technician

to instruct the user in correct

product

3. A service

technician

to clean or maintain

for only 90 days

Sears will NOT pay for:
but not limited to filters, belts, light

installation,

operation

or maintenance.

this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product
its intended purpose.

applies

resulting

operated

from accident,

or maintained

abuse, misuse

according

to or failure of parts or systems

Disclaimer

of implied

warranties;

Customer's sole and exclusive
provided herein,

resulting

limitation

remedy

from unauthorized

to all

or use for other than

6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals
utensils other than those recommended
in all instructions supplied with the product.
7. Damage
product.

if

modification

or

made to this

of remedies

under this limited warranty

shall be product repair as

Implied warranties, including warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability

This warranty

or fitness,

so these exclusions

applies only while this appliance

This warranty gives you specific
state to state.

or limitations

may not apply to you.

is used in the United States and Canada.

legal rights, and you may also have other rights which vary from

Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
Estates,
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

IL 60179

J
3

Master Protection

Agreements

Ef Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations.

Congratulations
on making a smart purchase.
Your new Kenmore® product is designed and

Id $250 Food Loss Protection
annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of
any covered refrigerator or freezer.

manufactured
for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time. That is
when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.

E[ Rental reimbursement
if repair of your covered
product takes longer than promised.

The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here is what the
Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just
defects. Our coverage goes well beyond the
product warranty.
No deductibles, no functional
failure excluded from coverage-real protection.

you can trust will be working

Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment
online.
The Master Protection Agreement
is a risk free
purchase. If you cancel for any reason during the
product warranty period, we will provide a full refund.
Or, a prorated refund anytime after the product

d Expert service by a force of more than 10,000
authorized
Sears service technicians,
which
means someone
your product.

Id 10% discount off the regular price of any noncovered repair service and related installed parts.

on

warranty period expires.
Purchase your Master Protection

d Unlimited service calls and nationwide
service,
as often as you want us, whenever you want us.

Some

d "No-lemon"
guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months.

For prices and additional
U.S.A. call 1-800-827-6655

I_ Product replacement
be fixed.

if your covered product can not

Annual Preventive
Maintenance
requestno extra charge.

Check

at your

Fast help by phone - we call it Rapid
Resolution
- phone support from a Sears
representative
on all products. Think of us as a
"talking owner's manual."

limitations

and exclusions

Agreement

today!

apply.

information

in the

* Coverage
in Canada varies on some items. For
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears

installation

Service

For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters, and
other major home items, in the U.S.A. or Canada
call 1-800-4-MY-HOME
®.

In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identification
label located on the right-hand side of the refrigerator
compartment.
Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product.
Model No.

Date of Purchase

Serial No.
Save these instructions

and attach your sales receipt for future reference.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS
Thisguidecontainsmanyimportantsafetymessages.Alwaysread and obey all safetymessages.
This is the safetyalert symbol.It alertsyou to safetymessagesthat informyou
of hazardsthatcan kill or hurtyou or others,or causedamageto the product.
All safetymessageswill be precededby the safetyalert symbolandthe hazard
signalword DANGER,WARNING,or CAUTION.Thesewordsmean:
Youwill

be killed or seriously

injured if you do not follow instructions.

You can be killed or seriously

injured if you do not follow instructions.

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
result in minor or moderate injury, or product damage only.
All safety messages will identify the hazard,
happen if the instructions are not followed.

tell you how to reduce

the chance

of injury, and tell you what can

To reduce the risk of fire, electric shock, or
personal
injury when using your product, basic
safety precautions
should be followed,
including

• DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.

the following.

• DO NOT allow children

Read all instructions

before

using this appliance.

• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.

• Keep fingers out of pinch point areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily
small. Be careful closing doors when children are in
the area.

• Repair or replace immediately
all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage
plug or connector

along its length or at either the
end.

• Do not modify or extend the power cord length.
could cause electric shock or fire.

to climb, stand, or hang on

the refrigerator doors or shelves in the refrigerator.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.

Unplug your refrigerator
any repairs.

It

before cleaning

or making

NOTE:We strongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual.

• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

• Before replacing a burned-out light bulb, unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit
breaker or fuse box in order to avoid contact with a
live wire filament.

(A burned-out

light bulb may

break when being replaced.)
NOTE:

should be performed

(Thermostat,

Refrigerator

depending

Control,

to

completely.
Agriculture

The United States Department of
in Home and Garden Bulletin No. 69

says:

and or Freezer

...You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are
still cold-- below 4°C.

on the model) to the desired

• This refrigerator must be properly installed
accordance with the Attention
Installer
Instructions

DO NOT refreeze frozen foods which have thawed

by a qualified

• When you are finished, reconnect the refrigerator
the electrical source and reset the controls.
Control,
setting.

hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.

Some models have LED interior lighting

and service
technician.

In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that
releases the cubes. DO NOT place fingers or

in

...Thawed ground meats, poultry or fish that have
any off-odor or off-color should not be refrozen and
should not be eaten. Thawed ice cream should be

that were taped to the front of the

refrigerator.

discarded. If the odor or color of any food is poor
or questionable,
dispose of it. The food may be
dangerous to eat.

• After your refrigerator is in operation, do not touch
the cold surfaces in the freezer compartment
when
hands are damp or wet. Skin may adhere to the
extremely cold surfaces.

Even partial thawing and refreezing reduces the
eating quality of foods, particularly fruits,
vegetables and prepared foods. The eating quality
of red meats is affected less than that of many
other foods. Use refrozen foods as soon as
possible
can.

to save as much of their quality as you

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.

Junked or abandoned refrigerators are
dangerous...even
if they will sit for just a few days.
you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions at right to help prevent
accidents (Child entrapment and suffocation).

If

Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.

BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.

Your old refrigerator may have a cooling system
used CFCs (chlorofluorocarbons).
CFCs are
believed to harm stratospheric
ozone.

IMPORTANT:

that

If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
release this CFC refrigerant, you can be subject to
fines and imprisonment
under provisions of
environmental
legislation.

Do not, under any circumstances,
cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.

Please read carefully.

TO CONNECT

ELECTRICITY

Do not use an adapter

plug.

NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, disconnect the
Electrical
FOR PERSONAL

Shock Hazard

SAFETY,

refrigerator

this appliance

must

When you are are finished, reconnect the refrigerator
to the electrical source and reset the control
(Thermostat,
Refrigerator Control, or Freezer
Control, depending on the model) to the desired

3-prong
grounding type
_

setting.

k,./_--_,

3-prong
grounding
plug

USE OF EXTENSION
_Ensure

proper

_} _

ground exists

///

RECOMMENDED

before use.

GROUNDING

appliance extension cord having a grounding type
plug and outlet, and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

METHOD

Use of an extension

which cannot

circuit

be turned off with a

switch or pull chain. Do not use an extension

cord.

Where a standard two-prong wall outlet is
encountered,
it is your personal responsibility

and

obligation
grounded

cord will increase

needed for the back of the refrigerator.

and also prevents overloading
house wiring circuits
which could cause a fire hazard from overheated
wires. It is recommended
that a separate
serving only this appliance be provided.

CORDS

Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord. However, if you still elect to use
an extension cord, it is absolutely necessary that it
be a UL-listed (USA), 3-wire grounding type

The refrigerator should always be plugged into its
own individual properly grounded electrical outlet
rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15
or 20 amperes. This provides the best performance

Use a receptacle

source.

NOTE: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified
technician.

be properly grounded. Have the wall outlet and
the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.

wall receptacle

from the electrical

to have it replaced with a properly
three-prong wall outlet.

7

the clearance

Use this page to become
convenience.

more familiar

NOTE: This guide covers

several different

of the items listed below. The locations

Q

Refrigerator

_)

Modular

with the parts and features.
models.

The refrigerator

of the features

Light (p. 25)

Refrigerator
Humidity

Shelves

Controlled

door bins) (p. 23)

Glide'N'Serve
(_

Automatic

(p. 22)

Icemaker

Ice Bin (p. 23)

(p. 27)

(p. 22)

Drawer

Durabase

(p. 21)
Crisper

you have purchased

_[_ Pullout

Door Bins (Cantilever

are included

(p. 24)

(p. 24)

Divider

(p. 24)

Tilt-Out

Door Basket (p. 24)

_)

Dairy Bin (p. 23)

_)

Digital Control
Mullion

for your

may have some or all

shown below may not match your model.

Fixed door bins
_)

Page references

Panel (p. 18)

Excessive

Weight

Hazard

When

Use two or more people to move and install

Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the
refrigerator for cleaning or service, be sure to
protect the floor. Always pull the refrigerator
straight out when moving it. Do not wiggle or
walk the refrigerator when trying to move it, as

refrigerator. Failure to do so can result in back or
other injury.

UNPACKING

Moving

floor damage

YOUR REFRIGERATOR

could occur.

Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type
labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator,

Explosion

behind the base cover.

Hazard

To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can

Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from refrigerator.

such as

also be easily removed by rubbing a small amount of
liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
Wipe with warm water and dry.

Failure to do so can result in death, explosion,
fire.

or

Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove

• To reduce the risk of electric

tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator. For more information,
see the Important
Safety Instructions
section.

• Select a place where a water supply can be easily
connected for the automatic icemaker.

Refrigerator
position.
Please
storage

shelves

are installed

reinstall shelves

according

the refrigerator

shock, do not install

in a wet or damp area.

• , CAUTION:
Avoid placing the unit near heat
sources, direct sunlight or moisture.

in the shipping
to your individual

needs.

9

INSTALLATION

PRIOR TO USE

• To minimize noise and vibration, the refrigerator
MUST be installed on a solidly constructed floor.

1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all
dust accumulated
during shipping.

• Carpeting and soft tile surfaces
recommended.

2. Install accessories

• Never install the refrigerator
weakly supported structure.
1. To avoid vibration,

are not

on a platform

shelves, etc., in their proper places. They are
packed together to prevent possible damage
during shipment.

or

3. Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours
before putting food in it. Check the flow of cold air
in the freezer compartment
to ensure proper
cooling. Your refrigerator is now ready for use.

the unit must be leveled.

If required, adjust the leveling legs to compensate
for unevenness of the floor. The front should be
slightly

higher than the rear to aid in door closing.

Leveling legs can be turned easily by tipping the
cabinet slightly. Turn the leveling legs clockwise
( .L._ ) to raise the unit, counterclockwise
( _,m. )
to lower it.
(See Leveling

and Alignment

on page 17.)

2. Install this appliance in an area where the
temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C.) If the temperature around the appliance is
too low or high, cooling ability may be adversely
affected.
3. Too small a distance from adjacent
result in lowered freezing capability

such as ice cube bin, drawers,

items may
and increased

electricity consumption
charges. Allow at least 24
inches (61 cm) in front of the refrigerator to open
the doors.

2" (5.08 cm)-_

10

NOTE:Removingthe doorsis alwaysrecommendedwhen it is necessaryto movethe refrigeratorthrougha
narrowopening.If it is necessaryto removethe handles,follow the directionsbelow.
HOW

TO REMOVE

DOOR

HANDLES

NOTE: Handle appearance may vary from
illustrations on this page.
1. Removing

Refrigerator

• Loosen the set screws
(2.5mm)
handle.
NOTE:

Allen wrench

Mounting
Fasteners

Handle
with a 3/32"
and remove the

If the handle mounting

Set Screw

fasteners

need to be tightened or removed,
1/4" (6.4mm) Allen wrench.

use a

Allen
Wrench

2. Removing

Freezer

Drawer

Handle

• Loosen the set screws located on
the lower side of the handle with a 1/8"
(3.1 mm) Allen wrench
the handle.

and remove

NOTE: If the handle mounting fasteners
need to be tightened or removed, use
a 1/4" (6.4mm) Allen wrench.

11

HOW TO REPLACE DOOR HANDLES
NOTE:Handleappearancemayvary from
illustrationson this page.
1. Replacing Refrigerator Door Handle
• Place the handle on the door, fitting it over the
mounting fasteners and tighten the set screws with a
3/32" (2.5mm) Allen wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed use a 1/4" (6.4ram) Allen
wrench.

Mounting
Fasteners

2. Replacing

Freezer

Drawer

Handle

• Place the handle on the door, fitting it over the
mounting fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 1/8" (3.1 ram) Allen
wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed use a 1/4" (6.4mm) Allen
wrench.

When the customer takes apart the handle or
assemble it from a refrigerator, please be cautious of
following things.
• Hold the handle with your own hand to make sure
not to drop the handle to the floor or instep while
taking apart the handle from a refrigerator.
• Do not swing the handle towards people or animals
after taking apart the handle.
• Insert the bracket hole of the handle into the stopper
bolt of the door exactly, and then assemble the set
screws to fix the handle.
• Check if there's any gap between the door and
handle after fixing the handle.
12

HOW

TO REMOVE

1. Removing
NOTE:

Refrigerator

Handle

IMPORTANT."

REFRIGERATOR

appearance

DOOR

Door
may vary.

Unplug the refrigerator.

Remove

food and any bins from doors.

Left Door
o Loosen

the cover screw (1).

Disconnect
Remove

wire harness

Door

o Loosen

the cover screw (1).

= Rotate the lever hinge (2) clockwise.

(2).

= Lift off the top hinge (3).

the ground screw (3).

Rotate the lever hinge (4) counterclockwise
and lift off the top hinge (5).
Remove

D,- Right

,A CAUTION: When removing top hinges,
that the doors do not fall forward.

be careful

the door by lifting it off the middle hinge

pins, located

at the bottom

of the door.

Place the door on soft, smooth
inside up to prevent

surface

with the

damage.

/

®

\

Electrical
Disconnect

electrical

before installing.
death or serious

Shock

Hazard

supply to the refrigerator

Failure to do so could
injury.

Do not put hands, feet or other objects
air vents, base cover, or bottom of the

result in
into the

refrigerator. You may be injured or receive an
electrical shock.
Be careful when you work with the hinge, base
cover, and stopper. You may be injured.

13

2. Replacing

Refrigerator

Door

Left Door
* Lower the door onto the middle hinge pin (6).
* Make sure the door is aligned with the
cabinet.

Jl

* Replace the top hinge (5) by rotating the lever
hinge (4) clockwise to secure it.
* Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded.
* Support

the door on the handle side while

securing. Make sure the door is straight and
the gap between the doors is even across the
front.
* Install the ground screw (3) and connect
wire harness (2).

the

* Tighten the cover screw (1).

Right

Door

* Lower the door onto the middle hinge pin (6).
* Replace the top hinge (3) by rotating the
lever hinge (2) counterclockwise
to secure it.
* Tighten the cover screw (1).

NOTE: Make sure that the washers [part (7)]
are in place on the middle hinges before
installing the doors.

14

MF1,37933569

_o]

2@11.3.15

1@:41 AM

J1]0]×]15

HOW TO REMOVE AND iNSTALL
FREEZER DRAWER

THE

• With both hands, grasp the sides of the door and
pull it up to separate it from the rails.

IMPORTANT: To avoid possible injury or product or
property damage, you will need two people to
perform the following instructions.

1. Removing

Freezer

• Pull the drawer

Drawer

open to full extension.

Remove

the

lower basket Q by lifting basket from rail system.
CAUTION: When you remove the drawer, do not
hold the handle. The handle may come off and it
could cause personal

injury.

• With both hands, hold each rail and push it in to
allow both rails to slide in simultaneously.

• Press in the tabs on the rail covers and lift them up
to separate

them from the rail assembly.
J

\ i/

J

• Remove
rails.

the rail screw _ on both the left and right

15

i
\s

MF1,37933569 _o]

HOW

2@11.3. 15 1@:41 AM J1]o]7,]16

TO REMOVE

FREEZER

DRAWER

AND

INSTALL

THE

• Make sure you have the correct
side.

(cont.)

_

2. Installing

Freezer

rail cover for each
Right

Drawer

Rail Cover

• With both hands, pull out each rail simultaneously
until both rails are fully extended.

• Align the tabs on the covers with the assembly
holes on each rail, and snap the rail covers in place
to secure.
• Hook the door support (_) into the rail tabs @ on
both sides.

Assembly Hole

• Lower door into final position and tighten the
screws

• With the drawer

(_).

pulled out to full extension,

insert

the lower basket @ in the rail assembly.

_t, WARNING:
If the Durabase divider is removed,
there is enough open space for children or pets to
crawl inside. To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO NOT allow
them to touch or go near the freezer
_t, WARNING:
drawer.
16

drawer.

DO NOT step or sit down on freezer

LEVELING

AND DOOR ALIGNMENT

=

that they close easily. If not, tilt the refrigerator
slightly more to the rear by turning both leveling
legs clockwise. It may take several more turns,
and you should turn both leveling legs the same
amount.

Leveling
After installing, secure the stability
with the leveling legs.

Open both doors again and check to make sure

of the product

Your refrigerator has two front leveling legs--one
on
the right and one on the left. Adjust legs to alter tilt
from front-to-back
or side-to-side.
If your refrigerator

=

Re-adjust

5. Replace

if necessary.
the base cover.

seems unsteady or you want the doors to close
easier, adjust the refrigerator's
tilt using the
instructions below:

NOTE: Your new refrigerator is uniquely designed
with two fresh food doors. Either door can be

1. Plug the refrigerator's
power cord into a 3-prong
grounded outlet. Move the refrigerator into its final

opened or closed independently
of one another.
You may have to exert slight pressure on doors to
get them to close completely.

position.

Remove

To remove

the base cover.

the base cover

1) Open the Freezer
for clarity.)

Drawer. (Drawer

Door Aliqnment

not shown

Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:

2) Once the drawer is open and there is sufficient
clearance, remove screws on the top of the
cover.
To replace

base cover:

,, Place cover into position
and insert and tighten
the screws.

Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.

l

2. Turn the leveling leg clockwise to raise that side of
the refrigerator or counterclockwise
to lower it.
It may take several turns of the leveling
adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Having someone
the top of the refrigerator
the leveling
legs.

leg to

push backward against
takes some weight off

legs. This makes

it easier to adjust the

Level the refrigerator by using an 11/16 inch (18mm) wrench
or a flat blade screwdriver. Turn the leveling legs
counterclockwise to raise or clockwise to lower the height of
the front of the refrigerator.
NOTE: The front of the refrigerator should be slightly higher
than the back.

17

SETTING

THE CONTROLS

Temperature

_, CAUTION

• Your refrigerator has a control pad above the
refrigerator compartment
that lets you regulate
temperature
in the freezer and refrigerator
compartments.

Demo Mode (Retail Stores)

• Initially set the refrigerator

The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator
and freezer sections to conserve energy while on
display in a retail store.
1. To Activate:

the

control at 37°F (3°C) and

With the refrigerator door opened, press and hold the
Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same
time for 5 seconds. The control panel will beep to
confirm that the Demo Mode is activated.

the freezer control at 0°F (-18°C). Leave it at these
settings for 24 hours (one day) to stabilize. Adjust
the compartment
temperature as desired.
• Refrigerator Temp Control: 33°F to 46°F
(0°C to 8°C) The lower the number setting, the
colder the refrigerator compartment
will become.
• Freezer

Temp Control:

2. To Deactivate:
With the refrigerator door opened, press and hold the
Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same
time for 5 seconds. The control panel will beep to
confirm the Demo Mode is deactivated.

-6°F to 8°F

(-21°C to-13°C)
The lower the number setting, the
colder the freezer compartment
will become.

AIRFLOW
Ultra Ice

In order to ensure proper temperatures,
air must flow
between the refrigerator and freezer sections. The
arrows in the figure indicates air vent locations and
the direction of airflow.

• When you press the Ultra Ice button, the graphic
[ _;_;:_- ] will light up in the display and it continues
for 24 hours. It will automatically shut off after 24
hours have passed. You can stop this function
manually by pressing the button one more time.
• This function
freezing

increases

both icemaking

Do not block any of the cool air vents with food
packages.
If the vents are blocked, airflow will be
interrupted. This may result in temperature
and

and

capabilities.

moisture

problems.

Door Alarm

If you add a large amount of food, the refrigerator
take longer to cool it.

• When power is connected to the refrigerator,
the door alarm is initially set to - -;;o';'and

At initial start-up allow your refrigerator
3 hours before placing food in it.

Alarm

the door alarm display will show the

i}

ON

A%o_II
(ON).

• When either the refrigerator or the freezer door is
left open for more than 60 seconds, the alarm will
sound to let you know the door is open.
• When you close the door, the door alarm will stop.
• If you want to disable the door alarm function,
press the I ,%';;,l b utton and the door alarm display
will switch to
A,o,m°°°'
(OFF).

18

will

to run for 2 or

Articulating

IVlullion
CONDITION/
REASON:

This feature is a metal strip attached to the left door
that articulates (rotates) 90 degrees as the door is
closed, forming a mullion (base) for the left and right
door gaskets to seal against.
Caution

When

Closing

REFRIGERATOR
too warm

the Door

RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
section

- Door opened often
- Large amount of food added
- Room temperature very
warm

m FREEZER section too
warm/ice not made fast
enough
- Door opened often
- Large amount of food added
- Very cold (below 55 °F)
room temperature
(Compressor does not cycle
often enough)
- Heavy ice usage
- Air vents blocked by items

_k CAUTION
To reduce the risk of scratching the door or
breaking the door mullion, please make sure that
the refrigerator door mullion is always folded in.

ADJUSTING

CONTROL

m REFRIGERATOR
too cold

SETTINGS

It is best to wait for 24 hours for the refrigerator to
cool down completely before making any
adjustments to the temperature
settings. The initial
settings mentioned in SETTING THE CONTROLS
section should be correct for normal household

section

If you need to adjust temperatures
in the refrigerator
or freezer, start by adjusting the refrigerator and
allow 24 hours for the temperatures
to stabilize.
If it is still too warm or too cold, adjust the freezer
control.
Always remember
to wait at least 24 hours
between adjustments.

19

Move items out of
airstream
Adjust the
REFRIGERATOR
temperature to a warmer
setting.
Note: When changing
temperature settings,
make adjustments one
increment at a time and
wait 24 hours between
adjustments.

m FREEZER section too cold

Adjust the FREEZER
temperature to a warmer
setting.
Note: When changing
temperature settings,
make adjustments one
increment at a time and
wait 24 hours between
adjustments.

- Controls not set correctly for
your conditions

to a lower temperature
keeps more cold air in the
freezer compartment
to make it colder.

Adjust the FREEZER
temperature to a colder
setting.
Note: When changing
temperature settings,
make adjustments one
increment at a time and
wait 24 hours between
adjustments.

- Controls not set correctly for
your conditions

refrigerator use. The controls are set correctly when
milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat
for the entire appliance (refrigerator and freezer
sections). The colder the setting, the longer the
compressor will run to keep the temperature colder.
The freezer control adjusts the cold air flow from the
freezer to the refrigerator. Setting the freezer control

Adjust the
REFRIGERATOR
temperature to a colder
setting.
Note: When changing
temperature settings,
make adjustments one
increment at a time and
wait 24 hours between
adjustments.

FOOD STORAGE

GUIDE

STORING

Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof
material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.

FROZEN

FOOD

NOTE: For further information about preparing food
for freezing or food storage times, check a freezer
guide or a reliable cookbook.

Packaging
Items
Butter or
margarine

Cheese

Milk

How to

Packaging

Store in the original wrapping until
you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.

Fruit

I_ Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
berries until you are ready to use
them. Sort and keep berries in
their original container in a
crisper, or store in a closed and
sealed paper bag on a refrigerator
shelf.

Fish

I_ Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.

Leftovers

I_ Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil. Plastic

aluminum

• Plastic-coated

packaging.

freezing

foil

plastic wraps

freezer-grade

Follow package

lids

jars

paper

• Non-permeable
• Specified

with tight-fitting

canning/freezing

• Heavy-duty

self-sealing

or container

plastic bags

instructions

for proper

methods.

Do not use
• Bread wrappers
• Containers

without

tight lids

• Wax paper or wax-coated
• Thin, semi-permeable

freezer wrap

wrap

• , CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment.
They
may break or burst if they freeze.

drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.
I_ Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.

on correct

recommendations:

• Straight-sided

Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and

Vegetables with
skins (carrots,
peppers)

depends

• Rigid plastic containers

I_ Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
I_ Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.

freezing

When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and also dry out frozen food.

Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.

Eggs

Leafy vegetables

Successful

containers with tight lids can
also be used.
20

Freezing
Yourfreezerwill not quick-freezeany largequantity
of food. Do not put moreunfrozenfood intothe
freezerthanwill freezewithin24 hours(no more
than2 to 3 Ibsof food percubicfootof freezer
space).Leaveenoughspacein the freezerfor air to
circulatearoundpackages.Becarefulto leave
enoughroomatthe frontso the doorcan close
tightly.
Storagetimeswill vary accordingto the qualityand
typeof food,the type of packagingor wrapused
(airtightand moisture-proof)and the storage
temperature.Icecrystalsinsidea sealedpackage
are normal.This simplymeansthat moisturein the
foodand air insidethe packagehavecondensed,
creatingice crystals.
NOTE:Allowhot foodsto cool at roomtemperature
for30 minutes,then packageand freeze.Cooling
hot foodsbeforefreezingsavesenergy.

REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
The shelves

Adjusting Shelves
Removeshelvesfromthe shippingpositionand
replaceshelvesin the positionyou want.
• To removea shelf--Tilt up the frontof the shelfin
the directionof (_ and lift it in the directionof @.
Pullthe shelf out.

• To reinstall a

shelf--Tilt
the front of the shelf up
and guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks drop into the slots.

SECTION
SHELVES

in your refrigerator

are adjustable

to

meet your individual storage needs. Your model may
have glass or wire shelves.
Storing

similar food items together

in your

refrigerator and adjusting the shelves to fit different
heights of items will make finding the exact item you
want easier; it will also reduce the amount of time
the refrigerator
IMPORTANT:

_, CAUTION:

door is open, saving energy.
Do not clean glass shelves

Make sure that shelves

are level from

one side to the other. Failure to do so may result
in the shelf falling or food spilling.

with warm

water while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or impact,
such as bumping. For your protection, glass shelves
are made with tempered glass, which will shatter into
small pebble-sized
pieces.

Sliding

Out Shelves

You can slide glass shelves
refrigerator as follows.

NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care
when removing them to avoid dropping them.

21

in and out of your

• To slide the shelf
shelf toward you.

out, carefully

• To slide
stops.

in, push the shelf in until it

the shelf

pull front of the

HUMIDITY

CONTROLLED

CRISPER

GLIDE'N'SERVE

The crispers provide fresher-tasting
fruit and
vegetables by letting you easily control humidity
inside the drawer.

The Glide'N'Serve
provides storage space with a
variable temperature control that keeps the
compartment
colder than the refrigerator
temperature.

You can control the amount of humidity in the
moisture-sealed
crispers by adjusting the control to
any setting between VEGETABLE
and FRUIT.
• VEGETABLE
keeps moist air in the crisper
storage of fresh, leafy vegetables.
• FRUIT lets moist air out of the crisper

This drawer can be used for large party trays, deli
items, or beverages.
Note:

for best

It is not recommended

be

used for fruits and vegetables.

for best
COLDn

storage

that this drawer

•

® ®

TEMP CONTROLn

e

•

®

COLDERn

of fruits.

Glide 'N' Serve Control
REMOVING

HUMIDITY

1. To remove,

CONTROLLED

pull the drawer

2. Lift the front of the crisper
out.

CRISPER

The control regulates the air temperature
in the
drawer. Set control level to COLD to provide normal
refrigerator temperature.
Use the COLDER setting
for meats or other deli items.

out to full extension.
up, then pull it straight

NOTE:

3. To install, slightly tilt up the front and insert the
drawer into the frame and push it back into place.

Cold air directed

To remove

To remove

to the Glide'N'Serve

decrease refrigerator temperature.
necessary to adjust the refrigerator

and replace

can

It may be
temperature.

Glide'N'Serve

the glass

1. Lift up the glass under the crisper

cover.

2. Pull the glass up and out.
1. To remove,

pull the drawer out to full extension.

2. Lift the front of the drawer
out.

up, then pull it straight

3. To install, slightly tilt up the front and insert the
drawer into the frame and push it back into place.

22

MODULAR

FREEZER SECTION

DOOR BIN

The door bins are removable
adjusting.
1. To remove the bin, simply
straight out.

for easy cleaning

and

ICE BIN
1. To remove the ice bin from the upper drawer, pull
out the drawer as far as possible.

lift the bin up and pull

2. Gently lift and pull out the ice bin.

2. To replace the bin, slide it in above the desired
support button and push down until it snaps into
place.

3. To install, pull out the drawer as much as possible
and set the ice bin in its correct position, then
push in the drawer.
DRAWER

DAIRY BIN
1. To remove the dairy bin, simply
straight out.

lift it and pull

2. To replace the dairy bin, slide it in above the
desired location and push down until it stops.

I
NOTE: The dairy bin will only fit in the top space on
the right-hand door.

_, CAUTION:
Pinch hazard! Keep hands and feet
clear of the bottom of the door when opening and
closing.

23

TILT-OUT

DOOR

To remove

basket

BASKET

1. Pull one of the brackets

DURABASE

basket from both brackets.

To replace

basket

1. Insert bracket

The Durabase divider allows you to organize
Durabase area into sections.

upward.

2. Remove

• , WARNING:

into one side. Hook end of basket

divider

the

is removed,
or pets to

To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow them to go near or
touch the freezer drawer.

Push

bracket down into place.
3. Be sure back of basket goes behind retention
on each bracket.

If the Durabase

there is enough open space for children
crawl inside.

into bracket.
2. Hook other basket end into other bracket.

DIVIDER

tab

PULLOUT

DRAWER

To remove the drawer, push in the tabs (1) on both
sides of the drawer and lift up on the front (2) and
pull it straight out (3).

DURABASE
1. To remove the Durabase, push it to the back as
much as possible. Tilt up the front of the Durabase
and pull straight out.
2. To install,

insert the Durabase

To install the drawer, pull out both rails to their full
extension, raise the front of the drawer up and align

into the rail

assembly.

the gears on the back of the drawer to rail assembly.
Gently push down on the front of the drawer until the
tabs on each side snap into place.

24

iNSiDE WALLS (allow freezer
the cloth will not stick)

to warm up so

To help remove odors, you can wash the inside of
the refrigerator with a mixture of baking soda and
warm water. Mix 2 tablespoons
baking soda to 1
quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure
the baking soda is completely dissolved so it does
not scratch the surfaces of the refrigerator.
Explosion
Use non-flammable

Hazard

cleaner.

result in death, explosion,

,A CAUTION:
water.

Failure to do so can

DOOR

once a month to prevent odors. Wipe up spills
immediately.

LINERS AND GASKETS

Do not use cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches, or cleaners containing
petroleum

. Unplug

CLEANING

refrigerator

on plastic

refrigerator

parts.

TiPS

or disconnect

power.

PLASTIC

. Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Refer to sections in USING YOUR
REFRIGERATOR
for removal instructions.
o Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
Plug in refrigerator

the inside, do not spray

or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically.
However, clean both sections about

GENERAL

While cleaning

or reconnect

PARTS (covers

and panels)

Do not use window sprays, abrasive cleansers, or
flammable fluids. These can scratch or damage the
material.

or

CONDENSER

thoroughly.

COILS

Use a vacuum cleaner with
an attachment to clean the
condenser cover and vents.

power.

OUTSIDE
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic parts.
Wax painted metal surfaces at least twice a year
using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax
with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a
clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Dry thoroughly with a soft cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel.

25

LIGHT BULB REPLACEMENT

POWER

1. If the power will be out for 24 hours or less, keep
all refrigerator doors closed to help foods stay
cold and frozen.

Electrical Shock Hazard

2. If the power will be out for more than 24 hours,
remove all the frozen food and store it in a frozen
food locker.

Before replacing a burned-out light bulb, either
unplug the refrigerator or turn off power at the
circuit breaker or fuse box.
NOTE: The refrigerator

compartment

interior lighting and service
by a qualified technician.

Change

Freezer

1. Unplug
2. Remove

refrigerator

has LED

WHEN

should only be performed

Compartment

INTERRUPTIONS

YOU

GO ON VACATION

If you choose to leave the refrigerator on while
you are away, follow these steps to prepare your
refrigerator before you leave.

Light Bulb

1. Use up any perishables

power cord from outlet.

2. Turn off icemaker

the screw using a Phillips screwdriver.

If you choose

and freeze other items.

and empty the ice bin.

to turn the refrigerator

3. Grasp the light cover, pull the cover downward.

you leave, follow these steps.

Jl, CAUTION:
touch.

1. Remove

Make sure the bulb is cool to the

with a new 60-watt

to remove.

appliance

3. Clean refrigerator,

bulb.

7. Tighten

doors to prop them open far enough for air to get
in. This stops odor and mold from building up.

Push cover up to snap front into place.
the screw using a Phillips

wipe it and dry well.

4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both

6. Insert tabs on back of cover into slots in freezer
ceiling.

all food from the refrigerator.

2. Unplug the refrigerator.

4. Rotate the bulb counterclockwise
5. Replace

off before

screwdriver.
I

WHEN YOU MOVE
When you are moving your refrigerator to a new
home, follow these steps to prepare it for the move.

/

1. Remove all food from the refrigerator
frozen food in dry ice.

and pack all

2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe and dry thoroughly.
4. Take out all removable

parts, wrap them well and

tape them together so they do not shift and rattle
during the move. Refer to sections in Using your
Refrigerator
for removable instructions.
5. Screw in the leveling

legs all the way so they do

not scrape the floor. See the Door
section.

Closing

6. Tape the doors shut and tape the power cord to
the refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything
back and refer to the Installing
Your Refrigerator
section for preparation instructions.
• When you are finished,
the electrical source.

reconnect

the refrigerator

to

26

WHEN YOU SHOULD
POWER
Personal

DO NOT place fingers or hands in the automatic

OPERATION

while the refrigerator

TO OFF (O)

o When the water supply will be shut off for several
hours.

Injury Hazard

icemaking mechanism
plugged in.

SWITCH

SET THE ICEMAKER

is

INSTRUCTIONS

When the ice storage
a minute or two.

bin is removed

for more than

When the refrigerator
days.

will not be used for several

A newly=installed
refrigerator
may take
12 to 24 hours to begin making ice.
NORMAL

SOUNDS

YOU MAY HEAR

The icemaker water valve will buzz as the icemaker
fills with water.
NOTE: If the house water supply (cold water only)
is not hooked up or not turned on fully, turn the
icemaker to the Off (O) position to prevent noise
Automatic
Shutoff Arm

NOTE:

and possible damage. Do not turn the icemaker
On (l) until an adequate water supply is connected.

Power Switch

You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
refills.

The water pressure must be between 20
and 120 psi (140 and 830 kPa) on models
without a water filter and between 40 and
120 psi (280 and 830kPa) on models with
a water filter.

The icemaker

will produce

PREPARING

12 cubes per cycle--

approximately
100 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment
temperature,
room temperature,
number of door openings and
other operating conditions.
If the refrigerator

Set the icemaker

If the ambient temperature
will drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system to prevent serious property damage due to
flooding from ruptured water lines or connections.

set the power switch to

When the refrigerator has been connected to the
water supply, set the power switch to On (I).
The icemaker

will fill with water when it cools to

freezing. A newly-installed
refrigerator may take
12 to 24 hours to begin making ice cubes.
Discard

the first few batches

of ice to allow the water

line to clear.
Be sure nothing interferes
Automatic Shutoff Arm.

with the sweep of the

When the bin fills to the level of the Automatic
Shutoff Arm, the icemaker
It is normal for several

will stop producing

power switch to Off (O) and shut

off the water supply to the refrigerator.

is used before the water connection

is made to the icemaker,
Off (O).

FOR VACATION

ice.

cubes to be stuck together.

If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale, and shrink.
27

BEFORE

YOU BEGIN

WHAT

YOU

WILL

This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer
or retailer.
Follow these instructions carefully to minimize the
risk of expensive water damage.

• Copper

Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts
and lead to water leakage or flooding. Call a

To determine how much tubing you need, measure
the distance from the water valve on the back of the

qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.

(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.

To prevent burns and product damage,
up the water line to the hot water line.

Tubing,

NEED
1/4" outer diameter

to connect the refrigerator to the
water supply. Be sure both ends of
the tubing are cut square.

refrigerator

do not hook

JJ

to the water supply pipe. Then add 8 feet

If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the Off (O) position.

• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and !20 psi(140 and 830 kPa) on
models without a water filter and between 40 and
120 psi (280 and 830 kPa) onmodels with a
water filter.

Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures
fall below freezing.

• Power drill.

When using any electrical

= 1/2" or adjustable

device (such as a power

= Straight= and Phillips=
blade screwdriver.

drill) during installation, be sure the device is doubleinsulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery-powered.
If a reverse

osmosis

water filtration

system

Two 1/4" outer

is

connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator

the risk of

If your existing

to fill a cup of 7oz capacity).

the sediment

reverse osmosis system
filter if necessary.

Replace

the

of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER

Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
If the issue about water pressure

from reverse

osmosis

qualified

remains,

call a licensed,

All installations must be in accordance
plumbing

water

OR you

Shutoff valve to connect
to the cold water line.
The shutoff valve should
have a water inlet with a
minimum inside diameter

filter in the

is blocked.

water valve.

can cut off the flared fitting with a tube cutter and
then use a compression
fitting.

If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 21 psi (1.5 kgf/cm _, more than
4.0sec to fill a cup of 7oz capacity):
Check to see whether

copper

line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter (available at
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator

If a reverse osmosis
water filtration
system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to be
a minimum of 40 to 60 psi (2.8 kgf/cm 2 - 4.2 kgf/cm 2,
less than 2.0-3.0sec

diameter

compression
nuts and
2 ferrules
(sleeves) to

connected to your cold water supply, this water line
installation is not warranted by the refrigerator or
icemaker manufacturer
or retailer. Follow next
instructions carefully to minimize
expensive water damage.

wrench.

LINE. Saddle-type

shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.

plumber.

with local

NOTE: Self Piercing
should not be used.

code requirements.

NOTE: Wear eye protection.

28

Saddle Type Water Valve

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Install the shutoff valve on the nearest
used drinking water line.
1. SHUT

OFF

THE

MAIN

WATER

5. TIGHTEN

frequently

SUPPLY

Choose

Tighten the clamp screws
begins to swell.

until the sealing

NOTE:

or you may crush the

Do not overtighten

washer

tubing.
Washer

Turn on the nearest faucet to relieve the pressure
on the line.

2. CHOOSE

THE PIPE CLAMP

Inlet End

Pipe Clamp __

THE VALVE LOCATION

a location

for the valve

Clamp Screw

that is easily accessible.
It is best
to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the

6. ROUTE THE TUBING

connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.

3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water
pipe using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling
the hole in the pipe. Take care _
not to allow water to drain into
the drill. Failure to drill a 1/4"
hole may result in reduced
smaller cubes.

the cold water line and

Route the tubing through

a hole drilled in the wall

or floor (behind the refrigerator or adjacent
cabinet) as close to the wall as possible.
1_1
J_

J_Y

ice production

Route the tubing between
the refrigerator.

1

NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of about 10"

I
I
I

diameter) to allow the refrigerator
from the wall after installation.

or

7. CONNECT

THE TUBING

to move out

TO THE VALVE

NOTE: The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use only copper
tubing NDA tubing #49595 or 49599 or Cross

Place the compression

Link Polyethylene(PEX)

tubing is fully inserted into the valve. Tighten
compression
nut securely.

4. FASTEN

nut and ferrule

(sleeve)

for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the

tubing.

THE SHUTOFF

base

VALVE

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.

Saddle-Type

the

,,_

Shutoff Valve _

Pipe Clamp

h

Packing

Nut

_
ession Nut

Outlet Valve
Saddle-Type
Shutoff Valve

Water Pipe

NOTE:
NOTE:

Commonwealth

Ferrule (sleeve)

Vertical Cold

Commonwealth

Plumbing

of Massachusetts

of Massachusetts

Codes 248CMR

shall be adhered

to.

Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts.
Consult with your licensed
plumber.

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts.
Consult with your licensed
plumber.
29

8. FLUSH OUT THE TUBING

10. TURN THE WATER
SHUTOFF VALVE

Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.

Tighten any connections

ON AT THE

that leak.

Shut the water off at the water
valve after about one quart of
water has been flushed through
the tubing.

9. CONNECT THE TUBING
REFRIGERATOR
NOTE:

TO THE

Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged

1. Remove
valve.

into the wall outlet.

11. PLUG IN THE REFRIGERATOR

the plastic flexible cap from the water

Arrange

2. Place the compression
nut and ferrule
onto the end of the tubing as shown.
3. Insert the end of the copper

tubing

connection as far as possible.
tubing, tighten the fitting.
_, CAUTION:

the coil of tubing so that it does not

vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall. Push the refrigerator back to
the wall.

(sleeve)

into the

While holding the

Check to see if leaks occur at water
line connections.

1/4" Tubing

l

Tubing Cla_

1/4"
Compression
Nut

\
_

_

III

/
12. START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the On (I)
position.
NOTE: A newly installed refrigerator may take

(sleeve)

several

Connection
Refrigerator

_, CAUTION:
Check to see if water dripping
occurs at water line connections.

30

hours to start producing

ice.

UNDERSTANDING

SOUNDS

YOU MAY HEAR

• A clicking

noise may come from the electronic

control switching

Your new refrigerator may make sounds that your old
one did not make. Because the sounds are new to

the cooling

system

on and off.

• Rattling noises may come from the flow of
refrigerant, the water line, or items stored on top of

you, you might be concerned about them. Most of
the new sounds are normal. Hard surfaces, like the
floor, walls and cabinets, can make the sounds seem

the refrigerator.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor
may cause your

louder than they actually are. The following list
describes the kinds of sounds and what may be
making them.

new refrigerator to run longer than your old one,
but is still more energy efficient than previous
models. While running, you may hear a pulsating
high-pitched
sound, this is normal.

or

• You may hear the evaporator fan motor circulating
the air through the refrigerator and freezer
compartments.
As each cycle ends, you may hear a gurgling
sound due to the refrigerant flowing in your
refrigerator.
• Contraction and expansion
cause a popping noise.

of the inside walls may

• Water dripping on the defrost heater during a
defrost cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear air being forced over the condenser
by the condenser fan.
• You may hear water running
during the defrost

REFRIGERATOR

DOES

NOT

into the drain pan

cycle.

OPERATE

Check if...

Then..,

The power supply cord is unplugged.

Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

A household fuse has blown or circuit breaker
tripped.

Replace the fuse or reset the circuit breaker. Check that the
house circuit is not overloaded.

Refrigerator is in the defrost cycle.

Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.

Store sales floor Demonstration

The refrigerator control has been put into the store Demo
(Demonstration) Mode. The Demonstration Mode disables the
cooling system; only the interior lighting and the display will
work normally. To disable, open one door, then press Ultra Ice
and Refrigerator Temp buttons at the same time for
5 seconds. You will see the previous temperature setting you
had on display when Demo Mode is deactivated.

Mode.

31

LIGHTS

DO NOT WORK

Check if...

Then...

The power supply cord is unplugged.

Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

Light bulb is loose in the socket.

Unplug the refrigerator. Gently remove the bulb and reinsert.
Then plug in refrigerator and reset the refrigerator control.

Light bulb has burned out.

Replace with an appliance bulb of the same wattage, size and
shape available at your local hardware store. (See the LIGHT
BULB REPLACEMENT section on pages 26.)
Unplug the refrigerator prior to replacement.

A door has been open for seven minutes.

Shutting the doors for one second will allow the light bulbs to
come back on.

VIBRATION

OR RATTLING

NOISE

Check if...

Then...

The refrigerator is not resting solidly on
the floor.

COMPRESSOR

Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting.
See INSTALLATION section on pages 10 and 17.

MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH

Check if...

Then...

The refrigerator that was replaced was an older
model.

Modern refrigerators with more storage space require more
operating time. Even though this refrigerator may run more
than your older one it will still use less energy.

The room temperature is hotter than normal.

The motor will run longer under warm conditions. At normal
room temperatures, expect your motor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more often.

The door is opened often or a large amount of food
has just been added.

Adding food and opening the door warms the refrigerator.
It is normal for the refrigerator to run longer in order to cool the
refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find and close the door as soon as
the food is removed.
See the FOOD STORAGE GUIDE section on page 20.

The refrigerator was recently plugged in and the
refrigerator control was set correctly.

The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.

The refrigerator control is not set correctly for the
surrounding conditions.

See the ADJUSTING CONTROL SETTINGS section on page
19.

The doors are not closed completely.

Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY on page 33.

The back cover is dirty.

A dirty back cover prevents air transfer and makes the motor
work harder. Clean the back cover. Refer to the CARE AND
CLEANING section on page 25-26.

32

DOORS

WILL NOT CLOSE

COMPLETELY

Check if...

Then...

The refrigerator is not level.

See LEVELING AND DOOR ALIGNMENT section on page 17.

Food packages are blocking the door open.

Rearrange food containers to clear door and door shelves.

The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins
or baskets are out of position,

Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and
baskets into their correct positions. See the USING YOUR
REFRIGERATOR section on pages 18-24.

The gaskets are sticking.

Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin
coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after
cleaning.

The refrigerator wobbles or seems unstable.

Level the refrigerator. Refer to the LEVELING AND DOOR
ALIGNMENT section on page 17.

The doors were removed during product
installation and not properly replaced.

To make sure the doors are installed correctly, refer to the
REFRIGERATOR INSTALLATION section (pages 13-17).

FROST

OR ICE CRYSTALS

ON FROZEN

Check if...

FOOD
Then...

The door is not closing properly.

See DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY

above.

The door is opened often.

When the door is opened, warm, humid air is allowed in the
freezer, resulting in frost.

ICE HAS BAD TASTE OR ODOR
Check if...

Then...

The icemaker was recently installed.

Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad
tasting ice.

The ice has been stored for too long.

Throw away old ice and make a new supply.

The food has not been wrapped tightly in either
compartment,

Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not
wrapped properly.

The water supply contains minerals such as sulfur.

A filter may need to be installed to eliminate taste and odor
problems.

The interior of refrigerator needs cleaning.

See CARE AND CLEANING section on pages 25-26.

Ice storage bin needs cleaning.

Empty and wash bin. Discard old cubes.

THERE

IS WATER IN THE DEFROST

Check if...

DRAIN PAN
Then...

The refrigerator is defrosting.

The water will evaporate. It is normal for water to drip into the
defrost pan.

It is more humid than normal.

Expect that the water in the defrost pan will take longer to
evaporate. This is normal when it is hot or humid.

33

THE REFRIGERATOR

SEEMS TO MAKE TOO MUCH

Check if...

NOISE

Then...

The sounds may be normal for your refrigerator.

THE ICEMAKER

IS NOT PRODUCING

Refer to the UNDERSTANDING
section on page 31.

ICE OR NOT ENOUGH

Check if...

SOUNDS YOU MAY HEAR

ICE

Then...

New installation.

Wait 24 hours after icemaker installation for ice production to
begin. Wait 72 hours for full ice production.

The refrigerator is not connected to a water supply
or the supply shutoff valve is not turned on.

Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff
valve fully open.

Reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply,

Reverse osmosis filtration systems can reduce the water
pressure below the minimum amount (20 psi) and result in
icemaker issues.

Kink in the water source line.

A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water
source line.

Large amount of ice recently has been removed.

Allow 24 hours for icemaker to produce more ice.

The icemaker is not turned on.

Locate the icemaker on/off switch and confirm it is in the On (I)
position.

The temperature setting for the freezer is too
warm.

Below 0°F is the recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production. If the freezer
temperature is warmer, ice production will be affected.

The doors are opened often.

If the doors of the unit are opened often, the cold air will
escape which will prevent the unit from maintaining the set
temperature. Lowering the temperature can help, as well as
not opening the doors as frequently.

The doors are not closing properly.

If the doors are not properly closed, ice production will be
affected.

Ultra Ice is not selected.

With this option, the cold air in the compartment is increased
as is ice production.

THE DOORS

ARE DIFFICULT

TO OPEN

Check if...

Then...

The gaskets are dirty or sticky.

Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin
coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after
cleaning.

The door is reopened within a short time after
having been opened.

When you open the door, warmer air enters the refrigerator.
As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is
hard to open, wait 5 minutes to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.
34

TEMPERATURE

iS TOO WARM OR THERE

Check if...

iS iNTERiOR

MOISTURE

BUILDUP

Then...

The air vents are blocked. Cold air circulates from
the freezer to the fresh food section and back
again through air vents in the wall dividing the two
sections.

Locate air vents by using your hand to sense airflow and move
all packages that block vents and restrict airflow.
(See AIRFLOW section on page 18.)

The doors are opened often.

When the door is opened, warm humid air is allowed into the
refrigerator. The more the door is opened, the faster the
humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must
cool. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find and close the door as soon as the food is
removed.

The control is not set correctly for the surrounding
conditions.

Refer to the SETTING THE CONTROLS section on page 18.
Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the
temperature is too cold or too warm, change the setting one
increment at a time.

A large amount of food has just been added to the
refrigerator or freezer,

Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for
the refrigerator to return to normal temperature.

The food is not packaged correctly.

Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing
in the refrigerator to avoid moisture accumulation.
If necessary, repackage food according to the guidelines in the
FOOD STORAGE GUIDE section on page 20.

The doors are not closing completely.

See DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY

The weather is humid.

In humid weather, air carries moisture into the refrigerator
when the doors are opened.

A self-defrost cycle was completed.

It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.

FROZEN

FOOD iN REFRIGERATOR

on page 33.

COMPARTMENT

Check if...

Then...

The temperature control in the refrigerator
compartment is set too cold.

Press the Refrigerator Temp button to set the refrigerator
compartment to a warmer temperature.

Refrigerator is installed in a cold location.

When room temperature is below 41°F(5°C), food can
become frozen. The refrigerator should not be
operated in temperatures below 55°F(13°C).

Food with a high water content was placed too
close to the cold air discharge.

Place food with a high water content toward the front of the
refrigerator. (See AIRFLOW section on page 18.)

THE INTERIOR

OF THE REFRIGERATOR

Check if...
The refrigerator is located near a fire source, such
as a fireplace, chimney or candle,

iS COVERED

WiTH

DUST OR SOOT

Then...
Make sure that the refrigerator is not located near a fire
source, such as a fireplace, chimney or candle.

35

36

37

Version

en ingles

Garantia
Contrato

Maestro

Mensajes

De Proteccion

De Seguridad

Requerimientos

De Cone×ion

A Tierra

El Refrigerador

Recipiente

59

40

I_ SECCION

43

Bastidor

Nivelaci6n

Y ANneaci6n

De La Puerta

de la base
Su Refrigerador

47-52

alambre delcongelador

60

Durabase

60

Divisor De La Durabase

60

Cajon Extraible

60

de controles

61=62

Y Limpieza

Consejos

Generales

De Limpieza

Parte Exterior

61

53

Paredes

61

Internas

Revestimientos
De La Puerta

Y Empaques
61

54
Partes

Pl_tsticas

61

55

Guia De AImacenamiento

De ANmentos

Como Guardar

Congelados

Alimentos

Bobinas

56

Del Refrigerador

Del Condensador

Reemplazo

56-57

Cuando

57

62

Ud. Salga De Vacaciones

Si Se Muda
Flujo de aire

62
62

57
Acerca De La Fabrica

Control de la humedad

De Hielo

63

del recipiente

firmes

Para retirar el recipiente

para hortalizas

58

Conexion

De La Linea De Agua

58

Gufa Para Localizacion
De Problemas

Glide'n'serve

61
62

Del Foco

Apagones

REFRIGERADOR

para hortalizas

61

53

54-60

Ajuste De Los Controles

Anaqueles

59

Para Hielo

de puerta de

Cuidado

Las

De La Puerta, Del Cajon

I_ SECCION

CONGELADOR

45

Jaladeras

Configuraci6n

Para L#.cteos

Recipiente

46

Como Quitar Y Volver a Colocar

Usando

39

45=53

Instalacion

Cubierta

59

44

Del Refrigerador

Desempacando

Modular door bin

41=43

Partes Y Caracteristicas
lnstalacion

38

(cajon desNzante)

58

38

64-66

67=71

GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON
CONGELADOR INFERIOR
TM

f
Garantia

de electrodomesticos

Garantia

limitada de un ano

Si, tras ser instalado,
este electrodomestico

Kenmore

operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto,
sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del

periodo de un ano desde la fecha de compra,
Si este electrodomestico
garantia

se utiliza con propositos

solo sera aplicable

Esta garantia

Ilame al 1-800-4-MY-HOME

durante

cubre unicamente

distintos

® para su reparacion

a los fines privados

de una familia,

los defectos

de material

y mano de obra. Sears NO cubrira:

2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion,
correctos del producto.

incluidas

abuso, uso inadecuado

6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes,
a los recomendados

limpiadores,

en las instrucciones

o mantenimiento

del producto.
funcionamiento

o

provocadas

Clausula

o garantias

de responsabilidad

o uso con propositos
sustancias

quimicas

distintos

a los

o utensilios

incluidas con el producto.

7. Danos o averias en las piezas o sistemas
autorizadas.

de exencion

de instalacion,

de forma enunciativa

con el producto.

5. Danos o averias en caso de accidente,
fines para los que fue disenado.
distintos

funcionamiento

para realizar labores de limpieza o mantenimiento

4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones
mantenimiento

esta

90 dias desde la fecha de compra.

1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo
pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.

3. Un tecnico de servicio

gratuita.

por modificaciones

implicitas;

en el producto

limitacion

no

de recursos

El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como
se ha mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad
o idoneidad para
un fin concreto, estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley.
Sears no sera responsable de
los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones
de danos incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas
de comerciabilidad
o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser
pertinentes para usted.

Esta garantia sera aplicable
Estados Unidos y Canada.

unicamente

mientras

este electrodomestico

Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos,
distintos dependiendo del estado en que se encuentre.

sea utilizado dentro de los

e incluso puede conferirle

Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates,
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

otros derechos,

IL 60179

J
39

Contratos

de proteccion

maestra

_f Proteccion contra descargas electricas
debido a fluctuaciones electricas.

Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore® esta dise_ado y fabricado para
muchos a_os de operacion confiable. Sin embargo, al

[d Proteccion por perdida de alimentos

_f Reembolso

Id 10% de descuento

Una vez que adquiera el contrato, solo necesita
realizar una Ilamada telefonica para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de

mantener los productos en funcionamiento adecuado
bajo un uso normal, no solo defectos. Nuestra
cobertura va mucho mas alia de la garantia del
producto. Sin franquicia, ni falla funcional excluidos de
la cobertura: proteccion real.

la noche, o programar
Internet.

en toda la nacion,

cuantas veces quiera, cuando Io necesite.

Existen
reposicion

* La cobertura

si el producto cubierto no

algunos
Canada

puede repararse.
preventivo

Servicio

a su

solicitud: sin cargo adicional.
Ayuda telefonica

ciertas Iimitaciones

Para precios e informacion
1-800-827-6655.+

de su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas
del producto dentro de doce meses.

d Revision anual de mantenimiento

servicio

pot

durante el periodo de garantia del producto, le
reintegraremos
el dinero en su totalidad. O un
reintegro prorrateado despues de que expire la
garantia del producto, iAdquiera el Contrato de
proteccion maestra hoy mismo!

10.000 tecnicos de reparacion autorizados de Sears, Io
que significa que alguien en quien usted confia trabajara
con su producto.

del producto

la citadel

El Contrato de proteccion maestra es una compra
Iibre de riesgo. Si la cancela pot cualquier razon

_f Servicio experto otorgado por un grupo de mas de

_1"Reposicion

del precio comun de cualquier

reparacion no cubierta y piezas instaladas relacionadas.

d Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a

defectuosos:

por alquiler si la reparacion del producto

cubierto toma mas tiempo del prometido.

El Contrato de proteccion maestra tambien le ayuda a
ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io
que se incluye en el contrato*:

_1"Garantia contra productos

de $250

anualmente por alimentos que se han echado a perder
por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers
cubiertos por la garantia.

igual que todos los productos, puede requerir de
mantenimiento o reparacion preventivas de vez en
cuando. Es ahi cuando el contrato de proteccion
maestra le puede ahorrar dinero y molestias.

d Servicio ilimitado a domicilio

para daSos

en Canada

y e×clusiones.
adicional,
es diferente

items. Para mas detalles
al 1-800-361-6665.
de instalacion

Ilame al
en

Ilame a Sears

de Sears

Para la instalacion profesional garantizada
de Sears
de electrodomesticos,
dispositivos
para abrir puertas

rapida -Io Ilamamos resolucion

de garaje, calentadores
de agua y otros aparatos
importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canada
Ilame al 1-800-4-1VIY-HOME ® .

rapida- asistencia telefonica de parte de un tecnico
Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros
como un "manual de usuario que habla".

En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y nt]mero de serie de su producto. Usted
encontrara el modelo y nt]mero de serie impresos en una etiqueta de identificacion
Iocalizada en el lado
derecho adentro del refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo
relacionado

con su producto.

Modelo.

Fecha de Compra

No. de Serie
Guarde

esta instrucciones

y anexe su recibo de compra

para futuras

4O

referencias.

PRECAUCIONES

BASICAS

DE SEGURIDAD.

Esta guia contiene muchos mensajes importantes
seguridad.

sobre la seguridad.

Lea y obedezca

siempre todos mensajes

de

Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes
de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto.
Todos los mensajes
seSal de PELIGRO,

de seguridad estar#.n precedidos por un simbolo de alerta de seguridad
ADVERTENCIA
o CUIDADO.
Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones,

Ud. sufrira

lesiones

Si no sigue las instrucciones,

usted puede

graves o muerte.

morir o sufrir lesiones

graves.

Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede
en lesiones leves o moderadas, o solo en daSos al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirb.n el peligro potencial, le dirb.n como reducir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

• NO almacene

Para reducir el riesgo de incendio, choque
electrico
o lesiones personales al utilizar el
producto, las precauciones
basicas de seguridad
deben seguirse, incluyendo los siguientes.
Lea todas las instrucciones

las posibilidades

ni use gasolina

resultar

de sufrir

u otros liquidos

o

vapores combustibles
cerca de este ni de cualquier
otro aparato electrodomestico.
• NO permita que los niSos escalen, se paren o se
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
EIIos podrian daSar al refrigerador y lastimarse

antes de utilizar este

aparato.

gravemente.

• NUNCA desconecte
a su refrigerador jalando del
cable de alimentacion.
Siempre agarre el enchufe
firmemente y j#.lelo derecho
tomacorriente.

y la

• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de
pellizco; por necesidad, el espacio entre las
puertas y el gabinete es pequeSo. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando hay niSos en el #.rea.

hacia afuera del

• Repare o reemplace inmediatamente
todas las
extensiones
de alimentacion electrica que se

• Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparacion.
NOTA: Recomendamos
encarecidamente
que

hayan desgastado o daSado de alguna manera. No
utilice una extension que tenga grietas o araSazos
en algun lugar a Io largo del cable, o en el extremo
donde est#. su enchufe o su tomacorriente.

cualquier
realizado

servicio de mantenimiento
debe ser
por una persona calificada.

• No modifique o extienda el cable de alimentacion.
Esto podria causar un corto circuito o un fuego.
• Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite
enrollar o daSar el cable de alimentacion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41

•Antesdecambiarunabombillaquemada,desconecte
el refrigerador
o apaguela energiaelectricaen el
cortacircuitoo en lacajadefusibles,paraevitarun
contactoconunfilamentodealambrequetenga
voltaje.(Esposiblequeunabombillaquemadase
rompaal tratardecambiarla.)
NOTA:AlgunosmodelostienenunbombilloLEDpor
estarazonsolountecnicocalificadodeberiarepaerar
launidad.
• Cuandohayaterminado,reconectela refrigeradora
a
lafuentede energiay ajusteloscontrolesa la
temperaturadeseada.(ControldelTermostato
del
Refrigerador
y/ocongelador,
dependiendodelmodelo)
• Esterefrigerador
debeserinstaladocorrectamente
de
acuerdocon Atencion Instrucciones para el
Instalador que se aseguraron
frente del refrigerador.

con cinta adhesiva al

...Usted puede volver a congelar sin peligro, los
alimentos congelados que se hayan descongelado,
siempre y cuando ellos todavia contengan cristales
de hielo, o si contint]an frios -- a menos de 40°F
(4°C).
...La carne molida, aves o pescado que tengan un
mal olor, o un mal color no deben volver a ser
congelados y no deben ser consumidos. Los helados
que se hayan descongelado deben ser desechados.
Si el olor o el color de alg0n alimento es malo o
dudoso, desechelo. Puede ser peligroso consumir
ese alimento.
Hasta un descongelamiento

• No toque las superficies frias del compartimiento
congelador con las manos mojadas o humedas,
despues de que su refrigerador este funcionando.

parcial seguido de volver

a congelar los alimentos reduce su calidad,
especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos
preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta
menos que la de muchos otros alimentos. Para poder
salvar Io ma.s que se pueda de su calidad, consuma

La

piel se puede adherir alas superficies
extremadamente frias.

los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan
pronto como sea posible.

• En los refrigeradores que tienen fa.bricas automa.ticas
de hielo, evite el contacto con las partes m6viles del
mecanismo
libera a los
conectado,
mecanismo

• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. El Departamento de
Agricultura de Estados Unidos en su Boletin No. 69 de
Hogar y Jardin dice:

expulsor y con el elemento calefactor que
cubitos. Cuando el refrigerador este
NO ponga los dedos ni las manos en el
automa.tico de hacer hielo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Esta unidad no esta pensada para el uso por personas
(incluidos niSos) con minusvalia, sensorial o mental, o con

Los niSos deben estar supervisados para asegurar que
no juegan con la unidad.

falta de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad se encargue de la
supervisi6n o les enseSe el funcionamiento de la unidad.

ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR VIEJO

Refrigeradores
que no esten en operacion o
abandonados
son peligrosos ... aun asi cuando solo
sea por unos dias. Si necesita deshechar su
refrigerador, porfavor siga las instrucciones
a la
derecha para prevenir cualquier accidente
pueden quedar encerrados y asfixiarse).

• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que
los niSos no puedan meterse adentro
f#.cilmente.

(Ninos se

42

Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun
sistemade refrigeracionque utilizabaCFCs
(clorofluorocarbonos).
Se creeque los CFCs hacen
da_oal ozonode la estratosfera.

Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo,
aseguresede que el refrigeranteCFCsea retirado
por unapersonade mantenimientocalificada.Si
liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud.
puedeestar sujetoa multaso prision,segunIo
previstoen la legislacionambientalvigente.

IMPORTANTE:

Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar
el tercer terminada (tierra) del cable de
alimentacion.

CONEXION

Favor de leer con cuidado.

ELI_CTRICA

No utilize un adaptador

de corriente.

NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el
Riesgo de Choque
PARA LA SEGURIDAD

Electrico

PERSONAL,

bombillo de la unidad, desconecte
fuente de electricidad.

este aparato

debe estar conectado a tierra correctamente. Haga
revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.

Enchufe

k.._
-,_

reconecte

la refrigeradora

a la

fuente de energia y ajuste los controles a la
temperatura deseada.(Control
del Termostato del
Refrigerador

b.

y/o congelador,

USO DE CABLES

_

dependiendo

del modelo)

DE EXTENSION

Debido a potenciales riesgos de seguridad,
nosotros le recomendamos
encarecidamente
que
no utilice cables de extension. Sin embargo, si usted

t J
_r Antes de utilizar,
asegQrese de que exista una
buena conexion a tierra
$

de 3 terminales
para conexion a
tierra

._ _

de la

NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por
esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar
la unidad.
Cuando haya terminado,

Tomacorriente de pared
para conexion a tierra,
de 3 terminales

el refrigferador

MI_TODO DE CONEXION
RECOMENDADO
Su refrigerador

todavia elige utilizar un cable de extension, es
absolutamente necesario que utilice un cable de
extension que se encuentre en la lista UL (Estados
Unidos), de 3 conductores con conexion a tierra,
apropiado para aparatos electrodomesticos,
que tenga

A TIERRA

debe estar siempre enchufado en su

propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de

un enchufe y un tomacorriente para conexion a tierra,
y que la capacidad electrica del cable sea de 15
amperios (minimo) y 120 voltios.

115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20
amperios. Esto brinda el mejor desempeSo y evita que
se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de

El uso de un cable de extension aumentara el espacio
libre necesario en la parte de atras de su refrigerador.

la casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, solo para
este producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o
de cadena. No utilice un cable de extension Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de dos
terminales, es su responsabilidad y obligacion personal
hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que
este correctamente conectado a tierra.
43

Useesta secci6nparafamiNarizarse
m_tscon las partesy caracterfsticas.
NOTA:Estagufacubrevariosmodelosdiferentes.Esposiblequeel refrigeradorqueustedha comprado
tengaalgunaso todaslas partesque aparecenen la siguienteNsta.Es posibleque la posici6nde algunasde
lascaracterfsticasque se muestrana continuaci6nno coincidacon la de su modelo.
Q Luz de refrigerador(p.61)

_[_CajOnDeslizable(p.60)

O CanastasAjustables(p. 59)

Durabase(p.60)

DepOsitoparapuertafijo

Divisi6n(p. 60)

AnaquelesDel Refrigerador(p.57)

CanastiNadel Congelador(p. 60)

Cajonessuperfrescoscon
compartimientosincNnables(p. 58)
GNde'N'Serve(DesNzarY Servir)(p. 58)

_) RecipienteparaLa.cteos(p.59)
_[_Panelde ControlDigital(p. 54)
_) Parteluz

(_ Ma.quinaAutoma.ticaPara HacerHielo(p.63)
_]_RecipienteparaHielos(p.59)
44

Peligro por Exceso de Peso
Usedos o mb.spersonasparamovere instalarel
refrigerador.Si no Io haceasi, puederesultaren
lesionde la espaldao de otro tipo.
DESEMPACANDO

Cuando

Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio,
asegurese de proteger el piso. Mantenga
siempre de pie el refrigerador al moverlo. No
menee ni haga caminar al refrigerador cuando
trate de moverlo, puesto que podria ocurrir daSo
al piso.

EL REFRIGERADOR

Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas
temporales de su refrigerador. No retire ninguna de
las etiquetas de aviso, la etiqueta del modelo y
numero de serie o la hoja tecnica situada bajo el
frente del frigorifico, detra.s de la tapa de la base.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente,
frote ra.pido el a.rea con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido fa.cilmente frotando
una pequeSa cantidad de jabon liquido para vajillas
sobre el adhesivo
tibia y seque.

con sus dedos. Enjuague

Peligro

Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosion o incendio.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no
instale el refrigerador en un area que este humeda o
mojada.

la

cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la
superficie de su refrigerador. Para ma.s informacion,
vea la seccion Instrucciones
de Seguridad
Importantes.
Los estantes del refrigerador
posicion para transporte.

esta.n instalados

Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo
necesidades individuales de almacenamiento.

de Explosion

Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, lejos del refrigerador.

con agua

No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover

Mueva su Refrigerador:

• Seleccione

un lugar donde la fabrica de hielo pueda

ser conectada
_, CUIDADO:

en la

fuentes
a sus

45

con facilidad a una linea de agua.
Evite colocar

la unidad cerca de

de calor, luz directa del sol o humedad.

INSTALACION

ANTES

• Para minimizar el ruido y la vibracion, el
refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un
piso solido.
• No recomendamos
alfombras

instalara

=

Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el
polvo acumulado durante su transporte.

=

Instale los accesorios tales como bandeja para
cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus
lugares apropiados.
Estos vienen empacados
juntos para evitar posible dafio durante el
transporte.

=

Permita que su refrigerador funcione por al menos
2 6 3 horas antes de colocar alimentos en 61.

la unidad sobre

u otras superficies.

• Nunca instale el refrigerador
o alguna estructura
adecuado.

sobre una plataforma

que no tenga el soporte

1. Para evitar la vibracion

la unidad debe estar

Verifique el flujo de aire frio en el compartimiento
del congelador para asegurar un enfriamiento
apropiado.

nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos de
nivelacion para compensar el desnivel del piso. El
frente deberia ser ligeramente m#.s alto que la
parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los
tornillos de nivelacion pueden ser girados con
facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire
los tornillos de nivelacion en el sentido de las
manecillas del reloj ( _
) para elevar la unidad,
en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj ( r.,.
"L
) para bajarlo.
(Vease, Nivelacion y alineacion

DEL USO

en la p#.gina 53.)

2. Instale este aparato en un #.rea donde la
temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F
(43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es
demasiado
baja o alta, la capacidad para enfriar
puede ser afectada adversamente.
3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es
menos de la recomendada,
puede disminuir la
eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e
incrementar el consumo de energia. La unidad
debe tener al frente un espacion libre de por Io
menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las
puertas.

2" (5,08 cm) -4_

46

NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel refrigeradora
travesde un huecoestrecho.Si fuese necesariodesmontarlos tiradores siga lasdirecciones
indicadasa continuaci6n.
COMO QUITAR LAS JALADERAS
NOTA:

DE LA PUERTA

La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen en
las figuras de esta p#.gina.

1. Para quitar la jaladera
• Afloje los tornillos

Tornillos de

del refrigerador

con ayuda de una

Ilave Allen de 3/32" (2,5mm)
el tirador.

y desmonte

Tornillo de
fijacion

NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Ilave
Allen de 1/4" (6,4mm).

Llave Allen

2. Para quitar la jaladera

del Cajon

del

congelador
• Afloje los tornillos situados en la parte
inferior del tirador con ayuda de una
Ilave Allen de 1/8" (3,1mm)
desm6ntelo.

y

NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Ilave
Allen de 1/4" (6,4mm).

47

montaje

COMO VOLVER

A INSTALAR

LAS JALADEFIAS

DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a
las que aparecen en las figuras de esta pb.gina.
1. Para volver
refrigerador

a instalar

la jaladera

de la puerta

del

• Afloje los tornillos con ayuda de una Nave Allen de
3/32" (2,5mm) y desmonte el tirador.
NOTA:

Para ajustar o retirar los tornillos

de montaje de

la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm).
Tornillos de

montaje

2. Para volver a instalar
cajon del congelador

la jaladera

de la puerta

del

• Afloje los tornillos situados en la parte inferior del
tirador con ayuda de una Ilave Allen de 1/8" (3,1 mm)
y desmontelo.
NOTA:

Para ajustar o retirar los tornillos

de montaje de

la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm).

Cuando el cliente retira el tirador o Io ensambla a la
nevera, por favor, tenga cuidado con Io siguiente.
• Sostenga el tirador con su propia mano a fin de
asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo
cuando Io retire de una nevera.
• No balance el tirador en direccion de las personas o
animales tras haberlo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta, y
ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el
tirador tras fijar este Ultimo.
48

COMO

REMOVER

1. Quitando
NOTA:

LAS

las puertas

La apariencia

IMPORTANTE:

PUERTAS

DEL

REFRIGERADOR

del refrigerador

de la jaladera puede variar.

Desenchufe

el frigorffico.

Quite la comida y los soportes

_- Puerta derecha

Puerta izquierda
. Afioje el tornillo
o Desconectar

de la tapa (1).

el cableado

. Quite el tornillo

. Afioje el tornillo de la tapa (1).

(2).

. Girar la palanca
horario.

(3).

Gire en sentido antihorario la bisagra
(4) y lev_,,te la bisagra superior (5).

. Levante

de palanca

blanda,
da_os.

la puerta sobre una superficie

de la bisagra

la bisagra

,A CUIDADO:

Retire la puerta eleva.ndola desde los pasadores de
bisagra intermedios, situados en la parte inferior de
la puerta.
Coloque

de las puertas.

superior

(4) en sentido

(3).

AI quitar las bisagras

tenga cuidado
delante.

de que las puertas

superiores,
no caigan

hacia

suave y

con el interior hacia arriba para evitar

®

\

Riesgo

de Choque

El_ctrico

,, Desconecte el suministro electrico al refrigerador
antes de instalar. El no hacerlo puede dar como
resultado una lesi6n seria o la muerte.
,, No coloque las manos, los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la tapa de la base o la parte
inferior del frigorifico. Usted podria lesionarse o
recibir un choque electrico.
,, Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras,
la tapa de la base y los topes. Podria lesionarse.

49

2. Remplazando

la puerta del refrigerador

Puerta izquierda
o Haga descender la puerta hacia el pasador
situado en la mitad de la bisagra (6).
AsegOrese de que la puerta queda alineada
el armario/marco.

con

Coloque la bisagra superior(5) rotando el
nivelador de la bisagra (4) en sentido horario
las manecillas del reloj para
apretarla.
Asegt3rese de que la junta de la puerta queda
nivelada contra el armario/marco
y que no se
pliega. Apoye la puerta.
Sobre el lado del asa/pomo mientras asegura la
bisagra. AsegOrese de que la puerta este recta
y que el espacio entre las puertas
en todo el frente.
Instale el tornillo
(2).
Apriete

(3) y conecte

sea uniforme

el arnes del cable

el tornillo de la tapa (1).

Puerta derecha
Haga descender la puerta hacia el pasador
situado en la mitad de la bisagra (6).
Coloque

la bisagra

superior(3)

rotando

el

nivelador de la bisagra (2) en sentido
contrario de las manecillas del reloj para
apretarla.
Apriete

el tornillo de la tapa (1).

NOTA: AsegOrese de que las arandelas [pieza
(7)] esten colocadas en las bisagras intermedias
antes de instalar las puertas.

50

I

MF1,37933569 :A_J1]°!

2@11.3.15

1@:48 AM

J1]o]×]51

COIVIO DESMONTAR
E INSTALAR
CAJON DE LA HELADERA

EL

• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarla.

IMPORTANTE:
Para evitar una posible lesi6n, daSo
al producto o a la propiedad, Ud. necesitargt dos
personas para ejecutar las instrucciones siguientes

1. Extraiga

el Caj6n

de la Heladera

• Jale el caj6n abierto al maximo.
inferior Q levantgmdola

Retire la canasta

del sistema

de deles.

CUIDADO:
Cuando Ud. quite el caj6n, no
sostenga la agarradera. Si se sale, podria causar
lesiones personales.

• Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos deles
se deslicen de forma simulta.nea.
• Presione las pestaSas de las tapas de los railes y
lev&ntelas para separarlas del conjunto del rail.
\ i/

• Retire los tornillos

@ de ambos

lados de la guia.

51

i
\s

I

,_1F1,37933569 _-<_4]°!

2@11.3.15

1@:48 A,_I 4]o]×]52

COMO DESMONTAR E INSTALAR
CAJON DE LA HELADERA
2. Instalacion

EL

• Asegurese

de que tiene el carril correcto

para

del Cajon de la Heladera

• Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de

cubrir cada lado.
_

forma simult#.nea hasta que ambos rieles se hayan
extendido en su totalidad.

izquierda

M

deG2ic_a
_/_

• Alinee las pestaSas de las tapas con los orificios
montaje de cada rail y presione las tapas en su
posici6n.

• Monte el conector
guia @.

de

de la puerta (_ a la percha de la

r_'

,,

\ i/

• Con el caj6n extraido
• Empuje

hacia abajo y monte el conector

puerta apretando

los tornillos

de la

en toda su extensi6n,

la canasta inferior (_ en el ensamble
que no se mueva hacia adelante.

(_).

inserte

del riel hasta

_i, ADVERTENClA:
Si se retira el divisor Durabase,
hay espacio suficiente para que los niSos o
mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar
que los ni5os o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen
o se acerquen al caj6n del congelador.
_i, ADVERTENClA:
NO se pare ni se sientan
caj6n del congelado.
52

\s

en

NIVELACION

Y ALINEACION

DE LA PUERTA

3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que
cierren facilmente.

Nivelaci6n
Tras la instalaci6n, asegure la estabiNdad
producto con las patas de nivelado.

=

Reajuste si fuera necesario.

5. Reemplazar

f,:f.cilmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando
las siguientes instrucciones:

NOTA:Su

la cubierta de la base

nuevo refrigerador

esta dise_ado de una

forma Qnica con dos puertas para alimentos frescos.
Cualquiera de las puertas puede ser abierta o
cerrada independientemente
de la otra. Debe ejercer
una ligera presi6n sobre la puerta para Iograr

1. Conecte el cable de alimentaci6n del refrigerador a una
entrada de tres espigas que este conectada a tierra.
Mueva el refrigerador a su posiciOn final.
la cubierta

de la base:

cerrarala completamente.
1) Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se
muestra pot claridad)
Alineaci6n

2) Una vez que el cajOn esta abierto y no hay
suficiente espacio libre, saque los tornillos en la
parte superior de la cubierta.
Para reemplazar

la cubierta

posiciOn, encaje y apriete
los tornillos.

_'_
I__

de la Puerta

Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si el espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:

de la base:

• Coloque la cubierta en su

un

poco ma.s hacia atras girando ambos tornillos en el
sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir
varias vueltas ma.s, y usted deberfa hacer girar la
misma cantidad a ambos tornillos niveladores.

del

Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelaci6n al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador
parece inestable o si quiere que las puertas cierren ma.s

Para remover

Si no, incline el refrigerador

_j__;-

Use la Nave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gfrela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.

2. Gire el tornillo de nivelacidn en el sentido de las
manecillas del reloj para elevar ese lado del
refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de
los tornillos de nivelaci6n para ajustar la inclinaci6n del
refrigerador.
NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte
superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a
los tornillos de nivelaci6n. Esto hace ma.s f,:4.cil
ajustarlos.

Nivele la unidad usando una Navede 11/16 inch (18ram) o un
destornillador piano. Gire los pies de la unidad (En sentido
antihorario) para elevarla o (Sentido horario) para bajarla.
NOTA: El frente del refrigerador debe estar levemente inclinado
hacia atras.

53

CONFIGURACION

DE CONTROLES

CUIDADO

Temperatura

Modo de demostracion (almacenes minoristas)
El modo de demostraci6n desactiva las secciones de

• Su frigorifico tiene un control situado por encima del
compartimento del refrigerador que le permite regular
la temperatura
y refrigerador.

de los compartimentos

refrigerador y el congelador para ahorrar energia
mientras el aparato permanece expuesto en un
comercio.

del congelador

• Ajuste inicialmente el control del refrigerador a 3°C
(37°F) y el control de la heladera a -18°C (0°F).
Mantenga la unidad con estos ajustes durante 24
horas (un dia) para que se estabilice. Ajuste la
temperatura

del compartimento

1. Para activarlo:
Con la puerta del refrigerador

segun Io desee.

• Control de temperatura
del refrigerador:
de 0°C a
8°C (de 33°F a 46°F) Cuanto menor sea el numero
ajustado, ma.s frio estara, el compartimento
refrigerador.

mantenga

2. Para desactivarlo:

del

Con la puerta del refrigerador

abierta,

mantenga

pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitir& una
seSal acustica para confirmar que el modo de
demostraci6n
se ha desactivado.

• Control de temperatura
de la heladera: de -21°C a
-13°C (de -6°F a 8°F) Cuanto menor sea el numero de
ajuste, la ma.s fria del congelador

abierta,

pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitir& una
seSal acustica para confirmar que el modo de
demostraci6n
est& activo.

se convertir&

Ultra Ice

FLUJO DE AIRE

• AI pulsar el bot0n Ultra Ice, el gra.fico ( _ii_iiiiiiill) se
iluminara,
24 horas.
24 horas.
pulsando

en pantalla y continuara, iluminado durante
Se apagara, automa.ticamente despues de
O puede detener manualmente esta funcion
el boton una vez ma.s.

• Esta funcion incrementa
congelacion

Alarma

las capacidades

y elaboracion

A fin de asegurar la temperatura adecuada, el aire debe
fluir correctamente entre las secciones del frigorifico y el
congelador. Las flechas en la figura indica los lugares
de salida de aire y la direcci6n del flujo de aire.

de

No bloquee ning_n orificio de ventilacion con
envases de alimentos. Si se bloquean los
respiraderos, el flujo de aire se interrumpe. Puede

de hielo.

causar problemas de temperatura

de puerta

Si introduce una gran cantidad de alimentos,

• Cuando el frigorifico se conecta a la alimentaci6n
electrica, la alarma de la puerta se pone

Para puestas en marcha iniciales, permita a su
frigorifico funcionar durante

• Cuando la puerta del refrigerador o el congelador
permanezca abierta mgts de 60 segundos, el tono

• Cuando

le indicara

el

frigorifico tardara, ma.s tiempo en enfriarlos.

inicialmente en A,o,m(ON) y el display de la alarma
mostrar& - _,o,_
D-;;;/ (ON).

de alarma
abierta.

y humedad.

introducir los alimentos,

i _"_" _ i

que la puerta permanece
2 6 3 horas antes de

cierre la puerta, dejar#, de sonar la alarma.

_

_
_

• Si desea desactivar la funcion de alarma de puerta,
pulse el boton ( _'_;
.........Y el display de alarma de
A,o,m)

......

o_

I

puerta cambiara, a (_:or
.........
I Alarm } ) (OFF).

54

Parteluz articulado
Esta caracterfstica es una tira de metal situada en
la puerta izquierda que se articula (gira) 90 grados
al cerrarse la puerta y forma un parteluz (base)
para que se sellen las juntas de las puertas izquierda
y derecha.
Precauci6n al cerrar la puerta

_,

CONDICi()N/RAZ()N:

AJUSTE RECOIVlENDADO:

[] Secci6n del
REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos
agregados
- Temperatura de la habitaci6n
muy caliente

Ajuste la temperaturadel
REFRIGERADORa un ajuste
mas bajo.
Nota: AI cambiar los ajustes
de temperatura,h_.galoen un
incrementocadavez y espere
24 horas entreajustes.

[] Secci6n del CONGELADOR
Ajuste la temperaturadel
CONGELADORa un ajuste
demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo mas bajo.
- Puerta abierta con frecuencia
Nota: AI cambiar los ajustes
- Gran cantidad de alimentos
de temperatura,hb.galoen un
incrementocadavez y espere
agregados
24 horas entreajustes.
- Temperatura ambiente muy
fria (menos de 55 °F)
(el compresor funciona con la
frecuencia suficiente).
- Uso de hielo muy frecuente
Mueva losarticulos fuerade la
- Rejillas de aire bloqueadas
corrientede
aire
por articulos

PRECAUCION

Para reducir el riesgo de rayar la puerta o romper el
parteluz, asegOrese de que el parteluz de la puerta
del refrigerador este siempre plegado.
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Se recomienda esperar 24 horas hasta que el
frigorffico se enfrfe completamente, antes de realizar
cualquier ajuste de temperatura. Los ajustes
iniciales indicados en la secci6n AJUSTE DE
CONTROLES deberfan set correctos para el uso
domestico habitual de un refrigerador. Los controles
ser&n correctos cuando la leche o zumos esten tan
fr[os como usted desea y el helado se mantenga firme.
El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del
refrigerador y congelador). Cuanto mas fifo el ajuste,
mas tiempo el compresor trabaja para mantener la
temperatura mas frfa. El control del congelador
ajusta el flujo de aire fifo desde el congelador al
refrigerador. Ajustar el control del congelador a una
temperatura m&s ba D mantiene m&s aire fifo en el
compartimiento del congelador para hacerlo mas fr[o.
Si usted necesita ajustar las temperaturas en el
refrigerador o en el congelador, comience pot ajustar
la del refrigerador.
Si necesita ajustar las temperaturas del refrigerador
o el congelador, comience ajustando el refrigerador,
y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen
las temperaturas.
Si la temperatura sigue siendo demasiado alta o
baja, ajuste el control del congelador.
Recuerde siempre esperar al menos 24 horas
entre ajustes.
55

[] Secci6n de
REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones

Ajuste la temperaturadet
REFRIGERADORa un ajuste
mas alto.
Nota: AI cambiar los ajustes
de temperatura,h_.galoen un
incrementocadavez y espere
24 horas entreajustes.

[] Secci6n del CONGELADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones

Ajuste la temperaturadel
CONGELADORa un ajuste
mas alto.
Nota: AI cambiar los ajustes
de temperatura,h_.galoen un
incrementocadavez y espere
24 horas entreajustes.

GUiA DE ALMACENAMIENTO

DE ALIMENTOS

COMO GUARDAR

Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a
menos que se indique de otra forma. Esto evita que el
olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo

NOTA: Para
de alimentos
almacenaje
congelacion

el refrigerador. Para productos fechados, verifique el
c6digo de fecha para asegurar la frescura.
Items

Queso

mayor informacion sobre preparacion
para congelar o sobre tiempos de
de alimentos, verifique una guia de
o un libro de cocina confiable.

La congelacion

exitosa depende

Mantenga la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado, AI guardar una cantidad extra,
envuelvala en empaques para congelar
y congele.

transferencias
el refrigerador

de olor y sabor de la comida por todo
y tambien se puede secar la comida

congelada.

Recomendaciones

• Jarras para enlatar/congelar
rectas
• Papel aluminio

t_ Guarde el cart6n original en una
percha interior, no en una percha de la
puerta.

Frutas

• Envolturas

Hoja

Hortalizas con
cascara
(zanahorias,
pimientos)

t_ Coloque en bolsas de pla.stico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.

Sobras

de plb.stico no permeable

para los metodos

del recipiente

de congelacion

o del empaque

apropiados.

No use:
• Envolturas
• Recipientes

para pan
sin tapas hermeticas
para congelador

recubierta

de cera o

papel encerado
• Envoltura

delgada

semipermeable

CUIDADO:
No guarde bebidas en lata ni
recipientes de plgtstico para alimentos en el
compartimento
de la heladera. Pueden romperse
o explotar

t_ Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io compr6.

con plb.stico

Siga las instrucciones

Retire la envoltura de la tienda y corte
o arranque las areas maltratadas y
descoloridas.
Lave en agua fria y deje secar.
Coloque en bolsa de plastico o
recipiente de pl&stico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.

Pescado

verticales

• Bolsas de plb.stico auto-sellantes
con
especificacion
de tipo para congelador

Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de pl_tstico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la cgtscara a
las bayas (fresas y similares) hasta que
Ud. este listo para usarlas. Ordenar y
guardar las bayas en su envase
original para matener el sabor, o
almacenar en una bolsa de papel
cerrado y sellado en un estante del
refrigerador.
de

de paredes

de uso pesado

• Papel recubierto

• Envoltura
Hortalizas

de empaque:

• Contenedores
de plb.stico rigido con tapas de
cierre hermetico.

Limpie las cajas de leche. Para mejor
almacenamiento, coloque la leche en
un anaquel interior, no en el anaquel de
la puerta.

Huevos

del empacado

correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este
no debe permitir que pase aire o humedad hacia
adentro o afuera. Si Io hace, podria tener

Almacene en el empaque original
hasta que Ud. este listo para usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura pl_tstica u
hoja de aluminio.

Leche

CONGELADOS

Ernpacado

How to

Mantequilla o
Margarina

ALIMENTOS

Cubra las sobras con envoltura pl_tstica
u hoja de aluminio.
Tambien se pueden usar contenedores
pl_tsticoscon tapas hermeticas.
56

si se congelan.

Congelacion
Su congeladorno congelar&r&pidamentecualquier
cantidadgrandede alimentos.No coloquem#.s
alimentossin congelaren el congeladorque los que
se podr#.ncongelaren un plazode 24 horas(no m#.s
de 2 a 3 librasde alimentosporpie cubicode
espacioen el congelador).Dejesuficienteespacio
en el congeladorparaque el airecirculealrededor
de los paquetes.Tengacuidadode dejar espacio
suficienteal frente de maneraque la puertapueda
cerrarhermeticamente.
Lostiemposde guardadovariar#.nde acuerdocon la
calidady tipo de alimento,el tipo de empaqueo
envolturausados(a pruebade humedady hermetico
al aire)y la temperaturade almacenamiento.Los
cristalesde hielodentrode un paqueteselladoson
normales.Estosimplementesignificaque la
humedaddel alimentoy del airedentrodel paquete
se ha condensado,creandocristalesde hielo.
NOTA:Permitaquelos alimentoscalientesse
enfriena la temperaturade la habitaciondurante
unos30 minutos,luegoempaquey congele.Enfriar
los alimentoscalientesantesde congelarahorra
energia.
SECClON

de los Anaqueles

Retire los anaqueles
vuelva a colocarlos

de la posicion
en la posicion

• Para retirar un anaquel--lncline
frente del anaquel
en la direcci6n

en la direcci6n

de embarque

y

que Ud. desee.
hacia arriba el
de (_ y lev#.ntelo

de @. Jale el anaquel

hacia afuera.

• Para volver a colocar un anaquel--lncline
el
frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos
del anaquel dentro de las ranuras a una altura
deseada.Luego
baje el frente del anaquel de forma
que los ganchos encajen dentro de las ranuras.

REFRIGERADOR

ANAQUELES

DEL REFRIGERADOR

Los anaqueles de su refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades
individuales de
almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles
de cristal o de alambre.
Guardar

Ajuste

articulos

de alimentos

similares

CUIDADO:
Asegurese de que los anaqueles
esten nivelados de un lado al otro. En caso
contrario, podria caer el estante
alimentos.

o verterse

los

juntos en

su refrigerador y ajustar los anaqueles para
adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos
har#. m#.s f#.cil que Ud. encuentre el articulo exacto
que quiere, reducir#, tambien el tiempo que la puerta
del refrigerador este abierta, ahorrando energia.

Deslizando

los anaqueles

hacia afuera

Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia
adentro y afuera de su refrigerador como sigue:
• Para deslizar el anaquel hacia afuera, con
cuidado jale el frente del anaquel hacia Ud.

IMPORTANTE:
No limpie los estantes de cristal con
agua caliente mientras est#.n frios. Los anaqueles se

• Para deslizar
el anaquel

pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o a impactos, tales como
golpes. Para su protecci6n, los anaqueles de cristal
son fabricados con vidrio templado, el cual se
romper#, en pedazos del tamaSo de un guijarro.
NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos
caer.

57

el anaquel

hacia adentro

hacia adentro,

empuje

hasta que se detenga.

CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad
recipientes de humedad sellada.

GLIDE'N'SERVE

mantiene

aire humedo

para mejor almacenamiento
frescos.

Este cajon puede utilizarse para charolas grandes,
fiambre o bebidas.
Nota: No se recomienda
frutas y verduras.

en el accesorio

de hortalizas

DESLIZANTE)

El Glide'N'Serve
(Cajon Deslizante) proporciona
espacio de almacenamiento con un control de
temperatura variable que mantiene el compartimento
mas frio que el refrigerador.

en estos

Ud. puede controlar la cantidad de humedad en
estos recipientes de humedad sellada. Ajustando el
control en cualquier posicion entre VEGETABLE
y
FRUIT.
• VEGETABLE

(CAJON

utilizar este cajon para

de hoja,

• FRUIT permite que el aire humedo salga del
accesorio para un mejor almacenamiento
de frutas.

Control Glide 'N' Serve

PARA RETIRAR
HORTALIZAS

EL RECIPIENTE

El control regula la temperatura del aire en el cajon.
Utilice el ajuste COLD (impreso en la superficie) para

PARA

una temperatura de refrigerador normal. Utilice el
ajuste COLDER (impreso en la superficie) para carnes
o fiambre.

1. Para retirar, jale el cajon hacia fuera a toda su
extension.
2. Levante
derecho

el frente del recipiente,
hacia afuera.

NOTA: El aire frio dirigido al cajon deslizante puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar la temperatura del refrigerador.

luego j#.lelo

3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el cajon en el bastidor y empuje
hacia atr#.s para que quede en su lugar.

Para retirar

Para quitar el vidrio:

1. Para quitar, jale el cajon hacia afuera Io ma.ximo
posible.

1. Levante el vidrio despues de haber insertado
dedo en el agujero situado
debajo de la cubierta
cajon.
2. Levante

un

y sustituir Glide 'N' Serve

2. Levante la parte delantera del cajon y, a
continuacion, sa.quelo.

del

3. Para instalar, levante apenas la parte frontal e
inserte el cajon en el bastidor empi3jelo hasta su
posicion.

el vidrio y s#.quelo.

58

MODULAR

DOOR BIN

Los recipientes de las puertas
fa.cil limpieza y ajuste.
1. Para sacar el recipiente,

son removibles

simplemente

para

SECCION

CONGELADOR

RECIPIENTE

PARA HIELO

1. Para extraer el deposito de hielo del cajon
superior,
tire del cajon hacia fuera tanto como sea posible.

leva.ntelo

hacia arriba y jale hacia afuera.
2. Para colocar la bandeja, deslicela por encima del
boton de apoyo deseado y presione hacia abajo,
hasta que quede encajada en su posicion.

2. Levante y extraiga con cuidado
para hielo.

el recepta.culo

3. Para reinstalar, extraiga el cajon tanto como sea
posible y coloque el recepta.culo para hielo en la
posicion correcta. A continuacion,
empuje hacia

I

dentro el cajon.
RECEPTACULO
PARA HIELO

RECIPIENTE

CAJON

PARA LACTEOS

1. Para retirar el recipiente para lacteos,
simplemente
leva.ntelo y ja.lelo recto hacia afuera.
2. Para volver a colocar el recipiente
para
lacteos, deslicelo por encima de la ubicacion
deseada y empuje hacia bajo hasta que se
detenga.

NOTA: El compartimento
instalarse en el espacio
derecha.

para I#.cteos solo podr#.
superior de la puerta

A, CUIDADO: Perigo de herir pies o manos !
Mantenga las manos y los pies de la parte inferior
de la puerta al abrir y cerrar.

59

BASTIDOR DE PUERTA DE ALAMBRE

DEL

DIVISOR

CONGELADOR
Para remover

2. Remueva

El divisor de la Durabase le permite organizar
&rea de la Durabase en secciones.

el canasto

1. Tire uno de los soportes
el canasto

DE LA DURABASE
el

hacia abajo.

de los ambos soportes.

_t, ADVERTENCIA
: Si retira el divisor Durabase,
creara suficiente espacio como para que los
niSos, o mascotas, se introduzcan en el
Para reemplazar

el canasto

1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche
extremo del canasto dentro del soporte.
2. Enganche

otro extremo

otro soporte.
lugar.
3. Asegurese

Empuje

del canasto

el canasto

electrodomestico.
Para evitar que los niSos o
mascotas puedan quedar atrapados o sufrir
asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al

el

cajon del congelador.

dentro del

abajo dentro del

CAJON
de que la parte posterior

quede detras de la leng0eta
cada soporte.

del canasto

de retenci6n

EXTRAJBLE

Para separar el cajon, empuje hacia dentro los
ganchos frontales izquierdo y derecho en la

sobre

direcci6n O para tirar hacia arriba y extraer.
A continuaci6n,
levante con cuidado la parte del
engranaje del lado posterior izquierdo y derecho del
cajon y tire de el en la direcci6n

(_.

DURABASE
Para instalar el cajon, extraiga los dos railes a su
maxima extensi6n, levante el frente del cajon y
alinee los engranajes de la parte trasera del cajon

1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de
atra.s tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar,
de los deles.

inserte la Durabase

con el conjunto de los railes. Empuje suavemente
el
frente del cajon hasta que las pesta_as de cada lado
encajen en su posici6n.

en el ensamble

60

PAREDES INTERNAS (dej e que el
congelador
se caliente para que el paso no
se quede pegado)
Para ayudar a remover los olores dentro del
Refrigerador,
puede lavar el interiro de la unidad con
una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio a un

Riesgo de

cuarto de de agua (26g de bicarbonato

Explosion

agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este
disuelto completamente
para que no raye la
superficie.

Use un limpiador no inflamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosion, o incendio.

,& CUIDADO:
Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongelan
autom_tticamente.
Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente
una vez al mes
para evitar olores. Seque los derrames
inmediatamente.

CONSEJOS

GENERALES

. Desenchufe
corriente.

el refrigerador

No rode agua al limpiar el interior.

REVESTllVIIENTOS
PUERTA

Y EIVIPAQUES

DE LA

En las partes de plastico del refrigerador no use
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores,
o limpiadores que contengan
petrdleo.

DE LIMPIEZA
o desconecte

a 1 litro de

la

PARTES

PLP, STICAS

(cubiertas

y paneles)

. Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles,
recipientes, etc. Consulte las secciones
en USANDO SU REFRIGERADOR
para ver las
instrucciones
sobre cdmo retirar.

No use sprays limpiadores
de ventanas, limpiadores
abrasivos, ni fiuidos infiamables.
Estos pueden rayar
o da_ar el material.

. Use una esponja para limpiar o paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.

BOBINAS

. Lave a mano, enjuague
a rondo.

y seque toda la superficie

. Enchufe

o reconecte

el refrigerador

DEL CONDENSADOR

Utilice una aspiradora con un
accesorio para limpiar la
cubierta del condensador
y
las aberturas.

la corriente.

PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del
exterior ayuda a suministrar protecciOn contra la
corrosi6n. No aplique cera alas partes plasticas.
Encere las superficies de metal pintadas al menos
dos veces por a_o usando cera para
electrodomesticos
(o cera en pasta para
autom6viles).
Aplique la cera con un paso suave y
limpio.
Para productos con un exterior de acero inoxidable,
use una esponja limpia o un paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paso
suave.
No utilice cera para electrodomesticos,
lejia u otros
productos que contengan color sobre acero inoxidable.
61

REEMPLAZO

DEL FOCO

APAGONES
Si la electricidad se va, Ilame a la compafiia de electricidad
y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio.

Peligro

de Choque

1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga
ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.

Electrico

Antes de reemplazar un foco quemado,
desconecte el refrigerador o apague la corriente
en el corta circuito o en la caja de fusibles.

2. Si la alimentacion electrica va a estar desconectada
mas de 24 horas, retire todos los alimentos congelados
y guardelos en una camara frigorifica.

NOTA:

La luz del refrigerador est#. compuesta de
LEDs interiores, que deber#.n ser sustituidos
por un tecnico cualificado.

Cambio de la lampara del compartimento
congelador
1. Desconecte el cable de alimentacion del
refrigerador

CUANDO

la tapa y tire de ella hacia abajo.

3. Sujete

la cubierta

encendido

mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos para
preparar su refrigerador.

del

1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos
los otros articulos.
2. Apague la maquina de hielo y vacie su deposito.
Si usted decide apagar el refrigerador

de la I#.mpara y empujela

hacia

antes de salir,

siga estos pasos.

abajo.

1. Retire todos los alimentos del refrigerador.

A, CUIDADO:
tacto.

Asegurese

que el foco est#. frio al

2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien.

4. Gire la I&mpara en sentido antihorario
retirarla.

para

4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las
partes superiores de ambas puertas para mantenerlas
suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.

5. Sustituyalo
por otro nuevo de 60 vatios especial
para electrodomesticos.
6. Introduzca las lengQetas de la parte posterior de
la tapa en las ranuras del techo de la heladera.
Presione la tapa hasta escuchar un chasquido
que indique su correcta
7. Apriete

DE VACACIONES

Si usted prefiere dej ar el refrigerador

del tomacorriente.

2. Sujete

UD. SALGA

CUANDO

DE CASA

Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva

instalacion.

el tornillo con un destornillador

UD. SE CAMBIE

casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza

Phillips.

1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Desconecte el refrigerador.
3. Limpie, enjuague y seque completamente.
4. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y
pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y
pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones
sobre partes removibles.
5. Apriete las patas niveladoras hasta el tope, de modo que
no arafien el suelo. Vea la seccion Como Cerrar la
Puerta.
6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al
cable de alimentacion que va al gabinete del
refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
• Cuando
frigorifico

haya terminado,
a la corriente

vuelva a conectar

consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver
las instruccionesde preparacion.

el

electrica.
62

Es normal que varios cubos de hielo se atoren.
Si el hielo no se usa frecuentemente,
Peligro

de Lesion

hielo viejo se volver_.n nubosos,

Personal

los cubos de

de mal sabor y m_.s

pequefos.

NO coloque los dedos o manos en el mecanismo
automa.tico para hacer hielos mientras el
refrigerador

este conectado.

iNSTRUCCIONES

CUANDO DEBERiA AJUSTAR EL
CONlVlUTADOR
DE ENCENDIDO DE LA
FABRICA DE HIELO A OFF (O)

DE OPERAC[ON

Un refrigerador nuevamente instaiado se
puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar
a hater hielo

. Cuando el suministro
varias horas.

de agua ser_t cortado

por

. Cuando el recipiente de almacenamiento
de hielo
sea retirado por m_ts de uno o dos minutos.
. Cuando
dfas.

Brazo Sensor

NOTA:

SONIDOS NORIVlALES
ESCUCHAR

Interruptor

La presi6n del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 y
830 kPa) en los modelos con filtro de agua.

El hielo se hace en la cubitera

autom_.tica

el refrigerador

no ser_t usado por varios

QUE USTED

PUEDE

. La va.lvula de la fa.brica de hielo producira, un
zumbido mientras el productor de hielo se Ilene con
agua.

y se envfa

NOTA: Si el suministro de agua de la vivienda
(agua frfa) no esta conectado o abierto
completamente,
ponga la m_tquina de hielo en la
posici6n de apagada (O) para evitar ruidos y

al dispensador.
La ma.quina de hielo producira. 12
cubitos por ciclo; aproximadamente
100 en un
periodo de 24 horas, dependiendo
de la temperatura
del compartimento
del congelador, la temperatura
de
la habitaci6n, el n0mero de aperturas de la puerta y
otras condiciones de funcionamiento.

posibles afros. No encienda la m_tquina de hielo (I)
hasta que se haya realizado la correcta conexi6n
del suministro de agua.

Si el refrigerador es usado antes de que la conexi6n
del agua sea efectuada con el fabricante de hielo,
ajuste el conmutador
de energfa a Off (O).

Usted escuchara,

el sonido de los cubos cayendo

en el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la f_.brica de hielo se recargue.

Cuando el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, ajuste el conmutador de energfa

a On (0.
PREPARANDOSE
VACACIONES

La f_.brica de hielo se Ilenara. con agua cuando se
enfffe a una temperatura
de congelaci6n.
Un
refrigerador recien instalado puede requerir de 12 a
24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo.
Desechar

los primeros

Iotes de hielo para limpiar la

Si la temperatura
ambiente baja m_ts allr:;t del punto
de congelaci6n,
haga que un tecnico de servicio
calificado drene el sistema de suministro de agua

AsegOrese de que nada interfiera con el barrido del
brazo del sensor.
el compartimiento

DE

Ponga el conmutador de energia de la f_.brica de
hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al
refrigerador.

Ifnea de agua.

Cuando

PARA SALIR

se Ilene a nivel del brazo

para prevenir serios dafos a la propiedad debido a
la inundaci6n desde lineas o conexiones de agua
rotas.

del sensor, la m_tquina f_tbrica de hielo dejar_t de
producir hielo.
63

ANTES

DE COlVlENZAR

LO QUE

Esta instalaciOn de linea de agua no es garantizado por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de
hacer hielo o pot el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de da_os onerosos pot el

UD. NECESITARA

• Tuberia de Cobre, 1/4" de diametro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Aseg0rese de
que ambos extremos de la tuberia

agua.

sean cortados

perpendicularmente.

El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la

Para determinar

plomeria de la casa puede ocasionar da_os a las partes del
refrigerador y conducir a fugas de agua o inundaciOn. Llame
a un plomero calificado para corregir el martillo de agua
antes de instalar la Ifnea de suministro de agua para el
refrigerador.

distancia desde la va.lvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Aseg0rese de que haya
suficiente tuberia extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados

cuanta tuberia usted necesita, mida la

en 3 vueltas de 10" (25 cm de diametro ) para permitir
que el refrigerador pueda ser movido de la pared
despues de su instalaciOn.

Para evitar da_os al producto y quemaduras, no conecte la
Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente.

• Un suministro de agua fria. La presiOn de agua
debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en
modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi
(280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua.

Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de
agua, asegOrese de que el conmutador de encendido de la
fa.brica de hielo este en la posiciOn O (apagado).
No instale los tubos de la f,_brica de hielo en a.reas donde

• Taladro

las temperaturas sean menores al punto de congelaciOn.

el_ctrico.

AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro

o

Llave de 1/2" o aj ustable.

electrico), durante la instalaci0n, asegOrese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado pot baterias.

o

Desarmador

o

Dos tuercas de compresiOn de
di_metro exterior de 1/4" y 2
casquillos
(mangos) para
conectar la tuberia de cobre a la

Si un sistema de Osmosis inversa de agua de filtraciOn
est_ conectado al suministro de agua fria, esta

piano y Phillips.

va.lvula de cierre y a la valvula de agua del
refrigerador.

instalaciOnde linea de agua no es garantizada pot el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de caros da_os por agua.

Si su linea de agua de cobre
existente tiene una conexiOn
acampanada en el extremo,
usted necesitara un

Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por
Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presiOn del

adaptador
(disponible en las tiendas de suministro
de plomeria) para conectar la linea de agua al
refrigerador Ousted puede cortar la conexiOn

agua al sistema de Osmosis inversa debe tenet un minimo
de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/cm 2, menos de 2.0-3.0
seg en Ilenar una taza de 19cl.).

acampanada con un cortador de tuberia y luego usar
una conexiOn de compresiOn.

Si la presi0n de agua del sistema de Osmosis inversa es
menor a 21 psi (1.5 kgf/cm 2,mas de 4.0 seg. en Ilenar una

• V_lvula de cierre para
conectar a la linea de agua
fria. Esta va.lvula de cierre
deberia tener una entrada

taza de 19cl.).
Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de
Osmosis inversa no esta bloqueado. Cambie el filtro si es
necesario.

de agua con un minimo de
diametro interior de 5/32" en

Tras un uso severo del dep0sito de almacenamiento, deje
que vuelva a Ilenarse antes de usarlo.

el punto de conexiOn a la LfNEA DE AGUA FRfA. Las
valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
aseg0rese de que una va.lvula del tipo silla cumpla
con sus cOdigos de plomeria locales.

Si continOa el problema de la presiOn del agua en el sistema
de osmosis inversa, Ilame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del c0digo de plomeria local.

NOTA: no deberia utilizarse la valvula de agua auto-

NOTA: Use protecciOn para los ojos.

perforada de asiento.
64

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION

5. APRIETE

LA ABRAZADERA

DEL TUBO

Instale la vb.lvula de cierre en la linea de agua
potable usada mb.s frecuentemente
y mb.s pr6xima.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.

1. CORTE DEL SUMINISTRO

NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la
tuberia.

PRINCIPAL

DE AGUA

Arandela

Abra la Ilave mAs pr6xima para liberar la presi6n en la
linea.

Abrazadera
del Tubo --

2. ELIJA LA UBICAClON DE LA VALVULA

Extremo
de Entrada

Tornillo de ta -Abrazadera

Elija una ubicaci6n para la valvula que
sea facilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de

I

agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexi6n en la parte
superior o lateral, masque en la base, para evitar la

6. ENRUTE

LA TUBERiA

Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el
refrigerador.

aspiraci6n de cualquier sedimento del tubo de agua.

3. PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA

Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en
la pared o en el piso (detras del refrigerador o del

VALVULA

gabinete de base adyacente)
como sea posible.

Taladre un agujero de 1/4" en la
tuberia de agua usando una broca
filosa. Limpie cualquier polvillo
resultante de la perforaci6n del
agujero en la tuberia. Cuide de no permitir que el agua

tan cerca de la pared

NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia
extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas
10" de diametro) para que el refrigerador se pueda
mover lejos de la pared despues de la instalaci6n.

moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede
resultar en una producci6n disminuida de hielo o en
cubos mas pequeSos.
NOTA: La linea de conexi6n no puede ser de plastico
blanco. Los tecnicos en fontaneria s61odeben emplear
tuberias de cobre, tuberias NDA n° 49595 6 49599, o

7. CONECTE

LA TUBERIAALAVALVULA

Coloque la tuerca de compresi6n y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de
la tuberia y conectelo a la valvula de cierre.

tuberias de polietileno reticulado (PEX).

Asegurese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.

4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Asegure la valvula de cierre al tubo de agua fria con la
abrazadera del tubo.

Valvuta de
Abrazadera -del tubo

Tuerca de

Cierre Tipo Silla
Ib

TEUme
rpCaaq
dut _
esi6n
Vatvuta de
Cierre Tipo Silla

Tubo Vertical
de Agua Fria

Vatvula de
Satida

Casquillo
(manga)

NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las

NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las

valvulas de silla son ilegales y el uso no es
permitido en Massachusetts. Consulte con su
plomero autorizado.

valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en
Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
65

8. ENJUAGUE

LA TUBERIA

10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA
CIERRE

Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua
en la tuberia hasta que el agua
este clara.

Apriete

cualquier

conexi6n

DE

que tenga goteo.

Cierre el suministro de agua en
la vb.lvula de agua despues de
que aproximadamente
un cuarto
de agua haya recorrido a traves
de la tuberia.

9. CONECTAR LA TUBERIA
REFRIGEDOR

AL
11. CONECTE

NOTA: Antes de hacer la conexi6n al refrigerador,
asegurese de que el cable electrica del
refrigerador
electrica.
1. Retire la cubierta

est#. desconectada

EL REFRIGERADOR

Coloque el rollo de tuberia de forma que no
vibre contra el respaldo del refrigerador o contra
la pared.

de la toma

Empuje

de plb.stico flexible de la

el refrigerador

hacia la pared.

vb.lvula de agua.
2. Coloque la tuerca de compresi6n y la ferula
(manguito) en el extremo del tubo como se
muestra.
3. Introduzca

el extremo

del tubo de cobre en el

conducto hasta donde sea poioble. Apriete
abrazadera mientras sujeta el tubo.
_, PREOAUOI()N:

la

Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la
tuberia de agua.

12. INICIAR

Tubo de 1/4"

LA MAQUINA

DE HACER

HIELO

Configure el interruptor de la mb.quina de hacer
hielo en la posicion On (I).
NOTA: Pueden ser necesarias varias horas

Tuerca
de
Abrazadera_
compresin de
1/4"

hasta que un frigorifico recien instalado
comience a producir hielo.

F_rula
(manguito)

Conducto del
frigorifico

_, PRECAUCION:
Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tuberia de agua.

66

ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD.
PUEDE OiR

• Oira un sonido de un clic del control electronico
durante el encendido y apagado del sistema de
refrigeracion.

Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son
nuevos para usted, podria estar preocupado sobre

• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo
del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos
guardados

ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales.
Las superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan
mas fuertes de Io que realmente son. La siguiente lista

en la parte superior del refrigerador.

• Su refrigerador esta dise_ado para funcionar mas
eficientemente para guardar alimentos a la
temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione
mas ya que el anterior, pero es aun mas eficiente de
energia que los modelos anteriores. Mientras se
ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo,
esto es normal.

describe los tipos de sonidos y Io que puede hacerlos.

Usted puede oir el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire en el refrigerador
compartimentos

y los

del congelador.

Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un
sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fluye en
su refrigerador.
La contraccion y expansion de las paredes interiores
puede causar un sonido de ipop!.
El goteo de agua en el calentador del descongelador
durante un ciclo de descongelamiento
puede causar
un sonido de chirrido.
Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre
el condensador por el ventilador del condensador.
• Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.

EL REFRIGERADOR

NO FUNCIONA

Verifique si...

Luego...

El cable de suministro de energia esterdesconectado.

Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con
el voltaje apropiado.

Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de
circuito se disparo.

Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe que el circuito de la vivienda no este sobrecargado.

El refrigerador esta en el ciclo de descongelar.

Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento
termine.

Modo de demostracion para ventas en comercios.

El control del frigorifico se ha establecido en el modo Demo
(Demostracion) para exposicion en tiendas. El modo de
demostracion desactiva el sistema de refrigeracion; solo la
iluminacion interior y el display funcionaran con normalidad.
Para desactivarlo, abra una puerta y presione simultaneamente
los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp durante 5 segundos.
Vera el ajuste de temperatura anterior que tenia en el display
cuando se ha desactivado el modo de demostracion.

67

LAS LUCES

NO FUNCIONAN

Verifique si...

Luego...

El cable de suministro de energia esta
desconectado.

Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con
el voltaje apropiado.

El foco de la luz esta flojo en la boquilla.

Desenchufe el frigorifico. Retire suavemente el foco y reinsertelo.
Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador.

El foco de la luz se ha quemado.

Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos
vatios, tamafio y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la
seccion REEMPLAZO DEL FOCO en las paginas 62).
Desenchufe el frigorifico antes de la sustitucion.

La puerta ha permanecido abierta durante siete
minutos,

Si cierra las puertas durante un segundo hara que las luces
vuelvas a encenderse.

VIBRATION

OR RATTLING

NOISE

Verifique si...

Luego...

El refrigerador no esta descansando solidamente
sobre el piso.

EL COMPRESOR

PARECE

FUNCIONAR

Verifique si...

El piso ester debil o desnivelado o las patas de nivelacion
necesitan ajuste.
Vea la seccion INSTALAClON en la paginas 46, 53.

DEMASIADO
Luego...

El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo mas viejo.

Los refrigeradores modernos con m,Csespacio de
almacenamiento requieren m,Cstiempo para operacion.
Aunque el este frigorifico puede funcionar mas que el que
usted tenia anteriormente, utiliza menos energia.

La temperatura de la habitacion es mas calurosa
que Io normal.

El motor funcionara m,Cstiempo bajo condiciones de calor.
A temperaturas de habitacion normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas
calor, espere que funcione con mas frecuencia.

La puerta esta, abierta con frecuencia o una gran
cantidad de alimento ha sido agregada.

Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigerador funcionar m,Cstiempo con objeto
de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Con objeto de
conservar la energia, trate de obtener todo Io que usted necesita
del refrigerador de una sola vez, mantenga el alimento
organizado de forma que sea facil de encontrar y cierre la puerta
tan pronto como el alimento sea retirado. Vea a la seccion GUiA
DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS en la pagina 56.

El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.

El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.

El control del refrigerador no est& correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.

Vea la seccion AJUSTE DE CONTROLES en la pagina 55.

Las puertas no estan cerradas por completo.

Empuje las puertas con fuerza. Si no se cierran completamente,
consulte LAS PUERTAS NO SE CIERRAN COMPLETAMENTE,
en la pagina 69.

La cubierta trasera esta sucia.

Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje mas. Limpie la cubierta trasera. Consulte la seccion
CUlDADO Y LIMPIEZA en la pagina 61-62.
68

LAS PUERTAS

NO CIERRAN

COMPLETAMENTE

Verifique si...

Luego...
Vea NIVELACION Y ALINEAMIENTO DE LA PUERTA en la

El refrigerador no esta nivelado.

pagina 53.
Los paquetes de alimentos estan bloqueando la
apertura de la puerta.

Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.

El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta
o canastas estan fuera de su lugar.

Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del
recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la seccion USANDO SU REFRIGERADOR en las
paginas 54-60.

Los empaques estan pegajosos.

Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto.
Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las
juntas tras su limpieza.

El refrigerador se bambolea o parece inestable.

Nivele el refrigerador. Refierase a la seccion NIVELAClON Y
ALINEAIVlIENTO DE PUERTA en la pagin 53.

Las puertas fueron retiradas durante la instalacion
del producto y no fueron colocadas nuevamente
en su lugar apropiadamente.

Para asegurarse de la correcta instalacion de las puertas,
consulte la seccion, INSTALAClON DEL FRIGORiFICO.
(paginas 49-53)

CRISTALES
Verifique

DE ESCARCHA

O HIELO EN ALIMENTOS

si...

CONGELADOS

Luego...

La puerta no esta cerrando adecuadamente.

Vea LAS PUERTAS NO CERRARAN COMPLETAMENTE
arriba.

La puerta es abierta con frecuencia.

Cuando la puerta es abierta, se permite el aire ht]medo, caliente
en el congelador, resultante en escarcha.

MAL OLOR O SABOR

DEL HIELO

Verifique si...

Luego...

La fabrica de hielo fue instalada recientemente.

Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo
decolorado o de mal sabor.

El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.

Tire el hielo viejo y haga nuevo.

El alimento no ha sido envuelto hermeticamente en
algt]n compartimiento

Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.

El suministro de agua contiene minerales tales como
azufre,

Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.

El interior del refrigerador necesita limpieza.

Yea la seccion CUlDADO Y LIMPIEZA en las p_tginas 61-62.

El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.

Vacie y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.

HAY AGUA EN LA CHAROLA

DE DRENADO

Verifique si...

DEL DESCONGELADOR
Luego...

La temperatura del congelador es suficientemente
fria para producir hielo,

El agua se evaporar& Es normal que el agua gotee en la charola
de descongelamiento.

Se dejo abierta la puerta.

Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara
mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
69

EL REFRIGERADOR

PARECE

HACER

DEMASIADO

Verifique si...

Luego...

Los sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.

LA MAQUINA

RUIDO

PARA HIELO NO PRODUCE

Verifique si...

Refierase a la seccion ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE
USTED PUEDE O|R en la pagina 67.

HIELO O NO PRODUCE

SUFICIENTE

HIELO.

Luego...

Nueva instalacion.

Espere 24 horas despues de la instalacion de la maquina de
hielo para que se inicie la produccion de hielo. Espere 72
horas para plena produccion de hielo.

El frigorifico no esta conectado a una toma de agua o
la Ilave de paso no esta abierta,

Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente
la Ilave de paso.

El sistema de filtracion de agua por osmosis inversa
esta conectado al suministro de agua fria.

Los sistemas de filtracion de osmosis inversa pueden reducir
la presion del agua por debajo de la cantidad minima (20 psi)
y causar problemas en la produccion de hielo.

Doblez en la linea de suministro de agua.

Un doblez en la linea puede reducir el flujo de agua. Enderece
la linea de suministro de agua.

Se ha sacado una gran cantidad de hielo
recientemente,

Espere 24 horas para que la maquina de hielo produzca mas
hielo.

La cubitera no esta encendida.

Localice el interruptor on/off de la m&quina de hielo y confirme
que este en la posicion On (I).

La temperatura seleccionada para el congelador es
demasiado alta.

La temperatura recomendada para que el compartimento del
congelador fabrique hielo con normalidad ser& inferior a O°F.
Si la temperatura del congelador es mas alta, se vera afectada
la produccion de hielo.

Se abren frecuentemente las puertas.

Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire
frio se escapar&, Io que impedir& que la unidad mantenga la
temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura,
asi como no abrir la puerta tan frecuentemente.

No se han cerrado las puertas correctamente.

Si no se han cerrado las puertas correctamente, se vera
afectada la produccion de hielo.

No se ha seleccionado la opcion Ultra Ice.

Con esta opcion, aumenta el aire frio en el compartimiento,
asi como la produccion de hielo.

LAS PUERTAS

ABREN CON DIFICULTAD

Verifique si...

Luego...

Los empaques estan sucios o pegajosos.

Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un
paso delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera
de cocina en los empaques despues de limpiar.

La puerta es reabierta en un corto tiempo despues
de haber sido abierta

Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear
un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para
permitir que la presion del aire se iguale, luego vea si se abre
mas facilmente.
70

LA TEMPERATURA
Verifique

ES DEIVlASIADO

CALIENTE

si...

O HAY ACUIVlULACION

DE NUMEDAD

Luego...

Las ventilas de aire est_tn bloqueadas. El aire frio
circula desde el congelador a la seccion de frutas
frescas y de regreso a traves de los ventilas de
aire que dividen las 2 Secciones.

Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire. (Consulte la seccion FLLIJO
DE AIRE de aire en la pagina 54.)

Las puertas son abiertas con frecuencia.

Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
ht]medo tibio en el refrigerador. Entre m_ts se abre la puerta, mas
rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene que
enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frio el refrigerador,
trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera que sea facil de
encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea
retirado.

El control no ester actualmente fijado para las
condiciones del lugar.

Refierase a la seccion CONFIGURANDO LOS CONTROLES en
la pagina 54. Espere 24 horas para que se estabilicen las
temperaturas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado
baja, cambie el ajuste un incremento cada vez.

Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador.

Afiadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.

El alimento no ester empacado correctamente.

Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los
alimentos de acuerdo a los lineamientos en la seccion GUiA DE

Las puertas no est_tn cerrando completamente.

ALIVIACENAIVIIENTO DE ALIMENTOS en la p&gina 56.
Vea LAS PUERTAS NO CIERRAN COIVlPLETAIVlENTE en la
p_tgina 69.

El clima es hQmedo.
Un ciclo de auto-descongelacion

ALllVIENTOS
Verifique

CONGELADOS

En clima ht]medo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas est_m abiertas.
se termino.

Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de
que el refrigerador se auto-descongele.

EN EL COIVlPARTllVIENTO

si...

DEL REFRIGERADOR

Luego...

El control de temperatura del compartimento
refrigerador se ha ajustado demasiado frio.

del

Pulse el boton de temperatura del refrigerador para
seleccionar una temperatura m_ts alta en el compartimento del
refrigerador.

Se ha instalado el frigorifico en un lugar con
temperaturas bajas.

Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C (41°F), se
pueden congelar los alimentos. No utilice el frigorifico con
temperaturas inferiores a 13°C (55°F).

Se han colocado alimentos con un alto contenido

Coloque los alimentos con un alto contenido de agua cerca
del frente del refrigerador. (Consulte la seccion FLLIJO DE
AIRE de aire en la p_tgina 54.)

de agua demasiado cerca de la descarga de aire
frio.

EL INTERIOR
Verifique

DEL FRIGORiFlCO

ESTA CUBIERTO

si...

El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por
ejemplo, una chimenea o similar.

DE POLVO U HOLLiN

Luego...
AsegQrese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
71

72

73

Version

en fran_ais

74

Garantie

75

Accords

De Protection

Mesures

de securit6

Sp6cifications
Composants
Installation
Deballage

80
81=89

du refrig6rateur

81

Installation
Extraction

82
et reinstallation

des poignees
Nivellement
Couvercle
Utilisation

des portes et

de votre refrig6rateur
et alignement

de la porte

de la base
de votre

Configurations
Circulation

refrig6rateur

des commandes

de Fair

d'aliments

I_ COMPARTIMENT
Les tablettes

congeles

Contr61e d'humidite

90

des bacs A legumes

Glide'n'serve

des bacs a legumes
(glissez

et servez)

95

CONGleLATEUR

Panier metallique de
la porte ducongelateur

96

Durabase

96

Cloison du Durabase

96

Tiroir de degagement

96

et nettoyage

97-98

pour le nettoyage

gen6ral

97

Exterieur

97

Parois interieures

97

Contre-porte

97

et paniers de la porte

Pieces en plastique

97

Serpentin

97

Remplacement

92

Pannes

92-93

d'eclairage

98

Si vous partez en vacances

98

Quand vous demenagez

98

.&,propos de la machine

93

a glagons
99

automatique

94

98

d'electricit6

Connexion
Enlevement

laitiers

95

91

RI_FRIGI_RATEUR

du r6frig6rateur

& produits

95

90-96

des

d'aliments

de Porte)

Bac & glace

Conseils

89

90

Guide pour le stockage

Modulaires

Entretien

83-88

89

Reglage de la configuration
commandes

Stockage

79

du refrigerateur

(Casiers

I_ COMPARTIMENT

77=79

et fonctions

Door Bin

Compartiment

76

pour la raise a la terre

Modular

du conduit d'eau

100-102

94
Guide

94

74

de depannage

103-107

GARANTIE RI:!:FRIGI:!:RATEUR
CONGI:!:LATEUREN BAS

TM

f
Garantie pour appareils Kenmore
Garantie limitee d'un an
Une fois installe, mis en fonctionnement et utilise sous le respect des instructions fournies avec le produit, si cet
appareil cesse de fonctionner correctement en raison d'un defaut, dans le materiel ou la fabrication, appelez au
1-800-4-MY-HOME _ pour une reparation sans frais pendant un delai d'un an a partir de la date d'achat.
Si I'usage de I'unite differe de I'utilisation domestique normale, cette garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours a
compter de la date d'achat.
Cette garantie couvre uniquement des defauts dans le materiel et/ou la fabrication.

Sears NE paiera PAS:

1. Des articles consomptibles pouvant s'user a cause d'un usage normal, y compris mais non limite aux filtres,
courroies, ampoules et sacs.
2. Un technicien de service pour renseigner I'utilisateur sur I'installation, la mise en fonctionnement ou I'entretien
corrects de I'appareil.
3. Un technicien de service pour nettoyer ou maintenir cet appareil.
4. Les dommages ou les dysfonctionnements causes a cet appareil par une installation, une mise en
fonctionnement ou un entretien ne respectant pas toutes les instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou les dysfonctionnements
incorrect,

causes a cet appareil par un accident, un usage abusif, un emploi

ou une utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil est prevu.
6. Les dommages ou les dysfonctionnements causes a cet appareil par I'utilisation de detergents, de nettoyants, de
produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec ce
produit.
7. Les dommages ou les dysfonctionnements
faites a cet appareil.

des pieces ou des systemes resultant de modifications non autorisees

Clause d'exoneration de responsabilite au titre de garanties implicites : limitation des recours
L'engagement de Sears a reparer un produit defectueux dans les conditions prevues ci-dessus constitue le recours
unique et exclusif de I'acheteur sous cette garantie limitee.
Les garanties implicites, y compris les garanties de qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont
limitees a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la Ioi. Sears ne sera pas tenu responsable des
dommages fortuits ou consecutifs. Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou consecutifs, ni les limitations sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou
d'aptitude a un usage particulier ; par consequent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas vous etre
applicables.
Cette garantie ne s'applique que si cet appareil est mis en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'un etat a I'autre.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates,
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

IL 60179

J
75

Contrat de protection superieure

Id Une protection

Votre produit Kenmore est congu et fabrique pour vous
donner des annees de fonctionnement liable.

chaque annee, pour toute perte d'aliments si cette
perte est due a une panne mecanique de tout
refrigerateur

Id 10% d'escompte

d'une location si la reparation de

sur le prix normal de toute

reparation non couverte et de toutes les pieces
installees connexes.

produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie :
pour que

Quand vous aurez souscrit a ce contrat, il vous suffira
de donner un simple coup de telephone pour obtenir

votre appareil continue a bien fonctionner a un usage
normal, et pas juste les vices de pieces et de maind'oeuvre. Notre couverture depasse largement la

notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand,
jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne
I'lnternet.

garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne
fonctionnelle exclues de notre couverture - une

Le Contrat de garantie superieure

reelle.

de service Sears autorises, ce qui

signifie que la personne qui s'occupera
appareil sera pleinement qualifiee.

de votre

temps restant apres I'expiration de la garantie. Achetez
aujourd'hui votre contrat de garantie superieure!

d Un nombre illimite d'appels de service et un service
national, aussi souvent que vous le desirez, partout
ou vous le desirez.
Une garantie "pas citron"-

nous remplacerons

Certaines

* La couverture

du produit si le produit couvert ne

articles.
appelez

peut etre repare.
d'entretien

vous la demandez-

et exclusions

s'appliquent.

au Canada

gratuitement.

varie sur certains

Pour de plus amples renseignements,
au Canada le 1-800-361-6665.

Service d'installation

preventif chaque annee si

Une aide rapide par telephone

limites

Pour obtenir les prix et des renseignements
additionnels,
aux i_tats-Unis, appelez le 1-800-8276655.

le

produit couvert si quatre pannes ou plus se
produisent pendant les premiers douze mois.
Le remplacement

est un achat sans

risque. Vous pouvez I'annuler pour n'importe quelle
raison pendant la periode de garantie du produit, et
nous vous rembourserons completement. Ou bien,
nous vous rembourserons proportionnellement
au

Un service expert par une force de plus de 10 000

d Une verification

couvert.

votre produit couvert prend plus de temps que prevu.

peut vous faire economiser de I'argent et des
enervements. Le Contrat de protection superieure vous
aide egalement a prolonger la vie de votre nouveau

techniciens

ou congelateur

Id Le remboursement

C'est alors que votre Contrat de protection superieure

protection

de

Id 250 $ de protection en cas de perte d'aliments

Cependant, comme tout produit, il peut necessiter un
entretien preventif ou des reparations de temps en
temps.

necessaires

en

cas de dommage electrique dO a des fluctuations
puissance electrique.

Nous vous felicitons d'avoir fait un excellent achat.

Les pieces et la main-d'oeuvre

contre les sautes de puissance

Sears

Pour une installation professionnelle d'un appareil
electrom6nager, d'un mecanisme d'ouverture de porte
de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout
article manager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1-800-4-1VlY-HOlVlE ®.

- un soutien par

telephone d'un representant de Sears pour tous nos
produits. Vous pouvez nous considerer comme un
manuel parlant du proprietaire.

Dans I'espace ci-dessous,
noter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros
de modele et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment
du refrig6rateur.
Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer
avec Sears concernant ce produit.
N° de modele

Date d'achat

N° de serie
Conserver

ces instructions et la facture

a des fins de ref6rences.
76

PRI_CAUTIONS

DE SI_CURITI_

DE BASE

Ce manuel contient plusieurs messages de securit6 importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de securit&
Celui-ci

est le symbole

d'un avis de s6curite.

signalant des risques de mort ou de blessures
des risques d'endommager
le produit.

II vous avertit sur des messages
pour vous ou pour d'autres

Tousles messages de s6curite seront prec6d6s du symbole d'avertissement
DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION. Ces mots indiquent :
Vous serez mort ou gravement
instructions.

blesse si vous ne suivez

Vous pouvez etre mort ou gravement
instructions.
Signale des situations
des blessures

dangereuses,

peu importantes

sinon interdites,

ou endommager

vous

ou bien sur

et des mots

pas ces

blesse si vous ne suivez

Tousles messages de securite identifient le risque, vous disent comment reduire
et vous racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectees.

Pour reduire tout risque d'incendie, de decharge
electrique (electrocution) ou de blessure en utilisant
votre produit, vous devez respecter les precautions

de s6curite

personnes

pouvant

pas ces

provoquer

uniquement

le produit.

les chances

de vous blesser

• Ne permettez pas aux enfants de grimper, s'asseoir, se
mette debout ni de se pendre a.la porte centrale du
refrigerateur. IIs pourraient abimer le refrigerateur et

de securite d'usage, y compris ce qui suit.

subir des blessures graves.

Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet

• Maintenez vos doigts loin des zones des points de

appareil.

pincement; les espaces entre les portes et le boitier
etant necessairement minuscules. Veillez a.fermer les

• Ne debranchez JAMAIS votre refrigerateur en tirant du
c&ble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la
fiche et bien la debrancher de la prise de courant.

portes Iorsqu'il y a des enfants dans les alentours.
• Debranchez votre refrigerateur avant de proceder &
toute operation de nettoyage ou reparation.

• Reparez ou remplacez immediatement tout cordon
d'alimentation devenu effiloche ou endommage d'une
autre maniere. N'utilisez pas de cordons montrant des

REMARQUE" Nous recommandons vivement que toute
reparation soit effectuee par une personne qualifiee.
•Avant de remplacer une ampoule d'eclairage brQI6e,

fissures ou des marques d'abrasion dans sa Iongueur
ou dans la fiche ou I'extremite du connecteur.
• Ne pas prolonger ou modifier la Iongueur du c&ble
d'alimentation. Cela risquerait d'entrainer un choc
electrique ou un incendie.

debranchez le refrigerateur ou deplacez le disjoncteur ou
le fusible sur la position arret afin d'eviter le contact avec
le filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage
brQlee peut se casser Iorsqu'elle est remplacee.)
REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un

• Lorsque vous eloignez I'appareil du mur, assurez-vous
de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou
de ne pas I'abimer autrement.

eclairage interieur DEL. L'entretien ne devrait etre realise
que par un technicien qualifi&

• N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou d'autres
liquides ou gaz inflammables pros de cet appareil ou de
n'importe quel autre appareil.

CONSERVER

CES INSTRUCTIONS
77

• Une fois termine, rebrancher le refrigerateur et
reconfigurer les commandes (thermostat, commande du
refrigerateur et/ou commande du congelateur, selon le
modele) au reglage desir&

...Vous pouvez, en toute securite, congeler de nouveau
des aliments congeles qui se sont degeles s'ils
contiennent encore des cristaux de glace ou qu'ils sont
encore froids--au-dessous de 40°F (4°C).

• Ce refrigerateur dolt 6tre correctement installe en
respectant les Instructions pour I'installateur qui sont
collees sur la fagade du refrigerateur.

...La viande hachee, la volaille ou le poisson degeles
ayant une odeur ou une couleur anormales ne doivent
6tre ni congeles de nouveau ni manges. La creme glacee
fondue dolt 6tre jetee. Si I'odeur ou la couleur d'un

• Des que votre refrigerateur est en marche, ne touchez
pas aux surfaces froides du compartiment du congelateur
si vos mains sont humides ou mouillees. Votre peau
pourrait s'adherer a.ces surfaces extremement froides.

aliment quelconque est mauvaise ou douteuse, en
debarrassez-vous.
II pourrait 6tre dangereux de manger de tels aliments.
Meme une decongelation partielle et une nouvelle

• €:vitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme

congelation reduisent la qualite pour la consommation
des aliments, notamment des fruits, des legumes et des
plats prepares. La qualite pour la consommation des
viandes rouges est moins affectee que celle de la plupart
des autres aliments. Utilisez les aliments recongeles des

d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les
glagons dans les refrigerateurs a.machine a glagons
automatique. Ne placez pas vos doigts ou vos mains
dans le mecanisme automatique de la machine a.glagons
alors que le refrigerateur est branch&

que possible afin de preserver autant que possible leur
qualit&

• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont
completement degeles. Le Ministere de I'Agriculture des
€:tats-Unis dit, dans son bulletin n° 69:

CONSERVER

CES INSTRUCTIONS

Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte

• Cet appareil n'est pas prevu pour 6tre utilise par des
personnes (y compris les enfants) aux capacites
physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou
manquant d'experience et de connaissances, a moins

pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil.

qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou qu'elles aient
regues des instructions, d'une personne responsable de
leur securit&

AVANT DE VOUS DEBARRASSER
DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR
OU CONGELATEUR

Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont
dangereux.., meme s'ils ne restent sur place que
pendant quelques jours. Si vous vous debarrassez de
votre ancien refrigerateur, veuillez suivre les
instructions figurant a.droite afin de prevenir tout
accident (emprisonnement
et suffocation d'un enfant).

• Enlevez les portes.
• Laissez les tablettes a.sa place pour que les
enfants ne puissent pas y grimper aisement.

78

Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoir un systemede
refrig6rationemployantdu CFC
(chlorofluorocarbure).
Les refrig6rantsCFC seraientnocifspourI'ozone
stratospherique.

Si vousjetez votrevieux refrig6rateur,veillez&
enleverle refrig6rantCFC pouruneelimination
approprieeparun technicienqualifi& Si vous liberez
intentionnellementce refrig6rantCFC,vous pouvez
_tre soumis&des amendeset &des peines
d'emprisonnementsuivantles dispositionsde la
legislationen matiered'environnement.

IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.

Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre

POUR LA MISE SOUS TENSION
APPAREIL

responsabilite et votre obligation personnelles de la
faire remplacer par une prise murale a trois encoches
correctement reliee a la terre.

Risque

DE CET

Ne coupez ni n'enlevez ia broche de raise a la
terre de la fiche du cordon d'alimentation
darts
aucune circonstance.

de choc electrique

POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES,
appareil dolt _tre correctement

Ne pas utiliser

cet

REMARQUE

mis a. la terre.

d'adaptateur.
: Avant de realiser la moindre

installation, d'effectuer un nettoyage ou de proceder
au remplacement
d'une ampoule, debrancher le

Demandez a. un electricien qualifie de verifier la
prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer
que la prise murale est correctement mise & la terre.

refrigerateur.
REMARQUE

: Certains

modeles

sont dotes d'un

eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait _tre
realise que par un technicien qualifi&

Prise murale a.trois
fentes avec mise &
la terre

Une lois termine, rebrancher le refrigerateur
et
reconfigurer
les commandes
(thermostat, commande
du refrigerateur et/ou commande du congelateur,
selon le modele) au reglage desir&

Fiche &
trois broches
_surez-vous qu'il y
a une mise & la terre appropriee
avant d'utiliser le refrig6rateur.

UTILISATION
En raison

DE RALLONGES

des risques

potentieis

pour la s_curit_,

nous d_courageons
vivement I'utilisation
d'une
rallonge.
Cependant,
si vous voulez quand m_me
utiliser une rallonge, il vous faut absolument
employer une rallonge trifilaire, certifiee UL (E_tats-

METHODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMAND#:E
Le refrigerateur dolt etre toujours branche sur une prise
de courant correctement reliee a la terre et dediee,

Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise
& la terre, classee 15 amperes minimum, pour 120V.

classee pour 115 V, 60 Hz, unicluement a c.a. et munie
d'un fusible de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la
meilleure performance et previent aussi la surchauffe
des circuits electriclues de I'installation, evitant le risque
d'incendie par surchauffe des c&bles. II est

L'utilisation

d'une rallonge

augmentera

I'espace libre

requis pour la partie arriere du refrigerateur.

recommande d'utiliser un circuit s@are pour cet
appareil. Utilisez une prise de courant clui ne puisse
pas _tre eteinte par un interrupteur ou une chafnette.
N'employez pas de rallonges.
No utilice cera para electrodomesticos,
lejia u otros
productos clue contengan color sobre acero inoxidable.
79

Utilisezcettepage pourvousfamiliariseravec lescomposantset les fonctionsde I'unite.
REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Le refrigerateurquevousavez achetepeut
avoircertainsou tousles elementslistesci-dessous.L'emplacementdes fonctionsmontreci-dessouspourrait
ne pasco'incideraveccelui de votre modele.
Q Lumieredu refrigerateur(p. 97)

O Tiroir detachable

Q CasiersModulairesde Porte(p.95)

_) Durabase

1_ Casierde portefixe

(_ Diviseur

Lestablettesdu refrigerateur(p.93)
(_ Bac a legumes

(_ Machine

(p. 96)
(p. 96)

Panier de la porte du congelateur

(p. 94)

Glide N Serve (Glissez

(_ Compartiment
et servez)

a gla(_ons automatique

(p. 96)

(p. 94)

(_ Panneau
(_) Meneau

(p. 99)

Bac a glace (p. 95)

80

a produits

de Controle

(p. 96)

laitiers (p. 95)

Numerique

(p. 90)

Risque de poids excessif
Faites appel a deux ou plus personnes
deplacer et installer le refrigerateur.

Si vous deplacez
pour

Votre refrigerateur

DE VOTRE

RI_FRIGI_RATEUR

Risque d'explosion

Pour retirer tout reste de ruban adhesif ou de colle,

Maintenez

frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les
restes de ruban adhesif ou de colle peuvent _tre
egalement enleves en frottant une petite quantite de
savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec vos
doigts.

tels que I'essence,

• Choisir

situe a. proximite

d'une

en eau afin de pouvoir
la machine a. glagons

exposee a. la lumiere directe du soleil ou
I'humidite.

Les tablettes du refrigerateur sont installees dans la
position prevue pour le transport de I'unite.

personnels

des morts,

_, ATTENTION:
Evitez de ranger I'unite pres de
sources de chaleur ou a. un endroit ou elle serait

importantes.

suivant

loin du refrigerateur.

un emplacement

source d'alimentation
raccorder facilement
automatique.

Ces produits peuvent endommager
la surface de
votre refrigerateur.
Pour plus d'information,
reportezvous a la section Instructions
de securite

les tablettes

et les gaz inflammables,

• Pour reduire le risque de choc electrique, ne pas
installer le refrigerateur
dans un endroit humide.

avec de I'eau tiede et sechez-le.

reinstaller

les materiaux

Autrement, vous risquez de provoquer
une explosion ou un incendie.

N'employez pas d'instruments
tranchants, alcool
brQler, substances inflammables
ni des detergents
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.

Veuillez

ou
le

en le balangant ni en le faisant faire de petits pas,
car le plancher pourrait en resulter endommage.

le capot principal.

Nettoyez-le

de nettoyage
de proteger

Tirez toujours du refrigerateur tout droit pour le
deplacer. N'essayez de deplacer le refrigerateur

Enlevez le ruban adhesif et tout autre etiquette
temporaire de votre refrigerateur
avant de I'utiliser.
Ne pas retirer les etiquettes de type avertissement,
de modele, de numero de serie et non plus la fiche
technique se trouvant sous I'avant du refrigerateur
derriere

est Iourd. Si vous le deplacez

pour effectuer des operations
des reparations, assurez-vous
plancher.

Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos
ou de subir d'autres blessures.

DI_BALLAGE

votre refrigerateur:

vos besoins

de stockage.

81

INSTALLATION
• Pour minimiser

AVANT UTILISATION
les nuisances

sonores

et les

vibrations, le refrigerateur
DOlT etre installe
plancher de construction solide.
• II n'est pas recommande
moquette
• Ne jamais
plateforme
supporter

de I'installer

ou sur une surface

=

sur un

sur une

en carreaux

Installez les accessoires tels que le bac & glace,
les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont
ete emballes ensemble afin de prevenir de
possibles dommages pendant le transport de
I'unite.

=

Faites marcher votre refrigerateur
pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments.
Verifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment
du congelateur
pour garantir un refroidissement

souples.

son poids.
des vibrations,

I'unite doit etre

nivelee. Reglez les vis de reglage pour
compenser les irregularites du plancher, si besoin.
La fa£ade du refrigerateur
doit etre legerement

appropri& Votre refrigerateur
pour etre utilise.

plus haute que la partie arriere afin de rendre plus
facile la fermeture de la porte. Vous pouvez
facilement faire tourner les vis de reglage en
inclinant legerement le boftier. Faites tourner les
vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une
montre (,,_)
pour rehausser I'unite, et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre ( r,,,'" )
pour I'abaisser.
(Cf. mise & niveau et alignement
page 89.)
2. Installez cet appareil & un endroit ou la
temperature
reste entre 13°C et 43°C. Si la
temperature
de la piece ot_ se trouve I'appareil
trop froide ou trop chaude,
capacite de refroidissement

est

elle pourrait nuire & la
du refrigerateur.

3. Un degagement
trop petit peut entrafner une
baisse de la capacite de congelation
et une
augmentation
de la consommation
electrique.
Prevoir egalement un espace de degagement
d'au moins 24 po (61 cm) devant le refrigerateur
afin de pouvoir ouvrir les portes.

l

2" (5,08 cm)

82

le

=

installer le refrigerateur
sur une
ou une structure ne pouvant pas

1. Afin d'eviter

Nettoyez completement
votre refrigerateur
et
enlevez toute la poussiere accumulee pendant
transport de I'unite.

est maintenant

pret

REMARQUE: II est
ouverture

etroite.

COMMENT

toujours recommande
de demonter les portes si vous passez le refrig6rateur
S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit.

ENLEVER

LES POIGNI_ES

DE LA PORTE / DU TIROIR

REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.

1. Enlever

la poignee

du refrigerateur
Fixatic
montage

• Desserrez les vis pression avec une
clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et
retirez la poignee.
REMARQUE:

Si vous devez resserrer

ou enlever les fixations de montage
la poignee, utilisez la cle Allen de
1/4 po (6,4mm).

Vis de serrage

de

Cl_ Allen

2. Enlever la poignee
congelateur

du tiroir du

• Desserrez les vis pression situees
sur la partie inferieure de la poignee
avec une clef Allen de 1/8 po
(3,1 mm) et retirez la poignee.
REMARQUE:

Si vous devez resserrer

ou enlever les fixations de montage de
la poignee, utilisez la cle Allen de 1/4
po (6,4mm).

83

dans une

COMMENT RI-INSTALLER

LES POIGNI_ES

REMARQUE:

L'aspect de ia poignee

1. Reinstaller

la poignee

de la porte

DE LA PORTE

peut varier par rapport

/ DU TIROIR

aux illustrations dans cette page.

du refrigerateur

• Installer la poignee sur la porte, la monter par dessus
les fixations et visser les visser avec une cle Allen de
3/32 po (2,5 mm).
REMARQUE:

Si vous devez resserrer

fixations de montage
de 1/4 po (6,4mm).

de la poignee,

ou enlever

les

utilisez la cle Allen

Fixations de
montage

2. Reinstaller

la poignee

du tiroir

du congelateur

• Mettre la poignee sur la porte, en I'instaiiant par
dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la
poignee

avec une cle Allen de 1/8 po (3,1 mm).

REMARQUE:

Si vous devez resserrer

fixations de montage
de 1/4 po (6,4mm).

de (a poignee,

ou enlever

les

utiiisez (a cle Allen

Lorsque vous retirez ou installez la poignee du
refrig6rateur, prenez les precautions suivantes.
• Tenez fermement la poignee dans votre main pour
qu'elle ne tombe pas par terre Iorsque vous la retirez
du refrig6rateur.
• Ne lancez pas la poignee vers des personnes ou des
animaux apres I'avoir enlevee.
• Alignez exactement les trous de la plaque de la
poignee sur I'axe de butee de la porte, puis vissez les
vis pour fixer la poignee.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et
la poignee apres avoir fixe cette derniere.
84

COMMENT ENLEVER
1. Eni_vement

LA PORTE

DE RleFRIGFtRATEUR

De la Porte Du R_frig_rateur

REMARQUE:

L'aspect

de la poignee

IMPORTANT:

Debrancher

peut changer.

le frigo. Retirez

les aliments

et les supports

Porte droite

Porte gauche
* Desserrez
* Deconnectez
* Retirez

la vis de I'enveloppe
le faisceau

des portes.

de protection

electrique

(1).

* Desserrez la vis de I'enveloppe de protection
* Fa;tes turner la charniere
levier (2) dans le
sens horaire.

(2).

la vis de mise & la terre (3).

* puis soulevez
retirer (3).

* Fa;tes pivoter la charniere du levier (4) dans le
sens inverse de celui des aiguilles d'une montre
puis soulevez la charniere du haut pour la retirer
(5).

du haut pour la

,A ATTENTION:
AVERTISSEMENT
: Lorsque vous
retirez les charnieres superieures, faire attention
de ne pas faire tomber les portes en avant.

* Retirer la porte en la sortant des axes de charniere
se trouvant en bas de la porte.
* Mettre la porte sur une surface

la charniere

(1).

plate et propre en

mettant la partie interieure vers le haut pour ne pas
endommager.

d)

\

Risque

de choc _iectrique

* Deconnecter I'alimentation electrique du
refrigerateur avant d'installer ce dernier. Le nonrespect de cette consigne pourrait entrafner un
deces ou une blessure grave.
* Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet
dans les aerations, le capot principal ou en bas du
refrigerateur. Vous pourriez _tre blesse ou recevoir
un choc electrique.
o Faire attention a la charniere, au capot eta la
butee. Vous pourriez vous blesser.
85

2. Remplacement

De la Porte De R_frig_rateur

Porte gauche
o Abaissez la porte au-dessus de la
cheville de la charniere du milieu (6).
Assurez-vous
que la porte se trouve en
face du compartiment
du refrigerateur.
Remplace la charniere superieur (5) en
tournant la charniere (4) das le sens
des aiguilles d'une montre pour
le serrer.
Assurez-vous
que le joint situe sur la
porte est encastre contre le compartiment
et qu'il n'est pas pli& Soutenez la porte
du c6te de la poignee pendant que vous
fixez les charnieres. S'assurer que la
porte soit droite et que I'espace entre les
portes soit identique transversalement.
Installez la vis de mise & la terre (3) et
connectez le faisceau electrique (2).
Serrez
(1).

la vis de I'enveloppe

de protection

Porte droite
Abaissez la porte au-dessus de la
cheville de la charniere du milieu (6).
Remplace la charniere superieur (3) en
tournant la charniere (2) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
le serrer.
Serrez
(1).

la vis de I'enveloppe

REMARQUE:

de protection

¢r
S'assurer

que les rondelles

[piece (7)] soient en place sur les
charnieres centrales avant de mettre les
portes.

86

3 MF1,37933569 v_.o]

2(011.3. 15 1@:47 A_KI4]o]x]87

COMMENT ENLEVER ET INSTALLER
TIROIR DU CONGELATEUR

LE

• Avec les deux mains,

maintenez

les deux c6tes de

la porte et tirez pour les separer.

IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures,
des dommages au produit ou d'autres dommages
materiels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.

1. Demonter

le tiroir

du congelateur

• Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans toute sa Iongueur.
Enlevez le panier inferieur (_ en le soulevant
systeme de guidage.

du
,A ATTENTION:
Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignee. Si erie est enlevee, vous
pourriez subir des blessures.

• Avec un rail dans chaque main, poussez
simultanement
pour les inserer.

\ i/

• Appuyer sur les languettes des capots de rails et
les soulever pour les separer des rails.

• Retirez

les vis (:_ du rail des deux c6tes.

87

\s

les rails

3 MF1.37933569

_.o]

2011.3.15

1(3:47

AM 4]0]_]88

COMMENT ENLEVER ET INSTALLER
TIROIR DU CONGELATEUR
2. Installer

LE

• Verifiez que vous disposez bien des capots de rail
appropries de chaque c6te.

le tiroir du congelateur

• Avec un rail dans chaque
simultanement
completement

Rail du
couvercte droit

main, tirez

les rails jusqu'& ce qu'ils soient
etendus.

Rail du couvercte
gauche

• Aligner les languettes sur les capots pour
assembler les trous sur chaque rail et embofter
capots de rail.

• Montez

le connecteur

de la porte 0

les

sur le bras du

rail @.

Orifice de
montage
\ i/

• Avec le tiroir etendu & son extension
• Poussez

vers le bas et fixez le connecteur

totale,

inserez

le panier inferieur (_ dans le s 'steme de guidage
jusqu'& ce qu'il ne se deplace 3as en avant.

de la

porte en serrant les vis (_.

_i, AVERTISSEMENT:
Si la cloison de repartition
Durabase est retiree, il y a alors suffisamment de
place pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y p6netrer a. I'interieur. Afin de
prevenir des risques de suffocation ou d'emp6cher
de coincer un animal domestique ou un enfant, NE
PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
_i, AVERTISSEMENT:
NE MONTEZ
sur le tiroir du congelateur.
88

\s

ni vous asseyez

NIVELLEMENT

ET ALIGNEMENT

DE LA PORTE

3. Ouvrez encore une lois les deux portes et examinezles pour verifier qu'elles se ferment facilement,
Autrement, inclinez legerement le refrigerateur plus
vers I'arriere en faisant tourner les deux vis de reglage
dans le sens des aiguilles d'une montre, II peut _tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs

Nivellement
Apres I'installation, assurez la stabilite du produit avec
les pieds de mise a niveau,
Votre refrigerateur a deux vis de reglage avant - I'une a.
gauche et I'autre a.droite, Si votre refrigerateur semble
instable ou que vous voulez que les portes se ferment
plus facilement, reglez I'inclinaison du refrigerateur en
suivant les instructions ci-dessous:

lois et vous devez faire tourner les deux vis de reglage
le m_me nombre de lois,
=

5. Remplacez le couvercle de la base.

1. Branchez le cordon d'alimentation du refrigerateur sur
une prise a.trois fentes avec mise a la terre, Deplacez
le refrigerateur vers sa position finale,

REiVIARQUE: Votre nouveau refrigerateur est congu
d'une maniere unique avec deux portes pour aliments
frais. Chaque porte peut _tre ouverte ou fermee

Pour retirer le couvercle de la base
1) Ouvrez le tiroir du congelateur,(Tiroir
pour davantage de clarte,)

independamment de I'autre. Vous aurez peut-_tre
besoin d'exercer une legere pression sur les portes
pour les fermer completement.

non represente

2) Une lois le tiroir ouvert et I'espace suffisant, deposez
les vis sur le haut du capot,
Pour remplacer

le couvercle de la

Alignement de la porte

__

b se

Les deux portes gauche et droite du
refrigerateur ont un ecrou ajustable, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions ci-dessous pour aligner les portes
egalement:

i

', Positionnez le couvercle, inserez- __,...._j_
le puis serrez les vis,

Reglez-les de nouveau si besoin.

_

2. Faites tourner la vis de reglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour rehausser ce c6te du
refrigerateur ou dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le faire descendre, II peut _tre
necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs

Utiliser la cle (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de regler la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.

lois pour regler I'inclinaison du refrigerateur,
REIVIARQUE: Si vous demandez a quelqu'un de faire
pression contre la partie superieure du refrigerateur
cela diminue le poids sur les vis de reglage, ce qui rend
le reglage des vis plus facile,

\

I
Mettre le refrigerateur b,niveau en utilisant une cle de 18 mm
(11/16 po) ou un tournevis & lame plate. Tourner les pieds de
raise a niveau (Sens anti-horaire) darts le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour elever- ou (Sens horaire) dans le
sens des aiguilles d'une montre pour abaisser- la partie avant du
refrigerateur.
REIVlARQUE : La partie avant du refrigerateur devrait _tre
legerement plus elevee que la pattie arriere.

89

CONFIGURATIONS

DES COMMANDES

Temperature

_1_ATTENTION

• Votre frigo possede un clavier de commande au-dessus
du compartiment qui vous permet de regler la
temperature dans les compartiments
du refrigerateur.

Mode d_mo (d_taillants)
Le mode Demo (display mode) coupe le
refroidissement
du frigo et du congelateur afin
d'economiser
I'energie alors que I'appareil est en

du congelateur et

exposition

• Reglez initialement la commande du refrigerateur a.
37°F (3°C) et la commande du congelateur a.0°F
(-18°C). Laissez-les avec ces reglages durant 24
heures (un jour) pour qu'ils se stabilisent. Regler la
temperature

du compartiment

:

La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me
temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une
sonnerie pour avertir que le mode Demo est active.

suivant vos besoins.

• Commande de temperature du r_frig_rateur : 0°C
8°C (33°F _ 46°F) Plus le chiffre du reglage est bas,
plus le compartiment

dans un magasin.

1. Pour allumer

2. Pour _teindre

refrigerateur devient froid.

:

La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me

• Commande de temperature du cong_lateur : -6°F
8°F (=21°C _ =13°C) Plus le nombre est petit, plus le
compartiment de congelation devient froid.

temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra
sonnerie pour avertir que le mode Demo est
desactive.

une

Ultra ice
• Lorsque vous appuyez sur la touche Ultra Ice, le
symbole [ u,,,o,co ] s'allume a.I'ecran et reste allume
pendant 24 heures. II s'eteindre automatiquement apres
24 heures. Ou bien vous pouvez arreter cette fonction
manuellement en appuyant encore une lois sur la
touche.

CIRCULATION

Afin d'assurer des temperatures

adequates, Fair doit

circuler entre les compartiments du refrigerateur et du
congelateur. Les fleches qui figurent sur le dessin
indiquent les emplacements de ventilation et le sens du
flux d'air.

• Cette fonction augmente a. la lois les capacites de
fabrication de gla_;ons et de congelation.

Alarme

DE L'AIR

N'obstruez aucune des ouvertures de circulation de
fair froid avec des aliments. Si les orifices d'aeration
sont bloques, le flux d'air est interrompu. Ceci peut
entrainer des problemes d'humidite et de temperature.

de porte

• Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met
o
automatiquement sur
_0; (ON) et I'affichage indique
=
(ON).
.........
_@:_ ;

Si vous introduisez une grande quantite d'aliments, le
refrigerateur prendra plus de temps a. les refroidir.

Alarm

Door

Lors de la premiere mise en

• Lorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur
sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, I'alarme

service de votre refrigerateur,
laissez-le fonctionner

retentira pour vous avertir que la porte est ouverte.

pendant 2 ou 3 heures avant
d'y placer des aliments.

• Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arrete.
• Si vous desirer couper la fqnction d'alarme de porte,
appuyer sur le bouton ( °.... ) et I'afficheur d'alarme de
porte passera sur(
_!_:_ ) (OFF).

90

IVleneau articui_
Cette fonction est une bande metallique attachee
la porte gauche qui s'articule (pivote) sur 90
degres Iorsque la porte est fermee, formant un
meneau (base) sur lequel viennent s'appuyer les
joints d'etancheite des portes gauche et droite.
Attention lots de la fermeture
de la porte

CONDITION/
CAUSE:

REGLAGE
RECOIVlMANDF::

[] RE_FRIGERATEUR
trop chaud.
- Ouverturefrequentede la porte.
- Grandequantite d'aliments
ajoutee.
- Temperatureambiantetrop
chaude.

R_glezla temp@aturedu
RFtFRIGERATEURsur plus
froid.
Remarque: Lors du reglage
de la temp@ature,regler petit
petit et patienter24 heures
entre les reglages.

[] CONGELATEURtrop chaud /
productionde glace
insuffisarnrnentrapide.

Reglezla temp@aturedu
CONGELATEURsur plus
froid.

- Ouverturefrequentede la porte. Remarque: Lors du reglage
de la temp@ature,regler petit
- Grandequantite d'aliments
petit et patienter24 heures
ajoutee.
- Temp@aturede piecetres froide entre les reglages.
(< 55°F)- le compresseurne
s'allume pas assezsouvent.
- Utilisationintense de glace.
- Grillesd'aerationobstrueespar
des elements.
D@lacez les elementshorsdu
courant d'air.

(
,_ ATTENTION:
Pour reduire lea risques
d'egratignures de la porte ou de rupture du
meneau de la porte, veuillez vous assurer
que le meneau de la porte du refrig@ateur
est toujours replie vers I'int@ieur.
REGLAGE DE LA CONFIGURATION
DES
COiVliVlANDES

[] REFRIGERATEURtrop froid.
- Comrnandesincorrectement

II est pref@able de patienter 24 heures et laisser le
refrig@ateur refroidir tranquillement avant de faire
d'autres reglages de temp@ature. Les reglages
initiaux indiques dans la pattie REGLER LES
CONSlGNES doivent 6tre corrects pour un
fonctionnement domestique normal du refrig@ateur.
Les consignes sont correctement reglees Iorsque le
lait ou les jus de fruits sont a la temp@ature qui vous
convient, et Iorsque la glace est a I'etat solide.

regleespour les conditionsde
fonctionnementactuelles.

[] CONGI_LATEURtrop froid.
- Comrnandesincorrectement

La commande du refrig@ateur fonctionne comme un
thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments
refrig@ateur et congelateur). Plus le reglage est sur
froid, plus le compresseur mettra du temps
maintenir la temp@ature plus froide. La commande
du congelateur regle le flux d'air refroidi du
congelateur au refrig@ateur. Regler la commande du
congelateur & une temp@ature plus froide maintient
plus frais Fair dans le compartiment du congelateur
pour le refroidir encore plus.
Si vous avez besoin de regler les temp@atures dans
le refrig@ateur ou le congelateur, commencez par
regler celle du refrig@ateur.
Si vous devez regler les temp@atures du frigo ou du
congelateur, commencer par le refrig@ateur et
laisser passer 24 heures pour que les temp@atures
se stabilisent. Si la temp@ature est trop chaude ou
trop froide, regler alors le bouton du congelateur.
Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24
heures entre deux r_glages.

regleespour les conditionsde
fonctionnementactuelles.

91

Reglezla ternperaturedu
RI_FRIGERATEURsur plus
chaud.
Remarque: Lors du reglage
de la temp@ature,regler petit
petit et patienter24 heures
entre les reglages.

Reglezla temp@aturedu
CONGFtLATEURsur plus
chaud.
Remarque:Lors du reglage
de la temp@ature,regler petit
petit et patienter24 heures
entre les reglages.

GUIDE

POUR LE STOCKAGE

D'ALIMENTS

STOCKAGE

Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur,
enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients
etanches et impermeables a I'air, sauf indication contraire.
Ceci evite le transfert de I'odeur et du goOt des aliments
travers le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le

Comment faire

Beurreou
margarine

Ii, Maintenezle beurre ouvert dans un

Fromage

Lait

Oeufs

Fruits

Emballage
Une congelation

recipient ou un compartimentferme. Si
vous rangezun stock de reserve,
enveloppez-ledans un emballagepour
congelationet congelez-le.

aliments

rigide avec couvercles

pour congelation

• des feuilles d'aluminium

cylindriques;

tres resistantes;

• du papier plastifie;
• de la pellicule

plastique

• des sacs de plastique

impermeable;
refermables

specifiees

pour

congelation.
Suivez les instructions

figurant

sur I'emballage

recipient pour appliquer des methodes
congelation
appropriees.
N'ernployez

ou le

de

pas de:

• sacs de pain;
• contenants

n'ayant

pas de couvercles

• papier cire ou papier parafinne

Ii, EnlevezI'emballageemploye pour leur

• film plastique

stockage et coupez legerementou jetez
les zones meurtrieset decolor6es.Lavez-

hermetiques;

pour congelation;

mince, semi-permeable.

ATTENTION:
Ne gardez pas de boTtes de boisson
ou de recipients d'aliments de plastique dans le
compartiment
de congelateur.
IIs peuvent casser
ou eclater en gelant.

les avec de I'eaufroideet egouttez-les.
Placez-lesdans des sacs en plastiqueou
des conteneursen plastiqueet rangez-les
dans le bac a legumes.

Restes

en plastique

• des boTtes/recipients

Ii, Lavez-les,laissez-lessecheret rangez-les

I_ Utilisezle poisson frais et les crustaceset
mollusquesle memejour oOvous les avez
achetes.

recommandes:

• Des contenants
hermetiques;

I_ Rangezles oeufs dans leur emballage
d'origine de I'etagereinterieure,pas dans
I'etagerede la porte.

Poisson

congeles.

Emballages

Nettoyezles cartons a lait. Pour un
meilleurstockage,rangez le lait sur une
tablette interieure,non pas sur une tablette
de porte.

I_ Placez-lesdans des sacs en plastiqueou
dans des recipientsen plastiqueet rangezles dans le bac a legumes.

d'un emballage

transfert de I'odeur et du goQt des aliments a travers
le refrigerateur
ainsi qu'une deshumidification
des

I_ Stockez- le dans son emballageoriginal
jusqu'ason utilisation.Apres I'avoirouvert,
enveloppez-lede nouveauhermetiquement
dans une pelliculeplastiqueou du papier
aluminium.

Legumesavec
peau(carottes,
poivrons)

reussie depend

correct. Si vous fermez et scellez I'emballage,
il ne
doit pas permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidite. Si cela arrive, il pourrait y avoir un

dans des sacs de plastiqueou dans le bac
legumes a I'interieurdu refrig6rateur.
Ne lavez ni n'epluchezle raisinjusqu'ace
vous soyezpr_t a I'utiliser.
Triez et conservezles baies avec leur
emballaged'originedans le bac a legumes,
ou stockez-lesdans un sac en papier ferme
et scelle sur une etageredu refrig6rateur.
L_gumes-feuille

CONGELI_S

REMARUQE:
Pour tout renseignement
supplementaire
concernant la preparation d'aliments
pour sa congelation ou les temps de stockage des
aliments, verifiez le mode d'emploi du congelateur
ou un livre de cuisine fiable.

code de la date pour garantir leur fraicheur.
Element

D'ALIMENTS

Couvrez les restesavec du film plastiqueou
du papier aluminium.Vouspouvez
egalementutiliser des recipientsen
plastique munis de couvercles hermetiques.
92

Congelation
Votrecongelateurnecongelerapasrapidementune
grandequantited'aliments.Nerangezpasplus
d'alimentsdecongel6sdanslecongelateurquela
quantitequ'ilpeutcongelerdans24 heures(pasplusde
2 b. 3 livres d'aliments par pied cube d'espace dans le
congelateur).

Laissez suffisamment

Reglage

des tablettes

Enlevez les tablettes de leur position
replacez-les selon votre pref6rence.
• Pour enlever

une tablette--lnclinez

originelle

et

le front de la

tablette dans le sens O et tirez-le dans le sens @.
Retirez la tablette.

d'espace dans le

congelateur pour que I'air circule autour des
emballages. Veillez b. laissez suffisamment d'espace
devant I'unite de telle fa(_on que la porte ferme
hermetiquement.
Les temps de stockage varieront en fonction de la
qualite et du type d'aliment, du type d'emballage ou de
couverture utilise (impermeable b. I'air et etanche) ainsi
que de la temperature de stockage. La presence de
cristaux de glace b. I'interieur d'un emballage scelle est
normale. Ceci signifie tout simplement que I'humidite
dans les aliments et I'air b.I'interieur de I'emballage s'est
condensee,
REMARQUE:

• Pour replacer une tablette--Inclinez
le front de la
tablette et inserez les crochets de la tablette dans
les rainures & la hauteur d6siree.
Puis, abaissez le front de la tablette pour que les
crochets s'inserent completement
dans les rainures
respectives.

formant ainsi des cristaux de glace.
Laissez les aliments chauds refroidir b. la

temperature ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les aliments
chauds avant de les congeler economise de I'energie.

COMPARTIMENT
LES TABLETTES

RI FRIGI RATEUR

DU RI_FRIGI_RATEUR

Les tablettes de votre refrig6rateur sont reglables pour
s'adapter b. vos besoins de stockage. Votre modele peut
avoir de tablettes de verre ou de clayettes metalliques.

_, ATTENTION:
Assurez-vous
que les tablettes sont
au m6me niveau des deux c6tes. En ne procedant

Si vous stockez des produits alimentaires similaires
dans le m6me compartiment de votre refrig6rateur et si
vous reglez les tablettes selon les differentes hauteurs

pas ainsi, la clayette peut de tomber avec le
risque de voir les aliments se repandre.

des produits, vous pourrez trouver le produit voulu plus
facilement. Cela contribuera aussi b. reduire la quantite
de temps que la porte du refrig6rateur restera ouverte,
ce qui vous permettra de faire des economies
d'energie.

Glissement des tablettes
Vous pouvez faire glisser vers I'exterieur et vers I'interieur
les tablettes de verre de votre refrig6rateur comme suit.
• Pour faire glisser la tablette vers I'exterieur, tirez vers
vous le front de la tablette avec soin.

IMPORTANT:
Ne nettoyez pas les etageres en verre
avec de I'eau chaude si celles-ci sont froides. Les

• Pour faire glisser la tablette vers I'interieur,
tablette jusqu'& la position originelle.

tablettes pourraient se briser si elles sont soumises b.
des changements de temperature brusques ou des
impacts, tels que des coups. Pour votre securit6, les
tablettes de verre sont fabriquees en verre trempe,
lequel se brisera, le cas ech6ant, dans de tres petits
morceaux.
REMARQUE:

Les tablettes de verre sont Iourdes. Si

vous les enlevez, ayez beaucoup
laisser tomber.

de soin de ne pas les
93

poussez la

CONTROLE
LI_GUMES

D'HUMIDITI_

DES BACS ._

Vous pouvez contr61er le pourcentage
les bacs a. legumes fraicheur.

d'humidite

GLIDE'N'SERVE

Ce tiroir peut 6tre utilise pour les grands plateaux, la
charcuterie ou les boissons.

sur un reglage situe entre VEGETABLE

• VEGETABLE

ET SERVEZ)

Le Glide'N'Serve
fournit un espace de stockage avec
un contr61e de temperature variable qui permet de
disposer d'un compartiment plus froid que le reste du
refrig6rateur.

dans

Vous pouvez contr61er le pourcentage
d'humidite
dans les bacs & legumes frafcheur. En reglant la
commande
et FRUIT.

(GLISSEZ

REMARQUE:

II n'est pas conseille

d'utiliser

ce tiroir

pour y mettre des fruits et des legumes.

Garde I'air humide dans le bac a.

legumes pour un meilleur stockage des legumes frais
et feuillu.

COLD[3

J

•

o

TEMP CONTROLn

®

•

®

COLDER[3

/

• FRUIT Enleve I'air humide du bac a. legumes pour un
meilleur stockage des fruits.

Commande

Glide 'N' Serve

La commande permet de reguler la temperature d'air
dans le tiroir. Reglez la commande sur COLD (imprime
ENLEVEMENT

DES BACS

sur la surface) pour obtenir une temperature normale,
identique au refrig6rateur. Reglez sur COLDER
(imprime sur la surface) pour les viandes et autre
charcuterie.

A LEGUMES

1. Pour I'enlever, ouvrez completement

le tiroir.

2. Levez le front du bac a. legumes et retirez-le.
3. Pour le replacer, inclinez a. peine le front du bac a.
legumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu'a, la position originelle.

REMARQUE:

L'air refroidi oriente vers le Glide'N'Serve

(Glissez et servez) peut faire diminuer la temperature
du refrig6rateur. II peut 6tre necessaire de regler la
temperature du refrig6rateur.
Pour retirer et remettre le Glide 'N' Serve

Pour enlever le verre:
1. Inserez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac a. legumes, puis
soulevez le verre.
2. Tirez du verre en dehors
vers le haut.

1. Pour le retirer, tirer le tiroir en totalit&
2. Soulevez I'avant du tiroir, puis retirez-le tout droit.
3. Pour le replacer, soulevez legerement I'avant du tiroir
et inserez-le dans I'encadrement, et poussez-le
jusqu'& ce qu'il soit en place.
94

MODULAR

DOOR BIN

Les balconnets
vous permettre
facilement.

COMPARTIMENT
BAC .&GLACE

de la porte sont demontables
pour
de le nettoyer et de les regler

1. Pour demonter un bac, simplement
haut et retirez-le.
2. Pour remettre

le container,

tirez-le

1. Pour separer le bac & glace, tirez le tiroir le plus
possible vers I'exterieur.

vers le

2. Soulevez

doucement

et retirez le bac & glace.

3. Pour reinstaller, tirez le tiroir autant que possible,
mettez le bac & glace en position correcte puis
repoussez le tiroir.

le faire glisser au-

dessus du bouton de soutien et appuyer
bas jusqu'& ce qu'il s'embofte.

CONGI_LATEUR

vers le

I

TIROIR

BAC A GLACE

COMPARTIMENT

.& PRODUITS

LAITIERS

j

--.4.

1. Pour enlever le compartiment
a produits
laitiers, simplement levez-le et retirez-le.
2. Pour replacer le compartiment
a produits
laitiers, glissez-le dans la position d6siree et
poussez-le jusqu'au fond.

REMARQUE
: Le balconnet des produits laitiers ne
peut se placer que dans la zone superieure de la
contre-porte de droite.

• , ATTENTION:
Risque de pincement
! Maintenez
les mains et pieds eloign6s du bas de la porte Iors
de I'ouverture et de la fermeture.

95

PANIER

MI_TALLIQUE

DE LA PORTE

DU

CLOISON

CONGI_LATEUR
Extraction

La cloison du Durabase vous permet d'organiser
I'espace du Durabase dans deux secteurs.

du panier

1. Tirez I'un des supports
2. Retirez

Remise

DU DURABASE

vers le haut.

le panier des deux supports.

,A AVERTISSEMENT:
Si le separateur Durabase est
retire, il y a suffisamment
d'espace ouvert &
I'interieur pour qu'un enfant ou des animaux se

en place du panier

1. Inserez le support dans I'un des cStes. Accrochez
I'extremit6 du panier& I'interieur du support.
2. Accrochez I'autre extremit6
de I'autre support. Poussez
pour le mettre en place.

glissent A I'interieur.
Afin de prevenir des risques de suffocation ou
d'emp_cher de coincer un animal domestique ou
un enfant, NE PAS les laisser toucher ou
s'approcher du tiroir.

du panier A I'interieur
le support vers le bas

3. Assurez-vous
que I'arriere du panier passe
derriere la languette de retention de chaque
support.

TIROIR

DE DEGAGEMENT

Changement
disposition.

d'instruction

& partir du changement

Pour retirer le tiroir, poussez

de

les crochets

avant gauche et droit vers Q pour tirer vers le haut
et retirez le tiroir. Soulevez doucement I'engrenage
des c6tes gauche

et droit du tiroir et tirez vers (_.

DURABASE
1. Pour deposez le Durabase, poussez-le autant que
possible vers I'arriere. Inclinez le front du
Durabase et retirez-le.
2. Pour le reinstaller,
les coulisses.

introduisez le Durabase

Pour installer

dans

le tiroir, sortez completement

les deux

rails, soulevez I'avant du tiroir et alignez les roues de
I'arriere du tiroir sur I'assemblage de rails.
Descendez doucement I'avant du tiroir jusqu'b, ce
que les languettes situees de chaque c6te se
mettent en place.

96

INTI_RIEUR (permettez au congelateur de se
rechauffer un peu pour eviter que ie tissu se
colle aux patois)
Pour favoriser I'elimination
du refrigerateur
bicarbonate de
de bicarbonate
bicarbonate de

Risqued'explosion
Utilisezdesnettoyeursininflammables.
Autrement,vousrisquezde provoquerun incendie,
uneexplosion,voirela mort.

que le bicarbonate de soude soit completement dissous
de maniere a. ne pas rayer les surfaces du refrigerateur.
,A ATTENTION:
d'eau.

Lerefrigerateuret lecongelateurse decongelent
automatiquement.
Pourtant,nettoyezcesdeux
compartiments
au moinsuneloisparmoisafind'eviter
lesodeurs.Essuyezlesdeversements
immediatement.
CONSEILS
Debranchez

COMPARTIMENTS
DES PORTES

CONTRE=PORTE

pas

ET JOINTS

du

petrole dans les pieces en plastique du refrigerateur.

ou coupez I'alimentation.

PII_CES EN PLASTIQUE (couvercles et
panneaux)

Demontez toutes les pieces demontables, telles que
tablettes, bacs, etc. Adressez-vous aux sections
pertinentes de UTILISATION DE VOTRE
RE_FRIGI_RATEUR pour lire les instructions

N'utilisez pas de nettoyeurs de fen6tres, d'abrasifs ni
de fluides inflammables. Ceux-ci peuvent egratigner ou

de

demontage.

endommager

Utilisez une eponge propre ou un tissu doux et du
detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas
des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs.

SERPENTINS

les materiaux.

DE CONDENSATION

' t,,,sez s0onet

Lavez a. la main, rincez et assechez toutes les
surfaces au complet.
Branchez le refrigerateur
I'alimentation.

En nettoyant I'interieur, n'aspergez

N'utilisez pas de cires nettoyantes, de detergents
concentres, de lessives ni de nettoyeurs contenant

GI_Ni_RAUX DE NETTOYAGE
le refrigerateur

des odeurs, laver I'interieur

avec un melange d'eau tiede et de
soude. Melanger deux cuilleres a. soupe
de soude dans un litre d'eau (26 g de
soude dans un litre d'eau). Veiller a. ce

fenetres, d'abrasifs
ou reconnectez

inflammables. Ceux-ci peuvent
egratigner ou endommager les
materiaux.

EXTI_RIEUR
Les surfaces exterieures en metal peint encaustique
aident a. prevenir la rouille. Ne cirez pas les pieces en
plastique. Cirez les surfaces en metal peint au moins
deux lois par an avec de la cire pour des appareils
menagers (ou cire auto luisante). Appliquez la cite avec
un tissu propre et doux. Pour les produits ayant des
surfaces exterieures en acier inoxydable, utilisez une
eponge propre ou un tissu doux et un detergent neutre
avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs
abrasifs ou corrosifs. Assechez completement
tissu doux.

ni de fluides

avec un

Ne pas utiliser de cire pour appareils, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydable.
97

i_
_j._L_

-/

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
D'ECLAIRAGE

COUPURE

D'I_NERGIE

S'il y a une coupure d'energie, appelez la compagnie
d'energie et demandez combien de temps durera la coupure.
1. Si I'energie est coupee pendant 24 heures ou moins,
gardez les portes du refrig6rateur bien fermees pour eviter
que les aliments se rechauffent et se decongelent.

Risque de choc electrique
Avant de remplacer
grillee, debranchez
I'alimentation
& fusibles.

une ampoule d'eclairage
le refrig6rateur ou coupez

& partir du disjoncteur

2. En cas de coupure de courant pendant plus de 24 heures,
retirer tous les aliments congeles et les ranger dans un
compartiment a.froid pour les aliments.

ou de la boTte

QUAND

REMARQUE : La lumiere du refrig6rateur est une LED
et seul un technicien qualifie devrait s'en occuper.

Remplacer I'ampoule
congelateur

du compartiment

1. Debranchez le cordon d'alimentation
de la prise secteur.

VOUS PARTEZ EN VACANCES

Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en
fonctionnement pendant votre absence, suivez ces
instructions afin de preparer votre refrigerateur avant de partir.

du

1. Consommez tous les produits perissables et congelez le
reste.

du refrig6rateur

2. Eteignez la machine a glagons et videz le bac & glace.
Si vous choisissez d'eteindre le refrigerateur pendant
votre absence, suivez ces instructions.

2. Retirer la visa. I'aide d'un tournevis cruciforme.
3. Attraper la capot et le tirer vers le bas.

1. Retirez tous les aliments du refrigerateur.

_, ATTENTION: Verifiez que I'ampoule n'est pas trop
chaude au toucher.

2. Debranchez le refrigerateur.

4. Faire pivoter I'ampoule dans le sens inverse des

3. Nettoyez le refrigerateur, essuyez-le et assechez-le au
complet.

aiguilles d'une montre.
5. Remplacez-la
watts.

4. Utilisez du ruban adhesif ou un morceau de bois pour

par une ampoule neuve similaire de 60

empecher les portes de se fermer. L'entree d'air evitera que
les odeurs et la moisissure se produisent.

6. Inserez les attaches situees a. I'arriere du couvercle
dans les fentes correspondantes
de la paroi
superieure du compartiment congelateur. Poussez
vers le haut sur I'avant du couvercle pour le cliquer
en place.
7. Remettre la vis & I'aide d'un tournevis

QUAND

VOUS DI_MENAGEZ

Quand vous demenagez votre refrigerateur & une nouvelle
maison, suivez ces instructions pour le preparer au
demenagement.

cruciforme.

1. Retirez tousles aliments du refrigerateur et stockez tous les
aliments surgeles avec de la glace seche.
2. Debranchez le refrigerateur.
3. Nettoyez-le, essuyez-le et sechez-le au complet.
4. Demontez toutes les pieces demontables, emballez-les
correctement et rangez-les toutes ensemble pour eviter
qu'elles bougent et se brisent pendant le demenagement.
Adressez-vous aux sections pertinentes de Utilisatien de
vetre refrigerateur pour lire les instructions de demontage.
5. Visser les pattes de mise a niveau a fond afin qu'elles ne
rayent pas le sol. Lisez la section Fermeture de la porte.
6. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban adhesif et
collez le cordon d'alimentation au refrigerateur avec du
ruban adhesif.
Une fois arrive dans votre nouvelle maison, reinstallez tout
suivant les instructions de la section Installation de votre

• Lorsque vous avez termine, branchez de nouveau
le refrig6rateur
sur le secteur electrique.
98

refrigerateur.

Lorsque

le compartiment

palpeur, la machine
de glace.
Risque

de blessures

personnelles

II est normal

NE PLACEZ PAS les doigts ni les mains dans le
mecanisme de fabrication de glace automatique
quand le refrig6rateur
est branche.

INSTRUCTIONS

atteint le niveau du bras

& glagons

que plusieurs

arr_te la production

glagons

Si les glagons ne sont pas utilises souvent, ils
deviennent troubles, avec un go0t de moisi et
retrecis.

DE FONCTIONNEMENT

QUAND VOUS DEVEZ METTRE
L'INTERRUPTEUR
DE LA MACHINE

Un refrig6rateur
qui vient d'etre installe peut
tarrier de 12 a 24 heures a fabriquer
de la
glace.

GLA(_ONS
o Lorsque
pendant

Lorsque
plusieurs

REMARQUE:

Interrupteur

I'approvisionnement
plusieurs heures.

le refrigerateur

d'eau sera coupee

QUE VOUS POUVEZ

La vanne & eau de la machine & glagons
bourdonnera
Iorsque la machine se remplit d'eau.
REMARQUE:

Si I'alimentation

par cycle, environ 100 en 24 heures, en fonction de
la temperature
du compartiment
du congelateur, de
celle de la piece, du nombre de portes ouvertes et
de conditions de service.

Vous entendrez

ou

le bruit des cubes tombant

& une source d'eau,

PRlePARATION

dans le

Iors du

POUR LES VACANCES

en On (I).
Mettez I'interrupteur
de la machine b, glagons en
Off (O) et coupez I'approvisionnement
d'eau du
refrigerateur.

La machine & glagons se remplira d'eau Iorsqu'elle
est assez froide pour congeler. Un refrigerateur
qui
vient d'etre installe peut tarder de 12 & 24 heures &
fabriquer des glagons.
Jeter les premiers
d'eau se vider.

n'est pas raccordee

bac et de I'eau coulant dans les tuyaux
remplissage de la machine & glagons.

Si le refrigerateur est utilise avant de realiser le
raccordement
de I'eau a la machine & glagons,
mettez I'interrupteur
en Off (O).
a ete raccorde

en eau de la maison

n'est pas entierement ouverte, mettez la machine &
glagons sur la position Off (O) pour eviter le bruit et
possibles dommages.
Ne mettez pas la machine &
glagons sur On (I) tant que le raccordement
approprie en alimentation en eau n'est pas
effectue.

Les glagons sont fabriques automatiquement
par la
machine a glagons, puis envoyes dans le
distributeur. L'appareil a glagons produit 12 glagons

mettez I'interrupteur

plus

ne sera pas utilise pendant

(eau froide uniquement)

Si le refrigerateur

pendant

jours.

BRUITS NORMAUX
ENTENDRE

La pression de I'eau dolt _tre entre
20 et 120 psi (140 et 830 kPa) sur
les modeles sans filtre a eau et entre
40 et 120 psi (280 et 830kPa) sur les
modeles avec filtre & eau.

A

EN OFF (O)

Lorsque le bac & glace sera enleve
d'une ou deux minutes.

Bras palpeur

soient colles.

Si la temperature
ambiante tombe au-dessous
niveau de congelation,
contactez un technicien

lots de glace et laisser la conduite

Verifiez que rien n'obstrue
palpeur.

le balayage

du

qualifie pour drainer le systeme d'approvisionnement
d'eau, afin d'eviter des dommages materiels graves
& cause d'un conduit ou d'un raccordement
d'eau

du bras

brise.

99

AVANT DE COMMENCER

CE DONT

Cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le
revendeur du refrigerateur ou de la machine a glagons.
Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque
de dommages coOteux.

• Tuyau de cuivre, de 1/4 de diametre

VOUS

AVEZ

BESOIN

exterieur pour raccorder le refrigerateur

JJ

la source d'eau. Assurez-vous que les JJ
deux extremites du tuyau ont une
d-"
coupe carree.

Le martelement de reau (les coups de I'eau a I'interieur des
tuyaux) a I'interieur de la tuyauterie de la maison peut

Pour determiner la Iongueur du tuyau a.utiliser, mesurez
la distance entre la vanne a. eau a. la pattie arriere du

endommager les pieces du refrigerateur et provoquer des
fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifie
pour corriger le martelement de I'eau avant d'installer le
conduit d'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
Pour eviter de br61er ou d'endommager le produit, ne

refrigerateur et le conduit d'approvisionnement d'eau et
ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu'il y a une
section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m]
bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10.

raccordez pas le conduit d'eau au conduit d'eau chaude.

[25 cm]) pour permettre la separation du refrigerateur du

Si vous utilisez votre refrigerateur avant de raccorder le
conduit d'eau, assurez-vous que rinterrupteur est en position
O (off).

mur apres I'installation.
• Une source d'eau froide. La pression d'eau doit 6tre
entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) pour les modeles
sans filtre a. eau et entre 40 et 120 psi (140 et 830 kPa)

N'installez pas la tuyauterie de la machine a gla_ons dans

pour les modeles avec filtre a eau.

des secteurs ou les temperatures tombent au-dessous du
niveau de congelation.

"Perceuse.

Si vous utilisez un dispositif electrique (tel qu'une perceuse)

• 1/2. ou cl_ de serrage
r_glable.

lots de I'installation, assurez-vous que le dispositif aura une
double isolation ou sera mis a la terre de fa_on a reduire le
risque de choc electrique ou sera alimente a piles.

• Tournevis courant et
cruciforme.

Si un syst_me de filtration d'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation d'eau froide, cette arrivee
d'eau n'est pas garantie par le fabricant le revendeur du

, Deu× _crous de serrage d'un
diam_tre e×t_rieur de 1/4. et
viroles (manches) pour
raccorder le tuyau de cuivre a la vanne de

refrigerateur ou de la machine a.glagons. Veuillez suivre
attentivement les instructions suivantes pour reduire les
risques de deg_.ts causes par I'eau, pouvant s'averer
coOteux.

sectionnement

eta la vanne a eau du refrigerateur.

,, Si votre conduit d'eau en cuivre a
les extremites evasees, vous

Si un syst_me de filtration d'eau _ osmose inverse est
connecte a votre canalisation d'eau froide, la pression d'eau

aurez besoin d'un adaptateur
(disponible dans les magasins
d'articles de plomberie) pour
raccorder le conduit d'eau au refrigerateur OU vous

de ce systeme dolt etre d'au moins 40 a 60 psi (2,8 kgf/c_
4,2 kgf/cm 2,c'est-a-dire qu'il faut moins de 2 ou 3
secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl).

pouvez couper le bout evase avec un coupeur de
tuyaux et utiliser un dispositif de serrage.

Si la pression d'eau du systeme a osmose inverse est
inferieure a 21 psi (1,5 kgf/c_, c'est-a.-dire qu'il faut plus de

,, La vanne de sectionnement

4 secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl) :

pour raccorder le conduit
d'eau froide. La vanne de
sectionnement doit avoir une
entree d'eau avec un diametre
interieur minimal de 5/32. au

Verifiez que le filtre a sediments du systeme a osmose
inverse n'est pas bouche. Remplacez le filtre si necessa=re.
Laissez le reservoir de stockage du systeme a osmose
inverse le temps qu'il se remplisse a nouveau apres un
usage intensif.

point raccordement au CONDUIT D'EAU FROIDE. Les
vannes de sectionnement du type etrier sont incluses

Si le probleme de pression d'eau du systeme a.osmose
inverse persiste, faites appel a un plombier qualifie et agree.
contraintes des codes de plomberie Iocaux.

dans plusieurs kits d'approvisionnement d'eau. Avant
d'en acheter, assurez-vous qu'une vanne du type etrier
est conforme aux codes de plomberie Iocaux.

REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux.

REMARQUE:

Toutes les installations doivent _tre conformes aux

On ne dolt pas utiliser de vanne a eau

sellette auto perforante.
100

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

5. SERREZ

Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d'eau
potable plus frequemment utilis&
1. COUPEZ L'APPROVISlONNEMENT
PRINCIPAL

D'EAU

DE LA VANNE

Rondette
Entree

6. ACHEMINEZ

du tuyau d'eau.

Percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d'eau en utilisant un foret
bien affut& Enlever les bavures

--

LA TUYAUTERIE

Acheminez la tuyauterie entre le conduit d'eau
froide et le refrig6rateur. Acheminez la tuyauterie &
travers le trou perce dans le mur ou le plancher
(derriere le refrig6rateur ou pres de sa base) aussi
proche que possible.

3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE
_,_

REMARQUE:

resultant du pergage. Bien faire
attention de ne pas laisser I'eau
couler dans la perceuse. Le fait
de ne pas percer de trou de 1/4 po pourrait entrainer

Assurez-vous

qu'il y a une section de

tuyau supplementaire
(environ 8 pieds [2,4 m]
bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ

10.

[25 cm]) pour permettre la separation du
refrigerateur du mur apres I'installation.

une baisse de la production de glagons ou une
production de glagons plus petits.
REMARQUE • La conduite de raccordement ne peut
pas _tre un tube en plastique blanc. Les plombiers
agre6s ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre

7. RACCORDEZ

LA TUYAUTERIE

A LA VANNE

Placez I'ecrou de serrage et la virole (manche)

pour

le tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et
raccordez-le a la vanne de sectionnement.

NDA n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
polyethylene reticul6s (PEX).

Assurez-vous que la tuyauterie est completement
introduite dans la vanne. Serrez I'ecrou de
fortement.

DE SECTIONNEMENT

Serrez la vanne de sectionnement

Collier de
serrage pour
tuyaux -Vis du collier

accessible pour la vanne. II est mieux de
la placer dans un tuyau d'eau vertical.
S'il est necessaire de la placer dans un
tuyau d'eau horizontal, installez-la dans
la partie superieure ou sur le c6te, plut6t
que dans la partie inferieure, pour eviter les sediments

LA VANNE

POUR

REMARQUE:
Ne serrez pas en exces ou vous
risquez d'endommager
la tuyauterie.

Choisissez un emplacement facilement

4. SERREZ

DE SERRAGE

Serrez les vis du collier de serrage jusqu'& ce que
la rondelle d'6tanch6ite commence & se dilater.

Fermez la vanne la plus proche pour soulager la
pression du conduit.

2. CHOISlSSEZ L'EMPLACEMENT

LE COLLIER

TUYAUX

Vanne de

au tuyau d'eau

sectionnement
du type el

froide avec un collier de serrage pour tuyaux.

€:crou de
e

Collier de --\
serrage pour
tuyaux
Ecrou presse -etoupe
Vanne de
sectionnement
du type etrier

Vanne de
decharge

Tuyau d'eau
froide vertical

REMARQUE:

Les Codes de plomberie

de I'etat de

Massachusetts
248CMR doivent _tre respectes.
Les vannes du type etrier sont illegales et leur
utilisation est interdite dans le Massachusetts.

REMARQUE: Les Codes de plomberie de I'etat de
Massachusetts 248CMR doivent _tre respectes. Les
vannes du type etrier sont illegales et leur utilisation
est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec
un plombier agree.

Virole (manche)

Consultez
101

avec un plombier

agree.

8. LAVAGE

DE LA TUYAUTERIE

10. SECTIONNEMENT

Ouvrez I'approvisionnement
principal d'eau et laissez
couler I'eau jusqu'& ce que
I'eau soit propre.

Serrez tousles
fuites.

DE L'EAU

raccordements

presentant

des

Fermez le passage d'eau avec
la vanne apres avoir laisse
s'ecouler environ un quart
d'eau dans la tuyauterie.

9. RACCORDEMENT
REFRIGERATEUR

DU TUYAU

REMARQUE: Avant de raccorder

AU
la conduite

d'eau

11. BRANCHEZ

au refrig6rateur, verifiez que le
cordon d'alimentation
du
refrig6rateur
n'est pas banche
prise secteur.
=

Enlevez la bague en plastique
robinet d'adduction d'eau.

LE RI_FRIGI_RATEUR

Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu'il ne
vibre pas contre la partie arriere du refrig6rateur
ou contre lemur. Rapprochez le refrig6rateur
au
mur.

sur la

flexible du

2. Placez I'ecrou de serraer et la virole (manchon)
& extremit6 du tuyan comme indique sur la
figure.
3. Placez extre du tube de cuivre dans la
connexion aussi loin que possible. Tout en
fixant la tuyauterie, serrez le connecteur.

A ATTENTION:

Verifiez I'absence d'ecoulement
d'eau au niveau des raccordements
des
canalisations.

Collier detuvau

f

12. DI_MARREZ

_

1/4" Ecrou de _.

f_

serrage

_ _

1/4" Tube

Virole

-__

,&,GLA(_ONS

Reglez I'interrupteur
de la machine & gla_ons
dans la position On (I).
REMARQUE:
un refrig6rateur
nouvellement
installe peut necessiter plusieurs heures avant
de pouvoir

_

LA MACHINE

_t--__

(manchon)
Connexion du
R_frig_rateur

_, ATTENTION:
Verifiez I'absence
d'ecoulement
d'eau au niveau des
raccordements
des canalisations.

102

faire de la glace.

BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE

• Un <>sonore peut se faire entendre Iorsque le
circuit de refroidissement s'eteint ou s'allume.
• Des crepitements peuvent provenir du flux du
refrig6rant, du conduit d'eau ou des produits places sur
le refrig6rateur.

Votre nouveau refrig6rateur peut faire des bruits que
votre ancien refrig6rateur ne faisait pas. Puisque ces
bruits seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous

• Votre refrig6rateur est dessine pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver vos aliments a. la

en preoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont
normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les
urs et les armoires peuvent augmenter la resonance
des bruits. La liste suivante decrit les types de bruits et
ce qui les provoque.

temperature d6siree. Le compresseur hautement
efficace peut permettre a. votre nouveau refrig6rateur de
fonctionner plus Iongtemps que I'ancien, tout en etant
plus econome que les modeles anterieurs. Lors de son
fonctionnement, vous pouvez entendre un son module
ou un son aigu, ceci est normal.
II est possible que vous entendiez le moteur du
ventilateur de I'evaporateur faisant circuler I'air a travers
les compartiments refrig6rateur et congelateur.
A la fin de chaque cycle, il est possible que vous
entendiez un bruit de glouglou produit par la circulation
du refrig6rant dans votre refrig6rateur.
La contraction et I'expansion des parois interieures
peuvent provoquer des bruits d'eclatement.
L'egouttement d'eau dans le radiateur de decong61ation
pendant le cycle de d6congelation peut provoquer
unbruit de gresillement.
II est possible que vous entendiez I'air souffle par le
ventilateur du condensateur, traversant le condensateur.
• II est possible que vous entendiez I'ecoulement d'eau
versle bac de drainage pendant le cycle de
decong61ation.

LE RI_FRIGI_RATEUR

NE FONCTIONNE

PAS

Verifiez si...

Alors...

Le cordon d'alimentation est debranche.

Branchez correctement
approprie.

Un fusible a saute ou le disjoncteur a coupe le courant.

Remplacez le fusible ou reinitialiser le disjoncteur. Verifier que
le circuit domestique ne soit pas surcharge.

Le refrigerateur est en cycle de decongelation.

Attendez environ 30 minutes jusqu'a la fin du cycle de
decongelation.

Mode demonstration pour vente en magasin.

Le refrigerateur est passe en mode Demo (Demonstration).
Le mode Le Mode demonstration desactive le circuit de
refroidissement; seuls I'eclairage interieur et I'afficheur
fonctionnent normalement. Pour le desactiver, ouvrez une porte
puis appuyez simultanement sur les boutons Ultra Ice et
Refrigerator Temp pendant 5 secondes. Vous devez voir sur
I'afficheur le reglage de temperature que vous aviez
precedemment au moment ot_ le mode Demo a ete desactive.

103

le cordon a une prise ayant le voltage

L'I_CLAIRAGE

NE FONCTIONNE

PAS

Verifiez si...

Alors...

Le cordon d'alimentation est debranch&

Branchez correctement le cordon _tune prise ayant le voltage
appropri&

L'ampoule d'eclairage n'est pas bien serree.

Debrancher le frigo. Remplacez I'ampoule. Branchez le refrigGrateur
et reinitialisez la commande du refrigGrateur.

L'ampoule d'eclairage est grillee.

Remplacez I'ampoule grillee par une autre du mGme voltage,
dimension et forme disponible dans le magasin specialis6 de votre
region. (Lisez la section REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
D'ECLAIRAGE aux pages 98.) Debrancher le frigo avant
remplacement.

La porte a et6 ouverte pendant sept minutes.

Si vous laissez les portes fermees pendant une seconde, les
lumieres se rallumeront.

VIBRATIONS

OU CRI_PITEMENTS

Verifiez si...

Alors...

Le refrigGrateur est solidement appuye sur le
plancher.

LE MOTEUR

DU COMPRESSEUR

SEMBLE

Verifiez si...

Le plancher n'est pas assez solide ou egal ou les pattes de
nivellement ont besoin d'un nouveau reglage. Lisez la section
INSTALLATION aux pages 82, 89.

NE PAS FONCTIONNER

ASSEZ

LONGTEMPS

Alors...

Le rGfrigerateur remplace etait un modele plus
ancien.

Les rGfrigerateursmodernes, ayant un espace de stockage plus
grand, demandent une periode de fonctionnement plus Iongue.
M_me si ce refrigerateur peut fonctionner plus Iongtemps que
votre ancien, il consommera malgre tout moins d'energie.

La temperature ambiante est plus haute que la
temperature normale.

Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions plus
chaudes, Dans des temperatures ambiantes normales, le moteur
devrait fonctionner environ 40% a 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, il devrait peut-_tre fonctionner encore plus
Iongtemps.

La porte a et6 souvent ouverte ou une grande
quantite d'aliments a et6 ajoutee.

Le fait d'introduire des aliments et d'ouvrir la porte rechauffe le
rGfrigerateur. II est normal que le rGfrigerateurfonctionne plus
Iongtemps pour pouvoir rGfrigererdavantage. Pour faire des
economies d'energie, essayez de sortir du rGfrigerateur tout dont
vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de fagon
ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et fermez la porte
aussitGt possible. Lisez la section GUIDE POUR LE STOCKAGE
D'ALIMENTS a la page 92.

Le rGfrigerateur vient d'etre branche et la commande
du refrigGrateur est reglGe correctement.

Le refrigGrateur tardera 24 heures a refrigGrercompletement.

La commande du refrigGrateur n'est pas reglGe
correctement selon les conditions environnantes.

Lisez la section RI_GLAGE DE LA CONFIGURATION DES
COIVlIVlANDESa la page 91.

Les portes ne sont pas bien fermees.

Poussez les portes pour qu'elles ferment bien. Si elles ne se ferment
pas correctement, reportez-vous a section LES PORTES NE SE
FERMENT PAS CORRECTEIVlENT a la page 105.

Le capot arriere est sale.

Un capot arriere sale peut nuire a I'aeration et le moteur travaillera
beaucoup plus. Nettoyez le capot arriere, Reportez-vous a la section
ENTRETIEN ET NE'R'OYAGE des pages 97 et 98.
104

LES PORTES

NE FERMENT

PAS COMPLETEMENT

Verifiez si...

Alors...

Le refrig6rateur n'est pas nivele.

Lisez NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE a la
page 89.

II y a des aliments qui emp6chent de bien fermer
la porte.

Reordonnez les aliments et les tablettes.

Le bac a glace, le couvercle du bac a. legumes, les
tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou
les paniers sont mal places.

Fermez les bacs correctement et placez le couvercle du bac
legumes, les tiroirs, les tablettes et les paniers correctement.
Lisez la section UTILISATION DE VOTRE RCFRIGCRATEUR
aux pages 90-96.

Les joints sont colles.

Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquels elles entrent en
contact. Passer une fine couche de cire ou de brillant (polish)
pour appareils domestiques sur les joints apres nettoyage.

Le refrig6rateur se balance ou semble instable.

Mettez le refrig6rateur a niveau. Lisez la section NIVELLEMENT
ET ALIGNEMENT DE LA PORTE a la page 89.

Les portes ont et6 enlevees pendant I'installation
du produit et mal reinstall6es,

Pour verifier que les portes sont installees correctement, reportezvous a la section INSTALLATION DU RCFRIGCRATEUR
(pages 85 a 89)

IL Y A DES CRISTAUX

DE GLACE

OU DU GIVRE DANS

Verifiez si...

LES ALIMENTS

SURGELES

Alors...

La porte n'est pas bien fermee.

Lisez LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLI_TEMENT en
haut.

La porte est ouverte souvent.

Si la porte est ouverte, de Fair humide et chaud entre dans le
congelateur, ce qui produit la decong61ation.

LA GLACE

DEGAGE

UNE MAUVAISE

ODEUR

Verifiez si...

OU A UN MAUVAIS

GOUT

Alors...

La machine _tgla_ons vient d'etre installee.

Jeter les premiers lots de glace pour eviter d'obtenir de la glace
decolor6e ou ayant un mauvais gout.

La glace a et6 Iongtemps stockee.

Jetez les vieux glagons et remplissait le compartiment avec de I'eau
fraTche.

Les aliments n'ont pas et6 bien enveloppes dans leurs
compartiments,

Emballez les aliments de nouveau pour eviter que leur odeur se
transmette aux glagons.

L'eau contient des mineraux, tels que le sulfure.

II peut _tre necessaire un filtre a eau (ou de le remplacer) afin
d'eliminer les mauvaises odeurs et goQts.

L'interieur du refrig6rateur a besoin de nettoyage.

Lisez la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE aux pages 97-98.

Le bac a glace a besoin de nettoyage.

Videz et nettoyez le bac. N'utilisez pas les vieux glagons.

IL Y A DE L'EAU DANS LE BAC DE DRAINAGE
Verifiez si...

DE DI_CONGI_LATION

Alors...

Le refrig6rateur est en decong61ation.

L'eau sera evapor6e. II est normal que de I'eau tombe dans le bac
de decong61ation.

II est plus humide que d'habitude.

II est normal que I'eau du bac de decong61ation tarde plus
Iongtemps a _tre 6vaporee. Cela est normal Iorsqu'il fait chaud ou
humide.
105

IL SEMBLE

QUE LE RI_FRIGI_RATEUR

FAIT BEAUCOUP

Verifiez si...

Alors...

Les bruits sont normaux dans votre refrig6rateur.

LA MACHINE

DE BRUIT

A GLA_ONS

NE PRODUIT

Lisez la section BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE a la page 103.

PAS OU PAS ASSEZ

Verifiez si...

DE GLA_ONS

Alors...

Installation recente.

Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de
commencer & produire des glagons. Attendez 72 heures avant
d'obtenir le niveau maximum de production de glagons.

Le refrig6rateur n'est pas raccorde a I'amenee d'eau
ou le robinet de coupure de I'eau est ferme,

Raccorder la refrigerateur & I'amenee d'eau et ouvrir
completement le robinet d'eau.

Le systeme de filtrage de I'eau par osmose inverse
est raccorde & la conduite d'alimentation en eau
froide.

Les systemes de filtration par osmose inverse peuvent faire
chuter la pression d'eau en-dessous de la quantite minimale
(20 psi) et entrainer des problemes au niveau de I'appareil &
cubes de glace.

I_tranglement dans la conduite d'alimentation en eau.

Un etranglement de la conduite d'alimentation peut reduire le
debit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation.

Une grande quantite de glagons a et6 retiree
recemment.

Attendez 24 heures afin que la machine & glagons puisse
produire plus de glagons.

La machine a glagons n'est pas en marche.

Reperer I'interrupteur On/Off et verifier qu'il soit en position
On (I).

Le reglage de la temperature est trop elev6 pour le
congelateur.

II faut que la temperature soit inferieure & 0°F pour obtenir une
production de glace dans le compartiment & glagons. Si la
temperature est plus 6levee, la production en sera affectee.

Les portes sont restees ouvertes.

Le fait de regler la temperature & une valeur plus basse, ou
d'ouvrir les portes moins souvent peut aider a atteindre la
temperature souhaitee.

Les portes ne sont pas bien fermees.

Si les portes ne sont pas bien fermees, la production de glace
en sera affectee.

Ice Plus n'est pas selectionn6.

Cette fonction permet d'abaisser rapidement la temperature du
compartiment et d'accelerer la production de glagons.

IL EST TRES DIFFICILE

D'OUVRIR

LES PORTES

Verifiez si...

Alors...

Les joints sont sales ou collants.

Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Appliquez une
fine couche de cire dans les joints apres le nettoyage.

Vous voulez rouvrir la porte peu de temps apres
I'avoir ouverte.

Lorsque vous ouvrez la porte, de Fair chaud entre dans le
refrig6rateur. Le refroidissement brusque de Fair chaud cree un
vide. S'il est difficile d'ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour
permettre que la pression d'air s'equilibre et essayez alors de
I'ouvrir plus facilement.
106

LA TEMPi=RATURE

EST TRI_S CHAUDE

Verifiez si...

OU IL Y A DE L'HUMIDITi=

INTi=RIEURE

Alors...

Les conduits de ventilation d'air sont bloques.
L'air circule du congelateur & la section des
aliments frais et revienne & travers les conduits de
ventilation de la cloison divisant les deux sections.

Sentez le flux d'air des conduits de ventilation avec votre main

Les portes sont ouvertes souvent.

Si la porte est ouverte, de Fair chaud entre dans le refrig@ateur.
Plus de temps la porte est ouverte, plus d'humidite y entrera et
plus d'air chaud le refrig6rateur devra refroidir. Pour garder le
refrig6rateur froid, essayez de sortir du refrig@ateur tout ce dont
vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de
fagon ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussit6t possible.
Lisez la section CONFIGURATIONS DES COMMANDES & la
page 90. Patienter 24 heures que les temp@atures se
stabilisent ou s'equilibrent. En cas de temp@ature trop froide ou
trop chaude, modifier le reglage d'une unite & chaque fois.

La commande n'est pas regl6e correctement selon
les conditions environnantes.

et deplacez tousles aliments qui bloquent les conduits de
ventilation et reduisent le flux d'air.
(Voir CIRCULATION DE L'AIR & la page 90.)

Une grande quantite d'aliments vient d'etre
introduite dans le refrig6rateur ou dans le
congelateur.

Quand vous introduisez des aliments chauds dans le
refrig@ateur, il est possible que le refrig@ateur tarde quelques
heures pour reprendre la temperature normale.

Les aliments ne sont pas bien emballes.

Emballez les aliments correctement et essuyez bien les
compartiments avant de les stocker dans le refrig6rateur pour
eviter I'accumulation d'humidit& S'il est necessaire, remballez
les aliments suivant les instructions de la section GUIDE POUR
LE STOCKAGE D'ALIMENTS & la page 92.
Lisez LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLETEMENT

Les portes ne sont pas bien fermees.

&

la page 105.
Le temps est humide.

Dans un climat humide, Fair transporte de I'humidite vers le
refrig@ateur Iorsque les portes sont ouvertes.

Un cycle de decong61ation automatique vient de
se completer.

La formation de gouttelettes d'eau sur la paroi arriere est
normale apres la decong61ation du refrig@ateur.

ALIMENTS

CONGELI_S

DANS LE COMPARTIMENT

Verifiez si...

RI_FRIGERATEUR

Alors...

Le reglage de la commande de temp@ature du
compartiment refrig6rateur est trop froid.

Appuyez sur le bouton de temp@ature du refrig@ateur (Refrigerator
Temp) pour regler la temp@ature du compartiment du refrig6rateur
un niveau plus chaud.

Le refrig6rateur est installe dans un endroit froid.

Si la temp@ature de la piece est inf@ieure a 5 °C (41 °F), les
aliments peuvent geler. Le refrig6rateur ne doit pas fonctionner dans
des endroits ot] la temp@ature est inferieure & 13 °C (55 °F).

Des aliments contenant une grande quantite d'eau
ont et6 places trop pres de I'evacuation d'air froid.

Placez les aliments contenant beaucoup d'eau vers I'avant du
refrig6rateur. (Voir CIRCULATION DE L'AIR & la page 90.)

L'INTERIEUR

DU RI_FRIGERATEUR

EST COUVERT

Verifiez si...
Le refrig@ateur est place pres d'une flamme ou
d'un feu, comme une cheminee, un po_le & bois
ou une bougie.

DE POUSSli-RE

OU DE SUIE.

Alors...
Contr61ez et deplacez le cas ech6ant le refrig@ateur pour qu'il
ne soit pas & proximite d'une flamme ou d'un feu (cheminee,
un po_le & bois ou une bougie).
107

108

109

Your Home
For troubleshooting,

product manuals and expert advice:

managemylife
www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it=yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

® (1-8004694663)

day or night (U.S.A. and Canada)

www,sears,con3

www,sear's,ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service

1-800-488-1222

(U.S.A.)

www,sears,corn

To purchase a protection

1-800-827-6655

agreement

(U.S.A.)

(1-888-784-6427)
www.sears.com

®

1-800-469-4663

(Canada)

www,sears.ca

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

Center

on a product serviced

by Sears:

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service

en frangais:

1-800-LE-FOYER

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 110
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun Jun 07 07:09:05 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu