Kenmore 79573063410 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1408183L
User Manual: Kenmore 79573063410 79573063410 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #79573063410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 140
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de Usa y Cuidado Guide d'Utisaton ef d'EnJreten English / Espa_ol / Franqais Models/Modeios/Mod_les: 795.7306* Kenmoreo @_,GB-M-@o @ @ "_+' °°_=_e[@ III =...=,..o_, 111 IIIIIIIIIIIIIII IIIIIII illll MFL63264289 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, JL60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada wwwosears.ca MSB 2B8 d ' = == 01 English Version Spanish 2 Version 48 French Version 94 Warranty 3 Protection Agreements 4 Safety instructions Grounding 5=7 Requirements 7 Parts And Features Refrigerator 8 installation Unpacking 9-17 Your Refrigerator 9 Installation 10 Removing And Replacing Your Refrigerator Handles Leveling And Doors And Door Alignment Door Alignment Temperature Controlled Grab=N-Go Replacing Pantry Drawer Case 26 the Air filter Freezer 25 26 Section Extra ice Bin 27 Durabase 27 Durabase PullOut Divider 27 Drawer 27 Filter 28=31 Care And Cleaning 32-33 General Cleaning Tips 32 Outside 32 Inside Walls 32 16 Door Liner And Gaskets 32 17 Plastic Parts 32 32 11-16 Using Your Refrigerator 18-27 Condenser Coils Setting The Controls 18-19 LED Replacement 32-33 In-Door ice Bin 20 Power interruptions 33 Adjusting 21 When You Go On Vacation 33 22 When You Move 33 Control Settings Food Storage Guide Storing Frozen Food Refrigerator 22-23 Section About The Automatic Connecting 23 Troubleshooting Refrigerator 24 Kenmore 25 Service Humidity Removing Controlled Humidity Crisper Controlled Crisper 25 34=35 The Water Line Water Dispenser Shelves Icemaker 36-38 Guide 39-=45 Connect ........................................ 46 Back Cover BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the United States, and is void in Canada, if this appliance is ever used for other than private household purposes. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, screw-in base light bulbs and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada*. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. * In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available, Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 3 Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage--- real protection. " Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. • Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. Power surge protection against electrical to power fluctuations. • Product replacement fixed. if your covered product can't be • Annual Preventive Maintenance - no extra charge. • Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." Check at your request due $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. 25% discount off: the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes to schedule service. You can call at any time day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some ffmltafions " "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. damage and exclusions apply. For prices and addltional information in the U.S.A. caff 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For tuff detaffs taft Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Instaffation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification label located on the right-hand side of the refrigerator compartment. Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product. Model No. Date of Purchase Serial No. Save these instructions and attach your sales receipt for future reference. BASIC SAFETY PRECAUTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean: You will be killed or seriously injured if you do not follow instructions. You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage. All safety messages will identify the hazard, happen if the instructions are not followed. ,_ WARNING: This product to cause cancer and birth defects To reduce the risk of fire, electric shock, tell you how to reduce the chance contains chemicals or other reproductive or before using known to the State of California harm. Wash hands after handling. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following. Read all instructions of injury, and tell you what can - DO NOT allow children this appliance, to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. • NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet. • Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area. - Do not modify or extend the power cord length. It could cause electric shock or fire. • When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord. Unplug your refrigerator any repairs. before cleaning or making NOTE:We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 • Beforereplacinga burned-outlightbulb,unplug the refrigeratoror turn off powerat the circuit breakeror fuse box in orderto avoidcontactwith a livewire filament.(A burned-outlightbulb may breakwhen beingreplaced.) NOTE:SomemodelshaveLED interiorlighting and serviceshouldbe performedby a qualified technician. • Whenyou arefinished,reconnectthe refrigeratorto the electricalsourceand resetthe controls (Thermostat,RefrigeratorControl,and or Freezer Control,dependingon the model)to the desired setting. , This refrigeratormustbe properlyinstalledin accordancewith the Attention Installer instructions thatweretapedto the front of the refrigerator. • Afteryour refrigeratoris in operation,do not touch the cold surfacesin the freezercompartmentwhen handsare dampor wet. Skinmay adhereto the extremelycoldsurfaces. In refrigeratorswithautomaticicemakers,avoid contactwith the movingparts of the ejector mechanism,or with the heatingelementthat releasesthe cubes.DO NOTplacefingersor handson the automaticicemakingmechanism whilethe refrigeratoris pluggedin. DONOTrefreezefrozenfoodswhich havethawed completely.The UnitedStatesDepartmentof Agriculturein HomeandGardenBulletinNo. 69 says: ...Youmay safelyrefreezefrozenfoodsthat have thawedif they still containice crystalsor if they are still cold--below 4°C. ...Thawedgroundmeats,poultryor fish that have any off-odoror off-colorshouldnot be refrozenand shouldnot be eaten.Thawedicecreamshouldbe discarded.If the odoror colorof anyfood is poor or questionable,disposeof it. The food may be dangerousto eat. Evenpartialthawingandrefreezingreducesthe eatingqualityof foods, particularlyfruits, vegetablesandpreparedfoods.The eatingquality of red meatsis affectedlessthanthat of many otherfoods. Use refrozenfoods as soonas possibleto saveas muchof their qualityas you can. SAVE THESE INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Junked or abandoned refrigerators are dangerous...even if they will sit for just a few days. If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions at right to help prevent accidents (Child entrapment and suffocation). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Your old refrigerator may have a cooling system used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone. that If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant, you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation. IMPORTANT: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Please read carefully. TO CONNECT ELECTRICITY Do not use an adapter plug. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, disconnect the Electrical FOR PERSONAL Shock Hazard SAFETY, refrigerator from the electrical source. this appliance must NOTE: Some models have LED interior lighting and service should be performed by a qualified technician. be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When you are are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator Control, or Freezer Control, depending on the model) to the desired 3-prong grounding type wall receptacle _. setting. USE OF EXTENSION groundingplug 3-prong_ RECOMMENDED Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (USA), 3-wire grounding type Ensure proper ground exists before use. GROUNDING appliance extension cord having a grounding type plug and outlet, and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. METHOD The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate serving only this appliance be provided. Use of an extension circuit Where a standard two-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility cord will increase needed for the back of the refrigerator. Use a receptacle which cannot be turned off with a switch or pull chain. Do not use an extension cord. obligation grounded CORDS and to have it replaced with a properly three-prong wall outlet. 7 the clearance Usethis pageto becomemorefamiliarwith the partsandfeatures.Pagereferencesare includedfor your convenience. NOTE:This guidecoversseveraldifferentmodels.The refrigeratoryou havepurchasedmay havesomeor all of the itemslistedbelow.The locationsof the featuresshownbelowmay not matchyour model. _:_ Durabase Q RefrigeratorLight Ice Bin Q Filter(Inside) (_ Divider DoorBins FixedDoorBin Ice Compartment (_) WaterTankCover RefrigeratorShelves Door Ice Room @ Air Filter Type (IceMakerand IceBin) _) Kenmore Connect HumidityControlledCrisper (_ Grab=N-Go Case TemperatureControlled (_) Cheese & Butter Bin PantryDrawer O Condiment Bin _1 ExtraIce Bin I[_ Pullout Drawer Excessive Weight Hazard When Your refrigerator Use two or more peopte to move and instatt refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. UNPACKING Your Refrigerator: is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. YOUR REFRIGERATOR Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located under the front of the refrigerator. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from refrigerator. To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive Wipe with warm water and dry. Moving such as Failure to do so can result in death, explosion, fire. with your fingers. or Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove +To reduce the risk of electric shock, do not install tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the Important Safety Instructions section. o Select a place where a water supply can be easily connected for the automatic icemaker. Refrigerator position. shelves Please reinstall storage are installed shelves according the refrigerator in a wet or damp area. ,& CAUTION: Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture. in the shipping to your individual needs. 9 INSTALLATION PRIOR TO USE • To minimize noise and vibration, the refrigerator MUST be installed on a solidly constructed floor. 1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during shipping. • Carpeting and soft tile surfaces recommended. 2. Install accessories • Never install the refrigerator weakly supported structure. 1. To avoid vibration, are not on a platform shelves, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipment. or 3. Let your refrigerator the unit must be leveled. higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling legs clockwise ( .L._ ) to raise the unit, counterclockwise ( _.'_" ) to lower it. (See Leveling and Alignment: on page 17.) 2. Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C.) If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. 3. Too small a distance from adjacent result in lowered freezing capability items may and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors. l m run for at least 2 or 3 hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling. Your refrigerator is now ready for use. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly such as ice cube bin, drawers, U 2" (5.08 cm) --_ 10 NOTE: Removing the doors is the recommended a narrow opening. HOW NOTE: TO REMOVE procedure when it is necessary to move the refrigerator If it is necessary to remove the handles, follow the directions DOOR HANDLES Handle appearance may vary from the illustrations on this page. 1. Removing • Loosen Refrigerator the set screws (2.5mm) handle. Allen wrench Handle Mounting Fasteners with a 3/32" and remove the Set Screw NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, 1/4" (6.4mm) Allen wrench. use a Allen Wrench 2. Removing Freezer Drawer Handle , Loosen the set screws located on the lower side of the handle with a 1/8" (3.1 mm) Allen wrench the handle. and remove NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed, use a 1/4" (6.4mm) Allen wrench. 11 below. through HOW TO REPLACE NOTE: DOOR HANDLES Handle appearance may vary the illustrations on this page. 1. Replacing Refrigerator from Door Handle • Place the handle on the door, fitting it over the mounting fasteners and tighten the set screws with a 3/32" (2.5mm) Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" (6.4mm) Allen wrench. Mounting Fasteners 2. Replacing Freezer Drawer Handle • Place the handle on the door, fitting it over the mounting fasteners and tighten the set screws on the bottom of the handle with a 1/8" (3.1ram) Allen wrench. NOTE: If the handle mounting fasteners need to be tightened or removed use a 1/4" (6.4mm) Allen wrench. When assembling or disassembling • Grasp the handle firmly to ensure the handles: it will not drop or cause injury. • Prevent the handle from swinging toward nearby people or animals. • Insert the bracket hole of the handle into the stopper bolt of the door exactly, then assemble screws • Check the set to fix the handle in place. for any gap between the door and handle after the handle is fixed in place. 12 REMOVING AND REPLACING REFRIGERATOR DOORS To remove the left refrigerator 6. Rotate hinge lever (6) counterclockwise. Lift the top hinge (7) free of the hinge lever latch (8). • , CAUTION: When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. door: On the back of the refrigerator, press back on the release ring of the fitting (see 3 in figure below) and pull out the water tube in the direction 7. Lift the door from the middle the door. of the arrow. hinge pin and remove 8. Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. To remove the right refrigerator door: (1)_ (2) ) CAUTION: Before you begin, remove food and bins from the doors. 1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1). Lift up the cover (2). 2. Remove the cover. 3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top hinge (4) free of the hinge lever latch (5). A CAUTION: When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. (3). / (7)J Electrical / Shock Hazard (8) • Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. 1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1). , Do not put hands or feet or other objects air vents, base cover, or bottom of the 2. Use a flat-head screwdriver to pry back the hooks (not shown) on the front underside of the cover (2). Lift up the cover. 3. Remove 5. Remove refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock. the cover. Pull out the tube (3). 4. Disconnect all the wire harnesses the grounding into the o Be careful when you work with the hinge, base cover, and stopper. You may be injured. (4). screw(5). 13 Reinstalling the Refrigerator Door Right Door m,-Left Door 1. Lower the door onto the middle hinge pin (9). 1. Lower the door onto the middle hinge pin (10). 2. Fit the top hinge (4) over the hinge lever latch (5) and into place. Rotate the lever (3) counterclockwise to secure 2. Fit the top hinge (7) over the hinge lever latch (8) and into hinge. place. Rotatethe lever (6) clockwiseto securethe hinge. 3. install the grounding wire harnesses (4). screw (5) and connect the two 3. Hook tab on the switch side of corner under the edge of wire opening in cabinet top. Position cover (2) into place. Insert and tighten the cover screw (1). 4. Push the water supply tube into the hole on the top case and pull it out on the backplate. 5. Insert the water supply tube (3) into the connector tube until you see only one scale mark. (Fully insert the tube over 5/8" (15 ram)). (1)__/(2) 6. Hook tab on door switch side of cover (2) under edge of wire opening in cabinet top. Position cover into place. Insert and tighten (2) ___(3)(4) cover screw (1). 11) (3). (7)j (8) (10) _(9) CAUTION Collet After inserting, pull the tube to make sure that it is secure Tube and reinsert the clip. Insert Line Clip -- 14 MFl,62184409 _cq 2011.4.27 4:27 PM ,Jq!olx]15 i HOW TO REMOVE AND iNSTALL FREEZER DRAWER THE • With both hands, hold both sides of the door and pull it up to separate it from the rails. IMPORTANT: To avoid possible injury or product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. 1. Removing Freezer . Pull the drawer Drawer open to full extension. Remove the lower basket @ by lifting basket from rail system. ,& CAUTION: When you remove the drawer, do not hold the handle. The handle may come off and it could cause personal injury. • Remove the screws @ of the rail on both sides. , With both hands, hold each rail and push it in to allow both rails to slide in simultaneously. 15 MFl,62184409__cq 2011.4.27 4:27 PM _,t!o]NI6 i HOW TO REMOVE FREEZER 2. Installing DRAWER Freezer AND INSTALL _, WARNING: If the Durabase divider is removed, there is enough open space for children or pets to crawl inside. THE (cont.) Drawer _, WARNING: To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow them to touch or go near the freezer drawer. • With both hands, pull out each rail simultaneously until both rails are fully extended. A WARNING: drawer. • Hook door supports DO NOT step or sit down on freezer @ into rail tabs @. ! • Lower door into final position screws and tighten the @. - With the drawer pulled out to full extension, insert the lower basket @ in the rail assembly. 16 LEVELING AND DOOR ALIGNMENT Door Alignment Leveling The left refrigerator door has an adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and lower the door for proper alignment. After installing, plug the refrigerator's power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the doors evenly: Your refrigerator has two front leveling legs--one on the right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or side-to-side. If your refrigerator seems unsteady, or you want the doors to cJose more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: NOTE: Tools Required: 11/10 screwdriver. Use the wrench (included with the Use & Care Guide) to turn the nut in the door hinge to adjust the height. To the right to raise or to the left to lower the height. wrench or fiat blade 1. Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator. ] ] ] ] ] ] ] ] The right refrigerator door does not have an adjustable nut. If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the right door: 1. With one hand, lift up both the inner and outer door sections of the right door to raise them at the middle hinge. (Opening the door may make lifting it easier) 2. With the other hand, use pliers to insert the snap ring on the middle hinge of the inner door section as shown. Do not insert the ring on the hinge of the outer door section. NOTE: Having someone push backward against the top of the refrigerator takes some weight of? of the leveJing legs. This makes it easier to adjust the legs. 3. Insert additional snap rings until the right door is aligned. (Two snap rings are provided with the unit.) 2. Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs to the left. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount. NOTE: Your refrigerator is uniquely designed with two fresh food doors. Either door can be opened or closed independently of the other. You may have to exert slight pressure on the doors to get them to close completely. 17 SETTING THE CONTROLS The Freezer Temp Control range is from -6°F to 8°F (-21°C to -13°C). The lower the number AIRFLOW setting, the colder the freezer compartment become. Be sure not to block vents while packing your refrigerator. Doing so will restrict airflow and may cause the refrigerator temperature to become too warm or cause interior moisture buildup. (See air flow diagram below.) NOTE: When changing control settings, will wait 24 hours before making additional adjustments. After 24 hours, adjust the compartments temperatures as desired. Dispenser . When you press the Water button, the Water icon will light up. . When you press the Ice Select button, either the cube or crushed ice icon will light up. • Some dripping may occur after dispensing. It is recommended to hold your cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops. _, CAUTION: The control display is operated by touch. Excessive moisture on the display may cause a malfunction. and dry. Please keep display clean Temperature • The refrigerator control is preset at 37°F (3°C) and the freezer control is preset at 0°F (-18°C). These are the recommended temperature settings for normal use and conditions. Wait 24 hours for the refrigerator A WARNING: The dispenser door is left open. Ultra will not work if any ice • When you touch the Ultra Ice button, the graphic [ ,_ ] will light up in the display and will remain on and freezer to reach these temperatures. for 24 hours. It will automatically shut off after 24 hours have passed. You can stop this function manually by touching button one more time. • This function increases both icemaking freezing capabilities. Filter the and Reset . When the water filter indicator ( c,,._,_ ) turns on, The Refrigerator Temp Control range you have to change the water filter. After changing the filter, press and hold the Ultra Ice (Filter Reset) is from 33°F to 46°F (1°C to 8°C). The lower the number setting, the colder the refrigerator compartment will become. button for 3 seconds to turn the indicator light off. You need to change the water filter approximately every 6 months. 18 Light Temperature • When you press light button, the dispenser will turn on. Air Filter light Mode (°F <->°C) * If you want to convert °F to °C or vice versa, press and hold the _:;_;' button and I_°';::';_°'l button at the same time for 5 seconds _ or more. C_ANGEAIRFILT_ _,CAUTION The Air Filter helps remove odors from the refrigerator. The Air Filter has two settings, Auto and MAX. in Auto mode, the Air Filter will cycle on and off in increments of ten minutes on and one hundred and ten minutes off. If set to the MAX mode, the Air Filter will stay on continuously for four hours, cycling on and off in increments of ten minutes on and five minutes off. After four hours, the Air Filter will switch to Auto mode. Demo Mode (Retail Stores) The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve display in a retail store. enegy while on 1. To activate: With the refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same time for 5 seconds. The control panel will beep to confirm that the Demo Mode is activated. * Auto mode is the default mode. " Press the Air Filter button once for MAX mode _M.× 2. To deactivate: Air Filter Reset the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the same time for 5 seconds. The control panel will beep to confirm that the Demo Mode is deavtivated. With the refrigerator _A_ CHANG_AIR_IL_R When the CHANGE AIR FILTER icon turns on, the air filter needs to be replaced. After replacing the air filter, press and hold the Air Filter button for three seconds to turn the icon light off. It is recommended to change the air filter approximately every 6 months. Caution the Door To reduce the risk of door scratches * When power is connected to the refrigerator, the door alarm is initially set to (c_} (ON) and the door alarm display will show (_} (ON). If moisture gathers on the refrigerator will sound to let you know the door is open. • When you close the door, the door alarm will stop. Lock * When power is initially connected to the refrigerator, the Lock function is off. , If you want to activate the Lock function to lock other buttons, press and hold the i _:;,_! button for approximately three seconds. The' i_,_o,o sign will be is now enabled. is activated buttons will work. The dispenser deactivated. door mullion at any point, turn off the Energy Saver mode until the issue is resolved. • When either the refrigerator or the freezer door is left open for more than 60 seconds, the alarm tone and the Lock function and breaking the door mullion, make sure that the refrigerator door mullion is always folded in. When you press the I _::_', button, the display will change to _ (OFF) and the door alarm function will be deactivated. displayed When Closing press and hold ,ACAUTION Door Alarm = When the Lock function door opened, no other pad is also * To disable the Lock function, press and hold the i _:_,! button for 3 seconds or more. 19 IN-DOOR iCE BiN 2. To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly out the bin as shown. _, CAUTION pull Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Damage or personal injury may result. The icemaker will stop producing ice when the ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, the ice can become uneven causing the icemaker to misread the amount of ice cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem. NOTE: Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. Keep the ice compartment door closed tightly. If the ice compartment door is not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food in the refrigerator 3. To reinstall the in-door ice bin, slightly slant the bin during replacement icemaker. to avoid contact with the compartment. This could also cause the icemaker to not produce ice. NOTE: If the On/Off switch on the icemaker is set to Off (O) for an extended time, the ice compartment will gradually warm up to the temperature of the refrigerator compartment. To prevent ice cubes from melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is set to Off (O) for more than a few hours. _, CAUTION When handling the ice bin, keep hands away from the blade area to avoid personal 4. Avoid touching the Ice-detecting sensor when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. injury. 1. Pull or push the door handle to open or close the Ice Compartment. .Q_ Ice-de e sensor J \__ 20 " g_l _S_#l _ ADJUSTING CONTROL SETTINGS Give the refrigerator time to cool down completely before making final adjustments. It is best to wait 24 hours before doing this. The initial settings mentioned in SETTING THE CONTROLS section should be correct for normal household refrigerator use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections). The colder the setting, the longer the compressor will run to keep the temperature colder. The freezer control adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator. Setting the freezer control to a lower temperature keeps more cold air in the freezer compartment to make it colder. If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, start by adjusting the refrigerator and allow 24 hours for the temperatures to stabilize. If it is still too warm or too cold, then adjust the freezer control. Always remember to wait at least 24 hours between adjustments. 21 CONDITION/ REASON: RECOMMENDED ADJUSTMENT: [] REFRIGERATOR section too warm - Door opened often - Large amount of food added - Room temperature very warm Set REFRIGERATOR [] FREEZER section too warm/ice not made fast enough - Door opened often - Large amount of food added - Very cold (below 55 °F) room temperature (Compressor does not cycle often enough). - Heavy ice usage - Air vents blocked by items Set FREEZER control one degree lower C or two degrees lower F, wait 24 hours, then re-check [] REFRIGERATOR section too cold - Controls not set correctly for your conditions Set REFRIGERATOR [] FREEZER section too cold - Controls not set correctly for your conditions Set FREEZER control one degree higher C or two degrees higher F, wait 24 hours, then re-check control one degree lower C or two degrees lower F, wait 24 hours, then recheck Move items out of airstream control one degree higher C or two degrees higher F, wait 24 hours, then re-check FOOD STORAGE GUIDE STORING Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Items Cheese Milk Eggs Fruit Leafy vegetables Packaging Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. margarine have food odor and taste transfer throughout refrigerator and also dry out frozen food. Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Packaging • Straight-sided • Use fresh fish and shellfish the same day purchased. Leftovers • Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic plastic wraps freezer-grade self-sealing plastic instructions bags for proper Do not use • Bread wrappers • Containers without tight lids • Wax paper or wax-coated • Thin, semi-permeable freezer wrap wrap _, CAUTION: Do not keep beverage cans or plastic food containers in the freezer compartment. They may break or burst if they freeze. drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Fish jars foil Follow package or container freezing methods. Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and • lids paper • Non-permeable • Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or in the crisper. Do not wash or hull berries until you are ready to use them. Sort and keep berries in their original container in a crisper, or store in a closed and sealed paper bag on a refrigerator shelf. Vegetables with skins (carrots, peppers) aluminum • Plastic-coated • Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. with tight-fitting canning/freezing • Heavy-duty • Specified the recommendations: • Rigid plastic containers • Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior shelf, not on door shelf. • FOOD NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a freezer guide or a reliable cookbook. How to Butter or FROZEN Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. containers with tight lids can also be used. 22 Freezing Yourfreezerwill not quick-freezeany largequantity of food. Do not put moreunfrozenfood intothe freezerthan will freezewithin24 hours(no more than 2 to 3 Ibsof food percubicfootof freezer space).Leaveenough space in the freezer for air to REFRIGERATOR WATER SECTION DISPENSER To dispense cold water, push on the dispenser switch with a glass. circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Dispenser Switch Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used Push (airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy. Press down on either of the front corners to remove the tray. _, WARNING: Do not put your fingers up the ice chute opening. Doing so can result in severe injury. CAUTION: Do not dispense ice into fine china or crystal glasses. China or crystal can break. 23 REFRIGERATOR SHELVES • To reinstall a shelf--Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have glass or wire shelves. Storing similar food items together hooks drop into the slots. in your refrigerator and adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier; it will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, saving energy. IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, glass shelves are made with tempered glass, which will shatter into small pebble-sized pieces. NOTE: Glass shelves when removing Adjusting them to avoid dropping Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the sheff failing or food spilling. them. Shelves Remove shelves from the shipping position replace shelves in the position you want. • To remove _, CAUTION: are heavy. Use special care a shelf--Tilt O and lift it from below Folding and Shelf You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing the front half of the shelf underneath the back half of the shelf. Pull the front up the front of the shelf @. Pull the shelf out. of the shelf 24 you to return to a full shelf. HUMiDiTY CONTROLLED CRISPER To remove the glass 1. Lift up the glass under the crisper cover. The crispers provide fresher-tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer. 2. Pull the glass up and out. You can control the amount of humidity in the moisture-seated crispers. Adjust the control to any setting between VEGETABLE and FRUIT. • VEGETABLE best storage keeps moist air in the crisper for of fresh, leafy vegetables. • FRUIT lets moist air out of the crisper for best storage of fruits. TEMPERATURE DRAWER The Temperature provides storage CONTROLLED PANTRY Controlled Pantry Drawer space with a variable temperature control, that can keep the compartment colder than the refrigerator section. This drawer can be used for large party trays, dell items, and beverages. (This drawer should not be used for vegetables that require high humidity). REMOVING CRISPER HUMiDiTY 1. To remove, pull the drawer out to full extension. Press the Select button to choose Deli, and Produce. 2. Lift the front of the crisper out. CONTROLLED up, then pull it straight 3. To install, slightly tilt up the front and insert the drawer into the frame and push it back into place. 25 between Meats, GRAB-N-GO GRAB-N-GO The Grab-N-Go compartment commonly used food items. allows for easy access to DOOR BiNS The Grab-N-Go inner and outer door bins are removable for easy cleaning. The outer Grab-N-Go door includes two door bins, the Cheese & Butter and Condiment bins, that are specially designed for these items. Butter stored here will be easier to spread, cheese will be easier to slice, and condiments will be ready to use. ]. To remove the door bins, lift up and pull out. 2. To replace the door bins, slide the door bin in above the desired support and push down until it snaps into place. ii Cheese ii & Butter Bin Condiment Bin Grab-N-Go Lower The Grab-N-Go lower bin is removable 1. First, remove the Grab-N-Go 2. To remove for easy cleaning. case. the Lower Bin, life up and pull out. REPLACING THE AiR FILTER GRAB-N-GO It is recommended COMPARTMENT • Approximately every six months. • When the CHANGE AIR FILTER light turns on. To access the Grab-N-Go compartment, ligthly press the button on the right refrigerator door handle to open the door. 1, Remove the Old Filter There is no need to grip the handle when opening the Grab-N-Go door. If the handle is gripped when the button is pressed you may hear a clicking noise. This is Normal. GRAB-N-GO that you replace the air filter: Turn the filter cover to the left to detach from the refrigerator wall. The filter is located on the inside of the filter cover. Remove the filter from the cover and replace it with a new filter. CASE To open the Grab-N-Go case, slightly push the marked area to pop it open. The Grab-N-Go Case is removable for easy cleaning and adjustment. 1. To remove the Grab-N-Go case, lift up and pull out. 2. Install a New Air Filtero 2. To replace the Grab-N-Go case, line the tabs on the Grab-N-Go Case with the slots on the door and push down Place the new filter inside of the cover with the side that says "Front" facing outward. Turn the filter cover to the right to attach to the refrigerator wall. until it snaps into place. 26 Ouvrlr Enl_vement Montage FREEZER SECTION DURABASE EXTRA The Durabase divider allows you to organize Durabase area into sections. iCE BiN DiViDER the 1. To remove the ice bin from the upper drawer, pull out the drawer as far as possible. 2. Gently lift and pull out the ice bin. 3. To install, pull out the drawer as much as possible and set the ice bin in its correct position, then push in the drawer. Drawer Extra ice Bin A WARNING: If the Durabase there is enough crawl inside. divider is removed, open space for children or pets to To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk, DO NOT allow them to touch or go near the freezer PULLOUT drawer. DRAWER 1. To remove, pull the drawer out to full extension. Lift the front of the drawer up, then pull it straight out. ,i_ CAUTION: Pinch hazard! Keep hands and feet clear of the bottom of the door when opening and closing. DURABASE 1. To remove the Durabase, push it to the back as much as possible. Tilt up the front of the Durabase and pull straight 2. To install, slightly tilt up the front and insert the out. drawer 2. To install, insert the Durabase ..'JJ'7"Jli" into the frame and push it back into place. in rail assembly. i ...... r_iii]i] 27 " FILTER Before Replacing the Water Filter: If the top shelf, located below With filter "tabs" in the horizontal position, push the new filter into the manifold hole until it stops. the water filter, is in the highest position, it will need to be removed prior to replacing the water filter. To remove any shelflTilt up the front of the shelf in the direction of O and lift it in the direction of Q. Pull the shelf out. It is recommended that you replace the filter approximately every 6 months, when the water filter indicator (c,,,_) * Firmly lock in the filter. The cover will click back into place. turns on, or when the ice and water dispenser noticeably decreases output. 1. Remove the old filter. * Press the push button to open the filter cover. = NOTE: Replacing the filter causes a small amount of After replacing the filter, flush 2.5 gallons through filter before use (flush for approximately 5 minutes) and check the filter for leaks. To reset the water filter status display and indicator light, press and hold the Ultra Ice (Filter Reset) button for at least 3 seconds. water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Place a cup under the filter hole to catch 4. Filter any waste. Bypass Plug Keep the filter bypass plug. You MUST use the filter bypass plug when a replacement filter . Pull the filter downward and pull out. cartridge is not available. i_,CAUTION: refrigerator DO NOT operate without filter or filter plug installed. 2. Replace NOTE: To purchase replacement water filter, visit your Sears store or 1-800-4MY- HOME. Also visit us on the web at with a new filter. • Take the new filter out of it's packaging and remove the protective cover from the o-rings. www.sears.com/partsdirect. 28 Performance Model: LG ADQ36006102-S Data Sheet Use Replacement Filter: ADQ36006102 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. reduction substances I the System tested ofand certified listed by NSFbelow. International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for Average Influent NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible ProductWater Concentration Chlorine Taste and Odor 2.1 mglL 2.0 mg/L __10% 97.2% 0.06 mg/L N/A > 50% J-00049247 Nominal Particulate Class I,, 5,600,000 At least 10,000particles/mL 98.7% 73,000pts/ml N/A >85% J-00049282 107to 10_MFL; fibers greater >99%99% J-0004928 Contaminant Reduction _0.5 to < 1.0pm Asbestos NSFReduction NSF Test Requirements Report pts/mL 190MFL than 10 pm in length Atrazine 0.0094mg/L 0.009 mg/L + 10% 94.7% 0.00005 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00049293 Benzene 0.016mg/L 0.015 mg/L + 10% 96.7% 0.005 mg/L 0.005 mg/L N/A J-00049300 Carbofuran 0.08mg/L 0.08 mg/L + 10% 98.1% 0.002 mg/L 0.04 mg/L N/A J-00049294 Lindane 0.002mg/L 0.002 mg/L + 10% 98.2% 0.00004 mg/L 0.0002 mg/L N/A J-00051975 P-Dichlorobenzene 0.22mglL 0.225 mg/L + 10% 99.8% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A J-00049298 Toxaphene 0,014mg/L 0.015 mg/L + 10% 93% 0.001 mg/L 0.003 mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0.213mg/L 0.210 mg/L + 10% 95.2% 0.009 mg/L 0.07 mg/L N/A J-00049284 Lead pH @6.5 0,150mg/L 0.15 mg/L + 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00051974 Lead pH @8.5 0.150mg/L 0.15 mg/L + 10% >99.3% 0.001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00049277 Mercury @ pH 6.5 0.0059mg/L 0.006 mg/L + 10% 96.1 0.0002 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00053886 Mercury @ pH 8.5 0.0058mg/L 0.006 mg/L + 10% 90.1 0.0006 mg/L 0.002 mg/L N/A J-00051972 120,000cysts/L Minimum50,000 cysts/L 99.99% 99.95% J-00049281 Cyst* * Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts 29 1 l Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow 0.5 gpm (1.9 Ipm) Water Supply Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C) It is essential installation, that the manufacturer's maintenance To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that recommended and filter replacement may contain filterable cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005 requirements be carried out for the product to perform as advertised. Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Filter: ADQ36006102 For estimated costs of replacement elements call 1-800-469-4663 or visit our website at To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: please • Read and follow www.sears.com/partsdirect Use Instructions before installation and use of this system. • Installation and use MUST comply with all state 3M is a trademark of 3M Company. NSF is a trademark of NSF International. and local plumbing © 2009 3M Company. All rights reserved. codes. • Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. • Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you uncertain how to check for this condition. • Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature filter system is 100°F (38°C). of this • Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40°F (4.4°C). • The disposable filter must be replaced every 6 months or more often depending 30 on useage. State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: TrademarktModel Designation ............. ADQ36006102-S December 15, 2009 :: :Replacement : Manufacturer: Elements :::ADQ36006102 Sears ..... % The water 116830 treatment of the Health d_ pursuant and and Turbidity Cysts : Organic 2,4-D Reductio Atrazine Benzene n ..... : Carbofuran Lindane p-Dichlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Rat6d Service ,, =, 31 , • Flow: 05 gpm to Section INSIDE WALLS (allow freezer the cloth will not stick) to warm up so To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Explosion Use non-flammable Hazard cleaner. result in death, explosion, ,&CAUTION: water. Failure to do so can DOOR LINERS • Unplug refrigerator TiPS or disconnect PLASTIC power. • Hand wash, rinse and dry all surfaces • Plug in refrigerator or reconnect CONDENSER or and panels) cleansers, or or damage the COILS Use a vacuum thoroughly. cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. power. OUTSIDE LIGHT Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. BULB REPLACEMENT Electrical Shock Hazard Before replacing a Light Bulb, either unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box. For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly PARTS (covers Do not use window sprays, abrasive flammable fluids. These can scratch material. , Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. Refer to sections in Using Your Refrigerator for removal instructions. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive harsh cleaners. AND GASKETS Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts. once a month to prevent odors. Wipe up spills immediately. CLEANING the inside, do not spray or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about GENERAL While cleaning NOTE: with a soft cloth. Do not use appliance wax, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel. Refrigerator light is LED interior lighting service should only be perfomed by a qualified 32 technician. and POWER WHEN YOU MOVE INTERRUPTIONS When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If the power will be out for 24 hours or less, keep all refrigerator doors closed to help foods stay cold and frozen. 2. If the power will be out for more than 24 hours, remove all frozen food and store it in a frozen food locker. 1. Remove all food from the refrigerator frozen food in dry ice. and pack all 2. Unplug the refrigerator. 3. Clean, wipe and dry thoroughly. WHEN YOU GO ON VACATION 4. Take out all removable parts, wrap them well and tape them together so they do not shift and rattle during the move. Refer to sections in Using your Refrigerator for removable instructions. If you choose to leave the refrigerator on while you are away, follow these steps to prepare your refrigerator before you leave. 1. Use up any perishables 5. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs all the way so they do not scrape the and freeze other items. 2. Turn off icemaker and empty the ice bin. If you choose to turn the refrigerator off before floor. See the Door Closing you leave, follow these steps. 1. Remove section. 6. Tape the doors shut and tape the power cord to the refrigerator cabinet. all food from the refrigerator. 2. Clean refrigerator, wipe it and dry well. 3. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. 33 When you get to your new home, put everything back and refer to the Installing Your Refrigerator section for preparation instructions. MFl,62184409 _ot 2012.6. 13 10:32 AM Nlolx134 : AUTOMATIC ICEMAKER Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 70~210 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. Personal Injury Hazard DO NOT place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism plugged in. while the refrigerator • It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to make ice. [cemaker • Icemaking stops when the ice storage • To turn off the automatic icemaker, bin is full. set the icemaker switch to OFF(O). To turn on the automatic icemaker, set the switch to ON(I). The water pressure must be between 20 and 120psi on models without a water filter and between 40 and 120 psi on models with a water filter to produce the normal amount and size of ice cubes. Power Swifch Ice-defecting Sensor Foreign substances or frost on the ice=detecting sensor can interrupt ice production. Make sure the sensor area is clean at all times for proper operation. 34 is WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER POWER SWITCH TO OFF (O) ,_k CAUTIONS , The first ice and water may include particles or odor from the water supply line or the water tank. • Throw away the first few batches • When the water supply will be shut off for several hours. of ice. • This is also necessary if the refrigerator been used for a long time. • When the ice bin is removed minute or two. has not , When the refrigerator , Never store beverage cans or other foods in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage containers may burst. NOTE: Ice Bin should be emptied when the icemaker on/off switch is turned to the Off (O) the icemaker or the position. and water supply. If the problem continues, contact Sears or other qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. NORMAL • Keep children ice is dispensed, away from the dispenser. may play with or damage position, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, move the power switch to Off (O). NOTE: Keeping the power switch in the On (l) position before the water line is connected can , Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such glasses or containers may break, and glass fragments could be in the ice. damage . Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected. PREPARING from the ice NOTE: Ice Bin should be emptied anytime the icemaker on/off switch is turned to the Off (O) position. injury, keep hands out of the ice If the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding from ruptured water lines or connections. door and passage. cover. unexpectedly, turn off the water supply and contact Service at 1-800-4 MY HOME. FOR VACATION Set the icemaker power switch to Off (O) and shut off the water supply to the refrigerator. outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing. • If you find ice or water dispensed the icemaker. * You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. . Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid. • Never remove the dispenser YOU MAY HEAR fills with water. If the power switch is in the On (l) • The ice passage may also become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates. • To avoid personal SOUNDS , The icemaker water valve will buzz as the icemaker Children the controls. , Keep the glass at a proper distance will not be used for several days. check the water filter • If discolored for more than a Sears Home 35 BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL Tubing, NEED This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer or retailer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. • Copper 1/4" outer diameter Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. To determine how much tubing you need, measure the distance from the water valve on the back of the To prevent burns and product damage, up the water line to the hot water line. [25 cm] diameter) to allow the refrigerator out from the wall after installation. to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. JJ refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" do not hook to move If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the O (off) position. A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i, on models without a water filter and between 40 and 120 p.s.i, on models with a water filter. Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing. Power drill. 1/2" or adjustable When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double- wrench. Straight- and Phillipsblade screwdriver. insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery-powered. Two 1/4" outer diameter If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, this water line compression nuts and 2 ferrules (sleeves) to installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer or retailer. Follow next connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator instructions carefully to minimize expensive water damage. If your existing the risk of to fill a cup of 7oz capacity). the sediment reverse osmosis system filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse system to refill after heavy usage. Replace the from reverse osmosis qualified remains, plumbing call a licensed, must be in accordance of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply osmosis If the issue about water pressure All installations Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter filter in the is blocked. kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. plumber. with local NOTE: Self Piercing should not be used. code requirements. NOTE: Wear eye protection. /_ WARNING: OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 21 psi (1.5 kgf/cm _, more than 4.0sec to fill a cup of 7oz capacity): Check to see whether water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (2.8 kgf/cm 2 ~ 4.2 kgf/cm 2, less than 2.0~3.0sec copper water valve. Connect to potable water supply only. 36 Saddle Type Water Valve INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. TIGHTEN Tighten the clamp screws begins to swell. Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 1. SHUT OFF THE MAIN WATER NOTE: SUPPLY Choose Do not overtighten or you may crush the Washer Inlet End Pipe Clamp __ THE VALVE LOCATION a location until the sealing washer tubing. Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2. CHOOSE THE PIPE CLAMP Clamp Screw -- for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing the water pipe. off any sediment 6. ROUTE THE TUBING Route the tubing the refrigerator. from between Route the tubing through 3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE Drill a 1/4" hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Take care _ not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced smaller cubes. J_Y 1 THE SHUTOFF base NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet coiled into 3 turns of about 10" diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. I I I or 7. CONNECT NOTE: The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing NDA tubing #49595 or 49599 or Cross Link Polyethylene(PEX) tubing. 4. FASTEN a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent cabinet) as close to the wall as possible. I_l J_ ice production the cold water line and THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten compression nut securely. VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Saddle-Type the ,,_ Shutoff Valve Pipe Clamp -- h ession Nut Ferrule (sleeve) Saddle-Type Shutoff Valve Vertical Cold Water Pipe NOTE: NOTE: Commonwealth Commonwealth Plumbing of Massachusetts of Massachusetts Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. 37 8. FLUSH OUT THE TUBING 10. TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF VALVE Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear. Tighten any connections that leak. Shut the water off at the water valve after about one quart of water has been flushed through the tubing. 9, CONNECT THE TUBING REFRIGERATOR TO THE NOTE: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged 11, PLUG IN THE REFRIGERATOR into the wall outlet. 1. Remove valve. the plastic flexible Arrange cap from the water 2. Place the compression nut and ferrule onto the end of the tubing as shown. the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. (sleeve) 3. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. A CAUTION: Check to see if leaks occur at water line connections. 1/4" Tubing l Tubing Clam_ 12. START THE ICEMAKER 114" Compression \ L "_ • Set the icemaker power switch to the On (I) position. NOTE: A newly installed refrigerator may take _ several _ efrigerator Connection • , CAUTION: Check to see if water dripping occurs at water line connections. 38 hours to start producing ice. UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR , A clicking noise may come from the electronic control switching the cooling system on and off. Your new refrigerator may make sounds that your old one did not make. Because the sounds are new to . Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of the refrigerator. you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls and cabinets, can make the sounds seem • Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your louder than they actually are. The following list describes the kinds of sounds and what may be making them. new refrigerator to run longer than your old one, but is still more energy efficient than previous models. While running, you may hear a pulsating high-pitched sound, this is normal. or • You may hear the evaporator fan motor circulating the air through the refrigerator and freezer compartments. • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. , Contraction and expansion cause a popping noise. of the inside walls may • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. • You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan. , You may hear water running during the defrost cycle. into the drain pan , You can hear the noise occurring from the ice compartment fan in the freezer or the left side of the refrigerator when doors are open. REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE Check if... Then... The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. A household fuse has blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Check that the house circuit is not overloaded. Refrigerator is in the defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Refrigerator is in Store salesfloor Demonstration mode. The refrigerator control has been put into the store Demo (Demonstration) Mode. The Demonstration Mode disables the cooling system, only lamps and display work normally. To disable open one door, then press Ultra Ice and Refrigerator Temp buttons at the same time for 5 seconds, You will see the previous value setting you had on display when Demo Mode is deactivated. 39 LIGHTS DO NOT WORK Check if... Then... The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. Refer to the Light Bulb Replacement section. REFRIGERATOR HAS AN UNUSUAL ODOR Check if... Then... The Air Filter may need to be set to the MAX setting or replaced. ViBRATiON OR RATTLING Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does not go away within 24 hours, the filter may need to be replaced. See the Replacing the Air Filter section for replacement instructions. NOISE ,'heck if... Then... The refrigerator is not resting solidly on the floor. Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting. See Installation section on pages 9 and 17. COMPRESSOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH _heckif... Then... The refrigerator that was replaced was an older model. Modern refrigerators with more storage space require more operating time. Even though this refrigerator may run more than your older one it will still use less energy. The room temperature is hotter than normal. The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The door is opened often or a large amount of food has just been added. Adding food and opening the door warms the refrigerator. It is normal for the refrigerator to run longer in order to coo! the refrigerator back down. See the Food Storage Guide section on page 22. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed. The refrigerator was recently plugged in and the refrigerator control was set correctly. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. The refrigerator control is not set correctly for the surrounding conditions. See the Adjusting The doors are not closed completely. Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see Doors will not close completely below. The back cover is dirty. A dirty back cover prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the back cover. Refer to the Care and C_eaning section on page 32-33. 4O Control Settings section on page 21. DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY Check if... Then... The refrigerator is not level. See Leveling and Door Alignment section on page 17. Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear door and door shelves. The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins or baskets are out of position, Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section on pages 18-27. The gaskets are sticking. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. The refrigerator wobbles or seems unstable. Level the refrigerator. Refer to the Leveling and Door Alignment section on page 17. The doors were removed during product installation and not properly replaced, Remove and replace the doors according to the Removing and Replacing Refrigerator handles and doors section on pages 11-16, or call a qualified service technician. FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN Check if... FOOD Then... The door is not closing properly. See Doors will not close completely above. The door is opened often. When the door is opened, warm, humid air is allowed in the freezer, resulting in frost. ICE HAS BAD TASTE OR ODOR Check if... Then... The icemaker was recently installed. Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. The ice has been stored for too long. Throw away old ice and make a new supply. The food has not been wrapped tightly in either compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly. The water supply contains minerals such as sulfur. A filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. The interior of refrigerator needs cleaning. See Care and Cleaning Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes. THERE IS WATER IN THE DEFROST Check if... section on pages 32-33. DRAIN PAN Then... The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot or humid. 41 THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH Check if... Then... The sounds may be normal for your refrigerator. THE ICEMAKER NOISE IS NOT PRODUCING Refer to the Understanding on page 39. ICE OR NOT ENOUGH Check if... Sounds You May Hear section ICE Then... New installation. Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff valve fully open. on. Reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply. Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount (40 psi) and result in icemaker issues. Kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. Large amount of ice recently has been removed. Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. NOTE: An extra ice bucket is provided in the freezer section for additional storage. The icemaker is not turned on. Locate the icemaker on/off switch and confirm it is in the On (1) position. There is something on the ice-detecting sensor. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure the sensor area is clean at all times for proper operation. The temperature setting for the freezer is too warm. Below 0°F is the recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production. If the freezer temperature is warmer, ice production wilt be affected. The doors are opened often. If the doors of the unit are opened often, the cold air will escape which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. The doors are not closing properly. If the doors are not properly closed, ice production will be affected. The ice compartment door is not closing properly. If the ice compartment door is not properly closed, ice production will be affected. Make sure ice compartment door is closed for proper operation. Ultra Ice is not selected. With this option, the cold air in the compartment is increased as is ice production. 42 NOT DISPENSING ICE Check if... Then... All the doors are not closed completely. Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock ( _!!_._ ) for 3 seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice is not selected on the dispenser. The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the dispenser button on the control panel to cycle through the ice and water options. The ice dispenser is not used often. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation. Ice bin is not installed correctly. Be sure to install the ice bin firmly into position. New installation. Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. Ice cubes are stuck in the delivery chute. Use a plastic utensil to clear the delivery chute. The ice dispenser is stalling while dispensing "crushed" ice. Change the ice button from "crushed" to "cubed". If cubed ice dispenses correctly, depress the button for "crushed" ice and begin dispensing again. DISPENSING WARM WATER Check if... Then... New installation. Allow24 hours after installation for the water supply to cool completely. The water dispenser has been recently used. The unit has its own water tank inside. The water storage capacity is 12 oz. (345 ml) of cold water. The refrigerator is connected to a hot water line. Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe. 43 NOT DISPENSING WATER Check if... Then... The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock ( _--! control panel and dispenser. New installation. Flush and fill the water system. Refrigerator or freezer doors are not closed properly. Water will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff valve fully open. ) for 3 seconds to unlock the on. The water pressure is less than 40 psi. The water pressure to the home affects the flow from the dispenser. Home filter or reverse osmosis This can decrease water pressure. It is recommended not to connect the supply line to a reverse osmosis system for optimal operation. The dispenser system is used. is not set for water dispensing. Water filter needs to be changed. THE DOORS ARE DIFFICULT The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the dispenser button on the control panel to cycle through the ice and water options. The filter should be changed every 6 months or more often depending on usage. The filter can become blocked over time with foreign particles and reduce the water pressure. TO OPEN Check if... Then... The gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. The door is reopened within a short time after having been opened. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait 5 minutes to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. 44 TEMPERATURE iS TOO WARM OR THERE Check if,,. IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP Then... The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. (See air flow diagram below). The doors are opened often. When the door is opened, warm humid air is allowed into the refrigerator. The more the door is opened, the faster the humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must cool. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find and close the door as soon as the food is removed. The control is not set correctly for the surrounding conditions. Refer to the Setting the Controls section on page 18. Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the temperature is too cold or too warm, change the setting one increment at a time. A large amount of food has just been added to the refrigerator or freezer, Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for the refrigerator to return to normal temperature. The food is not packaged correctly. Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation. If necessary, repackage food according to the guidelines in the Food Storage Guide section on page 22. The doors are not closing completely. See Doors will not close completely on page 41. The weather is humid. In humid weather, air carries moisture into the refrigerator when the doors are opened. A self-defrost cycle was completed. It is normal for droplets to form on the back wall after the refrigerator self-defrosts. THE iNTERiOR OF THE REFRIGERATOR Check if... The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle, iS COVERED WITH DUST OR SOOT Then... Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle. 45 Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the Kenmore Connect Team. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. Using the Kenmore Connect TM System If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-4-MY-HOME ®. Only use the Kenmore Connect System feature when instructed to do so by the Kenmore Connect Team. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax machine. Kenmore Connect cannot be activated unless your refrigerator is connected to power. If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Kenmore Connect. First, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). If the number of the phone you are using is on file and is associated with your refrigerator, you will be quickly relayed to a Kenmore Connect Team agent. Only use the Kenmore Connect feature when instructed to do so by the Kenmore Connect Team agent. TM TM TM The display must be locked in order for you to activate Kenmore Connect. If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the control lock and then reactivate it. To activate the control lock, press and hold the Door Alarm button for three seconds. The Control Lock icon will display. Once the controls are locked, follow the specialist's instructions and perform the following steps when requested. NOTE: For best results, use Kenmore Connect with a landline phone. HOLD the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door, when instructed to do so by the call center. Hold the phone no more than one inch from (but not touching) the speaker. PUSH and hold the Freezer Temp button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the Freezer Temp button. Keep the phone in place until the tone transmission has finished, the display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. NOTE: * * For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. 46 47 Versi6n en Ingles Garantia Contrato Maestro De Proteccion 48 Para retirar el recipiente 49 Compartimento Pantry De Temperatura Controlada 50 para hortalizas 71 GRAB=N=GO Mensajes De Seguridad 72 51=53 REEMPLAZO Requerimientos De Conexi6n A Tierra Partes Y Caracteristicas instalaci6n 56 C6mo Quitar Y Volver a Colocar Las Jaladeras De La Puerta, Del Caj6n Nivelaci6n Y Alineaci6n Usando De La Puerta de la base 57-62 63 63 Su Refrigerador Configuraci6n de controles Durabase 73 Divisor De La Durabase 73 CajTn Extrafble 73 FILTRO de Agua 74-77 Cuidado 78-79 Y Limpieza Consejos REFRIGERADOR Dispensador Del Agua Del Refrigerador Internas Revestimientos De La Puerta 68 Congelados De Limpieza 78 78 Partes De Alimentos Generales Paredes Gufa De AImacenamiento Control de la humedad para hortalizas firmes 72 64-65 67 Anaqueles DepTsito de hielo extra 78 Ajuste De Los Controles lb. SECCION CONGELADOR Parte Exterior 66 Alimentos 72 64-73 Charola para hielo en la puerta Como Guardar DE AIRE 55 Instalaci6n Cubierta SECCION 55=83 El Refrigerador DEL FILTRO 53 54 Del Refrigerador Desempacando 71 78 Pl&sticas Bobinas 68-69 Y Empaques 78 Del Condensador Reemplazo Del Foco 78 78-79 Apagones 79 69 Cuando Ud. Salga De Vacaciones 79 70 Cuando ud. Se cambie de casa 79 Acerca del recipiente 71 De La F_brica Cone×i6n De Hielo De La Linea De Agua 80-81 82-84 Gufa Para Localizaci6n De Problemas Kenmore 48 Connect 85=91 System 92 GARANTIA DEL FRIGORIFICOCON CONGELADOR iNFERiOR ® f GARANTIA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN ANO a partir de la fecha de venta, este aparato est,, garantizado contra defectos en materiales o mano de obra si se ha instalado, utilizado y mantenido correctamente, seg_n las instrucciones facilitadas. CON EL JUSTIFICANTE DE VENTA, un aparato defectuoso recibir_, reparaci6n o sustituci6n gratuita, segL_n Io decida el vendedor. Para solicitar un servicio en garantfa, Ilame al nL_mero de tel_fono 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Esta garantia se apBica solo durante 90 DfAS a partir de la fecha de venta en Estados Unidos y no tiene validez en Canada, si el aparato se ha utilizado para fines que no sean domesticos. Esta garantia cubre SOLO defectos de mano de obra y materiales, y NO se pagar_ por: 1. Elementos que se desgastan con el uso normal incluidos, pero no limitado a ellos, filtros, correas, I_.mparas de la base y bolsas. 2. La asistencia al usuario de un t_cnico de servicio en ta instalaciSn, funcionamiento o mantenimiento correctos del producto. 3. Un tecnico de servicio para la limpieza o mantenimiento del producto. 4. Dafios o fallos del producto si la instalaciSn, operaciSn o mantenimiento no se han realizado de acuerdo a tas instrucciones incluidas con el producto. 5. Dafios o fallos del producto resultantes de accidentes, uso abusivo o indebido o uso para fines diferentes de los indicados. 6. Dafios o fallos de este producto causados por et uso de detergentes, timpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones entregadas con el producto. 7. Dafios o fallos de las partes o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas en este producto. Renuncia a garantias implicitas; limitacibn de soluciones La _nica y exctusiva soluci6n para el cliente bajo esta garantfa limitada ser_. la reparaci6n o sustituciSn del producto, seg_n aquf se estabtece. Las garantfas implfcitas, incluidas garantfas de comerciabilidad o capacidad para un fin particular, est_.n limitadas a un afio o el periodo mas breve establecido por la ley. El vendedor no sera responsable de dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuentes, o la limitaciSn en la duraciSn de las garantfas implfcitas de comerciabilidad o capacidad, por Io que no ser_.n aplicables estas exclusiones o limitaciones. Esta garantfa se aplica a este aparato Esta garantia le proporciona derechos varian de unos estados a otros. solo durante su utilizaciSn en los Estados Unidos o Canada*. legales especfficos, y usted puede tener otros derechos que * En Canad& no se dispone de servicio de reparaciSn a domicilio en todas las areas geogr_.ficas, ni la garantia cubrira los desplazamientos del usuario o el servicio tecnico y los gastos de transporte si este producto se encuentra en un area remota (seg_n Io define Sears Canada inc.) donde no se disponga de un servicio Sears tecnico autorizado. Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 49 Contratos de protecci6n maestra _f Protecci6n contra descargas el_ctricas debido a fluctuaciones electricas. Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® est& disefiado y fabricado para d Protecci6n pot p_rdida de alimentos Reemboiso d25% de descuento Una vez que adquiera el contrato, s61o necesita realizar una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de mantener los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso normal, no s61odefectos. Nuestra cobertura va mucho m_s all_ de la garantfa del producto. Sin franquicia, ni falta funcional excluidos de la cobertura: protecci6n real. la noche, o programar Internet. 10.000 t6cnicos de reparaci6n autorizados de Sears, Io que significa que alguien en quien usted confia trabajar& en toda la naci6n, cuantas veces quiera, cuando Io necesite. Existen reposici6n * La cobertura si el producto cubierto no algunos Canada puede repararse. Servicio preventivo a su solicitud: sin cargo adicional. d Ayuda telef6nica ciertas limitaciones Para precios e informaci6n 1-800-827-6655.+ de su producto cubierto si ocurren cuatro o m&s fallas del producto dentro de doce meses. anual de mantenimiento servicio en Canadb y exclusiones. adicional, es diferente items. Para m_s detalles al 1-800-361-6665. de instalacibn de Sears En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y nQmero de serie de su producto. encontrar& el modeto y nt3mero de serie impresos en una etiqueta de identificaci6n localizada Tenga estos datos a ta mano cada vez que contacte Modelo. Fecha de Compra No. de Serie esta instrucciones en Ilame a Sears de garaje, calentadores de agua y otros aparatos importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canad& Name at 1-800-4-MY-HOME ®. r_pida- asistencia telef6nica de parte de un tecnico Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros como un "manual de usuario que habla". Guarde Ilame al Para la instalaci6n profesional garantizada de Sears de electrodom6sticos, dispositivos para abdr puertas r_pida -Io Ilamamos resoluci6n derecho adentro del refrigerador. relacionado con su producto. por reintegraremos el dinero en su totaNdad. O un reintegro prorrateado despu6s de que expire la garantfa det producto, iAdquiera el Contrato de protecci6n maestra hoy mismo! con su producto. Revisi6n la citadel El Contrato de protecci6n maestra es una compra libre de riesgo. Si la cancela por cualquier raz6n durante el perfodo de garantfa del producto, le d Servicio experto otorgado por un grupo de m#.s de del producto del precio com0n de cualquier reparaci6n no cubierta y piezas instaladas relacionadas. d Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a d Reposicibn pot alquiler si la reparaci6n del producto cubierto toma m_ts tiempo del prometido. El Contrato de protecci6n maestra tambien le ayuda a ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io que se incluye en el contrato*: Id Garantfa contra productos defectuosos: de $250 anualmente por alimentos que se han echado a perder por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos per la garantfa. muchos afios de operaci6n confiable. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede requerir de mantenimiento o reparacion preventivas de vez en cuando. Es ahi cuando el contrato de protecci6n maestra le puede ahorrar dinero y molestias. _f Servicio ilimitado a domicilio para dafios y anexe su recibo de compra 50 para futuras referencias. Usted en el lado a Sears para algo PRECAUCIONES B_.SICAS DE SEGURIDAD. Esta guia contiene muchos mensajes importantes seguridad. sobre la seguridad. Lea y obedezca siempre todos mensajes de Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o tesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar dafios al producto. Todos los mensajes serial de PELIGRO, de seguridad estar_.n precedidos por un simbolo de alerta de seguridad ADVERTENCIA o CUIDADO. Estas palabras significan: Si no sigue tas instrucciones, Ud. sufrirA lesiones graves o muerte. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones graves. Indica una situaciSn de riesgo inminente, que si no se evita, puede en lesiones leves o moderadas, o sSIo en dafios al producto. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn cSmo reducir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones personales al utilizar el o NO atmacene producto, las precauciones deben seguirse, incluyendo b_sicas de seguridad los siguientes. Lea todas antes de utilizar este ias instrucciones desconecte a su refrigerador jalando las posibilidades ni use gasolina resultar de sufrir u otros liquidos o vapores combustibles cerca de este ni de cualquier otro aparato electrodomestico. NO permita que los nifios escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. EIIos podrfan dafiar al refrigerador y lastimarse aparato. = NUNCA y la gravemente. del cable de alimentaci6n. Siempre agarre el enchufe firmemente y j_.lelo derecho hacia afuera del tomacorriente. • Mantenga sus dedos alejados de los puntos de pellizco; pot necesidad, el espacio entre las puertas y el gabinete es pequefio. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando hay nifios en el Area. * No modifique o extienda el cable de alimentacion. Esto podria causar un corto circuito o un fuego. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de hacer cualquier reparaci6n. NOTA" Recomendamos encarecidamente que * Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite enrollar o dafiar el cable de alimentaciSn. cualquier realizado Si la corde d'alimentation est endommag_e, elle doit remplac6e par le fabricant ou par I'agent de service ou qualifie similaire pour _viter le hasard. No utilice una extensi6n que tenga grietas o araSazos servicio de mantenimiento debe ser por una persona calificada. en algQn lugar a Io largo del cable, o en el extremo donde estA su enchufe o su tomacorriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 51 •Antesdecambiarunabombillaquemada,desconecte el refrigerador o apaguela energfaelectricaen el cortacircuitoo en lacajadefusibles,paraevitarun contactoconunfilamentodealambrequetenga voltaje.(Esposiblequeunabombillaquemadase rompaal tratardecambiarla.) NOTA"AlgunosmodelostienenunbombilloLEDpor estarazonsolountecnicocalificadodeberiarepaerar launidad. • Cuandohayaterminado,reconectela refrigeradora a lafuentede energiay ajusteloscontrolesa la temperaturadeseada.(ControldelTermostato del Refrigerador y/ocongelador, dependiendodelmodelo) • Esterefrigerador debesetinstaladocorrectamente de acuerdocon Atencibn Instrucciones para el Instalador que se aseguraron frente del refrigerador. con cinta adhesiva al • NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan descongelado totalmente. Et Departamento de Agricultura de Estados Unidos en su Boletin No. 69 de Hogar y Jardfn dice: ...Usted puede volver a congelar sin peligro, los alimentos congelados que se hayan descongelado, siempre y cuando ellos todavfa contengan cristales de hielo, o si contint_an frios -- a menos de 40°F (4°C). ...La carne molida, aves o pescado que tengan un mal olor, o un mal color no deben volver a ser congelados y no deben ser consumidos. Los helados que se hayan descongelado deben ser desechados. Si el olor o el color de algQn alimento es malo o dudoso, desechelo. Puede ser peligroso consumir ese alimento. Hasta un descongelamiento • No toque las superficies frfas del compartimiento congelador con las manos mojadas o hQmedas, despues de que su refrigerador este funcionando. piel se puede adherir alas superficies extremadamente frfas. parcial seguido de volver a congelar los alimentos reduce su calidad, especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta menos que la de muchos otros alimentos. Para poder salvar Io m&s que se pueda de su calidad, consuma La los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan pronto como sea posible. • En los refrigeradores que tienen f_tbricas autom_tticas de hielo, evite el contacto con las partes mbviles del mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este conectado, NO ponga los dedos ni las manos en el mecanismo autom_ttico de hacer hielo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Esta unidad no esta. pensada para el uso por personas (incluidos nifios) con minusvalfa, sensorial o mental, o con Los nifios deben estar supervisados para asegurar que no juegan con la unidad. falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad se encargue de la supervisibn o les ensefie el funcionamiento de la unidad. ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO Refrigeradores que no esten en operacion o abandonados son peligrosos ... aun asi cuando solo sea por unos dias. Si necesita deshechar su refrigerador, porfavor siga las instrucciones a la derecha para prevenir cualquier accidente pueden quedar encerrados y asfixiarse). • Retire las puertas. • Deje los estantes (Ninos se en su sitio para que los nifios no puedan meterse f&cilmente. 52 adentro Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun sistemade refrigeraci6nque utilizabaCFCs (clorofluorocarbonos). Se creeque los CFCs hacen dafioal ozonode la estrat6sfera. Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo, aseg6resede que el refrigeranteCFCsea retirado por unapersonade mantenimientocalificada.Si liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud. puedeestar sujetoa multaso prisi6n,segt_nIo previstoen la legislaci6nambientalvigente. IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar el tercer terminada (tierra) del cable de alimentacibn. CONEXlON Favor de leer con cuidado. ELleCTRICA No utilize un adaptador de corriente. NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el Riesgo de Choque El_ctrico bombillo de la unidad, desconecte fuente de electricidad. PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Haga esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar la unidad. Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora fuente de energia y ajuste los controles a la temperatura deseada.(Control del Termostato del Tomacorriente de pared para conexi6n a tierra, de 3 terminales Refrigerador y/o congelador, USO DE CABLES dependiendo a la del modelo) DE EXTENSION Debido a potenciales riesgos de seguridad, nosotros le recomendamos encarecidamente que no utilice cables de extensibn. Sin embargo, si usted Antes de utilizar, aseg6rese de que exista una buena conexi6n a tierra. MI:I:TODO DE CONEXION RECOMENDADO de la NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un electricista calificado, para asegurarse de que el tomacorriente este conectado a tierra correctamente. Enchufe -de 3 terminales para conexi6n a tierra el refrigferador todavfa elige utilizar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que utilice un cable de extensi6n que se encuentre en la lista UL (Estados Unidos), de 3 conductores con conexi6n a tierra, apropiado para aparatos electrodomesticos, que tenga A TIERRA Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su propio tomacorriente, que debe estar conectado correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de un enchufe y un tomacorriente para conexi6n a tierra, y que la capacidad electrica del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 voltios. 115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20 amperios. Esto brinda el mejor desempefio y evita que El uso de un cable de extensi6n aumentara el espacio libre necesario en la parte de atras de su refrigerador. se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de la casa, los cuales podrfan ocasionar riesgos de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda proveer un circuito separado, s61o para este producto. Use un receptaculo que no pueda ser desconectado por medio de un interruptor de pared o de cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se encuentre un tomacorriente de pared de dos terminales, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que este correctamente conectado a tierra. 53 Useesta secciSnparafamiliarizarsem&scon Jaspartesy caracter[sticas. NOTA:Estaguia cubrevariosmodelosdiferentes.Es posibleque el refrigerador que usted ha comprado tenga algunas o todas Jas partes que aparecen en Ja siguiente list& Es posibJe que la posici6n de algunas las caracteristicas que se muestran a continuaci6n no coincida con la de su modelo. Q Luz de refrigerador q[_ Caj6n extraible O FiRro (Intemo) Durabase (_ Dep6sito para puerta fijo Divisor de la durabase _) Anaqueles Charolas de la puerta del refrigerador @ Heladera (Maquina de hielo y charola) _) Cubierta deJ dep6sito de agua. @ Cajones super frescos con compartimientos inclinables (_) Kenmore (_) Compartimento de temperatura pantry controlada _) Dep6sito de hieJo extra Caj6n herm_tico Connect Grab-N-Go (_ Cesta para quesos y mantequifla O Cesta para condimentos 54 de Charola para hielo Puerta del compartimiento para hielo Peligro por Exceso Cuando de Peso Use dos o m#,s personas para mover e instalar el refrigerador. Si no Io hace asi, puede resultar en lesiSn de la espalda o de otro tipo. DESEIVlPACANDO Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, asegQrese de proteger el piso. Mantenga siempre de pie el refrigerador al movedo. No menee ni haga caminar al refrigerador cuando trate de movedo, puesto que podria ocurrir daSo al piso. EL REFRIGERADOR Antes del uso, retire Ja cinta y las etiquetas temporales del refrigerador. No retire ninguna de las etiquetas de advertencia, la etiqueta del modelo y nQmero de serie, o la placa de caracterfsticas tecnicas situada bajo el frente del refrigerador. Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente, frote r#,pido el &rea con su dedo. El residuo de cinta o pegamento puede ser removido f_.cilmente frotando una pequeSa cantidad de jabSn Ifquido para vajillas sobre el adhesivo tibia y seque. con sus dedos. Enjuague Peligro Una fatla en hacer esto, puede resultar en muerte, explosiSn o incendio. • Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no instale el refrigerador en un area que este humeda o mojada. la cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para mAs informacidn, vea la secciSn Instrucciones de Seguridad Importantes. Los estantes del refrigerador posiciSn para transporte. • Seleccione un lugar donde la fabrica de hielo pueda ser conectada _, CUIDADO: est&n instalados en la Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo necesidades individuales de almacenamiento. de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, lejos del refrigerador. con agua No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos inflamables o limpiadores abrasivos para remover Mueva su Refrigerador: fuentes a sus 55 con facilidad a una linea de agua. Evite co!ocar la unidad cerca de de calor, luz directa del sot o humedad. INSTALACION ANTES • Para minimizar el ruido y la vibracion, el refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un piso solido. 1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el polvo acumulado durante su transporte. • No recomendamos alfombras instalara o alguna estructura adecuado. sobre una plataforma que no tenga el soporte 1. Para evitar la vibraci6n nivelada. 2. Instale los accesorios tales como bandeja para cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus lugares apropiados. Estos vienen empacados juntos para evitar posible da5o durante el transporte. la unidad sobre u otras superficies. • Nunca instale el refrigerador Si se requiere, 3. Permita que su refrigerador funcione por al menos 2 6 3 horas antes de colocar alimentos en 61. la unidad debe estar ajuste los tornillos Verifique el flujo de aire frio en el compartimiento del congelador para asegurar un enfriamiento de nivelaci6n para compensar el desnivel del piso. El frente deberia ser ligeramente m&s alto que la parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los tornillos de nivelaci6n pueden ser girados con facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire los tornillos de nivelaci6n en el sentido de las apropiado. manecillas del reloj ( ._ ) para elevar la unidad, en el sentido contrario al de las manecillas del reloj ( _'_" ) para bajarlo. (Vease, Nivelaci6n y alineaci6n: en la p&gina 63.) 2. Instale este aparato en un &rea donde la temperatura este entre 55°F (13°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es demasiado baja o alta, la capacidad para enfriar puede ser afectada DEL USO adversamente. 3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es menos de la recomendada, puede disminuir la eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e incrementar el consumo de energia. La unidad debe tener al frente un espacion libre de por Io menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las puertas. l 2" (5,08 cm) --_ 56 NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel traves de un hueco estrecho. indicadas a continuaci6n. COMO QUITAR NOTA: LAS JALADERAS Si fuese necesario desmontar DE LA PUERTA La apariencia de la jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta p&gina. 1. Para quitar la jaladera Tornillos de montaje del refrigerador • Aftoje los tornillos con ayuda de una Nave Allen de 3/32" (2,5ram) y desmonte el tirador. Tornillo de fijaci6n NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Nave Allen de 1/4" (6,4mm). 2. Para quitar la jaladera del Caj6n los tiradores, del congelador , Afloje los tornillos situados en la parte inferior del tirador con ayuda de una Nave Allen de 1/8" (3,1mm) y desm6ntelo. NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una Nave Allen de 1/4" (6,4mm). 57 refrigerador siga las direcciones a COMO VOLVER NOTA: A INSTALAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA La apariencia de ia jaladera puede ser diferente alas que aparecen en las figuras de esta p&gina, 1. Para volver a instaiar la jaladera puerta del refrigerador • Coloque de la el asa de la puerta, situandola encima de las piezas de fijaciSn y apriete los tornilios con una llave Alien de 3/32" (2,5mm). NOTA: Para ajustar o retirar los tomillos de montaje de la manija utilice una Ilave Allen de 1/4" (6,4mm). Tornillos de rnontaje 2. Para voIver a instalar del congelador • Coloque la jaladera de la puerta el asa en la puerta, situgtndolo del caj6n por encima de las piezas de fijaci6n y apriete los tornillos de la parte inferior del asa con un llave Allen de 1/8" (3,1 mm). NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de ta manija utilice una Ilave Alien de 1/4" (6,4mm). Para el montaje o desmontaje de los tiradores: • Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga o re cause lesiones. " Evite que el tirador oscile cerca de personas o animales. • Inserte el orificio de soporte del tirador en et tornillo de tope de la puerta exactamente, y coloque los tomillos de sujecidn para fijar et tirador en su posici6n. • Compruebe que no haya ningOn espacio entre la puerta y el tirador tras colocar este en su posici6n. 58 C()MO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para remover refrigerador: la puerta izquierda LAS 6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido contrario a tas agujas det reloj. Levante la bisagra superior (7) liber &ndola del cierre de la palanca del de la bisagra (8). & CUIDADO: AI levantar la bisagra y liber&ndola del cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga hacia adelante. En la parte trasera del frigorffico, tire del anillo de fijaci6n (vease figura 3 a continuaci6n) y suelte el tubo del agua en la direcci6n de la flecha. 7. Levante la puerta para liberarla del perno de la bisagra del medio. 8. Coloque la puerta, con la parte interna mirando hacia arriba, en una superficie lisa para evitar raNarla. Para remover ia puerta derecha del refrigerador: f (1)_ _, CUIDADO: Antes de empezar, las bandejas de las puertas. (2) quite la comida y f (2) _(1) 1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta del la bisagra superior (1). Levante la cubierta (2). 2. Remueva (3). I a cubierta. 3. Gire la palanca de la bisagra (3) en el sentido de las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (4) Iiber&ndota bisagra (5). / (7/ / (8) del cierre de la palanca de la • , CUIDADO: AI levantar la bisagra y tiber&ndola del cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga hacia adelante. 1. Abra la puerta. Remueva el torniNo de la cubierta de! la bisagra superior (1). 2. Utilice un desatomiNador de cabeza plana para palanquear hacia atr&s los ganchos (no se muestran) en la superficie inferior delantera de la cubierta (2). Tire hacia arriba ta c ubierta. 3. Quite la cubierta. 4. Desconecte 5. Remueva Riesgo el torniNo de "Tierra" de cables El_ctrico • Desconecte el suministro electrico al refrigerador antes de instalan El no hacerlo puede dar como resultado una lesi6n seria o la muerte. Hale el tubo (3). los todos los arneses de Choque (4). , No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire, la tapa de la base o la parte (5). inferior del frigodfico. Usted podria lesionarse o recibir un choque electrico. • Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras, la tapa de la base y los topes. Podda lesionarse. 59 Puerta derecha Como volver a colocar las puertas del refrigerador = Puerta izquierda 1. Baj eta puerta sobre el pasador medio (1 0). de la bisagra su puesto. Haga girar la palanca en la direcci6n de las manecillas del reloj para asegurar la bisagra (6). 4. Presione orificio de la montura placa trasera. 5. Inserte la manguera superior , y coloqueto del Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta (2) en su puesto. Inserte y aj los dos el tubo de la linea del agua dentro de la bisagra 2. Coloque la bisagra superior (4) sobre ta retenci6n de la patanca de la bisagra (5) hasta que quede en su puesto. Haga girar la palanca en la direcci6n contraria alas manecillas del reloj para asegurar la bisagra (3). del 2. Coloque la bisagra superior (7) sobre la retenci6n de la palanca de la bisagra (8) hasta que quede en 3. Instale el tornilto de tierra (5) y conecte ameses (4) Baj e la puerta sobre et pasador medio (9). uste el tornillo del de ta cubierta (1). en la de agua (3) en la tubeda hasta que s61o se vea la marca graduada. el tubo completamente, 5/8"(15 mm)). (Inserte (1)_J (2) 6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la puerta (2) baj o el filo de la abertura para los alambres, en la parte superior del gabinete. Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste el tornillo de la cubierta (2) (1). [1) (3). (7)j (8) A CUIDADO Collar Tubo Tras introducirlo, -- tire del tubo hasta asegurarlo de forma segura y ensamblar el clip. Linea de inserci6n Abrazadera -- 60 _MFl,62184409____-Nl_ 2011.4.27 4:28 PM ,sq]o]x]61 C(?MO DESMONTAR E INSTALAR CAJON DE LA HELADERA EL • Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y tire hacia arriba para separarta. INPORTANTE: Para evitar una posible lesidn, daSo al producto o a la propiedad, Ud. necesitar& dos personas para ejecutar las instrucciones siguientes 1. Extraiga el Cajbn de la Heladera . Jale el cajdn abierto al m&ximo. inferior @ levantfindota Retire la canasta del sistema de deles. _, CUIDADO: Cuando Ud. quite el cajdn, no sostenga la agarradera. Si se sale, podfia causar lesiones personates. . Retire los tornitlos @ de ambos lados de la guia. . Con las dos manos, sujete la barra central y emp_jela hacia dentro de forma que ambos rietes se deslicen de forma simultfinea. 61 / ] \ I MFl,62184409 ____Nl_ CONIO 2011.4.27 4:28 DESMONTAR CAJON PM E INSTALAR DE LA HELADERA 2, Instalaci6n ,=q]olx]62 del Caj6n ,& ADVERTENCIA: Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente para que los nifios o mascotas se introduzcan en su interior. EL (cont.) de la Heladera ,_, ADVERTENClA: Para evitar que los nifios o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen cajdn del congelador. . Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultfinea hasta que ambos deles se hayan extendido en su totalidad. ,_, ADVERTENCIA: NO se pare ni se sientan en cajdn del congelado. • Monte el conector de la puerta @ a ta percha de la gufa @. • Empuje hacia abajo y monte el conector puerta apretando de la los torniNos @. . Con el cajdn extraido en toda su extensidn, la canasta inferior @ en el ensamble que no se mueva hacia adelante. inserte del riel hasta 62 al NIVELACi6N Y ALINEACION DE LAS PUERTAS Alineaci6n de ias puertas Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y bajarias con el fin de alinearlas correctamente. Nivelaci6n Tras la instalaci6n, enchufe el cable de alimentaci6n del refrigerador en una toma de corriente de 3 davi]as con conexi6n a fierra y empuje eJrefrigerador hasta su posici6n definifiva. Si el espacio entre ias puertas es desigual, siga estas instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme: Su refrigerador fiene dos pies de nivelaci6n delanteros: uno a la derecha y otro a la izquierda. A]uste los pies para modificar la inctinaci6n de delante hacia atr6s o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren m6s f6ciJmente, a]uste la indinaci6n del refrigerador mediante las siguientes instrucciones: Use la ltave (incluida con el Manual de Uso y Cuidado) para girar la tuerca que hay en la bisagra de la puerta para a]ustar ia altura. En sentido horario para levantar o en sentido antihorario para reba]ar la altura. NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 18 mm (11/16,,) o un destornitlador piano. Gire los pies de nivelaci6n en senfido antihorario para levantar esa parte del refrigerador o en sentido horario para ba]arla. Puede que sean necesarios varios giros del pie de nivetaci6n para a]ustar la inclinaci6n del refrigerador. ] ] ] ] ] ] ] ] La puerta derecha del refrlgerador no fiene una tuerca ajustable. Si el espacio entre las puertas es irregular, slga las instrucclones a continuaci6n para allnear ia puerta derecha: 1. Con una mano, eleve las secciones interior y exterior de la puerta derecha para levantarlas en la bisagra central. (La apertura de la puerta puede hacer m6s f6cil la elevaci6n.) 2. Con la otra mano, utilice un alicate para insertar el anillo el6sfico en la bisagra intermedia de la secci6n de la puerta interior, como se muestra. No inserte el anillo en la bisagra de la secci6n de la puerta exterior. NOTA: Si una persona empu]a hacia atr6s la parte superior dei refrigerador, descargar6 parte del peso de los pies de nivelaci6n. Esta operaci6n facilitar6 el a]uste de los pies. , 2_ Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se cierran con facilidad. Si no es as[, incline el refrigerador ligeramente hacia atr6s girando ambos pies de nivelaci6n en senfido antihorario. Puede que sean necesarios varios giros y deberia girar ambos pies de nivelaci6n el mismo n6mero de giros. NOTA: Su refrigerador tiene un dise_o exclusivo con dos puertas para alimentos frescos. Cada una de las puertas se puede abrir o cerrar de forma independiente de la otra. Puede que deba ejercer una ligera presi6n en las puertas para cerrarlas completamente. 63 Inserte anillos el6sticos adicionales hasta que la puerta derecha quede alineada. (Se incluyen dos anillos con el aparato.) CONFIGURACI6N , El tango de control de temperatura del congelador est& entre 6°F y 8°F (-21°C y -13°C). Cuanto menor sea el n_mero de ajuste, la m#,s fda del congelador se convertir_. DE CONTROLES FLUJODE AIRE AsegOresede no bloquear los conductos de ventilaci6n al cargar su refrigerador. De Io contrario, restringir6 el flujo de aire y puede que la temperatura del refrigerador suba demasiado o que se acumule humedad en suinterior. (Consulteel siguientediagrama de flujo de aire). NOTA: al cambiar los ajustes de control, espere 24 horas antes de realizar ajustes adicionates. Tras 24 horas, ajuste las temperaturas que desee en los compartimentos. Dispensaci6n • AI pulsar el bot6n de Agua, se iluminar_, el icono de dicha funci6n. . Cuando presiona el bot6n de selecci6n de hielo, se encender& el icono de los cubos de hielo odel hielo picado. • Pueden producirse algQn goteo durante la dispensaci6n. Se recomienda mantener et vaso debajo del dispensador unos segundos tras la dispensaci6n, para recoger todas las gotas. • , CUIDADO: Elimine la humedad antes de utilizar el bot6n de pantatla, ya que su funcionamiento est& basado en un metodo de detecci6n de presi6n que puede ralentizar o activar otros botones en presencia de humedad en la Temperatura • El control del frigorifico est& preestablecido en 37 ° F (3 ° C) y el del congelador en 0 ° F (-18 ° C). Estos son los ajustes de temperatura recomendados para un uso y condiciones normales. Espere 24 horas para que el frigorifico el congelador alcancen estas temperaturas. superficie del bot6n. ADVERTENClA: se deja abierta Ultra ice y • Cuando El dispensador alguna puerta. no funcionar& si toque el bot6n Ultra Ice, se iluminar_, el gr&fico [ 4_ ] en el display y permanecer& encendido durante 24 horas. Se apagar& autom&ticamente despues de 24 horas. O puede cesar manual mente la funci6n presionando el bot6n una vez m&s. • Esta funci6n incrementa las capacidades congelaci6n y elaboraci6n de hielo. de Puesta a cero del filtro • o Cuando el indicador del filtro de agua ( c._._.E_ ) se ilumina, es necesario cambiar el filtro de agua. Tras cambiar et filtro, mantenga pulsado el bot6n Ultra Ice (puesta a cero del filtro) durante 3 segundos . El tango de control de temperatura del frigorffico est_ entre 33°F y 46°F (1°C y 8°C). Cuanto menor sea et n_mero ajustado, m&s trio estar& el compartimento det frigorifico. para apagar el indicador luminoso. Deber& cambiar el filtro del agua cada 6 meses aproximadamente. 64 Luz * Mantenga • Cuando se presiona el bot6n de luz, la luz det dispensador se encendera. Filfro de aire _ segundos BIoqueo. _ El filtro de aire ayuda a eliminar olores del refrigerador. El filtro de aire tiene dos configuraciones: Auto y MAX. En el modo Auto, el filtro de aire se encender6 y apagar6 en un ciclo de diez minutos para el encendido y ciento diez minutos para el apagado. Si se configura en el modo MAX, el filtro de aire permanecer6 encendido de forma continua durante cuatro horas, apag6ndose y encendi6ndose en un ciclo de diez minutos para el encendido y cinco minutos para el apagado. Despu_s de cuatro horas, el fittro de aire pasar6 at modo Auto. de alre "_ Con ta puerta del refrigerador Con la puerta del refdgerador Tenga cuidado la la puerta siempre plegado. Si se acumula humedad en el parteluz de la puerta del refrigerador, apague el modo de ahorro de energia hasta que se solucione el problema. a fin de bloquear otros botones, mantenga presionado el bot6n .L_:!..durante 3 segundos o mb.s. La serial _.#o_o se mostrara, y la funci6n BIoqueo estara habilitada. • Con la funci6n de bloqueo activada, no funciona ningQn otro bot6n. Tambi6n se desactiva el pulsador ai cerrar Para reducir el riesgo de rasgufios y roturas del parteluz de la puerta, asegOrese de mantenerlo I_[_ !, * AI conectar inicialmente el frigorffico al suministro el6ctrico, la funci6n BIoqueo se apagara. Bloqueo mantenga _,CUIDADO: Bloquear la funci6n abierta, pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice durante 5 segundos. El panel de control emitira una serial acQstica para confirmar que el modo de demostraci6n se ha desactivado. cierre la puerta, dejara de sonar la alarma. - Si desea activar mantenga 2. Para desactivarlo: , Cuando la puerta del refrigerador o el congelador permanezca abierta mas de 60 segundos, el tono de alarma le indicara que la puerta permanece abierta. * Cuando abierta, pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice durante 5 segundos. El panel de control emitira una serial acQstica para confirmar que el modo de demostracion esta activo. * Cuando el frigorffico se conecta a la alimentaci6n el6ctrica, ta alarma de la puerta se pone inicialmente en (€_) (ON) y el display de la alarma el display cambiar_, a _ (OFF) y se desactivarb, funci6n de alarma de la puerta. de 1. Para activarlo: _× pulse el bot6n (°F<->°C) refrigerador y el congelador para ahorrar energfa mientras el aparato permanece expuesto en un comercio. de puerta (_._) (ON). Cuando la funci6n Mode de demostraci6n (almacenes minoristas) El modo de demostraci6n desactiva las secciones Cuando se enciende el fcono CHANGE AIR FILTER, esto significa que el filtro de aire debe ser reempiazado. Luego de reemplazar el filtro de aire, mantenga pulsado el bot6n Air Filter durante tres segundos para apagar la luz del fcono. Se recomienda cambiar el filtro de aire aproximadamente cada 6 meses. mostrarA 3 ,_ CUIDADO CHAt_G_ AIRFI_ Aiarma L_;_ durante . Si desea convertir °F a °C o viceversa, mantenga pulsados los botones _:::';' y R";_::;'_I al mismo tiempo durante un minimo de 5 segundos. • El modo Auto es el modo predeterminado. • Presione el bot6n del filtro de aire una vez para entrar en modo MAX _A× del filtro el bot6n o mas para deshabilitar Modo de temperatura CHANGE AII__I_T_ Restablecirnlento presionado del dispensador. 65 CHAROLA PARA HIELO EN LA PUERTA 2. Para sacar la charola para hieto de la puerta, sujete la manija del frente, levante ligeramente la parte inferior, y lentamente jale la charola como se muestra. _, CUIDADO Mantenga las manos y las herramientas aparte de la puerta del compartimiento para hielo y la rampa del dispensador. Se pueden producir daSos o tesiones. La m#,quina de hielo dejara de producir hielo cuando la charola para hielo este Ilena. Si necesita mas hielo, vacie el recipiente del hieto en el recipiente de hielo extra del compartimento del congelador. Durante el uso, el hielo puede perder uniformidad y hacer que se produzca una lectura incorrecta de la cantidad de cubitos de hielo y reducirse la producciSn de hielo. Agite el recipiente del hielo para nivelar el hielo en su interior y reducir el problema. NOTA: Si guarda latas u otros objetos en el recipiente del hielo dar_ar_, la m&quina de hielo. 3. Para volver a colocar la charola para hielo en la puerta, incline ligeramente la charola para evitar el contacto con la m&quina para hielo. Mantenga bien cerrada la puerta del compartimiento para hielo. Si no se cierra bien la puerta del compartimiento para hielo, el aire frio en la charola para hielo congelar& la comida en el compartimiento del refrigerador. Esto tambien puede provocar que la f_ m&quina para hielo no produzca hielo. NOTA: Si el interruptor de encendido de la cubitera est& en la posiciSn Off (O) durante mucho tiempo, el compartimento de hilo se calentar& gradualmente hasta ta temperatura del compartimento del frigorffico. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y goteen desde el dispensador, vacie SIEMPRE el depSsito de hielo cuando se vaya a apagar la cubitera durante un largo tiempo. 4. Evite tocar el sensor de la cubitera ,_ CUIDADO at volver a colocar el depSsito de hielo. Consulte la etiqueta de la puerta del compartimento de hielo para conocer m&s detalles. Cuando sujete el recipiente del hielo, mantenga las manos alejadas del &tea de la cuchilla para evitar lesiones. f,f--- 1. Tire o empuje el asa de la puerta para abrir o cerrar el recipiente del hielo. 66 AJUSTE DE LOS CONTROLES Conceda al refrigerador tiempo suficiente para enfriarse completamente antes realizar los ajustes finales. La mejor opci6n es esperar 24 horas antes de hacer esto. Los ajustes iniciales indicados en la seccion AJUSTE DE CONTROLES deberian ser CONDICION/RAZON: AJUSTE RECOMENDADO: m SecciSn del REFRIGERADOR demasiado abrigada - Puerta abierta con frecuencia - Gran cantidad de alimentos Baje el controldel REFRIGERADORun grado C (Centigrado)o dos grados F (Fahrenheit), espere 24 horasy vuelva a comprobar correctos para el uso domestico habitual de un refrigerador. Los controles seran correctos cuando la leche o zumos esten tan frios como usted desea y el helado se mantenga firme. agregados - Temperatura de la habitaci6n muy caliente El control del refrigerador funciona como si fuera el termostato de todo el aparato (secciones del refrigerador y congelador). Cuanto m&s frio el ajuste, m&s tiempo el compresor trabaja para mantener la temperatura m&s fda. El control del congelador demasiado abrigada/se demora mucho en hacer hielo - Puerta abierta con frecuencia - Gran cantidad de alimentos m Secci6n del CONGELADOR agregados - Temperatura ambiente muy fria (menos de 55 °F) (el compresor funciona con la frecuencia suficiente). - Uso de hielo muy frecuente - Rejillas de aire bloqueadas por articulos ajusta el flujo de aire frio desde el congelador al refrigerador. Ajustar el control del congelador a una temperatura m&s baja mantiene m&s aire frio en el compartimiento del congelador para hacerlo m&s frio. Si usted necesita ajustar las temperaturas refrigerador o en el congelador, comience la del refrigerador. en el por ajustar m Secci6n de REFRIGERADOR demasiado fria - Controles no fijados correctamente para sus condiciones Si necesita ajustar las temperaturas del refrigerador o el congelador, comience ajustando el refrigerador, y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si la temperatura sigue siendo demasiado baja, ajuste el control del congelador. Recuerde siempre entre ajustes. esperar al menos m Secci6n del CONGELADOR demasiado fda alta o - Controles no fijados correctamente para sus condiciones 24 horas 67 Baje el controlde la heladeraun grado C (Centigrado)o dos grados F (Fahrenheit),espere24 horasy vuelva a comprobar Mueva losarticulosfuera de la corrientede aire Suba el control del REFRIGERADORun grado C (Centigrado)o dos grados F (Fahrenheit), espere 24 horasy vuelva a comprobar Suba el control de la heladeraun grado C (Centigrado)o dos grados F (Fahrenheit),espere24 horasy vuelva a comprobar GUiA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS COMO GUARDAR ALIMENTOS Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales hermeticos y a prueba de humedad a menos que se indique de otra forma. Esto evita que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo NOTA: Para de alimentos almacenaje congelaci6n el refrigerador. Para productos fechados, verifique el c6digo de fecha para asegurar la frescura. items Queso La congelaci6n exitosa depende del empacado correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este no debe permitir que pase aire o humedad hacia adentro o afuera. Si Io hace, podria tener Mantenga la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. AI guardar una cantidad extra, envuelvala en empaques para congelar y congele. transferencias el refrigerador congelada. AImacene en el empaque original hasta que Ud. est6 listopara usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolver hermeticamente en envoltura pl&stica u hoja de aluminio. Leche mayor informaci6n sobre preparaci6n para congelar o sobre tiempos de de alimentos, verifique una guia de o un libro de cocina confiable. Empacado How to Mantequilla o Margarina de olor y sabor de la comida por todo y tambien se puede secar la comida Recomendaciones • Papel aluminio • Envolturas Pescado Hortaiizas cascara (zanahorias, pimientos) Sobras con pl&stico de plastico Siga las instrucciones para los metodos no permeable del recipiente de congelaci6n o del empaque apropiados. No use: • Envolturas para pan • Recipientes Retire la envoltura de la tienda y corte o arranque las &reas maltratadas y descoloridas. Lave en agua fria y deje secar. Coloque en bolsa de pl&stico o recipiente de plastico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. sin tapas hermeticas para congelador recubierta de cera o papel encerado • Envoltura delgada CUIDADO: recipientes semipermeable No guarde bebidas en lata ni de pl&stico para alimentos en el compartimento de la heladera. o explotar si se congelan. _- Use el pescado y marisco fresco el mismo dia que Io comprS. con verticales • Bolsas de plastico auto-sellantes con especificacion de tipo para congelador • Envoltura Hoja de paredes de uso pesado • Papel recubierto Lave, deje secar, y guarde en el refrigerador en bolsas de pl&stico o en el recipiente para hortalizas frescas. No lave ni quite la c&scara a las bayas (fresas y similares) hasta que Ud. este listo para usarlas. Ordenar y guardar las bayas en su envase original para matener el sabor, o almacenar en una bolsa de papel cerrado y seflado en un estante del refrigerador. Hortalizas de rigido con tapas de • Jarras para enlatar/congelar rectas Guarde el cart6n original en una percha interior,no en una percha de la puerta. Frutas de empaque: • Contenedores de plastico cierre hermetico. Limpie las cajas de leche. Para mejor almacenamiento, coloque la leche en un anaquel interior,no en el anaquel de la puerta. Huevos CONGELADOS Coloque en bolsas de pl&stico o recipiente de plastico y guarde en un recipiente para hortalizas frescas. I_ Cubra las sobras con envoltura pl&stica u hoja de aluminio. Tambi6n se pueden usar contenedores pl&sticos con tapas hermeticas. 68 Pueden romperse SECCION Congelaci6n Su congeladorno congelarAr&pidamentecualquier cantidadgrandede alimentos.No coloquem&s alimentossin congelaren el congelador que los que REFRIGERADOR DISPENSADOR DEL AGUA Para dispensar agua fria, presione dispensador con un vaso. se podr#,n congelar en un plazo de 24 horas (no m&s de 2 a 3 libras de atimentos por pie cQbico de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire circule alrededor de los paquetes.Tenga cuidado de dejar espacio suficiente at frente de manera que la puerta pueda cerrar hermeticamente. Los tiempos de guardado variar&n de acuerdo el interruptor del Interruptor Del Dispensador Empuje hacia arriba con la calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o envoltura usados (a prueba de humedad y hermetico al aire) y la temperatura de almacenamiento. Los cristales de hielo dentro de un paquete seltado son normales. Esto simplemente significa que la humedad del alimento y del aire dentro del paquete se ha condensado, creando cristales de hieto. NOTA: Permita que los alimentos calientes se enfrfen a la temperatura de la habitaci6n durante Pulse cualquiera de las esquinas de la parte frontal para extraer la bandeja. unos 30 minutos, luego empaque y congele. Enfriar los alimentos calientes antes de congelar ahorra energia. _, ADVERTENClA: no introduzca los dedos en el interior de la apertura del conducto de hielo. Hacedo podda ocasionade graves lesiones. ,_, CUIDADO: No dispense hielo en copas de cristal fino o porcelana. Las copas o la porcelana pueden romperse. 69 ANAQUELES DEL REFRIGERADOR • Para volver a colocar un anaquel--lncline el frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos del anaquel dentro de las ranuras a una altura Los anaqueles de su refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener anaqueles de cristal o de alambre. deseada.Luego baje el frente del anaquel de forma que los ganchos encajen dentro de las ranuras. Guardar articulos de alimentos similares juntos en su refrigerador y ajustar los anaqueles para adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos har& m&s f&cil que Ud. encuentre el articulo exacto que quiere, reducir& tambien el tiempo que la puerta del refrigerador este abierta, ahorrando energia. IMPORTANTE: No limpie los estantes de cristal con agua caliente mientras est&n frios. Los anaqueles se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o a impactos, tales como golpes. Para su protecci6n, los anaqueles de cristal son fabricados con vidrio templado, el cual se romper& en pedazos del tamafio de un guijarro. _, CUIDADO: Asegerese de que los anaqueles esten nivelados de un lado al otro. La falla en hacer esto puede resultar en la caida del anaquel o en derrames de los alimentos. NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos caer. Estante Ajuste Puede guardar articulos de tamafio mayor como recipientes o botellas con s61o pulsar en la parte de los Anaqueles frontal del estante. Tire hacia usted para que el estante retome su tamafio y posici6n habitual. Retire los anaqueles de la posici6n de embarque y vuelva a colocarlos en la posici6n que Ud. desee. • Para retirar un anaquel--Incline frente del anaquel en la direcci6n en la direcci6n hacia arriba el de O Y lev&ntelo de @. Jale el anaquel plegable hacia afuera. 70 CONTROL DE LA HUMEDAD DEL RECIPIENTE PARA HORTALIZAS FIRMES Ud. puede controlar la cantidad de humedad estos recipientes de humedad sellada. Para quitar el vidrio: 1. Levante dedo en el agujero del caj6n. en 2. Levante Guarde los vegetales o frutas que requieran m&s o menos humedad en accesorios separados. Ajuste el control a alguna selecci6n entre VEGETABLE y FRUIT. • VEGETABLE accesorio hortalizas mantiene aire h6medo para mejor almacenamiento de hoja, frescos. el vidrio despues el vidrio y saquelo. COMPARTIMENTO PANTRY DE TEMPERATURA CONTROLADA El compartimento 3. Para instalar, frente incline PARA e inserte el caj6n en el bastidor y empuje atr&s para que quede en su lugar. que puede mantenerse a una inferior a la del compartimento del Este compartimento puede usarse para Pulse el bot6n de Selecci6n para escoger entre las opciones Came, Delicatesen y Alimentos frescos. luego j&lelo hacia arriba ligeramente de almacenar bandejas grandes para fiestas, delicatesen y bebidas. (Este compartimento no debe usarse para almacenar verduras que requieran una humedad elevada). 1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su extensi6n. el frente del recipiente, hacia afuera. Pantry de temperatura controlada proporciona un espacio de almacenamiento con un control variable temperatura, temperatura refrigerador. 2. Levante derecho situado debajo de la cubierta de i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_,,_ EL RECIPIENTE un en el • FRUIT permite que el aire hL_medo salga del accesorio para un melor almacenamiento de frutas. PARA RETIRAR HORTALIZAS de haber insertado el hacia 71 GRAB-N-GO GRAB-N-GO El compartimento "Grab-N-Go" permite el f6cil acceso a los alimentos comOnmente utilizados. La puerta externa del compartimento"Grab-n-Go" incluye dos ccestas, la cesta para quesos y mantequilla y la cesta para condimentos, que han sido especialmente diseSadas para alimentos que pueden almacenarse a una temperatura m6s alta. Esto hace que untar la mantequilla y cortar el queso resulte m6s sencillo. Los cajones de puerta Grab-N-Go limpiar f6cilmente. Cesta quesos DOOR BINS 1. Para extraer los cajones de la puerta, levante y tire. 2. Para reemplazar los cajones de la puerta, deslice el caj6n encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que quede colocado en el lugar. t para y manfequff]a Ces|a se pueden extraer para para Cajones Inferlor Door-ln-Door El Caiones inferior Door-In-Door se puede quitar limpiar f6cimente. ]. Despu_s de refirar la Door-in-Door Case. para condlmenlos 2. Para exfraer GRAB-N-GO los ¢aiones de inferior, levante y tire. REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE COMPARTIMIENTO Se recomienda reemplazar el filtro de aire: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda la luz CHANGE AtR FILTER(Cambiar fittro de aire). Para acceder al compartimento Grab-N-Go, pulse levemente el bot6n en el tirador derecho de la puerta del frigorifico para abrir la puerta. No es necesario agarrar el tirador cuando abra la puerta Grab-NGo. Si se agarra el tirador cuando se pulsa el bot6n, puede air un chasquido. Es Normal. MONTAJE DE CAJA GRAB-N-GO R 1. E×fraiga el filfro viejo Gire la tapa del fittro hacia de la pared del refrigerador. parte interior de la tapa del tapa y reempl6celo con uno El montaje de la caja Grab-N-Go se puede quitar para limpiar y ajustar f6cilmente. Para abrir el comparfimento "Grab-N-Go', presione suavemente el 6rea marcada para abrirla 1. Para extraer el montaje de la caja Grab-N-Go, levante y tire. 2. Para reemplazar el montaje de la caja Grab-NGo, alinee las lengiJetas del montaje de la caja Grab-N-Go a las ranuras de la puerta y empuje hacia abajo hasta que se coloque en el lugar.he door and push down until it snaps into place. la izquierda para separarlo El filtro se ubica en la filtro. Quite el filtro de la nuevo. :2. Instate un nuevo filtro de aire. Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que dice "Frente" miranda hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador. Abrlr Desmontaje © Montaje 72 SECCION CONGELADOR DIVISOR DEPOSITO DE HIELO El divisor de la Durabase le permite organizar &tea de la Durabase en secciones. EXTRA 1. Para extraer el depOsito de hielo del cajOn superior, tire del caj6n hacia fuera tanto como sea posible. 2. Levante y extraiga para hielo. 3. Para reinstalar, con cuidado extraiga posible y coloque posici6n correcta. DE LA DURABASE el el recept&culo el caj6n tanto como sea et recept&culo para hielo en la A continuaci6n, empuje hacia dentro et caj6n. RECEPTi_CULO PARA HIELO A ADVERTENCiA: Si retira el divisor Durabase, crear& suficiente espacio como para que los niSos, o mascotas, se introduzcan en el electrodomestico. DEPOSITO DE HIELO EXTRA Para evitar que los niSos o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al caj6n del congelador. CAJON EXTRA|BLE 1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su extensi6n. Levante fuera. et frente del caj6n, luego jatelo hacia ,_ CUIDADO: Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de ta base de la puerta cuando la abra y cierra. DURABASE 1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de atr_.s tanto como sea posible. Incline el frente de la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera. 2. Para instalar, de los rieles. inserte la Durabase ....... " i '>. 2. Para instatar, incline hacia arriba ligeramente el frente e inserte el caj6n en el bastidor y empuje hacia atr&s para que quede en su lugar. en et ensamble ii ii b_j" "-¢ 73 FILTRO DE AGUA Avant de remplacer Con las "pestaSas" del filtro en posici6n horizontal, empuje et nuevo filtro en et orificio det le filtre _ eau : Si la clayette sup6rieure situ@ sous le filtre haut est plac@ en position la plus haute, vous devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau. Pour retirer une clayette-lnclinez I'avant de 1'6ta@re dans la direction de O et soulevez-la dans la direction de _. Tirez sur 1'6tag6re pour la retirer. Se recomienda sustituir colector el filtro aproximadamente cada 6 meses, cuando se ilumine el indicador del filtro (c,,_ .....) o cuando se reduzca sensiblemente Empuje el filtro con fuerza. La cubierta volverb, a su sitio con un clic. el rendimiento del dispensador 1. Retire el filtro de hielo y agua. usado, • Presione el bot6n para abrir la cubierta del filtro. NOTA: hasta que haga tope. Cuando = se cambia et filtro, se pier@ una pequeSa cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc). Coloque una taza bajo el orificio del filtro para recoger los residuos. Tras cambiar el filtro, filtre cuatro litros de agua antes de la utilizaci6n (aproximadamente 5 minutos) y compruebe que no haya fugas en el filtro. Para poner a cero el estado del filtro de agua y la luz indicadora, mantenga pulsado el bot6n Ultra Ice (puesta a cero del filtro) durante un mfnimo de 3 segundos. 4. Conexibn de bypas de filtro Guarde el tap6n del bypas del filtro. DEBE utilizar el tap@ del bypass del filtro cuando no disponga del cartucho de filtro de repuesto. • Tire del filtro hacia abajo y extraigalo. Z_CUIDADO: __x bypas idenl_tr ° NO utilice el frigorifico sin et filtro o el tap6n del filtro colocados. 2. Coioque un filtro nuevo. NOTA: • Saque el filtro del envase y retire la tapa protectora de las juntas t6ricas. Para comprar el remplazo del filtro de agua visite su tienda Sears o tlame al 1-800-4MYHOME. Tambi@ puede visitar nuestra pagina web en www.sears.com/partsdirect. 74 Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006102-S Uso del filtro de sustituci6n: ADQ36006102 La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentraci6n menor o igual al limite permisible para el agua de salida segt_n las especificaciones de los est_,ndares NSF/ANSI 42 y 53. I reducci6n istema probado de las sustancias y certificado siguientes. por NSF International Reduccibnde contaminantes Olor y sabor de cloro Particulas nominales Influente medio 2,1mg/L segQn los est&ndares 42 y 53 para la Concentmcibn objetivo especificada por NSF % de reduccibn media 2,0 mg/L _+10% 97,2% 0,06 mg/L N/A > 50% J-00049247 98,7% 73,000pts/ml N!A >85% J-00049282 >99% 99% J-0004928 5,600,000pts/mL AI menos 10,000 particulas/mL Concentmcibn NSF/ANSI Concentracibn media de m_xima permisible productoen agua de productoen agua Informe de Requisitosde reduccibnNSF prueba de NSF clase I, ,z0,5 a < 1,0 pm Asbestos 190MFL De 107a 108MFL; fibras mayor a 10pm de Iongitud Atradna 0,0094mg/L 0,009 mg/L _+10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049293 Benceno 0,016mg!L 0,015 mg/L _+10% 96,7% 0,005 mg!L 0,005 mg/L N/A J-00049300 Carbofuran 0,08mg/L 0,08 mg/L _+10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294 Undano 0,002mg/L 0,002 mg/L + 10% 98,2% 0,00004 mg!L 0,0002 mg!L N/A J-00051975 P-Diclorobenceno 0,22mg/L 0,225 mg/L + 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/A J-00049298 Toxafeno 0,014mg/L 0,015 mg/L _+10% 93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0,213mg/L 0,2t0 mg/L _+10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284 Plomo pH @ 6,5 0,150mg/L 0,15 mg/L _+10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 Plomo pH @ 8,5 0,150mg/L 0,15 mg/L _+10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277 Mercurio @ pH 6,5 0,0059mg/L 0,006 mg/L _+10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00053886 Mercurio @ pH 8,5 0,0058mg/L 0,006 mg/L _+10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972 99,99% <1 bacterias/L N/A ->99,95% J-00049281 Bacterias* 120,000 bacterias/L Minimo de 50,000 bacterias/L * Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts. 75 1 l Guias de Uso/Parametros de Suministro de Agua Flujo de servicio 1.9 I/m (0.5 g/m) Suministro de agua Agua potable Para reducir el riesgo asociado Presi6n de agua 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Temperatura del agua 0.6°C - 38°C (33°F - 100°F) de contaminantes: No use agua que no es microbiolbgicamente segura o de calidad desconocida sin haberle desinfectado Es indispensable que se realicen la instalaci6n recomendada por el fabricante, el mantenimiento con la ingestibn adecuadamente antes y despu_s del sistema. Se pueden usar sistemas certificados para la y reducci6n de quistes en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. Nt3mero de establecimiento EPA 10350-MN-005 los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempefie adecuadamente. Nota: Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones est&ndar de laboratorio, el desempefio real puede variar. Cambio del filtro: ADQ36006102 Para reducir la propiedad Favor de Ilamar para verificar los costos estimados de las partes de remplazo al 1-800-469-4663 o visite nuestro sitio de Internet en • Lea y siga. Use las Instrucciones antes de la instalaci6n y del uso de este sistema. www.sears.com/partsdirect • La instalaci6n y el uso DEBEN cumplir con todos los c6digos de plomeria estatales y locales. 3M es una marca comercial de 3M Company. NSF es una marca comercial de NSF International. © 2009 3M Company. el riesgo asociado con dahos a debido a fugas de agua: Reservados todos los derechos. • No instale si la presi6n del agua excede las 120 psi (827 kPa). Contrate a un plomero profesional si no tiene la seguridad de c6mo verificar la presi6n del agua. • No instale donde puedan darse condiciones de golpe de agua. Si existen condiciones de golpe de agua usted debe instalar un bloqueador de golpe de agua. Contrate a un plomero profesional si no tiene la seguridad verificar la presion del agua. de c6mo • No instale en Ifneas de suministro de agua caliente. La temperatura m&xima del agua de operaci6n de este sistema de filtrado es de 38°C (100°F). • Evite la congelaci6n cuando la temperatura 4.4°C (40°F). • Cambie Drene el filtro caiga por debajo de el filtro desechable con mayor frecuencia, 76 del filtro. cada 6 meses, o dependiendo del uso. State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: TrademarktModel Designation ............. ADQ36006102-S December 15, 2009 :: :Replacement : Manufacturer: Elements :::ADQ36006102 Sears ..... % The water 116830 treatment of the Health d_ pursuant and and Turbidity Cysts : Organic 2,4-D Reductio Atrazine Benzene n ..... : Carbofuran Lindane p-Dichlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Rat6d Service ,, =, 77 , • Flow: 05 gpm to Section PAREDES caliente INTERNAS (dej e que el congelador para que el pa5o no se quede se pegado) Para ayudar a remover los olores dentro del Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con una mezcta de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un Riesgo cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este disuelto completamente para que no raye la de E×plosi6n Use un Jimpiador no infiamable. La falla en hacer esto puede resultar en muerte, explosi6n, o incendio. superficie. ,ACUIDADO: No roche agua al limpiar et interior. REVESTllVllENTOS Y EIVIPAQUES DE LA PUERTA Tanto las secciones del refrigerador y congelador descongetan automaticamente. Sin embargo, limpie ambas secciones aproximadamente una vez al mes para evitar olores. Seque los derrames inmediatamente. En las partes de plastico del refrigerador no use ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores, o limpiadores que contengan petr61eo. CONSEJOS PARTES * Desenchufe GENERALES el refrigerador DE LIMPIEZA o desconecte en Usando Su Refrigerador para vet las instrucciones sobre c6mo retirar. BOBINAS . Use una esponja para limpiar o paso suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores abrasivos o fuertes. , Enchufe el refrigerador y seque toda la superficie o reconecte (cubiertas y paneles) No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores abrasivos, ni ftuidos infiamables. Estos pueden rayar o daSar et material. ta corriente. * Retire todas las partes removibles, tales como anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones o Lave a mano, enjuague fondo. PLh.STiCAS DEL CONDENSADOR Utilice una aspiradora con un accesorio para limpiar la cubierta del condensador y las aberturas. a la corriente. REEMPLAZO DEL FOCO PARTE EXTERIOR Encerar las superficies de metal pintadas del exterior ayuda a suministrar protecci6n contra la corrosi6n. No aplique cera a las partes plasticas. Encere las superficies de metal pintadas al menos Peligro de Choque Antes de sustituir una lampara, desenchufe el refrigerador o corte la alimentaci6n electrica en el dos veces por argo usando cera para electrodom_sticos (o cera en pasta para autom6viles). Aplique la cera con un paso suave y limpio. disyuntor NOTA: Para productos con un exterior de acero inoxidable, use una esponja limpia o un paso suave y un detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paso suave. Ne pas utiliser de cire pour appareits, de decolorant, ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier inoxydabie. El_ctrico 78 o la caja de fusibles. La luz del refrigerador esta compuesta de LEDs interiores, que deberan ser sustituidos por un t_cnico cualificado. APAGONES CUANDO Si la electricidad se va, flame a la compafiia de 1. Si no habra energia por 24 horas o menos, mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que tos alimentos se mantengan frios y congelados. 2. Si la atimentaci6n electrica va a estar desconectada 1. Retire todos los alimentos del refrigerador empaque todos los alimentos congelados CUANDO UD. SALGA Si usted prefiere 2. Desconecte Refrigerador removibles. encendido mientras est_ fuera, antes de salir, siga estos pasos para preparar su refrigerador. 2. Apague la m&quina el refrigerador 1. Retire todos los alimentos 2. Limpie el refrigerador, 3. Coloque y congele con cinta bloques antes de y sequelo de caucho sobre partes 6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al cable de alimentaci6n que va al gabinete del refrigerador. enjuaguelo para ver instrucciones 5. Dependiendo del modelo, eleve el frente del refrigerador de forma que ruede m&s fb.cilmente O atornille las patas de nivelaci6n completamente para que no rayen el piso. Vea ta secci6n C6mo Cerrar la Puerta. de hielo y vacie su dep6sito. Si usted decide apagar salir, siga estos pasos. y seque completamente. 4. Saque todas las partes removibies, envu6tvalas bien y p6ngales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refi6rase a las secciones en Usando Su DE VACACIONES 1. Use todos los alimentos perecederos todos los otros articulos. el refrigerador. 3. Limpie, enjuague en una camara frigorifica. dej ar el refrigerador y en hielo seco. m&s de 24 horas, retire todos los alimentos y guardelos DE CASA Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para prepararse a la mudanza electricidad y pregunte cub,nto tiempo estara fuera de servicio. congelados UD. SE CAMBIE deJ refrigerador. Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y consulte la secci6n Instalando Su Refrigerador para ver las instrucciones de preparaci6n. bien. o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenerlas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho. 79 _MFl,62184409_&_T_ 2012.6.13 8:33 AM ,sq]o]_]80 M_,QUINA DE HIELO AUTOM_,TICA El hielo se fabrica en la m6quina de hielo autom6tica y se envla al dispensador. El dispensador de hielo producir6 70-210 cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en funci6n de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del nOmero de puerta abiertas y otras condiciones de funcionamiento. Riesgo de lesiones personales NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaci6n autom6tica de hielo con el refrigerador enchufado. Un refrigerador reci4n instalado tardarO entre 12 y 24 horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que comience la fabricaci6n de hielo. Maquina La fabricaci6n de hielo se defiene cuando se Ilena el dep6sito de hielo. En ese caso, el dep6sito de hielo confiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo. ° * " Para apagar la m6quina de hielo autom6tica, ponga el interruptor de la m6quina en posici6n OFF (O). Para encender la m6quina de hielo autom6fica, ponga el interruptor en posici6n ON (I) o La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode agua y entre 40 y ] 20 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua para producircubitos de hielo en canfidad y de tamaSo normales. La presencia de sustancias extrafias o de escarcha en el sensor de detecci6n de hielo pueden interrumpir ia fabficaci6n de hieto. AsegOrese de que el 6rea del sensor est_ siempre limpia para que el fundonamiento sea correcto. 8O Interruptor de alimentaci6n Sensor de detecd6n de hielo de hieJo _MFl,62184409_&_l_ 2012.6.13 8:33 AM ,sq]o!_]81 CUANDO DEBERJA AJUSTAR EL CONMUTADOR DE ENCENDIDO DE LA ,& PRECAUCIONES • Cuando se utiliza por primera vez, el hielo y el agua pueden incluir particulas u olores provenientes de la linea de suministro de agua o del tanque • Deseche FABRICA • Cuando el suministro varias horas. de agua. los primeros cubitos de hielo. • Esto tambien es necesario si el refrigerador sido usado durante un largo periodo. • Nunca almacene latas de bebidas hielo descolorido, no ha • Cuando dias. u otros NOTA: verifi que el fi Itro el problema. NOTA: Mantener PREPARANDOSE VACACIONES o un el conmutador de encendido en PARA SALIR DE Ponga el conmutador de energia de la f&brica de hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al refrigerador. • Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado NOTA: el dep6sito de hielo debe vaciarse cada vez que el interruptor on/off de la m&quina de hielo pase a la posici6n Off (O). la salida del hielo. • Para evitar lesiones personales, mantenga las manos lejos de la puerta y del paso del hielo. Si la temperatura ambiente de congelaci6n, haga que calificado drene el sistema para prevenir serios dafios la inundaci6n desde lineas rotas. del dispensador. • Si se dispensan agua o hielo de forma imprevista, cierre el suministro de agua y p6ngase en contacto con el servicio de atenci6n al cliente de Sears en el 1-800-4 PUEDE • Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo en el recipiente y el agua corriendo en los tubos conforme la f&brica de hielo se recargue. profundo. El hielo puede trabarse en el paso del hielo y puede afectar el funcionamiento del refrigerador. n6mero QUE USTED la posici6n On (I) antes de que la linea de agua sea conectada puede dafiar la f4tbrica de hielo. • Recoja el hielo en un vaso antes de Ilenarlo con agua u otras bebidas. Pueden provocarse salpicaduras si se sirve hielo en un vaso que ya contiene liquido. • No retire nunca la cubierta el sido conectado al agua. Para detener el sonido, mueva el conmutador de encendido a Off (O). • Nunca utilice vasos de cristal delgado o vajilla de Ioza para recoger hielo. Dichos recipientes pueden romperse, y los fragmentos de vidrio pueden caer en el hielo. cerca puede bloquear del hielo se vaciar4t cuando zumbido mientras el productor de hielo se Ilene con agua. Si el conmutador de energia est& en la posici6n On (I), producir& el zumbido a6n si no ha que se acumula. angosto por varios • La v&lvula de la f&brica de hielo producir& • El paso de hielo tambien puede bloquearse con escarcha si s61o se utiliza hielo triturado. Retire la • Nunca utilice un vaso demasiado El recipiente del hielo durante no ser& usado SONIDOS NORMALES ESCUCHAR • Mantenga a los nifios alejados del dispensador. Los nifios pueden jugar con 61 o dafiar los controles. escarcha el refrigerador por interruptor de encendido/apagado de la m&quina de hielo este en la posici6n Off (O). de agua y el suministro de agua. Si el problema contin6a, p6ngase en contacto con Sears o un servicio tecnico autorizado. No consuma el hielo o el agua hasta corregir de agua ser& cortado • Cuando se retira el recipiente mas de uno o dos minutos. alimentos en la charola para hielo con el prop6sito de que se enfrien m&s r&pido. • Si se obtiene DE HIELO A OFF (O) MY-HOME. 81 baja m&s all& del punto un tecnico de servicio de suministro de agua a la propiedad debido a o conexiones de agua ANTES DE COMENZAR LO QUE Esta instalacion de linea de agua no es garantizado por el fabricante de el refrigerador o el fabricante de la maquina de hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de dafios onerosos por el UD. NECESITARA • Tuberia de Cobre, 1/4" de diametro exterior para conectar el refrigerador al suministro de agua. Aseg0rese de que ambos extremos de la tuberia agua. sean cortados Para determinar El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la plomeria de la casa puede ocasionar dafios alas partes del refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion. Llame a un plomero calificado para corregir el martillo de agua antes de instalar la linea de suministro de agua para el perpendicularmente. cuanta tuberia usted necesita, mida la refrigerador. distancia desde la valvula de agua en la parte posterior del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego agregue ocho pies (2.4 m). Aseg0rese de que haya suficiente tuberia extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados en 3 vueltas de 10" (25 cm de diametro ) para permitir Para evitar dafios al producto y quemaduras, no conecte la linea de agua a la Ifnea de agua caliente. que el refrigerador pueda ser movido de la pared despues de su instalaci6n. Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de agua, aseg0rese de que el conmutador de encendido de la fabrica de hielo este en la posici6n O (apagado). • Un suministro de agua fria. La presi6n de agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro de agua. No instale los tubos de la f_tbrica de hielo en _treas donde las temperaturas sean menores al punto de congelaci6n. • Taladro electrico. AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro • Llave de 1/2" o aj ustable. electrico), durante la instalacion, aseg0rese de que el dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra para que evite el peligro de choque electrico, o que sea operado por baterfas. • Desarmador • Dos tuercas de compresion de dibmetro exterior de 1/4" y 2 casquillos (mangos) para eonectar la tuberia de cobre a la Si un sistema de 6smosis inversa de agua de filtracibn esta conectado al suministro de agua fria, esta valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador. instalaci6n de lfnea de agua no es garantizada por el fabricante de el refrigerador o el fabricante de la maquina de hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de caros dafios por agua. • Si su lfnea de agua de cobre existente tiene una conexi6n acampanada en el extremo, usted necesitar_, un Si se conecta un sistema de filtracion de agua por 6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n del adaptador (disponible en las tiendas de suministro de ptomerfa) para conectar la Ifnea de agua al refrigerador Ousted puede cortar la conexi6n agua al sistema de 6smosis inversa debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 ~ 4.2 kgf/cm 2,menos de 2.0,-,3.0 seg en Ilenar una taza de 19cl.). acampanada con un cortador de tuberfa y luego usar una conexi6n de compresi6n. Si la presi6n de agua del sistema de 6smosis inversa es menor a 21 psi (1.5 kgf/cm 2,mas de 4.0 seg. en Ilenar una • V_lvula de cierre para conectar a la linea de agua fria. Esta v&lvula de cierre deberia tener una entrada taza de 19c1.). Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de 6smosis inversa no est& bloqueado. Cambie el filtro si es necesario. de agua con un mfnimo de di&metro interior de 5/32" en Tras un uso severo del deposito de almacenamiento, deje que vuelva a Ilenarse antes de usarlo. el punto de conexi6n a la L[NEA DE AGUA FR[A. Las valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos juegos de suministro para el agua. Antes de comprar, asegt3rese de que una v&lvula del tipo silla cumpla con sus c6digos de plomerfa locales. Si continQa el problema de la presi6n del agua en el sistema de osmosis inversa, llame a un fontanero cualificado. Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los requerimientos del c6digo de plomeria local. NOTA: no deberfa utilizarse la valvula de agua auto- NOTA: Use protecci6n para los ojos. /_PRECAUCI6N Llene s61ocon agua potable. piano y Phillips. perforada de asiento. 82 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 5. APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO Instale la v&lvula de cierre en la linea de agua potable usada mas frecuentemente y mas pr6xima. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellamiento comience a engrosar. 1. CORTE DEL SUMINISTRO NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la tuberia. PRINCIPAL DE AGUA Arandela Abra la Ilave m_ts pr6xima para liberar la presi6n en la linea. Abrazadera del Tube -- 2. ELIJA LA UBICAClON DE LA VALVULA Extremo de Entrada Tornillo de la -Abrazadera Elija una ubicaci6n para la v&lvula que sea f_.cilmente accesible. Es mejor conectar dentro del lado de un tubo de agua vertical. Cuando sea necesario conectar dentro de un tubo de agua horizontal, haga la conexion en la parte superior o lateral, masque en la base, para evitar la 6. ENRUTE LA TUBERIA Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador. aspiraciSn de cualquier sedimento del tubo de agua. 3. PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA VALVULA Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de base adyacente) como sea posible. Taladre un agujero de 1/4" en la tuberia de agua usando una broca filosa. Limpie cualquier polvillo resultante de la perforaci6n del agujero en la tuberia. Cuide de no permitir que el agua tan cerca de la pared NOTA: AsegQrese de que haya suficiente tuberia extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas 10" de di&metro) para que el refrigerador se pueda mover lejos de la pared despues de la instalaci6n. moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede resultar en una producci6n disminuida de hielo o en cubos m_.s pequefios. NOTA: La linea de conexi6n no puede ser de pl&stico blanco. Los tecnicos en fontaneria s61odeben emplear tuberias de cobre, tuberias NDA n° 49595 6 49599, o 7. CONECTELATUBERiAALAVALVULA Coloque la tuerca de compresi6n y el casquillo (manga) para la tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conectelo a la valvula de cierre. tuberias de polietileno reticulado (PEX). Asegt_rese de que la tuberia este completamente insertada en la valvula. Apriete la tuerca de compresi6n firmemente. 4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE Asegure la v_.lvula de cierre al tubo de agua fria con la abrazadera del tubo. V&lvula de Abrazadera -del tubo Tuerca de Cierre Tipo Silla TEerc 0du Valvula de Cierre Tipo Silla ./ _ Ih Tubo Vertical de Agua Fria V&lvula de Salida _ Compresidn Oasquillo (manga) NOTA: Conforme a los C6digos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las NOTA: Conforme a los C6digos de Plomeria de la Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las v#.lvulas de silla son ilegales y el uso no es valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en permitido en Massachusetts. plomero autorizado. Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado. 83 Consulte con su 8. ENJUAGUE LA TUBER[A 10. ABRA EL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE Abra el suministro de agua principal y deje correr el agua en la tuberia hasta que el agua este clara. Apriete cualquier conexi6n que tenga goteo. Cierre el suministro de agua en la v&lvula de agua despues de que aproximadamente un cuarto de agua haya recorrido a traves de la tuberia. 9. CONECTAR LA TUBERiA REFRIGEDOR AL NOTA: • Antes de hacer la conexi6n al refrigerador, asegQrese de que el cable electrica del refrigerador esta desconectada de la toma electrica. 1. Retire la cubierta v&lvula de agua. 2. Coloque en el extremo 3. Introduzca el extremo el rollo de tuberia de forma que no o contra y la ferula del tubo como se del tubo de cobre en el conducto hasta donde sea poioble. Apriete abrazadera mientras sujeta el tubo. PRECAUCION: Coloque EL REFRIGERADOR vibre contra el respaldo del refrigerador la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. de pl&stico flexible de la la tuerca de compresi6n (manguito) muestra. 11. CONECTE Controle la si la unidad pierde agua en las juntas de la tuberia de agua. Abrazadera Tubo de 1/4" f 12. INICIAR Tuercade_ I compresinde _ I I_ / LA MAQUINA DE HACER Configure el interruptor de la m&quina de hacer hielo en la posici6n On (I). NOTA: Pueden ser necesarias varias horas J hasta que un frigorifico recien instalado comience a producir hielo. (manguito) HIELO _ Conducto del frigorifico A PRECAUClON: Controle si la unidad pierde agua en las juntas de la tuberia de agua. 84 ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD. PUEDE OiR • Oir& un sonido de un clic del control electr6nico durante el encendido refrigeraci6n. Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son y apagado del sistema de • Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos nuevos para usted, podda estar preocupado sobre ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales. Las superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuertes de 1o que realmente son. La siguiente lista guardados en la parte superior del refrigerador. • Su refrigerador est& diseSado para funcionar eficientemente para guardar alimentos a la m&s temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione m&s ya que el anterior, pero es aen m#,s eficiente de energia que los modelos anteriores. Mientras se ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo, esto es normal. describe los tipos de sonidos y Io que puede hacerlos. • Usted puede oir el motor del ventilador del evaporador circulando el aire en el refrigerador compartimentos y los del congelador. . Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fiuye en su refrigerador. La contracci6n y expansi6n de las paredes interiores puede causar un sonido de ipop!. • El goteo de agua en et calentador del descongelador durante un ciclo de descongelamiento puede causar un sonido de chirrido. Usted puede oir el aire que est& siendo forzado sobre el condensador por et ventilador del condensador. . Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de drenado durante el ciclo de descongelamiento. Puede oirse un sonido procedente del ventilador del compartimento del hielo del congelador o del lado izquierdo del frigorifico cuando se abren las puertas. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA Verifique si... Luego... El cable de suministro de energia est& desconectado. Conecte firmemente el cable en un recept#.culo que funcione con el voltaje apropiado. Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de circuito se dispar6, Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de circuito.Compruebe que el circuito de la vivienda no este sobrecargado. El refrigerador est#.en el ciclo de descongelar. Espere unos 30 minutos para que ei ciclo de descongelamiento termine. El frigorifico esta en el modo de demostraci6n para ventas. El control del frigorifico se ha establecido en el modo Demo (Demostraci6n) para exposici6n en tiendas. El modo de demostraci6n desactiva el sistema de refrigeraci6n, funcionando con normalidad Qnicamente las luces y la pantalla de visualizaci6n. Para desactivarlo, abra una puerta y presione simult&neamente los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp durante 5 segundos. AI desactivar el modo Demo, podr& ver su ajuste de valores previo en la pantalla de visualizaci6n. 85 LAS LUCES Verifique NO FUNCIONAN si... Luego... El cable de suministro de energ{a est& desconectado. Conecte firmemente el cable en un recept#.culo que funcione con el voltaje apropiado. Falia de iluminaci6n La 16mpara del comparfimiento det refrigerador es una iluminaci6n interior mediante LED, por Io que el mantenimiento deber6 ser realizado por un t6cnico cualificado. Consulte la secci6n Sustituci6n de la bombilla. LE REFRIGERADOR Verifique interior LED. TIENE UN OLOR INUSUAL. si... El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a MAX (m6ximo) o ser reemplazado. ViBRATiON OR RATTLING NOISE Verifique si... Luego... El refrigerador no est& descansando s61idamente sobre el piso. EL COMPRESOR Verifique Luego... A]uste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, et filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo. PARECE FUNCIONAR si... El piso est& d6bil o desnivelado o las patas de nivelaci6n necesitan ajuste. Vea la secciSn Instalaci6n en la p&ginas 56, 63. DEMASIADO Luego... El refrigerador que fue reemplazado era un modelo m&s viejo. Los refrigeradores modernos con m_.sespacio de almacenamiento requieren m&s tiempo para operaci6n. Aunque el este frigorffico puede funcionar m_s que el que usted tenia anteriormente, utiliza menos energia. La temperatura de la habitaciSn es m&s calurosa que Io normal. El motor funcionar& m&s tiempo bajo condiciones de calor. A temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de m&s calor, espere que funcione con m&s frecuencia. La puerta est& abierta con frecuencia o una gran cantidad de alimento ha sido agregada. Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador. Es normal para el refrigerador funcionar m&s tiempo con objeto de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Vea a la secciSn Guia de AImacenamiento de Alimentos en la p&gina 68. Con objeto de conservar la energia, trate de obtener todo Io que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el alimento organizado de forma que sea f&cil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado. El refrigerador fue recientemente conectado y el control del refrigerador estaba ajustado correctamente. El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente. El control del refrigerador no est& correctamente ajustado para las condiciones prevalecientes. Vea la secciSn Ajuste de Controies en la p&gina 67. Las puertas no est&n cerradas por completo. Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no cierran completamente, vea Las puertas no cerrar&n completamente a continuaci6n. La cubierta trasera est& sucia. Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el motor trabaje m&s. Limpie la cubierta trasera. Consulte la secci6n Cuidado y Limpieza en la p&gina 78-79. 86 LAS PUERTAS NO CIERRAN COMPLETAMENTE Verifique si... Luego... El refrigerador no est& nivelado. Vea Nivelacibn y Alineamiento de la Puerta en la pagina 63. Los paquetes de alimentos estan bloqueando la apertura de la puerta. Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la puerta y los compartimentos de la puerta. El recipiente del hieto, la cubierta del recipiente, charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta o canastas est&n fuera de su lugar. Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador en las p&ginas 64-68. Los empaques est&n pegajosos. Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto. Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las juntas tras su limpieza. El refrigerador se bambolea o parece inestable. Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn y Alineamiento de Puerta en la p&gin 63. Las puertas fueron retiradas durante la instalaci6n del producto y no fueron colocadas nuevamente en su lugar apropiadamente. Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo Retirar la Puerta del Refrigerador y Cbmo Volver a Colocar Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 57-62, o Ilame a un tecnico de servicio calificado. CRISTALES DE ESCARCHA O HIELO EN ALIMENTOS Verifique si... CONGELADOS Luego... La puerta no est& cerrando adecuadamente. Vea Las puertas no cerrar_n completamente arriba. La puerta es abierta con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite el aire hemedo, catiente en el congelador, resultante en escarcha. MAL OLOR O SABOR DEL HIELO Verifique si... Luego... La f_brica de hielo fue instalada recientemente. Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo decolorado o de mal sabor. El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo. Tire el hielo viejo y haga nuevo. El alimento no ha sido envuelto herm6ticamente en algt_ncompartimiento Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto. El suministro de agua contiene minerales tales como azufre. Puede ser necesario instatar un filtro (o reemplazarlo) para eliminar el problema de olor y sabor. El interior del refrigerador necesita limpieza. Vea la secci6n Cuidado y Limpieza en las paginas 78-79. El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza. Vac[e y lave el recipiente. Tire los hielos viejos. HAY AGUA EN LA CHAROLA DE DRENADO Verifique si... DEL DESCONGELADOR Luego... La temperatura del congelador es suficientemente fr[a para producir hielo, El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la charola de descongelamiento. Se dej6 abierta la puerta. Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardar& m&s en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad. 87 EL REFRIGERADOR PARECE HACER DEMASIADO Verifique si... Luego... Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. LA MAQUINA RUIDO PARA HIELO NO PRODUCE Verifique si... Refierase a la secci6n Entendiendo los Sonidos que Usted Puede Off en la pagina 85. HIELO O NO PRODUCE SUFICIENTE HIELO. Luego... Nueva instalacion. Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la m&quina de hielo para que se inicie la producci6n de hielo. Espere 72 horas para plena producci6n de hielo. El frigorifico no est_ conectado a una toma de agua o la Ilave de paso no est_ abierta. Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente la Ilave de paso. El sistema de filtraci6n de agua por 6smosis inversa est_ conectado al suministro de agua fria. Los sistemas de filtraci6n de 6smosis inversa pueden reducir la presi6n del agua por debajo de la cantidad minima (40 psi) y causar problemas en la producci6n de hielo. Doblez en la linea de suministro de agua. Un doblez en la linea puede reducir el flujo de agua. Enderece la Ifnea de suministro de agua. Se ha sacado una gran cantidad de hielo recientemente. Espere 24 horas para que la maquina de hielo produzca m&s hielo. NOTA: Se incluye un recipiente de hielo extra en la secci6n del congelador para poder almacenar m&s hielo. La cubitera no est_ encendida. Localice el interruptor on/off de la m&quina de hielo y confirme que este en la posici6n On (I). Hay algo en el sensor de la cubitera. Las sustancias extraSas o la escarcha en el sensor de detecci6n de hielo pueden interrumpir la producci6n de hielo. Asegerese de que el area del sensor este limpia en todo momento para garantizar un correcto funcionamiento. La temperatura seleccionada para el congelador es demasiado alta. La temperatura recomendada para que el compartimento del congelador fabrique hielo con normalidad ser& inferior a 0°F. Si la temperatura del congelador es mas atta, se vera afectada la producci6n de hielo. Se abren frecuentemente las puertas. Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire frfo se escapara, Io que impedir_, que la unidad mantenga la temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, asf como no abrir la puerta tan frecuentemente. No se han cerrado las puertas correctamente. Si no se han cerrado las puertas correctamente, sever& afectada la producci6n de hielo. La puerta del compartimento de hielo no est_ bien cerrada. Si no se ha cerrado la puerta del compartimento del hielo correctamente, se vera afectada la producci6n de hielo. Asegerese de cerrar correctamente la puerta del compartimento del hielo. No se ha seleccionado la opcibn Ultra Ice. Con esta opci6n, aumenta el aire frio en el compartimiento, asi como la producci6n de hielo. 88 NO DISPENSA HIELO Verifique si... Luego... Todas las puertas est&n completamente cerradas. No se dispensar& hielo si alguna de las puertas del frigorifico permanece abierta. El display del dispensador esta bloqueado. Mantenga pulsado Lock ( _T I ) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. No se ha seleccionado hielo en el dispensador. El suministro puede establecerse para hielo o para agua. Asegerese de que el panel de control est& establecido en la operaci6n adecuada. Presione el bot6n de suministro en el panel de control para ciclar entre las opciones de hielo y de agua. Una vez establecido en hielo, suministrar& hielo. Si en agua, suministrar& agua. No se usa el dispensador de hielo con frecuencia. El uso poco frecuente del suministro de hielo provocar& que con el tiempo los cubos se peguen juntos, Io que impedira un suministro adecuado. Verifique si hay cubos de hielo acumul&ndose y pegandose juntos en la charola para hielos. Compruebe si hay cubitos atascados en el recipiente del hieto. En caso afirmativo, rompa los cubitos de hieto para permitir un correcto funcionamiento. El depbsito de hielo no est_ correctamente instalado. Instale el recipiente del hielo correctamente Nueva instalacion. Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la maquina de hielo para que inicie la producci6n de hielo. Espere 72 horas para una plena producci6n de hielo. Los cubitos de hielo se atascan en el conducto. Use un utensilio de pl&stico para limpiar la rampa de suministro. El suministro de hielo se esta atorando mientras Cambie el bot6n de hielo de "crushed" (picado) a "cubes" (cubos). Si se suministran cubos adecuadamente, presione el bot6n para hielo picado y empiece a suministrar nuevamente. suministra hielo picado. DISPENSACION en su posici6n. DE AGUA TEMPLADA Verifique si... Luego... Nueva instalacibn. Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrie completamente. Se ha utilizado recientemente el dispensador de agua. La unidad tiene su propio dep6sito de agua en el interior. La capacidad de almacenaje de agua es de 12 oz. (345 ml) de agua fria. El frigorifico se ha conectado a una toma de agua caliente. Asegerese que el refrigerador este conectado a una tuberia de agua fria. 89 NO SE DISPENSA AGUA Verifique si... Luego... El panel del dispensador est& bloqueado. Mantenga putsado Lock ( ..... _::_I durante 3 segundos para _:_-_-) desbloquear el panel de control y el dispensador. Nueva instalacibn. Enjuague y Ilene el sistema de agua. Las puertas del refrigerador o congelador no se han cerrado correctamente, No se dispensar#, agua si alguna de las puertas del frigorifico permanece abierta. El frigorifico no est_ conectado a una toma de agua o la Ilave de paso no est_ abierta, Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente la llave de paso. La presibn del agua es inferior a 40 psi. La presi6n del agua de la vivienda afecta al flujo del dispensador. Se usa un filtro dom_stico o un sistema de 6smosis inversa, Esto puede reducir la presi6n del agua. Se recomienda no conectar la toma de agua a un sistema de 6smosis inversa para Iograr un funcionamiento 6ptimo. No se ha ajustado el dispensador para que dispense agua. El dispensador se puede ajustar para hielo o agua. AsegQrese de seleccionar la opci6n correcta en el panel de control. Pulse el bot6n del dispensador del panel de control para elegir las opciones de hielo y agua. Es necesario cambiar el filtro del agua. Cambie el filtro cada 6 meses, o con mayor frecuencia, dependiendo del uso. El filtro puede obstruirse con el tiempo debido a la acumulaci6n de particulas extrafias y reducir la presi6n del agua. LAS PUERTAS ABREN CON DIFICULTAD Verifique si... Luego... Los empaques est&n sucios o peg_osos. Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un patio delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera de cocina en los empaques despues de limpiar. La puerta es reabierta en un corto tiempo despu_s de haber sido abierta Cuando usted abre la puerta, el aire m&s caliente entra al refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para permitir que la presi6n del aire se iguale, luego vea si se abre m&s f&cilmente. 90 LA TEMPERATURA ES DEMASIADO CAMENTE Verifique si... O HAY ACUIVlULACION DE HUMEDAD Luego... Las ventilas de aire estb.n b!oqueadas. El aire frio circula desde el congelador a la secci6n de frutas frescas y de regreso a traves de los ventilas de aire que dividen las 2 Secciones. Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las ventilas y restrinjan el flujo de aire. (vease esquema de flujo de aire m&s adelante). Las puertas son abiertas con frecuencia. Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire hQmedo tibio en el refrigerador. Entre m&s se abre la puerta, m&s rapidamente la humedad se deposita, y m&s aire tibio tiene que enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frio el refrigerador, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez, mantenga el alimento organizado de manera que sea f&cil de encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea retirado. El control no est& actualmente fijado para las condiciones del lugar. Refi6rase a la secci6n Configurando los Controles en la p_gina 64. Espere 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, cambie el ajuste un incrementocada vez. Una gran cantidad de alimento ha sido apenas agregado al refrigerador o congelador, A_adir alimentos cafienta el refrigerador. Puede tomarle varias horas para que regrese a la temperatura normal. El alimento no est& empacado correctamente. Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes hQmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar acumulaci6n de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los alimentos de acuerdo a los lineamientosen la secci6n Guia de AImacenamiento de Alimentos en la p&gina 68. Las puertas no est&n cerrando completamente. Yea Las puertas no cierran completamente E! clima es h_medo. En clima hQmedo, el aire transporta humedad al refrigerador cuando las puertas est&n abiertas. Un ciclo de auto-descongelaci6n EL INTERIOR Verifique se termin6. DEL FRIGORiFICO Es normal que se formen gotas en la pared trasera despu6s de que el refrigerador se auto-descongele. ESTA CUBIERTO si... El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar, en la p&gina 87. DE POLVO U HOLLiN Luego... AsegQrese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un fuego, pot ejemplo, una chimenea o similar. 91 S( experimenta prob(emas con su refrigerador, )lame am 1-800-4-MY-HOME®. $61o utilice el sisterna Kenrnore Connect cuando el equipo de Kenrnore Connect se Io solicite. Los sonidos de transrnisi6n que oir6 son norrnales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. Si experimenta alg0n probiema con su refrigerador, _ste podr6 transrnitir datos a trav_s del tel6fono con el equipo Kenrnore Connect. As(, podr6 hablar directarnente con nuestros t_cnicos especializados. El t_cnico especialista graba los datos transmitidos desde la rn6quina y los uti(iza para analizar el problerna, ofreciendo un diagn6stico r6pido y eficaz. Uso del sistema Kenmore Connect Kenrnore Connect no debe set activado a rnenos que su refrigerador est_ conectado a la energ(a el_ctrica. Si no se puede encender el reffigerador, la soluci6n de problernas deber6 Ilevarse a cabo sin utilizar Kenmore Connect. TM En primer bgar, ((ame a( 1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663). Si e( n0mero de te(_fono que est6 usando ya est6 registrado y asodado con su refrigerador, podr6 contactar r6pidamente con un agente del equipo Kenmore Connect TM. Utilice la funci6n Kenmore Connect TM solo cuando as( se Io indique el agente del equipo Kenmore Connect TM. La pantalla debe estar bloqueada para activar Kenrnore Connect. Si (a pantalla ha sido bloqueada por rn6s de cinco rninutos, debe desactivar el bloqueo y (uego volver a activarlo. Mantenga presionado el bot6n Door Alarm (alarrna de puerta) durante aproxirnadarnente tres segundos para activar la funci6n de b(oqueo de control. El (cono de b(oqueo de control aparecer6 en pantalla. Una vez que los controles est6n bloqueados, siga las instrucciones del t_cnico especialista-_ y realice los siguientes pasos cuando el misrno as( se Io solicite. NOTA: Para obtener los rnejores resu(tados, utilice Kenrnore Connect con un tel_fono fijo. MANTENGA el micr6fono de su tel6fono en frente del aitavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando as( se Io indique el centro de atenci6n al cliente. Sostenga el te(6fono a no rn6s de una pulgada de distancia del altavoz (pero sin tocarlo). T(RE y sostenga el bot6n Freezer Temp (temperatura sosteniendo su tel_fono al altavoz. del congelador) durante tres segundos rnientras sigue ESPEREA ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el bot6n Freezer Temp (temperatura del congelador). Mantenga el te)_fono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos, yen la pantaila aparecer6 el recuento de tiempo. Una vez fina(izada la cuenta regresiva y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n con el t_cnico, quien le podr6 ayudar a uti(izar la informaci6n transmitida para el an6iisis. NOTA: • ° Para obtener mejores resultados, no mueva el te(_fono mientras se est6n trasmitiendo los tonos. Si el t_cnico del centro de atenci6n al cliente no puede grabar los datos con precisi6n, probablemente pida que Io intente de nuevo. g2 (e 93 Version en fran_ais Garantie Accords De Protection Mesures de s_curit_ Specifications pour la raise _ la terre Installation du r_frig_rateur TABLETTE 100 101-109 101 Installation 102 et reinstallation des poign_es Nivellement des portes et de votre r6frig6rateur et alignement 118 INFI_RIEURE COMPARTIMENT 99 du refrigerateur Couvercle 95 97=99 et fonctions Extraction G RAB-N-GO 96 Composants D_ballage 94 de la porte 119 Du rabase 119 CIoison du Durabase 119 Tiroir de degagement 119 FILTRE b eau 120-123 Entretien 124-125 et nettoyage Conseils pour le nettoyage des commandes Exterieur 124 Patois 124 interieures et paniers 124 Serpentin 124 112 Guide pour le stockage d'aliments congeles Pannes d'electricite 125 114 Si vous partez en vacances 125 Quand vous demenagez 125 Ri'="FRIGERATEUR A propos de la machine du r_frig_rateur des bacs & legumes Tiroir garde-manger a temperature controlee 126-127 du conduit d'eau 128-130 116 131-137 de d_pannage 117 $ysf_me des bacs a legumes b gla_ons automatique 115 Guide Enlevement 124-125 113 114-115 de I'eau Contr61e d'humidite d'eclairage des Connexion Les tablettes 124 Pieces en plastique Remplacement Distributeur de la porte 110-119 110-111 Reglage de la configuration com mandes I_ COMPARTIMENT 124 109 Bac & glagons interieur d'aliments general 109 de votre r_frig_rateur Stockage CONGELATEUR Bac a glace supplementaire Contre-porte Reglage 118 103-108 de la base Utilisation GRAB-N-GO 117 117 94 Kenmore Connect TM 138 GARANTIE Ri FRIGERATEUR CONGi LATEUR EN BAS f GARANTIE LIMiTiSE KENMORE ,_ partir de la date d'achat, cet appareil est garanti PENDANT UN AN contre les defauts de materiau ou de fabrication Iorsque celui=ci est installe, utilise ou entretenu correctement, conformement & toutes les instructions fournies. ,_ LA PRE_SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, un appareil defectueux sera r6par_ ou remplac_ gratuitement, & I'option du vendeur. Pour demander un depannage, appelez le 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) Cette garantie est valable 90 JOURS seulement, & partir de la date d'achat aux Etats-Unis, et est nulle au Canada si I'appareil a _.te utilise & des fins autres que celles prevues. Cette garantie couvre les d_fauts de mat_riau ou fabrication, et ne COUVRE PAS : 1. Les articles consommables qui peuvent s'user avec une utilisation normale, y compris de faQon non limitative les filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. Un technicien qualifie qui enseignera & I'utitisateur la maniere d'installer, d'utiliser ou d'entretenir correctement le produit. 3. Un technicien qualifie pour nettoyer ou entretenir ce produit. 4. Les dommages ou defaillances de ce produit s'il n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement & toutes tes instructions fournies avec le produit. 5. Les dommages ou defaillances de ce produit r6sultant d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, ou d'une utilisation & des fins autres que celles prevues. 6. Les dommages ou defaillances de ce produit consecutifs & I'utilisation de detergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux qui sont recommandes dans toutes les instructions fournies avec le produit. 7. Les dommages ou defaillances de pieces ou systemes resultant de modifications non autoris6es effectu6es sur ce produit. Renonciation de garanties tacites ; limitation des recours Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette garantie limitee doit 6tre la reparation oute remplacement du produit, conformement aux dispositions y aff@entes. Les garanties tacites, y compris les garanties de qualite marchande ou de caractere adapte & une utilisation particuliere, sont limitees & un an ou & la periode la plus courte autorisee par la Ioi. Le vendeur ne sera pas tenu responsable des dommages cons_cutifs ou indirects. Certains etats et provinces n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages consecutifs ou indirects, ou la limitation de duree des garanties tacites de qualit_ marchande ou de caract_re adapte, par consequent; il est possible que ces limitations ou exclusions ne s'appliquent pas & vous. Cette garantie s'applique uniquement & une utilisation de cet appareil aux I_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous donne certains droits juridiques precis; vous pouvez egalement disposer d'autres droits, variables d'un etat & I'autre. * Au Canada, le service de reparation & domicile n'est pas disponible partout et la presente garantie ne couvre pas les frais de transport ou de deplacement de I'utilisateur ou du reparateur si ce produit se trouve darts un endroit recul_ (tel que defini par Sears Canada Inc.) oe aucun r_parateur agr_ n'est disponible. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 J 95 Contrat de protection sup6rieure _f Une protection Votre produit Kenmore est con£u et fabrique pour vous donner des annees de fonctionnement fiable. _f 250 $ de protection _f Le remboursement C'est alors que votre Contrat de protection superieure 25% d'escompte pour que sur le prix normal de toute Quand vous aurez souscrit & ce contrat, il vous suffira votre appareil continue & bien fonctionner & un usage normal, et pas juste les vices de pieces et de maind'oeuvre. Notre couverture depasse largement la de donner un simple coup de t616phone pour obtenir notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand, jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne & I'lnternet. garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne fonctionnelle exclues de notre couverture - une Le Contrat de garantie superieure r6elle. de service Sears autoris6s, ce qui signifie que la personne qui s'occupera appareit sera pleinement qualifi6e. de votre aujourd'hui 1_ Un nombre illimit6 d'appels de service et un service national, aussi souvent que vous le d6sirez, partout oQ vous le d6sirez. Certaines votre contrat de garantie sup6rieure! limites produit couvert si quatre pannes ou plus se Pour obtenir additionnels, 6655. produisent * La couverture Une garantie "pas citron"- nous remplacerons le pendant les premiers douze mois. _f Le remplacement du produit si le produit couvert ne vous la demandez- s'appliquent. les prix et des renseignements aux l'2tats-Unis, appelez le 1-800-827= au Canada Service d'installation preventif chaque annee si gratuitement. Une aide rapide par tel6phone et exclusions varie sur certains articles. Pour de plus amples renseignements, appelez au Canada le 1-800-361-6665. peut 6tre r6par6. d'entretien est un achat sans risque. Vous pouvez I'annuler pour n'importe quelle raison pendant la periode de garantie du produit, et nous vous rembourserons compl_tement. Ou bien, nous vous rembourserons proportionnellement au temps restant apr6s I'expiration de la garantie. Achetez _f Un service expert par une force de plus de 10 000 _f Une verification d'une location si la reparation de r6paration non couverte et de toutes les pieces installees connexes. produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie : techniciens en cas de perte d'aliments votre produit couvert prend plus de temps que prevu. peut vous faire economiser de I'argent et des enervements. Le Contrat de protection sup6rieure vous aide egalement & prolonger la vie de votre nouveau protection de chaque ann6e, pour toute perte d'aliments si cette perte est due & une panne m6canique de tout r6frig6rateur ou cong61ateur couvert. Cependant, comme tout produit, il peut necessiter un entretien preventif ou des reparations de temps en temps. n6cessaires en cas de dommage electrique dQ & des fluctuations puissance electrique. Nous vous felicitons d'avoir fait un excellent achat. Les pi_ces et la main-d'oeuvre contre les sautes de puissance Sears Pour une installation professionnelle d'un appareil 61ectrom6nager, d'un m6canisme d'ouverture de porte de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout article m6nager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME ®. - un soutien par tel6phone d'un representant de Sears pour tous nos produits. Vous pouvez nous considerer comme un manuel parlant du proprietaire. Dans t'espace ci-dessous, rioter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros de modele et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique du c6te droit du compartiment du r6frigerateur. Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer avec Sears concernant ce produit. N° de modele Date d'achat N° de serie Conserver ces instructions et la facture & des fins de r6f6rences. 96 PRECAUTIONS DE SI_CURITE DE BASE Ce manuel contient plusieurs messages de securite importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de securite. Celui-ci est le symbole d'un avis de securite. signalant des risques de mort ou de blessures des risques d'endommager le produit. II vous avertit sur des messages pour vous ou pour d'autres Tous los messages de securite seront pr6c_.d6s du symbole d'avertissement DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ces mots indiquent : VouSinstructions.Serez mort ou gravement btesse si vous ne suivez VouSinstructions.pOuvez _tre mort ou gravement de securit_ personnes vous ou bien sur et des mots pas cos blesse si vous ne suivez pas ces Signale des situations dangereuses, sinon interdites, pouvez le provoquer des blessures peu importantes ou endommager uniquement produit. Tous los messages de securit6 identifient le risque, vous disent comment reduire et vous racontent ce qui se passe siles instructions ne sont pas respectees. Pour r_duire tout risque d'incendie, de d_charge _lectrique (_lectrocution) ou de blessure en utiiisant votre produit, vous devez respecter los precautions r_frig6rateur. IIs pourraient abTmer te r_frig_rateur et subir des blessures graves. los instructions avant d'utiliser cot = Maintenez vos doigts loin des zones des points de pincement; les espaces entre los portes et le boftier etant necessairement minuscules. Veillez &fermer les appareil. ,, Ne d_branchez JAMAIS votre r_frigerateur en tirant du c&ble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et bien la d_brancher de la prise de courant. portes Iorsqu'i! y a des enfants dans les alentours. , Debranchez votre r_frigerateur avant de proc_der & toute operation de nettoyage ou r6paration. • Ne pas prolonger ou modifier ta Iongueur du c&ble d'alimentation. Cela risquerait d'entrafner un choc electrique ou un incendie. REMARQUE: Nous recommandons vivement que toute reparation soit effectu_e par une personne qualifi_e. , Avant de remplacer une ampoule d'eclairage br01ee, • Lorsque vous eloignez I'appareil du tour, assurez-vous de ne pas le faire rouler sur le cordon d'atimentation ou de ne pas I'abfmer autrement. debranchez le refrigerateur ou deplacez le disjoncteur ou le fusible sur la position arr_t afin d'eviter le contact avec le filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage br01ee peut se casser Iorsqu'elle est remplacee.) REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un • N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables pros de cet appareil ou de n'importe quel autre appareil. eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait 6tre realise que par un technicien qualifie. • Si la corde d'alimentation est endommagee, elle doit remplac_e par le fabricant ou par I'agent de service ou qualifie similaire pour eviter le hasard. N'utilisez pas de cordons montrant des fissures ou des marques d'abrasion dans sa Iongueur ou dans la fiche ou I'extremite du connecteur. CONSERVER de vous blesser * Ne permettez pas aux enfants de grimper, s'asseoir, se mette d6bout ni de se pendre & la porte centrale du de s_curit_ d'usage, y compris ce qui suit. Lissez toutes los chances CES INSTRUCTIONS 97 • Une fois termine, rebrancher le refrig6rateur et reconfigurer les commandes (thermostat, commande du r6frigerateur et/ou commande du congelateur, selon le modele) au reglage desir& ...Vous pouvez, en toute securit& congeler de nouveau des aliments congeles qui se sont degel6s s'ils contiennent encore des cristaux de glace ou qu'ils sont encore froids--au-dessous de 40°F (4°C). • Ce refrig6rateur doit etre correctement installe en respectant les Instructions pour I'installateur qui sont collees sur la fa(_ade du refrig6rateur. ...La viande hachee, la volaille ou le poisson degeles ayant une odeur ou une couleur anormales ne doivent etre ni congeles de nouveau ni manges. La creme glacee fondue doit etre jetee. Si I'odeur ou la couleur d'un • Des que votre refrigerateur est en marche, ne touchez pas aux surfaces froides du compartiment du congelateur si vos mains sont humides ou mouillees. Votre peau pourrait s'adh6rer & ces surfaces extremement froides. aliment quelconque est mauvaise ou douteuse, en debarrassez-vous. 11pourrait etre dangereux de manger de tels aliments. Meme une decongelation partietle et une nouvelle • ¢Mtez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme congetation reduisent la qualite pour la consommation des aliments, notamment des fruits, des legumes et des plats prepares. La qualite pour la consommation des viandes rouges est moins affectee que celle de la plupart des autres aliments. Utilisez les aliments recongeles dos que possible afin de preserver autant que possible leur d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les gla?ons dans les refrig6rateurs & machine & gla?ons automatique. Ne placez pas vos doigts ou vos mains dans le m6canisme automatique de la machine & gla?ons alors que le refrigerateur est branch& • Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont completement degel6s. Le Ministere de I'Agriculture des €:tats-Unis dit, dans son bulletin n° 69: CONSERVER qualit& CES INSTRUCTIONS Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte • Cet appareil n'est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) aux capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant d'experience et de connaissances, & moins pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou qu'elles aient re(_uesdes instructions, d'une personne responsable de leur securit& AVANT DE VOUS DEBARRASSER DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR Les refrig6rateurs mis au rebut ou abandonnes sont dangereux.., meme s'ils ne restent sur place que pendant quelques jours. Si vous vous debarrassez de votre ancien refrig6rateur, veuillez suivre les instructions figurant & droite afin de prevenir tout accident (emprisonnement et suffocation d'un enfant). • Enlevez les pokes. • Laissez les tablettes & sa place pour que les enfants ne puissent pas y grimper aisement. 98 Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoir unsystemede refrigerationemployantdu CFC (chlorofluorocarbure). Les refrigerantsCFC seraientnocifspourI'ozone stratospherique. Si vousjetez votrevieuxrefrigerateur,veillez& enleverle refrigerantCFC pour uneelimination approprieepar un technicienqualifi& Si vous liberez intentionnellementce refrigerantCFC,vous pouvez etre soumis&des amendeset &des peines d'emprisonnementsuivantles dispositionsde la 16gislationen matiered'environnement. IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section. Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre POUR LA MISE SOUS TENSION APPAREIL responsabilite et votre obligation personnelles de la faire remplacer par une prise murale & trois encoches correctement reliee a la terre. Risque DE CET Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise & la terre de la fiche du cordon d'alimentation dans aucune circonstance. de choc _lectrique POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES, cet appareil dolt 6tre correctement mis & la terre. Ne pas utiliser Demandez & un electricien qualifie de verifier la prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer que la prise murale est correctement mise & la terre. installation, d'effectuer un nettoyage ou de proc6der au remplacement d'une ampoule, debrancher le refrig6rateur. REMARQUE REMARQUE : Certains la moindre modeles sont dotes d'un Une fois termine, rebrancher le refrigerateur et reconfigurer les commandes (thermostat, commande du refrigerateur et/ou commande du congelateur, selon le modele) au reglage desire. Fiche & trois broches / : Avant de realiser eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait 6tre realise que par un technicien qualifi& Prise murale & trois t_--'__ fentes avec mise & la terre Assurez-vous d'adaptateur. qu'il y UTILISATION avant refrig6rateur. a une d'utiliser mise & laleterre appropri6e En raison des risques potentiels pour la securitY, nous decourageons vivement I'utilisation d'une rallonge. Cependant, si vous voulez quand meme utiliser une rallonge, il vous faut absolument employer une rallonge trifilaire, certifiee UL (€:tats- MI:!:THODE DE MISE .&.LA TERRE RECOMMANDI_E Le refrig6rateur doit 6tre toujours branche sur une prise de courant correctement reliee & la terre et dedi6e, classee pour 115 V, 60 Hz, uniquement DE RALLONGES Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise & la terre, classee 15 amperes minimum, pour 120V. & c.a. et munie d'un fusible de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la meilleure performance et previent aussi la surchauffe des circuits electriques de l'installation, evitant le risque d'incendie par surchauffe des c&bles. II est recommande d'utiliser un circuit s6pare pour cet L'utilisation d'une rallonge augmentera I'espace libre requis pour la partie arriere du refrigerateur. appareil. Utilisez une prise de courant qui ne puisse pas etre eteinte par un interrupteur ou une chafnette. N'employez pas de rallonges. 99 Utilisezcettepagepourvousfamiliariseravec lescomposantset les fonctionsde I'unit& REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Le refrigerateurquevousavez achetepeut avoircertainsou tous les elementslistesci-dessous.L'emplacementdesfonctionsmontreci-dessouspourrait ne pasco'fncideraveccelui de votre modele. Durabase(p. 119) Lumieredu refrigerateur(p. 124) (_ Cloisondu durabase(p. 119) O Filtre&eau (Interieur)(p. 120) (_ Casierde portefixe Bacs de portefixex _) Lestablettesdu refrigerateur(p. 116) (_ Couvercledu reservoird'eau CompartimentGlagons(p. 112) Air tiroir serres (Machine&glagonset bac #,gtagons) _) Kenmore Connect Bac& I_gumes(p. 117) Grab-N-Go (_) Tiroirgarde-mangera temperature _) Bac _ fromage et beurre controlee(p. 117) _) Baca glacesupplementaire(p. 119) Bac a condiments q[_Tiroirde degagement(p. 119) 100 Bac & glagons Porte du compartiment & glagons Risque de poids excessif Faites appel & deux ou plus personnes deplacer et installer le refrig6rateur. Si vous d_piacez pour Votre r6frig6rateur DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR Risque Autrement, vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie. • Choisir d'une exposee & la lumiere directe du soleil ou & I'humidit& Les tablettes du r6frig6rateur sont install6es dans la position pr6vue pour te transport de I'unit& personnels situe & proximite en eau afin de pouvoir la machine & gla£_ons _, ATTENTION: Evitez de ranger l'unite pres de sources de chaleur ou & un endroit oQ elle serait importantes. suivant un emplacement source d'alimentation raccorder facilement automatique. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus d'information, reportezvous & ta section instructions de s6curit_ les tablettes des morts, • Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, ne pas installer le r6frig6rateur darts un endroit humide. et sechez-le. N'employez pas d'instruments tranchants, alcool & brQler, substances inflammables ni des detergents abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. reinstaller d'e×plosion Maintenez les materiaux et les gaz inflammables, tels que I'essence, loin du refrig6rateur. frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les restes de ruban adh6sif ou de cone peuvent 6tre 6galement enlev6s en frottant une petite quantit6 de savon liquide & vaisseNe sur I'adh6sif avec vos doigts. Veuillez ou le en le batan£ant ni en le faisant faire de petits pas, car le plancher pourrait en resulter endommag& Pour retirer tout reste de ruban adh6sif ou de cone, avec de t'eau tilde de nettoyage de prot6ger Tirez toujours du refrig6rateur tout droit pour le deplacer. N'essayez de deplacer le refrig6rateur Retirez la bande adhesive et toutes les etiquettes temporaires de votre refrig6rateur avant toute utiNsation. Ne retirez pas les etiquettes d'avertissement, I'etiquette indiquant le module et le numero de serie ou la fiche technique situee sous I'avant du refrigerateur. Nettoyez-le est Iourd. Si vous le d6placez pour effectuer des op6rations des r6parations, assurez-vous plancher. Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos ou de subir d'autres blessures. DI_BALLAGE votre r6frig_rateur: vos besoins de stockage. 101 INSTALLATION • Pour minimiser AVANT UTILISATION les nuisances sonores et les = vibrations, le refrigerateur DOlT 6tre installe sur un plancher de construction solide. • II n'est pas recommande moquette • Ne jamais plateforme supporter ou sur une surface sur une en carreaux = souples. son poids. des vibrations, . I'unite dolt 6tre Reglez les vis de reglage compenser les irregularites du La fa£ade du refrigerateur doit plus haute que la partie arriere facile la fermeture de la porte. facilement faire tourner les vis pour plancher, si besoin. 6tre 16gerement afin de rendre plus Vous pouvez de reglage en montre (._) pour rehausser I'unite, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ( _."" ) pour I'abaisser. : Page 109.) 2. Installez cet appareil & un endroit or] la temperature reste entre 13°C et 43°C. Si la temperature de la piece oQ se trouve I'appareil trop froide ou trop chaude, capacite de refroidissement les accessoires tels que le bac & glace, Faites marcher votre refrigerateur pendant 2 ou 3 heures minimum avant d'y ranger des aliments. Verifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment du congelateur pour garantir un refroidissement approprie. Votre refrigerateur pour 6tre utilise. inclinant legerement le boftier. Faites tourner les vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une (Cf. mise & niveau et alignement Installez le les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont ete emballes ensemble afin de prevenir de possibles dommages pendant le transport de I'unit& installer le refrigerateur sur une ou une structure ne pouvant pas 1. Afin d'eviter nivelee. de I'installer Nettoyez completement votre refrigerateur et enlevez toute la poussiere accumulee pendant transport de I'unite. est elle pourrait nuire & la du refrigerateur. 3. Un degagement trop petit peut entrafner une baisse de la capacite de congelation et une augmentation de la consommation electrique. Prevoir egalement un espace de degagement d'au moins 24 po (61 cm) devant le refrigerateur afin de pouvoir ouvrir les portes. 1 2" (5,08 cm) --_ 102 est maintenant pret REMARQUE: II est toujoursrecommandede demonterles portessi vouspassezte refrig6rateurdans une ouvertureetroite.S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit. COMMENT ENLEVER REMARQUE: 1. Enlever DE LA PORTE / DU TIROIR L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page. la poign_e • Desserrez LES POIGNI_ES du r_frig_rateur les vis pression Fixations de montage avec une clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et retirez la poignee. NOTE: Si vous devez resserrer enlever les fixations poignee, utilisez 1/4 po (6,4mm). de montage ou Vis de sertage de la la cle Allen de Cl6 Alien 2. Enlever la poign_e cong_iateur du tiroir du . Desserrez les vis pression situees sur la pattie inferieure de la poign6e avec une clef Allen de 1/8 po (3,1 ram) et retirez la poign6e. NOTE: Si vous devez resserrer ou enlever les fixations de montage de la poignee, utilisez la cl6 Allen de 1/4 po (6,4ram). 103 COMMENT RI_iNSTALLER LES POIGNEES DE LA PORTE / DU TIROIR REMARQUE: L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page. 1. R6installer ia poign_e r_frig_rateur de la porte du • Installer la poign6e sur la porte, la monter par dessus les fixations et visser les visser avec une cl6 Allen de 3/32 po (2,5 mm). NOTE: Si vous devez resserrer fixations de montage ou enlever de la poignee, les utilisez la cle Alien de 1/4 po (6,4mm). Fixations de montage 2. R_installer la poign_e du tiroir du cong_lateur • Mettre la poignee sur la porte, en I'installant par dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la poignee NOTE: avec une cl6 Alien de 1/8 po (3,1 mm). Si vous devez resserrer de montage po (6,4mm). de la poignee, ou enlever utilisez les fixations la cle Alien de 1/4 Lors de la raise en place ou du retrait des poignees • Saisissez fermement la poignee pour qu'elle ne tombe pas et ne provoque pas de blessures. : • Emp6chez la poignee de basculer vers des personnes ou des animaux. • Alignez exactement les trous de la plaque de la poignee sur I'axe de butee de la porte, puis vissez les vis pour fixer la poign_e. •Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre la porte et la poign_,e une fois cette derniere en place. 104 EXTRACTION ET REINSTALLATION PORTES DU REFRIGI_RATEUR Pour enlever la porte gauche A I'arri_re du r6frig_rateur, DES du r_frig_rateur appuyer 6. Faites pivoter le tevier de la charniere (6) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Soulever la charniere sup_rieure (7) pour ta : degager sur le joint pour liberer le raccord (figure 3 ci-dessous) tube d'amenee d'eau dans la direction du Ioquet (8) permettant ATTENTION: et retirer le de la fleche. Au moment de I'immobiliser. de soulever la charniere pour la degager du Ioquet, veiller & ce que la porte ne tombe pas vers I'avant. 7. Soulever la porte pour la degager milieu. Enlever de la fiche du ta porte. 8. Placer la porte, face int_rieure dirig_e vers le haut, sur une surface ne risquant pas de la rayer. Pour enlever la porte droite du r_frig_rateur (1)_ _,ATTENTION: aliments Avant de commencer, et les balconnets (2) : (2) 6ter les des portes. 1. Ouvrir _1) la porte. Oter la vis servant place le couvercle de ta charni_re Soulever le couvercle (2). a maintenir supddeure en (1). 2. Oter le couvercle. 3. Faites pivoter le levier de ta charniere (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. Soulever la charniere superieure (4) pour la degager du toquet (3). (5) permettant / (7)J _, ATTENTION: / (8) de la charni_re & maintenir en sup_rieure (1). 2. Faire levier sur les crochets (non illustr6s) en inserant un tournevis & lame plate sous la face avant du couvercle (2). Soulever ce dernier. 3. Enlever le couvercle. 4. Deconnecter de soulever la charniere pour la degager du Ioquet, veiller b. ce que la porte ne tombe pas vers I'avant. 1. Ouvrir la porte. Oter la vis servant place te couvercte de rimmobiliser. Au moment Risque • D_connecter ralimentation electrique du refrigerateur avant d'installer ce dernier. Le nonrespect de cette consigne pourrait entra_ner un deces ou une blessure grave. Tirer sur le tube (3). tous les faisceaux de choc 61ectrique de c&btes (4). 5. Oter la vis de mise & la terre (5). • Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet dans les a_rations, le capot principal ou en bas du refrig_rateur. Vous pourriez _tre bless_ ou recevoir un choc electrique. • Faire attention & la charni_re, au capot et & la butee. Vous pourriez vous blesser. 105 Reinstallation _- Porte droite des portes du r6frig6rateur Porte gauche 1. Abaissez la porte sur I'axe de la chamiere centrale (10). 2. Encastrez la charni_re sup_rieure Abaissez (9). . Encastrez la chamiere superieure (4) sur le verrou du levier de la charniere (5) et & sa place. Faites toumer le levier (3) darts le sens contraire des aiguiNes d'une montre pour fixer la charniere. . Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6te de I' interrupteur de la porte, sous !' extremite de I' ouverture destinee au c&ble dans la partie superieure du boftier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et serrez la vis du couvercle (1). (7) sur le verrou du levier de la charniere (8) et & sa place. Faites tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre pour fixer la charni_re. 3. Installez la vis de mise & la terre (5) et raccordez deux faisceaux (4). 4. Pousser le tube d'alimentation , les en eau darts le trou situe sur le dessus de la carrosserie la plaque arriere. et le tirer jusqu'& 5. Inserez le tuyau d'arrivee d'eau (3) & I'interieur du tube de raccordement jusqu'& ce que vous voyez la marque d'un cran. (Enfoncez completement le tube sur 5/8"(15mm)). ta porte sur I'axe de la charniere centrale (1)_ j(2) 6. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6t_ de I' interrupteur de la porte, sous I' extremite de I' ouverture destinee au c&ble dans la pattie superieure du boftier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et serrez la vis du couvercle (1). f (2) _(1) (3). (4) / / (7)_ (8) (10) AATTENTION Bague de serrage Apres insertion, tirez sur la conduite pour vous assurer qu'elle est correctement maintenue et montez la Tuyau Insertion de ligne Attache pince. -- 106 ii" _MFl,62184409__-cq 2011.4.27 4:28 PM _fl!°]N 107 COMMENT ENLEVER ET iNSTALLER TIROIR DU CONGELATEUR LE . Avec les deux mains, maintenez les deux c6t6s de la porte et tirez pour les separer. IMPORTANT: Afin d'6viter de possibles blessures, des dommages au produit ou d'autres dommages mat6riels, il faut deux personnes pour suivre les instructions suivantes. 1. D6monter le tiroir du cong61ateur • Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans route sa Iongueur. Enlevez le panier inf6rieur (1) en le soulevant du syst_me de guidage. _, ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne saisissez pas la poignee. Si erie est enlevee, vous pourriez subir des blessures. . Retirez _ii!iii/ les vis(2) du rail des deux c(Stes. . Avec un rail dans chaque main, poussez simultanement pour les ins6rer. 107 les rails I MFL62184409 _ -°] 2011.4.27 COMMENT TIROIR 4:28 PM '-ql°l _]108 ENLEVER ET iNSTALLER DU CONGELATEUR 2. Installer le tiroir ,_, AVERTISSEMENT: Si la cloison de r_partition Durabase est retiree, il y a alors suffisamment de place pour que des enfants ou des animaux domestiques puissent y penetrer & I'interieur. LE (suite) du cong_lateur • Avec un rail dans chaque main, tirez simultanement les rails jusqu'& ce qu'its soient completement ,_ AVERTISSEMENT: Afin de pr6venir des risques de suffocation ou d'emp_cher de coincer un animal domestique ou un enfant, NE PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir. eten_l ,_, AVERTISSEMENT: NE MONTEZ sur le tiroir du cong_lateur. • Montez le connecteur rail (2). • Poussez de la porte (1) sur le bras du vers le bas et fixez le connecteur de la porte en serrant les vis(3). S'i * Avec le tiroir etendu & son extension totale, inserez le panier inferieur (4) dans le syst_}me de guidage jusqu'& ce qu'il ne se deplace pas en avant. 108 ni vous asseyez MISE A NIVEAU ET ALIGNEMENT DES PORTES Les portes gauche et droite du r6fdg6rateur poss_dent un 6crou ajustable, situ6 sur la charni_re inf_rieure, pour les soulever et les abaisser afin de les aligner. Mise 6 niveau Apr_s Finstaltation, branchez le cordon d'alimentafion du r_frig_rateur sur une prise 6 3 connecteurs mise 6 Ja terre et poussez le r6frig_rateur en position finaJe. Si Fespace entre vos portes n'est pas uniforme, suivez les instructions ci-dessous pour les aligner : Le r6frig6rateur comporte deux cates de r6glage 6 I'avant, une du c6t6 droit, Fautre du c6t6 gauche. Ajustez les cales de r6glage pour modifier I'inclinaison avant-arri6re ou c6t6 6 c6t& Si le r_frig6rateur semble instabte, ou si vous souhaitez que les portes se ferment plus facilement, r_glez I'inclinaison du r_frig6rateur en utilisant Jes instructions cidessous Alignement des portes Utitisez la cl_ (inctuse avec le Guide d'utilisation et d'entretien) pour tourner r6crou dons la charni_re de la porte afin d'en ajuster la hauteur. Tournez dons le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur ou dons le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ta diminuer. : REMARQUE : Outils requis : Ct_ de 11/16 po. (18 mm) ou tournevis 6 lame plate. Tournez la cole de r_glage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever ce c6t_ du r_frig_rateur ou dons le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. II faudra _ventuellement plusieurs tours de cotes de r_glage pour r_gler Finclinaison du r6frig_rateur. La porte droite du r_frig_rateur n'a pas d'_crou ajustable. Si I'espace entre vos portes est in_gal, suivez les instructions plus bas pour afigner Io porte droite: j 1. D'une main, soulevez les parties int6rieure et ext_rieure de la porte de droite au niveau de la charni6re centrale. (Ouvrez la porte pour que I'op_rafion soit plus facile.) 2. De I'autre main, ins6rez le jonc d'arr_t 6 I'aide d'une pince sur la charni6re centrale de la partie int6rieure de la porte, comme illustr& N'ins6rez pas le jonc sur la charni6re la parfie ext_rieure de la porte. REMARQUE : Demandez 6 une personne de pousser vers I'arri_re le haut du r_frig6rateur pour retirer une partie du poids sur les cales de r_glage. Cela simpJifie Je r_glage des cales. 3. Ins6rez des joncs d'arr_t suppl6mentaires 2. Ouvrez de nouveau ies portes pour v_rifier qu'elles se ferment facilement. Si les portes ne se ferment pas facilement, inclinez le r_frig6rateur un peu plus vers Farri_re en tournant les deux cales de r_glage dons le sens inverse des aiguilles d'une montre. II faudra _ventuellement plusieurs tours, et vous devrez effectuer le m6me nombre de tours pour les deux cales de r_glage. REMARQUE : Votre r_frig_rateur est dot_ de deux portes. Chacune peut @tre ouverte ou ferm6e ind@pendamment. Vous devrez @ventuellement exercer une 18gSre pression sur les portes pour les fermer compl_tement. 109 ce que la porte de droite soit align6e. d'arr6t sont fournis.) jusqu'6 (Deux joncs REGLAGE DES CONIMANDES CiRCULATiON D'AIR Veillez 6 ne pas obstruer les ouvertures d'a_ration Iors du remplissage du r6ffig_rateur. Vous pourriez ainsi restreindre la circulation de l'air et faire monter la temperature du r_frig_rateur ou provoquer l'accumulafion d'humidit_ I'int_rieur. (Voir le schema de circulation d'air ci-dessous.) • La temperature du cong_iateur peut _tre r_gl_e entre =21 et =13 °C. Plus le nombre est petit, plus le compartiment de congelation devient froid. REMARQUE : Lorsque vous modifiez les regtages, patientez 24 heures avant de tes modifier & nouveau. Apres 24 heures, reglez les temperatures des compartiments comme vous le souhaitez. Distributeur • Lorsque vous appuyez sur le bouton Water (Eau), I'ic6ne Water s'allume. Lorsque vous appuyez sur la touche Ice Select, t'ic6ne de glagon ou I'ic6ne de glace pillee s'aflume. • Apres distribution, des gouttes peuvent couler. II est conseille de mettre une tasse endessous du distributeur pendant quelques secondes apres distribution pour recevoir les gouttes. ATTENTION: I'humidit_ avant d'utiliser la touche d'affichage car le fonctionnement de la touche est base sur le proc6d_, d'activation par pression, et si la surface de la touche est affectee par I'humidite, ceci peut ralentir I'activation de la Temperature • La temperature Eliminez du r_frigerateur est prereglee sur 3 touche ou bien activer desiree. °C et la temperature du congelateur sur -18 °C. II s'agit des r6glages de temperature recommand6s dans des conditions d'utilisation normales. Patientez 24 heures pour que le refrigerateur cong61ateur atteignent ces temp6ratures. ,_,AVERTISSEMENT: fonctionnera et le Ultra Ice [PLUS • Lorsque une touche autre que celle Le distributeur ne pas si une porte est ouverte. DE GLACE] vous touchez au bouton Ultra Ice( ,_ ), le dessin s'allume et reste allume pendant 24 heures. II s'eteint automatiquement une lois ces 24 heures passees. Ou bien, vous pouvez annulet cette fonction en appuyant de nouveau sur la touche Ultra Ice. , Cette fonction augmente aussi bien la capacite production de glace que celle de congelation. R_initialisation du Filtre • La temperature du r_frig_rateur peut _tre r_gl_e entre 1 et 8 °C. Plus le reglage est bas, plus le compartiment du refrig6rateur est froid. . Lorsque le voyant vous taut changer de du filtre d'eau s'allume ( _._,,,_) il te filtre. Apres avoir change le filtre tenir appuye le bouton Ultra Ice (r_initiaNsation du filtre) pendant 3 secondes pour eteindre le voyant indicateur. Le changement du filtre & eau doit s'effectuer environ tousles 6 mois. 110 Lumi_re Lorsque vous appuyez sur la touche lumi_re du distributeur s'allume. Filfre d'air lumiere, Si vous souhaitez activer ia fonction de verrouillage pour bloquer d'autres touches, appuyez sans rel&cher la pendant 3 secondes ou plus sur la touche ,/!_i;ii i . L'indicateur .,._oos'affiche pour indiquer que la fonction de verrouillage est activee. _ CHAN_ AI_FITE_ * Lorsque la fonction Lock est activ6e, aucun boutons ne marchent. Les touches du distributeur sont Le filtre 6 air aide 6 refirer les odeurs du r6frig_rateur. Le filtre 6 air a deux r_glages, automatique et MAX. En mode Automatique, le filtre 6 air cyclera 6 marche et arr6t en increments de dix minutes de marche et cent dix minutes d'arr6t. Si r6gl_ en mode MAX, le filtre 6 air restera en marche confinuellement pendant quatre heures, passant de marche 6 arr@t en increments de dix minutes de marche et cinq minutes d'arr6t. Apr_s quatre heures, le filtre 6 air passe au mode Automafique. * * 6galement * Pour desactiver Mode de temp6rature appuyez ou plus sur (°F < - >°C) ,, Si vous d6sirez convertir de °F en °C et vice et versa, tenir appuye les boutons I _+::;" et I%_':¢ o' en m6me temps pendant 5 secondes ou davantage. _ CHANGE AI__IU_I_ Quand le symb61e CHANGE AIR FILTER s'allume, le filtre d'air dolt 6tre chang6. Apr@s avoir chang6 le filtre d'air, appuyer sur le bouton du Filtre d'air pendant trois secondes pour _teindre la lumi_re du symb61e. II est conseill_ de changer le filtre d'air tous les six mois. Aiarme la fonction de verrouiliage, sans rel&cher pendant 3 secondes la touche I._ir_il;_l . Le mode Automafique est le mode par d_faut. Appuyez sur le bouton de filtre 6 air fois pour Ie mode MAX _,x R_initialisafion du Filtre d'air d6sactiv6es. de porte _ATTENTION Mode d6mo (d6taillants) Le mode Demo (display mode) coupe le refroidissement du frigo et du congelateur afin d'6conomiser renergie alors que rappareil est en exposition darts un magasin. 1. Pour allumer La porte du frigo etant ouverte, tenir appuy6 ies boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m6me temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une sonnerie pour avertir que le mode Demo est active. 2. Pour eteindre • Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met automatiquement sur ({_) (ON) et raffichage indique : : La porte du frigo 6tant ouverte, tenir appuye les boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m6me ({_) (ON). Lorsque vous appuyez sur le _::_ I bouton I'affichage passera sur _ (OFF) et la fonction d'alarme de la porte sera coupee. temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une sonnerie pour avertir que le mode Demo est d6sactiv6. Attention Iors de la fermeture ,_ ATTENTION • Lorsque la porte du refrig6rateur ou du cong61ateur sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, ralarme retentira pour vous avertir que la porte est ouverte. de ia porte Afin d'eviter de rayer et d'endommager la cloison de la porte, s'assure que la cloison soit repli6 & I'int6rieur. En cas d'accumulation d'humidit6 sur la cloison, couper le mode Energy Saver jusqu'& resolution du probl_me. • Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arr6te. Verrouillage • Lorsque le refrig6rateur est mis sous tension pour la premiere fois, la fonction de verrouillage est r6gl6e sur OFF [d6sactiv6e]. 111 BAC A GLA(_ONS INTI_RIEUR 2. Pour retirer le bac & gla£ons interieur, saisissez poignee avant, soulevez legerement la partie inferieure et tirez lentement pour sortir le bac, ,& ATTENTION Gardez vos mains et vos outils eloignes de la porte du comme la indiqu6 ci-dessous. compartiment _t gla£ons et de la goulotte du distributeur. Des blessure ou deg&ts peuvent en d6couler. La machine & gla£ons s'arr6te de fabriquer des gla£ons lorsque le bac & gla£ons est plein. Si vous avez besoin de plus de glace, vider le container & glace dans le compartiment du congelateur. En cours de service, le niveau de la glace peut ne pas 6tre parfaitement droit et I'appareil & cubes de glace peut se tromper sur la quantit_ de cubes et arr6ter la production de glace. REMARQUE : Ne pas stocker de cannettes ou autre chose dans le container car cela endommagera l'appareil & cubes de glace. 3. Pour reinstaller le bac & gla£ons int_rieur, inclinez legerement le bac de fa£on & ne pas heurter la machine & gla£ons. Veillez & garder la porte du compartiment & gla£ons correctement fermee. Si la porte du compartiment & gla_ons n'est pas correctement fermee, t'air froid du bac & gla£ons risque de geler les aliments qui se trouvent dans le compartiment refrig_rateur. Ceci peut aussi emp6cher la machine & gla£ons de fonctionner. REMARQUE : si le commutateur On/Off de la machine & gla£ons est sur Off (O) pendant une periode prolongee, le compartiment & gla£ons va progressivement se rechauffer pour atteindre la temperature du compartiment r_frigerateur. Pour eviter que des glaQons ne fondent et ne s'_coulent du distributeur, pensez & TOUJOURS vider le r_cipient & gla£ons si la machine & gla£ons est sur Off (O) depuis de Iongues heures. , ,_ ATTENTION ...... t'etiquette gla£ons. blesser. 1. Tirer ou pousser sur la poignee de la porte pour ouvrir ou fermer la compartiment le capteur de detection de gla£ons Iorsque vous replacer le recipient & gla£ons. Pour plus d'informations, reportez-vous Lorsque vous manipulez le container, conservez vos mains loin des lames afin d'_viter de vous I Evitez de toucher & gla£ons. 112 situee sur la porte du compartiment & & RI_GLAGE DE LA CONFIGURATION DES CONDITION/ CAUSE: COMMANDES [] REFRIGERATEUR tr0pchaud. R6gtezla consignedu r6frigerateurundegre°C ou - Ouverturefrequentede la porte. - Grandequantited'alimentsajoutee. deuxdegres°F plusbas, - Temperatureambiantetropchaude. attendez24 heures,puis contr61ez a nouveau. Laissez le r6frigerateur refroidir completement avant de terminer les reglages. I1est pr6ferable d'attendre 24 heures. Les reglages initiaux indiques dans la partie REGLER LES CONSIGNES doivent 6tre corrects pour un fonctionnement domestique normal du r6frigerateur. Les consignes sont correctement regl6es Iorsque le lait ou les jus de fruits sont & la temperature qui vous convient, est & I'etat solide. La commande du refrig6rateur R6glezla consignedu [] CONGFtLATEUR tropchaud/ productionde glaceinsuffisamment cong61ateur un degr6°C ou rapide. deuxdegr6s°F plusbas, attendez24 heures,puis - Ouverturefrequentede la porte. a nouveau. - Grandequantited'alirnentsajoutee. contr61ez et Iorsque la glace fonctionne comme un - Temperaturede piecetres froide(< 55°F)- le compresseurne s'alturne pasassezsouvent. - Utitisationintensede glace. - Grillesd'aerationobstrueespardes el6ments. thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments r6frigerateur et congelateur). Plus le reglage est sur froid, plus le compresseur mettra du temps & maintenir la temperature plus froide. La commande du congelateur regle le flux d'air refroidi du congelateur au r6frigerateur. Regler la commande du congelateur & une temperature plus froide maintient plus frais I'air dans le compartiment pour le refroidir encore plus. Si vous devez regler les temperatures R6gtezla consignedu - Commandesincorrectement r6gtees r6frig6rateurd'un degr6°C ou de deuxdegr6s°F plus61ev6s, pour lesconditionsde attendez24 heures,puis fonctionnement actuelles. contr61ez & nouveau. du congelateur du frigo ou du au moins Deplaceztesel6mentshorsdu courantd'air. [] RI_FRIGC:RATEUR tropfroid. congelateur, commencer par le refrig6rateur et laisser passer 24 heures pour que les temperatures se stabilisent. Si la temperature est trop chaude ou trop froide, regler alors le bouton du cong61ateur. Rappelez-vous toujours d'attendre heures entre deux reglages. RI_GLAGE RECOMMANDIe: Reglezla consignedu cong61ateur d'un degr6°C ou - Commandesincorrectement r6gtees de deuxdegr6s°F plus61ev6s, pour lesconditionsde attendez24 heures,puis fonctionnernent actuelles. contr61ez _tnouveau. [] CONGELATEUR tropfroid. 24 113 GUIDE POUR LE STOCKAGE STOCKAGE D'ALIMENTS Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur, enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients etanches et impermeables & I'air, sauf indication contraire. Ceci evite le transfert de I'odeur et du go0t des aliments & Beurre ou margarine Fromage Lait Oeufs Fruits L_gumes-feuille L_gumesavec peau (carottes, poivrons) Poisson Restes CONGELI_S REMARUQE: Pour tout renseignement supplementaire concernant la preparation d'aliments pour sa congelation ou les temps de stockage des aliments, verifiez le mode d'emploi du congelateur ou un livre de cuisine fiable. travers le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le code de la date pour garantir leur frafcheur. I_16ment D'ALIMENTS Comment faire Emballage Maintenezle beurre ouvert dans un r6cipient ou un compartimentferm6. Si vous rangezun stock de r6serve, enveloppez-tedans un emballagepour congelationet congelez-le. Une congelation reussie depend d'un emballage correct. Si vous fermez et scellez I'emballage, il ne dolt pas permettre I'entree ou la sortie d'air ou d'humidite. Si cela arrive, il pourrait y avoir un transfert de I'odeur et du go0t des aliments & travers le refrigerateur ainsi qu'une deshumidification des Stockez- le dans son emba!lageoriginal jusqu'&son utilisation.Apres I'avoirouvert, enveloppez-lede nouveauhermetiquement dans une pelliculeptastiqueou du papier aluminium. aliments Nettoyezles cartons b.lait. Pour un meilleurstockage, rangezle lair sur une tablette interieure,non pas sur une tablette de porte. congeles. Emballages recomrnandes: • Des contenants en plastique rigide avec couvercles hermetiques; I_-Rangeztes oeufs dans teur emballage d'origine de l'etagereinterieure,pas dans 1'6tag_rede la porte. • des boftes/recipients pour congelation • des feuilles d'aluminium cylindriques; tres resistantes; • du papier plastifie; Lavez-les,laissez-lessecheret rangez-les dans des sacs de plastiqueou dans le bac b, legumes a.I'interieurdu refrig6rateur. Ne lavez ni n'6pluchezle raisinjusqu'&ce vous soyezpr_t & I'utiliser. Triez et conservezles baies avec leur emballaged'originedans le bac & legumes, ou stockez-lesdans un sac en papier ferm6 et scelle sur une etageredu refrig6rateur. • de la pellicule plastique • des sacs de plastique congelation. impermeable; refermables specifiees Suivez les instructions figurant sur I'emballage recipient pour appliquer des methodes de congelation EnlevezI'emballageemploy6 pour teur stockage et coupez legerementou jetez les zones meurtrieset decolor6es.Lavezles avec de t'eaufroideet 6gouttez-les. Placez-lesdans des sacs en plastiqueou des conteneursen ptastiqueet rangez-les dans le bac & legumes. N'employez pour ou le appropriees. pas de: • sacs de pain; • contenants n'ayant pas de couvercles • papier cire ou papier parafinne • film plastique Placez-lesdans des sacs en plastiqueou dans des recipientsen plastiqueet rangezles dans le bac & legumes. hermetiques; pour congelation; mince, semi-permeable. _, ATTENTION: Ne gardez pas de bootes de boisson ou de recipients d'aliments de plastique clans le compartiment de congelateur. IIs peuvent casser ou eclater en gelant. _- Utilisezle poisson frais et les crustac6set mollusquesle m_mejour oQvous les avez achet6s. Couvrez les restesavec du film plastiqueou du papier aluminium.Vouspouvez egalementutiliser des recipientsen plastique munis de couvercles herm6tiques. 114 COlVIPARTIMENT Congelation Votrecongelateurne congelerapas rapidementune grandequantited'aNments.Ne rangezpas plus d'alimentsd6congelesdansle congelateurque la DISTRIBUTEUR Ri FRiGERATEUR DE L'EAU Pour faire couler de t'eau, appuyer languette avec le verre. quantit6 qu'il peut congeler dans 24 heures (pas plus de 2 & 3 livres d'aliments par pied cube d'espace dans le congelateur). Laissez suffisamment d'espace darts le congelateur pour que I'air circule autour des emballages. Veillez & laissez suffisamment d'espace devant I'unite de teNe fa£on que la porte ferme hermetiquement. sur I'interrupteur Commutateur De Distributeur Les temps de stockage varieront en fonction de la qualite et du type d'aNment, du type d'embaNage ou Soulevez de couverture utNise (impermeable & I'air et etanche) ainsi que de la temperature de stockage. La presence de cristaux de glace & I'interieur d'un emballage scene est normale. Ceci signifie tout simplement que I'humidite dans les aliments et I'air & I'interieur de I'emballage s'est condensee, ainsi des cristaux de glace. REMARQUE: la temperature Laissez les aNments chauds ambiante pendant formant refroidir 30 minutes, & Appuyez plateau. puis emballez-les et congelez-les. Faire refroidir les aliments chauds avant de les congeter economise de l'energie. sur I'un des coins avant pour retirer le ,_AVERTISSEMENT: N'inserez pas vos doigts dans le distributeur, & I'endroit de la chute des gla£ons. Vous pourriez serieusement vous blesser. AATTENTION: Ne pas mettre la glace dans une tasse en cristal fin ou en porcelaine. La tasse et la porcelaine peuvent casser. 115 LES TABLETTES DU RI_FRIGI_RATEUR • Pour replacer une tablette--Inclinez le front de la tablette et inserez les crochets de la tablette dans les rainures & la hauteur desir6e. Les tablettes de votre r6frigerateur sont reglables pour s'adapter & vos besoins de stockage. Votre modele peut avoir de tablettes de verre ou de clayettes metalliques. Puis, abaissez te front de la tablette pour que les crochets s'inserent completement dans les rainures respectives. Si vous stockez des produits alimentaires similaires dans le meme compartiment de votre r6frigerateur et si vous reglez les tablettes selon les differentes hauteurs des produits, vous pourrez trouver le produit voulu plus facilement. Cela contribuera aussi & reduire la quantite de temps que la porte du refrig6rateur restera ouverte, ce qui vous permettra de faire des economies d'energie. IMPORTANT: Ne nettoyez pas les etageres en verre avec de I'eau chaude si celles-ci sont froides. Les tablettes pourraient se briser si elles sont soumises & des changements de temperature brusques ou des impacts, tels que des coups. Pour votre securit6, les tablettes de verre sont fabriquees lequel se brisera, le cas 6ch6ant, morceaux. REMARQUE: Les tablettes de verre sont Iourdes. vous les enlevez, ayez beaucoup les laisser tomber. R_glage ,& ATTENTION: Assurez-vous que les tablettes au m6me niveau des deux c6t6s. Autrement, en verre trempe, dans de tres petits tablette tomber. Tablette peuvent pliante Vous pouvez ranger des articles plus petits tel qu'un conteneur de bouteilles en poussant sur la moitie avant de la tablette en-dessous de la moitie arriere des tablettes • Pour enlever y contenus Si de soin de ne pas Enlevez les tablettes de leur position replacez-les selon votre pref6rence. ou les aliments sont la originelle de ta tablette. et completement. une tablette--lnclinez le front de la tablette dans le sens (_ et tirez-le Retirez Ja tablette. dans le sens @. 116 Tirer vers vous pour la retablir CONTROLE LI_GUMES D'HUMIDITI_ DES BACS A Vous pouvez contr61er le pourcentage dans les bacs & legumes frafcheur. Pour enlever 1. Inserez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac & legumes, puis soulevez le verre. d'humidite 2. Tirez du verre en dehors Le stockage des legumes et des fruits exige plus ou moins d'humidite dans chaque bac & legumes. Reglez le contr61e entre VEGETABLE et FRUIT. • VEGETABLE Garde I'air humide 16gumes pour un meilleur frais et feuillu. le verre: vers le haut. dans le bac & stockage des legumes • FRUIT Enl6ve I'air humide du bac & legumes un meilleur stockage des fruits. pour TIROIR GARDE-MANGER CONTROLEE A TEMPERATURE Le tiroir garde-manger & temp6rature contr616e est un espace de stockage & la temperature reglable qui permet d'obtenir une temperature plus basse que celle du refrig6rateur. Ce tiroir peut 6tre utilise pour des plateaux d'amuse-bouches, des plats de traiteur et des boissons, par exemple. Ce tiroir ne doit pas 6tre utilise pour les legumes qui necessitent une humidite importante. ENLEVEMENT 1. Pour I'enlever, DES BACS A LEGUMES ouvrez completement Appuyez sur le bouton Select (Selection) pour choisir entre Meats (Viandes), Deli (Traiteur) et Produce (Fruits et legumes). le tiroir. 2. Levez le front du bac & legumes et retirez-le. 3. Pour le replacer, inclinez & peine le front du bac _. 16gumes, introduisez le tiroir dans le cadre et poussez-le jusqu'& la position originelle. Select 117 GRAB-N-GO GRAB-N-GO Le compartiment Pr_t-6-consommer permet un acc_s facile aux aliments d'usage courant. Les paniers de porte int_rieurs Grab-N-Go pour faciliter le nettoyage. La porte ext6rieure du compartiment Pr_t 6 consommer comporte deux balconnets, un pour le fromage et le beurre, I'autre pour les condiments. IIs sont sp6cialement congus pour des aliments pouvant _tre stock6s 6 une temperature plus 6levee. Bac et DOOR BINS 1. Pour retirer les paniers sont amovibles de porte, soulevez et retirezo 2. Pour replacer les paniers de porte, glissez le panier de porte au-dessus du support voulu et enfoncez jusqu'6 ce qu'il s'enclenche en place. _ frornage beurre Paniers Inf_rieure Door-in-Door La paniers Inf_rieure Door-In=Door est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Apr_s suppression de Door-In-Door Case. COMPARTIMENT 2. Pour retirer GRAB=N-GO les paniers de infrieur, REMPLACEMENT Pour acc6der au compartiment de la Grab-N-Go, appuyez I_g_rement sur le bouton se trouvant sur la poign_e droite afin d'ouvrir la porte. II n'est pas n6cessaire de saisir la poign_e pour ouvrir le comparfiment de la Grab-N-Go. Si vous saisissez la poign6e en m_me temps que vous appuyez sur le bouton, il est possible que vous entendiez un cliquetis. Ce bruit est normal. et retirez. DU FILTRE D'AIR 11est conseill_ de remplacer * * soulevez lefiltre d'air: Tousles six mois. Quand le symb61e CHANGE AIR FILTER (Changer le filtre d'air) s'allume. F7 1. Retirer le filtre utilis_ ASSEMBLAGE DE LA BO/TE GRAB-N-GO Tournez le couvercle du filtre vers la gauche pour le d6tacher de la paroi du r6frig6rateur. Le fiItre se trouve 6 I'int6rieur du couvercle du filtre. Retirez le filtre du couvercle et remplacez-le par un nouveau filtre. L'assemblage de la boTte Grab-N-Go est amovible pour faciliter le nettoyage et I'ajustement. Pour ouvrir le bac Pr6t6-consommer, appuyez t_g_rement sur ta zone marqu6e pour I'ouvrir 1. Pour refirer I'assemblage de la bo?te Grab-N-Go, soulevez vers le haut et sortez. 2. Pour replacer le bo?tier Grab-N-Go, recouvrez les languettes sur I'assemblage de la boTte Grab-N-Go des fentes de la porte et enfoncez jusqu'6 ce que tout s'enclenche en place. 2. Installer un nouveau filtre d'air Placez le nouveau filtre 6 I'int_rieur du couvercle avec le c6t_ portant la mention (_ Avant )) face vers l'ext_rieur. Tournez le fittre vers la droite pour le fixer sur la paroi du r_frig_rateur. D Ouvr_r Enl_vement Montage 118 COMPARTIMENT BAC A GLACE CLOISON CONGC:LATEUR SUPPLEMENTAIRE La cloison du Durabase vous permet d'organiser I'espace du Durabase dans deux secteurs. 1. Pour separer le bac a glace, tirez le tiroir le plus possible vers I'exterieur. 2. Soulevez doucement DU DURABASE et retirez le bac & glace. 3. Pour reinstaller, tirez le tiroir autant que possible, mettez le bac #, glace en position correcte puis repoussez le tiroir. TIROIR BAC A GLACE SUPPLEMENTAIRE _--Ti_.._ & AVERTISSEMENT: Si te separateur Durabase est retir6, il y a suffisamment d'espace ouvert & I'int@ieur pour qu'un enfant ou des animaux se glissent & I'int@ieur. Afin de prevenir des risques de suffocation ou d'emp6cher de coincer un _ animal domestique ou un enfant, NE PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir. TIROIR DE DEGAGEMENT 1. Pour I'enlever, ouvrez completement te tiroir. Soulevez la partie avant du tiroir, puis tirez le tiroir vers I'ext@ieur pour le sortir. &ATTENTION: Risque de coincement ! Gardez les mains et les pieds & I'e cart du bas de la porte Iors de l'ouverture et de la fermeture. DURABASE 1. Pour deposez le Durabase, poussez-te autant que possible vers l'arriere. Inclinez te front du Durabase et retirez=le. 2. Pour le reinstaller, les coulisses. introduisez le Durabase dans 2. Pour le replacer, inclinez & peine le front du bac & 16gumes, introduisez te tiroir dans le cadre et poussez-le jusqu'& la position originelle. i 119 FILTRE A EAU Antes de sustituir Si el estante trou du collecteur jusqu'& ce qu'il touche au fond. el filtro de agua: superior, situado debajo del fittro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se necesitara retirar el mismo antes de sustituir el filtro de agua. Para retirar cualquier estante -incline la parte delantera del estante en direcciOn de D y lev_ntelo estante. en la direcci6n II est conseill6 de remplacer de _. Saque el le filtre environ Firmly lock in the filter. Mettre correctement le filtre en tousles position definitive. Le capot se remet en place, vous devez entendre un clic. 6 mois Iorsqu___'indicateur de filtre & eau ( c,,,_ _) s'allume ou que il y a une baisse sensible de la production d'eau ou de glagons. 1. Retirer le filtre usag& . Appuyez sur le poussoir pour ouvrir le couvercle du filtre. = Une fois remplace, faire couler environ 11 litres d'eau par le filtre avant utilisation (faire couler pendant environ 5 minutes pour rincer) et verifier qu'il n'y ait pas de fuites. Pour reinitialiser l'affichage du statut du filtre & eau et le voyant indicateur, tenir appuye le bouton Ultra Ice (reinitialisation du filtre) pendant au moins 3 secondes. REMARQUE : Une petite quantit_ d'eau (environ 1 oz ou 25 cc) se drainera lots du remplacement du filtre. Placez un bol sous le trou du filtre pour r6cup_rer les d_chets. = Bouchon Conservez de d_rivation le bouchon de derivation du filtre. Vous devez utiliser 1'61_ment auxiliaire du filtre en cas d'absence d'une cartouche. • Tirer sur le filtre vers le bas et retirer. /'_ ATTENTION: REMARQUE un filtre enfoncer le nouveau I/ sans install& : Pour vous procurer /t dederivation du filtre une cartouche de fittre de rechange, adressez-vous & votre revendeur Sears ou appelez le 1-800-4MY- HOME. Vous pouvez egalement vous rendre que le site Internet www.sears.com/partsdirect. neuf. • Retirer te filtre neuf de son emballage ainsi que la protection des joints toriques. Les ,, oreilles _ du filtre se trouvant & I'horizontale, _on NE PAS FAIRE fonctionner le refrigerateur filtre ou element auxiliaire 2. Remettre du filtre filtre dans le 120 Fiche ModUle La concentration technique • LG ADQ36006102-S des substances des performances Utiliser un filtre de rechange • ADQ36006102 indiquees presentes dans I'eau entrant dans le circuit a et6 reduite & une concentration inferieure ou egale & la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les specifications Normes 42 et Norme 53. 53 pour la diminution substances au repertori6es I Norme ircuit teste et certifie par NSFdesInternational regard des ci-dessous. specifications Diminution des contaminants lnfluent Concentration souhaitde et moyen spdcifide par NSF % Diminution Concentration NSF/ANSI Concentration d'eau moy. moyenne d'eau dans le produit maximaiepermise dansle produit NSF/ANSI Norme 42 et Exigences NSF de diminution Rapport de test NSF GoQtet odeur de chlore 2,1mg/L 2,0 mg/L _+10% 97,2% 0,06 mg/L N/D > 50% J-00049247 Particules nominales 5 600000 Au moins 10000 particules/mL 98,7% 73 000 pts/mL N/D >85% J-00049282 107& 108MFL; Iongueurdes >99% 99% J-0004928 Classe I, ,_0,5 & < 1,0 pm pts/mL Amiante 190MFL fibres sup6rieures#,10 pm Atrazine 0,0094mg/L 0,009 mg/L _+10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/D J-00049293 Benzene 0,016mg/L 0,015 mg/L + 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,005 mg/L N/D J-00049300 Carbofuran 0,08mg/L 0,08 mg/L _+10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/D J-00049294 Lindane 0,002mg/L 0,002 mg/L + 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/D J-00051975 P-dichlorobenz6ne 0,22mg/L 0,225 mg/L _+10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/D J-00049298 Toxaphene 0,014mg/L 0,015 mg/L + 10% 93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/D J-00049302 2,4-D 0,213mg/L 0,210 mg/L _+10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/D J-00049284 Plomb pH @ 6,5 0,150mg/L 0,15 mg/L + 10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D J-00051974 Plomb pH @ 8,5 0,150mg/L 0,15 mg/L _+10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D J-00049277 Mercure @ pH 6,5 0,0059mg/L 0,006 mg/L _+10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/D J-00053886 Mercure @ pH 8,5 0,0088mg/L 0,006 mg/L + 10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/D J-00051972 99,99% <1 sporocyste/L N/D >99,95% J-00049281 Sporocyste* 120000 sporocyste 4_ 50 000 sporocyste/L minimum * Base sur I'utilisation des oocystes Cryptosporidium parvum. 121 1 Specifications de I'alimentation d'eau Debit d'utilisation 1,9 I/min Alimentation en eau Eau potable Pour r_duire les risques Pression de I'eau 138 & 827 kPa Temperature de I'eau 0,6°C a 38°C contaminants : N'utilisez pas cet appareil avec une eau dont la qualit_ microbiologique n'est pas s_re ou est inconnue sans proc_der a une d_sinfection appropri_e en amont et en aval du syst_me. Syst_me d'utilisation avant d'installer et II est essentiel fabricant de suivre les recommandations relatives & I'installation, remplacement fonctionnement annoncees. du & I'entretien et au li_s a I'ingestion de d'utiliser cet appareil remplacement du filtre pour assurer & I'appareil un fonctionnement, conforme Num6ro EPA: 10350-MN-005 du filtre pour assurer & l'appareil un conforme aux performances Remarque : Les tests ont et6 effectu6s dans des conditions de laboratoire et les performances peuvent 6tre diff6rentes en situation d'utilisation r6elle. Filtre de rechange Pour connaftre : ADQ36006102 le tarif des el6ments Pour r_duire les risques de d_g&ts des biens immobiliers causes par les fuites d'eau : de rechange (consommables), appelez le 1-800-469-4663 ou visitez notre site Web : www.sears.com/partsdirect • Lisez et suivez avant d'installer les Instructions d'utilisation et d'utiliser cet appareil. • L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes aux normes locales en matiere de 3M est une marque commerciale de 3M Company. NSF est une marque commerciale de NSF International. © 2009 3M Company. Tous droits r6serv6s plomberie. • N'installez pas I'appareil si la pression d'alimentation en eau est superieure & 827 kPa. Si vous n'6tes passer de savoir comment verifier la pression d'alimentation en eau, adressez-vous a un plombier professionnel. • Ne raccordez pas I'appareil & un circuit d'alimentation en eau dans lequel des coups de belier peuvent se produire. Dans le cas ot_ des coups de belier se produisent dans le circuit d'alimentation en eau, vous devez installer un dispositif antibelier. Si vous n'_tes pas s0r de savoir comment verifier ce probleme, adressezvous & un plombier professionnel. • Ne raccordez pas I'appareil a un circuit d'alimentation en eau chaude. La temperature maximale de fonctionnement du filtre de I'appareil est de 38°C. • Prot_gez le filtre du gel. Vidangez le filtre Iorsque la temperature descend en dessous 4,4°C. • Le filtre jetable dolt etre remplace 6 mois ou davantage 122 en fonction tousles de I'usage. de State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2019 Date Issued: TrademarktModel Designation ............. ADQ36006102-S December 15, 2009 :: :Replacement : Manufacturer: Elements :::ADQ36006102 Sears ..... % The water 116830 treatment of the Health d_ pursuant and and Turbidity Cysts : Organic 2,4-D Reductio Atrazine Benzene n ..... : Carbofuran Lindane p-Dichlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Rat6d Service ,, =, 123 , • Flow: 05 gpm to Section INTERIEUR (permettez au cong_lateur de se r_chauffer un peu pour _viter que le tissu se colle aux parois) Pour favoriser I'elimination du refrigerateur bicarbonate de de bicarbonate bicarbonate de Risque d'explosion que ie bicarbonate de soude soit completement dissous de maniere & ne pas rayer les surfaces du refrigerateur. Utilisez des nettoyeurs ininflammables. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, une explosion, voire la mort. ,_ ATTENTION: d'eau. Le r6frigerateur et le congelateur se decongelent automatiquement. Pourtant, nettoyez ces deux compartiments au moins une fois par mois afin d'_viter les odeurs. Essuyez les d_versements CONSEILS En nettoyant I'interieur, n'aspergez COMPARTIMENTS DES PORTES immediatement. CONTRE-PORTE pas ET JOINTS N'utilisez pas de cires nettoyantes, de detergents concentres, de lessives ni de nettoyeurs contenant du petrote dans les pieces en plastique du refrig6rateur. GENiSRAUX DE NETTOYAGE o D_branchez le r_frigerateur l'alimentation. des odeurs, laver I'interieur avec un melange d'eau tiede et de soude. Melanger deux cuilleres & soupe de soude dans un litre d'eau (26 g de soude dans un litre d'eau). Veiller & ce ou coupez PIECES EN PLASTIQUE D6montez toutes les pi_ces d_montabies, tetles que tablettes, bacs, etc. Adressez-vous aux sections pertinentes de Utilisation de votre r_frig6rateur pour life les instructions de N'utilisez pas de nettoyeurs de fen6tres, d'abrasifs ni de fluides inflammables. Ceux-ci peuvent egratigner endommager les materiaux. ou d_montage. SERPENTINS Utilisez une eponge propre ou un tissu doux et du detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs abrasifs Branchez le refrigerateur t'alimentation. Utilisez un aspirateur muni de I'el_ment approprie pour ou corrosifs. Lavez & la main, rincez et assechez surfaces au complet. toutes DE CONDENSATION les nettoyer le capot et les prises d'a_ration. ou reconnectez RElVlPLACEMENT D'ECLAIRAGE DE L'AMPOULE EXTERIEUR Les surfaces exterieures en metal peint encaustique aident & prevenir la rouille. Ne cirez pas les pieces en plastique. Cirez les surfaces en metal peint au moins deux fois par an avec de la cire pour des appareils menagers (ou cire auto luisante). Appliquez la cire avec Risque de choc _lectrique Si vous remplacez I'ampoule, debrancher le refrig6rateur ou couper le courant, un tissu propre et doux. Pour les produits ayant des surfaces exterieures en acier inoxydable, utilisez une eponge propre ou un tissu doux et un detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs abrasifs ou corrosifs. Assechez completement avec un tissu doux. REMARQUE : La lumiere du refrigerateur est une LED et seul un technicien qualifie devrait s'en occuper. No utilice cera para electrodomesticos, lejfa u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. 124 COUPURE D'ENERGIE QUANDVOUSDEMENAGEZ S'il y a une coupure d'energie, appelez la compagnie d'energie et demandez combien de temps durera la Quand vous demenagez votre refrigerateur & une nouvelle maison, suivez ces instructions pour le preparer au d6m6nagement. coupure. 1. Si I'_nergie est coupee pendant 24 heures ou moins, gardez les portes du refrigerateur bien fermees pour eviter que les aliments rechauffent et se decongelent. 2. En cas de coupure de courant 1. Retirez tous tes aliments du refrig6rateur et stockez tous les aliments surgeles avec de la glace seche. se pendant 2. D_branchez plus de 24 3. Nettoyez-le, heures, retirer tousles aliments congeles et les ranger dans un compartiment b, froid pour les aliments. QUAND VOUS PARTEZ la machine & glagons et plancher. et videz le bac b, aliments Lisez la section Fermeture de la porte. 6. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban adh_sif et collez le cordon d'aNmentation au r_frig_rateur Si vous choisissez d'_teindre le r_frig_rateur pendant votre absence, suivez ces instructions. 1. Retirez tousles au complet. 5. Seton le module, levez le front du r_frig_rateur pour qu'il roule plus facilement OU vissez-le aux pattes de nivellement pour _viter d'_gratigner le avant de partir. 2. Eteignez glace. et sechez-le toutes les pieces demontables, embaNez-les correctement et rangez-les toutes ensemble pour eviter qu'elles bougent et se brisent pendant le demenagement. Adressez-vous aux sections pertinentes de Utilisation de votre refrigerateur pour Nre les instructions de demontage. Si vous choisissez de laisser le refrigdrateur en fonctionnement pendant votre absence, suivez ces instructions afin de preparer votre r_frig_rateur p_rissables essuyez-le 4. Demontez EN VACANCES 1. Consommez tous les produits congelez le reste. te r6frig_rateur. avec du ruban adhesif. Une fois arrive dans votre nouveNe maison, reinstallez tout suivant les instructions de la section du refrigerateur. Installation 2. Nettoyez le refrigerateur, essuyez-le et assechezle au complet. 3. Utilisez du ruban adhesif ou un morceau de bois pour emp6cher les portes de se fermer. L'entree d'air evitera que tes odeurs et la moisissure se produisent. 125 de votre r_frig_rateur. I MFL62184409 _ -°] 2012.6. 13 8:34 AM _1°1_]126 MACHINE/k GLA(_ONS AUTOMATIQUE La glace est fabriqu_e dans la machine _ glagons automafique et envoy_edans le distributeur. La fabrique de glace produit entre 70 et 210 gla_;ons par p6riode de 24 heures en foncfion de la temp6rature du comparfiment cong61ateur, de la temp6rature ambiante, du nombre d'ouvertures de la porte et d'autres conditions de foncfionnement. Risque de btessure N'approchez PAS les doigts ou les mains du m6canisme de la machine _ gla_ons automafique pendant que Me r6frig6rateur est branch& II taut compter entre ] 2 et 24 heures avant qu'un r_frig6rateur venant d'etre install_ commence _ fabriquer de la glace. Attendez 72 heures pour une production maximale de glace. Machine 6 gla£:ons La fabrication de gtace s'arr_te d_s que le bac de stockage de glace est plein. Lorsqu'il est plein, le bac glace confient environ 6 _ 8 (12-16 onces) verres de glace. Pour d_sacfiver le commutateur Pour acfiver la Je commutateur • • la machine _ gla_ons automafique, r6glez de la machine _ glac;ons sur OFF (O). machine _ gla_ons automatique, r_glez de la machine _ glagons sur ON (I). La pression de I'eau dolt 6tre comprise entre ],38 et 8,27 bars (20 6 ] 20 psi ou 140 6 830 kPa) pour les modules sans fittre 6 eau et entre 2,76 et 8,27 bars (40 6 120 psi ou 280 830 kPa) pour les mod61es avec filtre 6 eau afide produire des gla_ons de bonne taille en. Des corps _trangers ou du givre sur le capteur de d_tecfion de glace peuvent interrompre la production de glace. V_rifiez 6 tout moment la propret6 de la zone du capteur pour garantir un ban fonctionnement. 126 Interrupteur Capteur de d_tection de g[ace I MFl,62184409 _-cq 2012.6. 13 8:34 AM ,J,t!o1_127 QUAND MISES EN GARDE • La premi6re production de glace et d'eau peut contenir des particules ou des odeurs provenant la conduite d'eau ou du r6servoir. • Jeter les premiers • Cette precaution refrig6rateur GLA(_ONS de pendant egalement n'a pas servi depuis Iongtemps. les enfants a 1'6 cart du distributeur. corporelles, mains a. I'e cart de la porte et du passage glace. • Ne jamais ne sera pas utilise pendant II faut vider le container & gla?ons QUE VOUS POUVEZ REMARQUE: Si vous gardez I'interrupteur en position On (I) avant de raccorder le conduit d'eau, vous pouvez endommager la machine & gla?ons. • Vous entendrez gardez le bruit des cubes tombant bac et de I'eau coulant dans les tuyaux remplissage de la machine & gla_ons. PRC:PARATION dans le Iors du POUR LES VACANCES Mettez I'interrupteur de la machine & gla?ons en Off (O) et coupez I'approvisionnement d'eau du refrig6rateur. suffi sante du bec trop courte peut empecher les blessures est enleve pendant • La vanne & eau de la machine & glac;ons bourdonnera Iorsque la machine se remplit d'eau. Si I'interrupteur est en position On (I), elle bourdonnera meme si elle n'a pas encore et6 raccordee & I'eau. Pour arreter le bourdonnement, mettez I'interrupteur en Off (O). • N'utilisez jamais un verre tres etroit ou profond. La glace peut se coincer, obstruer le passage et affecter le fonctionnement du refrig6rateur. • Pour prevenir d'eau sera coupee IIs et les • Mettez d'abord la glace dans le verre avant de le remplir d'eau ou d'une autre boisson. La glace risque de vous eclabousser si du liquide s'y trouve d6j_.. verseur. Une distance glace de tomber. (O) heures. BRUITS NORMAUX ENTENDRE • N'utilisez jamais de la verrerie de cristal ou de la vaisselle fragiles pour recueillir la glace. Ces contenants sont susceptibles de se briser et des 6clats peuvent se retrouver dans la glace. le verre a une distance ._, Iorsque I'appareil & cubes de glace est 6teint (position Off (O). • Le givre peut aussi obstruer le passage de la glace si I'on utilise uniquement de la glace broyee. Enlevez le givre qui s'accumule & cet endroit. • Gardez plusieurs REMARQUE: n'est pas corrige. pourraient jouer avec les commandes endommager. EN OFF • Lorsque le refrig6rateur plusieurs jours. • Si la couleur de la glace est douteuse, verifi ez le fi Itre & eau et I'alimentation d'eau. Si le probleme persiste, contacte Sears ou une centre de SVA. N'utilisez pas de glace ni d'eau tant que le • Gardez METTRE DE LA MACHINE • Lorsque le container & gla?ons plus d'une minute ou deux. si le • Ne placez jamais de cannettes de boisson ou d'autres aliments dans le bac a gla£ons, par exemple dans le but de les refroidir rapidement. probleme DEVEZ • Lorsque I'approvisionnement lots de gla?ons. s'impose VOUS L'INTERRUPTEUR la REMARQUE: Le bac & gla?ons doit toujours etre vide Iorsque le bouton marche/arret de la machine glace est sur la position Off (O). les Si la temperature de la ambiante tombe au-dessous du niveau de congelation, contactez un technicien qualifie pour drainer le systeme d'approvisionnement d'eau, afin d'eviter des dommages materiels graves & cause d'un conduit ou d'un raccordement d'eau brise. retirer le capot du distributeur. • Si I'eau ou les gla£ons ne sortent pas normalement, couper I'arrivee d'eau et contacter le Sears Home Service (SAV domestique) au 1-800-4 MY HOME. 127 & _ii!iii) AVANT DE COMMENCER CE DONT Cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le revendeur du refrigerateur ou de la machine a gla£ons. Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque de dommages co0teux. • Tuyau de cuivre, de 1/4 de diametre BESOIN JJ & la source d'eau. Assurez-vous que les JJ deux extremites du tuyau ont une coupe carree. Pour determiner la Iongueur du tuyau & utiliser, mesurez la distance entre la vanne _.eau & la partie arriere du refrigerateur et le conduit d'approvisionnement d'eau et ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu'il y a une endommager les pieces du refrigerateur et provoquer des fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifie pour corriger le martelement de l'eau avant d'installer le conduit d'approvisionnement d'eau au refrigerateur. section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m] bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10. Pour eviter de br01er ou d'endommager le produit, ne [25 cm]) pour permettre la separation du refrigerateur du mur apres l'installation. raccordez pas le conduit d'eau au conduit d'eau chaude. Si vous utilisez votre refrigerateur avant de raccorder le conduit d'eau, assurez-vous que l'interrupteur est en position O (off). • Une source d'eau froide. La pression d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 p.s.i, pour les modeles sans filtre & eau et entre 40 et 120 p.s.i, pour les modeles avec filtre & eau. N'installez pas la tuyauterie de la machine & gla?ons dans des secteurs ot_tes temperatures tombent au-dessous du niveau de congelation. •Perceuse. Si vous utilisezun dispositif electrique (tel qu'une perceuse) • 1/2. ou cld de serrage rdglable. Iors de I'installation,assurez-vous que le dispositif aura une double isolationou sera mis & la terre de fa?on a reduire le risque de choc electrique ou sera alimente & piles. • Tournevis courant et Si un systeme de filtration d'eau par osmose inverse est raccorde & votre alimentation d'eau froide, cette arrivee • Deux _crous de serrage d'un diam_tre cruciforme. extdrieur de 1/4. et d'eau n'est pas garantie par le fabricant le revendeur du refrigerateur ou de la machine a gla(_ons. Veuillez suivre attentivement les instructionssuivantes pour reduire les risques de deg&ts causes par I'eau, pouvant s'averer co0teux. __ viroles (manches) pour raccorder le tuyau de cuivre & la vanne de sectionnement et & la vanne & eau du refrigerateur. • Si votre conduit d'eau en cuivre a les extremites _vasees, vous Si un systeme de filtration d'eau a osmose inverse est connecte _tvotre canalisation d'eau froide, la pression d'eau aurez besoin d'un adaptateur (disponible dans les magasins d'articles de plomberie) pour de ce systeme dolt _tre d'au moins 40 a.60 psi (2,8 kgf/cm 2 ~ 4,2 kgf/cm 2,c'est-&-dire qu'il faut moins de 2 ou 3 secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl). raccorder le conduit d'eau au r_frigerateur OU vous pouvez couper le bout evase avec un coupeur de Si la pression d'eau du systeme a osmose inverse est inferieure & 21 psi (1,5 kgf/cm 2,c'est-#.-dire qu'il faut plus de tuyaux et utiliser un dispositif de serrage. • La vanne de sectionnernent 4 secondes pour remplir un verre d'une capacit6 de 20 cl) : pour raccorder le conduit d'eau froide. La vanne de sectionnement dolt avoir une entree d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32. au Verifiez que le filtre & sediments du systeme & osmose inverse n'est pas bouche. Remplacez le filtre si necessaire. Laissez le reservoir de stockage du systeme & osmose inverse le temps qu'il se remplisse & nouveau apr_s un usage intensif. point raccordement au CONDUIT D'EAU FROIDE. Les vannes de sectionnement du type 6trier sont incluses Si le probleme de pression d'eau du systeme & osmose inverse persiste, faites appel & un plombier qualifie et agree. dans plusieurs kits d'approvisionnement d'eau. Avant d'en acheter, assurez-vous qu'une vanne du type etrier est conforme aux codes de plomberie locaux. Toutes les installations doivent _tre conformes aux contraintes des codes de plomberie Iocaux. REMARQUE: On ne dolt pas utiliser de vanne & eau & sellette auto perforante. REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux. Remplissez uniquement avec de I'eau potable. AVEZ exterieur pour raccorder le refrigerateur Le martelement de I'eau (les coups de l'eau a l'interieur des tuyaux) & I'interieur de la tuyauterie de la maison peut \PRECAUClON VOUS 128 3 MFl,62184409 _-cq 2010.5.28 iNSTRUCTiONS 3:25 PM _]o]x]129 { D'iNSTALLATION 5. SERREZ Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d'eau potable plus fr6quemment utilis6. 1. COUPEZ L'APPROVISIONNEMENT PRINCIPAL LE COLLIER DE SERRAGE Serrez les vis du collier de serrage jusqu'& ce que Ja rondelle d'6tanch6it6 commence & se dilater. D'EAU REMARQUE: Ne serrez pas en exces ou vous risquez d'endommager la tuyauterie. Fermez la vanne la plus proche pour soulager la pression du conduit. Collier de serrage pour tuyaux -- 2. CHOISISSEZ L'EMPLACElViENT DE LA VANNE Vis du collier Choisissez un emplacement facilement accessible pour la vanne. II est mieux de la placer dans un tuyau d'eau vertical. S'il est necessaire de la placer dans un tuyau d'eau horizontal, installez-la dans la partie sup@ieure ou sur le c6t6, plutSt que dans la pattie inferieure, pour 6viter les sediments Rondelle Entr6e -- 6. ACHEIVlINEZ LA TUYAUTERIE du tuyau d'eau. Acheminez la tuyauterie entre le conduit d'eau froide et le r6frig6rateur. Acheminez la tuyauterie & travers le trou perce dans lemur ou le plancher (derriere le r6frig6rateur ou pros de sa base) aussi proche que possible. 3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE Percer un trou de 1/4 po dans la conduite d'eau en utilisant un foret bien affut& Enlever les bavures REMARQUE: Assurez-vous qu'il y a une section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m] bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10. resultant du pergage. Bien faire attention de ne pas laisser I'eau couler dans la perceuse. Le far de ne pas percer de trou de 1/4 po pourrait entraTner une baisse de la [25 cm]) pour permettre la separation du refrig6rateur du mur apres I'installation. production de gla£;ons ou une production de glagons plus petits. 7. RACCORDEZ REMARQUE : La conduite de raccordement ne peut pas 6tre un tube en plastique blanc. Les plombiers agre6s ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre LA TUYAUTERIE pour le tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et raccordez-le & la vanne de sectionnement. Assurez=vous que la tuyauterie est completement introduite dans la vanne. Serrez I'ecrou de fortement. 4. SERREZ LA VANNE DE SECTIONNEMENT Serrez la vanne de sectionnement au tuyau d'eau froide avec un collier de serrage pour tuyaux. Vanne de sectionnement E_croude du type etrier Collier de -serrage pour tuyaux ,., E_croupresse etoupe -Tuyau d'eau froide vertical ./ serrage Virole (manche) Vanne de decharge REMARQUE: Les Codes de plomberie de 1'6tat de Massachusetts 248CMR doivent 6tre respect6s. Les vannes du type 6trier sont ilt6gales et leur utitisation est interdite dans le Massachusetts. REMARQUE: Les Codes de plomberie de I'etat de Massachusetts 248CMR doivent 6tre respectes. Les vannes du type etrier sont illegales et leur utilisation est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec un plombier agree. ._,LA VANNE Placez I'ecrou de serrage et la virole (manche) NDA n ° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en poly6thylene r6ticul6s (PEX). Vanne de sectionnement du type etrier POUR TUYAUX Consultez 129 avec un plombier agr6e. 8. LAVAGE DE LA TUYAUTERIE 10. SECTIONNEMENT Ouvrez I'approvisionnement principal d'eau et laissez couler I'eau jusqu'& ce que I'eau soit propre. Serrez tousles fuites. DE L'EAU raccordements presentant des Fermez le passage d'eau avec la vanne apres avoir laisse s'ecouler environ un quart d'eau dans la tuyauterie. 9. RACCORDEMENT REFRIGERATEUR DU TUYAU AU REMARQUE: • Avant de raccorder la conduite d'eau au 11. BRANCHEZ refrig6rateur, v6rifiez que le cordon d'alimentation du refrig6rateur n'est pas banch6 sur la prise secteur. 1. Enlevez la bague en plastique robinet d'adduction d'eau. LE RI:i:FRIGERATEUR Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu'il ne vibre pas contre la partie arriere du refrig6rateur ou contre le mur. Rapprochez le r6frigerateur au mur. flexible du 2. Placez I'ecrou de serraer et la virole (manchon) & extremit6 du tuyan comme indique sur la figure. 3. Placez extre du tube de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en fixant la tuyauterie, serrez le connecteur. & ATTENTION: Verifiez I'absence d'6coulement d'eau au niveau des raccordements des canalisations. Collier detuvau f 1/4" Tube 1/4" Ecrou de _ Virole _ _ 12. DI_MARREZ LA MACHINE A GLA(_ONS Reglez I'interrupteur de la machine & gla_ons dans la position ON (I). REMARQUE: un refrig6rateur nouvellement installe peut necessiter plusieurs heures avant de pouvoir faire de la glace. f_ .1___' Connexion du R_frig6rateur _k ATTENTION: Verifiez I'absence d'ecoulement d'eau au niveau des raccordements des canalisations. 130 BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ ENTENDRE • Un, clic >,sonore peut se faire entendre Iorsque le circuit de refroidissement s'6teint ou s'allume. Votre nouveau refrig6rateur peut faire des bruits que votre ancien refrig6rateur ne faisait pas. Puisque ces • Des crepitements peuvent provenir du flux du r6frig6rant, du conduit d'eau ou des produits plac6s sur le refrig6rateur. bruits seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous en preoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les urs et les armoires peuvent augmenter la resonance des bruits. La liste suivante decrit les types de bruits et • Votre r6frig6rateur est dessin6 pour fonctionner plus efficacement afin de conserver vos aliments & la temperature d6siree. Le compresseur hautement efficace peut permettre & votre nouveau refrig6rateur de fonctionner plus longtemps que I'ancien, tout en etant plus econome que les modeles anterieurs. Lors de son fonctionnement, vous pouvez entendre un son modulo ou un son aigu, ceci est normal. ce qui les provoque. II est possible que vous entendiez le moteur du ventilateur de I'evaporateur faisant circuler I'air & travers les compartiments refrig6rateur et congelateur. A la fin de chaque cycle, il est possible que vous entendiez un bruit de glouglou produit par la circulation du refrig6rant dans votre refrig6rateur. • La contraction et I'expansion des parois interieures peuvent provoquer des bruits d'eclatement. • L'egouttement d'eau dans le radiateur de decong61ation pendant le cycle de decong61ation peut provoquer unbruit de gresillement. II est possible que vous entendiez I'air souffl6 par le ventilateur du condensateur, traversant le condensateur. • II est possible que vous entendiez I'ecoulement versle bac de drainage pendant le cycle de decong61ation. d'eau • Vous pouvez entendre le bruit provenant du ventilateur du compartiment a gla?ons du congelateur ou du c6te gauche du refrig6rateur lorsque les portes sont ouvertes. LE RI_FRIGI_RATEUR NE FONCTIONNE PAS V_rifiez si... Alors... Le cordon d'alimentation est debranche. Branchez correctement approprie. Un fusible a saute ou le disjoncteur a coupe le courant. Remplacez le fusible ou reinitialiser le disjoncteur. Verifier que le circuit domestique ne soit pas surcharge. Le refrigerateur est en cycle de decongelation. Attendez environ 30 minutes jusqu'a, la fin du cycle de decongelation. Le refrigerateur est en mode Demonstration dans un magasin. Le refrigerateur est passe en mode Demo (Demonstration). Le mode Demonstration desactive le systeme de refroidissement ; seuls I'eclairage et I'ecran fonctionnent normalement. Pour le desactiver, ouvrez une porte puis appuyez simultanement sur les boutons Ultra Ice et Refrigerator Ternp pendant 5 secondes. Vous verrez s'afficher les reglages prec6demment enregistres lorsque le mode Demo est desactive. 131 le cordon & une prise ayant le voltage L'#CLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS V6rifiez si... AIors... Le cordon d'alimentation est d6branch6. Branchez correctement le cordon & une prise ayant le voltage appropri6. Panne des diodes La lampe du compartiment d'6clairage interne du r6frig6rateur est une diode d'6clairage interne,et sa maintenance dolt 6tre r6alis6e par un technicien qualifi6. Veuillez vous reporter & la section Remplacement Le r_frig_rateur poss_de une odeur AIors... Posifionnez le filtre 6 pendant plus de 24h, Veuillez vous reporter pour les consignes de Le filtre 6 air dolt peut-6tre 6tre positionn_ sur la valeur MAX ou 6tre rempJac_ air sur !a valeur MAX. Si I'odeur persiste le fiitre doit probabiement 6tre chang& 6 la section Remplacement du Filtre 6 Air remplacement. OU CRI_PITEMENTS V6rifiez si... AIors... Le r6frig6rateur est solidement appuye sur le plancher. LE MOTEUR ampoule. inhabituelle V6rifiez si... ViBRATiONS d'une DU COMPRESSEUR SElVlBLE V6rifiez si... Le plancher n'est pas assez solide ou 6gal ou les pattes de nivellement ont besoin d'un nouveau r6glage. Lisez la section installation aux pages 101,109. NE PAS FONCTIONNER ASSEZ LONGTElVIPS Alors... Le r6fng6rateur remplac6 6tait un modele plus ancien. Les r6frig6rateurs modernes, ayant un espace de stockage plus grand, demandent une p6riode de fonctionnement plus Iongue. M6me si ce r6frig6rateur peut fonctionner plus Iongtemps que votre ancien, il consommera maigr6 tout moins d'6nergie. La temperature ambiante est plus haute que la temperature normale. Le moteur fonctionnera plus Iongtempsdans des conditions plus chaudes. Dans des temperatures ambiantes normales, le moteur devrait fonctionner environ 40% & 80% du temps. Darts des conditions plus chaudes, il devrait peut-6tre fonctionner encore plus Iongtemps. La porte a et6 souvent ouverte ou une grande quantite d'aliments a et6 ajoutee. Le fait d'introduire des aliments et d'ouvrir la porte rechauffe le refrigerateur. II est normal que le refrig6rateur fonctionne plus Iongtemps pour pouvoir r6frigerer davantage. Lisez la section Guide pour le stockage d'aiiments & la page 114. Pour faire des economies d'energie, essayez de sortir du refrig6rateur tout dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de fa£on ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et fermez la porte aussit6t possible. Le refrig6rateur vient d'6tre branche et la commande du r6frigerateur est r6gl6e correctement. Le refrig6rateur tardera 24 heures & r6frig6rer completement. La commande du r6frig6rateur n'est pas r6gl6e correctement selon les conditions environnantes. Lisez la section R6glage de la configuration & la page 113. Les portes ne sont pas bien fermees. Fermez les portes correctement. Si vous ne pouvez pas les fermer compl_tement, lisezLes portes ne ferment pas & la fin de ce manuel. Le capot arriere est sale. Un capot arriere sale peut nuire & I'a6ration et le moteur travaillera beaucoup plus. Nettoyez le capot arriere. Reportezvous & la section Entretien et nettoyage des pages 124 et 125. 132 des commandes LES PORTES NE FERMENT PAS COMPLETEMENT V6rifiez si... Alors... Le refrig6rateur n'est pas nivele. Lisez Nivellement et alignement de la porte & la page 109. II y a des aliments qui emp_chent de bien fermer la porte. Reordonnez les aliments et les tablettes. Le bac & gtace, le couvercle du bac _t legumes, les tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou les paniers sont mal plac6s. Fermez les bacs correctement et placez le couvercle du bac & legumes, les tiroirs, les tablettes et les paniers correctement. Lisez la section Utilisation de votre R6frig6rateur aux pages 110-119. Les joints sont coll6s. Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquels elles entrent en contact. Passer une fine couche de cire ou de brillant (polish) pour appareils domestiques sur les joints apr6s nettoyage. Le r6frig6rateur se balance ou semble instable. Mettez le refrig6rateur a niveau. Lisez la section Nivellement et alignement de la porte a la page 109. Les portes ont 6te enlevees pendant l'installation du produit et mal r6installees, Retirez et replacez les portes suivant les sections de Poign6es et portes D6montage et remplacement du r6frig6rateur aux pages 103-108 ou contactez un technicien qualifie. IL Y A DES CRISTAUX DE GLACE OU DU GIVRE DANS V6rifiez si... LES ALIMENTS SURGELI_S Alors... La porte n'est pas bien fermee. Lisez Les portes ne ferment pas compl_tement La porte est ouverte souvent. Si la porte est ouverte, de I'air humide et chaud entre dans le congelateur, ce qui produit la decong61ation. LA GLACE DEGAGE UNE MAUVAISE ODEUR V6rifiez si... OU A UN MAUVAIS en haut. GOUT Alors... La machine & gla_ons vient d'6tre install6e. Jeter les premiers lots de glace pour eviter d'obtenir de la glace d6color6e ou ayant un mauvais gout. La glace a et6 Iongtemps stockee. Jetez les vieux gla_ons et remplissait le compartiment avec de I'eau fralche. Les aliments n'ont pas 6t6 bien enveloppes dans leurs compartiments. Emballez les aliments de nouveau pour eviter que leur odeur se transmette aux gla_ons. L'eau contient des mineraux, tels que le sulfure. II peut 6tre necessaire un filtre #.eau (ou de le remplacer) afin d'eliminer les mauvaises odeurs et goets. L'interieur du refrig6rateur a besoin de nettoyage. Lisez la section Entretien et nettoyage aux pages 124-125. Le bac & glace a besoin de nettoyage. Videz et nettoyez le bac. N'utilisez pas les vieux gla_ons. IL Y A DE L'EAU DANS LE BAC DE DRAINAGE Verifiez si... DE DF:CONGI_LATION Alors... Le refrig6rateur est en decong61ation. L'eau sera evapor6e. II est normal que de I'eau tombe dans le bac de decong61ation. II est plus humide que d'habitude. II est normal que I'eau du bac de d6cong61ation tarde plus Iongtemps & 6tre 6vaporee. Cela est normal Iorsqu'il fait chaud ou humide. 133 IL SEMBLE QUE LE RI_FRIGERATEUR FAIT BEAUCOUP Vdrifiez si... Alors... Les bruits sont normaux dans votre r6frig6rateur. LA MACHINE DE BRUIT .A GLA(_ONS NE PRODUIT Lisez la section Bruits normaux que vous pouvez entendre & la page 131. PAS OU PAS ASSEZ Vdrifiez si.., DE GLA_ONS Alors.., Installation r_cente. Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de commencer & produire des gla(_ons. Attendez 72 heures avant d'obtenir le niveau maximum de production de gla(_ons. Le rdfrig_rateur n'est pas raccord_ _ I'amen_e d'eau ou le robinet de coupure de I'eau est fermi. Raccorder la r_frig_rateur & I'amen6e d'eau et ouvrir completement le robinet d'eau. Le syst_me de filtrage de I'eau par osmose inverse est raccordd & la conduite d'alimentation en eau froide. Les systemes de filtration par osmose inverse peuvent faire chuter la pression d'eau en-dessous de la quantite minimale (40 psi) et entrainer des probl6mes au niveau de I'appareil & cubes de glace. _:tranglement dans la conduite d'alimentation en eau. Un etranglement de la conduite d'alimentation peut reduire le debit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation. Une grande quantite de glaqons a ete retiree r_cemment. Attendez 24 heures afin que la machine & gla?ons puisse produire plus de gla£ons. Remarque : Un r6ceptacle & glace suppl6mentaire vous est donna et se trouve dans le cong61ateur pour un surplus de stockage. La machine _ gla_ons n'est pas en marche. Reperer l'interrupteur On/Off et verifier qu'il soit en position On (i). II y a quelque chose sur le capteur du ddtecteur de gla9ons. Les substances 6trang_res ou le gel pouvant se trouver sur le capteur de d6tection de la glace peuvent interrompre la production. Vous assurer que la zone du capteur soit tout le temps propre pour que tout fonctionne parfaitement. Le rdglage de la tempdrature est trop _lev_ pour le congdlateur. II faut que la temperature soit inferieure & 0°F pour obtenir une production de glace dans le compartiment & gla?ons. Si la temperature est plus elev6e, la production en sera affectee. Les portes sont restdes ouvertes. Le fait de regter la temp6rature & une valeur plus basse, ou d'ouvrir les portes moins souvent peut aider & atteindre la temp6rature souhait6e. Les portes ne sont pas bien fermees. Si les portes ne sont pas bien fermees, la production de glace en sera affectee. La porte du compartiment/I gla_ons n'est fermde correctement. Si la porte du compartiment & glace n'est pas bien fermee, la production de glace en sera affectee. S'assurer que la porte du compartiment & glace soit bien fermee pour que I'appareil fonctionne correctement. Ice Plus n'est pas selectionne. Cette fonction permet d'abaisser rapidement la temp6rature du compartiment et d'acc616rer la production de gta?ons. 134 AUCUNE DISTRIBUTION DE GLACE V_rifiez si.., Alors... Toutes les portes ne sont pas fermdes compl_tement. La glace ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes. L'afficheur est verrouilld. Tenir appuyer le bouton ( _- ) pendant 3 secondes pour d6bloquer I'afficheur et le distributeur. Ice n'est pas sdlectionnd sur le distributeur. Le distributeur peut 6tre regl6 pour distribuer des gla£ons ou de I'eau. Verifiez sur le panneau de commande que le mode souhaite est active. Appuyez de maniere rep6t6e sur la touche de distribution du panneau de commande pour permuter entre les options de distribution d'eau et de gla£ons. Lorsque l'option de distribution est r6glee sur "gla£ons", vous devez obtenir des gla£ons. Lorsque cette option est regl6e sur "eau", vous devez obtenir de I'eau. Le distributeur n'est pas souvent utilis_. Lorsque le distributeur de gla£ons est utilise peu souvent, les gla£ons qui se trouvent dans le bac & gla£ons peuvent coller les uns aux autres et emp_cher le distributeur de fonctionner correctement. Verifier dans le container que les gla£ons ne soient pas colles. Le cas 6ch6ant, les separer pour que tout fonctionne bien. Le r_cipient & gla_ons n'est pas install_ correctement. S'assure que le container & gla_ons soient bien mis en place. Installation r_cente. Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de commencer & produire des gla_ons. Attendez 72 heures avant d'obtenir le niveau maximum de production de gla_;ons. Les gla_ons sont coinces dans la goulotte de distribution. Degagez la goulotte du distributeur & I'aide d'un ustensile en plastique. Le distributeur de glagons se bloque pendant la distribution de glace pilde. Mettez le s61ecteur de gla_ons de la position "glace pilee" sur la position "gla_ons". Si la distribution de gla(_ons s'effectue normalement, repassez en mode "glace pilee" et reessayez. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Vdrifiez si... Alors... Installation r_cente. Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de commencer & produire de I'eau froide. Le distributeur a _t_ r_cemment utilis_. L'unite poss6de son propre reservoir interieur d'eau. Le capacite de stockage de I'eau est de 12 oz. (345 ml) d'eau froide. Le r_frig_rateur est raccord_ & une conduite d'eau chaude, Verifiez que le r6frig6rateur est raccord6 & une canalisation d'eau froide. 135 AUCUNE DISTRIBUTION D'EAU V_rifiez si... Alors... L'afficheur du distributeur est verrouilld. Tenir appuyer le bouton ( _-;_i_- ) pendant 3 secondes pour debloquer I'afficheur et le distributeur. Installation r_cente. Nettoyez le syst_me d'eau en faisant circuler l'eau puis remplissez-le. Les portes du cong_lateur ou du r_frig_rateur ne sont pas bien ferm_es. L'eau ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes. Le r_frig_rateur n'est pas raccord_ b I'amen_e d'eau ou le robinet de coupure de I'eau est fermd, Raccorder le refrig6rateur & I'amenee d'eau et ouvrir completement le robinet d'eau. La pression d'eau est infdrieur b 20 psi. La pression de l'eau amenee dans la maison peut affecter le debit du distributeur. Un syst_me domestique de filtrage de I'eau ou d'osmose inverse est utilisd, Oeci peut faire chuter la pression d'eau. II n'est pas recommande de raccorder la conduite d'eau a un systeme par osmose inverse si I'on veut que I'appareil fonctionner correctement. Le distributeur n'est pas regld pour distribuer I'eau. Le distributeur peut 6tre regl6 pour la glace ou I'eau. S'assurer que le tableau soit bien regl6. Appuyer sur le bouton du distributeur sur le tableau pour passer des options < glace > & < eau>. Le filtre b eau doit _tre remplac_. II faut remplacer le filtre tousles 6 moins ou davantage en fonction de I'usage. Le filtre peut se boucher au bon d'un moment, des particules etrangeres s'y accumulant et la pression d'eau chuter. IL EST TRES DIFFICILE D'OUVRIR LES PORTES Vdrifiez si... Alors... Les joints sont sales ou collants. Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Appliquez une fine couche de cire dans les joints apres le nettoyage. Vous voulez rouvrir la porte peu de temps apr_s I'avoir ouverte. Lorsque vous ouvrez la porte, de I'air chaud entre dans le r6frig6rateur. Le refroidissement brusque de I'air chaud cr6e un vide. S'il est difficile d'ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour permettre que la pression d'air s'equilibre et essayez alors de I'ouvrir plus facilement. 136 LA TElVlPERATURE EST TRES CHAUDE V_rifiez si... OU IL Y A DE L'HUMIDIT¢: INTERIEURE Alors... Les conduits de ventilation d'air sont bloqu6s. L'air circule du congelateur & la section des aliments frais et revienne & travers les conduits de ventilation de la cloison divisant les deux sections. Sentez le flux d'air des conduits de ventilation avec votre main Les portes sont ouvertes souvent. Si la porte est ouverte, de Fair chaud entre dans le refrig6rateur. Plus de temps la porte est ouverte, plus d'humidit6 y entrera et plus d'air chaud le r6frig6rateur devra refroidir. Pour garder le refrig6rateur froid, essayez de sortir du r6frig6rateur tout ce dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de fa£;on ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et fermez la porte aussit6t possible. La commande n'est pas regl6e correctement selon les conditions environnantes. Lisez la section Configurations des commandes & la page 1!0. Patienter 24 heures que les temperatures se stabilisent ou s'equilibrent. En cas de temperature trop froide ou trop chaude, modifier le reglage d'une unite & chaque fois. Une grande quantite d'aliments vient d'etre introduite dans le refrig6rateur ou dans le congelateur. Quand vous introduisez des aliments chauds dans le Les aliments ne sont pas bien emballes. Emballez les aliments correctement et essuyez bien les compartiments avant de les stocker darts le refrig6rateur pour eviter I'accumulation d'humidit& S'il est necessaire, remballez les aliments suivant les instructions de la section Guide pour le stockage d'aliments & la page 1 14. Les portes ne sont pas bien ferm6es. Lisez Les portes ne ferment pas compl_tement 133. Le temps est humide. Dans un climat humide, I'air transporte de rhumidit6 vers le refrig6rateur Iorsque les portes sont ouvertes. Un cycle de d6cong61ation automatique vient de se completer, La formation de gouttelettes d'eau sur la paroi arriere est normale apres la decong61ation du refrig6rateur. L'INTERIEUR DU REFRIGi_RATEUR et deplacez tousles aliments qui bloquent les conduits de ventilation et r6duisent le flux d'air. (Cf. diagramme de d6bit d'eau ci-dessous). r6frig6rateur, il est possible que le r6frig6rateur tarde quelques heures pour reprendre la temperature normale. EST COUVERT V_rifiez si... Le refrig6rateur est plac6 pros d'une fiamme ou d'un feu, comme une chemin6e, un po61e & bois ou une bougie, DE POUSSIERE & la page OU DE SUIE. AIors... Contr61ez et d6placez le cas 6ch6ant le r6frig6rateur pour qu'il ne soit pas & proximit6 d'une flamme ou d'un feu (cheminee, un po61e & bois ou une bougie). 137 Si vous rencontrez le moindre probl_me avec votre r_frig_rateur, celui-ci a la capacit_ de transmettre des donn6es 6 travers votre t616phone 6 1'6quipe I
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 140 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Sep 11 07:06:51 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools