Kenmore 79571602013 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1506070L
User Manual: Kenmore 79571602013 79571602013 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #79571602013. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 110
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d'UtHisation et d'En_etien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 795.7160* Kenmore @ \ i/ P/No: MFL63264256 Sears Brands Management Corporafion Hoffman Esfafes, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronfo, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2B8 English Version Spanish 2 Version French Version Grounding Modular 23 Parts And Features Unpacking Leveling Dairy Bin 4 D,-Freezer 8 Durabase And Door Alignment Base Cover 17 17 Using Your Refrigerator 18-24 Setting The Controls 18 Airflow 18 Adjusting Control Settings Food Storage Guide Storing Refrigerator Humidity 20 Frozen Food D,-Refrigerator 19 20-21 Section Shelves Controlled 22 24 24 Divider 24 Pullout Drawer 24 Care And Cleaning Cleaning 25-26 Tips 25 Outside 25 Inside Walls 25 Door Liner And Gaskets 25 Plastic Parts 25 Condenser 25 Coils Light Bulb Replacement 26 Power Interruptions 26 When You Go On Vacation 26 When You Move 26 About The Automatic 21 Crisper Door Basket Durabase General 11-16 Section 23 Tilt-Out 9 23 Ice Bin 7 10 Removing And Replacing Your Refrigerator Handles And Doors Door Bin 3 9-17 Your Refrigerator Installation 22 74 5-7 Installation Crisper 22 Requirements Refrigerator Controlled Glide'N'Serve Agreements Safety Instructions Humidity 38 Warranty Protection Removing Connecting lcemaker The Water Troubleshooting Guide Line 27 28-30 31-35 BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR WARRANTY TM f Kenmore Appliance Warranty One Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, from the date of purchase. This warranty covers only defects in material this warranty and workmanship. 1. Expendable items that can wear out from normal bulbs, and bags. use, including 2. A service technician to instruct the user in correct product 3. A service technician to clean or maintain for only 90 days Sears will NOT pay for: but not limited to filters, belts, light installation, operation or maintenance. this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product its intended purpose. applies resulting operated from accident, or maintained abuse, misuse according to or failure of parts or systems Disclaimer of implied warranties; Customer's sole and exclusive provided herein, resulting limitation remedy from unauthorized to all or use for other than 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage product. if modification or made to this of remedies under this limited warranty shall be product repair as Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability This warranty or fitness, so these exclusions applies only while this appliance This warranty gives you specific state to state. or limitations may not apply to you. is used in the United States and Canada. legal rights, and you may also have other rights which vary from Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 IL 60179 J 3 Master Protection Agreements Ef Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and Id $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That is when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. E[ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here is what the Agreement* includes: Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-real protection. you can trust will be working Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product d Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone your product. Id 10% discount off the regular price of any noncovered repair service and related installed parts. on warranty period expires. Purchase your Master Protection d Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. Some d "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. For prices and additional U.S.A. call 1-800-827-6655 I_ Product replacement be fixed. if your covered product can not Annual Preventive Maintenance requestno extra charge. Check at your Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." limitations and exclusions Agreement today! apply. information in the * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification label located on the right-hand side of the refrigerator compartment. Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product. Model No. Date of Purchase Serial No. Save these instructions and attach your sales receipt for future reference. BASIC SAFETY PRECAUTIONS Thisguidecontainsmanyimportantsafetymessages.Alwaysread and obey all safetymessages. This is the safetyalert symbol.It alertsyou to safetymessagesthat informyou of hazardsthatcan kill or hurtyou or others,or causedamageto the product. All safetymessageswill be precededby the safetyalert symbolandthe hazard signalword DANGER,WARNING,or CAUTION.Thesewordsmean: Youwill be killed or seriously injured if you do not follow instructions. You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, result in minor or moderate injury, or product damage only. All safety messages will identify the hazard, happen if the instructions are not followed. tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. the following. • DO NOT allow children Read all instructions before using this appliance. • NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet. • Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area. • Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage plug or connector along its length or at either the end. • Do not modify or extend the power cord length. could cause electric shock or fire. to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Unplug your refrigerator any repairs. It before cleaning or making NOTE:We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. • When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 • Before replacing a burned-out light bulb, unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box in order to avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.) NOTE: should be performed (Thermostat, Refrigerator depending Control, to completely. Agriculture The United States Department of in Home and Garden Bulletin No. 69 says: and or Freezer ...You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold-- below 4°C. on the model) to the desired • This refrigerator must be properly installed accordance with the Attention Installer Instructions DO NOT refreeze frozen foods which have thawed by a qualified • When you are finished, reconnect the refrigerator the electrical source and reset the controls. Control, setting. hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in. Some models have LED interior lighting and service technician. In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. DO NOT place fingers or in ...Thawed ground meats, poultry or fish that have any off-odor or off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be that were taped to the front of the refrigerator. discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, dispose of it. The food may be dangerous to eat. • After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet. Skin may adhere to the extremely cold surfaces. Even partial thawing and refreezing reduces the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible can. to save as much of their quality as you SAVE THESE INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Junked or abandoned refrigerators are dangerous...even if they will sit for just a few days. you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions at right to help prevent accidents (Child entrapment and suffocation). If Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Your old refrigerator may have a cooling system used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone. IMPORTANT: that If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Please read carefully. TO CONNECT ELECTRICITY Do not use an adapter plug. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, disconnect the Electrical FOR PERSONAL Shock Hazard SAFETY, refrigerator this appliance must When you are are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator Control, or Freezer Control, depending on the model) to the desired 3-prong grounding type _ setting. k,./_--_, 3-prong grounding plug USE OF EXTENSION _Ensure proper _} _ ground exists /// RECOMMENDED before use. GROUNDING appliance extension cord having a grounding type plug and outlet, and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. METHOD Use of an extension which cannot circuit be turned off with a switch or pull chain. Do not use an extension cord. Where a standard two-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation grounded cord will increase needed for the back of the refrigerator. and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate serving only this appliance be provided. CORDS Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (USA), 3-wire grounding type The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes. This provides the best performance Use a receptacle source. NOTE: Some models have LED interior lighting and service should be performed by a qualified technician. be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. wall receptacle from the electrical to have it replaced with a properly three-prong wall outlet. 7 the clearance Use this page to become convenience. more familiar NOTE: This guide covers several different of the items listed below. The locations Q Refrigerator _) Modular with the parts and features. models. The refrigerator of the features Light (p. 25) Refrigerator Humidity Shelves Controlled door bins) (p. 23) Glide'N'Serve (_ Automatic (p. 22) Icemaker Ice Bin (p. 23) (p. 27) (p. 22) Drawer Durabase (p. 21) Crisper you have purchased _[_ Pullout Door Bins (Cantilever are included (p. 24) (p. 24) Divider (p. 24) Tilt-Out Door Basket (p. 24) _) Dairy Bin (p. 23) _) Digital Control Mullion for your may have some or all shown below may not match your model. Fixed door bins _) Page references Panel (p. 18) Excessive Weight Hazard When Use two or more people to move and install Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. UNPACKING Moving floor damage YOUR REFRIGERATOR could occur. Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located under the front of the refrigerator, Explosion behind the base cover. Hazard To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from refrigerator. such as also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Failure to do so can result in death, explosion, fire. or Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove • To reduce the risk of electric tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the Important Safety Instructions section. • Select a place where a water supply can be easily connected for the automatic icemaker. Refrigerator position. Please storage shelves are installed reinstall shelves according the refrigerator shock, do not install in a wet or damp area. • , CAUTION: Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. in the shipping to your individual needs. 9 INSTALLATION PRIOR TO USE • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. 1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during shipping. • Carpeting and soft tile surfaces recommended. 2. Install accessories • Never install the refrigerator weakly supported structure. 1. To avoid vibration, are not on a platform shelves, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipment. or 3. Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling. Your refrigerator is now ready for use. the unit must be leveled. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling legs clockwise ( .L._ ) to raise the unit, counterclockwise ( _,m. ) to lower it. (See Leveling and Alignment on page 17.) 2. Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C.) If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. 3. Too small a distance from adjacent result in lowered freezing capability such as ice cube bin, drawers, items may and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors. 2" (5.08 cm)-_ 10 NOTE:Removingthe doorsis alwaysrecommendedwhen it is necessaryto movethe refrigeratorthrougha narrowopening.If it is necessaryto removethe handles,follow the directionsbelow. HOW TO REMOVE DOOR HANDLES NOTE: Handle appearance may vary from illustrations on this page. 1. Removing Refrigerator • Loosen the set screws (2.5mm) handle. NOTE: Allen wrench Mounting Fasteners Handle with a 3/32" and remove the If the handle mounting Set Screw fasteners need to be tightened or removed, 1/4" (6.4mm) Allen wrench. use a Allen Wrench 2. Removing Freezer Drawer Handle • Loosen the set screws located on the lower side of the handle with a 1/8" (3.1 mm) Allen wrench the handle. and remove NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4" (6.4mm) Allen wrench. 11 HOW TO REPLACE DOOR HANDLES NOTE:Handleappearancemayvary from illustrationson this page. 1. Replacing Refrigerator Door Handle • Place the handle on the door, fitting it over the mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32" (2.5mm) Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" (6.4ram) Allen wrench. Mounting Fasteners 2. Replacing Freezer Drawer Handle • Place the handle on the door, fitting it over the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8" (3.1 ram) Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" (6.4mm) Allen wrench. When the customer takes apart the handle or assemble it from a refrigerator, please be cautious of following things. • Hold the handle with your own hand to make sure not to drop the handle to the floor or instep while taking apart the handle from a refrigerator. • Do not swing the handle towards people or animals after taking apart the handle. • Insert the bracket hole of the handle into the stopper bolt of the door exactly, and then assemble the set screws to fix the handle. • Check if there's any gap between the door and handle after fixing the handle. 12 HOW TO REMOVE 1. Removing NOTE: Refrigerator Handle IMPORTANT." REFRIGERATOR appearance DOOR Door may vary. Unplug the refrigerator. Remove food and any bins from doors. Left Door o Loosen the cover screw (1). Disconnect Remove wire harness Door o Loosen the cover screw (1). = Rotate the lever hinge (2) clockwise. (2). = Lift off the top hinge (3). the ground screw (3). Rotate the lever hinge (4) counterclockwise and lift off the top hinge (5). Remove D,- Right ,A CAUTION: When removing top hinges, that the doors do not fall forward. be careful the door by lifting it off the middle hinge pins, located at the bottom of the door. Place the door on soft, smooth inside up to prevent surface with the damage. / ® \ Electrical Disconnect electrical before installing. death or serious Shock Hazard supply to the refrigerator Failure to do so could injury. Do not put hands, feet or other objects air vents, base cover, or bottom of the result in into the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock. Be careful when you work with the hinge, base cover, and stopper. You may be injured. 13 2. Replacing Refrigerator Door Left Door * Lower the door onto the middle hinge pin (6). * Make sure the door is aligned with the cabinet. Jl * Replace the top hinge (5) by rotating the lever hinge (4) clockwise to secure it. * Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. * Support the door on the handle side while securing. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. * Install the ground screw (3) and connect wire harness (2). the * Tighten the cover screw (1). Right Door * Lower the door onto the middle hinge pin (6). * Replace the top hinge (3) by rotating the lever hinge (2) counterclockwise to secure it. * Tighten the cover screw (1). NOTE: Make sure that the washers [part (7)] are in place on the middle hinges before installing the doors. 14 MF1,37933569 _o] 2@11.3.15 1@:41 AM J1]0]×]15 HOW TO REMOVE AND iNSTALL FREEZER DRAWER THE • With both hands, grasp the sides of the door and pull it up to separate it from the rails. IMPORTANT: To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. 1. Removing Freezer • Pull the drawer Drawer open to full extension. Remove the lower basket Q by lifting basket from rail system. CAUTION: When you remove the drawer, do not hold the handle. The handle may come off and it could cause personal injury. • With both hands, hold each rail and push it in to allow both rails to slide in simultaneously. • Press in the tabs on the rail covers and lift them up to separate them from the rail assembly. J \ i/ J • Remove rails. the rail screw _ on both the left and right 15 i \s MF1,37933569 _o] HOW 2@11.3. 15 1@:41 AM J1]o]7,]16 TO REMOVE FREEZER DRAWER AND INSTALL THE • Make sure you have the correct side. (cont.) _ 2. Installing Freezer rail cover for each Right Drawer Rail Cover • With both hands, pull out each rail simultaneously until both rails are fully extended. • Align the tabs on the covers with the assembly holes on each rail, and snap the rail covers in place to secure. • Hook the door support (_) into the rail tabs @ on both sides. Assembly Hole • Lower door into final position and tighten the screws • With the drawer (_). pulled out to full extension, insert the lower basket @ in the rail assembly. _t, WARNING: If the Durabase divider is removed, there is enough open space for children or pets to crawl inside. To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow them to touch or go near the freezer _t, WARNING: drawer. 16 drawer. DO NOT step or sit down on freezer LEVELING AND DOOR ALIGNMENT = that they close easily. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs clockwise. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount. Leveling After installing, secure the stability with the leveling legs. Open both doors again and check to make sure of the product Your refrigerator has two front leveling legs--one on the right and one on the left. Adjust legs to alter tilt from front-to-back or side-to-side. If your refrigerator = Re-adjust 5. Replace if necessary. the base cover. seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: NOTE: Your new refrigerator is uniquely designed with two fresh food doors. Either door can be 1. Plug the refrigerator's power cord into a 3-prong grounded outlet. Move the refrigerator into its final opened or closed independently of one another. You may have to exert slight pressure on doors to get them to close completely. position. Remove To remove the base cover. the base cover 1) Open the Freezer for clarity.) Drawer. (Drawer Door Aliqnment not shown Both the left and right refrigerator doors have an adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and lower them to align properly. If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the doors evenly: 2) Once the drawer is open and there is sufficient clearance, remove screws on the top of the cover. To replace base cover: ,, Place cover into position and insert and tighten the screws. Use the wrench (included with the Owner's Manual) to turn the nut in the door hinge to adjust the height. To the right to raise or to the left to lower the height. l 2. Turn the leveling leg clockwise to raise that side of the refrigerator or counterclockwise to lower it. It may take several turns of the leveling adjust the tilt of the refrigerator. NOTE: Having someone the top of the refrigerator the leveling legs. leg to push backward against takes some weight off legs. This makes it easier to adjust the Level the refrigerator by using an 11/16 inch (18mm) wrench or a flat blade screwdriver. Turn the leveling legs counterclockwise to raise or clockwise to lower the height of the front of the refrigerator. NOTE: The front of the refrigerator should be slightly higher than the back. 17 SETTING THE CONTROLS Temperature _, CAUTION • Your refrigerator has a control pad above the refrigerator compartment that lets you regulate temperature in the freezer and refrigerator compartments. Demo Mode (Retail Stores) • Initially set the refrigerator The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store. 1. To Activate: the control at 37°F (3°C) and With the refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same time for 5 seconds. The control panel will beep to confirm that the Demo Mode is activated. the freezer control at 0°F (-18°C). Leave it at these settings for 24 hours (one day) to stabilize. Adjust the compartment temperature as desired. • Refrigerator Temp Control: 33°F to 46°F (0°C to 8°C) The lower the number setting, the colder the refrigerator compartment will become. • Freezer Temp Control: 2. To Deactivate: With the refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same time for 5 seconds. The control panel will beep to confirm the Demo Mode is deactivated. -6°F to 8°F (-21°C to-13°C) The lower the number setting, the colder the freezer compartment will become. AIRFLOW Ultra Ice In order to ensure proper temperatures, air must flow between the refrigerator and freezer sections. The arrows in the figure indicates air vent locations and the direction of airflow. • When you press the Ultra Ice button, the graphic [ _;_;:_- ] will light up in the display and it continues for 24 hours. It will automatically shut off after 24 hours have passed. You can stop this function manually by pressing the button one more time. • This function freezing increases both icemaking Do not block any of the cool air vents with food packages. If the vents are blocked, airflow will be interrupted. This may result in temperature and and capabilities. moisture problems. Door Alarm If you add a large amount of food, the refrigerator take longer to cool it. • When power is connected to the refrigerator, the door alarm is initially set to - -;;o';'and At initial start-up allow your refrigerator 3 hours before placing food in it. Alarm the door alarm display will show the i} ON A%o_II (ON). • When either the refrigerator or the freezer door is left open for more than 60 seconds, the alarm will sound to let you know the door is open. • When you close the door, the door alarm will stop. • If you want to disable the door alarm function, press the I ,%';;,l b utton and the door alarm display will switch to A,o,m°°°' (OFF). 18 will to run for 2 or Articulating IVlullion CONDITION/ REASON: This feature is a metal strip attached to the left door that articulates (rotates) 90 degrees as the door is closed, forming a mullion (base) for the left and right door gaskets to seal against. Caution When Closing REFRIGERATOR too warm the Door RECOMMENDED ADJUSTMENT: section - Door opened often - Large amount of food added - Room temperature very warm m FREEZER section too warm/ice not made fast enough - Door opened often - Large amount of food added - Very cold (below 55 °F) room temperature (Compressor does not cycle often enough) - Heavy ice usage - Air vents blocked by items _k CAUTION To reduce the risk of scratching the door or breaking the door mullion, please make sure that the refrigerator door mullion is always folded in. ADJUSTING CONTROL m REFRIGERATOR too cold SETTINGS It is best to wait for 24 hours for the refrigerator to cool down completely before making any adjustments to the temperature settings. The initial settings mentioned in SETTING THE CONTROLS section should be correct for normal household section If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, start by adjusting the refrigerator and allow 24 hours for the temperatures to stabilize. If it is still too warm or too cold, adjust the freezer control. Always remember to wait at least 24 hours between adjustments. 19 Move items out of airstream Adjust the REFRIGERATOR temperature to a warmer setting. Note: When changing temperature settings, make adjustments one increment at a time and wait 24 hours between adjustments. m FREEZER section too cold Adjust the FREEZER temperature to a warmer setting. Note: When changing temperature settings, make adjustments one increment at a time and wait 24 hours between adjustments. - Controls not set correctly for your conditions to a lower temperature keeps more cold air in the freezer compartment to make it colder. Adjust the FREEZER temperature to a colder setting. Note: When changing temperature settings, make adjustments one increment at a time and wait 24 hours between adjustments. - Controls not set correctly for your conditions refrigerator use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections). The colder the setting, the longer the compressor will run to keep the temperature colder. The freezer control adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator. Setting the freezer control Adjust the REFRIGERATOR temperature to a colder setting. Note: When changing temperature settings, make adjustments one increment at a time and wait 24 hours between adjustments. FOOD STORAGE GUIDE STORING Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. FROZEN FOOD NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a freezer guide or a reliable cookbook. Packaging Items Butter or margarine Cheese Milk How to Packaging Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Fruit I_ Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or in the crisper. Do not wash or hull berries until you are ready to use them. Sort and keep berries in their original container in a crisper, or store in a closed and sealed paper bag on a refrigerator shelf. Fish I_ Use fresh fish and shellfish the same day purchased. Leftovers I_ Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic aluminum • Plastic-coated packaging. freezing foil plastic wraps freezer-grade Follow package lids jars paper • Non-permeable • Specified with tight-fitting canning/freezing • Heavy-duty self-sealing or container plastic bags instructions for proper methods. Do not use • Bread wrappers • Containers without tight lids • Wax paper or wax-coated • Thin, semi-permeable freezer wrap wrap • , CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic food containers in the freezer compartment. They may break or burst if they freeze. drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. I_ Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. on correct recommendations: • Straight-sided Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and Vegetables with skins (carrots, peppers) depends • Rigid plastic containers I_ Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior shelf, not on door shelf. I_ Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. freezing When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and also dry out frozen food. Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Eggs Leafy vegetables Successful containers with tight lids can also be used. 20 Freezing Yourfreezerwill not quick-freezeany largequantity of food. Do not put moreunfrozenfood intothe freezerthanwill freezewithin24 hours(no more than2 to 3 Ibsof food percubicfootof freezer space).Leaveenoughspacein the freezerfor air to circulatearoundpackages.Becarefulto leave enoughroomatthe frontso the doorcan close tightly. Storagetimeswill vary accordingto the qualityand typeof food,the type of packagingor wrapused (airtightand moisture-proof)and the storage temperature.Icecrystalsinsidea sealedpackage are normal.This simplymeansthat moisturein the foodand air insidethe packagehavecondensed, creatingice crystals. NOTE:Allowhot foodsto cool at roomtemperature for30 minutes,then packageand freeze.Cooling hot foodsbeforefreezingsavesenergy. REFRIGERATOR REFRIGERATOR The shelves Adjusting Shelves Removeshelvesfromthe shippingpositionand replaceshelvesin the positionyou want. • To removea shelf--Tilt up the frontof the shelfin the directionof (_ and lift it in the directionof @. Pullthe shelf out. • To reinstall a shelf--Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. SECTION SHELVES in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have glass or wire shelves. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier; it will also reduce the amount of time the refrigerator IMPORTANT: _, CAUTION: door is open, saving energy. Do not clean glass shelves Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or food spilling. with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, glass shelves are made with tempered glass, which will shatter into small pebble-sized pieces. Sliding Out Shelves You can slide glass shelves refrigerator as follows. NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care when removing them to avoid dropping them. 21 in and out of your • To slide the shelf shelf toward you. out, carefully • To slide stops. in, push the shelf in until it the shelf pull front of the HUMIDITY CONTROLLED CRISPER GLIDE'N'SERVE The crispers provide fresher-tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer. The Glide'N'Serve provides storage space with a variable temperature control that keeps the compartment colder than the refrigerator temperature. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers by adjusting the control to any setting between VEGETABLE and FRUIT. • VEGETABLE keeps moist air in the crisper storage of fresh, leafy vegetables. • FRUIT lets moist air out of the crisper This drawer can be used for large party trays, deli items, or beverages. Note: for best It is not recommended be used for fruits and vegetables. for best COLDn storage that this drawer • ® ® TEMP CONTROLn e • ® COLDERn of fruits. Glide 'N' Serve Control REMOVING HUMIDITY 1. To remove, CONTROLLED pull the drawer 2. Lift the front of the crisper out. CRISPER The control regulates the air temperature in the drawer. Set control level to COLD to provide normal refrigerator temperature. Use the COLDER setting for meats or other deli items. out to full extension. up, then pull it straight NOTE: 3. To install, slightly tilt up the front and insert the drawer into the frame and push it back into place. Cold air directed To remove To remove to the Glide'N'Serve decrease refrigerator temperature. necessary to adjust the refrigerator and replace can It may be temperature. Glide'N'Serve the glass 1. Lift up the glass under the crisper cover. 2. Pull the glass up and out. 1. To remove, pull the drawer out to full extension. 2. Lift the front of the drawer out. up, then pull it straight 3. To install, slightly tilt up the front and insert the drawer into the frame and push it back into place. 22 MODULAR FREEZER SECTION DOOR BIN The door bins are removable adjusting. 1. To remove the bin, simply straight out. for easy cleaning and ICE BIN 1. To remove the ice bin from the upper drawer, pull out the drawer as far as possible. lift the bin up and pull 2. Gently lift and pull out the ice bin. 2. To replace the bin, slide it in above the desired support button and push down until it snaps into place. 3. To install, pull out the drawer as much as possible and set the ice bin in its correct position, then push in the drawer. DRAWER DAIRY BIN 1. To remove the dairy bin, simply straight out. lift it and pull 2. To replace the dairy bin, slide it in above the desired location and push down until it stops. I NOTE: The dairy bin will only fit in the top space on the right-hand door. _, CAUTION: Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing. 23 TILT-OUT DOOR To remove basket BASKET 1. Pull one of the brackets DURABASE basket from both brackets. To replace basket 1. Insert bracket The Durabase divider allows you to organize Durabase area into sections. upward. 2. Remove • , WARNING: into one side. Hook end of basket divider the is removed, or pets to To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow them to go near or touch the freezer drawer. Push bracket down into place. 3. Be sure back of basket goes behind retention on each bracket. If the Durabase there is enough open space for children crawl inside. into bracket. 2. Hook other basket end into other bracket. DIVIDER tab PULLOUT DRAWER To remove the drawer, push in the tabs (1) on both sides of the drawer and lift up on the front (2) and pull it straight out (3). DURABASE 1. To remove the Durabase, push it to the back as much as possible. Tilt up the front of the Durabase and pull straight out. 2. To install, insert the Durabase To install the drawer, pull out both rails to their full extension, raise the front of the drawer up and align into the rail assembly. the gears on the back of the drawer to rail assembly. Gently push down on the front of the drawer until the tabs on each side snap into place. 24 iNSiDE WALLS (allow freezer the cloth will not stick) to warm up so To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Explosion Use non-flammable Hazard cleaner. result in death, explosion, ,A CAUTION: water. Failure to do so can DOOR once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. LINERS AND GASKETS Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum . Unplug CLEANING refrigerator on plastic refrigerator parts. TiPS or disconnect power. PLASTIC . Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. Refer to sections in USING YOUR REFRIGERATOR for removal instructions. o Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive harsh cleaners. Hand wash, rinse and dry all surfaces Plug in refrigerator the inside, do not spray or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about GENERAL While cleaning or reconnect PARTS (covers and panels) Do not use window sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material. or CONDENSER thoroughly. COILS Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. power. OUTSIDE Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. Do not use appliance wax, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel. 25 LIGHT BULB REPLACEMENT POWER 1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all refrigerator doors closed to help foods stay cold and frozen. Electrical Shock Hazard 2. If the power will be out for more than 24 hours, remove all the frozen food and store it in a frozen food locker. Before replacing a burned-out light bulb, either unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box. NOTE: The refrigerator compartment interior lighting and service by a qualified technician. Change Freezer 1. Unplug 2. Remove refrigerator has LED WHEN should only be performed Compartment INTERRUPTIONS YOU GO ON VACATION If you choose to leave the refrigerator on while you are away, follow these steps to prepare your refrigerator before you leave. Light Bulb 1. Use up any perishables power cord from outlet. 2. Turn off icemaker the screw using a Phillips screwdriver. If you choose and freeze other items. and empty the ice bin. to turn the refrigerator 3. Grasp the light cover, pull the cover downward. you leave, follow these steps. Jl, CAUTION: touch. 1. Remove Make sure the bulb is cool to the with a new 60-watt to remove. appliance 3. Clean refrigerator, bulb. 7. Tighten doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. Push cover up to snap front into place. the screw using a Phillips wipe it and dry well. 4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both 6. Insert tabs on back of cover into slots in freezer ceiling. all food from the refrigerator. 2. Unplug the refrigerator. 4. Rotate the bulb counterclockwise 5. Replace off before screwdriver. I WHEN YOU MOVE When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. / 1. Remove all food from the refrigerator frozen food in dry ice. and pack all 2. Unplug the refrigerator. 3. Clean, wipe and dry thoroughly. 4. Take out all removable parts, wrap them well and tape them together so they do not shift and rattle during the move. Refer to sections in Using your Refrigerator for removable instructions. 5. Screw in the leveling legs all the way so they do not scrape the floor. See the Door section. Closing 6. Tape the doors shut and tape the power cord to the refrigerator cabinet. When you get to your new home, put everything back and refer to the Installing Your Refrigerator section for preparation instructions. • When you are finished, the electrical source. reconnect the refrigerator to 26 WHEN YOU SHOULD POWER Personal DO NOT place fingers or hands in the automatic OPERATION while the refrigerator TO OFF (O) o When the water supply will be shut off for several hours. Injury Hazard icemaking mechanism plugged in. SWITCH SET THE ICEMAKER is INSTRUCTIONS When the ice storage a minute or two. bin is removed for more than When the refrigerator days. will not be used for several A newly=installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with water. NOTE: If the house water supply (cold water only) is not hooked up or not turned on fully, turn the icemaker to the Off (O) position to prevent noise Automatic Shutoff Arm NOTE: and possible damage. Do not turn the icemaker On (l) until an adequate water supply is connected. Power Switch You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. The water pressure must be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) on models without a water filter and between 40 and 120 psi (280 and 830kPa) on models with a water filter. The icemaker will produce PREPARING 12 cubes per cycle-- approximately 100 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. If the refrigerator Set the icemaker If the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding from ruptured water lines or connections. set the power switch to When the refrigerator has been connected to the water supply, set the power switch to On (I). The icemaker will fill with water when it cools to freezing. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes. Discard the first few batches of ice to allow the water line to clear. Be sure nothing interferes Automatic Shutoff Arm. with the sweep of the When the bin fills to the level of the Automatic Shutoff Arm, the icemaker It is normal for several will stop producing power switch to Off (O) and shut off the water supply to the refrigerator. is used before the water connection is made to the icemaker, Off (O). FOR VACATION ice. cubes to be stuck together. If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale, and shrink. 27 BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer or retailer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. • Copper Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a To determine how much tubing you need, measure the distance from the water valve on the back of the qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. To prevent burns and product damage, up the water line to the hot water line. Tubing, NEED 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. refrigerator do not hook JJ to the water supply pipe. Then add 8 feet If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the Off (O) position. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and !20 psi(140 and 830 kPa) on models without a water filter and between 40 and 120 psi (280 and 830 kPa) onmodels with a water filter. Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing. • Power drill. When using any electrical = 1/2" or adjustable device (such as a power = Straight= and Phillips= blade screwdriver. drill) during installation, be sure the device is doubleinsulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery-powered. If a reverse osmosis water filtration system Two 1/4" outer is connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator the risk of If your existing to fill a cup of 7oz capacity). the sediment reverse osmosis system filter if necessary. Replace the of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If the issue about water pressure from reverse osmosis qualified remains, call a licensed, All installations must be in accordance plumbing water OR you Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter filter in the is blocked. water valve. can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 21 psi (1.5 kgf/cm _, more than 4.0sec to fill a cup of 7oz capacity): Check to see whether copper line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (2.8 kgf/cm 2 - 4.2 kgf/cm 2, less than 2.0-3.0sec diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves) to connected to your cold water supply, this water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer or retailer. Follow next instructions carefully to minimize expensive water damage. wrench. LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. plumber. with local NOTE: Self Piercing should not be used. code requirements. NOTE: Wear eye protection. 28 Saddle Type Water Valve INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the shutoff valve on the nearest used drinking water line. 1. SHUT OFF THE MAIN WATER 5. TIGHTEN frequently SUPPLY Choose Tighten the clamp screws begins to swell. until the sealing NOTE: or you may crush the Do not overtighten washer tubing. Washer Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2. CHOOSE THE PIPE CLAMP Inlet End Pipe Clamp __ THE VALVE LOCATION a location for the valve Clamp Screw that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the 6. ROUTE THE TUBING connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. 3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE Drill a 1/4" hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Take care _ not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced smaller cubes. the cold water line and Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent cabinet) as close to the wall as possible. 1_1 J_ J_Y ice production Route the tubing between the refrigerator. 1 NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet coiled into 3 turns of about 10" I I I diameter) to allow the refrigerator from the wall after installation. or 7. CONNECT THE TUBING to move out TO THE VALVE NOTE: The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing NDA tubing #49595 or 49599 or Cross Place the compression Link Polyethylene(PEX) tubing is fully inserted into the valve. Tighten compression nut securely. 4. FASTEN nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing. THE SHUTOFF base VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Saddle-Type the ,,_ Shutoff Valve _ Pipe Clamp h Packing Nut _ ession Nut Outlet Valve Saddle-Type Shutoff Valve Water Pipe NOTE: NOTE: Commonwealth Ferrule (sleeve) Vertical Cold Commonwealth Plumbing of Massachusetts of Massachusetts Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. 29 8. FLUSH OUT THE TUBING 10. TURN THE WATER SHUTOFF VALVE Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Tighten any connections ON AT THE that leak. Shut the water off at the water valve after about one quart of water has been flushed through the tubing. 9. CONNECT THE TUBING REFRIGERATOR NOTE: TO THE Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged 1. Remove valve. into the wall outlet. 11. PLUG IN THE REFRIGERATOR the plastic flexible cap from the water Arrange 2. Place the compression nut and ferrule onto the end of the tubing as shown. 3. Insert the end of the copper tubing connection as far as possible. tubing, tighten the fitting. _, CAUTION: the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. (sleeve) into the While holding the Check to see if leaks occur at water line connections. 1/4" Tubing l Tubing Cla_ 1/4" Compression Nut \ _ _ III / 12. START THE ICEMAKER Set the icemaker power switch to the On (I) position. NOTE: A newly installed refrigerator may take (sleeve) several Connection Refrigerator _, CAUTION: Check to see if water dripping occurs at water line connections. 30 hours to start producing ice. UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR • A clicking noise may come from the electronic control switching Your new refrigerator may make sounds that your old one did not make. Because the sounds are new to the cooling system on and off. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and cabinets, can make the sounds seem the refrigerator. • Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your louder than they actually are. The following list describes the kinds of sounds and what may be making them. new refrigerator to run longer than your old one, but is still more energy efficient than previous models. While running, you may hear a pulsating high-pitched sound, this is normal. or • You may hear the evaporator fan motor circulating the air through the refrigerator and freezer compartments. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. • Contraction and expansion cause a popping noise. of the inside walls may • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. • You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. • You may hear water running during the defrost REFRIGERATOR DOES NOT into the drain pan cycle. OPERATE Check if... Then.., The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. A household fuse has blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Check that the house circuit is not overloaded. Refrigerator is in the defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Store sales floor Demonstration The refrigerator control has been put into the store Demo (Demonstration) Mode. The Demonstration Mode disables the cooling system; only the interior lighting and the display will work normally. To disable, open one door, then press Ultra Ice and Refrigerator Temp buttons at the same time for 5 seconds. You will see the previous temperature setting you had on display when Demo Mode is deactivated. Mode. 31 LIGHTS DO NOT WORK Check if... Then... The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. Light bulb is loose in the socket. Unplug the refrigerator. Gently remove the bulb and reinsert. Then plug in refrigerator and reset the refrigerator control. Light bulb has burned out. Replace with an appliance bulb of the same wattage, size and shape available at your local hardware store. (See the LIGHT BULB REPLACEMENT section on pages 26.) Unplug the refrigerator prior to replacement. A door has been open for seven minutes. Shutting the doors for one second will allow the light bulbs to come back on. VIBRATION OR RATTLING NOISE Check if... Then... The refrigerator is not resting solidly on the floor. COMPRESSOR Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting. See INSTALLATION section on pages 10 and 17. MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH Check if... Then... The refrigerator that was replaced was an older model. Modern refrigerators with more storage space require more operating time. Even though this refrigerator may run more than your older one it will still use less energy. The room temperature is hotter than normal. The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The door is opened often or a large amount of food has just been added. Adding food and opening the door warms the refrigerator. It is normal for the refrigerator to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed. See the FOOD STORAGE GUIDE section on page 20. The refrigerator was recently plugged in and the refrigerator control was set correctly. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. The refrigerator control is not set correctly for the surrounding conditions. See the ADJUSTING CONTROL SETTINGS section on page 19. The doors are not closed completely. Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY on page 33. The back cover is dirty. A dirty back cover prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the back cover. Refer to the CARE AND CLEANING section on page 25-26. 32 DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY Check if... Then... The refrigerator is not level. See LEVELING AND DOOR ALIGNMENT section on page 17. Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear door and door shelves. The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins or baskets are out of position, Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the USING YOUR REFRIGERATOR section on pages 18-24. The gaskets are sticking. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. The refrigerator wobbles or seems unstable. Level the refrigerator. Refer to the LEVELING AND DOOR ALIGNMENT section on page 17. The doors were removed during product installation and not properly replaced. To make sure the doors are installed correctly, refer to the REFRIGERATOR INSTALLATION section (pages 13-17). FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN Check if... FOOD Then... The door is not closing properly. See DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY above. The door is opened often. When the door is opened, warm, humid air is allowed in the freezer, resulting in frost. ICE HAS BAD TASTE OR ODOR Check if... Then... The icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. The ice has been stored for too long. Throw away old ice and make a new supply. The food has not been wrapped tightly in either compartment, Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly. The water supply contains minerals such as sulfur. A filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. The interior of refrigerator needs cleaning. See CARE AND CLEANING section on pages 25-26. Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes. THERE IS WATER IN THE DEFROST Check if... DRAIN PAN Then... The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid. 33 THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH Check if... NOISE Then... The sounds may be normal for your refrigerator. THE ICEMAKER IS NOT PRODUCING Refer to the UNDERSTANDING section on page 31. ICE OR NOT ENOUGH Check if... SOUNDS YOU MAY HEAR ICE Then... New installation. Wait 24 hours after icemaker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff valve fully open. Reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount (20 psi) and result in icemaker issues. Kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. Large amount of ice recently has been removed. Allow 24 hours for icemaker to produce more ice. The icemaker is not turned on. Locate the icemaker on/off switch and confirm it is in the On (I) position. The temperature setting for the freezer is too warm. Below 0°F is the recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production. If the freezer temperature is warmer, ice production will be affected. The doors are opened often. If the doors of the unit are opened often, the cold air will escape which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. The doors are not closing properly. If the doors are not properly closed, ice production will be affected. Ultra Ice is not selected. With this option, the cold air in the compartment is increased as is ice production. THE DOORS ARE DIFFICULT TO OPEN Check if... Then... The gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. The door is reopened within a short time after having been opened. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait 5 minutes to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. 34 TEMPERATURE iS TOO WARM OR THERE Check if... iS iNTERiOR MOISTURE BUILDUP Then... The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. (See AIRFLOW section on page 18.) The doors are opened often. When the door is opened, warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door is opened, the faster the humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must cool. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed. The control is not set correctly for the surrounding conditions. Refer to the SETTING THE CONTROLS section on page 18. Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the temperature is too cold or too warm, change the setting one increment at a time. A large amount of food has just been added to the refrigerator or freezer, Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature. The food is not packaged correctly. Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. If necessary, repackage food according to the guidelines in the FOOD STORAGE GUIDE section on page 20. The doors are not closing completely. See DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY The weather is humid. In humid weather, air carries moisture into the refrigerator when the doors are opened. A self-defrost cycle was completed. It is normal for droplets to form on the back wall after the refrigerator self-defrosts. FROZEN FOOD iN REFRIGERATOR on page 33. COMPARTMENT Check if... Then... The temperature control in the refrigerator compartment is set too cold. Press the Refrigerator Temp button to set the refrigerator compartment to a warmer temperature. Refrigerator is installed in a cold location. When room temperature is below 41°F(5°C), food can become frozen. The refrigerator should not be operated in temperatures below 55°F(13°C). Food with a high water content was placed too close to the cold air discharge. Place food with a high water content toward the front of the refrigerator. (See AIRFLOW section on page 18.) THE INTERIOR OF THE REFRIGERATOR Check if... The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle, iS COVERED WiTH DUST OR SOOT Then... Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. 35 36 37 Version en ingles Garantia Contrato Maestro Mensajes De Proteccion De Seguridad Requerimientos De Cone×ion A Tierra El Refrigerador Recipiente 59 40 I_ SECCION 43 Bastidor Nivelaci6n Y ANneaci6n De La Puerta de la base Su Refrigerador 47-52 alambre delcongelador 60 Durabase 60 Divisor De La Durabase 60 Cajon Extraible 60 de controles 61=62 Y Limpieza Consejos Generales De Limpieza Parte Exterior 61 53 Paredes 61 Internas Revestimientos De La Puerta Y Empaques 61 54 Partes Pl_tsticas 61 55 Guia De AImacenamiento De ANmentos Como Guardar Congelados Alimentos Bobinas 56 Del Refrigerador Del Condensador Reemplazo 56-57 Cuando 57 62 Ud. Salga De Vacaciones Si Se Muda Flujo de aire 62 62 57 Acerca De La Fabrica Control de la humedad De Hielo 63 del recipiente firmes Para retirar el recipiente para hortalizas 58 Conexion De La Linea De Agua 58 Gufa Para Localizacion De Problemas Glide'n'serve 61 62 Del Foco Apagones REFRIGERADOR para hortalizas 61 53 54-60 Ajuste De Los Controles Anaqueles 59 Para Hielo de puerta de Cuidado Las De La Puerta, Del Cajon I_ SECCION CONGELADOR 45 Jaladeras Configuraci6n Para L#.cteos Recipiente 46 Como Quitar Y Volver a Colocar Usando 39 45=53 Instalacion Cubierta 59 44 Del Refrigerador Desempacando Modular door bin 41=43 Partes Y Caracteristicas lnstalacion 38 (cajon desNzante) 58 38 64-66 67=71 GARANTIA DEL FRIGORIFICO CON CONGELADOR INFERIOR TM f Garantia de electrodomesticos Garantia limitada de un ano Si, tras ser instalado, este electrodomestico Kenmore operado y mantenido segun todas las instrucciones incluidas con el producto, sufriera averias debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del periodo de un ano desde la fecha de compra, Si este electrodomestico garantia se utiliza con propositos solo sera aplicable Esta garantia Ilame al 1-800-4-MY-HOME durante cubre unicamente distintos ® para su reparacion a los fines privados de una familia, los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrira: 2. Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalacion, correctos del producto. incluidas abuso, uso inadecuado 6. Danos o averias en caso de utilizar detergentes, a los recomendados limpiadores, en las instrucciones o mantenimiento del producto. funcionamiento o provocadas Clausula o garantias de responsabilidad o uso con propositos sustancias quimicas distintos a los o utensilios incluidas con el producto. 7. Danos o averias en las piezas o sistemas autorizadas. de exencion de instalacion, de forma enunciativa con el producto. 5. Danos o averias en caso de accidente, fines para los que fue disenado. distintos funcionamiento para realizar labores de limpieza o mantenimiento 4. Danos o averias en caso de no acatar las instrucciones mantenimiento esta 90 dias desde la fecha de compra. 1. Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. 3. Un tecnico de servicio gratuita. por modificaciones implicitas; en el producto limitacion no de recursos El unico y exclusive recurso del cliente bajo esta garantia limitada sera la reparacion del producto como se ha mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estas limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas reducido permitido por la ley. Sears no sera responsable de los danos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de danos incidentales o derivados, o limitaciones en relacion a la duracion de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garantia sera aplicable Estados Unidos y Canada. unicamente mientras este electrodomestico Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. sea utilizado dentro de los e incluso puede conferirle Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 otros derechos, IL 60179 J 39 Contratos de proteccion maestra _f Proteccion contra descargas electricas debido a fluctuaciones electricas. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® esta dise_ado y fabricado para muchos a_os de operacion confiable. Sin embargo, al [d Proteccion por perdida de alimentos _f Reembolso Id 10% de descuento Una vez que adquiera el contrato, solo necesita realizar una Ilamada telefonica para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de mantener los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso normal, no solo defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. Sin franquicia, ni falla funcional excluidos de la cobertura: proteccion real. la noche, o programar Internet. en toda la nacion, cuantas veces quiera, cuando Io necesite. Existen reposicion * La cobertura si el producto cubierto no algunos Canada puede repararse. preventivo Servicio a su solicitud: sin cargo adicional. Ayuda telefonica ciertas Iimitaciones Para precios e informacion 1-800-827-6655.+ de su producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del producto dentro de doce meses. d Revision anual de mantenimiento servicio pot durante el periodo de garantia del producto, le reintegraremos el dinero en su totalidad. O un reintegro prorrateado despues de que expire la garantia del producto, iAdquiera el Contrato de proteccion maestra hoy mismo! 10.000 tecnicos de reparacion autorizados de Sears, Io que significa que alguien en quien usted confia trabajara con su producto. del producto la citadel El Contrato de proteccion maestra es una compra Iibre de riesgo. Si la cancela pot cualquier razon _f Servicio experto otorgado por un grupo de mas de _1"Reposicion del precio comun de cualquier reparacion no cubierta y piezas instaladas relacionadas. d Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a defectuosos: por alquiler si la reparacion del producto cubierto toma mas tiempo del prometido. El Contrato de proteccion maestra tambien le ayuda a ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io que se incluye en el contrato*: _1"Garantia contra productos de $250 anualmente por alimentos que se han echado a perder por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la garantia. igual que todos los productos, puede requerir de mantenimiento o reparacion preventivas de vez en cuando. Es ahi cuando el contrato de proteccion maestra le puede ahorrar dinero y molestias. d Servicio ilimitado a domicilio para daSos en Canada y e×clusiones. adicional, es diferente items. Para mas detalles al 1-800-361-6665. de instalacion Ilame al en Ilame a Sears de Sears Para la instalacion profesional garantizada de Sears de electrodomesticos, dispositivos para abrir puertas rapida -Io Ilamamos resolucion de garaje, calentadores de agua y otros aparatos importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canada Ilame al 1-800-4-1VIY-HOME ® . rapida- asistencia telefonica de parte de un tecnico Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros como un "manual de usuario que habla". En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y nt]mero de serie de su producto. Usted encontrara el modelo y nt]mero de serie impresos en una etiqueta de identificacion Iocalizada en el lado derecho adentro del refrigerador. Tenga estos datos a la mano cada vez que contacte a Sears para algo relacionado con su producto. Modelo. Fecha de Compra No. de Serie Guarde esta instrucciones y anexe su recibo de compra para futuras 4O referencias. PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD. Esta guia contiene muchos mensajes importantes seguridad. sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar daSos al producto. Todos los mensajes seSal de PELIGRO, de seguridad estar#.n precedidos por un simbolo de alerta de seguridad ADVERTENCIA o CUIDADO. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones, Ud. sufrira lesiones Si no sigue las instrucciones, usted puede graves o muerte. morir o sufrir lesiones graves. Indica una situacion de riesgo inminente, que si no se evita, puede en lesiones leves o moderadas, o solo en daSos al producto. Todos los mensajes de seguridad le dirb.n el peligro potencial, le dirb.n como reducir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. • NO almacene Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al utilizar el producto, las precauciones basicas de seguridad deben seguirse, incluyendo los siguientes. Lea todas las instrucciones las posibilidades ni use gasolina resultar de sufrir u otros liquidos o vapores combustibles cerca de este ni de cualquier otro aparato electrodomestico. • NO permita que los niSos escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrian daSar al refrigerador y lastimarse antes de utilizar este aparato. gravemente. • NUNCA desconecte a su refrigerador jalando del cable de alimentacion. Siempre agarre el enchufe firmemente y j#.lelo derecho tomacorriente. y la • Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco; por necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es pequeSo. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay niSos en el #.rea. hacia afuera del • Repare o reemplace inmediatamente todas las extensiones de alimentacion electrica que se • Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer cualquier reparacion. NOTA: Recomendamos encarecidamente que hayan desgastado o daSado de alguna manera. No utilice una extension que tenga grietas o araSazos en algun lugar a Io largo del cable, o en el extremo donde est#. su enchufe o su tomacorriente. cualquier realizado servicio de mantenimiento debe ser por una persona calificada. • No modifique o extienda el cable de alimentacion. Esto podria causar un corto circuito o un fuego. • Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite enrollar o daSar el cable de alimentacion. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 41 •Antesdecambiarunabombillaquemada,desconecte el refrigerador o apaguela energiaelectricaen el cortacircuitoo en lacajadefusibles,paraevitarun contactoconunfilamentodealambrequetenga voltaje.(Esposiblequeunabombillaquemadase rompaal tratardecambiarla.) NOTA:AlgunosmodelostienenunbombilloLEDpor estarazonsolountecnicocalificadodeberiarepaerar launidad. • Cuandohayaterminado,reconectela refrigeradora a lafuentede energiay ajusteloscontrolesa la temperaturadeseada.(ControldelTermostato del Refrigerador y/ocongelador, dependiendodelmodelo) • Esterefrigerador debeserinstaladocorrectamente de acuerdocon Atencion Instrucciones para el Instalador que se aseguraron frente del refrigerador. con cinta adhesiva al ...Usted puede volver a congelar sin peligro, los alimentos congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando ellos todavia contengan cristales de hielo, o si contint]an frios -- a menos de 40°F (4°C). ...La carne molida, aves o pescado que tengan un mal olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no deben ser consumidos. Los helados que se hayan descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color de alg0n alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede ser peligroso consumir ese alimento. Hasta un descongelamiento • No toque las superficies frias del compartimiento congelador con las manos mojadas o humedas, despues de que su refrigerador este funcionando. parcial seguido de volver a congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos otros alimentos. Para poder salvar Io ma.s que se pueda de su calidad, consuma La piel se puede adherir alas superficies extremadamente frias. los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan pronto como sea posible. • En los refrigeradores que tienen fa.bricas automa.ticas de hielo, evite el contacto con las partes m6viles del mecanismo libera a los conectado, mecanismo • NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado totalmente. El Departamento de Agricultura de Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardin dice: expulsor y con el elemento calefactor que cubitos. Cuando el refrigerador este NO ponga los dedos ni las manos en el automa.tico de hacer hielo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Esta unidad no esta pensada para el uso por personas (incluidos niSos) con minusvalia, sensorial o mental, o con Los niSos deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad. falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisi6n o les enseSe el funcionamiento de la unidad. ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO Refrigeradores que no esten en operacion o abandonados son peligrosos ... aun asi cuando solo sea por unos dias. Si necesita deshechar su refrigerador, porfavor siga las instrucciones a la derecha para prevenir cualquier accidente pueden quedar encerrados y asfixiarse). • Retire las puertas. • Deje los estantes en su sitio para que los niSos no puedan meterse adentro f#.cilmente. (Ninos se 42 Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun sistemade refrigeracionque utilizabaCFCs (clorofluorocarbonos). Se creeque los CFCs hacen da_oal ozonode la estratosfera. Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo, aseguresede que el refrigeranteCFCsea retirado por unapersonade mantenimientocalificada.Si liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud. puedeestar sujetoa multaso prision,segunIo previstoen la legislacionambientalvigente. IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el tercer terminada (tierra) del cable de alimentacion. CONEXION Favor de leer con cuidado. ELI_CTRICA No utilize un adaptador de corriente. NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el Riesgo de Choque PARA LA SEGURIDAD Electrico PERSONAL, bombillo de la unidad, desconecte fuente de electricidad. este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un electricista calificado, para asegurarse de que el tomacorriente este conectado a tierra correctamente. Enchufe k.._ -,_ reconecte la refrigeradora a la fuente de energia y ajuste los controles a la temperatura deseada.(Control del Termostato del Refrigerador b. y/o congelador, USO DE CABLES _ dependiendo del modelo) DE EXTENSION Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros le recomendamos encarecidamente que no utilice cables de extension. Sin embargo, si usted t J _r Antes de utilizar, asegQrese de que exista una buena conexion a tierra $ de 3 terminales para conexion a tierra ._ _ de la NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar la unidad. Cuando haya terminado, Tomacorriente de pared para conexion a tierra, de 3 terminales el refrigferador MI_TODO DE CONEXION RECOMENDADO Su refrigerador todavia elige utilizar un cable de extension, es absolutamente necesario que utilice un cable de extension que se encuentre en la lista UL (Estados Unidos), de 3 conductores con conexion a tierra, apropiado para aparatos electrodomesticos, que tenga A TIERRA debe estar siempre enchufado en su propio tomacorriente, que debe estar conectado correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de un enchufe y un tomacorriente para conexion a tierra, y que la capacidad electrica del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios. 115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios. Esto brinda el mejor desempeSo y evita que se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de El uso de un cable de extension aumentara el espacio libre necesario en la parte de atras de su refrigerador. la casa, los cuales podrian ocasionar riesgos de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda proveer un circuito separado, solo para este producto. Use un receptaculo que no pueda ser desconectado por medio de un interruptor de pared o de cadena. No utilice un cable de extension Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos terminales, es su responsabilidad y obligacion personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que este correctamente conectado a tierra. 43 Useesta secci6nparafamiNarizarse m_tscon las partesy caracterfsticas. NOTA:Estagufacubrevariosmodelosdiferentes.Esposiblequeel refrigeradorqueustedha comprado tengaalgunaso todaslas partesque aparecenen la siguienteNsta.Es posibleque la posici6nde algunasde lascaracterfsticasque se muestrana continuaci6nno coincidacon la de su modelo. Q Luz de refrigerador(p.61) _[_CajOnDeslizable(p.60) O CanastasAjustables(p. 59) Durabase(p.60) DepOsitoparapuertafijo Divisi6n(p. 60) AnaquelesDel Refrigerador(p.57) CanastiNadel Congelador(p. 60) Cajonessuperfrescoscon compartimientosincNnables(p. 58) GNde'N'Serve(DesNzarY Servir)(p. 58) _) RecipienteparaLa.cteos(p.59) _[_Panelde ControlDigital(p. 54) _) Parteluz (_ Ma.quinaAutoma.ticaPara HacerHielo(p.63) _]_RecipienteparaHielos(p.59) 44 Peligro por Exceso de Peso Usedos o mb.spersonasparamovere instalarel refrigerador.Si no Io haceasi, puederesultaren lesionde la espaldao de otro tipo. DESEMPACANDO Cuando Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegurese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al moverlo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de moverlo, puesto que podria ocurrir daSo al piso. EL REFRIGERADOR Antes de usarlo, retire la cinta y cualesquier etiquetas temporales de su refrigerador. No retire ninguna de las etiquetas de aviso, la etiqueta del modelo y numero de serie o la hoja tecnica situada bajo el frente del frigorifico, detra.s de la tapa de la base. Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote ra.pido el a.rea con su dedo. El residuo de cinta o pegamento puede ser removido fa.cilmente frotando una pequeSa cantidad de jabon liquido para vajillas sobre el adhesivo tibia y seque. con sus dedos. Enjuague Peligro Una falla en hacer esto, puede resultar en muerte, explosion o incendio. • Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no instale el refrigerador en un area que este humeda o mojada. la cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para ma.s informacion, vea la seccion Instrucciones de Seguridad Importantes. Los estantes del refrigerador posicion para transporte. esta.n instalados Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo necesidades individuales de almacenamiento. de Explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, lejos del refrigerador. con agua No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover Mueva su Refrigerador: • Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda ser conectada _, CUIDADO: en la fuentes a sus 45 con facilidad a una linea de agua. Evite colocar la unidad cerca de de calor, luz directa del sol o humedad. INSTALACION ANTES • Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un piso solido. • No recomendamos alfombras instalara = Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo acumulado durante su transporte. = Instale los accesorios tales como bandeja para cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar posible dafio durante el transporte. = Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6 3 horas antes de colocar alimentos en 61. la unidad sobre u otras superficies. • Nunca instale el refrigerador o alguna estructura adecuado. sobre una plataforma que no tenga el soporte 1. Para evitar la vibracion la unidad debe estar Verifique el flujo de aire frio en el compartimiento del congelador para asegurar un enfriamiento apropiado. nivelada. Si se requiere, ajuste los tornillos de nivelacion para compensar el desnivel del piso. El frente deberia ser ligeramente m#.s alto que la parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelacion pueden ser girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire los tornillos de nivelacion en el sentido de las manecillas del reloj ( _ ) para elevar la unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del reloj ( r.,. "L ) para bajarlo. (Vease, Nivelacion y alineacion DEL USO en la p#.gina 53.) 2. Instale este aparato en un #.rea donde la temperatura este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es demasiado baja o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada adversamente. 3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es menos de la recomendada, puede disminuir la eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e incrementar el consumo de energia. La unidad debe tener al frente un espacion libre de por Io menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las puertas. 2" (5,08 cm) -4_ 46 NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel refrigeradora travesde un huecoestrecho.Si fuese necesariodesmontarlos tiradores siga lasdirecciones indicadasa continuaci6n. COMO QUITAR LAS JALADERAS NOTA: DE LA PUERTA La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta p#.gina. 1. Para quitar la jaladera • Afloje los tornillos Tornillos de del refrigerador con ayuda de una Ilave Allen de 3/32" (2,5mm) el tirador. y desmonte Tornillo de fijacion NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm). Llave Allen 2. Para quitar la jaladera del Cajon del congelador • Afloje los tornillos situados en la parte inferior del tirador con ayuda de una Ilave Allen de 1/8" (3,1mm) desm6ntelo. y NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm). 47 montaje COMO VOLVER A INSTALAR LAS JALADEFIAS DE LA PUERTA NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente a las que aparecen en las figuras de esta pb.gina. 1. Para volver refrigerador a instalar la jaladera de la puerta del • Afloje los tornillos con ayuda de una Nave Allen de 3/32" (2,5mm) y desmonte el tirador. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm). Tornillos de montaje 2. Para volver a instalar cajon del congelador la jaladera de la puerta del • Afloje los tornillos situados en la parte inferior del tirador con ayuda de una Ilave Allen de 1/8" (3,1 mm) y desmontelo. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm). Cuando el cliente retira el tirador o Io ensambla a la nevera, por favor, tenga cuidado con Io siguiente. • Sostenga el tirador con su propia mano a fin de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo o de pisarlo cuando Io retire de una nevera. • No balance el tirador en direccion de las personas o animales tras haberlo retirado. • Introduzca el orificio del soporte del tirador exactamente en el perno tapon de la puerta, y ensamble el conjunto de tornillos para fijar el tirador. • Compruebe si existe un espacio entre la puerta y el tirador tras fijar este Ultimo. 48 COMO REMOVER 1. Quitando NOTA: LAS las puertas La apariencia IMPORTANTE: PUERTAS DEL REFRIGERADOR del refrigerador de la jaladera puede variar. Desenchufe el frigorffico. Quite la comida y los soportes _- Puerta derecha Puerta izquierda . Afioje el tornillo o Desconectar de la tapa (1). el cableado . Quite el tornillo . Afioje el tornillo de la tapa (1). (2). . Girar la palanca horario. (3). Gire en sentido antihorario la bisagra (4) y lev_,,te la bisagra superior (5). . Levante de palanca blanda, da_os. la puerta sobre una superficie de la bisagra la bisagra ,A CUIDADO: Retire la puerta eleva.ndola desde los pasadores de bisagra intermedios, situados en la parte inferior de la puerta. Coloque de las puertas. superior (4) en sentido (3). AI quitar las bisagras tenga cuidado delante. de que las puertas superiores, no caigan hacia suave y con el interior hacia arriba para evitar ® \ Riesgo de Choque El_ctrico ,, Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de instalar. El no hacerlo puede dar como resultado una lesi6n seria o la muerte. ,, No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire, la tapa de la base o la parte inferior del frigorifico. Usted podria lesionarse o recibir un choque electrico. ,, Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras, la tapa de la base y los topes. Podria lesionarse. 49 2. Remplazando la puerta del refrigerador Puerta izquierda o Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (6). AsegOrese de que la puerta queda alineada el armario/marco. con Coloque la bisagra superior(5) rotando el nivelador de la bisagra (4) en sentido horario las manecillas del reloj para apretarla. Asegt3rese de que la junta de la puerta queda nivelada contra el armario/marco y que no se pliega. Apoye la puerta. Sobre el lado del asa/pomo mientras asegura la bisagra. AsegOrese de que la puerta este recta y que el espacio entre las puertas en todo el frente. Instale el tornillo (2). Apriete (3) y conecte sea uniforme el arnes del cable el tornillo de la tapa (1). Puerta derecha Haga descender la puerta hacia el pasador situado en la mitad de la bisagra (6). Coloque la bisagra superior(3) rotando el nivelador de la bisagra (2) en sentido contrario de las manecillas del reloj para apretarla. Apriete el tornillo de la tapa (1). NOTA: AsegOrese de que las arandelas [pieza (7)] esten colocadas en las bisagras intermedias antes de instalar las puertas. 50 I MF1,37933569 :A_J1]°! 2@11.3.15 1@:48 AM J1]o]×]51 COIVIO DESMONTAR E INSTALAR CAJON DE LA HELADERA EL • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarla. IMPORTANTE: Para evitar una posible lesi6n, daSo al producto o a la propiedad, Ud. necesitargt dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes 1. Extraiga el Caj6n de la Heladera • Jale el caj6n abierto al maximo. inferior Q levantgmdola Retire la canasta del sistema de deles. CUIDADO: Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera. Si se sale, podria causar lesiones personales. • Con las dos manos, sujete la barra central y empujela hacia dentro de forma que ambos deles se deslicen de forma simulta.nea. • Presione las pestaSas de las tapas de los railes y lev&ntelas para separarlas del conjunto del rail. \ i/ • Retire los tornillos @ de ambos lados de la guia. 51 i \s I ,_1F1,37933569 _-<_4]°! 2@11.3.15 1@:48 A,_I 4]o]×]52 COMO DESMONTAR E INSTALAR CAJON DE LA HELADERA 2. Instalacion EL • Asegurese de que tiene el carril correcto para del Cajon de la Heladera • Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de cubrir cada lado. _ forma simult#.nea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. izquierda M deG2ic_a _/_ • Alinee las pestaSas de las tapas con los orificios montaje de cada rail y presione las tapas en su posici6n. • Monte el conector guia @. de de la puerta (_ a la percha de la r_' ,, \ i/ • Con el caj6n extraido • Empuje hacia abajo y monte el conector puerta apretando los tornillos de la en toda su extensi6n, la canasta inferior (_ en el ensamble que no se mueva hacia adelante. (_). inserte del riel hasta _i, ADVERTENClA: Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente para que los niSos o mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar que los ni5os o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al caj6n del congelador. _i, ADVERTENClA: NO se pare ni se sientan caj6n del congelado. 52 \s en NIVELACION Y ALINEACION DE LA PUERTA 3. Abra ambas puertas otra vez, para asegurarse que cierren facilmente. Nivelaci6n Tras la instalaci6n, asegure la estabiNdad producto con las patas de nivelado. = Reajuste si fuera necesario. 5. Reemplazar f,:f.cilmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las siguientes instrucciones: NOTA:Su la cubierta de la base nuevo refrigerador esta dise_ado de una forma Qnica con dos puertas para alimentos frescos. Cualquiera de las puertas puede ser abierta o cerrada independientemente de la otra. Debe ejercer una ligera presi6n sobre la puerta para Iograr 1. Conecte el cable de alimentaci6n del refrigerador a una entrada de tres espigas que este conectada a tierra. Mueva el refrigerador a su posiciOn final. la cubierta de la base: cerrarala completamente. 1) Abra la gabeta del refrigerador (La gaveta no se muestra pot claridad) Alineaci6n 2) Una vez que el cajOn esta abierto y no hay suficiente espacio libre, saque los tornillos en la parte superior de la cubierta. Para reemplazar la cubierta posiciOn, encaje y apriete los tornillos. _'_ I__ de la Puerta Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si el espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para alinear las puertas de manera uniforme: de la base: • Coloque la cubierta en su un poco ma.s hacia atras girando ambos tornillos en el sentido de las manecillas del reloj. Puede requerir varias vueltas ma.s, y usted deberfa hacer girar la misma cantidad a ambos tornillos niveladores. del Su refrigerador tiene dos tornillos de nivelaci6n al frente uno a la derecha y uno a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o si quiere que las puertas cierren ma.s Para remover Si no, incline el refrigerador _j__;- Use la Nave (incluida con el Manual del Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Gfrela hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. 2. Gire el tornillo de nivelacidn en el sentido de las manecillas del reloj para elevar ese lado del refrigerador o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para bajarlo. Puede requerir varias vueltas de los tornillos de nivelaci6n para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. NOTA: Hacer que alguien empuje contra la parte superior del refrigerador quita algo del peso aplicado a los tornillos de nivelaci6n. Esto hace ma.s f,:4.cil ajustarlos. Nivele la unidad usando una Navede 11/16 inch (18ram) o un destornillador piano. Gire los pies de la unidad (En sentido antihorario) para elevarla o (Sentido horario) para bajarla. NOTA: El frente del refrigerador debe estar levemente inclinado hacia atras. 53 CONFIGURACION DE CONTROLES CUIDADO Temperatura Modo de demostracion (almacenes minoristas) El modo de demostraci6n desactiva las secciones de • Su frigorifico tiene un control situado por encima del compartimento del refrigerador que le permite regular la temperatura y refrigerador. de los compartimentos refrigerador y el congelador para ahorrar energia mientras el aparato permanece expuesto en un comercio. del congelador • Ajuste inicialmente el control del refrigerador a 3°C (37°F) y el control de la heladera a -18°C (0°F). Mantenga la unidad con estos ajustes durante 24 horas (un dia) para que se estabilice. Ajuste la temperatura del compartimento 1. Para activarlo: Con la puerta del refrigerador segun Io desee. • Control de temperatura del refrigerador: de 0°C a 8°C (de 33°F a 46°F) Cuanto menor sea el numero ajustado, ma.s frio estara, el compartimento refrigerador. mantenga 2. Para desactivarlo: del Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice durante 5 segundos. El panel de control emitir& una seSal acustica para confirmar que el modo de demostraci6n se ha desactivado. • Control de temperatura de la heladera: de -21°C a -13°C (de -6°F a 8°F) Cuanto menor sea el numero de ajuste, la ma.s fria del congelador abierta, pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice durante 5 segundos. El panel de control emitir& una seSal acustica para confirmar que el modo de demostraci6n est& activo. se convertir& Ultra Ice FLUJO DE AIRE • AI pulsar el bot0n Ultra Ice, el gra.fico ( _ii_iiiiiiill) se iluminara, 24 horas. 24 horas. pulsando en pantalla y continuara, iluminado durante Se apagara, automa.ticamente despues de O puede detener manualmente esta funcion el boton una vez ma.s. • Esta funcion incrementa congelacion Alarma las capacidades y elaboracion A fin de asegurar la temperatura adecuada, el aire debe fluir correctamente entre las secciones del frigorifico y el congelador. Las flechas en la figura indica los lugares de salida de aire y la direcci6n del flujo de aire. de No bloquee ning_n orificio de ventilacion con envases de alimentos. Si se bloquean los respiraderos, el flujo de aire se interrumpe. Puede de hielo. causar problemas de temperatura de puerta Si introduce una gran cantidad de alimentos, • Cuando el frigorifico se conecta a la alimentaci6n electrica, la alarma de la puerta se pone Para puestas en marcha iniciales, permita a su frigorifico funcionar durante • Cuando la puerta del refrigerador o el congelador permanezca abierta mgts de 60 segundos, el tono • Cuando le indicara el frigorifico tardara, ma.s tiempo en enfriarlos. inicialmente en A,o,m(ON) y el display de la alarma mostrar& - _,o,_ D-;;;/ (ON). de alarma abierta. y humedad. introducir los alimentos, i _"_" _ i que la puerta permanece 2 6 3 horas antes de cierre la puerta, dejar#, de sonar la alarma. _ _ _ • Si desea desactivar la funcion de alarma de puerta, pulse el boton ( _'_; .........Y el display de alarma de A,o,m) ...... o_ I puerta cambiara, a (_:or ......... I Alarm } ) (OFF). 54 Parteluz articulado Esta caracterfstica es una tira de metal situada en la puerta izquierda que se articula (gira) 90 grados al cerrarse la puerta y forma un parteluz (base) para que se sellen las juntas de las puertas izquierda y derecha. Precauci6n al cerrar la puerta _, CONDICi()N/RAZ()N: AJUSTE RECOIVlENDADO: [] Secci6n del REFRIGERADOR demasiado abrigada - Puerta abierta con frecuencia - Gran cantidad de alimentos agregados - Temperatura de la habitaci6n muy caliente Ajuste la temperaturadel REFRIGERADORa un ajuste mas bajo. Nota: AI cambiar los ajustes de temperatura,h_.galoen un incrementocadavez y espere 24 horas entreajustes. [] Secci6n del CONGELADOR Ajuste la temperaturadel CONGELADORa un ajuste demasiado abrigada/se demora mucho en hacer hielo mas bajo. - Puerta abierta con frecuencia Nota: AI cambiar los ajustes - Gran cantidad de alimentos de temperatura,hb.galoen un incrementocadavez y espere agregados 24 horas entreajustes. - Temperatura ambiente muy fria (menos de 55 °F) (el compresor funciona con la frecuencia suficiente). - Uso de hielo muy frecuente Mueva losarticulos fuerade la - Rejillas de aire bloqueadas corrientede aire por articulos PRECAUCION Para reducir el riesgo de rayar la puerta o romper el parteluz, asegOrese de que el parteluz de la puerta del refrigerador este siempre plegado. AJUSTE DE LOS CONTROLES Se recomienda esperar 24 horas hasta que el frigorffico se enfrfe completamente, antes de realizar cualquier ajuste de temperatura. Los ajustes iniciales indicados en la secci6n AJUSTE DE CONTROLES deberfan set correctos para el uso domestico habitual de un refrigerador. Los controles ser&n correctos cuando la leche o zumos esten tan fr[os como usted desea y el helado se mantenga firme. El control del refrigerador funciona como si fuera el termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador y congelador). Cuanto mas fifo el ajuste, mas tiempo el compresor trabaja para mantener la temperatura mas frfa. El control del congelador ajusta el flujo de aire fifo desde el congelador al refrigerador. Ajustar el control del congelador a una temperatura m&s ba D mantiene m&s aire fifo en el compartimiento del congelador para hacerlo mas fr[o. Si usted necesita ajustar las temperaturas en el refrigerador o en el congelador, comience pot ajustar la del refrigerador. Si necesita ajustar las temperaturas del refrigerador o el congelador, comience ajustando el refrigerador, y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si la temperatura sigue siendo demasiado alta o baja, ajuste el control del congelador. Recuerde siempre esperar al menos 24 horas entre ajustes. 55 [] Secci6n de REFRIGERADOR demasiado fria - Controles no fijados correctamente para sus condiciones Ajuste la temperaturadet REFRIGERADORa un ajuste mas alto. Nota: AI cambiar los ajustes de temperatura,h_.galoen un incrementocadavez y espere 24 horas entreajustes. [] Secci6n del CONGELADOR demasiado fria - Controles no fijados correctamente para sus condiciones Ajuste la temperaturadel CONGELADORa un ajuste mas alto. Nota: AI cambiar los ajustes de temperatura,h_.galoen un incrementocadavez y espere 24 horas entreajustes. GUiA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS COMO GUARDAR Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo NOTA: Para de alimentos almacenaje congelacion el refrigerador. Para productos fechados, verifique el c6digo de fecha para asegurar la frescura. Items Queso mayor informacion sobre preparacion para congelar o sobre tiempos de de alimentos, verifique una guia de o un libro de cocina confiable. La congelacion exitosa depende Mantenga la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado, AI guardar una cantidad extra, envuelvala en empaques para congelar y congele. transferencias el refrigerador de olor y sabor de la comida por todo y tambien se puede secar la comida congelada. Recomendaciones • Jarras para enlatar/congelar rectas • Papel aluminio t_ Guarde el cart6n original en una percha interior, no en una percha de la puerta. Frutas • Envolturas Hoja Hortalizas con cascara (zanahorias, pimientos) t_ Coloque en bolsas de pla.stico o recipiente de plastico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. Sobras de plb.stico no permeable para los metodos del recipiente de congelacion o del empaque apropiados. No use: • Envolturas • Recipientes para pan sin tapas hermeticas para congelador recubierta de cera o papel encerado • Envoltura delgada semipermeable CUIDADO: No guarde bebidas en lata ni recipientes de plgtstico para alimentos en el compartimento de la heladera. Pueden romperse o explotar t_ Use el pescado y marisco fresco el mismo dia que Io compr6. con plb.stico Siga las instrucciones Retire la envoltura de la tienda y corte o arranque las areas maltratadas y descoloridas. Lave en agua fria y deje secar. Coloque en bolsa de plastico o recipiente de pl&stico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. Pescado verticales • Bolsas de plb.stico auto-sellantes con especificacion de tipo para congelador Lave, deje secar, y guarde en el refrigerador en bolsas de pl_tstico o en el recipiente para hortalizas frescas. No lave ni quite la cgtscara a las bayas (fresas y similares) hasta que Ud. este listo para usarlas. Ordenar y guardar las bayas en su envase original para matener el sabor, o almacenar en una bolsa de papel cerrado y sellado en un estante del refrigerador. de de paredes de uso pesado • Papel recubierto • Envoltura Hortalizas de empaque: • Contenedores de plb.stico rigido con tapas de cierre hermetico. Limpie las cajas de leche. Para mejor almacenamiento, coloque la leche en un anaquel interior, no en el anaquel de la puerta. Huevos del empacado correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera. Si Io hace, podria tener Almacene en el empaque original hasta que Ud. este listo para usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolver hermeticamente en envoltura pl_tstica u hoja de aluminio. Leche CONGELADOS Ernpacado How to Mantequilla o Margarina ALIMENTOS Cubra las sobras con envoltura pl_tstica u hoja de aluminio. Tambien se pueden usar contenedores pl_tsticoscon tapas hermeticas. 56 si se congelan. Congelacion Su congeladorno congelar&r&pidamentecualquier cantidadgrandede alimentos.No coloquem#.s alimentossin congelaren el congeladorque los que se podr#.ncongelaren un plazode 24 horas(no m#.s de 2 a 3 librasde alimentosporpie cubicode espacioen el congelador).Dejesuficienteespacio en el congeladorparaque el airecirculealrededor de los paquetes.Tengacuidadode dejar espacio suficienteal frente de maneraque la puertapueda cerrarhermeticamente. Lostiemposde guardadovariar#.nde acuerdocon la calidady tipo de alimento,el tipo de empaqueo envolturausados(a pruebade humedady hermetico al aire)y la temperaturade almacenamiento.Los cristalesde hielodentrode un paqueteselladoson normales.Estosimplementesignificaque la humedaddel alimentoy del airedentrodel paquete se ha condensado,creandocristalesde hielo. NOTA:Permitaquelos alimentoscalientesse enfriena la temperaturade la habitaciondurante unos30 minutos,luegoempaquey congele.Enfriar los alimentoscalientesantesde congelarahorra energia. SECClON de los Anaqueles Retire los anaqueles vuelva a colocarlos de la posicion en la posicion • Para retirar un anaquel--lncline frente del anaquel en la direcci6n en la direcci6n de embarque y que Ud. desee. hacia arriba el de (_ y lev#.ntelo de @. Jale el anaquel hacia afuera. • Para volver a colocar un anaquel--lncline el frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel dentro de las ranuras a una altura deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras. REFRIGERADOR ANAQUELES DEL REFRIGERADOR Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre. Guardar Ajuste articulos de alimentos similares CUIDADO: Asegurese de que los anaqueles esten nivelados de un lado al otro. En caso contrario, podria caer el estante alimentos. o verterse los juntos en su refrigerador y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos har#. m#.s f#.cil que Ud. encuentre el articulo exacto que quiere, reducir#, tambien el tiempo que la puerta del refrigerador este abierta, ahorrando energia. Deslizando los anaqueles hacia afuera Ud. puede deslizar los anaqueles de cristal hacia adentro y afuera de su refrigerador como sigue: • Para deslizar el anaquel hacia afuera, con cuidado jale el frente del anaquel hacia Ud. IMPORTANTE: No limpie los estantes de cristal con agua caliente mientras est#.n frios. Los anaqueles se • Para deslizar el anaquel pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su protecci6n, los anaqueles de cristal son fabricados con vidrio templado, el cual se romper#, en pedazos del tamaSo de un guijarro. NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer. 57 el anaquel hacia adentro hacia adentro, empuje hasta que se detenga. CONTROL DE LA HUMEDAD DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES Ud. puede controlar la cantidad de humedad recipientes de humedad sellada. GLIDE'N'SERVE mantiene aire humedo para mejor almacenamiento frescos. Este cajon puede utilizarse para charolas grandes, fiambre o bebidas. Nota: No se recomienda frutas y verduras. en el accesorio de hortalizas DESLIZANTE) El Glide'N'Serve (Cajon Deslizante) proporciona espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento mas frio que el refrigerador. en estos Ud. puede controlar la cantidad de humedad en estos recipientes de humedad sellada. Ajustando el control en cualquier posicion entre VEGETABLE y FRUIT. • VEGETABLE (CAJON utilizar este cajon para de hoja, • FRUIT permite que el aire humedo salga del accesorio para un mejor almacenamiento de frutas. Control Glide 'N' Serve PARA RETIRAR HORTALIZAS EL RECIPIENTE El control regula la temperatura del aire en el cajon. Utilice el ajuste COLD (impreso en la superficie) para PARA una temperatura de refrigerador normal. Utilice el ajuste COLDER (impreso en la superficie) para carnes o fiambre. 1. Para retirar, jale el cajon hacia fuera a toda su extension. 2. Levante derecho el frente del recipiente, hacia afuera. NOTA: El aire frio dirigido al cajon deslizante puede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar la temperatura del refrigerador. luego j#.lelo 3. Para instalar, incline hacia arriba ligeramente el frente e inserte el cajon en el bastidor y empuje hacia atr#.s para que quede en su lugar. Para retirar Para quitar el vidrio: 1. Para quitar, jale el cajon hacia afuera Io ma.ximo posible. 1. Levante el vidrio despues de haber insertado dedo en el agujero situado debajo de la cubierta cajon. 2. Levante un y sustituir Glide 'N' Serve 2. Levante la parte delantera del cajon y, a continuacion, sa.quelo. del 3. Para instalar, levante apenas la parte frontal e inserte el cajon en el bastidor empi3jelo hasta su posicion. el vidrio y s#.quelo. 58 MODULAR DOOR BIN Los recipientes de las puertas fa.cil limpieza y ajuste. 1. Para sacar el recipiente, son removibles simplemente para SECCION CONGELADOR RECIPIENTE PARA HIELO 1. Para extraer el deposito de hielo del cajon superior, tire del cajon hacia fuera tanto como sea posible. leva.ntelo hacia arriba y jale hacia afuera. 2. Para colocar la bandeja, deslicela por encima del boton de apoyo deseado y presione hacia abajo, hasta que quede encajada en su posicion. 2. Levante y extraiga con cuidado para hielo. el recepta.culo 3. Para reinstalar, extraiga el cajon tanto como sea posible y coloque el recepta.culo para hielo en la posicion correcta. A continuacion, empuje hacia I dentro el cajon. RECEPTACULO PARA HIELO RECIPIENTE CAJON PARA LACTEOS 1. Para retirar el recipiente para lacteos, simplemente leva.ntelo y ja.lelo recto hacia afuera. 2. Para volver a colocar el recipiente para lacteos, deslicelo por encima de la ubicacion deseada y empuje hacia bajo hasta que se detenga. NOTA: El compartimento instalarse en el espacio derecha. para I#.cteos solo podr#. superior de la puerta A, CUIDADO: Perigo de herir pies o manos ! Mantenga las manos y los pies de la parte inferior de la puerta al abrir y cerrar. 59 BASTIDOR DE PUERTA DE ALAMBRE DEL DIVISOR CONGELADOR Para remover 2. Remueva El divisor de la Durabase le permite organizar &rea de la Durabase en secciones. el canasto 1. Tire uno de los soportes el canasto DE LA DURABASE el hacia abajo. de los ambos soportes. _t, ADVERTENCIA : Si retira el divisor Durabase, creara suficiente espacio como para que los niSos, o mascotas, se introduzcan en el Para reemplazar el canasto 1. Inserte el canasto dentro de un lado. Enganche extremo del canasto dentro del soporte. 2. Enganche otro extremo otro soporte. lugar. 3. Asegurese Empuje del canasto el canasto electrodomestico. Para evitar que los niSos o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al el cajon del congelador. dentro del abajo dentro del CAJON de que la parte posterior quede detras de la leng0eta cada soporte. del canasto de retenci6n EXTRAJBLE Para separar el cajon, empuje hacia dentro los ganchos frontales izquierdo y derecho en la sobre direcci6n O para tirar hacia arriba y extraer. A continuaci6n, levante con cuidado la parte del engranaje del lado posterior izquierdo y derecho del cajon y tire de el en la direcci6n (_. DURABASE Para instalar el cajon, extraiga los dos railes a su maxima extensi6n, levante el frente del cajon y alinee los engranajes de la parte trasera del cajon 1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de atra.s tanto como sea posible. Incline el frente de la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera. 2. Para instalar, de los deles. inserte la Durabase con el conjunto de los railes. Empuje suavemente el frente del cajon hasta que las pesta_as de cada lado encajen en su posici6n. en el ensamble 60 PAREDES INTERNAS (dej e que el congelador se caliente para que el paso no se quede pegado) Para ayudar a remover los olores dentro del Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un Riesgo de cuarto de de agua (26g de bicarbonato Explosion agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este disuelto completamente para que no raye la superficie. Use un limpiador no inflamable. La falla en hacer esto puede resultar en muerte, explosion, o incendio. ,& CUIDADO: Tanto las secciones del refrigerador y congelador descongelan autom_tticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones aproximadamente una vez al mes para evitar olores. Seque los derrames inmediatamente. CONSEJOS GENERALES . Desenchufe corriente. el refrigerador No rode agua al limpiar el interior. REVESTllVIIENTOS PUERTA Y EIVIPAQUES DE LA En las partes de plastico del refrigerador no use ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, o limpiadores que contengan petrdleo. DE LIMPIEZA o desconecte a 1 litro de la PARTES PLP, STICAS (cubiertas y paneles) . Retire todas las partes removibles, tales como anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones en USANDO SU REFRIGERADOR para ver las instrucciones sobre cdmo retirar. No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos, ni fiuidos infiamables. Estos pueden rayar o da_ar el material. . Use una esponja para limpiar o paso suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes. BOBINAS . Lave a mano, enjuague a rondo. y seque toda la superficie . Enchufe o reconecte el refrigerador DEL CONDENSADOR Utilice una aspiradora con un accesorio para limpiar la cubierta del condensador y las aberturas. la corriente. PARTE EXTERIOR Encerar las superficies de metal pintadas del exterior ayuda a suministrar protecciOn contra la corrosi6n. No aplique cera alas partes plasticas. Encere las superficies de metal pintadas al menos dos veces por a_o usando cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autom6viles). Aplique la cera con un paso suave y limpio. Para productos con un exterior de acero inoxidable, use una esponja limpia o un paso suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paso suave. No utilice cera para electrodomesticos, lejia u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. 61 REEMPLAZO DEL FOCO APAGONES Si la electricidad se va, Ilame a la compafiia de electricidad y pregunte cuanto tiempo estara fuera de servicio. Peligro de Choque 1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que los alimentos se mantengan frios y congelados. Electrico Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el refrigerador o apague la corriente en el corta circuito o en la caja de fusibles. 2. Si la alimentacion electrica va a estar desconectada mas de 24 horas, retire todos los alimentos congelados y guardelos en una camara frigorifica. NOTA: La luz del refrigerador est#. compuesta de LEDs interiores, que deber#.n ser sustituidos por un tecnico cualificado. Cambio de la lampara del compartimento congelador 1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador CUANDO la tapa y tire de ella hacia abajo. 3. Sujete la cubierta encendido mientras esta fuera, antes de salir, siga estos pasos para preparar su refrigerador. del 1. Use todos los alimentos perecederos y congele todos los otros articulos. 2. Apague la maquina de hielo y vacie su deposito. Si usted decide apagar el refrigerador de la I#.mpara y empujela hacia antes de salir, siga estos pasos. abajo. 1. Retire todos los alimentos del refrigerador. A, CUIDADO: tacto. Asegurese que el foco est#. frio al 2. Desconecte el refrigerador. 3. Limpie el refrigerador, enjuaguelo y sequelo bien. 4. Gire la I&mpara en sentido antihorario retirarla. para 4. Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho. 5. Sustituyalo por otro nuevo de 60 vatios especial para electrodomesticos. 6. Introduzca las lengQetas de la parte posterior de la tapa en las ranuras del techo de la heladera. Presione la tapa hasta escuchar un chasquido que indique su correcta 7. Apriete DE VACACIONES Si usted prefiere dej ar el refrigerador del tomacorriente. 2. Sujete UD. SALGA CUANDO DE CASA Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva instalacion. el tornillo con un destornillador UD. SE CAMBIE casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza Phillips. 1. Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Desconecte el refrigerador. 3. Limpie, enjuague y seque completamente. 4. Saque todas las partes removibles, envuelvalas bien y pongales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones sobre partes removibles. 5. Apriete las patas niveladoras hasta el tope, de modo que no arafien el suelo. Vea la seccion Como Cerrar la Puerta. 6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al cable de alimentacion que va al gabinete del refrigerador. Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y • Cuando frigorifico haya terminado, a la corriente vuelva a conectar consulte la seccion Instalando Su Refrigerador para ver las instruccionesde preparacion. el electrica. 62 Es normal que varios cubos de hielo se atoren. Si el hielo no se usa frecuentemente, Peligro de Lesion hielo viejo se volver_.n nubosos, Personal los cubos de de mal sabor y m_.s pequefos. NO coloque los dedos o manos en el mecanismo automa.tico para hacer hielos mientras el refrigerador este conectado. iNSTRUCCIONES CUANDO DEBERiA AJUSTAR EL CONlVlUTADOR DE ENCENDIDO DE LA FABRICA DE HIELO A OFF (O) DE OPERAC[ON Un refrigerador nuevamente instaiado se puede tomar de 12 a 24 horas para comenzar a hater hielo . Cuando el suministro varias horas. de agua ser_t cortado por . Cuando el recipiente de almacenamiento de hielo sea retirado por m_ts de uno o dos minutos. . Cuando dfas. Brazo Sensor NOTA: SONIDOS NORIVlALES ESCUCHAR Interruptor La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos con filtro de agua. El hielo se hace en la cubitera autom_.tica el refrigerador no ser_t usado por varios QUE USTED PUEDE . La va.lvula de la fa.brica de hielo producira, un zumbido mientras el productor de hielo se Ilene con agua. y se envfa NOTA: Si el suministro de agua de la vivienda (agua frfa) no esta conectado o abierto completamente, ponga la m_tquina de hielo en la posici6n de apagada (O) para evitar ruidos y al dispensador. La ma.quina de hielo producira. 12 cubitos por ciclo; aproximadamente 100 en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, la temperatura de la habitaci6n, el n0mero de aperturas de la puerta y otras condiciones de funcionamiento. posibles afros. No encienda la m_tquina de hielo (I) hasta que se haya realizado la correcta conexi6n del suministro de agua. Si el refrigerador es usado antes de que la conexi6n del agua sea efectuada con el fabricante de hielo, ajuste el conmutador de energfa a Off (O). Usted escuchara, el sonido de los cubos cayendo en el recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la f_.brica de hielo se recargue. Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, ajuste el conmutador de energfa a On (0. PREPARANDOSE VACACIONES La f_.brica de hielo se Ilenara. con agua cuando se enfffe a una temperatura de congelaci6n. Un refrigerador recien instalado puede requerir de 12 a 24 horas para comenzar a hacer cubos de hielo. Desechar los primeros Iotes de hielo para limpiar la Si la temperatura ambiente baja m_ts allr:;t del punto de congelaci6n, haga que un tecnico de servicio calificado drene el sistema de suministro de agua AsegOrese de que nada interfiera con el barrido del brazo del sensor. el compartimiento DE Ponga el conmutador de energia de la f_.brica de hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al refrigerador. Ifnea de agua. Cuando PARA SALIR se Ilene a nivel del brazo para prevenir serios dafos a la propiedad debido a la inundaci6n desde lineas o conexiones de agua rotas. del sensor, la m_tquina f_tbrica de hielo dejar_t de producir hielo. 63 ANTES DE COlVlENZAR LO QUE Esta instalaciOn de linea de agua no es garantizado por el fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de hacer hielo o pot el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de da_os onerosos pot el UD. NECESITARA • Tuberia de Cobre, 1/4" de diametro exterior para conectar el refrigerador al suministro de agua. Aseg0rese de que ambos extremos de la tuberia agua. sean cortados perpendicularmente. El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la Para determinar plomeria de la casa puede ocasionar da_os a las partes del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundaciOn. Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de agua antes de instalar la Ifnea de suministro de agua para el refrigerador. distancia desde la va.lvula de agua en la parte posterior del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego agregue ocho pies (2.4 m). Aseg0rese de que haya suficiente tuberia extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados cuanta tuberia usted necesita, mida la en 3 vueltas de 10" (25 cm de diametro ) para permitir que el refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su instalaciOn. Para evitar da_os al producto y quemaduras, no conecte la Ifnea de agua a la Ifnea de agua caliente. • Un suministro de agua fria. La presiOn de agua debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua. Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de agua, asegOrese de que el conmutador de encendido de la fa.brica de hielo este en la posiciOn O (apagado). No instale los tubos de la f,_brica de hielo en a.reas donde • Taladro las temperaturas sean menores al punto de congelaciOn. el_ctrico. AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro o Llave de 1/2" o aj ustable. electrico), durante la instalaci0n, asegOrese de que el dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra para que evite el peligro de choque electrico, o que sea operado pot baterias. o Desarmador o Dos tuercas de compresiOn de di_metro exterior de 1/4" y 2 casquillos (mangos) para conectar la tuberia de cobre a la Si un sistema de Osmosis inversa de agua de filtraciOn est_ conectado al suministro de agua fria, esta piano y Phillips. va.lvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. instalaciOnde linea de agua no es garantizada pot el fabricante de el refrigerador o el fabricante de la ma.quina de hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de caros da_os por agua. Si su linea de agua de cobre existente tiene una conexiOn acampanada en el extremo, usted necesitara un Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presiOn del adaptador (disponible en las tiendas de suministro de plomeria) para conectar la linea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la conexiOn agua al sistema de Osmosis inversa debe tenet un minimo de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 - 4.2 kgf/cm 2, menos de 2.0-3.0 seg en Ilenar una taza de 19cl.). acampanada con un cortador de tuberia y luego usar una conexiOn de compresiOn. Si la presi0n de agua del sistema de Osmosis inversa es menor a 21 psi (1.5 kgf/cm 2,mas de 4.0 seg. en Ilenar una • V_lvula de cierre para conectar a la linea de agua fria. Esta va.lvula de cierre deberia tener una entrada taza de 19cl.). Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de Osmosis inversa no esta bloqueado. Cambie el filtro si es necesario. de agua con un minimo de diametro interior de 5/32" en Tras un uso severo del dep0sito de almacenamiento, deje que vuelva a Ilenarse antes de usarlo. el punto de conexiOn a la LfNEA DE AGUA FRfA. Las valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos juegos de suministro para el agua. Antes de comprar, aseg0rese de que una va.lvula del tipo silla cumpla con sus cOdigos de plomeria locales. Si continOa el problema de la presiOn del agua en el sistema de osmosis inversa, Ilame a un fontanero cualificado. Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los requerimientos del c0digo de plomeria local. NOTA: no deberia utilizarse la valvula de agua auto- NOTA: Use protecciOn para los ojos. perforada de asiento. 64 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Instale la vb.lvula de cierre en la linea de agua potable usada mb.s frecuentemente y mb.s pr6xima. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellamiento comience a engrosar. 1. CORTE DEL SUMINISTRO NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la tuberia. PRINCIPAL DE AGUA Arandela Abra la Ilave mAs pr6xima para liberar la presi6n en la linea. Abrazadera del Tubo -- 2. ELIJA LA UBICAClON DE LA VALVULA Extremo de Entrada Tornillo de ta -Abrazadera Elija una ubicaci6n para la valvula que sea facilmente accesible. Es mejor conectar dentro del lado de un tubo de I agua vertical. Cuando sea necesario conectar dentro de un tubo de agua horizontal, haga la conexi6n en la parte superior o lateral, masque en la base, para evitar la 6. ENRUTE LA TUBERiA Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador. aspiraci6n de cualquier sedimento del tubo de agua. 3. PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del VALVULA gabinete de base adyacente) como sea posible. Taladre un agujero de 1/4" en la tuberia de agua usando una broca filosa. Limpie cualquier polvillo resultante de la perforaci6n del agujero en la tuberia. Cuide de no permitir que el agua tan cerca de la pared NOTA: Asegurese de que haya suficiente tuberia extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de diametro) para que el refrigerador se pueda mover lejos de la pared despues de la instalaci6n. moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede resultar en una producci6n disminuida de hielo o en cubos mas pequeSos. NOTA: La linea de conexi6n no puede ser de plastico blanco. Los tecnicos en fontaneria s61odeben emplear tuberias de cobre, tuberias NDA n° 49595 6 49599, o 7. CONECTE LA TUBERIAALAVALVULA Coloque la tuerca de compresi6n y el casquillo (manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conectelo a la valvula de cierre. tuberias de polietileno reticulado (PEX). Asegurese de que la tuberia este completamente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresi6n firmemente. 4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE Asegure la valvula de cierre al tubo de agua fria con la abrazadera del tubo. Valvuta de Abrazadera -del tubo Tuerca de Cierre Tipo Silla Ib TEUme rpCaaq dut _ esi6n Vatvuta de Cierre Tipo Silla Tubo Vertical de Agua Fria Vatvula de Satida Casquillo (manga) NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las NOTA: Conforme a los Codigos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 65 8. ENJUAGUE LA TUBERIA 10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA CIERRE Abra el suministro de agua principal y deje correr el agua en la tuberia hasta que el agua este clara. Apriete cualquier conexi6n DE que tenga goteo. Cierre el suministro de agua en la vb.lvula de agua despues de que aproximadamente un cuarto de agua haya recorrido a traves de la tuberia. 9. CONECTAR LA TUBERIA REFRIGEDOR AL 11. CONECTE NOTA: Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegurese de que el cable electrica del refrigerador electrica. 1. Retire la cubierta est#. desconectada EL REFRIGERADOR Coloque el rollo de tuberia de forma que no vibre contra el respaldo del refrigerador o contra la pared. de la toma Empuje de plb.stico flexible de la el refrigerador hacia la pared. vb.lvula de agua. 2. Coloque la tuerca de compresi6n y la ferula (manguito) en el extremo del tubo como se muestra. 3. Introduzca el extremo del tubo de cobre en el conducto hasta donde sea poioble. Apriete abrazadera mientras sujeta el tubo. _, PREOAUOI()N: la Controle si la unidad pierde agua en las juntas de la tuberia de agua. 12. INICIAR Tubo de 1/4" LA MAQUINA DE HACER HIELO Configure el interruptor de la mb.quina de hacer hielo en la posicion On (I). NOTA: Pueden ser necesarias varias horas Tuerca de Abrazadera_ compresin de 1/4" hasta que un frigorifico recien instalado comience a producir hielo. F_rula (manguito) Conducto del frigorifico _, PRECAUCION: Controle si la unidad pierde agua en las juntas de la tuberia de agua. 66 ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OiR • Oira un sonido de un clic del control electronico durante el encendido y apagado del sistema de refrigeracion. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son nuevos para usted, podria estar preocupado sobre • Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos guardados ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que realmente son. La siguiente lista en la parte superior del refrigerador. • Su refrigerador esta dise_ado para funcionar mas eficientemente para guardar alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione mas ya que el anterior, pero es aun mas eficiente de energia que los modelos anteriores. Mientras se ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo, esto es normal. describe los tipos de sonidos y Io que puede hacerlos. Usted puede oir el motor del ventilador del evaporador circulando el aire en el refrigerador compartimentos y los del congelador. Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fluye en su refrigerador. La contraccion y expansion de las paredes interiores puede causar un sonido de ipop!. El goteo de agua en el calentador del descongelador durante un ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido. Usted puede oir el aire que esta siendo forzado sobre el condensador por el ventilador del condensador. • Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de drenado durante el ciclo de descongelamiento. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia esterdesconectado. Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el voltaje apropiado. Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de circuito se disparo. Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito. Compruebe que el circuito de la vivienda no este sobrecargado. El refrigerador esta en el ciclo de descongelar. Espere unos 30 minutos para que el ciclo de descongelamiento termine. Modo de demostracion para ventas en comercios. El control del frigorifico se ha establecido en el modo Demo (Demostracion) para exposicion en tiendas. El modo de demostracion desactiva el sistema de refrigeracion; solo la iluminacion interior y el display funcionaran con normalidad. Para desactivarlo, abra una puerta y presione simultaneamente los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp durante 5 segundos. Vera el ajuste de temperatura anterior que tenia en el display cuando se ha desactivado el modo de demostracion. 67 LAS LUCES NO FUNCIONAN Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia esta desconectado. Conecte firmemente el cable en un receptaculo que funcione con el voltaje apropiado. El foco de la luz esta flojo en la boquilla. Desenchufe el frigorifico. Retire suavemente el foco y reinsertelo. Luego conecte el refrigerador y reinicie el control del refrigerador. El foco de la luz se ha quemado. Reemplace con un foco para electrodomesticos de los mismos vatios, tamafio y forma disponible en su ferreteria local. ( Vea la seccion REEMPLAZO DEL FOCO en las paginas 62). Desenchufe el frigorifico antes de la sustitucion. La puerta ha permanecido abierta durante siete minutos, Si cierra las puertas durante un segundo hara que las luces vuelvas a encenderse. VIBRATION OR RATTLING NOISE Verifique si... Luego... El refrigerador no esta descansando solidamente sobre el piso. EL COMPRESOR PARECE FUNCIONAR Verifique si... El piso ester debil o desnivelado o las patas de nivelacion necesitan ajuste. Vea la seccion INSTALAClON en la paginas 46, 53. DEMASIADO Luego... El refrigerador que fue reemplazado era un modelo mas viejo. Los refrigeradores modernos con m,Csespacio de almacenamiento requieren m,Cstiempo para operacion. Aunque el este frigorifico puede funcionar mas que el que usted tenia anteriormente, utiliza menos energia. La temperatura de la habitacion es mas calurosa que Io normal. El motor funcionara m,Cstiempo bajo condiciones de calor. A temperaturas de habitacion normales, espere que su motor funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de mas calor, espere que funcione con mas frecuencia. La puerta esta, abierta con frecuencia o una gran cantidad de alimento ha sido agregada. Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador. Es normal para el refrigerador funcionar m,Cstiempo con objeto de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Con objeto de conservar la energia, trate de obtener todo Io que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el alimento organizado de forma que sea facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado. Vea a la seccion GUiA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS en la pagina 56. El refrigerador fue recientemente conectado y el control del refrigerador estaba ajustado correctamente. El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente. El control del refrigerador no est& correctamente ajustado para las condiciones prevalecientes. Vea la seccion AJUSTE DE CONTROLES en la pagina 55. Las puertas no estan cerradas por completo. Empuje las puertas con fuerza. Si no se cierran completamente, consulte LAS PUERTAS NO SE CIERRAN COMPLETAMENTE, en la pagina 69. La cubierta trasera esta sucia. Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie la cubierta trasera. Consulte la seccion CUlDADO Y LIMPIEZA en la pagina 61-62. 68 LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si... Luego... Vea NIVELACION Y ALINEAMIENTO DE LA PUERTA en la El refrigerador no esta nivelado. pagina 53. Los paquetes de alimentos estan bloqueando la apertura de la puerta. Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la puerta y los compartimentos de la puerta. El recipiente del hielo, la cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta o canastas estan fuera de su lugar. Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones correctas. Use la seccion USANDO SU REFRIGERADOR en las paginas 54-60. Los empaques estan pegajosos. Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto. Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las juntas tras su limpieza. El refrigerador se bambolea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Refierase a la seccion NIVELAClON Y ALINEAIVlIENTO DE PUERTA en la pagin 53. Las puertas fueron retiradas durante la instalacion del producto y no fueron colocadas nuevamente en su lugar apropiadamente. Para asegurarse de la correcta instalacion de las puertas, consulte la seccion, INSTALAClON DEL FRIGORiFICO. (paginas 49-53) CRISTALES Verifique DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS si... CONGELADOS Luego... La puerta no esta cerrando adecuadamente. Vea LAS PUERTAS NO CERRARAN COMPLETAMENTE arriba. La puerta es abierta con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite el aire ht]medo, caliente en el congelador, resultante en escarcha. MAL OLOR O SABOR DEL HIELO Verifique si... Luego... La fabrica de hielo fue instalada recientemente. Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo decolorado o de mal sabor. El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo. Tire el hielo viejo y haga nuevo. El alimento no ha sido envuelto hermeticamente en algt]n compartimiento Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto. El suministro de agua contiene minerales tales como azufre, Puede ser necesario instalar un filtro (o reemplazarlo) para eliminar el problema de olor y sabor. El interior del refrigerador necesita limpieza. Yea la seccion CUlDADO Y LIMPIEZA en las p_tginas 61-62. El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza. Vacie y lave el recipiente. Tire los hielos viejos. HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO Verifique si... DEL DESCONGELADOR Luego... La temperatura del congelador es suficientemente fria para producir hielo, El agua se evaporar& Es normal que el agua gotee en la charola de descongelamiento. Se dejo abierta la puerta. Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardara mas en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad. 69 EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO Verifique si... Luego... Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. LA MAQUINA RUIDO PARA HIELO NO PRODUCE Verifique si... Refierase a la seccion ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE USTED PUEDE O|R en la pagina 67. HIELO O NO PRODUCE SUFICIENTE HIELO. Luego... Nueva instalacion. Espere 24 horas despues de la instalacion de la maquina de hielo para que se inicie la produccion de hielo. Espere 72 horas para plena produccion de hielo. El frigorifico no esta conectado a una toma de agua o la Ilave de paso no esta abierta, Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente la Ilave de paso. El sistema de filtracion de agua por osmosis inversa esta conectado al suministro de agua fria. Los sistemas de filtracion de osmosis inversa pueden reducir la presion del agua por debajo de la cantidad minima (20 psi) y causar problemas en la produccion de hielo. Doblez en la linea de suministro de agua. Un doblez en la linea puede reducir el flujo de agua. Enderece la linea de suministro de agua. Se ha sacado una gran cantidad de hielo recientemente, Espere 24 horas para que la maquina de hielo produzca mas hielo. La cubitera no esta encendida. Localice el interruptor on/off de la m&quina de hielo y confirme que este en la posicion On (I). La temperatura seleccionada para el congelador es demasiado alta. La temperatura recomendada para que el compartimento del congelador fabrique hielo con normalidad ser& inferior a O°F. Si la temperatura del congelador es mas alta, se vera afectada la produccion de hielo. Se abren frecuentemente las puertas. Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire frio se escapar&, Io que impedir& que la unidad mantenga la temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, asi como no abrir la puerta tan frecuentemente. No se han cerrado las puertas correctamente. Si no se han cerrado las puertas correctamente, se vera afectada la produccion de hielo. No se ha seleccionado la opcion Ultra Ice. Con esta opcion, aumenta el aire frio en el compartimiento, asi como la produccion de hielo. LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD Verifique si... Luego... Los empaques estan sucios o pegajosos. Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un paso delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de cocina en los empaques despues de limpiar. La puerta es reabierta en un corto tiempo despues de haber sido abierta Cuando usted abre la puerta, el aire mas caliente entra al refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que la presion del aire se iguale, luego vea si se abre mas facilmente. 70 LA TEMPERATURA Verifique ES DEIVlASIADO CALIENTE si... O HAY ACUIVlULACION DE NUMEDAD Luego... Las ventilas de aire est_tn bloqueadas. El aire frio circula desde el congelador a la seccion de frutas frescas y de regreso a traves de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones. Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire. (Consulte la seccion FLLIJO DE AIRE de aire en la pagina 54.) Las puertas son abiertas con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire ht]medo tibio en el refrigerador. Entre m_ts se abre la puerta, mas rapidamente la humedad se deposita, y mas aire tibio tiene que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frio el refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea facil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado. El control no ester actualmente fijado para las condiciones del lugar. Refierase a la seccion CONFIGURANDO LOS CONTROLES en la pagina 54. Espere 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, cambie el ajuste un incremento cada vez. Una gran cantidad de alimento ha sido apenas agregado al refrigerador o congelador. Afiadir alimentos calienta el refrigerador. Puede tomarle varias horas para que regrese a la temperatura normal. El alimento no ester empacado correctamente. Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes humedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar acumulacion de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los alimentos de acuerdo a los lineamientos en la seccion GUiA DE Las puertas no est_tn cerrando completamente. ALIVIACENAIVIIENTO DE ALIMENTOS en la p&gina 56. Vea LAS PUERTAS NO CIERRAN COIVlPLETAIVlENTE en la p_tgina 69. El clima es hQmedo. Un ciclo de auto-descongelacion ALllVIENTOS Verifique CONGELADOS En clima ht]medo, el aire transporta humedad al refrigerador cuando las puertas est_m abiertas. se termino. Es normal que se formen gotas en la pared trasera despues de que el refrigerador se auto-descongele. EN EL COIVlPARTllVIENTO si... DEL REFRIGERADOR Luego... El control de temperatura del compartimento refrigerador se ha ajustado demasiado frio. del Pulse el boton de temperatura del refrigerador para seleccionar una temperatura m_ts alta en el compartimento del refrigerador. Se ha instalado el frigorifico en un lugar con temperaturas bajas. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C (41°F), se pueden congelar los alimentos. No utilice el frigorifico con temperaturas inferiores a 13°C (55°F). Se han colocado alimentos con un alto contenido Coloque los alimentos con un alto contenido de agua cerca del frente del refrigerador. (Consulte la seccion FLLIJO DE AIRE de aire en la p_tgina 54.) de agua demasiado cerca de la descarga de aire frio. EL INTERIOR Verifique DEL FRIGORiFlCO ESTA CUBIERTO si... El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. DE POLVO U HOLLiN Luego... AsegQrese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. 71 72 73 Version en fran_ais 74 Garantie 75 Accords De Protection Mesures de securit6 Sp6cifications Composants Installation Deballage 80 81=89 du refrig6rateur 81 Installation Extraction 82 et reinstallation des poignees Nivellement Couvercle Utilisation des portes et de votre refrig6rateur et alignement de la porte de la base de votre Configurations Circulation refrig6rateur des commandes de Fair d'aliments I_ COMPARTIMENT Les tablettes congeles Contr61e d'humidite 90 des bacs A legumes Glide'n'serve des bacs a legumes (glissez et servez) 95 CONGleLATEUR Panier metallique de la porte ducongelateur 96 Durabase 96 Cloison du Durabase 96 Tiroir de degagement 96 et nettoyage 97-98 pour le nettoyage gen6ral 97 Exterieur 97 Parois interieures 97 Contre-porte 97 et paniers de la porte Pieces en plastique 97 Serpentin 97 Remplacement 92 Pannes 92-93 d'eclairage 98 Si vous partez en vacances 98 Quand vous demenagez 98 .&,propos de la machine 93 a glagons 99 automatique 94 98 d'electricit6 Connexion Enlevement laitiers 95 91 RI_FRIGI_RATEUR du r6frig6rateur & produits 95 90-96 des d'aliments de Porte) Bac & glace Conseils 89 90 Guide pour le stockage Modulaires Entretien 83-88 89 Reglage de la configuration commandes Stockage 79 du refrigerateur (Casiers I_ COMPARTIMENT 77=79 et fonctions Door Bin Compartiment 76 pour la raise a la terre Modular du conduit d'eau 100-102 94 Guide 94 74 de depannage 103-107 GARANTIE RI:!:FRIGI:!:RATEUR CONGI:!:LATEUREN BAS TM f Garantie pour appareils Kenmore Garantie limitee d'un an Une fois installe, mis en fonctionnement et utilise sous le respect des instructions fournies avec le produit, si cet appareil cesse de fonctionner correctement en raison d'un defaut, dans le materiel ou la fabrication, appelez au 1-800-4-MY-HOME _ pour une reparation sans frais pendant un delai d'un an a partir de la date d'achat. Si I'usage de I'unite differe de I'utilisation domestique normale, cette garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours a compter de la date d'achat. Cette garantie couvre uniquement des defauts dans le materiel et/ou la fabrication. Sears NE paiera PAS: 1. Des articles consomptibles pouvant s'user a cause d'un usage normal, y compris mais non limite aux filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. Un technicien de service pour renseigner I'utilisateur sur I'installation, la mise en fonctionnement ou I'entretien corrects de I'appareil. 3. Un technicien de service pour nettoyer ou maintenir cet appareil. 4. Les dommages ou les dysfonctionnements causes a cet appareil par une installation, une mise en fonctionnement ou un entretien ne respectant pas toutes les instructions fournies avec le produit. 5. Les dommages ou les dysfonctionnements incorrect, causes a cet appareil par un accident, un usage abusif, un emploi ou une utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil est prevu. 6. Les dommages ou les dysfonctionnements causes a cet appareil par I'utilisation de detergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec ce produit. 7. Les dommages ou les dysfonctionnements faites a cet appareil. des pieces ou des systemes resultant de modifications non autorisees Clause d'exoneration de responsabilite au titre de garanties implicites : limitation des recours L'engagement de Sears a reparer un produit defectueux dans les conditions prevues ci-dessus constitue le recours unique et exclusif de I'acheteur sous cette garantie limitee. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont limitees a un an ou a la periode la plus courte autorisee par la Ioi. Sears ne sera pas tenu responsable des dommages fortuits ou consecutifs. Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consecutifs, ni les limitations sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier ; par consequent, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas vous etre applicables. Cette garantie ne s'applique que si cet appareil est mis en service aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un etat a I'autre. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 IL 60179 J 75 Contrat de protection superieure Id Une protection Votre produit Kenmore est congu et fabrique pour vous donner des annees de fonctionnement liable. chaque annee, pour toute perte d'aliments si cette perte est due a une panne mecanique de tout refrigerateur Id 10% d'escompte d'une location si la reparation de sur le prix normal de toute reparation non couverte et de toutes les pieces installees connexes. produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie : pour que Quand vous aurez souscrit a ce contrat, il vous suffira de donner un simple coup de telephone pour obtenir votre appareil continue a bien fonctionner a un usage normal, et pas juste les vices de pieces et de maind'oeuvre. Notre couverture depasse largement la notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand, jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne I'lnternet. garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne fonctionnelle exclues de notre couverture - une Le Contrat de garantie superieure reelle. de service Sears autorises, ce qui signifie que la personne qui s'occupera appareil sera pleinement qualifiee. de votre temps restant apres I'expiration de la garantie. Achetez aujourd'hui votre contrat de garantie superieure! d Un nombre illimite d'appels de service et un service national, aussi souvent que vous le desirez, partout ou vous le desirez. Une garantie "pas citron"- nous remplacerons Certaines * La couverture du produit si le produit couvert ne articles. appelez peut etre repare. d'entretien vous la demandez- et exclusions s'appliquent. au Canada gratuitement. varie sur certains Pour de plus amples renseignements, au Canada le 1-800-361-6665. Service d'installation preventif chaque annee si Une aide rapide par telephone limites Pour obtenir les prix et des renseignements additionnels, aux i_tats-Unis, appelez le 1-800-8276655. le produit couvert si quatre pannes ou plus se produisent pendant les premiers douze mois. Le remplacement est un achat sans risque. Vous pouvez I'annuler pour n'importe quelle raison pendant la periode de garantie du produit, et nous vous rembourserons completement. Ou bien, nous vous rembourserons proportionnellement au Un service expert par une force de plus de 10 000 d Une verification couvert. votre produit couvert prend plus de temps que prevu. peut vous faire economiser de I'argent et des enervements. Le Contrat de protection superieure vous aide egalement a prolonger la vie de votre nouveau techniciens ou congelateur Id Le remboursement C'est alors que votre Contrat de protection superieure protection de Id 250 $ de protection en cas de perte d'aliments Cependant, comme tout produit, il peut necessiter un entretien preventif ou des reparations de temps en temps. necessaires en cas de dommage electrique dO a des fluctuations puissance electrique. Nous vous felicitons d'avoir fait un excellent achat. Les pieces et la main-d'oeuvre contre les sautes de puissance Sears Pour une installation professionnelle d'un appareil electrom6nager, d'un mecanisme d'ouverture de porte de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout article manager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4-1VlY-HOlVlE ®. - un soutien par telephone d'un representant de Sears pour tous nos produits. Vous pouvez nous considerer comme un manuel parlant du proprietaire. Dans I'espace ci-dessous, noter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros de modele et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment du refrig6rateur. Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit. N° de modele Date d'achat N° de serie Conserver ces instructions et la facture a des fins de ref6rences. 76 PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_ DE BASE Ce manuel contient plusieurs messages de securit6 importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de securit& Celui-ci est le symbole d'un avis de s6curite. signalant des risques de mort ou de blessures des risques d'endommager le produit. II vous avertit sur des messages pour vous ou pour d'autres Tousles messages de s6curite seront prec6d6s du symbole d'avertissement DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots indiquent : Vous serez mort ou gravement instructions. blesse si vous ne suivez Vous pouvez etre mort ou gravement instructions. Signale des situations des blessures dangereuses, peu importantes sinon interdites, ou endommager vous ou bien sur et des mots pas ces blesse si vous ne suivez Tousles messages de securite identifient le risque, vous disent comment reduire et vous racontent ce qui se passe si les instructions ne sont pas respectees. Pour reduire tout risque d'incendie, de decharge electrique (electrocution) ou de blessure en utilisant votre produit, vous devez respecter les precautions de s6curite personnes pouvant pas ces provoquer uniquement le produit. les chances de vous blesser • Ne permettez pas aux enfants de grimper, s'asseoir, se mette debout ni de se pendre a.la porte centrale du refrigerateur. IIs pourraient abimer le refrigerateur et de securite d'usage, y compris ce qui suit. subir des blessures graves. Lissez toutes les instructions avant d'utiliser cet • Maintenez vos doigts loin des zones des points de appareil. pincement; les espaces entre les portes et le boitier etant necessairement minuscules. Veillez a.fermer les • Ne debranchez JAMAIS votre refrigerateur en tirant du c&ble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et bien la debrancher de la prise de courant. portes Iorsqu'il y a des enfants dans les alentours. • Debranchez votre refrigerateur avant de proceder & toute operation de nettoyage ou reparation. • Reparez ou remplacez immediatement tout cordon d'alimentation devenu effiloche ou endommage d'une autre maniere. N'utilisez pas de cordons montrant des REMARQUE" Nous recommandons vivement que toute reparation soit effectuee par une personne qualifiee. •Avant de remplacer une ampoule d'eclairage brQI6e, fissures ou des marques d'abrasion dans sa Iongueur ou dans la fiche ou I'extremite du connecteur. • Ne pas prolonger ou modifier la Iongueur du c&ble d'alimentation. Cela risquerait d'entrainer un choc electrique ou un incendie. debranchez le refrigerateur ou deplacez le disjoncteur ou le fusible sur la position arret afin d'eviter le contact avec le filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage brQlee peut se casser Iorsqu'elle est remplacee.) REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un • Lorsque vous eloignez I'appareil du mur, assurez-vous de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation ou de ne pas I'abimer autrement. eclairage interieur DEL. L'entretien ne devrait etre realise que par un technicien qualifi& • N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables pros de cet appareil ou de n'importe quel autre appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 77 • Une fois termine, rebrancher le refrigerateur et reconfigurer les commandes (thermostat, commande du refrigerateur et/ou commande du congelateur, selon le modele) au reglage desir& ...Vous pouvez, en toute securite, congeler de nouveau des aliments congeles qui se sont degeles s'ils contiennent encore des cristaux de glace ou qu'ils sont encore froids--au-dessous de 40°F (4°C). • Ce refrigerateur dolt 6tre correctement installe en respectant les Instructions pour I'installateur qui sont collees sur la fagade du refrigerateur. ...La viande hachee, la volaille ou le poisson degeles ayant une odeur ou une couleur anormales ne doivent 6tre ni congeles de nouveau ni manges. La creme glacee fondue dolt 6tre jetee. Si I'odeur ou la couleur d'un • Des que votre refrigerateur est en marche, ne touchez pas aux surfaces froides du compartiment du congelateur si vos mains sont humides ou mouillees. Votre peau pourrait s'adherer a.ces surfaces extremement froides. aliment quelconque est mauvaise ou douteuse, en debarrassez-vous. II pourrait 6tre dangereux de manger de tels aliments. Meme une decongelation partielle et une nouvelle • €:vitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme congelation reduisent la qualite pour la consommation des aliments, notamment des fruits, des legumes et des plats prepares. La qualite pour la consommation des viandes rouges est moins affectee que celle de la plupart des autres aliments. Utilisez les aliments recongeles des d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les glagons dans les refrigerateurs a.machine a glagons automatique. Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le mecanisme automatique de la machine a.glagons alors que le refrigerateur est branch& que possible afin de preserver autant que possible leur qualit& • Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont completement degeles. Le Ministere de I'Agriculture des €:tats-Unis dit, dans son bulletin n° 69: CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte • Cet appareil n'est pas prevu pour 6tre utilise par des personnes (y compris les enfants) aux capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant d'experience et de connaissances, a moins pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec I'appareil. qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou qu'elles aient regues des instructions, d'une personne responsable de leur securit& AVANT DE VOUS DEBARRASSER DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sont dangereux.., meme s'ils ne restent sur place que pendant quelques jours. Si vous vous debarrassez de votre ancien refrigerateur, veuillez suivre les instructions figurant a.droite afin de prevenir tout accident (emprisonnement et suffocation d'un enfant). • Enlevez les portes. • Laissez les tablettes a.sa place pour que les enfants ne puissent pas y grimper aisement. 78 Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoir un systemede refrig6rationemployantdu CFC (chlorofluorocarbure). Les refrig6rantsCFC seraientnocifspourI'ozone stratospherique. Si vousjetez votrevieux refrig6rateur,veillez& enleverle refrig6rantCFC pouruneelimination approprieeparun technicienqualifi& Si vous liberez intentionnellementce refrig6rantCFC,vous pouvez _tre soumis&des amendeset &des peines d'emprisonnementsuivantles dispositionsde la legislationen matiered'environnement. IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section. Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre POUR LA MISE SOUS TENSION APPAREIL responsabilite et votre obligation personnelles de la faire remplacer par une prise murale a trois encoches correctement reliee a la terre. Risque DE CET Ne coupez ni n'enlevez ia broche de raise a la terre de la fiche du cordon d'alimentation darts aucune circonstance. de choc electrique POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES, appareil dolt _tre correctement Ne pas utiliser cet REMARQUE mis a. la terre. d'adaptateur. : Avant de realiser la moindre installation, d'effectuer un nettoyage ou de proceder au remplacement d'une ampoule, debrancher le Demandez a. un electricien qualifie de verifier la prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer que la prise murale est correctement mise & la terre. refrigerateur. REMARQUE : Certains modeles sont dotes d'un eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait _tre realise que par un technicien qualifi& Prise murale a.trois fentes avec mise & la terre Une lois termine, rebrancher le refrigerateur et reconfigurer les commandes (thermostat, commande du refrigerateur et/ou commande du congelateur, selon le modele) au reglage desir& Fiche & trois broches _surez-vous qu'il y a une mise & la terre appropriee avant d'utiliser le refrig6rateur. UTILISATION En raison DE RALLONGES des risques potentieis pour la s_curit_, nous d_courageons vivement I'utilisation d'une rallonge. Cependant, si vous voulez quand m_me utiliser une rallonge, il vous faut absolument employer une rallonge trifilaire, certifiee UL (E_tats- METHODE DE MISE A LA TERRE RECOMMAND#:E Le refrigerateur dolt etre toujours branche sur une prise de courant correctement reliee a la terre et dediee, Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise & la terre, classee 15 amperes minimum, pour 120V. classee pour 115 V, 60 Hz, unicluement a c.a. et munie d'un fusible de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la meilleure performance et previent aussi la surchauffe des circuits electriclues de I'installation, evitant le risque d'incendie par surchauffe des c&bles. II est L'utilisation d'une rallonge augmentera I'espace libre requis pour la partie arriere du refrigerateur. recommande d'utiliser un circuit s@are pour cet appareil. Utilisez une prise de courant clui ne puisse pas _tre eteinte par un interrupteur ou une chafnette. N'employez pas de rallonges. No utilice cera para electrodomesticos, lejia u otros productos clue contengan color sobre acero inoxidable. 79 Utilisezcettepage pourvousfamiliariseravec lescomposantset les fonctionsde I'unite. REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Le refrigerateurquevousavez achetepeut avoircertainsou tousles elementslistesci-dessous.L'emplacementdes fonctionsmontreci-dessouspourrait ne pasco'incideraveccelui de votre modele. Q Lumieredu refrigerateur(p. 97) O Tiroir detachable Q CasiersModulairesde Porte(p.95) _) Durabase 1_ Casierde portefixe (_ Diviseur Lestablettesdu refrigerateur(p.93) (_ Bac a legumes (_ Machine (p. 96) (p. 96) Panier de la porte du congelateur (p. 94) Glide N Serve (Glissez (_ Compartiment et servez) a gla(_ons automatique (p. 96) (p. 94) (_ Panneau (_) Meneau (p. 99) Bac a glace (p. 95) 80 a produits de Controle (p. 96) laitiers (p. 95) Numerique (p. 90) Risque de poids excessif Faites appel a deux ou plus personnes deplacer et installer le refrigerateur. Si vous deplacez pour Votre refrigerateur DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR Risque d'explosion Pour retirer tout reste de ruban adhesif ou de colle, Maintenez frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les restes de ruban adhesif ou de colle peuvent _tre egalement enleves en frottant une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec vos doigts. tels que I'essence, • Choisir situe a. proximite d'une en eau afin de pouvoir la machine a. glagons exposee a. la lumiere directe du soleil ou I'humidite. Les tablettes du refrigerateur sont installees dans la position prevue pour le transport de I'unite. personnels des morts, _, ATTENTION: Evitez de ranger I'unite pres de sources de chaleur ou a. un endroit ou elle serait importantes. suivant loin du refrigerateur. un emplacement source d'alimentation raccorder facilement automatique. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus d'information, reportezvous a la section Instructions de securite les tablettes et les gaz inflammables, • Pour reduire le risque de choc electrique, ne pas installer le refrigerateur dans un endroit humide. avec de I'eau tiede et sechez-le. reinstaller les materiaux Autrement, vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. N'employez pas d'instruments tranchants, alcool brQler, substances inflammables ni des detergents abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Veuillez ou le en le balangant ni en le faisant faire de petits pas, car le plancher pourrait en resulter endommage. le capot principal. Nettoyez-le de nettoyage de proteger Tirez toujours du refrigerateur tout droit pour le deplacer. N'essayez de deplacer le refrigerateur Enlevez le ruban adhesif et tout autre etiquette temporaire de votre refrigerateur avant de I'utiliser. Ne pas retirer les etiquettes de type avertissement, de modele, de numero de serie et non plus la fiche technique se trouvant sous I'avant du refrigerateur derriere est Iourd. Si vous le deplacez pour effectuer des operations des reparations, assurez-vous plancher. Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos ou de subir d'autres blessures. DI_BALLAGE votre refrigerateur: vos besoins de stockage. 81 INSTALLATION • Pour minimiser AVANT UTILISATION les nuisances sonores et les vibrations, le refrigerateur DOlT etre installe plancher de construction solide. • II n'est pas recommande moquette • Ne jamais plateforme supporter de I'installer ou sur une surface = sur un sur une en carreaux Installez les accessoires tels que le bac & glace, les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont ete emballes ensemble afin de prevenir de possibles dommages pendant le transport de I'unite. = Faites marcher votre refrigerateur pendant 2 ou 3 heures minimum avant d'y ranger des aliments. Verifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment du congelateur pour garantir un refroidissement souples. son poids. des vibrations, I'unite doit etre nivelee. Reglez les vis de reglage pour compenser les irregularites du plancher, si besoin. La fa£ade du refrigerateur doit etre legerement appropri& Votre refrigerateur pour etre utilise. plus haute que la partie arriere afin de rendre plus facile la fermeture de la porte. Vous pouvez facilement faire tourner les vis de reglage en inclinant legerement le boftier. Faites tourner les vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre (,,_) pour rehausser I'unite, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ( r,,,'" ) pour I'abaisser. (Cf. mise & niveau et alignement page 89.) 2. Installez cet appareil & un endroit ou la temperature reste entre 13°C et 43°C. Si la temperature de la piece ot_ se trouve I'appareil trop froide ou trop chaude, capacite de refroidissement est elle pourrait nuire & la du refrigerateur. 3. Un degagement trop petit peut entrafner une baisse de la capacite de congelation et une augmentation de la consommation electrique. Prevoir egalement un espace de degagement d'au moins 24 po (61 cm) devant le refrigerateur afin de pouvoir ouvrir les portes. l 2" (5,08 cm) 82 le = installer le refrigerateur sur une ou une structure ne pouvant pas 1. Afin d'eviter Nettoyez completement votre refrigerateur et enlevez toute la poussiere accumulee pendant transport de I'unite. est maintenant pret REMARQUE: II est ouverture etroite. COMMENT toujours recommande de demonter les portes si vous passez le refrig6rateur S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit. ENLEVER LES POIGNI_ES DE LA PORTE / DU TIROIR REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page. 1. Enlever la poignee du refrigerateur Fixatic montage • Desserrez les vis pression avec une clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et retirez la poignee. REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage la poignee, utilisez la cle Allen de 1/4 po (6,4mm). Vis de serrage de Cl_ Allen 2. Enlever la poignee congelateur du tiroir du • Desserrez les vis pression situees sur la partie inferieure de la poignee avec une clef Allen de 1/8 po (3,1 mm) et retirez la poignee. REMARQUE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignee, utilisez la cle Allen de 1/4 po (6,4mm). 83 dans une COMMENT RI-INSTALLER LES POIGNI_ES REMARQUE: L'aspect de ia poignee 1. Reinstaller la poignee de la porte DE LA PORTE peut varier par rapport / DU TIROIR aux illustrations dans cette page. du refrigerateur • Installer la poignee sur la porte, la monter par dessus les fixations et visser les visser avec une cle Allen de 3/32 po (2,5 mm). REMARQUE: Si vous devez resserrer fixations de montage de 1/4 po (6,4mm). de la poignee, ou enlever les utilisez la cle Allen Fixations de montage 2. Reinstaller la poignee du tiroir du congelateur • Mettre la poignee sur la porte, en I'instaiiant par dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la poignee avec une cle Allen de 1/8 po (3,1 mm). REMARQUE: Si vous devez resserrer fixations de montage de 1/4 po (6,4mm). de (a poignee, ou enlever les utiiisez (a cle Allen Lorsque vous retirez ou installez la poignee du refrig6rateur, prenez les precautions suivantes. • Tenez fermement la poignee dans votre main pour qu'elle ne tombe pas par terre Iorsque vous la retirez du refrig6rateur. • Ne lancez pas la poignee vers des personnes ou des animaux apres I'avoir enlevee. • Alignez exactement les trous de la plaque de la poignee sur I'axe de butee de la porte, puis vissez les vis pour fixer la poignee. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et la poignee apres avoir fixe cette derniere. 84 COMMENT ENLEVER 1. Eni_vement LA PORTE DE RleFRIGFtRATEUR De la Porte Du R_frig_rateur REMARQUE: L'aspect de la poignee IMPORTANT: Debrancher peut changer. le frigo. Retirez les aliments et les supports Porte droite Porte gauche * Desserrez * Deconnectez * Retirez la vis de I'enveloppe le faisceau des portes. de protection electrique (1). * Desserrez la vis de I'enveloppe de protection * Fa;tes turner la charniere levier (2) dans le sens horaire. (2). la vis de mise & la terre (3). * puis soulevez retirer (3). * Fa;tes pivoter la charniere du levier (4) dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre puis soulevez la charniere du haut pour la retirer (5). du haut pour la ,A ATTENTION: AVERTISSEMENT : Lorsque vous retirez les charnieres superieures, faire attention de ne pas faire tomber les portes en avant. * Retirer la porte en la sortant des axes de charniere se trouvant en bas de la porte. * Mettre la porte sur une surface la charniere (1). plate et propre en mettant la partie interieure vers le haut pour ne pas endommager. d) \ Risque de choc _iectrique * Deconnecter I'alimentation electrique du refrigerateur avant d'installer ce dernier. Le nonrespect de cette consigne pourrait entrafner un deces ou une blessure grave. * Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet dans les aerations, le capot principal ou en bas du refrigerateur. Vous pourriez _tre blesse ou recevoir un choc electrique. o Faire attention a la charniere, au capot eta la butee. Vous pourriez vous blesser. 85 2. Remplacement De la Porte De R_frig_rateur Porte gauche o Abaissez la porte au-dessus de la cheville de la charniere du milieu (6). Assurez-vous que la porte se trouve en face du compartiment du refrigerateur. Remplace la charniere superieur (5) en tournant la charniere (4) das le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer. Assurez-vous que le joint situe sur la porte est encastre contre le compartiment et qu'il n'est pas pli& Soutenez la porte du c6te de la poignee pendant que vous fixez les charnieres. S'assurer que la porte soit droite et que I'espace entre les portes soit identique transversalement. Installez la vis de mise & la terre (3) et connectez le faisceau electrique (2). Serrez (1). la vis de I'enveloppe de protection Porte droite Abaissez la porte au-dessus de la cheville de la charniere du milieu (6). Remplace la charniere superieur (3) en tournant la charniere (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le serrer. Serrez (1). la vis de I'enveloppe REMARQUE: de protection ¢r S'assurer que les rondelles [piece (7)] soient en place sur les charnieres centrales avant de mettre les portes. 86 3 MF1,37933569 v_.o] 2(011.3. 15 1@:47 A_KI4]o]x]87 COMMENT ENLEVER ET INSTALLER TIROIR DU CONGELATEUR LE • Avec les deux mains, maintenez les deux c6tes de la porte et tirez pour les separer. IMPORTANT: Afin d'eviter de possibles blessures, des dommages au produit ou d'autres dommages materiels, il faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes. 1. Demonter le tiroir du congelateur • Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans toute sa Iongueur. Enlevez le panier inferieur (_ en le soulevant systeme de guidage. du ,A ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne saisissez pas la poignee. Si erie est enlevee, vous pourriez subir des blessures. • Avec un rail dans chaque main, poussez simultanement pour les inserer. \ i/ • Appuyer sur les languettes des capots de rails et les soulever pour les separer des rails. • Retirez les vis (:_ du rail des deux c6tes. 87 \s les rails 3 MF1.37933569 _.o] 2011.3.15 1(3:47 AM 4]0]_]88 COMMENT ENLEVER ET INSTALLER TIROIR DU CONGELATEUR 2. Installer LE • Verifiez que vous disposez bien des capots de rail appropries de chaque c6te. le tiroir du congelateur • Avec un rail dans chaque simultanement completement Rail du couvercte droit main, tirez les rails jusqu'& ce qu'ils soient etendus. Rail du couvercte gauche • Aligner les languettes sur les capots pour assembler les trous sur chaque rail et embofter capots de rail. • Montez le connecteur de la porte 0 les sur le bras du rail @. Orifice de montage \ i/ • Avec le tiroir etendu & son extension • Poussez vers le bas et fixez le connecteur totale, inserez le panier inferieur (_ dans le s 'steme de guidage jusqu'& ce qu'il ne se deplace 3as en avant. de la porte en serrant les vis (_. _i, AVERTISSEMENT: Si la cloison de repartition Durabase est retiree, il y a alors suffisamment de place pour que des enfants ou des animaux domestiques puissent y p6netrer a. I'interieur. Afin de prevenir des risques de suffocation ou d'emp6cher de coincer un animal domestique ou un enfant, NE PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir. _i, AVERTISSEMENT: NE MONTEZ sur le tiroir du congelateur. 88 \s ni vous asseyez NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE 3. Ouvrez encore une lois les deux portes et examinezles pour verifier qu'elles se ferment facilement, Autrement, inclinez legerement le refrigerateur plus vers I'arriere en faisant tourner les deux vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre, II peut _tre necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs Nivellement Apres I'installation, assurez la stabilite du produit avec les pieds de mise a niveau, Votre refrigerateur a deux vis de reglage avant - I'une a. gauche et I'autre a.droite, Si votre refrigerateur semble instable ou que vous voulez que les portes se ferment plus facilement, reglez I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous: lois et vous devez faire tourner les deux vis de reglage le m_me nombre de lois, = 5. Remplacez le couvercle de la base. 1. Branchez le cordon d'alimentation du refrigerateur sur une prise a.trois fentes avec mise a la terre, Deplacez le refrigerateur vers sa position finale, REiVIARQUE: Votre nouveau refrigerateur est congu d'une maniere unique avec deux portes pour aliments frais. Chaque porte peut _tre ouverte ou fermee Pour retirer le couvercle de la base 1) Ouvrez le tiroir du congelateur,(Tiroir pour davantage de clarte,) independamment de I'autre. Vous aurez peut-_tre besoin d'exercer une legere pression sur les portes pour les fermer completement. non represente 2) Une lois le tiroir ouvert et I'espace suffisant, deposez les vis sur le haut du capot, Pour remplacer le couvercle de la Alignement de la porte __ b se Les deux portes gauche et droite du refrigerateur ont un ecrou ajustable, situe sur la charniere inferieure, pour les soulever et abaisser pour les aligner correctement. Si I'espace entre les portes est inegale, suivre les instructions ci-dessous pour aligner les portes egalement: i ', Positionnez le couvercle, inserez- __,...._j_ le puis serrez les vis, Reglez-les de nouveau si besoin. _ 2. Faites tourner la vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser ce c6te du refrigerateur ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le faire descendre, II peut _tre necessaire de faire tourner la vis de reglage plusieurs Utiliser la cle (fournie avec le manuel du proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la charniere de porte afin de regler la hauteur. Vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer la hauteur. lois pour regler I'inclinaison du refrigerateur, REIVIARQUE: Si vous demandez a quelqu'un de faire pression contre la partie superieure du refrigerateur cela diminue le poids sur les vis de reglage, ce qui rend le reglage des vis plus facile, \ I Mettre le refrigerateur b,niveau en utilisant une cle de 18 mm (11/16 po) ou un tournevis & lame plate. Tourner les pieds de raise a niveau (Sens anti-horaire) darts le sens inverse des aiguilles d'une montre pour elever- ou (Sens horaire) dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser- la partie avant du refrigerateur. REIVlARQUE : La partie avant du refrigerateur devrait _tre legerement plus elevee que la pattie arriere. 89 CONFIGURATIONS DES COMMANDES Temperature _1_ATTENTION • Votre frigo possede un clavier de commande au-dessus du compartiment qui vous permet de regler la temperature dans les compartiments du refrigerateur. Mode d_mo (d_taillants) Le mode Demo (display mode) coupe le refroidissement du frigo et du congelateur afin d'economiser I'energie alors que I'appareil est en du congelateur et exposition • Reglez initialement la commande du refrigerateur a. 37°F (3°C) et la commande du congelateur a.0°F (-18°C). Laissez-les avec ces reglages durant 24 heures (un jour) pour qu'ils se stabilisent. Regler la temperature du compartiment : La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une sonnerie pour avertir que le mode Demo est active. suivant vos besoins. • Commande de temperature du r_frig_rateur : 0°C 8°C (33°F _ 46°F) Plus le chiffre du reglage est bas, plus le compartiment dans un magasin. 1. Pour allumer 2. Pour _teindre refrigerateur devient froid. : La porte du frigo etant ouverte, tenir appuye les boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m_me • Commande de temperature du cong_lateur : -6°F 8°F (=21°C _ =13°C) Plus le nombre est petit, plus le compartiment de congelation devient froid. temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra sonnerie pour avertir que le mode Demo est desactive. une Ultra ice • Lorsque vous appuyez sur la touche Ultra Ice, le symbole [ u,,,o,co ] s'allume a.I'ecran et reste allume pendant 24 heures. II s'eteindre automatiquement apres 24 heures. Ou bien vous pouvez arreter cette fonction manuellement en appuyant encore une lois sur la touche. CIRCULATION Afin d'assurer des temperatures adequates, Fair doit circuler entre les compartiments du refrigerateur et du congelateur. Les fleches qui figurent sur le dessin indiquent les emplacements de ventilation et le sens du flux d'air. • Cette fonction augmente a. la lois les capacites de fabrication de gla_;ons et de congelation. Alarme DE L'AIR N'obstruez aucune des ouvertures de circulation de fair froid avec des aliments. Si les orifices d'aeration sont bloques, le flux d'air est interrompu. Ceci peut entrainer des problemes d'humidite et de temperature. de porte • Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met o automatiquement sur _0; (ON) et I'affichage indique = (ON). ......... _@:_ ; Si vous introduisez une grande quantite d'aliments, le refrigerateur prendra plus de temps a. les refroidir. Alarm Door Lors de la premiere mise en • Lorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, I'alarme service de votre refrigerateur, laissez-le fonctionner retentira pour vous avertir que la porte est ouverte. pendant 2 ou 3 heures avant d'y placer des aliments. • Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arrete. • Si vous desirer couper la fqnction d'alarme de porte, appuyer sur le bouton ( °.... ) et I'afficheur d'alarme de porte passera sur( _!_:_ ) (OFF). 90 IVleneau articui_ Cette fonction est une bande metallique attachee la porte gauche qui s'articule (pivote) sur 90 degres Iorsque la porte est fermee, formant un meneau (base) sur lequel viennent s'appuyer les joints d'etancheite des portes gauche et droite. Attention lots de la fermeture de la porte CONDITION/ CAUSE: REGLAGE RECOIVlMANDF:: [] RE_FRIGERATEUR trop chaud. - Ouverturefrequentede la porte. - Grandequantite d'aliments ajoutee. - Temperatureambiantetrop chaude. R_glezla temp@aturedu RFtFRIGERATEURsur plus froid. Remarque: Lors du reglage de la temp@ature,regler petit petit et patienter24 heures entre les reglages. [] CONGELATEURtrop chaud / productionde glace insuffisarnrnentrapide. Reglezla temp@aturedu CONGELATEURsur plus froid. - Ouverturefrequentede la porte. Remarque: Lors du reglage de la temp@ature,regler petit - Grandequantite d'aliments petit et patienter24 heures ajoutee. - Temp@aturede piecetres froide entre les reglages. (< 55°F)- le compresseurne s'allume pas assezsouvent. - Utilisationintense de glace. - Grillesd'aerationobstrueespar des elements. D@lacez les elementshorsdu courant d'air. ( ,_ ATTENTION: Pour reduire lea risques d'egratignures de la porte ou de rupture du meneau de la porte, veuillez vous assurer que le meneau de la porte du refrig@ateur est toujours replie vers I'int@ieur. REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES COiVliVlANDES [] REFRIGERATEURtrop froid. - Comrnandesincorrectement II est pref@able de patienter 24 heures et laisser le refrig@ateur refroidir tranquillement avant de faire d'autres reglages de temp@ature. Les reglages initiaux indiques dans la pattie REGLER LES CONSlGNES doivent 6tre corrects pour un fonctionnement domestique normal du refrig@ateur. Les consignes sont correctement reglees Iorsque le lait ou les jus de fruits sont a la temp@ature qui vous convient, et Iorsque la glace est a I'etat solide. regleespour les conditionsde fonctionnementactuelles. [] CONGI_LATEURtrop froid. - Comrnandesincorrectement La commande du refrig@ateur fonctionne comme un thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments refrig@ateur et congelateur). Plus le reglage est sur froid, plus le compresseur mettra du temps maintenir la temp@ature plus froide. La commande du congelateur regle le flux d'air refroidi du congelateur au refrig@ateur. Regler la commande du congelateur & une temp@ature plus froide maintient plus frais Fair dans le compartiment du congelateur pour le refroidir encore plus. Si vous avez besoin de regler les temp@atures dans le refrig@ateur ou le congelateur, commencez par regler celle du refrig@ateur. Si vous devez regler les temp@atures du frigo ou du congelateur, commencer par le refrig@ateur et laisser passer 24 heures pour que les temp@atures se stabilisent. Si la temp@ature est trop chaude ou trop froide, regler alors le bouton du congelateur. Rappelez-vous toujours d'attendre au moins 24 heures entre deux r_glages. regleespour les conditionsde fonctionnementactuelles. 91 Reglezla ternperaturedu RI_FRIGERATEURsur plus chaud. Remarque: Lors du reglage de la temp@ature,regler petit petit et patienter24 heures entre les reglages. Reglezla temp@aturedu CONGFtLATEURsur plus chaud. Remarque:Lors du reglage de la temp@ature,regler petit petit et patienter24 heures entre les reglages. GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS STOCKAGE Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur, enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients etanches et impermeables a I'air, sauf indication contraire. Ceci evite le transfert de I'odeur et du goOt des aliments travers le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le Comment faire Beurreou margarine Ii, Maintenezle beurre ouvert dans un Fromage Lait Oeufs Fruits Emballage Une congelation recipient ou un compartimentferme. Si vous rangezun stock de reserve, enveloppez-ledans un emballagepour congelationet congelez-le. aliments rigide avec couvercles pour congelation • des feuilles d'aluminium cylindriques; tres resistantes; • du papier plastifie; • de la pellicule plastique • des sacs de plastique impermeable; refermables specifiees pour congelation. Suivez les instructions figurant sur I'emballage recipient pour appliquer des methodes congelation appropriees. N'ernployez ou le de pas de: • sacs de pain; • contenants n'ayant pas de couvercles • papier cire ou papier parafinne Ii, EnlevezI'emballageemploye pour leur • film plastique stockage et coupez legerementou jetez les zones meurtrieset decolor6es.Lavez- hermetiques; pour congelation; mince, semi-permeable. ATTENTION: Ne gardez pas de boTtes de boisson ou de recipients d'aliments de plastique dans le compartiment de congelateur. IIs peuvent casser ou eclater en gelant. les avec de I'eaufroideet egouttez-les. Placez-lesdans des sacs en plastiqueou des conteneursen plastiqueet rangez-les dans le bac a legumes. Restes en plastique • des boTtes/recipients Ii, Lavez-les,laissez-lessecheret rangez-les I_ Utilisezle poisson frais et les crustaceset mollusquesle memejour oOvous les avez achetes. recommandes: • Des contenants hermetiques; I_ Rangezles oeufs dans leur emballage d'origine de I'etagereinterieure,pas dans I'etagerede la porte. Poisson congeles. Emballages Nettoyezles cartons a lait. Pour un meilleurstockage,rangez le lait sur une tablette interieure,non pas sur une tablette de porte. I_ Placez-lesdans des sacs en plastiqueou dans des recipientsen plastiqueet rangezles dans le bac a legumes. d'un emballage transfert de I'odeur et du goQt des aliments a travers le refrigerateur ainsi qu'une deshumidification des I_ Stockez- le dans son emballageoriginal jusqu'ason utilisation.Apres I'avoirouvert, enveloppez-lede nouveauhermetiquement dans une pelliculeplastiqueou du papier aluminium. Legumesavec peau(carottes, poivrons) reussie depend correct. Si vous fermez et scellez I'emballage, il ne doit pas permettre I'entree ou la sortie d'air ou d'humidite. Si cela arrive, il pourrait y avoir un dans des sacs de plastiqueou dans le bac legumes a I'interieurdu refrig6rateur. Ne lavez ni n'epluchezle raisinjusqu'ace vous soyezpr_t a I'utiliser. Triez et conservezles baies avec leur emballaged'originedans le bac a legumes, ou stockez-lesdans un sac en papier ferme et scelle sur une etageredu refrig6rateur. L_gumes-feuille CONGELI_S REMARUQE: Pour tout renseignement supplementaire concernant la preparation d'aliments pour sa congelation ou les temps de stockage des aliments, verifiez le mode d'emploi du congelateur ou un livre de cuisine fiable. code de la date pour garantir leur fraicheur. Element D'ALIMENTS Couvrez les restesavec du film plastiqueou du papier aluminium.Vouspouvez egalementutiliser des recipientsen plastique munis de couvercles hermetiques. 92 Congelation Votrecongelateurnecongelerapasrapidementune grandequantited'aliments.Nerangezpasplus d'alimentsdecongel6sdanslecongelateurquela quantitequ'ilpeutcongelerdans24 heures(pasplusde 2 b. 3 livres d'aliments par pied cube d'espace dans le congelateur). Laissez suffisamment Reglage des tablettes Enlevez les tablettes de leur position replacez-les selon votre pref6rence. • Pour enlever une tablette--lnclinez originelle et le front de la tablette dans le sens O et tirez-le dans le sens @. Retirez la tablette. d'espace dans le congelateur pour que I'air circule autour des emballages. Veillez b. laissez suffisamment d'espace devant I'unite de telle fa(_on que la porte ferme hermetiquement. Les temps de stockage varieront en fonction de la qualite et du type d'aliment, du type d'emballage ou de couverture utilise (impermeable b. I'air et etanche) ainsi que de la temperature de stockage. La presence de cristaux de glace b. I'interieur d'un emballage scelle est normale. Ceci signifie tout simplement que I'humidite dans les aliments et I'air b.I'interieur de I'emballage s'est condensee, REMARQUE: • Pour replacer une tablette--Inclinez le front de la tablette et inserez les crochets de la tablette dans les rainures & la hauteur d6siree. Puis, abaissez le front de la tablette pour que les crochets s'inserent completement dans les rainures respectives. formant ainsi des cristaux de glace. Laissez les aliments chauds refroidir b. la temperature ambiante pendant 30 minutes, puis emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les aliments chauds avant de les congeler economise de I'energie. COMPARTIMENT LES TABLETTES RI FRIGI RATEUR DU RI_FRIGI_RATEUR Les tablettes de votre refrig6rateur sont reglables pour s'adapter b. vos besoins de stockage. Votre modele peut avoir de tablettes de verre ou de clayettes metalliques. _, ATTENTION: Assurez-vous que les tablettes sont au m6me niveau des deux c6tes. En ne procedant Si vous stockez des produits alimentaires similaires dans le m6me compartiment de votre refrig6rateur et si vous reglez les tablettes selon les differentes hauteurs pas ainsi, la clayette peut de tomber avec le risque de voir les aliments se repandre. des produits, vous pourrez trouver le produit voulu plus facilement. Cela contribuera aussi b. reduire la quantite de temps que la porte du refrig6rateur restera ouverte, ce qui vous permettra de faire des economies d'energie. Glissement des tablettes Vous pouvez faire glisser vers I'exterieur et vers I'interieur les tablettes de verre de votre refrig6rateur comme suit. • Pour faire glisser la tablette vers I'exterieur, tirez vers vous le front de la tablette avec soin. IMPORTANT: Ne nettoyez pas les etageres en verre avec de I'eau chaude si celles-ci sont froides. Les • Pour faire glisser la tablette vers I'interieur, tablette jusqu'& la position originelle. tablettes pourraient se briser si elles sont soumises b. des changements de temperature brusques ou des impacts, tels que des coups. Pour votre securit6, les tablettes de verre sont fabriquees en verre trempe, lequel se brisera, le cas ech6ant, dans de tres petits morceaux. REMARQUE: Les tablettes de verre sont Iourdes. Si vous les enlevez, ayez beaucoup laisser tomber. de soin de ne pas les 93 poussez la CONTROLE LI_GUMES D'HUMIDITI_ DES BACS ._ Vous pouvez contr61er le pourcentage les bacs a. legumes fraicheur. d'humidite GLIDE'N'SERVE Ce tiroir peut 6tre utilise pour les grands plateaux, la charcuterie ou les boissons. sur un reglage situe entre VEGETABLE • VEGETABLE ET SERVEZ) Le Glide'N'Serve fournit un espace de stockage avec un contr61e de temperature variable qui permet de disposer d'un compartiment plus froid que le reste du refrig6rateur. dans Vous pouvez contr61er le pourcentage d'humidite dans les bacs & legumes frafcheur. En reglant la commande et FRUIT. (GLISSEZ REMARQUE: II n'est pas conseille d'utiliser ce tiroir pour y mettre des fruits et des legumes. Garde I'air humide dans le bac a. legumes pour un meilleur stockage des legumes frais et feuillu. COLD[3 J • o TEMP CONTROLn ® • ® COLDER[3 / • FRUIT Enleve I'air humide du bac a. legumes pour un meilleur stockage des fruits. Commande Glide 'N' Serve La commande permet de reguler la temperature d'air dans le tiroir. Reglez la commande sur COLD (imprime ENLEVEMENT DES BACS sur la surface) pour obtenir une temperature normale, identique au refrig6rateur. Reglez sur COLDER (imprime sur la surface) pour les viandes et autre charcuterie. A LEGUMES 1. Pour I'enlever, ouvrez completement le tiroir. 2. Levez le front du bac a. legumes et retirez-le. 3. Pour le replacer, inclinez a. peine le front du bac a. legumes, introduisez le tiroir dans le cadre et poussez-le jusqu'a, la position originelle. REMARQUE: L'air refroidi oriente vers le Glide'N'Serve (Glissez et servez) peut faire diminuer la temperature du refrig6rateur. II peut 6tre necessaire de regler la temperature du refrig6rateur. Pour retirer et remettre le Glide 'N' Serve Pour enlever le verre: 1. Inserez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac a. legumes, puis soulevez le verre. 2. Tirez du verre en dehors vers le haut. 1. Pour le retirer, tirer le tiroir en totalit& 2. Soulevez I'avant du tiroir, puis retirez-le tout droit. 3. Pour le replacer, soulevez legerement I'avant du tiroir et inserez-le dans I'encadrement, et poussez-le jusqu'& ce qu'il soit en place. 94 MODULAR DOOR BIN Les balconnets vous permettre facilement. COMPARTIMENT BAC .&GLACE de la porte sont demontables pour de le nettoyer et de les regler 1. Pour demonter un bac, simplement haut et retirez-le. 2. Pour remettre le container, tirez-le 1. Pour separer le bac & glace, tirez le tiroir le plus possible vers I'exterieur. vers le 2. Soulevez doucement et retirez le bac & glace. 3. Pour reinstaller, tirez le tiroir autant que possible, mettez le bac & glace en position correcte puis repoussez le tiroir. le faire glisser au- dessus du bouton de soutien et appuyer bas jusqu'& ce qu'il s'embofte. CONGI_LATEUR vers le I TIROIR BAC A GLACE COMPARTIMENT .& PRODUITS LAITIERS j --.4. 1. Pour enlever le compartiment a produits laitiers, simplement levez-le et retirez-le. 2. Pour replacer le compartiment a produits laitiers, glissez-le dans la position d6siree et poussez-le jusqu'au fond. REMARQUE : Le balconnet des produits laitiers ne peut se placer que dans la zone superieure de la contre-porte de droite. • , ATTENTION: Risque de pincement ! Maintenez les mains et pieds eloign6s du bas de la porte Iors de I'ouverture et de la fermeture. 95 PANIER MI_TALLIQUE DE LA PORTE DU CLOISON CONGI_LATEUR Extraction La cloison du Durabase vous permet d'organiser I'espace du Durabase dans deux secteurs. du panier 1. Tirez I'un des supports 2. Retirez Remise DU DURABASE vers le haut. le panier des deux supports. ,A AVERTISSEMENT: Si le separateur Durabase est retire, il y a suffisamment d'espace ouvert & I'interieur pour qu'un enfant ou des animaux se en place du panier 1. Inserez le support dans I'un des cStes. Accrochez I'extremit6 du panier& I'interieur du support. 2. Accrochez I'autre extremit6 de I'autre support. Poussez pour le mettre en place. glissent A I'interieur. Afin de prevenir des risques de suffocation ou d'emp_cher de coincer un animal domestique ou un enfant, NE PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir. du panier A I'interieur le support vers le bas 3. Assurez-vous que I'arriere du panier passe derriere la languette de retention de chaque support. TIROIR DE DEGAGEMENT Changement disposition. d'instruction & partir du changement Pour retirer le tiroir, poussez de les crochets avant gauche et droit vers Q pour tirer vers le haut et retirez le tiroir. Soulevez doucement I'engrenage des c6tes gauche et droit du tiroir et tirez vers (_. DURABASE 1. Pour deposez le Durabase, poussez-le autant que possible vers I'arriere. Inclinez le front du Durabase et retirez-le. 2. Pour le reinstaller, les coulisses. introduisez le Durabase Pour installer dans le tiroir, sortez completement les deux rails, soulevez I'avant du tiroir et alignez les roues de I'arriere du tiroir sur I'assemblage de rails. Descendez doucement I'avant du tiroir jusqu'b, ce que les languettes situees de chaque c6te se mettent en place. 96 INTI_RIEUR (permettez au congelateur de se rechauffer un peu pour eviter que ie tissu se colle aux patois) Pour favoriser I'elimination du refrigerateur bicarbonate de de bicarbonate bicarbonate de Risqued'explosion Utilisezdesnettoyeursininflammables. Autrement,vousrisquezde provoquerun incendie, uneexplosion,voirela mort. que le bicarbonate de soude soit completement dissous de maniere a. ne pas rayer les surfaces du refrigerateur. ,A ATTENTION: d'eau. Lerefrigerateuret lecongelateurse decongelent automatiquement. Pourtant,nettoyezcesdeux compartiments au moinsuneloisparmoisafind'eviter lesodeurs.Essuyezlesdeversements immediatement. CONSEILS Debranchez COMPARTIMENTS DES PORTES CONTRE=PORTE pas ET JOINTS du petrole dans les pieces en plastique du refrigerateur. ou coupez I'alimentation. PII_CES EN PLASTIQUE (couvercles et panneaux) Demontez toutes les pieces demontables, telles que tablettes, bacs, etc. Adressez-vous aux sections pertinentes de UTILISATION DE VOTRE RE_FRIGI_RATEUR pour lire les instructions N'utilisez pas de nettoyeurs de fen6tres, d'abrasifs ni de fluides inflammables. Ceux-ci peuvent egratigner ou de demontage. endommager Utilisez une eponge propre ou un tissu doux et du detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs. SERPENTINS les materiaux. DE CONDENSATION ' t,,,sez s0onet Lavez a. la main, rincez et assechez toutes les surfaces au complet. Branchez le refrigerateur I'alimentation. En nettoyant I'interieur, n'aspergez N'utilisez pas de cires nettoyantes, de detergents concentres, de lessives ni de nettoyeurs contenant GI_Ni_RAUX DE NETTOYAGE le refrigerateur des odeurs, laver I'interieur avec un melange d'eau tiede et de soude. Melanger deux cuilleres a. soupe de soude dans un litre d'eau (26 g de soude dans un litre d'eau). Veiller a. ce fenetres, d'abrasifs ou reconnectez inflammables. Ceux-ci peuvent egratigner ou endommager les materiaux. EXTI_RIEUR Les surfaces exterieures en metal peint encaustique aident a. prevenir la rouille. Ne cirez pas les pieces en plastique. Cirez les surfaces en metal peint au moins deux lois par an avec de la cire pour des appareils menagers (ou cire auto luisante). Appliquez la cite avec un tissu propre et doux. Pour les produits ayant des surfaces exterieures en acier inoxydable, utilisez une eponge propre ou un tissu doux et un detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs. Assechez completement tissu doux. ni de fluides avec un Ne pas utiliser de cire pour appareils, de decolorant, ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier inoxydable. 97 i_ _j._L_ -/ REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE COUPURE D'I_NERGIE S'il y a une coupure d'energie, appelez la compagnie d'energie et demandez combien de temps durera la coupure. 1. Si I'energie est coupee pendant 24 heures ou moins, gardez les portes du refrig6rateur bien fermees pour eviter que les aliments se rechauffent et se decongelent. Risque de choc electrique Avant de remplacer grillee, debranchez I'alimentation & fusibles. une ampoule d'eclairage le refrig6rateur ou coupez & partir du disjoncteur 2. En cas de coupure de courant pendant plus de 24 heures, retirer tous les aliments congeles et les ranger dans un compartiment a.froid pour les aliments. ou de la boTte QUAND REMARQUE : La lumiere du refrig6rateur est une LED et seul un technicien qualifie devrait s'en occuper. Remplacer I'ampoule congelateur du compartiment 1. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. VOUS PARTEZ EN VACANCES Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en fonctionnement pendant votre absence, suivez ces instructions afin de preparer votre refrigerateur avant de partir. du 1. Consommez tous les produits perissables et congelez le reste. du refrig6rateur 2. Eteignez la machine a glagons et videz le bac & glace. Si vous choisissez d'eteindre le refrigerateur pendant votre absence, suivez ces instructions. 2. Retirer la visa. I'aide d'un tournevis cruciforme. 3. Attraper la capot et le tirer vers le bas. 1. Retirez tous les aliments du refrigerateur. _, ATTENTION: Verifiez que I'ampoule n'est pas trop chaude au toucher. 2. Debranchez le refrigerateur. 4. Faire pivoter I'ampoule dans le sens inverse des 3. Nettoyez le refrigerateur, essuyez-le et assechez-le au complet. aiguilles d'une montre. 5. Remplacez-la watts. 4. Utilisez du ruban adhesif ou un morceau de bois pour par une ampoule neuve similaire de 60 empecher les portes de se fermer. L'entree d'air evitera que les odeurs et la moisissure se produisent. 6. Inserez les attaches situees a. I'arriere du couvercle dans les fentes correspondantes de la paroi superieure du compartiment congelateur. Poussez vers le haut sur I'avant du couvercle pour le cliquer en place. 7. Remettre la vis & I'aide d'un tournevis QUAND VOUS DI_MENAGEZ Quand vous demenagez votre refrigerateur & une nouvelle maison, suivez ces instructions pour le preparer au demenagement. cruciforme. 1. Retirez tousles aliments du refrigerateur et stockez tous les aliments surgeles avec de la glace seche. 2. Debranchez le refrigerateur. 3. Nettoyez-le, essuyez-le et sechez-le au complet. 4. Demontez toutes les pieces demontables, emballez-les correctement et rangez-les toutes ensemble pour eviter qu'elles bougent et se brisent pendant le demenagement. Adressez-vous aux sections pertinentes de Utilisatien de vetre refrigerateur pour lire les instructions de demontage. 5. Visser les pattes de mise a niveau a fond afin qu'elles ne rayent pas le sol. Lisez la section Fermeture de la porte. 6. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban adhesif et collez le cordon d'alimentation au refrigerateur avec du ruban adhesif. Une fois arrive dans votre nouvelle maison, reinstallez tout suivant les instructions de la section Installation de votre • Lorsque vous avez termine, branchez de nouveau le refrig6rateur sur le secteur electrique. 98 refrigerateur. Lorsque le compartiment palpeur, la machine de glace. Risque de blessures personnelles II est normal NE PLACEZ PAS les doigts ni les mains dans le mecanisme de fabrication de glace automatique quand le refrig6rateur est branche. INSTRUCTIONS atteint le niveau du bras & glagons que plusieurs arr_te la production glagons Si les glagons ne sont pas utilises souvent, ils deviennent troubles, avec un go0t de moisi et retrecis. DE FONCTIONNEMENT QUAND VOUS DEVEZ METTRE L'INTERRUPTEUR DE LA MACHINE Un refrig6rateur qui vient d'etre installe peut tarrier de 12 a 24 heures a fabriquer de la glace. GLA(_ONS o Lorsque pendant Lorsque plusieurs REMARQUE: Interrupteur I'approvisionnement plusieurs heures. le refrigerateur d'eau sera coupee QUE VOUS POUVEZ La vanne & eau de la machine & glagons bourdonnera Iorsque la machine se remplit d'eau. REMARQUE: Si I'alimentation par cycle, environ 100 en 24 heures, en fonction de la temperature du compartiment du congelateur, de celle de la piece, du nombre de portes ouvertes et de conditions de service. Vous entendrez ou le bruit des cubes tombant & une source d'eau, PRlePARATION dans le Iors du POUR LES VACANCES en On (I). Mettez I'interrupteur de la machine b, glagons en Off (O) et coupez I'approvisionnement d'eau du refrigerateur. La machine & glagons se remplira d'eau Iorsqu'elle est assez froide pour congeler. Un refrigerateur qui vient d'etre installe peut tarder de 12 & 24 heures & fabriquer des glagons. Jeter les premiers d'eau se vider. n'est pas raccordee bac et de I'eau coulant dans les tuyaux remplissage de la machine & glagons. Si le refrigerateur est utilise avant de realiser le raccordement de I'eau a la machine & glagons, mettez I'interrupteur en Off (O). a ete raccorde en eau de la maison n'est pas entierement ouverte, mettez la machine & glagons sur la position Off (O) pour eviter le bruit et possibles dommages. Ne mettez pas la machine & glagons sur On (I) tant que le raccordement approprie en alimentation en eau n'est pas effectue. Les glagons sont fabriques automatiquement par la machine a glagons, puis envoyes dans le distributeur. L'appareil a glagons produit 12 glagons mettez I'interrupteur plus ne sera pas utilise pendant (eau froide uniquement) Si le refrigerateur pendant jours. BRUITS NORMAUX ENTENDRE La pression de I'eau dolt _tre entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) sur les modeles sans filtre a eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa) sur les modeles avec filtre & eau. A EN OFF (O) Lorsque le bac & glace sera enleve d'une ou deux minutes. Bras palpeur soient colles. Si la temperature ambiante tombe au-dessous niveau de congelation, contactez un technicien lots de glace et laisser la conduite Verifiez que rien n'obstrue palpeur. le balayage du qualifie pour drainer le systeme d'approvisionnement d'eau, afin d'eviter des dommages materiels graves & cause d'un conduit ou d'un raccordement d'eau du bras brise. 99 AVANT DE COMMENCER CE DONT Cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le revendeur du refrigerateur ou de la machine a glagons. Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque de dommages coOteux. • Tuyau de cuivre, de 1/4 de diametre VOUS AVEZ BESOIN exterieur pour raccorder le refrigerateur JJ la source d'eau. Assurez-vous que les JJ deux extremites du tuyau ont une d-" coupe carree. Le martelement de reau (les coups de I'eau a I'interieur des tuyaux) a I'interieur de la tuyauterie de la maison peut Pour determiner la Iongueur du tuyau a.utiliser, mesurez la distance entre la vanne a. eau a. la pattie arriere du endommager les pieces du refrigerateur et provoquer des fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifie pour corriger le martelement de I'eau avant d'installer le conduit d'approvisionnement d'eau au refrigerateur. Pour eviter de br61er ou d'endommager le produit, ne refrigerateur et le conduit d'approvisionnement d'eau et ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu'il y a une section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m] bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10. raccordez pas le conduit d'eau au conduit d'eau chaude. [25 cm]) pour permettre la separation du refrigerateur du Si vous utilisez votre refrigerateur avant de raccorder le conduit d'eau, assurez-vous que rinterrupteur est en position O (off). mur apres I'installation. • Une source d'eau froide. La pression d'eau doit 6tre entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) pour les modeles sans filtre a. eau et entre 40 et 120 psi (140 et 830 kPa) N'installez pas la tuyauterie de la machine a gla_ons dans pour les modeles avec filtre a eau. des secteurs ou les temperatures tombent au-dessous du niveau de congelation. "Perceuse. Si vous utilisez un dispositif electrique (tel qu'une perceuse) • 1/2. ou cl_ de serrage r_glable. lots de I'installation, assurez-vous que le dispositif aura une double isolation ou sera mis a la terre de fa_on a reduire le risque de choc electrique ou sera alimente a piles. • Tournevis courant et cruciforme. Si un syst_me de filtration d'eau par osmose inverse est raccorde a votre alimentation d'eau froide, cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant le revendeur du , Deu× _crous de serrage d'un diam_tre e×t_rieur de 1/4. et viroles (manches) pour raccorder le tuyau de cuivre a la vanne de refrigerateur ou de la machine a.glagons. Veuillez suivre attentivement les instructions suivantes pour reduire les risques de deg_.ts causes par I'eau, pouvant s'averer coOteux. sectionnement eta la vanne a eau du refrigerateur. ,, Si votre conduit d'eau en cuivre a les extremites evasees, vous Si un syst_me de filtration d'eau _ osmose inverse est connecte a votre canalisation d'eau froide, la pression d'eau aurez besoin d'un adaptateur (disponible dans les magasins d'articles de plomberie) pour raccorder le conduit d'eau au refrigerateur OU vous de ce systeme dolt etre d'au moins 40 a 60 psi (2,8 kgf/c_ 4,2 kgf/cm 2,c'est-a-dire qu'il faut moins de 2 ou 3 secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl). pouvez couper le bout evase avec un coupeur de tuyaux et utiliser un dispositif de serrage. Si la pression d'eau du systeme a osmose inverse est inferieure a 21 psi (1,5 kgf/c_, c'est-a.-dire qu'il faut plus de ,, La vanne de sectionnement 4 secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl) : pour raccorder le conduit d'eau froide. La vanne de sectionnement doit avoir une entree d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32. au Verifiez que le filtre a sediments du systeme a osmose inverse n'est pas bouche. Remplacez le filtre si necessa=re. Laissez le reservoir de stockage du systeme a osmose inverse le temps qu'il se remplisse a nouveau apres un usage intensif. point raccordement au CONDUIT D'EAU FROIDE. Les vannes de sectionnement du type etrier sont incluses Si le probleme de pression d'eau du systeme a.osmose inverse persiste, faites appel a un plombier qualifie et agree. contraintes des codes de plomberie Iocaux. dans plusieurs kits d'approvisionnement d'eau. Avant d'en acheter, assurez-vous qu'une vanne du type etrier est conforme aux codes de plomberie Iocaux. REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux. REMARQUE: Toutes les installations doivent _tre conformes aux On ne dolt pas utiliser de vanne a eau sellette auto perforante. 100 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 5. SERREZ Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d'eau potable plus frequemment utilis& 1. COUPEZ L'APPROVISlONNEMENT PRINCIPAL D'EAU DE LA VANNE Rondette Entree 6. ACHEMINEZ du tuyau d'eau. Percer un trou de 1/4 po dans la conduite d'eau en utilisant un foret bien affut& Enlever les bavures -- LA TUYAUTERIE Acheminez la tuyauterie entre le conduit d'eau froide et le refrig6rateur. Acheminez la tuyauterie & travers le trou perce dans le mur ou le plancher (derriere le refrig6rateur ou pres de sa base) aussi proche que possible. 3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE _,_ REMARQUE: resultant du pergage. Bien faire attention de ne pas laisser I'eau couler dans la perceuse. Le fait de ne pas percer de trou de 1/4 po pourrait entrainer Assurez-vous qu'il y a une section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m] bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10. [25 cm]) pour permettre la separation du refrigerateur du mur apres I'installation. une baisse de la production de glagons ou une production de glagons plus petits. REMARQUE • La conduite de raccordement ne peut pas _tre un tube en plastique blanc. Les plombiers agre6s ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre 7. RACCORDEZ LA TUYAUTERIE A LA VANNE Placez I'ecrou de serrage et la virole (manche) pour le tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et raccordez-le a la vanne de sectionnement. NDA n° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en polyethylene reticul6s (PEX). Assurez-vous que la tuyauterie est completement introduite dans la vanne. Serrez I'ecrou de fortement. DE SECTIONNEMENT Serrez la vanne de sectionnement Collier de serrage pour tuyaux -Vis du collier accessible pour la vanne. II est mieux de la placer dans un tuyau d'eau vertical. S'il est necessaire de la placer dans un tuyau d'eau horizontal, installez-la dans la partie superieure ou sur le c6te, plut6t que dans la partie inferieure, pour eviter les sediments LA VANNE POUR REMARQUE: Ne serrez pas en exces ou vous risquez d'endommager la tuyauterie. Choisissez un emplacement facilement 4. SERREZ DE SERRAGE Serrez les vis du collier de serrage jusqu'& ce que la rondelle d'6tanch6ite commence & se dilater. Fermez la vanne la plus proche pour soulager la pression du conduit. 2. CHOISlSSEZ L'EMPLACEMENT LE COLLIER TUYAUX Vanne de au tuyau d'eau sectionnement du type el froide avec un collier de serrage pour tuyaux. €:crou de e Collier de --\ serrage pour tuyaux Ecrou presse -etoupe Vanne de sectionnement du type etrier Vanne de decharge Tuyau d'eau froide vertical REMARQUE: Les Codes de plomberie de I'etat de Massachusetts 248CMR doivent _tre respectes. Les vannes du type etrier sont illegales et leur utilisation est interdite dans le Massachusetts. REMARQUE: Les Codes de plomberie de I'etat de Massachusetts 248CMR doivent _tre respectes. Les vannes du type etrier sont illegales et leur utilisation est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec un plombier agree. Virole (manche) Consultez 101 avec un plombier agree. 8. LAVAGE DE LA TUYAUTERIE 10. SECTIONNEMENT Ouvrez I'approvisionnement principal d'eau et laissez couler I'eau jusqu'& ce que I'eau soit propre. Serrez tousles fuites. DE L'EAU raccordements presentant des Fermez le passage d'eau avec la vanne apres avoir laisse s'ecouler environ un quart d'eau dans la tuyauterie. 9. RACCORDEMENT REFRIGERATEUR DU TUYAU REMARQUE: Avant de raccorder AU la conduite d'eau 11. BRANCHEZ au refrig6rateur, verifiez que le cordon d'alimentation du refrig6rateur n'est pas banche prise secteur. = Enlevez la bague en plastique robinet d'adduction d'eau. LE RI_FRIGI_RATEUR Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu'il ne vibre pas contre la partie arriere du refrig6rateur ou contre lemur. Rapprochez le refrig6rateur au mur. sur la flexible du 2. Placez I'ecrou de serraer et la virole (manchon) & extremit6 du tuyan comme indique sur la figure. 3. Placez extre du tube de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en fixant la tuyauterie, serrez le connecteur. A ATTENTION: Verifiez I'absence d'ecoulement d'eau au niveau des raccordements des canalisations. Collier detuvau f 12. DI_MARREZ _ 1/4" Ecrou de _. f_ serrage _ _ 1/4" Tube Virole -__ ,&,GLA(_ONS Reglez I'interrupteur de la machine & gla_ons dans la position On (I). REMARQUE: un refrig6rateur nouvellement installe peut necessiter plusieurs heures avant de pouvoir _ LA MACHINE _t--__ (manchon) Connexion du R_frig_rateur _, ATTENTION: Verifiez I'absence d'ecoulement d'eau au niveau des raccordements des canalisations. 102 faire de la glace. BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE • Un <>sonore peut se faire entendre Iorsque le circuit de refroidissement s'eteint ou s'allume. • Des crepitements peuvent provenir du flux du refrig6rant, du conduit d'eau ou des produits places sur le refrig6rateur. Votre nouveau refrig6rateur peut faire des bruits que votre ancien refrig6rateur ne faisait pas. Puisque ces bruits seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous • Votre refrig6rateur est dessine pour fonctionner plus efficacement afin de conserver vos aliments a. la en preoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les urs et les armoires peuvent augmenter la resonance des bruits. La liste suivante decrit les types de bruits et ce qui les provoque. temperature d6siree. Le compresseur hautement efficace peut permettre a. votre nouveau refrig6rateur de fonctionner plus Iongtemps que I'ancien, tout en etant plus econome que les modeles anterieurs. Lors de son fonctionnement, vous pouvez entendre un son module ou un son aigu, ceci est normal. II est possible que vous entendiez le moteur du ventilateur de I'evaporateur faisant circuler I'air a travers les compartiments refrig6rateur et congelateur. A la fin de chaque cycle, il est possible que vous entendiez un bruit de glouglou produit par la circulation du refrig6rant dans votre refrig6rateur. La contraction et I'expansion des parois interieures peuvent provoquer des bruits d'eclatement. L'egouttement d'eau dans le radiateur de decong61ation pendant le cycle de d6congelation peut provoquer unbruit de gresillement. II est possible que vous entendiez I'air souffle par le ventilateur du condensateur, traversant le condensateur. • II est possible que vous entendiez I'ecoulement d'eau versle bac de drainage pendant le cycle de decong61ation. LE RI_FRIGI_RATEUR NE FONCTIONNE PAS Verifiez si... Alors... Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement approprie. Un fusible a saute ou le disjoncteur a coupe le courant. Remplacez le fusible ou reinitialiser le disjoncteur. Verifier que le circuit domestique ne soit pas surcharge. Le refrigerateur est en cycle de decongelation. Attendez environ 30 minutes jusqu'a la fin du cycle de decongelation. Mode demonstration pour vente en magasin. Le refrigerateur est passe en mode Demo (Demonstration). Le mode Le Mode demonstration desactive le circuit de refroidissement; seuls I'eclairage interieur et I'afficheur fonctionnent normalement. Pour le desactiver, ouvrez une porte puis appuyez simultanement sur les boutons Ultra Ice et Refrigerator Temp pendant 5 secondes. Vous devez voir sur I'afficheur le reglage de temperature que vous aviez precedemment au moment ot_ le mode Demo a ete desactive. 103 le cordon a une prise ayant le voltage L'I_CLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS Verifiez si... Alors... Le cordon d'alimentation est debranch& Branchez correctement le cordon _tune prise ayant le voltage appropri& L'ampoule d'eclairage n'est pas bien serree. Debrancher le frigo. Remplacez I'ampoule. Branchez le refrigGrateur et reinitialisez la commande du refrigGrateur. L'ampoule d'eclairage est grillee. Remplacez I'ampoule grillee par une autre du mGme voltage, dimension et forme disponible dans le magasin specialis6 de votre region. (Lisez la section REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ECLAIRAGE aux pages 98.) Debrancher le frigo avant remplacement. La porte a et6 ouverte pendant sept minutes. Si vous laissez les portes fermees pendant une seconde, les lumieres se rallumeront. VIBRATIONS OU CRI_PITEMENTS Verifiez si... Alors... Le refrigGrateur est solidement appuye sur le plancher. LE MOTEUR DU COMPRESSEUR SEMBLE Verifiez si... Le plancher n'est pas assez solide ou egal ou les pattes de nivellement ont besoin d'un nouveau reglage. Lisez la section INSTALLATION aux pages 82, 89. NE PAS FONCTIONNER ASSEZ LONGTEMPS Alors... Le rGfrigerateur remplace etait un modele plus ancien. Les rGfrigerateursmodernes, ayant un espace de stockage plus grand, demandent une periode de fonctionnement plus Iongue. M_me si ce refrigerateur peut fonctionner plus Iongtemps que votre ancien, il consommera malgre tout moins d'energie. La temperature ambiante est plus haute que la temperature normale. Le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions plus chaudes, Dans des temperatures ambiantes normales, le moteur devrait fonctionner environ 40% a 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, il devrait peut-_tre fonctionner encore plus Iongtemps. La porte a et6 souvent ouverte ou une grande quantite d'aliments a et6 ajoutee. Le fait d'introduire des aliments et d'ouvrir la porte rechauffe le rGfrigerateur. II est normal que le rGfrigerateurfonctionne plus Iongtemps pour pouvoir rGfrigererdavantage. Pour faire des economies d'energie, essayez de sortir du rGfrigerateur tout dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de fagon ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et fermez la porte aussitGt possible. Lisez la section GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS a la page 92. Le rGfrigerateur vient d'etre branche et la commande du refrigGrateur est reglGe correctement. Le refrigGrateur tardera 24 heures a refrigGrercompletement. La commande du refrigGrateur n'est pas reglGe correctement selon les conditions environnantes. Lisez la section RI_GLAGE DE LA CONFIGURATION DES COIVlIVlANDESa la page 91. Les portes ne sont pas bien fermees. Poussez les portes pour qu'elles ferment bien. Si elles ne se ferment pas correctement, reportez-vous a section LES PORTES NE SE FERMENT PAS CORRECTEIVlENT a la page 105. Le capot arriere est sale. Un capot arriere sale peut nuire a I'aeration et le moteur travaillera beaucoup plus. Nettoyez le capot arriere, Reportez-vous a la section ENTRETIEN ET NE'R'OYAGE des pages 97 et 98. 104 LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLETEMENT Verifiez si... Alors... Le refrig6rateur n'est pas nivele. Lisez NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE a la page 89. II y a des aliments qui emp6chent de bien fermer la porte. Reordonnez les aliments et les tablettes. Le bac a glace, le couvercle du bac a. legumes, les tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou les paniers sont mal places. Fermez les bacs correctement et placez le couvercle du bac legumes, les tiroirs, les tablettes et les paniers correctement. Lisez la section UTILISATION DE VOTRE RCFRIGCRATEUR aux pages 90-96. Les joints sont colles. Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquels elles entrent en contact. Passer une fine couche de cire ou de brillant (polish) pour appareils domestiques sur les joints apres nettoyage. Le refrig6rateur se balance ou semble instable. Mettez le refrig6rateur a niveau. Lisez la section NIVELLEMENT ET ALIGNEMENT DE LA PORTE a la page 89. Les portes ont et6 enlevees pendant I'installation du produit et mal reinstall6es, Pour verifier que les portes sont installees correctement, reportezvous a la section INSTALLATION DU RCFRIGCRATEUR (pages 85 a 89) IL Y A DES CRISTAUX DE GLACE OU DU GIVRE DANS Verifiez si... LES ALIMENTS SURGELES Alors... La porte n'est pas bien fermee. Lisez LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLI_TEMENT en haut. La porte est ouverte souvent. Si la porte est ouverte, de Fair humide et chaud entre dans le congelateur, ce qui produit la decong61ation. LA GLACE DEGAGE UNE MAUVAISE ODEUR Verifiez si... OU A UN MAUVAIS GOUT Alors... La machine _tgla_ons vient d'etre installee. Jeter les premiers lots de glace pour eviter d'obtenir de la glace decolor6e ou ayant un mauvais gout. La glace a et6 Iongtemps stockee. Jetez les vieux glagons et remplissait le compartiment avec de I'eau fraTche. Les aliments n'ont pas et6 bien enveloppes dans leurs compartiments, Emballez les aliments de nouveau pour eviter que leur odeur se transmette aux glagons. L'eau contient des mineraux, tels que le sulfure. II peut _tre necessaire un filtre a eau (ou de le remplacer) afin d'eliminer les mauvaises odeurs et goQts. L'interieur du refrig6rateur a besoin de nettoyage. Lisez la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE aux pages 97-98. Le bac a glace a besoin de nettoyage. Videz et nettoyez le bac. N'utilisez pas les vieux glagons. IL Y A DE L'EAU DANS LE BAC DE DRAINAGE Verifiez si... DE DI_CONGI_LATION Alors... Le refrig6rateur est en decong61ation. L'eau sera evapor6e. II est normal que de I'eau tombe dans le bac de decong61ation. II est plus humide que d'habitude. II est normal que I'eau du bac de decong61ation tarde plus Iongtemps a _tre 6vaporee. Cela est normal Iorsqu'il fait chaud ou humide. 105 IL SEMBLE QUE LE RI_FRIGI_RATEUR FAIT BEAUCOUP Verifiez si... Alors... Les bruits sont normaux dans votre refrig6rateur. LA MACHINE DE BRUIT A GLA_ONS NE PRODUIT Lisez la section BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE a la page 103. PAS OU PAS ASSEZ Verifiez si... DE GLA_ONS Alors... Installation recente. Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de commencer & produire des glagons. Attendez 72 heures avant d'obtenir le niveau maximum de production de glagons. Le refrig6rateur n'est pas raccorde a I'amenee d'eau ou le robinet de coupure de I'eau est ferme, Raccorder la refrigerateur & I'amenee d'eau et ouvrir completement le robinet d'eau. Le systeme de filtrage de I'eau par osmose inverse est raccorde & la conduite d'alimentation en eau froide. Les systemes de filtration par osmose inverse peuvent faire chuter la pression d'eau en-dessous de la quantite minimale (20 psi) et entrainer des problemes au niveau de I'appareil & cubes de glace. I_tranglement dans la conduite d'alimentation en eau. Un etranglement de la conduite d'alimentation peut reduire le debit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation. Une grande quantite de glagons a et6 retiree recemment. Attendez 24 heures afin que la machine & glagons puisse produire plus de glagons. La machine a glagons n'est pas en marche. Reperer I'interrupteur On/Off et verifier qu'il soit en position On (I). Le reglage de la temperature est trop elev6 pour le congelateur. II faut que la temperature soit inferieure & 0°F pour obtenir une production de glace dans le compartiment & glagons. Si la temperature est plus 6levee, la production en sera affectee. Les portes sont restees ouvertes. Le fait de regler la temperature & une valeur plus basse, ou d'ouvrir les portes moins souvent peut aider a atteindre la temperature souhaitee. Les portes ne sont pas bien fermees. Si les portes ne sont pas bien fermees, la production de glace en sera affectee. Ice Plus n'est pas selectionn6. Cette fonction permet d'abaisser rapidement la temperature du compartiment et d'accelerer la production de glagons. IL EST TRES DIFFICILE D'OUVRIR LES PORTES Verifiez si... Alors... Les joints sont sales ou collants. Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Appliquez une fine couche de cire dans les joints apres le nettoyage. Vous voulez rouvrir la porte peu de temps apres I'avoir ouverte. Lorsque vous ouvrez la porte, de Fair chaud entre dans le refrig6rateur. Le refroidissement brusque de Fair chaud cree un vide. S'il est difficile d'ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour permettre que la pression d'air s'equilibre et essayez alors de I'ouvrir plus facilement. 106 LA TEMPi=RATURE EST TRI_S CHAUDE Verifiez si... OU IL Y A DE L'HUMIDITi= INTi=RIEURE Alors... Les conduits de ventilation d'air sont bloques. L'air circule du congelateur & la section des aliments frais et revienne & travers les conduits de ventilation de la cloison divisant les deux sections. Sentez le flux d'air des conduits de ventilation avec votre main Les portes sont ouvertes souvent. Si la porte est ouverte, de Fair chaud entre dans le refrig@ateur. Plus de temps la porte est ouverte, plus d'humidite y entrera et plus d'air chaud le refrig6rateur devra refroidir. Pour garder le refrig6rateur froid, essayez de sortir du refrig@ateur tout ce dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de fagon ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et fermez la porte aussit6t possible. Lisez la section CONFIGURATIONS DES COMMANDES & la page 90. Patienter 24 heures que les temp@atures se stabilisent ou s'equilibrent. En cas de temp@ature trop froide ou trop chaude, modifier le reglage d'une unite & chaque fois. La commande n'est pas regl6e correctement selon les conditions environnantes. et deplacez tousles aliments qui bloquent les conduits de ventilation et reduisent le flux d'air. (Voir CIRCULATION DE L'AIR & la page 90.) Une grande quantite d'aliments vient d'etre introduite dans le refrig6rateur ou dans le congelateur. Quand vous introduisez des aliments chauds dans le refrig@ateur, il est possible que le refrig@ateur tarde quelques heures pour reprendre la temperature normale. Les aliments ne sont pas bien emballes. Emballez les aliments correctement et essuyez bien les compartiments avant de les stocker dans le refrig6rateur pour eviter I'accumulation d'humidit& S'il est necessaire, remballez les aliments suivant les instructions de la section GUIDE POUR LE STOCKAGE D'ALIMENTS & la page 92. Lisez LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLETEMENT Les portes ne sont pas bien fermees. & la page 105. Le temps est humide. Dans un climat humide, Fair transporte de I'humidite vers le refrig@ateur Iorsque les portes sont ouvertes. Un cycle de decong61ation automatique vient de se completer. La formation de gouttelettes d'eau sur la paroi arriere est normale apres la decong61ation du refrig@ateur. ALIMENTS CONGELI_S DANS LE COMPARTIMENT Verifiez si... RI_FRIGERATEUR Alors... Le reglage de la commande de temp@ature du compartiment refrig6rateur est trop froid. Appuyez sur le bouton de temp@ature du refrig@ateur (Refrigerator Temp) pour regler la temp@ature du compartiment du refrig6rateur un niveau plus chaud. Le refrig6rateur est installe dans un endroit froid. Si la temp@ature de la piece est inf@ieure a 5 °C (41 °F), les aliments peuvent geler. Le refrig6rateur ne doit pas fonctionner dans des endroits ot] la temp@ature est inferieure & 13 °C (55 °F). Des aliments contenant une grande quantite d'eau ont et6 places trop pres de I'evacuation d'air froid. Placez les aliments contenant beaucoup d'eau vers I'avant du refrig6rateur. (Voir CIRCULATION DE L'AIR & la page 90.) L'INTERIEUR DU RI_FRIGERATEUR EST COUVERT Verifiez si... Le refrig@ateur est place pres d'une flamme ou d'un feu, comme une cheminee, un po_le & bois ou une bougie. DE POUSSli-RE OU DE SUIE. Alors... Contr61ez et deplacez le cas ech6ant le refrig@ateur pour qu'il ne soit pas & proximite d'une flamme ou d'un feu (cheminee, un po_le & bois ou une bougie). 107 108 109 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it=yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-8004694663) day or night (U.S.A. and Canada) www,sears,con3 www,sear's,ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) www,sears,corn To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) (1-888-784-6427) www.sears.com ® 1-800-469-4663 (Canada) www,sears.ca Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 110 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Jun 07 07:09:05 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools