Kenmore 79573063410 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1408183L

User Manual: Kenmore 79573063410 79573063410 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #79573063410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140

DownloadKenmore 79573063410 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1408183L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de Usa y Cuidado
Guide d'Utisaton
ef d'EnJreten
English / Espa_ol / Franqais

Models/Modeios/Mod_les:

795.7306*

Kenmoreo
@_,GB-M-@o
@

@

"_+' °°_=_e[@
III
=...=,..o_,

111
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIII
illll
MFL63264289
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, JL60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com

Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada
wwwosears.ca

MSB 2B8

d

' = ==
01

English Version
Spanish

2

Version

48

French Version

94

Warranty

3

Protection

Agreements

4

Safety instructions
Grounding

5=7

Requirements

7

Parts And Features
Refrigerator

8

installation

Unpacking

9-17

Your Refrigerator

9

Installation

10

Removing And Replacing
Your Refrigerator Handles
Leveling

And Doors

And Door Alignment

Door Alignment

Temperature

Controlled

Grab=N-Go
Replacing

Pantry Drawer

Case

26

the Air filter

Freezer

25

26

Section

Extra ice Bin

27

Durabase

27

Durabase
PullOut

Divider

27

Drawer

27

Filter

28=31

Care And Cleaning

32-33

General

Cleaning

Tips

32

Outside

32

Inside Walls

32

16

Door Liner And Gaskets

32

17

Plastic Parts

32
32

11-16

Using Your Refrigerator

18-27

Condenser

Coils

Setting The Controls

18-19

LED Replacement

32-33

In-Door ice Bin

20

Power interruptions

33

Adjusting

21

When You Go On Vacation

33

22

When You Move

33

Control Settings

Food Storage Guide
Storing

Frozen Food

Refrigerator

22-23

Section

About The Automatic
Connecting

23

Troubleshooting

Refrigerator

24

Kenmore

25

Service

Humidity
Removing

Controlled
Humidity

Crisper
Controlled

Crisper

25

34=35

The Water Line

Water Dispenser
Shelves

Icemaker

36-38

Guide

39-=45

Connect

........................................

46
Back

Cover

BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR WARRANTY

KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option
of seller.
To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME®

(1-800-469-4663)

This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the United States, and is void in Canada, if
this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters,
belts, screw-in base light bulbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation
or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to
all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made
to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement
as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for
incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada*.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
* In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover
user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined
by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available,
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3

3

Master

Protection

Agreements

Congratulations
on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured
for
years of dependable operation. But like all products,
it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what the
Agreement* includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects.
Our coverage goes well beyond the product warranty.
No deductibles, no functional failure excluded from
coverage--- real protection.
" Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
•

Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.

Power surge protection against electrical
to power fluctuations.

•

Product replacement
fixed.

if your covered product can't be

•

Annual Preventive Maintenance
- no extra charge.

•

Fast help by phone - we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."

Check at your request

due

$250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
25% discount off: the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes to schedule service. You can call at
any time day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund or a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some ffmltafions

" "No-lemon"
guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within
twelve months.

damage

and exclusions apply.

For prices and addltional information in the
U.S.A. caff 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For tuff
detaffs taft Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Instaffation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME
®.

In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identification
label located on the right-hand side of the refrigerator
compartment.
Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product.
Model No.

Date of Purchase

Serial No.
Save these instructions

and attach your sales receipt for future reference.

BASIC

SAFETY

PRECAUTIONS

This guide contains

many important safety messages.

Always

read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you
of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean:
You will be killed or seriously

injured if you do not follow instructions.

You can be killed or seriously

injured if you do not follow instructions.

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or product damage.
All safety messages will identify the hazard,
happen if the instructions are not followed.
,_

WARNING:

This product

to cause cancer and birth defects

To reduce

the risk of fire, electric

shock,

tell you how to reduce the chance

contains

chemicals

or other reproductive

or

before

using

known to the State of California
harm.

Wash hands

after handling.

• DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.

personal injury when using your product, basic
safety precautions
should be followed,
including
the following.
Read all instructions

of injury, and tell you what can

- DO NOT allow children

this appliance,

to climb, stand, or hang on

the refrigerator doors or shelves in the refrigerator.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.

• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.

• Keep fingers out of pinch point areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily
small. Be careful closing doors when children are in
the area.

- Do not modify or extend the power cord length. It
could cause electric shock or fire.
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.

Unplug your refrigerator
any repairs.

before cleaning

or making

NOTE:We strongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

5

• Beforereplacinga burned-outlightbulb,unplug
the refrigeratoror turn off powerat the circuit
breakeror fuse box in orderto avoidcontactwith a
livewire filament.(A burned-outlightbulb may
breakwhen beingreplaced.)
NOTE:SomemodelshaveLED interiorlighting
and serviceshouldbe performedby a qualified
technician.
• Whenyou arefinished,reconnectthe refrigeratorto
the electricalsourceand resetthe controls
(Thermostat,RefrigeratorControl,and or Freezer
Control,dependingon the model)to the desired
setting.
, This refrigeratormustbe properlyinstalledin
accordancewith the Attention Installer
instructions thatweretapedto the front of the
refrigerator.
• Afteryour refrigeratoris in operation,do not touch
the cold surfacesin the freezercompartmentwhen
handsare dampor wet. Skinmay adhereto the
extremelycoldsurfaces.

In refrigeratorswithautomaticicemakers,avoid
contactwith the movingparts of the ejector
mechanism,or with the heatingelementthat
releasesthe cubes.DO NOTplacefingersor
handson the automaticicemakingmechanism
whilethe refrigeratoris pluggedin.
DONOTrefreezefrozenfoodswhich havethawed
completely.The UnitedStatesDepartmentof
Agriculturein HomeandGardenBulletinNo. 69
says:
...Youmay safelyrefreezefrozenfoodsthat have
thawedif they still containice crystalsor if they are
still cold--below 4°C.
...Thawedgroundmeats,poultryor fish that have
any off-odoror off-colorshouldnot be refrozenand
shouldnot be eaten.Thawedicecreamshouldbe
discarded.If the odoror colorof anyfood is poor
or questionable,disposeof it. The food may be
dangerousto eat.
Evenpartialthawingandrefreezingreducesthe
eatingqualityof foods, particularlyfruits,
vegetablesandpreparedfoods.The eatingquality
of red meatsis affectedlessthanthat of many
otherfoods. Use refrozenfoods as soonas
possibleto saveas muchof their qualityas you
can.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.

Junked or abandoned refrigerators are
dangerous...even
if they will sit for just a few days. If
you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions at right to help prevent
accidents (Child entrapment and suffocation).

Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.

BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.

Your old refrigerator may have a cooling system
used CFCs (chlorofluorocarbons).
CFCs are
believed to harm stratospheric
ozone.

that

If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
release this CFC refrigerant, you can be subject to
fines and imprisonment
under provisions of
environmental
legislation.

IMPORTANT:

Do not, under any circumstances,
cut or remove
the third (ground)
prong from the power cord.

Please read carefully.

TO CONNECT

ELECTRICITY

Do not use an adapter

plug.

NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, disconnect the
Electrical
FOR PERSONAL

Shock Hazard

SAFETY,

refrigerator from the electrical source.

this appliance

must

NOTE: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified
technician.

be properly grounded. Have the wall outlet and
the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.

When you are are finished, reconnect the refrigerator
to the electrical source and reset the control
(Thermostat,
Refrigerator Control, or Freezer
Control, depending on the model) to the desired

3-prong
grounding type
wall receptacle _.

setting.

USE OF EXTENSION

groundingplug

3-prong_

RECOMMENDED

Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord. However, if you still elect to use
an extension cord, it is absolutely necessary that it
be a UL-listed (USA), 3-wire grounding type

Ensure proper
ground exists
before use.

GROUNDING

appliance extension cord having a grounding type
plug and outlet, and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

METHOD

The refrigerator should always be plugged into its
own individual properly grounded electrical outlet
rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15
or 20 amperes. This provides the best performance
and also prevents overloading
house wiring circuits
which could cause a fire hazard from overheated
wires. It is recommended
that a separate
serving only this appliance be provided.

Use of an extension

circuit

Where a standard two-prong wall outlet is
encountered,
it is your personal responsibility

cord will increase

needed for the back of the refrigerator.

Use a receptacle which cannot be turned off with a
switch or pull chain. Do not use an extension cord.

obligation
grounded

CORDS

and

to have it replaced with a properly
three-prong wall outlet.

7

the clearance

Usethis pageto becomemorefamiliarwith the partsandfeatures.Pagereferencesare includedfor your
convenience.
NOTE:This guidecoversseveraldifferentmodels.The refrigeratoryou havepurchasedmay havesomeor all
of the itemslistedbelow.The locationsof the featuresshownbelowmay not matchyour model.
_:_ Durabase
Q RefrigeratorLight
Ice Bin
Q Filter(Inside)
(_ Divider
DoorBins
FixedDoorBin
Ice Compartment
(_) WaterTankCover
RefrigeratorShelves
Door
Ice Room
@ Air Filter Type
(IceMakerand IceBin)
_) Kenmore
Connect
HumidityControlledCrisper
(_ Grab=N-Go
Case
TemperatureControlled
(_) Cheese
& Butter Bin
PantryDrawer
O Condiment
Bin
_1 ExtraIce Bin
I[_ Pullout Drawer

Excessive

Weight

Hazard

When

Your refrigerator

Use two or more peopte to move and instatt
refrigerator. Failure to do so can result in back or
other injury.

UNPACKING

Your Refrigerator:

is heavy. When

moving the

refrigerator for cleaning or service, be sure to
protect the floor. Always pull the refrigerator
straight out when moving it. Do not wiggle or
walk the refrigerator when trying to move it, as
floor damage could occur.

YOUR REFRIGERATOR

Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using.
Do not remove any warning-type
labels, the model
and serial number label, or the Tech Sheet that is
located under the front of the refrigerator.

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from refrigerator.

To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can
also be easily removed by rubbing a small amount of
liquid dish soap over the adhesive
Wipe with warm water and dry.

Moving

such as

Failure to do so can result in death, explosion,
fire.

with your fingers.

or

Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove

+To reduce the risk of electric shock, do not install

tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator. For more information,
see the Important Safety Instructions
section.

o Select a place where a water supply can be easily
connected for the automatic icemaker.

Refrigerator
position.

shelves

Please reinstall
storage

are installed

shelves

according

the refrigerator

in a wet or damp area.

,& CAUTION: Avoid placing the unit near heat
sources, direct sunlight or moisture.

in the shipping
to your individual

needs.

9

INSTALLATION

PRIOR TO USE

• To minimize noise and vibration, the refrigerator
MUST be installed on a solidly constructed floor.

1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all
dust accumulated
during shipping.

• Carpeting and soft tile surfaces
recommended.

2. Install accessories

• Never install the refrigerator
weakly supported structure.
1. To avoid vibration,

are not

on a platform

shelves, etc., in their proper places. They are
packed together to prevent possible damage
during shipment.

or

3. Let your refrigerator

the unit must be leveled.

higher than the rear to aid in door closing.

Leveling legs can be turned easily by tipping the
cabinet slightly. Turn the leveling legs clockwise
( .L._ ) to raise the unit, counterclockwise
( _.'_" )
to lower it.
(See Leveling

and Alignment:

on page 17.)

2. Install this appliance in an area where the
temperature
is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C.) If the temperature around the appliance is
too low or high, cooling ability may be adversely
affected.
3. Too small a distance from adjacent
result in lowered freezing capability

items may
and increased

electricity consumption
charges. Allow at least 24
inches (61 cm) in front of the refrigerator to open
the doors.

l

m

run for at least 2 or 3 hours

before putting food in it. Check the flow of cold air
in the freezer compartment
to ensure proper
cooling. Your refrigerator is now ready for use.

If required, adjust the leveling legs to compensate
for unevenness of the floor. The front should be
slightly

such as ice cube bin, drawers,

U
2" (5.08 cm) --_

10

NOTE: Removing the doors is the recommended
a narrow opening.
HOW
NOTE:

TO REMOVE

procedure

when it is necessary to move the refrigerator

If it is necessary to remove the handles, follow the directions

DOOR

HANDLES

Handle appearance may vary from
the illustrations on this page.

1. Removing
• Loosen

Refrigerator
the set screws

(2.5mm)
handle.

Allen wrench

Handle
Mounting
Fasteners

with a 3/32"
and remove the
Set Screw

NOTE:

If the handle mounting

fasteners

need to be tightened or removed,
1/4" (6.4mm) Allen wrench.

use a

Allen
Wrench

2. Removing

Freezer

Drawer

Handle

, Loosen the set screws located on
the lower side of the handle with a 1/8"
(3.1 mm) Allen wrench
the handle.

and remove

NOTE: If the handle mounting fasteners
need to be tightened or removed, use
a 1/4" (6.4mm) Allen wrench.

11

below.

through

HOW TO REPLACE
NOTE:

DOOR

HANDLES

Handle appearance
may vary
the illustrations
on this page.

1. Replacing

Refrigerator

from

Door Handle

• Place the handle on the door, fitting it over the
mounting fasteners and tighten the set screws
with a 3/32" (2.5mm)

Allen wrench.

NOTE: If the handle mounting fasteners need
to be tightened or removed use a 1/4" (6.4mm)
Allen wrench.

Mounting
Fasteners

2. Replacing

Freezer

Drawer

Handle

• Place the handle on the door, fitting it over the
mounting fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 1/8" (3.1ram) Allen
wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed use a 1/4" (6.4mm) Allen
wrench.

When assembling

or disassembling

• Grasp the handle firmly to ensure

the handles:
it will not drop or

cause injury.
• Prevent the handle from swinging

toward nearby

people or animals.
• Insert the bracket

hole of the handle into the stopper

bolt of the door exactly, then assemble
screws
• Check

the set

to fix the handle in place.
for any gap between the door and handle

after the handle is fixed in place.

12

REMOVING AND REPLACING
REFRIGERATOR
DOORS
To remove

the left refrigerator

6. Rotate hinge lever (6) counterclockwise.
Lift the
top hinge (7) free of the hinge lever latch (8).
• , CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.

door:

On the back of the refrigerator, press back on the
release ring of the fitting (see 3 in figure below) and
pull out the water tube in the direction

7. Lift the door from the middle
the door.

of the arrow.

hinge pin and remove

8. Place the door, inside facing up, on a
nonscratching
surface.

To remove

the right

refrigerator

door:

(1)_

(2)

)
CAUTION:
Before you begin, remove food and
bins from the doors.

1. Open the door. Remove the top hinge cover
screw (1). Lift up the cover (2).
2. Remove the cover.
3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the top
hinge (4) free of the hinge lever latch (5).
A CAUTION: When lifting the hinge free of the latch,
be careful that the door does not fall forward.

(3).

/

(7)J

Electrical

/

Shock

Hazard

(8)
• Disconnect electrical supply to the refrigerator
before installing. Failure to do so could result in
death or serious injury.

1. Open the door.
Remove the top hinge cover screw (1).

, Do not put hands or feet or other objects
air vents, base cover, or bottom of the

2. Use a flat-head screwdriver to pry back the hooks
(not shown) on the front underside of the cover
(2). Lift up the cover.
3. Remove

5. Remove

refrigerator. You may be injured or receive an
electrical shock.

the cover. Pull out the tube (3).

4. Disconnect

all the wire harnesses

the grounding

into the

o Be careful when you work with the hinge, base
cover, and stopper. You may be injured.

(4).

screw(5).

13

Reinstalling

the Refrigerator

Door

Right Door

m,-Left Door

1. Lower the door onto the middle hinge pin (9).

1. Lower the door onto the middle hinge pin (10).

2. Fit the top hinge (4) over the hinge lever latch (5) and into
place. Rotate the lever (3) counterclockwise
to secure

2. Fit the top hinge (7) over the hinge lever latch (8) and into

hinge.

place. Rotatethe lever (6) clockwiseto securethe hinge.
3. install the grounding
wire harnesses (4).

screw

(5) and connect

the two

3. Hook tab on the switch side of corner under the edge of
wire opening in cabinet top. Position cover (2) into
place. Insert and tighten the cover screw (1).

4. Push the water supply tube into the hole on the top
case and pull it out on the backplate.
5. Insert the water supply tube (3) into the connector
tube until you see only one scale mark. (Fully insert
the tube over 5/8" (15 ram)).

(1)__/(2)

6. Hook tab on door switch side of cover (2) under
edge of wire opening in cabinet top. Position cover
into place. Insert and tighten

(2)

___(3)(4)

cover screw (1).

11)

(3).

(7)j

(8)

(10)

_(9)

CAUTION

Collet

After inserting, pull the tube to
make sure that it is secure

Tube

and reinsert the clip.

Insert Line
Clip --

14

MFl,62184409 _cq

2011.4.27

4:27 PM ,Jq!olx]15
i

HOW TO REMOVE AND iNSTALL
FREEZER DRAWER

THE

• With both hands, hold both sides of the door and
pull it up to separate

it from the rails.

IMPORTANT: To avoid possible injury or product or
property damage, you will need two people to
perform the following instructions.

1. Removing

Freezer

. Pull the drawer

Drawer

open to full extension.

Remove the

lower basket @ by lifting basket from rail system.

,& CAUTION: When you remove the drawer, do not
hold the handle. The handle may come off and it
could cause personal injury.

• Remove

the screws

@ of the rail on both sides.

, With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.

15

MFl,62184409__cq

2011.4.27

4:27

PM

_,t!o]NI6
i

HOW TO REMOVE
FREEZER
2. Installing

DRAWER
Freezer

AND INSTALL

_, WARNING: If the Durabase divider is removed,
there is enough open space for children or pets to
crawl inside.

THE

(cont.)
Drawer

_, WARNING: To prevent accidental child and pet
entrapment or suffocation risk, DO NOT allow
them to touch or go near the freezer drawer.

• With both hands, pull out each rail simultaneously
until both rails are fully extended.

A WARNING:
drawer.

• Hook door supports

DO NOT step or sit down on freezer

@ into rail tabs @.

!

• Lower door into final position
screws

and tighten the

@.

- With the drawer

pulled out to full extension,

insert

the lower basket @ in the rail assembly.

16

LEVELING AND DOOR ALIGNMENT

Door Alignment

Leveling

The left refrigerator door has an adjustable nut, located
on the bottom hinge, to raise and lower the door for
proper alignment.

After installing, plug the refrigerator's
power cord into a
3-prong grounded outlet and push the refrigerator
into the
final position.

If the space between your doors is uneven, follow the
instructions below to align the doors evenly:

Your refrigerator has two front leveling legs--one on the
right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt
from front-to-back
or side-to-side. If your refrigerator
seems unsteady, or you want the doors to cJose more
easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions
below:
NOTE: Tools Required: 11/10
screwdriver.

Use the wrench (included with the Use & Care Guide) to
turn the nut in the door hinge to adjust the height. To the
right to raise or to the left to lower the height.

wrench or fiat blade

1. Turn the leveling leg to the left to raise that side of
the refrigerator or to the right to lower it. It may take
several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.

]
]
]
]
]
]
]
]

The right refrigerator door does not have an adjustable

nut.

If the space between your doors is uneven, follow the
instructions below to align the right door:
1. With one hand, lift up both the inner and outer door
sections of the right door to raise them at the middle
hinge. (Opening the door may make lifting it easier)
2. With the other hand, use pliers to insert the snap
ring on the middle hinge of the inner door section
as shown. Do not insert the ring on the hinge of the
outer door section.

NOTE: Having someone push backward against the top of
the refrigerator takes some weight of? of the leveJing legs.
This makes it easier to adjust the legs.

3. Insert additional
snap rings until the right door is
aligned. (Two snap rings are provided with the unit.)

2. Open both doors again and check to make sure that
they close easily. If the doors do not close easily, tilt
the refrigerator slightly more to the rear by turning
both leveling legs to the left. It may take several more
turns, and you should turn both leveling legs the same
amount.
NOTE: Your refrigerator is uniquely designed with
two fresh food doors. Either door can be opened or
closed independently of the other. You may have to
exert slight pressure on the doors to get them to close
completely.

17

SETTING

THE CONTROLS
The Freezer Temp Control range is from -6°F to
8°F (-21°C to -13°C). The lower the number

AIRFLOW

setting, the colder the freezer compartment
become.

Be sure not to block vents while packing your refrigerator.
Doing so will restrict airflow and may cause the
refrigerator temperature to become too warm or cause
interior moisture buildup. (See air flow diagram below.)

NOTE:

When changing

control

settings,

will

wait 24

hours before making additional adjustments.
After 24 hours, adjust the compartments
temperatures
as desired.
Dispenser
. When you press the Water
button, the Water icon will light
up.
. When you press the Ice Select
button, either the cube or
crushed

ice icon will light up.

• Some dripping

may occur after

dispensing. It is recommended
to hold your cup beneath the
dispenser for a few seconds
after dispensing to catch all of
the drops.

_, CAUTION: The control display is operated by
touch. Excessive moisture on the display may
cause a malfunction.
and dry.

Please

keep display clean

Temperature
• The refrigerator control is preset at 37°F (3°C) and
the freezer control is preset at 0°F (-18°C). These
are the recommended
temperature settings for
normal use and conditions. Wait 24 hours for the
refrigerator

A WARNING: The dispenser
door is left open.
Ultra

will not work if any

ice

• When you touch the Ultra Ice button, the graphic
[ ,_ ] will light up in the display and will remain on

and freezer to reach these

temperatures.

for 24 hours. It will automatically
shut off after
24 hours have passed.
You can stop this function manually by touching
button one more time.
• This function increases both icemaking
freezing capabilities.
Filter

the

and

Reset

. When the water filter indicator ( c,,._,_ ) turns on,
The Refrigerator

Temp Control

range

you have to change the water filter. After changing
the filter, press and hold the Ultra Ice (Filter Reset)

is from

33°F to 46°F (1°C to 8°C). The lower the number
setting, the colder the refrigerator compartment
will
become.

button for 3 seconds to turn the indicator light off.
You need to change the water filter approximately
every 6 months.
18

Light

Temperature

• When you press light button, the dispenser
will turn on.
Air Filter

light

Mode (°F <->°C)

* If you want to convert °F to °C or vice versa, press
and hold the _:;_;' button and I_°';::';_°'l
button at the
same time for 5 seconds

_

or more.

C_ANGEAIRFILT_

_,CAUTION

The Air Filter helps remove odors
from the refrigerator. The Air Filter
has two settings, Auto and MAX. in
Auto mode, the Air Filter will cycle
on and off in increments of ten
minutes on and one hundred and
ten minutes off. If set to the MAX
mode, the Air Filter will stay on
continuously for four hours, cycling
on and off in increments of ten
minutes on and five minutes off. After four hours, the
Air Filter will switch to Auto mode.

Demo Mode (Retail Stores)
The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator
and freezer sections to conserve
display in a retail store.

enegy while on

1. To activate:
With the refrigerator door opened, press and hold
the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the
same time for 5 seconds. The control panel will beep
to confirm that the Demo Mode is activated.

* Auto mode is the default mode.
" Press the Air Filter button once for MAX mode _M.×

2. To deactivate:

Air Filter Reset

the Refrigerator Temp and Ultra Ice buttons at the
same time for 5 seconds. The control panel will beep
to confirm that the Demo Mode is deavtivated.

With the refrigerator

_A_
CHANG_AIR_IL_R

When the CHANGE AIR FILTER icon turns on, the air
filter needs to be replaced. After replacing the air
filter, press and hold the Air Filter button for three
seconds to turn the icon light off. It is recommended
to change the air filter approximately
every 6 months.

Caution

the Door

To reduce the risk of door scratches

* When power is connected to the refrigerator, the
door alarm is initially set to (c_} (ON) and the door
alarm display will show (_} (ON).

If moisture gathers on the refrigerator

will sound to let you know the door is open.
• When you close the door, the door alarm will stop.
Lock
* When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
, If you want to activate the Lock function to lock
other buttons, press and hold the i _:;,_! button for
approximately
three seconds. The' i_,_o,o
sign will be
is now enabled.

is activated

buttons will work. The dispenser
deactivated.

door mullion at

any point, turn off the Energy Saver mode until the
issue is resolved.

• When either the refrigerator or the freezer door is
left open for more than 60 seconds, the alarm tone

and the Lock function

and breaking the

door mullion, make sure that the refrigerator
door mullion is always folded in.

When you press the I _::_', button, the display will
change to _ (OFF) and the door alarm function
will be deactivated.

displayed

When Closing

press and hold

,ACAUTION

Door Alarm

= When the Lock function

door opened,

no other

pad is also

* To disable the Lock function, press and hold
the i _:_,! button for 3 seconds or more.

19

IN-DOOR

iCE BiN

2. To remove the in-door ice bin, grip the front
handle, slightly lift the lower part, and slowly
out the bin as shown.

_, CAUTION

pull

Keep hands and tools out of the ice compartment
door and dispenser chute. Damage or personal
injury may result.
The icemaker will stop producing ice when the ice
bin is full. If you need more ice, empty the ice bin
into the extra ice bin in the freezer compartment.
During use, the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice cubes and
stop producing ice. Shaking the ice bin to level the
ice within it can reduce this problem.
NOTE: Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.
Keep the ice compartment
door closed tightly. If the
ice compartment
door is not closed tightly, the cold
air in the ice bin will freeze food in the refrigerator

3. To reinstall

the in-door ice bin, slightly slant the bin

during replacement
icemaker.

to avoid contact with the

compartment.
This could also cause the icemaker to
not produce ice.
NOTE:

If the On/Off switch on the icemaker is set to

Off (O) for an extended time, the ice compartment
will gradually warm up to the temperature of the
refrigerator compartment.
To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser, ALWAYS
empty the ice bin when the icemaker is set to Off (O)
for more than a few hours.

_, CAUTION
When

handling the

ice bin, keep hands
away from the blade
area to avoid
personal

4. Avoid touching the Ice-detecting sensor when
replacing the ice bin. See the label on the ice
compartment
door for details.

injury.

1. Pull or push the door handle to open or close the
Ice Compartment.
.Q_

Ice-de e
sensor

J

\__

20

" g_l
_S_#l

_

ADJUSTING

CONTROL

SETTINGS

Give the refrigerator time to cool down completely
before making final adjustments.
It is best to wait 24
hours before doing this. The initial settings
mentioned in SETTING THE CONTROLS
section
should be correct for normal household refrigerator
use. The controls are set correctly when milk or juice
is as cold as you like and when ice cream is firm.
The refrigerator control functions as the thermostat
for the entire appliance (refrigerator and freezer
sections). The colder the setting, the longer the
compressor will run to keep the temperature colder.
The freezer control adjusts the cold air flow from the
freezer to the refrigerator. Setting the freezer control
to a lower temperature
keeps more cold air in the
freezer compartment
to make it colder.
If you need to adjust temperatures
in the refrigerator
or freezer, start by adjusting the refrigerator and
allow 24 hours for the temperatures
to stabilize. If it
is still too warm or too cold, then adjust the freezer
control.

Always remember to wait at least 24 hours
between adjustments.

21

CONDITION/
REASON:

RECOMMENDED
ADJUSTMENT:

[] REFRIGERATOR section too
warm
- Door opened often
- Large amount of food added
- Room temperature very warm

Set REFRIGERATOR

[] FREEZER section too
warm/ice not made fast enough
- Door opened often
- Large amount of food added
- Very cold (below 55 °F) room
temperature (Compressor
does not cycle often enough).
- Heavy ice usage
- Air vents blocked by items

Set FREEZER control
one degree lower C or two
degrees lower F, wait 24
hours, then re-check

[] REFRIGERATOR section too
cold
- Controls not set correctly for
your conditions

Set REFRIGERATOR

[] FREEZER section too cold
- Controls not set correctly for
your conditions

Set FREEZER control
one degree higher C or two
degrees higher F, wait 24
hours, then re-check

control one degree lower
C or two degrees lower F,
wait 24 hours, then recheck

Move items out of
airstream

control one degree higher
C or two degrees higher F,
wait 24 hours, then re-check

FOOD STORAGE

GUIDE

STORING

Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof
material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check date code to
ensure freshness.
Items

Cheese

Milk

Eggs

Fruit

Leafy vegetables

Packaging
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could

Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.

margarine

have food odor and taste transfer throughout
refrigerator and also dry out frozen food.

Store in the original wrapping until
you are ready to use it. Once
opened, rewrap tightly in plastic
wrap or aluminum foil.

Packaging

• Straight-sided

• Use fresh fish and shellfish the
same day purchased.

Leftovers

• Cover leftovers with plastic wrap
or aluminum foil. Plastic

plastic wraps

freezer-grade

self-sealing

plastic

instructions

bags

for proper

Do not use
• Bread wrappers
• Containers

without tight lids

• Wax paper or wax-coated
• Thin, semi-permeable

freezer wrap

wrap

_, CAUTION:
Do not keep beverage cans or plastic
food containers in the freezer compartment. They
may break or burst if they freeze.

drain. Place in plastic bag or
plastic container and store in
crisper.

Fish

jars

foil

Follow package or container
freezing methods.

Remove store wrapping and trim
or tear off bruised and discolored
areas. Wash in cold water and

•

lids

paper

• Non-permeable

• Wash, let dry, and store in
refrigerator in plastic bags or in
the crisper. Do not wash or hull
berries until you are ready to use
them. Sort and keep berries in
their original container in a
crisper, or store in a closed and
sealed paper bag on a refrigerator
shelf.

Vegetables with
skins (carrots,
peppers)

aluminum

• Plastic-coated

• Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.

with tight-fitting

canning/freezing

• Heavy-duty

• Specified

the

recommendations:

• Rigid plastic containers

• Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.

•

FOOD

NOTE: For further information about preparing food
for freezing or food storage times, check a freezer
guide or a reliable cookbook.

How to

Butter or

FROZEN

Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.

containers with tight lids can
also be used.
22

Freezing
Yourfreezerwill not quick-freezeany largequantity
of food. Do not put moreunfrozenfood intothe
freezerthan will freezewithin24 hours(no more
than 2 to 3 Ibsof food percubicfootof freezer
space).Leaveenough space in the freezer for air to

REFRIGERATOR
WATER

SECTION

DISPENSER

To dispense cold water, push on the dispenser
switch with a glass.

circulate around packages. Be careful to leave
enough room at the front so the door can close
tightly.

Dispenser Switch

Storage times will vary according to the quality and
type of food, the type of packaging or wrap used

Push

(airtight and moisture-proof)
and the storage
temperature.
Ice crystals inside a sealed package
are normal. This simply means that moisture in the
food and air inside the package have condensed,
creating

ice crystals.

NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze. Cooling
hot foods before freezing saves energy.
Press down on either of the front corners to remove
the tray.

_, WARNING:
Do not put your
fingers up the ice chute opening.
Doing so can result in severe
injury.
CAUTION:
Do not dispense ice
into fine china or crystal glasses.
China or crystal can break.

23

REFRIGERATOR

SHELVES

• To reinstall
a shelf--Tilt the front of the shelf up
and guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the

The shelves in your refrigerator are adjustable to
meet your individual storage needs. Your model may
have glass or wire shelves.
Storing

similar

food items together

hooks drop into the slots.

in your

refrigerator and adjusting the shelves to fit items of
different
heights will make finding the exact item you
want easier; it will also reduce the amount of time
the refrigerator

door is open, saving energy.

IMPORTANT:
Do not clean glass shelves with warm
water while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or impact,
such as bumping. For your protection, glass shelves
are made with tempered glass, which will shatter into
small pebble-sized
pieces.
NOTE:

Glass shelves

when removing

Adjusting

them to avoid dropping

Make sure that shelves

are level from

one side to the other. Failure to do so may result
in the sheff failing or food spilling.

them.

Shelves

Remove shelves from the shipping position
replace shelves in the position you want.
• To remove

_, CAUTION:

are heavy. Use special care

a shelf--Tilt

O and lift it from

below

Folding

and

Shelf

You can store taller items such as a gallon container
or bottles by simply pushing the front half of the shelf
underneath the back half of the shelf. Pull the front

up the front of the shelf
@. Pull the shelf out.

of the shelf

24

you to return to a full shelf.

HUMiDiTY

CONTROLLED

CRISPER

To remove

the glass

1. Lift up the glass under the crisper cover.

The crispers provide fresher-tasting
fruit and
vegetables by letting you easily control humidity
inside the drawer.

2. Pull the glass up and out.

You can control the amount of humidity in the
moisture-seated
crispers. Adjust the control to any
setting between VEGETABLE
and FRUIT.
• VEGETABLE
best storage

keeps moist air in the crisper

for

of fresh, leafy vegetables.

• FRUIT lets moist air out of the crisper for best
storage of fruits.

TEMPERATURE
DRAWER
The Temperature
provides storage

CONTROLLED

PANTRY

Controlled
Pantry Drawer
space with a variable temperature

control, that can keep the compartment
colder than
the refrigerator section. This drawer can be used for
large party trays, dell items, and beverages. (This
drawer should not be used for vegetables that
require high humidity).

REMOVING
CRISPER

HUMiDiTY

1. To remove,

pull the drawer out to full extension.

Press the Select button to choose
Deli, and Produce.

2. Lift the front of the crisper
out.

CONTROLLED

up, then pull it straight

3. To install, slightly tilt up the front and insert the
drawer into the frame and push it back into place.

25

between

Meats,

GRAB-N-GO

GRAB-N-GO

The Grab-N-Go compartment
commonly used food items.

allows for easy access to

DOOR BiNS

The Grab-N-Go inner and outer door bins are removable
for easy cleaning.

The outer Grab-N-Go door includes two door bins, the
Cheese & Butter and Condiment bins, that are specially
designed for these items. Butter stored here will be easier
to spread, cheese will be easier to slice, and condiments
will be ready to use.

]. To remove the door bins, lift up and pull out.
2. To replace the door bins, slide the door bin in above the
desired support and push down until it snaps into place.

ii

Cheese

ii

&

Butter Bin

Condiment

Bin

Grab-N-Go

Lower

The Grab-N-Go

lower bin is removable

1. First, remove the Grab-N-Go
2. To remove

for easy cleaning.

case.

the Lower Bin, life up and pull out.

REPLACING THE AiR FILTER
GRAB-N-GO

It is recommended

COMPARTMENT

• Approximately
every six months.
• When the CHANGE AIR FILTER
light turns on.

To access the Grab-N-Go
compartment,
ligthly press the button
on the right refrigerator door handle
to open the door.

1, Remove the Old Filter

There is no need to grip the handle
when opening the Grab-N-Go
door.
If the handle is gripped when the
button is pressed you may hear a
clicking noise. This is Normal.

GRAB-N-GO

that you replace the air filter:

Turn the filter cover to the left to detach from the
refrigerator wall. The filter is located on the inside of
the filter cover. Remove the filter from the cover and
replace it with a new filter.

CASE

To open the Grab-N-Go
case, slightly push the marked
area to pop it open. The Grab-N-Go
Case is removable
for easy cleaning and adjustment.
1. To remove

the Grab-N-Go

case, lift up and pull out.
2. Install a New Air Filtero

2. To replace the Grab-N-Go
case, line the tabs on
the Grab-N-Go
Case with the slots on the door
and push down

Place the new filter inside of the cover with the side that
says "Front" facing outward. Turn the filter cover to the
right to attach to the refrigerator wall.

until it snaps into place.

26
Ouvrlr

Enl_vement

Montage

FREEZER SECTION

DURABASE

EXTRA

The Durabase divider allows you to organize
Durabase area into sections.

iCE BiN

DiViDER
the

1. To remove the ice bin from the upper drawer, pull out
the drawer as far as possible.
2. Gently lift and pull out the ice bin.
3. To install, pull out the drawer as much as possible
and set the ice bin in its correct position, then push in
the drawer.
Drawer

Extra ice Bin

A WARNING:

If the Durabase

there is enough
crawl inside.

divider

is removed,

open space for children

or pets to

To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow them to touch or
go near the freezer

PULLOUT

drawer.

DRAWER

1. To remove, pull the drawer out to full extension.
Lift the front of the drawer up, then pull it straight
out.

,i_ CAUTION:
Pinch hazard! Keep hands and feet
clear of the bottom of the door when opening and
closing.

DURABASE
1. To remove the Durabase, push it to the back as
much as possible. Tilt up the front of the Durabase
and pull straight

2. To install, slightly tilt up the front and insert the

out.

drawer

2. To install, insert the Durabase
..'JJ'7"Jli"

into the frame and push it back into place.

in rail assembly.

i

......
r_iii]i]

27

"

FILTER
Before

Replacing

the Water

Filter:

If the top shelf, located below

With filter "tabs" in the horizontal position, push
the new filter into the manifold hole until it stops.

the water filter,

is in the highest position, it will need to be
removed prior to replacing the water filter.
To remove any shelflTilt
up the front of the
shelf in the direction of O and lift it in the
direction of Q. Pull the shelf out.

It is recommended
that you replace the filter
approximately
every 6 months,
when the water filter indicator
(c,,,_)

* Firmly lock in the filter.
The cover will click back into
place.

turns on, or when the

ice and water dispenser
noticeably decreases output.

1. Remove

the old filter.

* Press the push button to
open the filter cover.

=

NOTE: Replacing the filter
causes a small amount of

After replacing the filter, flush 2.5 gallons through
filter before use (flush for approximately
5 minutes) and check the filter for leaks.
To reset the water filter status display and
indicator light, press and hold the Ultra Ice (Filter
Reset) button for at least 3 seconds.

water (around 1 oz. or
25 cc) to drain. Place a cup
under the filter hole to catch

4. Filter

any waste.

Bypass

Plug

Keep the filter bypass plug.
You MUST use the filter bypass
plug when a replacement filter

. Pull the filter downward
and pull out.

cartridge

is not available.

i_,CAUTION:
refrigerator

DO NOT operate
without

filter or

filter plug installed.

2. Replace

NOTE: To purchase replacement water filter, visit
your Sears store or 1-800-4MY- HOME. Also
visit us on the web at

with a new filter.

• Take the new filter out of it's packaging and
remove the protective cover from the o-rings.

www.sears.com/partsdirect.

28

Performance
Model:

LG ADQ36006102-S

Data Sheet
Use Replacement

Filter: ADQ36006102

The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and
Standard 53.

reduction
substances
I the
System
tested ofand
certified

listed
by
NSFbelow.
International

against NSF/ANSI

Standard

42 and Standard

53 for

Average
Influent

NSF specified Challenge
Concentration

Avg %
Reduction

Average
Product Water
Concentration

Max Permissible
ProductWater
Concentration

Chlorine Taste and Odor

2.1 mglL

2.0 mg/L __10%

97.2%

0.06 mg/L

N/A

> 50%

J-00049247

Nominal Particulate Class I,,

5,600,000

At least 10,000particles/mL

98.7%

73,000pts/ml

N/A

>85%

J-00049282

107to 10_MFL; fibers greater

>99%

99%

J-0004928

Contaminant Reduction

_0.5 to < 1.0pm
Asbestos

NSFReduction NSF Test
Requirements Report

pts/mL
190MFL

than 10 pm in length
Atrazine

0.0094mg/L

0.009 mg/L + 10%

94.7%

0.00005 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J-00049293

Benzene

0.016mg/L

0.015 mg/L + 10%

96.7%

0.005 mg/L

0.005 mg/L

N/A

J-00049300

Carbofuran

0.08mg/L

0.08 mg/L + 10%

98.1%

0.002 mg/L

0.04 mg/L

N/A

J-00049294

Lindane

0.002mg/L

0.002 mg/L + 10%

98.2%

0.00004 mg/L

0.0002 mg/L

N/A

J-00051975

P-Dichlorobenzene

0.22mglL

0.225 mg/L + 10%

99.8%

0.0005 mg/L

0.075 mg/L

N/A

J-00049298

Toxaphene

0,014mg/L

0.015 mg/L + 10%

93%

0.001 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J-00049302

2,4-D

0.213mg/L

0.210 mg/L + 10%

95.2%

0.009 mg/L

0.07 mg/L

N/A

J-00049284

Lead pH @6.5

0,150mg/L

0.15 mg/L + 10%

>99.3%

0.001 mg/L

0.010 mg/L

N/A

J-00051974

Lead pH @8.5

0.150mg/L

0.15 mg/L + 10%

>99.3%

0.001 mg/L

0.010 mg/L

N/A

J-00049277

Mercury @ pH 6.5

0.0059mg/L

0.006 mg/L + 10%

96.1

0.0002 mg/L

0.002 mg/L

N/A

J-00053886

Mercury @ pH 8.5

0.0058mg/L

0.006 mg/L + 10%

90.1

0.0006 mg/L

0.002 mg/L

N/A

J-00051972

120,000cysts/L

Minimum50,000 cysts/L

99.99%

99.95%

J-00049281

Cyst*

* Based on the use of Cryptosporidium

parvum oocysts

29

1
l

Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow

0.5 gpm (1.9 Ipm)

Water Supply

Potable Water

Water Pressure

20 -120 psi (138 - 827 kPa)

Water Temperature

33°F - 100°F (0.6°C - 38°C)

It is essential
installation,

that the manufacturer's
maintenance

To reduce the risk associated with ingestion
of contaminants:
Do not use with water that is
microbiologically
unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection
before
and after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected water that

recommended

and filter replacement

may contain filterable cysts. EPA Establishment
Number 10350-MN-005

requirements be carried out for the product to perform
as advertised.
Note: While the testing was performed under standard
laboratory conditions, actual performance may vary.
Replacement

Filter: ADQ36006102

For estimated costs of replacement elements
call 1-800-469-4663 or visit our website at

To reduce the risk associated with property
damage due to water leakage:

please

• Read and follow

www.sears.com/partsdirect

Use Instructions before

installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state

3M is a trademark of 3M Company.
NSF is a trademark of NSF International.

and local plumbing

© 2009 3M Company. All rights reserved.

codes.

• Do not install if water pressure exceeds 120 psi
(827 kPa). Contact a plumbing professional if you
are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions
may occur. If water hammer conditions exist you
must install a water hammer arrester. Contact a
plumbing professional if you uncertain how to
check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines.
The maximum operating water temperature
filter system is 100°F (38°C).

of this

• Protect filter from freezing. Drain filter when
temperatures drop below 40°F (4.4°C).
• The disposable

filter must be replaced every

6 months or more often depending

30

on useage.

State of California
Department

of Public Health

Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2019
Date Issued:

TrademarktModel

Designation

.............

ADQ36006102-S

December

15, 2009

::

:Replacement

:

Manufacturer:

Elements

:::ADQ36006102

Sears

.....
%

The water
116830

treatment

of the Health

d_

pursuant

and

and Turbidity
Cysts

:

Organic
2,4-D Reductio
Atrazine
Benzene

n

.....

:

Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene

Rated

Service

Capacity:

200 gal

Rat6d Service

,,

=,

31

,

•

Flow:

05 gpm

to Section

INSIDE WALLS (allow freezer
the cloth will not stick)

to warm up so

To help remove odors, you can wash the inside of
the refrigerator with a mixture of baking soda and
warm water. Mix 2 tablespoons
baking soda to 1
quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure
the baking soda is completely dissolved so it does
not scratch the surfaces of the refrigerator.
Explosion
Use non-flammable

Hazard

cleaner.

result in death, explosion,

,&CAUTION:
water.

Failure to do so can

DOOR LINERS

• Unplug

refrigerator

TiPS

or disconnect

PLASTIC
power.

• Hand wash,

rinse and dry all surfaces

• Plug in refrigerator

or reconnect

CONDENSER

or

and panels)
cleansers, or
or damage the

COILS

Use a vacuum

thoroughly.

cleaner

with

an attachment to clean the
condenser cover and vents.

power.

OUTSIDE

LIGHT

Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic parts.
Wax painted metal surfaces at least twice a year
using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax
with a clean, soft cloth.

BULB

REPLACEMENT

Electrical

Shock Hazard

Before replacing a Light Bulb, either unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.

For products with a stainless steel exterior, use a
clean sponge or soft cloth and a mild detergent in
warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Dry thoroughly

PARTS (covers

Do not use window sprays, abrasive
flammable fluids. These can scratch
material.

, Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Refer to sections in Using Your
Refrigerator for removal instructions.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
harsh cleaners.

AND GASKETS

Do not use cleaning waxes, concentrated
detergents,
bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic refrigerator parts.

once a month to prevent odors. Wipe up spills
immediately.

CLEANING

the inside, do not spray

or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically.
However, clean both sections about

GENERAL

While cleaning

NOTE:

with a soft cloth.

Do not use appliance wax, bleach, or other
products containing chlorine on stainless steel.

Refrigerator light is LED interior lighting
service should only be perfomed by a
qualified

32

technician.

and

POWER

WHEN YOU MOVE

INTERRUPTIONS

When you are moving your refrigerator to a new
home, follow these steps to prepare it for the move.

1. If the power will be out for 24 hours or less, keep
all refrigerator doors closed to help foods stay
cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours,
remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.

1. Remove all food from the refrigerator
frozen food in dry ice.

and pack all

2. Unplug the refrigerator.
3. Clean, wipe and dry thoroughly.

WHEN

YOU

GO ON VACATION

4. Take out all removable parts, wrap them well and
tape them together so they do not shift and rattle
during the move. Refer to sections in Using your
Refrigerator
for removable instructions.

If you choose to leave the refrigerator on while
you are away, follow these steps to prepare your
refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables

5. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs all the way so they do not scrape the

and freeze other items.

2. Turn off icemaker and empty the ice bin.
If you choose

to turn the refrigerator

off before

floor. See the Door Closing

you leave, follow these steps.
1. Remove

section.

6. Tape the doors shut and tape the power cord to
the refrigerator cabinet.

all food from the refrigerator.

2. Clean refrigerator, wipe it and dry well.
3. Tape rubber or wood blocks to the tops of both
doors to prop them open far enough for air to get
in. This stops odor and mold from building up.

33

When you get to your new home, put everything
back and refer to the Installing
Your Refrigerator
section for preparation instructions.

MFl,62184409 _ot

2012.6.

13 10:32 AM Nlolx134
:

AUTOMATIC

ICEMAKER

Ice is made in the automatic

icemaker

and sent to

the dispenser. The icemaker will produce 70~210
cubes in a 24-hour period, depending on freezer
compartment
temperature,
room temperature,
number of door openings and other operating
conditions.

Personal

Injury

Hazard

DO NOT place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism
plugged in.

while the refrigerator

• It takes about 12 to 24 hours for a newly installed
refrigerator to make ice.
[cemaker

• Icemaking

stops when the ice storage

• To turn off the automatic

icemaker,

bin is full.

set the

icemaker switch to OFF(O). To turn on the
automatic icemaker, set the switch to ON(I).
The water pressure

must be between

20 and

120psi on models without a water filter and
between 40 and 120 psi on models with a water
filter to produce the normal amount and size of ice
cubes.

Power
Swifch
Ice-defecting
Sensor

Foreign substances or frost on the ice=detecting
sensor can interrupt ice production.
Make sure the sensor area is clean at all times for
proper operation.

34

is

WHEN YOU SHOULD SET THE ICEMAKER
POWER SWITCH TO OFF (O)

,_k CAUTIONS
, The first ice and water may include particles or
odor from the water supply line or the water tank.
• Throw away the first few batches

• When the water supply will be shut off for several
hours.

of ice.

• This is also necessary if the refrigerator
been used for a long time.

• When the ice bin is removed
minute or two.

has not

, When the refrigerator

, Never store beverage cans or other foods in the ice
bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage
containers may burst.

NOTE: Ice Bin should be emptied when the
icemaker on/off switch is turned to the Off (O)

the icemaker or the

position.

and water supply. If the problem continues, contact
Sears or other qualified service center. Do not use
the ice or water until the problem is corrected.

NORMAL

• Keep children

ice is dispensed,

away from the dispenser.

may play with or damage

position, it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing, move the
power switch to Off (O).
NOTE: Keeping the power switch in the On (l)
position before the water line is connected can

, Never use thin crystal glass or crockery to collect
ice. Such glasses or containers may break, and
glass fragments could be in the ice.

damage

. Never use a glass that is exceptionally
narrow or
deep. ice may jam in the ice passage and
refrigerator performance
may be affected.

PREPARING

from the ice

NOTE: Ice Bin should be emptied anytime the
icemaker on/off switch is turned to the Off (O)
position.

injury, keep hands out of the ice

If the ambient temperature will drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system to prevent serious property damage due to
flooding from ruptured water lines or connections.

door and passage.
cover.
unexpectedly,

turn off the water supply and contact
Service at 1-800-4 MY HOME.

FOR VACATION

Set the icemaker power switch to Off (O) and shut
off the water supply to the refrigerator.

outlet. A glass held too close to the outlet may
prevent ice from dispensing.

• If you find ice or water dispensed

the icemaker.

* You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
refills.

. Dispense ice into a glass before filling it with water
or other beverages. Splashing may occur if ice is
dispensed into a glass that already contains liquid.

• Never remove the dispenser

YOU MAY HEAR

fills with water. If the power switch is in the On (l)

• The ice passage may also become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the frost
that accumulates.

• To avoid personal

SOUNDS

, The icemaker water valve will buzz as the icemaker

Children

the controls.

, Keep the glass at a proper distance

will not be used for several

days.

check the water filter

• If discolored

for more than a

Sears Home

35

BEFORE

YOU BEGIN

WHAT

YOU

WILL

Tubing,

NEED

This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer
or retailer.
Follow these instructions carefully to minimize the
risk of expensive water damage.

• Copper

1/4" outer diameter

Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts
and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.

To determine how much tubing you need, measure
the distance from the water valve on the back of the

To prevent burns and product damage,
up the water line to the hot water line.

[25 cm] diameter) to allow the refrigerator
out from the wall after installation.

to connect the refrigerator to the
water supply. Be sure both ends of
the tubing are cut square.

JJ

refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"

do not hook

to move

If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the O (off) position.

A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i, on models without a
water filter and between 40 and 120 p.s.i, on
models with a water filter.

Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures
fall below freezing.

Power drill.
1/2" or adjustable

When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double-

wrench.

Straight- and Phillipsblade screwdriver.

insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery-powered.

Two 1/4" outer diameter

If a reverse osmosis
water filtration
system is
connected to your cold water supply, this water line

compression
nuts and
2 ferrules (sleeves) to

installation is not warranted by the refrigerator or
icemaker manufacturer
or retailer. Follow next

connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator

instructions carefully to minimize
expensive water damage.

If your existing

the risk of

to fill a cup of 7oz capacity).

the sediment

reverse osmosis system
filter if necessary.

Allow the storage tank on the reverse
system to refill after heavy usage.

Replace the

from reverse

osmosis

qualified

remains,

plumbing

call a licensed,

must be in accordance

of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply

osmosis

If the issue about water pressure
All installations

Shutoff valve to connect
to the cold water line.
The shutoff valve should
have a water inlet with a
minimum inside diameter

filter in the

is blocked.

kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.

plumber.

with local

NOTE: Self Piercing
should not be used.

code requirements.

NOTE: Wear eye protection.
/_

WARNING:

OR you

can cut off the flared fitting with a tube cutter and
then use a compression
fitting.

If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 21 psi (1.5 kgf/cm _, more than
4.0sec to fill a cup of 7oz capacity):
Check to see whether

water

line has a flared fitting at the
end, you will need an
adapter (available at
plumbing supply stores) to
connect the water line to the refrigerator

If a reverse osmosis
water filtration
system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to be
a minimum of 40 to 60 psi (2.8 kgf/cm 2 ~ 4.2 kgf/cm 2,
less than 2.0~3.0sec

copper

water valve.

Connect to potable water supply only.
36

Saddle Type Water Valve

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

5. TIGHTEN

Tighten the clamp screws
begins to swell.

Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
1. SHUT

OFF

THE

MAIN

WATER

NOTE:

SUPPLY

Choose

Do not overtighten

or you may crush the
Washer
Inlet End

Pipe Clamp __

THE VALVE LOCATION

a location

until the sealing washer

tubing.

Turn on the nearest faucet to relieve the pressure
on the line.

2. CHOOSE

THE PIPE CLAMP

Clamp Screw --

for the valve

that is easily accessible.
It is best
to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a
horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing
the water pipe.

off any sediment

6. ROUTE THE TUBING
Route the tubing
the refrigerator.

from

between

Route the tubing through

3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water
pipe using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling
the hole in the pipe. Take care _
not to allow water to drain into
the drill. Failure to drill a 1/4"
hole may result in reduced
smaller cubes.

J_Y

1

THE SHUTOFF

base

NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of about 10"
diameter) to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.

I
I
I

or

7. CONNECT

NOTE: The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use only copper
tubing NDA tubing #49595 or 49599 or Cross
Link Polyethylene(PEX)
tubing.

4. FASTEN

a hole drilled in the wall

or floor (behind the refrigerator or adjacent
cabinet) as close to the wall as possible.
I_l
J_

ice production

the cold water line and

THE TUBING

TO THE VALVE

Place the compression
nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the
tubing is fully inserted into the valve. Tighten
compression
nut securely.

VALVE

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.

Saddle-Type

the

,,_

Shutoff Valve

Pipe Clamp --

h

ession Nut
Ferrule (sleeve)
Saddle-Type
Shutoff Valve

Vertical Cold
Water Pipe

NOTE:
NOTE:

Commonwealth

Commonwealth

Plumbing

of Massachusetts

of Massachusetts

Codes 248CMR

shall be adhered

to.

Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts.
Consult with your licensed
plumber.

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts.
Consult with your licensed
plumber.
37

8. FLUSH OUT THE TUBING

10. TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE

Turn the main water supply on
and flush out the tubing until the
water is clear.

Tighten

any connections

that leak.

Shut the water off at the water
valve after about one quart of
water has been flushed through
the tubing.

9, CONNECT THE TUBING
REFRIGERATOR

TO THE

NOTE:
• Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged

11, PLUG IN THE REFRIGERATOR

into the wall outlet.

1. Remove
valve.

the plastic flexible

Arrange

cap from the water

2. Place the compression
nut and ferrule
onto the end of the tubing as shown.

the coil of tubing so that it does not

vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall. Push the refrigerator back to
the wall.

(sleeve)

3. Insert the end of the copper tubing into the
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
A CAUTION:

Check to see if leaks occur at water
line connections.

1/4" Tubing

l

Tubing Clam_

12. START THE ICEMAKER
114"
Compression

\

L

"_

•

Set the icemaker power switch to the On (I)
position.
NOTE: A newly installed refrigerator may take

_

several

_

efrigerator
Connection

• , CAUTION:
Check to see if water dripping
occurs at water line connections.

38

hours to start producing

ice.

UNDERSTANDING

SOUNDS

YOU MAY HEAR

, A clicking noise may come from the electronic
control switching the cooling system on and off.

Your new refrigerator may make sounds that your old
one did not make. Because the sounds are new to

. Rattling noises may come from the flow of
refrigerant, the water line, or items stored on top of
the refrigerator.

you, you might be concerned about them. Most of
the new sounds are normal. Hard surfaces, like the
floor, walls and cabinets, can make the sounds seem

• Your refrigerator is designed to run more efficiently
to keep your food items at the desired temperature.
The high efficiency compressor
may cause your

louder than they actually are. The following list
describes the kinds of sounds and what may be
making them.

new refrigerator to run longer than your old one,
but is still more energy efficient than previous
models. While running, you may hear a pulsating
high-pitched sound, this is normal.

or

• You may hear the evaporator fan motor circulating
the air through the refrigerator and freezer
compartments.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling
sound due to the refrigerant flowing in your
refrigerator.
, Contraction and expansion
cause a popping noise.

of the inside walls may

• Water dripping on the defrost heater during a
defrost cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear air being forced over the condenser
by the condenser fan.
, You may hear water running
during the defrost cycle.

into the drain pan

, You can hear the noise occurring from the ice
compartment fan in the freezer or the left side of
the refrigerator when doors are open.

REFRIGERATOR

DOES

NOT

OPERATE

Check if...

Then...

The power supply cord is unplugged.

Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

A household fuse has blown or circuit breaker
tripped.

Replace the fuse or reset the circuit breaker. Check that the
house circuit is not overloaded.

Refrigerator is in the defrost cycle.

Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.

Refrigerator is in Store salesfloor Demonstration
mode.

The refrigerator control has been put into the store Demo
(Demonstration) Mode. The Demonstration Mode disables the
cooling system, only lamps and display work normally. To disable
open one door, then press Ultra Ice and Refrigerator Temp
buttons at the same time for 5 seconds, You will see the previous
value setting you had on display when Demo Mode is deactivated.

39

LIGHTS

DO NOT WORK

Check if...

Then...

The power supply cord is unplugged.

Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.

LED interior lighting failure.

The refrigerator compartment
lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by
a qualified technician. Refer to the Light Bulb
Replacement section.

REFRIGERATOR

HAS AN UNUSUAL

ODOR

Check if...

Then...

The Air Filter may need to be set to
the MAX setting or replaced.

ViBRATiON

OR RATTLING

Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does
not go away within 24 hours, the filter may need to be
replaced. See the Replacing the Air Filter section for
replacement instructions.

NOISE

,'heck if...

Then...

The refrigerator is not resting solidly on
the floor.

Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting.
See Installation section on pages 9 and 17.

COMPRESSOR

MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH

_heckif...

Then...

The refrigerator that was replaced was an older
model.

Modern refrigerators with more storage space require more
operating time. Even though this refrigerator may run more
than your older one it will still use less energy.

The room temperature is hotter than normal.

The motor will run longer under warm conditions. At normal
room temperatures, expect your motor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run
even more often.

The door is opened often or a large amount of food
has just been added.

Adding food and opening the door warms the refrigerator.
It is normal for the refrigerator to run longer in order to coo! the
refrigerator back down. See the Food Storage Guide section
on page 22. In order to conserve energy, try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find and close the door as soon as the food is
removed.

The refrigerator was recently plugged in and the
refrigerator control was set correctly.

The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.

The refrigerator control is not set correctly for the
surrounding conditions.

See the Adjusting

The doors are not closed completely.

Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see
Doors will not close completely below.

The back cover is dirty.

A dirty back cover prevents air transfer and makes the motor
work harder. Clean the back cover. Refer to the Care and
C_eaning section on page 32-33.

4O

Control Settings

section on page 21.

DOORS

WILL NOT CLOSE

COMPLETELY

Check if...

Then...

The refrigerator is not level.

See Leveling and Door Alignment section on page 17.

Food packages are blocking the door open.

Rearrange food containers to clear door and door shelves.

The ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins
or baskets are out of position,

Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves
and baskets into their correct positions. See the Using Your
Refrigerator section on pages 18-27.

The gaskets are sticking.

Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin
coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after
cleaning.

The refrigerator wobbles or seems unstable.

Level the refrigerator. Refer to the Leveling and Door
Alignment section on page 17.

The doors were removed during product
installation and not properly replaced,

Remove and replace the doors according to the Removing
and Replacing Refrigerator handles and doors section on
pages 11-16, or call a qualified service technician.

FROST

OR ICE CRYSTALS

ON FROZEN

Check if...

FOOD
Then...

The door is not closing properly.

See Doors will not close completely above.

The door is opened often.

When the door is opened, warm, humid air is allowed in the
freezer, resulting in frost.

ICE HAS BAD TASTE OR ODOR
Check if...

Then...

The icemaker was recently installed.

Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad
tasting ice.

The ice has been stored for too long.

Throw away old ice and make a new supply.

The food has not been wrapped tightly in either
compartment.

Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food is not
wrapped properly.

The water supply contains minerals such as sulfur.

A filter may need to be installed to eliminate taste and odor
problems.

The interior of refrigerator needs cleaning.

See Care and Cleaning

Ice storage bin needs cleaning.

Empty and wash bin. Discard old cubes.

THERE

IS WATER IN THE DEFROST

Check if...

section on pages 32-33.

DRAIN PAN
Then...

The refrigerator is defrosting.

The water will evaporate. It is normal for water to drip into the
defrost pan.

It is more humid than normal.

Expect that the water in the defrost pan will take longer to
evaporate. This is normal when it is hot or humid.

41

THE REFRIGERATOR

SEEMS TO MAKE TOO MUCH

Check if...

Then...

The sounds may be normal for your refrigerator.

THE ICEMAKER

NOISE

IS NOT PRODUCING

Refer to the Understanding
on page 39.

ICE OR NOT ENOUGH

Check if...

Sounds You May Hear section

ICE

Then...

New installation.

Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to
begin. Wait 72 hours for full ice production.

The refrigerator is not connected to a water
supply or the supply shutoff valve is not turned

Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff
valve fully open.

on.

Reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply.

Reverse osmosis filtration systems can reduce the water
pressure below the minimum amount (40 psi) and result in
icemaker issues.

Kink in the water source line.

A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water
source line.

Large amount of ice recently has been
removed.

Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
NOTE: An extra ice bucket is provided in the freezer section
for additional storage.

The icemaker is not turned on.

Locate the icemaker on/off switch and confirm it is in the On (1)
position.

There is something on the ice-detecting
sensor.

Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can
interrupt ice production. Make sure the sensor area is clean at
all times for proper operation.

The temperature setting for the freezer is too
warm.

Below 0°F is the recommended temperature for the freezer
compartment for normal ice production. If the freezer
temperature is warmer, ice production wilt be affected.

The doors are opened often.

If the doors of the unit are opened often, the cold air will
escape which will prevent the unit from maintaining the set
temperature. Lowering the temperature can help, as well as
not opening the doors as frequently.

The doors are not closing properly.

If the doors are not properly closed, ice production will be
affected.

The ice compartment door is not closing
properly.

If the ice compartment door is not properly closed, ice
production will be affected. Make sure ice compartment door is
closed for proper operation.

Ultra Ice is not selected.

With this option, the cold air in the compartment is increased
as is ice production.

42

NOT DISPENSING

ICE

Check if...

Then...

All the doors are not closed completely.

Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left
open.

The dispenser display is locked.

Press and hold the Lock ( _!!_._ ) for 3 seconds to unlock the
control panel and dispenser.

Ice is not selected on the dispenser.

The dispenser can be set for ice or water. Make certain that
the control panel is set for the proper operation. Press the
dispenser button on the control panel to cycle through the ice
and water options.

The ice dispenser is not used often.

Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to
stick together over time, which will prevent them from properly
dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking
together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper
operation.

Ice bin is not installed correctly.

Be sure to install the ice bin firmly into position.

New installation.

Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to
begin. Wait 72 hours for full ice production.

Ice cubes are stuck in the delivery chute.

Use a plastic utensil to clear the delivery chute.

The ice dispenser is stalling while dispensing
"crushed" ice.

Change the ice button from "crushed" to "cubed".
If cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.

DISPENSING

WARM WATER

Check if...

Then...

New installation.

Allow24 hours after installation for the water supply to cool
completely.

The water dispenser has been recently used.

The unit has its own water tank inside. The water storage
capacity is 12 oz. (345 ml) of cold water.

The refrigerator is connected to a hot water line.

Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe.

43

NOT DISPENSING

WATER

Check if...

Then...

The dispenser panel is locked.

Press and hold the Lock ( _--!
control panel and dispenser.

New installation.

Flush and fill the water system.

Refrigerator or freezer doors are not closed
properly.

Water will not dispense if any of the refrigerator doors are left
open.

The refrigerator is not connected to a water
supply or the supply shutoff valve is not turned

Connect refrigerator to the water supply and turn water shutoff
valve fully open.

) for 3 seconds to unlock the

on.

The water pressure is less than 40 psi.

The water pressure to the home affects the flow from the
dispenser.

Home filter or reverse osmosis

This can decrease water pressure. It is recommended not to
connect the supply line to a reverse osmosis system for optimal
operation.

The dispenser

system is used.

is not set for water dispensing.

Water filter needs to be changed.

THE DOORS

ARE DIFFICULT

The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the
control panel is set for the proper operation. Press the
dispenser button on the control panel to cycle through the ice
and water options.
The filter should be changed every 6 months or more often
depending on usage. The filter can become blocked over time
with foreign particles and reduce the water pressure.

TO OPEN

Check if...

Then...

The gaskets are dirty or sticky.

Clean gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin
coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after
cleaning.

The door is reopened within a short time after
having been opened.

When you open the door, warmer air enters the refrigerator.
As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is
hard to open, wait 5 minutes to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.

44

TEMPERATURE

iS TOO WARM OR THERE

Check if,,.

IS INTERIOR

MOISTURE

BUILDUP

Then...

The air vents are blocked. Cold air circulates from
the freezer to the fresh food section and back
again through air vents in the wall dividing the two
sections.

Locate air vents by using your hand to sense airflow and move
all packages that block vents and restrict airflow. (See air flow
diagram below).

The doors are opened often.

When the door is opened, warm humid air is allowed into the
refrigerator. The more the door is opened, the faster the
humidity builds up, and the more warm air the refrigerator must
cool. In order to keep the refrigerator cool, try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find and close the door as soon as the food is
removed.

The control is not set correctly for the surrounding
conditions.

Refer to the Setting the Controls section on page 18.
Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If the
temperature is too cold or too warm, change the setting one
increment at a time.

A large amount of food has just been added to the
refrigerator or freezer,

Adding food warms the refrigerator. It can take a few hours for
the refrigerator to return to normal temperature.

The food is not packaged correctly.

Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing
in the refrigerator to avoid moisture accumulation. If
necessary, repackage food according to the guidelines in the
Food Storage Guide section on page 22.

The doors are not closing completely.

See Doors will not close completely on page 41.

The weather is humid.

In humid weather, air carries moisture into the refrigerator
when the doors are opened.

A self-defrost cycle was completed.

It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.

THE iNTERiOR

OF THE REFRIGERATOR

Check if...
The refrigerator is located near a fire source, such
as a fireplace, chimney or candle,

iS COVERED

WITH DUST OR SOOT

Then...
Make sure that the refrigerator is not located near a fire
source, such as a fireplace, chimney or candle.

45

Should you experience any problems with your
refrigerator, it has the capability of transmitting data via
your telephone to the Kenmore Connect Team. This gives
you the capability of speaking directly to our trained
specialists. The specialist records the data transmitted
from your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.

Using the Kenmore

Connect

TM

System

If you experience problems with your refrigerator, call
1-800-4-MY-HOME
®. Only use the Kenmore Connect
System feature when instructed to do so by the Kenmore
Connect Team. The transmission sounds that you will hear
are normal and sound similar to a fax machine.
Kenmore Connect cannot be activated unless your
refrigerator is connected to power. If your refrigerator
is unable to turn on, then troubleshooting
must be done
without using Kenmore Connect.

First, call 1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663).
If the number of the phone you are using is on file and is
associated with your refrigerator,
you will be quickly relayed to a Kenmore Connect
Team agent. Only use
the Kenmore Connect
feature when instructed to do so by the Kenmore Connect
Team agent.
TM

TM

TM

The display must be locked in order for you to activate Kenmore Connect. If the display has been locked for over five
minutes, you must deactivate the control lock and then reactivate it. To activate the control lock, press and hold the
Door Alarm button for three seconds. The Control Lock icon will display. Once the controls are locked, follow the specialist's instructions and perform the following steps when requested.
NOTE: For best results, use Kenmore Connect with a landline phone.

HOLD the mouthpiece

of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the
refrigerator door, when instructed to do so by the call center. Hold the phone no more than one inch from
(but not touching) the speaker.

PUSH and hold the Freezer Temp button for three seconds while continuing to hold your phone to the
speaker.

LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the Freezer Temp button. Keep the
phone in place until the tone transmission has finished, the display will count down the time.
Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation
with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
NOTE:
*
*

For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to
try again.
46

47

Versi6n

en Ingles

Garantia
Contrato

Maestro

De Proteccion

48

Para retirar el recipiente

49

Compartimento

Pantry

De Temperatura

Controlada

50

para hortalizas

71

GRAB=N=GO
Mensajes

De Seguridad

72

51=53
REEMPLAZO

Requerimientos

De Conexi6n

A Tierra

Partes Y Caracteristicas
instalaci6n

56

C6mo Quitar Y Volver a Colocar

Las

Jaladeras

De La Puerta, Del Caj6n

Nivelaci6n

Y Alineaci6n

Usando

De La Puerta

de la base

57-62
63
63

Su Refrigerador

Configuraci6n

de controles

Durabase

73

Divisor De La Durabase

73

CajTn Extrafble

73

FILTRO de Agua

74-77

Cuidado

78-79

Y Limpieza

Consejos

REFRIGERADOR

Dispensador

Del Agua
Del Refrigerador

Internas

Revestimientos
De La Puerta

68
Congelados

De Limpieza

78

78

Partes

De Alimentos

Generales

Paredes

Gufa De AImacenamiento

Control de la humedad
para hortalizas firmes

72

64-65

67

Anaqueles

DepTsito de hielo extra

78

Ajuste De Los Controles

lb. SECCION

CONGELADOR

Parte Exterior

66

Alimentos

72

64-73

Charola para hielo en la puerta

Como Guardar

DE AIRE

55

Instalaci6n

Cubierta

SECCION

55=83

El Refrigerador

DEL FILTRO

53
54

Del Refrigerador

Desempacando

71

78

Pl&sticas

Bobinas

68-69

Y Empaques

78

Del Condensador

Reemplazo

Del Foco

78
78-79

Apagones

79

69

Cuando

Ud. Salga De Vacaciones

79

70

Cuando

ud. Se cambie de casa

79

Acerca

del recipiente
71

De La F_brica

Cone×i6n

De Hielo

De La Linea De Agua

80-81
82-84

Gufa Para Localizaci6n
De Problemas
Kenmore

48

Connect

85=91
System

92

GARANTIA DEL FRIGORIFICOCON
CONGELADOR iNFERiOR
®

f
GARANTIA

LIMITADA

DE KENMORE

DURANTE
UN ANO a partir de la fecha de venta, este aparato est,, garantizado
contra defectos
en materiales o mano de obra si se ha instalado, utilizado y mantenido correctamente,
seg_n las
instrucciones
facilitadas.
CON EL JUSTIFICANTE
DE VENTA, un aparato defectuoso
recibir_, reparaci6n o sustituci6n
gratuita, segL_n Io decida el vendedor.
Para solicitar un servicio en garantfa, Ilame al nL_mero de tel_fono 1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
Esta garantia se apBica solo durante 90 DfAS a partir de la fecha de venta en Estados Unidos y
no tiene validez en Canada, si el aparato se ha utilizado para fines que no sean domesticos.
Esta garantia
cubre SOLO defectos
de mano de obra y materiales,
y NO se pagar_ por:
1. Elementos que se desgastan con el uso normal incluidos, pero no limitado a ellos, filtros, correas,
I_.mparas de la base y bolsas.
2. La asistencia al usuario de un t_cnico de servicio en ta instalaciSn, funcionamiento
o mantenimiento
correctos del producto.
3. Un tecnico de servicio para la limpieza o mantenimiento
del producto.
4. Dafios o fallos del producto si la instalaciSn, operaciSn o mantenimiento
no se han realizado de
acuerdo a tas instrucciones incluidas con el producto.
5. Dafios o fallos del producto resultantes
de accidentes,
uso abusivo o indebido o uso para fines
diferentes de los indicados.
6. Dafios

o fallos de este producto

causados

por et uso de detergentes,

timpiadores,

productos

qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones entregadas
con
el producto.
7. Dafios o fallos de las partes o sistemas resultantes de modificaciones
no autorizadas
en este producto.
Renuncia a garantias
implicitas; limitacibn de soluciones
La _nica y exctusiva soluci6n para el cliente bajo esta garantfa limitada ser_. la reparaci6n o
sustituciSn del producto, seg_n aquf se estabtece.
Las garantfas implfcitas, incluidas garantfas de comerciabilidad
o capacidad
para un fin particular,
est_.n limitadas a un afio o el periodo mas breve establecido
por la ley.
El vendedor no sera responsable
de dafios incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o
consecuentes,
o la limitaciSn en la duraciSn de las garantfas implfcitas de comerciabilidad
o
capacidad,
por Io que no ser_.n aplicables
estas exclusiones
o limitaciones.
Esta garantfa se aplica a este aparato
Esta garantia le proporciona
derechos
varian de unos estados a otros.

solo durante su utilizaciSn en los Estados Unidos o Canada*.
legales especfficos,
y usted puede tener otros derechos que

* En Canad& no se dispone de servicio de reparaciSn a domicilio en todas las areas geogr_.ficas,
ni la garantia cubrira los desplazamientos
del usuario o el servicio tecnico y los gastos de transporte
si este producto se encuentra en un area remota (seg_n Io define Sears Canada inc.) donde no se
disponga

de un servicio
Sears

tecnico

autorizado.

Brands Management
Corporation,
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto,
Ontario,
Canada M5B 2C3

49

Contratos

de protecci6n

maestra

_f Protecci6n contra descargas el_ctricas
debido a fluctuaciones electricas.

Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore® est& disefiado y fabricado para

d Protecci6n pot p_rdida de alimentos

Reemboiso

d25% de descuento

Una vez que adquiera el contrato, s61o necesita
realizar una Ilamada telef6nica para programar el
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de

mantener los productos en funcionamiento adecuado
bajo un uso normal, no s61odefectos. Nuestra
cobertura va mucho m_s all_ de la garantfa del
producto. Sin franquicia, ni falta funcional excluidos de
la cobertura: protecci6n real.

la noche, o programar
Internet.

10.000 t6cnicos de reparaci6n autorizados de Sears, Io
que significa que alguien en quien usted confia trabajar&
en toda la naci6n,

cuantas veces quiera, cuando Io necesite.

Existen
reposici6n

* La cobertura

si el producto cubierto no

algunos
Canada

puede repararse.

Servicio

preventivo a su

solicitud: sin cargo adicional.
d Ayuda telef6nica

ciertas limitaciones

Para precios e informaci6n
1-800-827-6655.+

de su producto cubierto si ocurren cuatro o m&s fallas
del producto dentro de doce meses.

anual de mantenimiento

servicio

en Canadb

y exclusiones.
adicional,
es diferente

items. Para m_s detalles
al 1-800-361-6665.
de instalacibn

de Sears

En el espacio inferior, registre la fecha de compra, modelo y nQmero de serie de su producto.
encontrar& el modeto y nt3mero de serie impresos en una etiqueta de identificaci6n
localizada
Tenga estos datos a ta mano cada vez que contacte

Modelo.

Fecha de Compra

No. de Serie
esta instrucciones

en

Ilame a Sears

de garaje, calentadores
de agua y otros aparatos
importantes para el hogar, en los EE.UU. o Canad&
Name at 1-800-4-MY-HOME
®.

r_pida- asistencia telef6nica de parte de un tecnico
Sears sobre todos los productos. Piense en nosotros
como un "manual de usuario que habla".

Guarde

Ilame al

Para la instalaci6n profesional garantizada
de Sears
de electrodom6sticos,
dispositivos para abdr puertas

r_pida -Io Ilamamos resoluci6n

derecho adentro del refrigerador.
relacionado con su producto.

por

reintegraremos
el dinero en su totaNdad. O un
reintegro prorrateado despu6s de que expire la
garantfa det producto, iAdquiera el Contrato de
protecci6n maestra hoy mismo!

con su producto.

Revisi6n

la citadel

El Contrato de protecci6n maestra es una compra
libre de riesgo. Si la cancela por cualquier raz6n
durante el perfodo de garantfa del producto, le

d Servicio experto otorgado por un grupo de m#.s de

del producto

del precio com0n de cualquier

reparaci6n no cubierta y piezas instaladas relacionadas.

d Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a

d Reposicibn

pot alquiler si la reparaci6n del producto

cubierto toma m_ts tiempo del prometido.

El Contrato de protecci6n maestra tambien le ayuda a
ampliar la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io
que se incluye en el contrato*:

Id Garantfa contra productos defectuosos:

de $250

anualmente por alimentos que se han echado a perder
por un mal funcionamiento de refrigeradores o freezers
cubiertos per la garantfa.

muchos afios de operaci6n confiable. Sin embargo, al
igual que todos los productos, puede requerir de
mantenimiento o reparacion preventivas de vez en
cuando. Es ahi cuando el contrato de protecci6n
maestra le puede ahorrar dinero y molestias.

_f Servicio ilimitado a domicilio

para dafios

y anexe su recibo de compra
50

para futuras

referencias.

Usted
en el lado

a Sears para algo

PRECAUCIONES

B_.SICAS

DE SEGURIDAD.

Esta guia contiene muchos mensajes importantes
seguridad.

sobre la seguridad.

Lea y obedezca

siempre todos mensajes

de

Este es el simbolo de Alerta de seguridad. Sirve para alertarle sobre la presencia de mensajes
de seguridad que le informan acerca de peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
tesiones tanto a usted como a otras personas, o que pueden ocasionar dafios al producto.
Todos los mensajes
serial de PELIGRO,

de seguridad estar_.n precedidos por un simbolo de alerta de seguridad
ADVERTENCIA
o CUIDADO.
Estas palabras significan:

Si no sigue tas instrucciones,

Ud. sufrirA

lesiones

graves o muerte.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir lesiones

graves.

Indica una situaciSn de riesgo inminente, que si no se evita, puede
en lesiones leves o moderadas, o sSIo en dafios al producto.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn cSmo reducir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Para reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico o lesiones personales al utilizar el

o NO atmacene

producto, las precauciones
deben seguirse, incluyendo

b_sicas de seguridad
los siguientes.

Lea todas

antes de utilizar este

ias instrucciones

desconecte

a su refrigerador

jalando

las posibilidades

ni use gasolina

resultar

de sufrir

u otros liquidos o

vapores combustibles
cerca de este ni de cualquier
otro aparato electrodomestico.
NO permita que los nifios escalen, se paren o se
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
EIIos podrfan dafiar al refrigerador y lastimarse

aparato.
= NUNCA

y la

gravemente.

del

cable de alimentaci6n.
Siempre agarre el enchufe
firmemente y j_.lelo derecho hacia afuera del
tomacorriente.

• Mantenga sus dedos alejados de los puntos de
pellizco; pot necesidad, el espacio entre las
puertas y el gabinete es pequefio. Tenga cuidado
al cerrar las puertas cuando hay nifios en el Area.

* No modifique o extienda el cable de alimentacion.
Esto podria causar un corto circuito o un fuego.

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o de
hacer cualquier reparaci6n.
NOTA" Recomendamos
encarecidamente
que

* Cuando aparte su refrigerador de la pared, evite
enrollar o dafiar el cable de alimentaciSn.

cualquier
realizado

Si la corde d'alimentation
est endommag_e,
elle
doit remplac6e par le fabricant ou par I'agent de
service ou qualifie similaire pour _viter le hasard.
No utilice una extensi6n que tenga grietas o araSazos

servicio de mantenimiento
debe ser
por una persona calificada.

en algQn lugar a Io largo del cable, o en el extremo
donde estA su enchufe o su tomacorriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51

•Antesdecambiarunabombillaquemada,desconecte
el refrigerador
o apaguela energfaelectricaen el
cortacircuitoo en lacajadefusibles,paraevitarun
contactoconunfilamentodealambrequetenga
voltaje.(Esposiblequeunabombillaquemadase
rompaal tratardecambiarla.)
NOTA"AlgunosmodelostienenunbombilloLEDpor
estarazonsolountecnicocalificadodeberiarepaerar
launidad.
• Cuandohayaterminado,reconectela refrigeradora
a
lafuentede energiay ajusteloscontrolesa la
temperaturadeseada.(ControldelTermostato
del
Refrigerador
y/ocongelador,
dependiendodelmodelo)
• Esterefrigerador
debesetinstaladocorrectamente
de
acuerdocon Atencibn Instrucciones para el
Instalador que se aseguraron
frente del refrigerador.

con cinta adhesiva al

• NO vuelva a congelar los alimentos que se hayan
descongelado totalmente. Et Departamento de
Agricultura de Estados Unidos en su Boletin No. 69 de
Hogar y Jardfn dice:
...Usted puede volver a congelar sin peligro, los
alimentos congelados que se hayan descongelado,
siempre y cuando ellos todavfa contengan cristales
de hielo, o si contint_an frios -- a menos de 40°F
(4°C).
...La carne molida, aves o pescado que tengan un
mal olor, o un mal color no deben volver a ser
congelados y no deben ser consumidos. Los helados
que se hayan descongelado deben ser desechados.
Si el olor o el color de algQn alimento es malo o
dudoso, desechelo. Puede ser peligroso consumir
ese alimento.
Hasta un descongelamiento

• No toque las superficies frfas del compartimiento
congelador con las manos mojadas o hQmedas,
despues de que su refrigerador este funcionando.
piel se puede adherir alas superficies
extremadamente frfas.

parcial seguido de volver

a congelar los alimentos reduce su calidad,
especialmente la de las frutas, hortalizas y alimentos
preparados. La calidad de las carnes rojas se afecta
menos que la de muchos otros alimentos. Para poder
salvar Io m&s que se pueda de su calidad, consuma

La

los alimentos que se hayan vuelto a congelar, tan
pronto como sea posible.

• En los refrigeradores que tienen f_tbricas autom_tticas
de hielo, evite el contacto con las partes mbviles del
mecanismo expulsor y con el elemento calefactor que
libera a los cubitos. Cuando el refrigerador este
conectado, NO ponga los dedos ni las manos en el
mecanismo autom_ttico de hacer hielo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Esta unidad no esta. pensada para el uso por personas
(incluidos nifios) con minusvalfa, sensorial o mental, o con

Los nifios deben estar supervisados para asegurar que
no juegan con la unidad.

falta de experiencia y conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad se encargue de la
supervisibn o les ensefie el funcionamiento de la unidad.

ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR VIEJO

Refrigeradores
que no esten en operacion o
abandonados
son peligrosos ... aun asi cuando solo
sea por unos dias. Si necesita deshechar su
refrigerador, porfavor siga las instrucciones
a la
derecha para prevenir cualquier accidente
pueden quedar encerrados y asfixiarse).

• Retire las puertas.
• Deje los estantes

(Ninos se

en su sitio para que

los nifios no puedan meterse
f&cilmente.
52

adentro

Es posibleque su refrigeradorviejo tengaun
sistemade refrigeraci6nque utilizabaCFCs
(clorofluorocarbonos).
Se creeque los CFCs hacen
dafioal ozonode la estrat6sfera.

Si ustedva a deshacersede su refrigeradorviejo,
aseg6resede que el refrigeranteCFCsea retirado
por unapersonade mantenimientocalificada.Si
liberaintencionalmenteel refrigeranteCFC,Ud.
puedeestar sujetoa multaso prisi6n,segt_nIo
previstoen la legislaci6nambientalvigente.

IMPORTANTE:

Bajo ninguna circunstancia se debe cortar ni quitar
el tercer terminada (tierra) del cable de
alimentacibn.

CONEXlON

Favor de leer con cuidado.

ELleCTRICA

No utilize un adaptador

de corriente.

NOTA: Atencion: Antes de instalar, limpiar o cambiar el
Riesgo

de Choque

El_ctrico

bombillo de la unidad, desconecte
fuente de electricidad.

PARA LA SEGURIDAD PERSONAL, este aparato
debe estar conectado a tierra correctamente. Haga

esta razon solo un tecnico calificado deberia repaerar
la unidad.
Cuando haya terminado, reconecte la refrigeradora
fuente de energia y ajuste los controles a la
temperatura deseada.(Control
del Termostato del

Tomacorriente de pared
para conexi6n a tierra,
de 3 terminales

Refrigerador

y/o congelador,

USO DE CABLES

dependiendo

a la

del modelo)

DE EXTENSION

Debido a potenciales riesgos de seguridad,
nosotros le recomendamos encarecidamente
que
no utilice cables de extensibn. Sin embargo, si usted

Antes de utilizar,
aseg6rese de que exista una
buena conexi6n a tierra.

MI:I:TODO DE CONEXION
RECOMENDADO

de la

NOTA: Algunos modelos tienen un bombillo LED por

revisar el circuito y el tomacorriente de pared por un
electricista calificado, para asegurarse de que el
tomacorriente este conectado a tierra correctamente.

Enchufe -de 3 terminales
para conexi6n a
tierra

el refrigferador

todavfa elige utilizar un cable de extensi6n, es
absolutamente necesario que utilice un cable de
extensi6n que se encuentre en la lista UL (Estados
Unidos), de 3 conductores con conexi6n a tierra,
apropiado para aparatos electrodomesticos, que tenga

A TIERRA

Su refrigerador debe estar siempre enchufado en su
propio tomacorriente, que debe estar conectado
correctamente a tierra. El circuito electrico debe ser de

un enchufe y un tomacorriente para conexi6n a tierra,
y que la capacidad electrica del cable sea de 15
amperios (mfnimo) y 120 voltios.

115 voltios AC, 60 Hz, con fusibles de 15 A 20
amperios. Esto brinda el mejor desempefio y evita que

El uso de un cable de extensi6n aumentara el espacio
libre necesario en la parte de atras de su refrigerador.

se produzcan sobrecargas en los circuitos electricos de
la casa, los cuales podrfan ocasionar riesgos de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables.
Se recomienda proveer un circuito separado, s61o para
este producto. Use un receptaculo que no pueda ser
desconectado por medio de un interruptor de pared o
de cadena. No utilice un cable de extensi6n Cuando se
encuentre un tomacorriente de pared de dos
terminales, es su responsabilidad y obligaci6n personal
hacerlo reemplazar con un tomacorriente de pared que
este correctamente conectado a tierra.
53

Useesta secciSnparafamiliarizarsem&scon Jaspartesy caracter[sticas.
NOTA:Estaguia cubrevariosmodelosdiferentes.Es posibleque el refrigerador

que usted ha comprado
tenga algunas o todas Jas partes que aparecen en Ja siguiente list& Es posibJe que la posici6n de algunas
las caracteristicas
que se muestran a continuaci6n
no coincida con la de su modelo.
Q Luz de refrigerador

q[_ Caj6n extraible

O FiRro (Intemo)

Durabase

(_ Dep6sito para puerta fijo

Divisor de la durabase

_) Anaqueles

Charolas de la puerta

del refrigerador

@ Heladera
(Maquina de hielo y charola)

_) Cubierta deJ dep6sito de agua.

@ Cajones super frescos con
compartimientos
inclinables

(_) Kenmore

(_) Compartimento
de temperatura

pantry
controlada

_) Dep6sito de hieJo extra

Caj6n

herm_tico
Connect

Grab-N-Go
(_ Cesta para quesos y mantequifla
O Cesta para condimentos

54

de

Charola para hielo

Puerta del
compartimiento
para hielo

Peligro

por Exceso

Cuando

de Peso

Use dos o m#,s personas para mover e instalar el
refrigerador. Si no Io hace asi, puede resultar en
lesiSn de la espalda o de otro tipo.
DESEIVlPACANDO

Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para su limpieza o servicio,
asegQrese de proteger el piso. Mantenga
siempre de pie el refrigerador al movedo. No
menee ni haga caminar al refrigerador cuando
trate de movedo, puesto que podria ocurrir daSo
al piso.

EL REFRIGERADOR

Antes del uso, retire Ja cinta y las etiquetas
temporales
del refrigerador.
No retire ninguna
de las etiquetas
de
advertencia,
la etiqueta
del modelo y nQmero
de serie, o la placa de caracterfsticas
tecnicas
situada bajo el frente del refrigerador.
Para quitar cualquier cinta o pegamento remanente,
frote r#,pido el &rea con su dedo. El residuo de cinta o
pegamento puede ser removido f_.cilmente frotando
una pequeSa cantidad de jabSn Ifquido para vajillas
sobre el adhesivo
tibia y seque.

con sus dedos. Enjuague

Peligro

Una fatla en hacer esto, puede resultar en muerte,
explosiSn o incendio.
• Para reducir el riesgo de una descarga electrica, no
instale el refrigerador en un area que este humeda o
mojada.

la

cinta o pegamento. Estos productos pueden daSar la
superficie de su refrigerador. Para mAs informacidn,
vea la secciSn Instrucciones
de Seguridad
Importantes.
Los estantes del refrigerador
posiciSn para transporte.

• Seleccione

un lugar donde la fabrica de hielo pueda

ser conectada
_, CUIDADO:

est&n instalados en la

Favor de reinstalar los anaqueles de acuerdo
necesidades individuales de almacenamiento.

de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, lejos del refrigerador.

con agua

No use instrumentos afilados, alcohol, ni fluidos
inflamables o limpiadores abrasivos para remover

Mueva su Refrigerador:

fuentes
a sus

55

con facilidad a una linea de agua.
Evite co!ocar

la unidad cerca de

de calor, luz directa del sot o humedad.

INSTALACION

ANTES

• Para minimizar el ruido y la vibracion, el
refrigerador tiene que ser instalado solo sobre un
piso solido.

1. Limpie a fondo su refrigerador y retire todo el
polvo acumulado durante su transporte.

• No recomendamos
alfombras

instalara

o alguna estructura
adecuado.

sobre una plataforma

que no tenga el soporte

1. Para evitar la vibraci6n
nivelada.

2. Instale los accesorios tales como bandeja para
cubos de hielo, cajones, estantes, etc., en sus
lugares apropiados.
Estos vienen empacados
juntos para evitar posible da5o durante el
transporte.

la unidad sobre

u otras superficies.

• Nunca instale el refrigerador

Si se requiere,

3. Permita que su refrigerador funcione por al menos
2 6 3 horas antes de colocar alimentos en 61.

la unidad debe estar
ajuste los tornillos

Verifique el flujo de aire frio en el compartimiento
del congelador para asegurar un enfriamiento

de

nivelaci6n para compensar el desnivel del piso. El
frente deberia ser ligeramente
m&s alto que la
parte posterior para ayudar a cerrar la puerta. Los
tornillos de nivelaci6n pueden ser girados con
facilidad inclinando ligeramente el gabinete. Gire
los tornillos de nivelaci6n en el sentido de las

apropiado.

manecillas del reloj ( ._
) para elevar la unidad,
en el sentido contrario al de las manecillas del
reloj ( _'_" ) para bajarlo.
(Vease, Nivelaci6n y alineaci6n:

en la p&gina 63.)

2. Instale este aparato en un &rea donde la
temperatura
este entre 55°F (13°C) y 110°F
(43°C). Si la temperatura alrededor del aparato es
demasiado
baja o alta, la capacidad para enfriar
puede ser afectada

DEL USO

adversamente.

3. Si la distancia entre la unidad y las paredes es
menos de la recomendada,
puede disminuir la
eficienca del enfriamiento dentro de la unidad e
incrementar el consumo de energia. La unidad
debe tener al frente un espacion libre de por Io
menos 24 pulgadas (61cm) para poder abrir las
puertas.

l
2" (5,08 cm) --_

56

NOTA:Es recomendabledesmontarsiemprelas puertascuandosea necesariodesplazarel
traves de un hueco estrecho.
indicadas a continuaci6n.

COMO QUITAR
NOTA:

LAS JALADERAS

Si fuese necesario

desmontar

DE LA PUERTA

La apariencia de la jaladera puede
ser diferente alas que aparecen en
las figuras de esta p&gina.

1. Para quitar

la jaladera

Tornillos de
montaje

del refrigerador

• Aftoje los tornillos con ayuda de una
Nave Allen de 3/32" (2,5ram) y desmonte
el tirador.

Tornillo de
fijaci6n

NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Nave
Allen de 1/4" (6,4mm).

2. Para quitar la jaladera

del Caj6n

los tiradores,

del

congelador
, Afloje los tornillos situados en la parte
inferior del tirador con ayuda de una
Nave Allen de 1/8" (3,1mm) y
desm6ntelo.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos
de montaje de la manija utilice una Nave
Allen de 1/4" (6,4mm).

57

refrigerador
siga las direcciones

a

COMO VOLVER
NOTA:

A INSTALAR

LAS JALADERAS

DE LA PUERTA

La apariencia de ia jaladera puede ser
diferente alas que aparecen en las
figuras de esta p&gina,

1. Para volver a instaiar la jaladera
puerta del refrigerador
• Coloque

de la

el asa de la puerta, situandola

encima de las piezas de fijaciSn y apriete los
tornilios con una llave Alien de 3/32" (2,5mm).
NOTA:

Para ajustar o retirar los tomillos

de

montaje de la manija utilice una Ilave Allen de
1/4" (6,4mm).

Tornillos de
rnontaje

2. Para voIver a instalar
del congelador
• Coloque

la jaladera

de la puerta

el asa en la puerta, situgtndolo

del caj6n

por encima

de las

piezas de fijaci6n y apriete los tornillos de la parte inferior
del asa con un llave Allen de 1/8" (3,1 mm).
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de ta
manija utilice una Ilave Alien de 1/4" (6,4mm).

Para el montaje o desmontaje de los tiradores:
• Sujete el tirador con fuerza para evitar que se
caiga o re cause lesiones.
" Evite que el tirador oscile cerca de personas o
animales.
• Inserte

el orificio de soporte

del tirador

en et

tornillo de tope de la puerta exactamente,
y
coloque los tomillos de sujecidn para fijar et
tirador en su posici6n.
• Compruebe que no haya ningOn espacio entre
la puerta y el tirador tras colocar este en su
posici6n.

58

C()MO QUITAR Y VOLVER A COLOCAR
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para remover
refrigerador:

la puerta

izquierda

LAS

6. Gire la palanca de al bisagra (6) en el sentido
contrario a tas agujas det reloj. Levante la bisagra
superior (7) liber &ndola del cierre de la palanca

del

de la bisagra

(8).

& CUIDADO:
AI levantar la bisagra y liber&ndola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga
hacia adelante.

En la parte trasera del frigorffico, tire del anillo de
fijaci6n (vease figura 3 a continuaci6n)
y suelte el
tubo del agua en la direcci6n de la flecha.

7. Levante la puerta para liberarla del perno de la
bisagra del medio.
8. Coloque la puerta, con la parte interna mirando
hacia arriba, en una superficie lisa para evitar
raNarla.

Para remover

ia puerta

derecha

del refrigerador:

f

(1)_

_, CUIDADO: Antes de empezar,
las bandejas de las puertas.

(2)

quite la comida y

f

(2)

_(1)

1. Abra la puerta. Remueva el tornillo de la cubierta
del la bisagra superior (1). Levante la cubierta (2).
2. Remueva

(3).

I a cubierta.

3. Gire la palanca de la bisagra (3) en el sentido de
las agujas del reloj. Levante la bisagra superior
(4) Iiber&ndota
bisagra (5).

/
(7/

/

(8)

del cierre de la palanca

de la

• , CUIDADO:
AI levantar la bisagra y tiber&ndola del
cierre, tenga cuidado que la puerta no se caiga
hacia adelante.

1. Abra la puerta. Remueva el torniNo de la cubierta
de! la bisagra superior (1).
2. Utilice un desatomiNador
de cabeza plana para
palanquear hacia atr&s los ganchos (no se
muestran) en la superficie inferior delantera de la
cubierta (2). Tire hacia arriba ta c ubierta.
3. Quite la cubierta.
4. Desconecte
5. Remueva

Riesgo

el torniNo de "Tierra"

de cables

El_ctrico

• Desconecte el suministro electrico al refrigerador
antes de instalan El no hacerlo puede dar como
resultado una lesi6n seria o la muerte.

Hale el tubo (3).

los todos los arneses

de Choque

(4).

, No coloque las manos, los pies u otros objetos en
las salidas de aire, la tapa de la base o la parte

(5).

inferior del frigodfico. Usted podria lesionarse o
recibir un choque electrico.
• Tenga cuidado durante el trabajo con las bisagras,
la tapa de la base y los topes. Podda lesionarse.
59

Puerta derecha

Como volver a colocar las puertas del
refrigerador

=

Puerta izquierda
1. Baj eta puerta sobre el pasador
medio (1 0).

de la bisagra

su puesto. Haga girar la palanca en la direcci6n de
las manecillas del reloj para asegurar la bisagra
(6).

4. Presione

orificio de la montura
placa trasera.
5. Inserte la manguera

superior

,

y coloqueto

del

Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la
puerta baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta (2) en su puesto. Inserte y aj

los dos

el tubo de la linea del agua dentro

de la bisagra

2. Coloque la bisagra superior (4) sobre ta retenci6n
de la patanca de la bisagra (5) hasta que quede en
su puesto. Haga girar la palanca en la direcci6n
contraria alas manecillas del reloj para asegurar la
bisagra (3).

del

2. Coloque la bisagra superior (7) sobre la retenci6n
de la palanca de la bisagra (8) hasta que quede en

3. Instale el tornilto de tierra (5) y conecte
ameses (4)

Baj e la puerta sobre et pasador
medio (9).

uste el tornillo

del

de ta cubierta

(1).

en la

de agua (3) en la tubeda

hasta que s61o se vea la marca graduada.
el tubo completamente,
5/8"(15 mm)).

(Inserte

(1)_J

(2)

6. Enganche la lengQeta de la cubierta del lado de la
puerta (2) baj o el filo de la abertura para los
alambres, en la parte superior del gabinete.
Coloque la cubierta en su puesto. Inserte y aj uste
el tornillo de la cubierta
(2)

(1).
[1)

(3).

(7)j

(8)

A CUIDADO

Collar
Tubo

Tras introducirlo,

--

tire del tubo

hasta asegurarlo de forma
segura y ensamblar el clip.
Linea de inserci6n
Abrazadera

--

60

_MFl,62184409____-Nl_

2011.4.27

4:28

PM

,sq]o]x]61

C(?MO DESMONTAR
E INSTALAR
CAJON DE LA HELADERA

EL

• Con ambas manos, sujete los dos lados de la
puerta y tire hacia arriba para separarta.

INPORTANTE:
Para evitar una posible lesidn, daSo
al producto o a la propiedad, Ud. necesitar& dos
personas para ejecutar las instrucciones
siguientes

1. Extraiga

el Cajbn

de la Heladera

. Jale el cajdn abierto al m&ximo.
inferior @ levantfindota

Retire la canasta

del sistema

de deles.

_, CUIDADO:
Cuando Ud. quite el cajdn, no
sostenga la agarradera. Si se sale, podfia causar
lesiones personates.

. Retire los tornitlos

@ de ambos

lados de la guia.

. Con las dos manos, sujete la barra central y
emp_jela hacia dentro de forma que ambos rietes
se deslicen de forma simultfinea.

61

/

] \

I MFl,62184409

____Nl_

CONIO

2011.4.27

4:28

DESMONTAR

CAJON

PM

E INSTALAR

DE LA HELADERA

2, Instalaci6n

,=q]olx]62

del Caj6n

,& ADVERTENCIA:
Si se retira el divisor Durabase,
hay espacio suficiente para que los nifios o
mascotas se introduzcan en su interior.

EL

(cont.)

de la Heladera
,_, ADVERTENClA:
Para evitar que los nifios o
mascotas puedan quedar atrapados o sufrir
asfixia, NO permita que toquen o se acerquen
cajdn del congelador.

. Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de
forma simultfinea
hasta que ambos deles se hayan
extendido en su totalidad.

,_, ADVERTENCIA: NO se pare ni se sientan en
cajdn del congelado.

• Monte el conector

de la puerta @ a ta percha de la

gufa @.

• Empuje

hacia abajo y monte el conector

puerta apretando

de la

los torniNos @.

. Con el cajdn extraido

en toda su extensidn,

la canasta inferior @ en el ensamble
que no se mueva hacia adelante.

inserte

del riel hasta

62

al

NIVELACi6N

Y ALINEACION

DE LAS PUERTAS

Alineaci6n de ias puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable,
ubicada en la bisagra inferior, para levantarlas y bajarias
con el fin de alinearlas correctamente.

Nivelaci6n
Tras la instalaci6n, enchufe el cable de alimentaci6n del
refrigerador en una toma de corriente de 3 davi]as con conexi6n
a fierra y empuje eJrefrigerador hasta su posici6n definifiva.

Si el espacio entre ias puertas es desigual, siga estas
instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme:

Su refrigerador fiene dos pies de nivelaci6n delanteros:
uno a la derecha y otro a la izquierda. A]uste los pies para
modificar la inctinaci6n de delante hacia atr6s o de lado a
lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las
puertas se cierren m6s f6ciJmente, a]uste la indinaci6n del
refrigerador mediante las siguientes instrucciones:

Use la ltave (incluida con el Manual de
Uso y Cuidado) para girar la tuerca
que hay en la bisagra de la puerta
para a]ustar ia altura.
En sentido horario para levantar
o en sentido antihorario para
reba]ar la altura.

NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 18 mm (11/16,,)
o un destornitlador piano.
Gire los pies de nivelaci6n en senfido antihorario para
levantar esa parte del refrigerador o en sentido horario
para ba]arla. Puede que sean necesarios varios giros
del pie de nivetaci6n para a]ustar la inclinaci6n del
refrigerador.

]
]
]
]
]
]
]
]

La puerta derecha del refrlgerador no fiene una tuerca
ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, slga las
instrucclones a continuaci6n para allnear ia puerta derecha:
1. Con una mano, eleve las secciones interior y exterior
de la puerta derecha para levantarlas en la bisagra
central. (La apertura de la puerta puede hacer m6s
f6cil la elevaci6n.)
2. Con la otra mano, utilice un alicate para insertar el
anillo el6sfico en la bisagra intermedia de la secci6n
de la puerta interior, como se muestra. No inserte
el anillo en la bisagra de la secci6n de la puerta
exterior.

NOTA: Si una persona empu]a hacia atr6s la parte superior
dei refrigerador, descargar6 parte del peso de los pies de
nivelaci6n. Esta operaci6n facilitar6 el a]uste de los pies.

,

2_

Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se
cierran con facilidad. Si no es as[, incline el refrigerador
ligeramente hacia atr6s girando ambos pies de
nivelaci6n en senfido antihorario. Puede que sean
necesarios varios giros y deberia girar ambos pies
de nivelaci6n el mismo n6mero de giros.
NOTA: Su refrigerador tiene un dise_o exclusivo con dos
puertas para alimentos frescos. Cada una de las puertas
se puede abrir o cerrar de forma independiente de la
otra. Puede que deba ejercer una ligera presi6n en las
puertas para cerrarlas completamente.

63

Inserte anillos el6sticos adicionales hasta que la
puerta derecha quede alineada. (Se incluyen dos
anillos con el aparato.)

CONFIGURACI6N

, El tango de control de temperatura
del congelador
est& entre 6°F y 8°F (-21°C y -13°C). Cuanto menor
sea el n_mero de ajuste, la m#,s fda del congelador
se convertir_.

DE CONTROLES

FLUJODE AIRE
AsegOresede no bloquear los conductos de ventilaci6n al cargar
su refrigerador. De Io contrario, restringir6 el flujo de aire y puede
que la temperatura del refrigerador suba demasiado o que se
acumule humedad en suinterior. (Consulteel siguientediagrama
de flujo de aire).

NOTA:

al cambiar

los ajustes

de control,

espere

24

horas antes de realizar ajustes adicionates. Tras 24
horas, ajuste las temperaturas
que desee en los
compartimentos.
Dispensaci6n
• AI pulsar el bot6n de Agua, se
iluminar_, el icono de dicha
funci6n.
. Cuando presiona el bot6n de
selecci6n de hielo, se
encender& el icono de los
cubos de hielo odel hielo
picado.
• Pueden producirse algQn
goteo durante la dispensaci6n.
Se recomienda mantener et
vaso debajo del dispensador
unos segundos tras la
dispensaci6n,
para recoger
todas las gotas.
• , CUIDADO:

Elimine

la humedad

antes de utilizar

el bot6n de pantatla, ya que su funcionamiento
est& basado en un metodo de detecci6n de
presi6n que puede ralentizar o activar otros
botones en presencia de humedad en la

Temperatura
• El control del frigorifico est& preestablecido
en
37 ° F (3 ° C) y el del congelador en 0 ° F (-18 ° C).
Estos son los ajustes de temperatura
recomendados
para un uso y condiciones
normales. Espere 24 horas para que el frigorifico
el congelador alcancen estas temperaturas.

superficie

del bot6n.

ADVERTENClA:
se deja abierta
Ultra ice

y

• Cuando

El dispensador
alguna puerta.

no funcionar&

si

toque el bot6n Ultra Ice, se iluminar_, el

gr&fico [ 4_ ] en el display y permanecer&
encendido durante 24 horas. Se apagar&
autom&ticamente
despues de 24 horas. O puede
cesar manual mente la funci6n presionando el
bot6n una vez m&s.
• Esta funci6n incrementa las capacidades
congelaci6n
y elaboraci6n de hielo.

de

Puesta a cero del filtro
• o Cuando

el indicador del filtro de agua ( c._._.E_
) se

ilumina, es necesario cambiar el filtro de agua. Tras
cambiar et filtro, mantenga pulsado el bot6n Ultra
Ice (puesta a cero del filtro) durante 3 segundos

. El tango de control de temperatura
del
frigorffico
est_ entre 33°F y 46°F (1°C y 8°C).
Cuanto menor sea et n_mero ajustado, m&s trio
estar& el compartimento
det frigorifico.

para apagar el indicador luminoso. Deber& cambiar
el filtro del agua cada 6 meses aproximadamente.
64

Luz
* Mantenga

• Cuando se presiona el bot6n de luz, la luz det
dispensador
se encendera.
Filfro de aire

_

segundos
BIoqueo.

_

El filtro de aire ayuda a eliminar
olores del refrigerador.
El filtro de
aire tiene dos configuraciones:
Auto
y MAX. En el modo Auto, el filtro
de aire se encender6 y apagar6
en un ciclo de diez minutos para
el encendido y ciento diez minutos
para el apagado. Si se configura
en el modo MAX, el filtro de
aire permanecer6 encendido de
forma continua durante cuatro horas, apag6ndose y
encendi6ndose en un ciclo de diez minutos para el
encendido y cinco minutos para el apagado. Despu_s
de cuatro horas, el fittro de aire pasar6 at modo Auto.

de alre "_

Con ta puerta del refrigerador

Con la puerta del refdgerador

Tenga cuidado

la

la puerta

siempre plegado.
Si se acumula humedad en el parteluz de la puerta del
refrigerador, apague el modo de ahorro de energia
hasta que se solucione el problema.

a fin de

bloquear otros botones, mantenga presionado el
bot6n .L_:!..durante 3 segundos o mb.s. La serial _.#o_o
se mostrara, y la funci6n BIoqueo estara habilitada.
• Con la funci6n de bloqueo activada, no funciona
ningQn otro bot6n. Tambi6n se desactiva el
pulsador

ai cerrar

Para reducir el riesgo de rasgufios y roturas del
parteluz de la puerta, asegOrese de mantenerlo

I_[_ !,

* AI conectar inicialmente el frigorffico al suministro
el6ctrico, la funci6n BIoqueo se apagara.
Bloqueo

mantenga

_,CUIDADO:

Bloquear

la funci6n

abierta,

pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitira una
serial acQstica para confirmar que el modo de
demostraci6n
se ha desactivado.

cierre la puerta, dejara de sonar la alarma.

- Si desea activar

mantenga

2. Para desactivarlo:

, Cuando la puerta del refrigerador o el congelador
permanezca abierta mas de 60 segundos, el tono
de alarma le indicara que la puerta permanece
abierta.
* Cuando

abierta,

pulsados los botones Refrigerator Temp y Ultra Ice
durante 5 segundos. El panel de control emitira una
serial acQstica para confirmar que el modo de
demostracion
esta activo.

* Cuando el frigorffico se conecta a la alimentaci6n
el6ctrica, ta alarma de la puerta se pone
inicialmente en (€_) (ON) y el display de la alarma
el display cambiar_, a _ (OFF) y se desactivarb,
funci6n de alarma de la puerta.

de

1. Para activarlo:

_×

pulse el bot6n

(°F<->°C)

refrigerador y el congelador para ahorrar energfa
mientras el aparato permanece expuesto en un
comercio.

de puerta

(_._) (ON). Cuando

la funci6n

Mode de demostraci6n
(almacenes minoristas)
El modo de demostraci6n desactiva las secciones

Cuando se enciende el fcono CHANGE AIR
FILTER, esto significa que el filtro de aire debe
ser reempiazado. Luego de reemplazar el filtro
de aire, mantenga pulsado el bot6n Air Filter
durante tres segundos para apagar la luz del
fcono. Se recomienda cambiar el filtro de aire
aproximadamente
cada 6 meses.

mostrarA

3

,_ CUIDADO

CHAt_G_
AIRFI_

Aiarma

L_;_ durante

. Si desea convertir °F a °C o viceversa, mantenga
pulsados los botones
_:::';' y R";_::;'_I
al mismo
tiempo durante un minimo de 5 segundos.

• El modo Auto es el modo predeterminado.
• Presione el bot6n del filtro de aire una vez para entrar
en modo MAX _A×
del filtro

el bot6n

o mas para deshabilitar

Modo de temperatura

CHANGE
AII__I_T_

Restablecirnlento

presionado

del dispensador.
65

CHAROLA

PARA HIELO EN LA PUERTA

2. Para sacar la charola para hieto de la puerta,
sujete la manija del frente, levante ligeramente la
parte inferior, y lentamente jale la charola como se
muestra.

_, CUIDADO
Mantenga las manos y las herramientas
aparte de la
puerta del compartimiento
para hielo y la rampa del
dispensador.
Se pueden producir daSos o tesiones.
La m#,quina de hielo dejara de producir hielo cuando la
charola para hielo este Ilena. Si necesita mas hielo,
vacie el recipiente del hieto en el recipiente de hielo
extra del compartimento del congelador.
Durante el uso, el hielo puede perder uniformidad

y

hacer que se produzca una lectura incorrecta de la
cantidad de cubitos de hielo y reducirse la producciSn
de hielo.
Agite el recipiente del hielo para nivelar el hielo en su
interior y reducir el problema.
NOTA: Si guarda latas u otros objetos en el recipiente
del hielo dar_ar_, la m&quina de hielo.

3. Para volver a colocar la charola para hielo en la
puerta, incline ligeramente
la charola para evitar
el contacto con la m&quina para hielo.

Mantenga bien cerrada la puerta del compartimiento
para hielo. Si no se cierra bien la puerta del
compartimiento para hielo, el aire frio en la charola
para hielo congelar& la comida en el compartimiento
del refrigerador. Esto tambien puede provocar que la

f_

m&quina para hielo no produzca hielo.
NOTA: Si el interruptor de encendido de la cubitera
est& en la posiciSn Off (O) durante mucho tiempo, el
compartimento de hilo se calentar& gradualmente hasta
ta temperatura del compartimento del frigorffico. Para
evitar que los cubitos de hielo se derritan y goteen
desde el dispensador, vacie SIEMPRE el depSsito de
hielo cuando se vaya a apagar la cubitera durante un
largo tiempo.
4. Evite tocar el sensor de la cubitera

,_ CUIDADO

at volver a

colocar el depSsito de hielo. Consulte la etiqueta
de la puerta del compartimento
de hielo para
conocer m&s detalles.

Cuando sujete el recipiente
del hielo, mantenga las
manos alejadas del &tea de
la cuchilla para evitar
lesiones.

f,f---

1. Tire o empuje el asa de la puerta para abrir o
cerrar el recipiente del hielo.

66

AJUSTE

DE LOS CONTROLES

Conceda al refrigerador tiempo suficiente para
enfriarse completamente
antes realizar los ajustes
finales. La mejor opci6n es esperar 24 horas antes
de hacer esto. Los ajustes iniciales indicados en la
seccion AJUSTE DE CONTROLES
deberian ser

CONDICION/RAZON:

AJUSTE
RECOMENDADO:

m SecciSn del REFRIGERADOR
demasiado abrigada
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos

Baje el controldel
REFRIGERADORun
grado C (Centigrado)o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horasy vuelva a
comprobar

correctos para el uso domestico habitual de un
refrigerador. Los controles seran correctos cuando la
leche o zumos esten tan frios como usted desea y el
helado se mantenga firme.

agregados
- Temperatura de la habitaci6n
muy caliente

El control del refrigerador funciona como si fuera el
termostato de todo el aparato (secciones del
refrigerador y congelador).
Cuanto m&s frio el ajuste,
m&s tiempo el compresor trabaja para mantener la
temperatura
m&s fda. El control del congelador

demasiado abrigada/se
demora mucho en hacer hielo
- Puerta abierta con frecuencia
- Gran cantidad de alimentos

m Secci6n del CONGELADOR

agregados
- Temperatura ambiente muy fria
(menos de 55 °F) (el compresor
funciona con la frecuencia
suficiente).
- Uso de hielo muy frecuente
- Rejillas de aire bloqueadas
por articulos

ajusta el flujo de aire frio desde el congelador al
refrigerador. Ajustar el control del congelador a una
temperatura
m&s baja mantiene m&s aire frio en el
compartimiento
del congelador para hacerlo m&s
frio.
Si usted necesita ajustar las temperaturas
refrigerador o en el congelador, comience
la del refrigerador.

en el
por ajustar

m Secci6n de
REFRIGERADOR
demasiado fria
- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones

Si necesita ajustar las temperaturas
del refrigerador
o el congelador, comience ajustando el refrigerador,
y deje transcurrir 24 horas para que se estabilicen
las temperaturas.
Si la temperatura sigue siendo demasiado
baja, ajuste el control del congelador.
Recuerde
siempre
entre ajustes.

esperar

al menos

m Secci6n del CONGELADOR
demasiado fda

alta o

- Controles no fijados
correctamente para sus
condiciones

24 horas

67

Baje el controlde la
heladeraun grado C
(Centigrado)o dos grados
F (Fahrenheit),espere24
horasy vuelva a comprobar

Mueva losarticulosfuera
de la corrientede aire
Suba el control del
REFRIGERADORun
grado C (Centigrado)o dos
grados F (Fahrenheit),
espere 24 horasy vuelva a
comprobar
Suba el control de la
heladeraun grado C
(Centigrado)o dos grados
F (Fahrenheit),espere24
horasy vuelva a comprobar

GUiA DE ALMACENAMIENTO

DE ALIMENTOS

COMO GUARDAR ALIMENTOS

Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en
materiales hermeticos y a prueba de humedad a
menos que se indique de otra forma. Esto evita que el
olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo

NOTA: Para
de alimentos
almacenaje
congelaci6n

el refrigerador. Para productos fechados, verifique el
c6digo de fecha para asegurar la frescura.
items

Queso

La congelaci6n exitosa depende del empacado
correcto. Cuando Ud. cierre y selle el paquete, este
no debe permitir que pase aire o humedad hacia
adentro o afuera. Si Io hace, podria tener

Mantenga la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado. AI guardar una cantidad extra,
envuelvala en empaques para congelar
y congele.

transferencias
el refrigerador
congelada.

AImacene en el empaque original
hasta que Ud. est6 listopara usarlo.
Una vez abierto, vuelva a envolver
hermeticamente en envoltura pl&stica u
hoja de aluminio.

Leche

mayor informaci6n sobre preparaci6n
para congelar o sobre tiempos de
de alimentos, verifique una guia de
o un libro de cocina confiable.

Empacado

How to

Mantequilla o
Margarina

de olor y sabor de la comida por todo
y tambien se puede secar la comida

Recomendaciones

• Papel aluminio
• Envolturas

Pescado

Hortaiizas
cascara

(zanahorias,
pimientos)
Sobras

con pl&stico

de plastico

Siga las instrucciones
para los metodos

no permeable

del recipiente

de congelaci6n

o del empaque

apropiados.

No use:
• Envolturas

para pan

• Recipientes

Retire la envoltura de la tienda y corte
o arranque las &reas maltratadas y
descoloridas.
Lave en agua fria y deje secar.
Coloque en bolsa de pl&stico o
recipiente de plastico y guarde en un
recipiente para hortalizas frescas.

sin tapas hermeticas
para congelador

recubierta

de cera o

papel encerado
• Envoltura

delgada

CUIDADO:
recipientes

semipermeable

No guarde bebidas en lata ni
de pl&stico para alimentos en el

compartimento
de la heladera.
o explotar si se congelan.

_- Use el pescado y marisco fresco
el mismo dia que Io comprS.
con

verticales

• Bolsas de plastico auto-sellantes
con
especificacion
de tipo para congelador

• Envoltura
Hoja

de paredes

de uso pesado

• Papel recubierto

Lave, deje secar, y guarde en el
refrigerador en bolsas de pl&stico
o en el recipiente para hortalizas
frescas. No lave ni quite la c&scara a
las bayas (fresas y similares) hasta que
Ud. este listo para usarlas. Ordenar y
guardar las bayas en su envase
original para matener el sabor, o
almacenar en una bolsa de papel
cerrado y seflado en un estante del
refrigerador.

Hortalizas de

rigido con tapas de

• Jarras para enlatar/congelar
rectas

Guarde el cart6n original en una
percha interior,no en una percha de la
puerta.

Frutas

de empaque:

• Contenedores
de plastico
cierre hermetico.

Limpie las cajas de leche. Para mejor
almacenamiento, coloque la leche en
un anaquel interior,no en el anaquel de
la puerta.

Huevos

CONGELADOS

Coloque en bolsas de pl&stico o
recipiente de plastico y guarde en
un recipiente para hortalizas frescas.
I_ Cubra las sobras con envoltura pl&stica
u hoja de aluminio.
Tambi6n se pueden usar contenedores
pl&sticos con tapas hermeticas.
68

Pueden romperse

SECCION

Congelaci6n
Su congeladorno congelarAr&pidamentecualquier
cantidadgrandede alimentos.No coloquem&s
alimentossin congelaren el congelador que los que

REFRIGERADOR

DISPENSADOR

DEL

AGUA

Para dispensar agua fria, presione
dispensador con un vaso.

se podr#,n congelar en un plazo de 24 horas (no m&s
de 2 a 3 libras de atimentos por pie cQbico de
espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio
en el congelador para que el aire circule alrededor
de los paquetes.Tenga
cuidado de dejar espacio
suficiente at frente de manera que la puerta pueda
cerrar hermeticamente.
Los tiempos

de guardado

variar&n

de acuerdo

el interruptor del

Interruptor Del
Dispensador
Empuje hacia
arriba

con la

calidad y tipo de alimento, el tipo de empaque o
envoltura usados (a prueba de humedad y hermetico
al aire) y la temperatura
de almacenamiento.
Los
cristales de hielo dentro de un paquete seltado son
normales. Esto simplemente
significa que la
humedad del alimento y del aire dentro del paquete
se ha condensado,
creando cristales de hieto.
NOTA: Permita que los alimentos calientes se
enfrfen a la temperatura
de la habitaci6n durante

Pulse cualquiera

de las esquinas

de la parte frontal

para extraer la bandeja.

unos 30 minutos, luego empaque y congele. Enfriar
los alimentos calientes antes de congelar ahorra
energia.

_, ADVERTENClA:
no introduzca
los dedos en el interior de la
apertura

del conducto

de hielo.

Hacedo podda ocasionade
graves lesiones.
,_, CUIDADO:
No dispense hielo en
copas de cristal fino o porcelana.
Las copas o la porcelana pueden
romperse.

69

ANAQUELES

DEL REFRIGERADOR

• Para volver a colocar un anaquel--lncline
el
frente del anaquel hacia arriba y guie los ganchos
del anaquel dentro de las ranuras a una altura

Los anaqueles de su refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades
individuales de
almacenamiento.
Su modelo puede tener anaqueles
de cristal o de alambre.

deseada.Luego
baje el frente del anaquel de forma
que los ganchos encajen dentro de las ranuras.

Guardar articulos de alimentos similares juntos en
su refrigerador y ajustar los anaqueles para
adaptarlos a las diferentes alturas de los articulos
har& m&s f&cil que Ud. encuentre el articulo exacto
que quiere, reducir& tambien el tiempo que la puerta
del refrigerador

este abierta,

ahorrando

energia.

IMPORTANTE:
No limpie los estantes de cristal con
agua caliente mientras est&n frios. Los anaqueles se
pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura
repentinos o a impactos, tales como
golpes. Para su protecci6n, los anaqueles de cristal
son fabricados con vidrio templado, el cual se
romper& en pedazos del tamafio de un guijarro.

_, CUIDADO: Asegerese de que los anaqueles
esten nivelados de un lado al otro. La falla en
hacer esto puede resultar en la caida del anaquel
o en derrames de los alimentos.

NOTA: Los anaqueles de cristal son pesados. Tenga
especial cuidado al retirarlos para evitar dejarlos
caer.

Estante

Ajuste

Puede guardar articulos de tamafio mayor como
recipientes o botellas con s61o pulsar en la parte

de los Anaqueles

frontal del estante. Tire hacia usted para que el
estante retome su tamafio y posici6n habitual.

Retire los anaqueles de la posici6n de embarque y
vuelva a colocarlos en la posici6n que Ud. desee.
• Para retirar

un anaquel--Incline

frente del anaquel
en la direcci6n

en la direcci6n

hacia arriba el
de O Y lev&ntelo

de @. Jale el anaquel

plegable

hacia afuera.

70

CONTROL DE LA HUMEDAD DEL
RECIPIENTE PARA HORTALIZAS
FIRMES
Ud. puede controlar la cantidad de humedad
estos recipientes de humedad sellada.

Para quitar el vidrio:
1. Levante

dedo en el agujero
del caj6n.

en

2. Levante

Guarde los vegetales o frutas que requieran m&s o
menos humedad en accesorios separados. Ajuste el
control a alguna selecci6n entre VEGETABLE
y
FRUIT.
• VEGETABLE
accesorio
hortalizas

mantiene

aire h6medo

para mejor almacenamiento
de hoja, frescos.

el vidrio despues

el vidrio y saquelo.

COMPARTIMENTO
PANTRY DE
TEMPERATURA
CONTROLADA
El compartimento

3. Para instalar,
frente

incline

PARA

e inserte el caj6n en el bastidor y empuje
atr&s para que quede en su lugar.

que puede mantenerse a una
inferior a la del compartimento
del
Este compartimento
puede usarse para

Pulse el bot6n de Selecci6n para escoger entre las
opciones Came, Delicatesen y Alimentos frescos.

luego j&lelo

hacia arriba ligeramente

de

almacenar bandejas grandes para fiestas,
delicatesen y bebidas. (Este compartimento
no debe
usarse para almacenar verduras que requieran una
humedad elevada).

1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su
extensi6n.
el frente del recipiente,
hacia afuera.

Pantry de temperatura

controlada proporciona un espacio de
almacenamiento
con un control variable
temperatura,
temperatura
refrigerador.

2. Levante
derecho

situado debajo de la cubierta

de

i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_,,_

EL RECIPIENTE

un

en el

• FRUIT permite que el aire hL_medo salga del
accesorio para un melor almacenamiento
de frutas.

PARA RETIRAR
HORTALIZAS

de haber insertado

el

hacia

71

GRAB-N-GO

GRAB-N-GO

El compartimento
"Grab-N-Go"
permite el f6cil acceso
a los alimentos comOnmente utilizados.
La puerta externa del compartimento"Grab-n-Go"
incluye dos ccestas, la cesta para quesos y mantequilla y
la cesta para condimentos, que han sido especialmente
diseSadas para alimentos que pueden almacenarse
a una temperatura m6s alta. Esto hace que untar la
mantequilla y cortar el queso resulte m6s sencillo.

Los cajones de puerta Grab-N-Go
limpiar f6cilmente.

Cesta
quesos

DOOR BINS

1. Para extraer los cajones de la puerta, levante y tire.
2. Para reemplazar los cajones de la puerta, deslice el
caj6n encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que quede colocado en el lugar.

t

para
y

manfequff]a

Ces|a

se pueden extraer para

para

Cajones

Inferlor

Door-ln-Door

El Caiones inferior Door-In-Door se puede quitar
limpiar f6cimente.
]. Despu_s de refirar la Door-in-Door Case.

para

condlmenlos

2. Para exfraer

GRAB-N-GO

los ¢aiones

de inferior,

levante

y tire.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE

COMPARTIMIENTO

Se recomienda reemplazar el filtro de aire:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando se encienda la luz
CHANGE AtR FILTER(Cambiar
fittro de aire).

Para acceder al compartimento
Grab-N-Go,
pulse levemente el
bot6n en el tirador derecho de la
puerta del frigorifico
para abrir la
puerta.
No es necesario agarrar el tirador
cuando abra la puerta Grab-NGo. Si se agarra el tirador cuando
se pulsa el bot6n, puede air un
chasquido. Es Normal.
MONTAJE DE CAJA GRAB-N-GO

R
1. E×fraiga el filfro viejo
Gire la tapa del fittro hacia
de la pared del refrigerador.
parte interior de la tapa del
tapa y reempl6celo con uno

El montaje de la caja Grab-N-Go se puede quitar para
limpiar y ajustar f6cilmente. Para abrir el comparfimento
"Grab-N-Go', presione suavemente el 6rea marcada para
abrirla
1. Para extraer el montaje de la caja Grab-N-Go,
levante y tire.
2. Para reemplazar
el montaje de la caja Grab-NGo, alinee las lengiJetas del montaje de la caja
Grab-N-Go
a las ranuras de la puerta y empuje
hacia abajo hasta que se coloque en el lugar.he
door and push down until it snaps into place.

la izquierda para separarlo
El filtro se ubica en la
filtro. Quite el filtro de la
nuevo.

:2. Instate un nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que
dice "Frente" miranda hacia afuera. Gire el filtro hacia la
derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador.

Abrlr

Desmontaje

©

Montaje

72

SECCION

CONGELADOR

DIVISOR

DEPOSITO

DE HIELO

El divisor de la Durabase le permite organizar
&tea de la Durabase en secciones.

EXTRA

1. Para extraer el depOsito de hielo del cajOn
superior, tire del caj6n hacia fuera tanto como sea
posible.
2. Levante y extraiga
para hielo.
3. Para reinstalar,

con cuidado

extraiga

posible y coloque
posici6n correcta.

DE LA DURABASE
el

el recept&culo

el caj6n tanto como sea

et recept&culo para hielo en la
A continuaci6n,
empuje hacia

dentro et caj6n.

RECEPTi_CULO
PARA HIELO

A ADVERTENCiA:
Si retira el divisor Durabase,
crear& suficiente espacio como para que los
niSos, o mascotas, se introduzcan en el
electrodomestico.

DEPOSITO DE
HIELO EXTRA

Para evitar que los niSos o mascotas puedan
quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que
toquen o se acerquen al caj6n del congelador.

CAJON

EXTRA|BLE

1. Para retirar, jale el caj6n hacia fuera a toda su
extensi6n.
Levante
fuera.

et frente del caj6n, luego jatelo hacia

,_ CUIDADO:
Peligro de pellizco! Mantenga manos
y pies lejos de ta base de la puerta cuando la abra
y cierra.
DURABASE
1. Para quitar el Durabase, empuja a la parte de
atr_.s tanto como sea posible. Incline el frente de
la Durabase hacia arriba y jale recto hacia afuera.
2. Para instalar,
de los rieles.

inserte la Durabase

.......
"

i

'>.

2. Para instatar, incline hacia arriba ligeramente el
frente e inserte el caj6n en el bastidor y empuje
hacia atr&s para que quede en su lugar.

en et ensamble

ii ii

b_j"

"-¢

73

FILTRO DE AGUA
Avant de remplacer

Con las "pestaSas" del filtro en posici6n
horizontal, empuje et nuevo filtro en et orificio det

le filtre _ eau :

Si la clayette sup6rieure situ@ sous le filtre
haut est plac@ en position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau.
Pour retirer une clayette-lnclinez
I'avant de
1'6ta@re dans la direction de O et soulevez-la
dans la direction de _. Tirez sur 1'6tag6re pour
la retirer.

Se recomienda

sustituir

colector

el

filtro aproximadamente
cada
6 meses, cuando se ilumine el
indicador del filtro (c,,_ .....) o
cuando se reduzca
sensiblemente

Empuje el filtro con fuerza.
La cubierta volverb, a su sitio
con un clic.

el rendimiento

del dispensador

1. Retire el filtro

de hielo y agua.

usado,

• Presione el bot6n para abrir
la cubierta del filtro.
NOTA:

hasta que haga tope.

Cuando

=

se cambia

et filtro, se pier@

una

pequeSa cantidad de agua
(alrededor de 1 oz o 25 cc).
Coloque una taza bajo el
orificio del filtro para recoger
los residuos.

Tras cambiar el filtro, filtre cuatro litros de agua
antes de la utilizaci6n (aproximadamente
5
minutos) y compruebe que no haya fugas en el
filtro. Para poner a cero el estado del filtro de
agua y la luz indicadora, mantenga pulsado el
bot6n Ultra Ice (puesta a cero del filtro) durante un
mfnimo

de 3 segundos.

4. Conexibn

de bypas

de filtro

Guarde el tap6n del bypas del
filtro. DEBE utilizar el tap@ del
bypass del filtro cuando no
disponga del cartucho de filtro
de repuesto.

• Tire del filtro hacia abajo y
extraigalo.

Z_CUIDADO:

__x

bypas idenl_tr °

NO utilice el

frigorifico sin et filtro o el
tap6n del filtro colocados.
2. Coioque

un filtro

nuevo.
NOTA:

• Saque el filtro del envase y retire la tapa
protectora de las juntas t6ricas.

Para comprar el remplazo del filtro de agua
visite su tienda Sears o tlame al 1-800-4MYHOME. Tambi@ puede visitar nuestra
pagina web en www.sears.com/partsdirect.

74

Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ36006102-S
Uso del filtro de sustituci6n: ADQ36006102
La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentraci6n
menor o igual al limite permisible para el agua de salida segt_n las especificaciones
de los est_,ndares NSF/ANSI
42 y 53.

I reducci6n
istema probado
de las sustancias
y certificado siguientes.
por NSF International

Reduccibnde
contaminantes

Olor y sabor de cloro
Particulas nominales

Influente
medio

2,1mg/L

segQn los est&ndares

42 y 53 para la

Concentmcibn objetivo
especificada por NSF

% de
reduccibn
media

2,0 mg/L _+10%

97,2%

0,06 mg/L

N/A

> 50%

J-00049247

98,7%

73,000pts/ml

N!A

>85%

J-00049282

>99%

99%

J-0004928

5,600,000pts/mL AI menos 10,000 particulas/mL

Concentmcibn

NSF/ANSI

Concentracibn

media de
m_xima permisible
productoen agua de productoen agua

Informe de
Requisitosde
reduccibnNSF

prueba de
NSF

clase I, ,z0,5 a < 1,0 pm
Asbestos

190MFL

De 107a 108MFL; fibras mayor
a 10pm de Iongitud

Atradna

0,0094mg/L

0,009 mg/L _+10%

94,7%

0,00005 mg/L

0,003 mg/L

N/A

J-00049293

Benceno

0,016mg!L

0,015 mg/L _+10%

96,7%

0,005 mg!L

0,005 mg/L

N/A

J-00049300

Carbofuran

0,08mg/L

0,08 mg/L _+10%

98,1%

0,002 mg/L

0,04 mg/L

N/A

J-00049294

Undano

0,002mg/L

0,002 mg/L + 10%

98,2%

0,00004 mg!L

0,0002 mg!L

N/A

J-00051975

P-Diclorobenceno

0,22mg/L

0,225 mg/L + 10%

99,8%

0,0005 mg/L

0,075 mg/L

N/A

J-00049298

Toxafeno

0,014mg/L

0,015 mg/L _+10%

93%

0,001 mg/L

0,003 mg/L

N/A

J-00049302

2,4-D

0,213mg/L

0,2t0 mg/L _+10%

95,2%

0,009 mg/L

0,07 mg/L

N/A

J-00049284

Plomo pH @ 6,5

0,150mg/L

0,15 mg/L _+10%

>99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/A

J-00051974

Plomo pH @ 8,5

0,150mg/L

0,15 mg/L _+10%

>99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/A

J-00049277

Mercurio @ pH 6,5

0,0059mg/L

0,006 mg/L _+10%

96,1

0,0002 mg/L

0,002 mg/L

N/A

J-00053886

Mercurio @ pH 8,5

0,0058mg/L

0,006 mg/L _+10%

90,1

0,0006 mg/L

0,002 mg/L

N/A

J-00051972

99,99%

<1 bacterias/L

N/A

->99,95%

J-00049281

Bacterias*

120,000
bacterias/L Minimo de 50,000 bacterias/L

* Basado en el uso de Cryptosporidium

parvum oocysts.

75

1
l

Guias de Uso/Parametros de Suministro de Agua
Flujo de servicio

1.9 I/m (0.5 g/m)

Suministro de agua

Agua potable

Para reducir el riesgo asociado

Presi6n de agua

20 -120 psi (138 - 827 kPa)

Temperatura del agua

0.6°C - 38°C (33°F - 100°F)

de contaminantes:
No use agua que no es
microbiolbgicamente
segura o de calidad
desconocida sin haberle desinfectado

Es indispensable
que se realicen la instalaci6n
recomendada
por el fabricante, el mantenimiento

con la ingestibn

adecuadamente
antes y despu_s del sistema.
Se pueden usar sistemas certificados para la
y

reducci6n de quistes en agua desinfectada que
pueda contener quistes filtrables. Nt3mero de
establecimiento
EPA 10350-MN-005

los requerimientos
de remplazo del filtro para que el
producto se desempefie adecuadamente.
Nota: Mientras que las pruebas se realizaron en
condiciones est&ndar de laboratorio, el desempefio
real puede variar.
Cambio

del filtro: ADQ36006102

Para reducir
la propiedad

Favor de Ilamar para verificar los costos estimados
de las partes de remplazo al 1-800-469-4663
o visite
nuestro sitio de Internet en

• Lea y siga. Use las Instrucciones antes de la
instalaci6n y del uso de este sistema.

www.sears.com/partsdirect

• La instalaci6n y el uso DEBEN cumplir con
todos los c6digos de plomeria estatales y
locales.

3M es una marca comercial de 3M Company.
NSF es una marca comercial de NSF International.
© 2009 3M Company.

el riesgo asociado con dahos a
debido a fugas de agua:

Reservados todos los derechos.

• No instale si la presi6n del agua excede las
120 psi (827 kPa). Contrate a un plomero
profesional si no tiene la seguridad de c6mo
verificar la presi6n del agua.
• No instale donde puedan darse condiciones de
golpe de agua. Si existen condiciones de golpe
de agua usted debe instalar un bloqueador de
golpe de agua. Contrate a un plomero
profesional si no tiene la seguridad
verificar la presion del agua.

de c6mo

• No instale en Ifneas de suministro de agua
caliente. La temperatura
m&xima del agua de
operaci6n de este sistema de filtrado es de
38°C (100°F).
• Evite la congelaci6n
cuando la temperatura
4.4°C (40°F).
• Cambie

Drene el filtro

caiga por debajo de

el filtro desechable

con mayor frecuencia,

76

del filtro.

cada 6 meses, o

dependiendo

del uso.

State of California
Department

of Public Health

Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2019
Date Issued:

TrademarktModel

Designation

.............

ADQ36006102-S

December

15, 2009

::

:Replacement

:

Manufacturer:

Elements

:::ADQ36006102

Sears

.....
%

The water
116830

treatment

of the Health

d_

pursuant

and

and Turbidity
Cysts

:

Organic
2,4-D Reductio
Atrazine
Benzene

n

.....

:

Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene

Rated

Service

Capacity:

200 gal

Rat6d Service

,,

=,

77

,

•

Flow:

05 gpm

to Section

PAREDES
caliente

INTERNAS

(dej e que el congelador

para que el pa5o no se quede

se

pegado)

Para ayudar a remover los olores dentro del
Refrigerador, puede lavar el interiro de la unidad con
una mezcta de bicarbonato de sodio y agua tibia.
Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un

Riesgo

cuarto de de agua (26g de bicarbonato a 1 litro de
agua) Asegurese que el bicarbonato de sodio este
disuelto completamente
para que no raye la

de E×plosi6n

Use un Jimpiador no infiamable.
La falla en hacer esto puede resultar en muerte,
explosi6n, o incendio.

superficie.
,ACUIDADO:

No roche agua al limpiar et interior.

REVESTllVllENTOS Y EIVIPAQUES DE LA PUERTA

Tanto las secciones del refrigerador y congelador
descongetan
automaticamente.
Sin embargo, limpie
ambas secciones aproximadamente
una vez al mes
para evitar olores. Seque los derrames
inmediatamente.

En las partes de plastico del refrigerador no use
ceras limpiadoras, detergentes concentrados,
blanqueadores,
o limpiadores que contengan
petr61eo.

CONSEJOS

PARTES

* Desenchufe

GENERALES
el refrigerador

DE LIMPIEZA
o desconecte

en Usando Su Refrigerador para vet las
instrucciones sobre c6mo retirar.

BOBINAS

. Use una esponja para limpiar o paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.

, Enchufe el refrigerador

y seque toda la superficie
o reconecte

(cubiertas

y paneles)

No use sprays limpiadores de ventanas, limpiadores
abrasivos, ni ftuidos infiamables. Estos pueden rayar
o daSar et material.

ta corriente.

* Retire todas las partes removibles, tales como
anaqueles, recipientes, etc. Consulte las secciones

o Lave a mano, enjuague
fondo.

PLh.STiCAS

DEL CONDENSADOR

Utilice una aspiradora

con un

accesorio para limpiar la
cubierta del condensador
y
las aberturas.

a

la corriente.
REEMPLAZO

DEL

FOCO

PARTE EXTERIOR
Encerar las superficies de metal pintadas del
exterior ayuda a suministrar protecci6n contra la
corrosi6n. No aplique cera a las partes plasticas.
Encere las superficies de metal pintadas al menos

Peligro de Choque

Antes de sustituir una lampara, desenchufe el
refrigerador o corte la alimentaci6n
electrica en el

dos veces por argo usando cera para
electrodom_sticos
(o cera en pasta para
autom6viles).
Aplique la cera con un paso suave y
limpio.

disyuntor
NOTA:

Para productos con un exterior de acero inoxidable,
use una esponja limpia o un paso suave y un
detergente ligero en agua tibia. No use limpiadores
fuertes o abrasivos. Seque a fondo con un paso
suave.
Ne pas utiliser de cire pour appareits, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydabie.

El_ctrico

78

o la caja de fusibles.

La luz del refrigerador esta compuesta de
LEDs interiores, que deberan ser sustituidos
por un t_cnico cualificado.

APAGONES

CUANDO

Si la electricidad

se va, flame a la compafiia

de

1. Si no habra energia por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas
para ayudar a que tos alimentos se mantengan frios
y congelados.
2. Si la atimentaci6n electrica va a estar desconectada

1. Retire todos los alimentos del refrigerador
empaque todos los alimentos congelados

CUANDO

UD. SALGA

Si usted prefiere

2. Desconecte

Refrigerador
removibles.

encendido

mientras
est_ fuera, antes de salir, siga estos
pasos para preparar su refrigerador.

2. Apague

la m&quina

el refrigerador

1. Retire todos los alimentos
2. Limpie el refrigerador,
3. Coloque

y congele

con cinta bloques

antes de

y sequelo

de caucho

sobre partes

6. Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque
cinta al cable de alimentaci6n
que va al gabinete

del refrigerador.

enjuaguelo

para ver instrucciones

5. Dependiendo
del modelo, eleve el frente del
refrigerador de forma que ruede m&s fb.cilmente O
atornille las patas de nivelaci6n completamente
para que no rayen el piso. Vea ta secci6n C6mo
Cerrar la Puerta.

de hielo y vacie su dep6sito.

Si usted decide apagar
salir, siga estos pasos.

y seque completamente.

4. Saque todas las partes removibies, envu6tvalas
bien y p6ngales cinta adhesiva para que no se
dispersen y pierdan durante la mudanza.
Refi6rase a las secciones en Usando Su

DE VACACIONES

1. Use todos los alimentos perecederos
todos los otros articulos.

el refrigerador.

3. Limpie, enjuague

en una camara frigorifica.

dej ar el refrigerador

y
en hielo

seco.

m&s de 24 horas, retire todos los alimentos
y guardelos

DE CASA

Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una
nueva casa, siga estos pasos para prepararse a la
mudanza

electricidad y pregunte cub,nto tiempo estara fuera de
servicio.

congelados

UD. SE CAMBIE

deJ refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y
consulte la secci6n Instalando
Su Refrigerador
para ver las instrucciones de preparaci6n.

bien.

o de

madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenerlas
suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que
se acumule el olor y el moho.

79

_MFl,62184409_&_T_

2012.6.13

8:33 AM ,sq]o]_]80

M_,QUINA DE HIELO AUTOM_,TICA
El hielo se fabrica en la m6quina de hielo autom6tica y
se envla al dispensador. El dispensador de hielo producir6
70-210
cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en
funci6n de la temperatura del congelador, de la temperatura
ambiente, del nOmero de puerta abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.

Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo
de fabricaci6n autom6tica de hielo con el refrigerador
enchufado.

Un refrigerador
reci4n instalado tardarO entre 12 y
24 horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas
para que comience la fabricaci6n de hielo.

Maquina

La fabricaci6n de hielo se defiene cuando se Ilena el
dep6sito de hielo. En ese caso, el dep6sito de hielo confiene
aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
°

*

"

Para apagar la m6quina de hielo autom6tica, ponga
el interruptor de la m6quina en posici6n OFF (O). Para
encender la m6quina de hielo autom6fica, ponga el
interruptor en posici6n ON (I) o
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi
(140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode agua y entre 40
y ] 20 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua
para producircubitos de hielo en canfidad y de tamaSo
normales.
La presencia de sustancias extrafias o de escarcha en
el sensor de detecci6n de hielo pueden interrumpir ia
fabficaci6n de hieto. AsegOrese de que el 6rea del sensor
est_ siempre limpia para que el fundonamiento sea correcto.

8O

Interruptor de
alimentaci6n
Sensor de detecd6n

de hielo

de hieJo

_MFl,62184409_&_l_

2012.6.13

8:33 AM ,sq]o!_]81

CUANDO DEBERJA AJUSTAR EL
CONMUTADOR
DE ENCENDIDO DE LA

,& PRECAUCIONES
• Cuando se utiliza por primera vez, el hielo y el
agua pueden incluir particulas u olores
provenientes de la linea de suministro de agua o
del tanque
• Deseche

FABRICA

• Cuando el suministro
varias horas.

de agua.
los primeros

cubitos

de hielo.

• Esto tambien es necesario si el refrigerador
sido usado durante un largo periodo.
• Nunca almacene

latas de bebidas

hielo descolorido,

no ha

• Cuando
dias.

u otros

NOTA:

verifi que el fi Itro

el problema.

NOTA:

Mantener

PREPARANDOSE
VACACIONES

o

un

el conmutador

de encendido

en

PARA SALIR DE

Ponga el conmutador de energia de la f&brica de
hielo en Off (O) y corte el suministro de agua al
refrigerador.

• Mantenga el vaso a una distancia prudencial de la
salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado

NOTA: el dep6sito de hielo debe vaciarse cada vez
que el interruptor on/off de la m&quina de hielo pase
a la posici6n Off (O).

la salida del hielo.

• Para evitar lesiones personales, mantenga las
manos lejos de la puerta y del paso del hielo.

Si la temperatura
ambiente
de congelaci6n,
haga que
calificado drene el sistema
para prevenir serios dafios
la inundaci6n desde lineas
rotas.

del dispensador.

• Si se dispensan agua o hielo de forma imprevista,
cierre el suministro de agua y p6ngase en contacto
con el servicio de atenci6n al cliente de Sears en el
1-800-4

PUEDE

• Usted escuchara el sonido de los cubos cayendo
en el recipiente y el agua corriendo en los tubos
conforme la f&brica de hielo se recargue.

profundo. El hielo puede trabarse en el paso del
hielo y puede afectar el funcionamiento
del
refrigerador.

n6mero

QUE USTED

la posici6n On (I) antes de que la linea de agua
sea conectada puede dafiar la f4tbrica de hielo.

• Recoja el hielo en un vaso antes de Ilenarlo con
agua u otras bebidas. Pueden provocarse
salpicaduras si se sirve hielo en un vaso que ya
contiene liquido.

• No retire nunca la cubierta

el

sido conectado al agua. Para detener el sonido,
mueva el conmutador de encendido a Off (O).

• Nunca utilice vasos de cristal delgado o vajilla de
Ioza para recoger hielo. Dichos recipientes pueden
romperse, y los fragmentos
de vidrio pueden caer
en el hielo.

cerca puede bloquear

del hielo se vaciar4t cuando

zumbido mientras el productor de hielo se Ilene con
agua. Si el conmutador
de energia est& en la
posici6n On (I), producir& el zumbido a6n si no ha

que se acumula.

angosto

por varios

• La v&lvula de la f&brica de hielo producir&

• El paso de hielo tambien puede bloquearse con
escarcha si s61o se utiliza hielo triturado. Retire la

• Nunca utilice un vaso demasiado

El recipiente

del hielo durante

no ser& usado

SONIDOS NORMALES
ESCUCHAR

• Mantenga a los nifios alejados del dispensador.
Los nifios pueden jugar con 61 o dafiar los
controles.

escarcha

el refrigerador

por

interruptor de encendido/apagado
de la m&quina
de hielo este en la posici6n Off (O).

de agua y el suministro de agua. Si el problema
contin6a, p6ngase en contacto con Sears o un
servicio tecnico autorizado. No consuma el hielo o
el agua hasta corregir

de agua ser& cortado

• Cuando se retira el recipiente
mas de uno o dos minutos.

alimentos en la charola para hielo con el prop6sito
de que se enfrien m&s r&pido.
• Si se obtiene

DE HIELO A OFF (O)

MY-HOME.

81

baja m&s all& del punto
un tecnico de servicio
de suministro de agua
a la propiedad debido a
o conexiones de agua

ANTES

DE COMENZAR

LO QUE

Esta instalacion de linea de agua no es garantizado por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la maquina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de dafios onerosos por el

UD. NECESITARA

• Tuberia de Cobre, 1/4" de diametro
exterior para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Aseg0rese de
que ambos extremos de la tuberia

agua.

sean cortados
Para determinar

El martillo de agua (golpes del agua en los tubos) en la
plomeria de la casa puede ocasionar dafios alas partes del
refrigerador y conducir a fugas de agua o inundacion. Llame
a un plomero calificado para corregir el martillo de agua
antes de instalar la linea de suministro de agua para el

perpendicularmente.
cuanta tuberia usted necesita, mida la

refrigerador.

distancia desde la valvula de agua en la parte posterior
del refrigerador al tubo de suministro de agua. Luego
agregue ocho pies (2.4 m). Aseg0rese de que haya
suficiente tuberia extra (unos 8 pies (2.4 m) enrollados
en 3 vueltas de 10" (25 cm de diametro ) para permitir

Para evitar dafios al producto y quemaduras, no conecte la
linea de agua a la Ifnea de agua caliente.

que el refrigerador pueda ser movido de la pared
despues de su instalaci6n.

Si usted usa el refrigerador antes de conectar la Ifnea de
agua, aseg0rese de que el conmutador de encendido de la
fabrica de hielo este en la posici6n O (apagado).

• Un suministro
de agua fria. La presi6n de agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i, en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y 120 p.s.i, en modelos con filtro
de agua.

No instale los tubos de la f_tbrica de hielo en _treas donde
las temperaturas sean menores al punto de congelaci6n.

• Taladro electrico.

AI usar cualquier dispositivo electrico (tal como un taladro

• Llave de 1/2" o aj ustable.

electrico), durante la instalacion, aseg0rese de que el
dispositivo este doblemente aislado o conectado a tierra
para que evite el peligro de choque electrico, o que sea
operado por baterfas.

• Desarmador

• Dos tuercas de compresion de
dibmetro exterior de 1/4" y 2
casquillos (mangos) para
eonectar la tuberia de cobre a la

Si un sistema de 6smosis inversa de agua de filtracibn
esta conectado al suministro de agua fria, esta

valvula de cierre y a la valvula de agua del
refrigerador.

instalaci6n de lfnea de agua no es garantizada por el
fabricante de el refrigerador o el fabricante de la maquina de
hacer hielo o por el detallista. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de caros dafios por agua.

• Si su lfnea de agua de cobre
existente tiene una conexi6n
acampanada en el extremo,
usted necesitar_, un

Si se conecta un sistema de filtracion de agua por
6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n del

adaptador
(disponible en las tiendas de suministro
de ptomerfa) para conectar la Ifnea de agua al
refrigerador Ousted puede cortar la conexi6n

agua al sistema de 6smosis inversa debe tener un mfnimo
de 40 a 60 psi (2.8 kgf/cm2 ~ 4.2 kgf/cm 2,menos de 2.0,-,3.0
seg en Ilenar una taza de 19cl.).

acampanada con un cortador de tuberfa y luego usar
una conexi6n de compresi6n.

Si la presi6n de agua del sistema de 6smosis inversa es
menor a 21 psi (1.5 kgf/cm 2,mas de 4.0 seg. en Ilenar una

• V_lvula de cierre para
conectar a la linea de agua
fria. Esta v&lvula de cierre
deberia tener una entrada

taza de 19c1.).
Compruebe que el filtro de sedimentos del sistema de
6smosis inversa no est& bloqueado. Cambie el filtro si es
necesario.

de agua con un mfnimo de
di&metro interior de 5/32" en

Tras un uso severo del deposito de almacenamiento, deje
que vuelva a Ilenarse antes de usarlo.

el punto de conexi6n a la L[NEA DE AGUA FR[A. Las
valvula de cierre del tipo silla son incluidas en muchos
juegos de suministro para el agua. Antes de comprar,
asegt3rese de que una v&lvula del tipo silla cumpla
con sus c6digos de plomerfa locales.

Si continQa el problema de la presi6n del agua en el sistema
de osmosis inversa, llame a un fontanero cualificado.
Todas las instalaciones deben estar de acuerdo con los
requerimientos del c6digo de plomeria local.

NOTA: no deberfa utilizarse la valvula de agua auto-

NOTA: Use protecci6n para los ojos.
/_PRECAUCI6N

Llene s61ocon agua potable.

piano y Phillips.

perforada de asiento.
82

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION

5. APRIETE

LA ABRAZADERA

DEL TUBO

Instale la v&lvula de cierre en la linea de agua
potable usada mas frecuentemente
y mas pr6xima.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellamiento comience a engrosar.

1. CORTE DEL SUMINISTRO

NOTA: No apriete de mas o Ud. puede aplastar la
tuberia.

PRINCIPAL DE AGUA

Arandela

Abra la Ilave m_ts pr6xima para liberar la presi6n en la
linea.

Abrazadera
del Tube --

2. ELIJA LA UBICAClON DE LA VALVULA

Extremo
de Entrada

Tornillo de la -Abrazadera

Elija una ubicaci6n para la v&lvula que
sea f_.cilmente accesible. Es mejor
conectar dentro del lado de un tubo de
agua vertical. Cuando sea necesario
conectar dentro de un tubo de agua
horizontal, haga la conexion en la parte
superior o lateral, masque en la base, para evitar la

6. ENRUTE

LA TUBERIA

Dirija la tuberia entre la linea de agua fria y el
refrigerador.

aspiraciSn de cualquier sedimento del tubo de agua.

3. PERFORACION DEL AGUJERO PARA LA
VALVULA

Dirija la tuberia a traves de un agujero perforado en
la pared o en el piso (detras del refrigerador o del
gabinete de base adyacente)
como sea posible.

Taladre un agujero de 1/4" en la
tuberia de agua usando una broca
filosa. Limpie cualquier polvillo
resultante de la perforaci6n del
agujero en la tuberia. Cuide de no permitir que el agua

tan cerca de la pared

NOTA: AsegQrese de que haya suficiente tuberia
extra (unos 8 pies enrollados en 3 vueltas de unas
10" de di&metro) para que el refrigerador se pueda
mover lejos de la pared despues de la instalaci6n.

moje el taladro. El no hacer un agujero de 1/4" puede
resultar en una producci6n disminuida de hielo o en
cubos m_.s pequefios.
NOTA: La linea de conexi6n no puede ser de pl&stico
blanco. Los tecnicos en fontaneria s61odeben emplear
tuberias de cobre, tuberias NDA n° 49595 6 49599, o

7. CONECTELATUBERiAALAVALVULA
Coloque la tuerca de compresi6n y el casquillo
(manga) para la tuberia de cobre en el extremo de
la tuberia y conectelo a la valvula de cierre.

tuberias de polietileno reticulado (PEX).

Asegt_rese de que la tuberia este completamente
insertada en la valvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.

4. INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Asegure la v_.lvula de cierre al tubo de agua fria con la
abrazadera del tubo.

V&lvula de
Abrazadera -del tubo

Tuerca de

Cierre Tipo Silla

TEerc 0du
Valvula de
Cierre Tipo Silla

./
_

Ih

Tubo Vertical
de Agua Fria

V&lvula de
Salida

_

Compresidn

Oasquillo

(manga)

NOTA: Conforme a los C6digos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las

NOTA: Conforme a los C6digos de Plomeria de la
Commonwealth of Massachusetts 248CMR. Las

v#.lvulas de silla son ilegales y el uso no es

valvulas de silla son ilegales y el uso no es permitido en

permitido en Massachusetts.
plomero autorizado.

Massachusetts. Consulte con su plomero autorizado.
83

Consulte con su

8. ENJUAGUE

LA TUBER[A

10. ABRA

EL AGUA EN LA VALVULA

DE

CIERRE

Abra el suministro de agua
principal y deje correr el agua
en la tuberia hasta que el agua
este clara.

Apriete

cualquier

conexi6n

que tenga goteo.

Cierre el suministro de agua en
la v&lvula de agua despues de
que aproximadamente
un cuarto
de agua haya recorrido a traves
de la tuberia.

9. CONECTAR LA TUBERiA
REFRIGEDOR

AL

NOTA:
• Antes de hacer la conexi6n al refrigerador,
asegQrese de que el cable electrica del
refrigerador esta desconectada
de la toma
electrica.
1. Retire la cubierta
v&lvula de agua.
2. Coloque

en el extremo

3. Introduzca

el extremo

el rollo de tuberia

de forma que no
o contra

y la ferula

del tubo como se

del tubo de cobre en el

conducto hasta donde sea poioble. Apriete
abrazadera mientras sujeta el tubo.
PRECAUCION:

Coloque

EL REFRIGERADOR

vibre contra el respaldo del refrigerador
la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.

de pl&stico flexible de la

la tuerca de compresi6n

(manguito)
muestra.

11. CONECTE

Controle

la

si la unidad pierde

agua en las juntas de la
tuberia de agua.

Abrazadera

Tubo de 1/4"

f

12. INICIAR
Tuercade_

I

compresinde

_

I I_

/

LA MAQUINA

DE HACER

Configure el interruptor de la m&quina de hacer
hielo en la posici6n On (I).
NOTA: Pueden ser necesarias varias horas

J

hasta que un frigorifico recien instalado
comience a producir hielo.
(manguito)

HIELO

_
Conducto del
frigorifico

A PRECAUClON:
Controle si la unidad pierde
agua en las juntas de la tuberia de agua.

84

ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE UD.
PUEDE OiR

• Oir& un sonido de un clic del control electr6nico
durante el encendido
refrigeraci6n.

Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su
aparato anterior no hacia. Puesto que los sonidos son

y apagado del sistema de

• Los ruidos de cascabeles pueden provenir del flujo
del refrigerante, de la linea de agua, o de articulos

nuevos para usted, podda estar preocupado sobre
ellos. La mayoria de los nuevos sonidos son normales.
Las superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan
m&s fuertes de 1o que realmente son. La siguiente lista

guardados

en la parte superior del refrigerador.

• Su refrigerador est& diseSado para funcionar
eficientemente para guardar alimentos a la

m&s

temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia
puede hacer con que su nuevo refrigerador funcione
m&s ya que el anterior, pero es aen m#,s eficiente de
energia que los modelos anteriores. Mientras se
ejecuta, puede escuchar un vibrante o sonido agudo,
esto es normal.

describe los tipos de sonidos y Io que puede hacerlos.

• Usted puede oir el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire en el refrigerador
compartimentos

y los

del congelador.

. Conforme cada ciclo termine, usted puede oir un
sonido de gorgoteo debido al refrigerante que fiuye en
su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes interiores
puede causar un sonido de ipop!.
• El goteo de agua en et calentador del descongelador
durante un ciclo de descongelamiento
puede causar
un sonido de chirrido.
Usted puede oir el aire que est& siendo forzado sobre
el condensador por et ventilador del condensador.
. Usted puede oir el agua que corre a la bandeja de
drenado durante el ciclo de descongelamiento.
Puede oirse un sonido procedente del ventilador del
compartimento del hielo del congelador o del lado
izquierdo del frigorifico cuando se abren las puertas.
EL REFRIGERADOR

NO FUNCIONA

Verifique si...

Luego...

El cable de suministro de energia est& desconectado.

Conecte firmemente el cable en un recept#.culo que funcione con
el voltaje apropiado.

Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor de
circuito se dispar6,

Reemplace el fusible o reinicie el interruptor de
circuito.Compruebe que el circuito de la vivienda no este
sobrecargado.

El refrigerador est#.en el ciclo de descongelar.

Espere unos 30 minutos para que ei ciclo de descongelamiento
termine.

El frigorifico esta en el modo de demostraci6n para ventas.

El control del frigorifico se ha establecido en el modo Demo
(Demostraci6n) para exposici6n en tiendas. El modo de
demostraci6n desactiva el sistema de refrigeraci6n, funcionando
con normalidad Qnicamente las luces y la pantalla de
visualizaci6n. Para desactivarlo, abra una puerta y presione
simult&neamente los botones Ultra Ice y Refrigerator Temp
durante 5 segundos. AI desactivar el modo Demo, podr& ver su
ajuste de valores previo en la pantalla de visualizaci6n.
85

LAS LUCES
Verifique

NO FUNCIONAN

si...

Luego...

El cable de suministro de energ{a est&
desconectado.

Conecte firmemente el cable en un recept#.culo que funcione con
el voltaje apropiado.

Falia de iluminaci6n

La 16mpara del comparfimiento det refrigerador es una
iluminaci6n interior mediante LED, por Io que el mantenimiento
deber6 ser realizado por un t6cnico cualificado. Consulte la
secci6n Sustituci6n de la bombilla.

LE REFRIGERADOR
Verifique

interior LED.

TIENE UN OLOR INUSUAL.

si...

El filtro de aire puede necesitar ser ajustado
a MAX (m6ximo) o ser reemplazado.

ViBRATiON

OR RATTLING

NOISE

Verifique si...

Luego...

El refrigerador no est& descansando s61idamente
sobre el piso.

EL COMPRESOR
Verifique

Luego...
A]uste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de
las 24 horas, et filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la
secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.

PARECE

FUNCIONAR

si...

El piso est& d6bil o desnivelado o las patas de nivelaci6n
necesitan ajuste.
Vea la secciSn Instalaci6n en la p&ginas 56, 63.

DEMASIADO
Luego...

El refrigerador que fue reemplazado era un
modelo m&s viejo.

Los refrigeradores modernos con m_.sespacio de
almacenamiento requieren m&s tiempo para operaci6n.
Aunque el este frigorffico puede funcionar m_s que el que
usted tenia anteriormente, utiliza menos energia.

La temperatura de la habitaciSn es m&s calurosa
que Io normal.

El motor funcionar& m&s tiempo bajo condiciones de calor.
A temperaturas de habitaci6n normales, espere que su motor
funcione entre 40 y 80% del tiempo. Bajo condiciones de m&s
calor, espere que funcione con m&s frecuencia.

La puerta est& abierta con frecuencia o una gran
cantidad de alimento ha sido agregada.

Agregar alimentos y abrir la puerta calienta el refrigerador.
Es normal para el refrigerador funcionar m&s tiempo con objeto
de enfriar el refrigerador a la temperatura anterior. Vea a la
secciSn Guia de AImacenamiento de Alimentos en la p&gina
68. Con objeto de conservar la energia, trate de obtener todo Io
que usted necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga el
alimento organizado de forma que sea f&cil de encontrar y cierre
la puerta tan pronto como el alimento sea retirado.

El refrigerador fue recientemente conectado y el control
del refrigerador estaba ajustado correctamente.

El refrigerador tarda unas 24 horas en enfriarse completamente.

El control del refrigerador no est& correctamente
ajustado para las condiciones prevalecientes.

Vea la secciSn Ajuste de Controies en la p&gina 67.

Las puertas no est&n cerradas por completo.

Empuje las puertas firmemente para que cierren bien. Si no
cierran completamente, vea Las puertas no cerrar&n
completamente a continuaci6n.

La cubierta trasera est& sucia.

Una tapa trasera sucia evita la transferencia de aire y hace que el
motor trabaje m&s. Limpie la cubierta trasera. Consulte la secci6n
Cuidado y Limpieza en la p&gina 78-79.
86

LAS PUERTAS

NO CIERRAN

COMPLETAMENTE

Verifique si...

Luego...

El refrigerador no est& nivelado.

Vea Nivelacibn y Alineamiento de la Puerta en la pagina 63.

Los paquetes de alimentos estan bloqueando la
apertura de la puerta.

Vuelva a colocar los recipientes de alimentos para liberar la
puerta y los compartimentos de la puerta.

El recipiente del hieto, la cubierta del recipiente,
charolas, anaqueles, compartimentos de la puerta
o canastas est&n fuera de su lugar.

Coloque todos los recipientes bien adentro y ponga la cubierta del
recipiente, cazuelas, anaqueles y canastas en sus posiciones
correctas. Use la secci6n Usando Su Refrigerador en las
p&ginas 64-68.

Los empaques est&n pegajosos.

Limpie las juntas y las superficies con las que hacen contacto.
Aplique una fina capa de cera abrillantadora o de cocina en las
juntas tras su limpieza.

El refrigerador se bambolea o parece inestable.

Nivele el refrigerador. Refierase a la secci6n Nivelacibn y
Alineamiento de Puerta en la p&gin 63.

Las puertas fueron retiradas durante la instalaci6n
del producto y no fueron colocadas nuevamente
en su lugar apropiadamente.

Retire y reemplace las puertas de acuerdo a la secci6n C6mo
Retirar la Puerta del Refrigerador y Cbmo Volver a Colocar
Puertas y Jaladeras del Refrigerador en las paginas 57-62,
o Ilame a un tecnico de servicio calificado.

CRISTALES

DE ESCARCHA

O HIELO

EN ALIMENTOS

Verifique si...

CONGELADOS

Luego...

La puerta no est& cerrando adecuadamente.

Vea Las puertas no cerrar_n completamente arriba.

La puerta es abierta con frecuencia.

Cuando la puerta es abierta, se permite el aire hemedo, catiente
en el congelador, resultante en escarcha.

MAL OLOR O SABOR

DEL HIELO

Verifique si...

Luego...

La f_brica de hielo fue instalada recientemente.

Deseche los primeros cubitos de hielo para evitar el hielo
decolorado o de mal sabor.

El hielo ha estado almacenado demasiado tiempo.

Tire el hielo viejo y haga nuevo.

El alimento no ha sido envuelto herm6ticamente en
algt_ncompartimiento

Vuelva a envolver los alimentos puesto que los olores pueden
migrar al hielo si el alimento no esta bien envuelto.

El suministro de agua contiene minerales tales como
azufre.

Puede ser necesario instatar un filtro (o reemplazarlo) para
eliminar el problema de olor y sabor.

El interior del refrigerador necesita limpieza.

Vea la secci6n Cuidado y Limpieza en las paginas 78-79.

El recipiente de almacenaje de hielo necesita limpieza.

Vac[e y lave el recipiente. Tire los hielos viejos.

HAY AGUA EN LA CHAROLA

DE DRENADO

Verifique si...

DEL DESCONGELADOR
Luego...

La temperatura del congelador es suficientemente
fr[a para producir hielo,

El agua se evaporara. Es normal que el agua gotee en la charola
de descongelamiento.

Se dej6 abierta la puerta.

Espere que el agua en la charola de descongelamiento se tardar&
m&s en evaporar. Esto es normal cuando hace calor o humedad.
87

EL REFRIGERADOR

PARECE

HACER

DEMASIADO

Verifique si...

Luego...

Los sonidos pueden ser normales para su
refrigerador.

LA MAQUINA

RUIDO

PARA HIELO NO PRODUCE

Verifique si...

Refierase a la secci6n Entendiendo los Sonidos que Usted
Puede Off en la pagina 85.

HIELO O NO PRODUCE

SUFICIENTE

HIELO.

Luego...

Nueva instalacion.

Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la m&quina de hielo
para que se inicie la producci6n de hielo. Espere 72 horas para
plena producci6n de hielo.

El frigorifico no est_ conectado a una toma de
agua o la Ilave de paso no est_ abierta.

Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente la
Ilave de paso.

El sistema de filtraci6n de agua por 6smosis
inversa est_ conectado al suministro de agua fria.

Los sistemas de filtraci6n de 6smosis inversa pueden reducir la
presi6n del agua por debajo de la cantidad minima (40 psi) y
causar problemas en la producci6n de hielo.

Doblez en la linea de suministro de agua.

Un doblez en la linea puede reducir el flujo de agua. Enderece la
Ifnea de suministro de agua.

Se ha sacado una gran cantidad de hielo
recientemente.

Espere 24 horas para que la maquina de hielo produzca m&s
hielo.
NOTA: Se incluye un recipiente de hielo extra en la secci6n
del congelador para poder almacenar m&s hielo.

La cubitera no est_ encendida.

Localice el interruptor on/off de la m&quina de hielo y confirme
que este en la posici6n On (I).

Hay algo en el sensor de la cubitera.

Las sustancias extraSas o la escarcha en el sensor de detecci6n
de hielo pueden interrumpir la producci6n de hielo. Asegerese de
que el area del sensor este limpia en todo momento para
garantizar un correcto funcionamiento.

La temperatura seleccionada para el congelador
es demasiado alta.

La temperatura recomendada para que el compartimento del
congelador fabrique hielo con normalidad ser& inferior a 0°F.
Si la temperatura del congelador es mas atta, se vera afectada la
producci6n de hielo.

Se abren frecuentemente las puertas.

Si se abren frecuentemente las puertas de la unidad, el aire frfo
se escapara, Io que impedir_, que la unidad mantenga la
temperatura establecida. Puede ayudar bajar la temperatura, asf
como no abrir la puerta tan frecuentemente.

No se han cerrado las puertas correctamente.

Si no se han cerrado las puertas correctamente, sever& afectada
la producci6n de hielo.

La puerta del compartimento de hielo no est_
bien cerrada.

Si no se ha cerrado la puerta del compartimento del hielo
correctamente, se vera afectada la producci6n de hielo.
Asegerese de cerrar correctamente la puerta del compartimento
del hielo.

No se ha seleccionado la opcibn Ultra Ice.

Con esta opci6n, aumenta el aire frio en el compartimiento,
asi como la producci6n de hielo.

88

NO DISPENSA

HIELO

Verifique si...

Luego...

Todas las puertas est&n completamente cerradas.

No se dispensar& hielo si alguna de las puertas del frigorifico
permanece abierta.

El display del dispensador esta bloqueado.

Mantenga pulsado Lock ( _T I ) durante 3 segundos para
desbloquear el panel de control y el dispensador.

No se ha seleccionado hielo en el dispensador.

El suministro puede establecerse para hielo o para agua.
Asegerese de que el panel de control est& establecido en la
operaci6n adecuada. Presione el bot6n de suministro en el
panel de control para ciclar entre las opciones de hielo y de
agua. Una vez establecido en hielo, suministrar& hielo. Si en
agua, suministrar& agua.

No se usa el dispensador de hielo con frecuencia.

El uso poco frecuente del suministro de hielo provocar& que
con el tiempo los cubos se peguen juntos, Io que impedira un
suministro adecuado. Verifique si hay cubos de hielo
acumul&ndose y pegandose juntos en la charola para hielos.
Compruebe si hay cubitos atascados en el recipiente del hieto.
En caso afirmativo, rompa los cubitos de hieto para permitir un
correcto funcionamiento.

El depbsito de hielo no est_ correctamente
instalado.

Instale el recipiente del hielo correctamente

Nueva instalacion.

Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la maquina de
hielo para que inicie la producci6n de hielo. Espere 72 horas
para una plena producci6n de hielo.

Los cubitos de hielo se atascan en el conducto.

Use un utensilio de pl&stico para limpiar la rampa de
suministro.

El suministro de hielo se esta atorando mientras

Cambie el bot6n de hielo de "crushed" (picado) a "cubes"
(cubos). Si se suministran cubos adecuadamente, presione el
bot6n para hielo picado y empiece a suministrar nuevamente.

suministra hielo picado.

DISPENSACION

en su posici6n.

DE AGUA TEMPLADA

Verifique si...

Luego...

Nueva instalacibn.

Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el
suministro de agua se enfrie completamente.

Se ha utilizado recientemente el dispensador de
agua.

La unidad tiene su propio dep6sito de agua en el interior. La
capacidad de almacenaje de agua es de 12 oz. (345 ml) de
agua fria.

El frigorifico se ha conectado a una toma de agua
caliente.

Asegerese que el refrigerador este conectado a una tuberia de
agua fria.

89

NO SE DISPENSA

AGUA

Verifique si...

Luego...

El panel del dispensador est& bloqueado.

Mantenga putsado Lock ( .....
_::_I durante 3 segundos para
_:_-_-)
desbloquear el panel de control y el dispensador.

Nueva instalacibn.

Enjuague y Ilene el sistema de agua.

Las puertas del refrigerador o congelador no se
han cerrado correctamente,

No se dispensar#, agua si alguna de las puertas del frigorifico
permanece abierta.

El frigorifico no est_ conectado a una toma de
agua o la Ilave de paso no est_ abierta,

Conecte el frigorifico a la toma de agua y abra completamente
la llave de paso.

La presibn del agua es inferior a 40 psi.

La presi6n del agua de la vivienda afecta al flujo del
dispensador.

Se usa un filtro dom_stico o un sistema de
6smosis inversa,

Esto puede reducir la presi6n del agua. Se recomienda no
conectar la toma de agua a un sistema de 6smosis inversa
para Iograr un funcionamiento 6ptimo.

No se ha ajustado el dispensador para que
dispense agua.

El dispensador se puede ajustar para hielo o agua. AsegQrese
de seleccionar la opci6n correcta en el panel de control. Pulse
el bot6n del dispensador del panel de control para elegir las
opciones de hielo y agua.

Es necesario cambiar el filtro del agua.

Cambie el filtro cada 6 meses, o con mayor frecuencia,
dependiendo del uso. El filtro puede obstruirse con el tiempo
debido a la acumulaci6n de particulas extrafias y reducir la
presi6n del agua.

LAS PUERTAS

ABREN

CON DIFICULTAD

Verifique si...

Luego...

Los empaques est&n sucios o peg_osos.

Limpie los empaques y las superficies que tocan. Frote un
patio delgado de pulimento para aparatos domesticos o cera
de cocina en los empaques despues de limpiar.

La puerta es reabierta en un corto tiempo despu_s
de haber sido abierta

Cuando usted abre la puerta, el aire m&s caliente entra al
refrigerador. Conforme el aire caliente se enfria, puede crear
un vacio. Si es dificil abrir la puerta, espere 5 minutos para
permitir que la presi6n del aire se iguale, luego vea si se abre
m&s f&cilmente.

90

LA TEMPERATURA

ES DEMASIADO

CAMENTE

Verifique si...

O HAY ACUIVlULACION

DE HUMEDAD

Luego...

Las ventilas de aire estb.n b!oqueadas. El aire frio
circula desde el congelador a la secci6n de frutas
frescas y de regreso a traves de los ventilas de
aire que dividen las 2 Secciones.

Ubique las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueva todos los paquetes que bloqueen las
ventilas y restrinjan el flujo de aire. (vease esquema de flujo de
aire m&s adelante).

Las puertas son abiertas con frecuencia.

Cuando la puerta es abierta, se permite la entrada de aire
hQmedo tibio en el refrigerador. Entre m&s se abre la puerta, m&s
rapidamente la humedad se deposita, y m&s aire tibio tiene que
enfriar el refrigerador. Con objeto de mantener frio el refrigerador,
trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador a la vez,
mantenga el alimento organizado de manera que sea f&cil de
encontrar y cierre la puerta tan pronto como el alimento sea
retirado.

El control no est& actualmente fijado para las
condiciones del lugar.

Refi6rase a la secci6n Configurando los Controles en la p_gina
64. Espere 24 horas para que se estabilicen las temperaturas. Si
la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, cambie el
ajuste un incrementocada vez.

Una gran cantidad de alimento ha sido apenas
agregado al refrigerador o congelador,

A_adir alimentos cafienta el refrigerador. Puede tomarle varias
horas para que regrese a la temperatura normal.

El alimento no est& empacado correctamente.

Envuelva los alimentos hermeticamente y seque los recipientes
hQmedos antes de almacenarlos en el refrigerador para evitar
acumulaci6n de humedad. Si es necesario, vuelva a empacar los
alimentos de acuerdo a los lineamientosen la secci6n Guia de
AImacenamiento de Alimentos en la p&gina 68.

Las puertas no est&n cerrando completamente.

Yea Las puertas no cierran completamente

E! clima es h_medo.

En clima hQmedo, el aire transporta humedad al refrigerador
cuando las puertas est&n abiertas.

Un ciclo de auto-descongelaci6n

EL INTERIOR
Verifique

se termin6.

DEL FRIGORiFICO

Es normal que se formen gotas en la pared trasera despu6s de
que el refrigerador se auto-descongele.

ESTA CUBIERTO

si...

El frigorifico se encuentra cerca de un fuego, por
ejemplo, una chimenea o similar,

en la p&gina 87.

DE POLVO U HOLLiN

Luego...
AsegQrese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un
fuego, pot ejemplo, una chimenea o similar.

91

S( experimenta prob(emas con su refrigerador, )lame am
1-800-4-MY-HOME®.
$61o utilice el sisterna Kenrnore
Connect cuando el equipo de Kenrnore Connect se Io
solicite. Los sonidos de transrnisi6n que oir6 son norrnales y
suenan de forma parecida a un equipo de fax.

Si experimenta alg0n probiema con su refrigerador, _ste
podr6 transrnitir datos a trav_s del tel6fono con el equipo
Kenrnore Connect. As(, podr6 hablar directarnente con
nuestros t_cnicos especializados. El t_cnico especialista
graba los datos transmitidos desde la rn6quina y los uti(iza
para analizar el problerna, ofreciendo un diagn6stico
r6pido y eficaz.

Uso del sistema

Kenmore

Connect

Kenrnore Connect no debe set activado a rnenos que su
refrigerador est_ conectado a la energ(a el_ctrica. Si no se
puede encender el reffigerador, la soluci6n de problernas
deber6 Ilevarse a cabo sin utilizar Kenmore Connect.

TM

En primer bgar, ((ame a( 1-800-4MY-HOME (1-800-469-4663).
Si e( n0mero de te(_fono que est6 usando ya est6
registrado y asodado con su refrigerador, podr6 contactar r6pidamente con un agente del equipo Kenmore Connect TM.
Utilice la funci6n Kenmore Connect TM solo cuando as( se Io indique el agente del equipo Kenmore Connect TM.
La pantalla debe estar bloqueada para activar Kenrnore Connect. Si (a pantalla ha sido bloqueada por rn6s de cinco rninutos, debe desactivar el bloqueo y (uego volver a activarlo. Mantenga presionado el bot6n Door Alarm (alarrna de puerta)
durante aproxirnadarnente tres segundos para activar la funci6n de b(oqueo de control. El (cono de b(oqueo de control
aparecer6 en pantalla. Una vez que los controles est6n bloqueados, siga las instrucciones del t_cnico especialista-_ y realice
los siguientes pasos cuando el misrno as( se Io solicite.
NOTA: Para obtener los rnejores resu(tados, utilice Kenrnore Connect con un tel_fono fijo.

MANTENGA

el micr6fono

de

su tel6fono

en frente

del

aitavoz

que

se encuentra

ubicado

en la bisagra

derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando as( se Io indique el centro de atenci6n al
cliente. Sostenga el te(6fono a no rn6s de una pulgada de distancia del altavoz (pero sin tocarlo).
T(RE y sostenga el bot6n Freezer Temp (temperatura
sosteniendo su tel_fono al altavoz.

del congelador)

durante tres segundos rnientras sigue

ESPEREA ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el bot6n Freezer Temp (temperatura
del congelador). Mantenga el te)_fono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos,
yen la pantaila aparecer6 el recuento de tiempo. Una vez fina(izada la cuenta
regresiva y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n con el t_cnico, quien le podr6
ayudar a uti(izar la informaci6n transmitida para el an6iisis.
NOTA:
•
°

Para obtener mejores resultados, no mueva el te(_fono mientras se est6n trasmitiendo los tonos.
Si el t_cnico del centro de atenci6n al cliente no puede grabar los datos con precisi6n, probablemente
pida que Io intente de nuevo.
g2

(e

93

Version

en fran_ais

Garantie
Accords

De Protection

Mesures

de s_curit_

Specifications

pour la raise _ la terre

Installation

du r_frig_rateur

TABLETTE

100
101-109
101

Installation

102
et reinstallation

des poign_es
Nivellement

des portes et

de votre r6frig6rateur
et alignement

118
INFI_RIEURE

COMPARTIMENT

99

du refrigerateur

Couvercle

95

97=99

et fonctions

Extraction

G RAB-N-GO

96

Composants

D_ballage

94

de la porte

119

Du rabase

119

CIoison du Durabase

119

Tiroir de degagement

119

FILTRE b eau

120-123

Entretien

124-125

et nettoyage

Conseils

pour le nettoyage

des commandes

Exterieur

124

Patois

124

interieures
et paniers

124

Serpentin

124

112

Guide pour le stockage

d'aliments

congeles

Pannes

d'electricite

125

114

Si vous partez en vacances

125

Quand vous demenagez

125

Ri'="FRIGERATEUR

A propos de la machine

du r_frig_rateur
des bacs & legumes

Tiroir garde-manger
a temperature
controlee

126-127
du conduit d'eau

128-130

116
131-137

de d_pannage

117
$ysf_me

des bacs a legumes

b gla_ons

automatique

115

Guide
Enlevement

124-125

113

114-115

de I'eau

Contr61e d'humidite

d'eclairage

des

Connexion
Les tablettes

124

Pieces en plastique

Remplacement

Distributeur

de la porte

110-119
110-111

Reglage de la configuration
com mandes

I_ COMPARTIMENT

124

109

Bac & glagons interieur

d'aliments

general

109

de votre r_frig_rateur

Stockage

CONGELATEUR

Bac a glace supplementaire

Contre-porte
Reglage

118

103-108

de la base

Utilisation

GRAB-N-GO

117

117

94

Kenmore

Connect

TM

138

GARANTIE Ri FRIGERATEUR CONGi LATEUR EN BAS

f
GARANTIE

LIMiTiSE KENMORE

,_ partir de la date d'achat, cet appareil est garanti PENDANT UN AN contre les defauts de
materiau ou de fabrication Iorsque celui=ci est installe, utilise ou entretenu correctement,
conformement & toutes les instructions fournies.
,_ LA PRE_SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, un appareil defectueux sera r6par_ ou
remplac_ gratuitement, & I'option du vendeur.
Pour demander un depannage, appelez le 1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
Cette garantie est valable 90 JOURS seulement, & partir de la date d'achat aux Etats-Unis,
et est nulle au Canada si I'appareil a _.te utilise & des fins autres que celles prevues.
Cette garantie couvre les d_fauts de mat_riau ou fabrication,
et ne COUVRE PAS :
1. Les articles consommables qui peuvent s'user avec une utilisation normale, y compris de
faQon non limitative les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2. Un technicien qualifie qui enseignera & I'utitisateur la maniere d'installer, d'utiliser ou
d'entretenir correctement le produit.
3. Un technicien qualifie pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. Les dommages ou defaillances de ce produit s'il n'est pas installe, utilise ou entretenu
conformement & toutes tes instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou defaillances de ce produit r6sultant d'un accident, d'un abus, d'une
mauvaise utilisation, ou d'une utilisation & des fins autres que celles prevues.
6. Les dommages ou defaillances de ce produit consecutifs & I'utilisation de detergents,
nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux qui sont recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou defaillances de pieces ou systemes resultant de modifications non
autoris6es effectu6es sur ce produit.
Renonciation
de garanties tacites ; limitation des recours
Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette garantie limitee doit 6tre la reparation
oute remplacement du produit, conformement aux dispositions y aff@entes.
Les garanties tacites, y compris les garanties de qualite marchande ou de caractere adapte &
une utilisation particuliere, sont limitees & un an ou & la periode la plus courte autorisee par la Ioi.
Le vendeur ne sera pas tenu responsable des dommages cons_cutifs ou indirects.
Certains etats et provinces n'autorisent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
consecutifs ou indirects, ou la limitation de duree des garanties tacites de qualit_ marchande
ou de caract_re adapte, par consequent; il est possible que ces limitations ou exclusions ne
s'appliquent pas & vous.
Cette garantie s'applique uniquement & une utilisation de cet appareil aux I_tats-Unis ou au
Canada.
Cette garantie vous donne certains droits juridiques precis; vous pouvez egalement disposer
d'autres droits, variables d'un etat & I'autre.
* Au Canada, le service de reparation & domicile n'est pas disponible partout et la presente
garantie ne couvre pas les frais de transport ou de deplacement de I'utilisateur ou du reparateur
si ce produit se trouve darts un endroit recul_ (tel que defini par Sears Canada Inc.) oe aucun
r_parateur agr_ n'est disponible.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

J
95

Contrat de protection sup6rieure

_f Une protection

Votre produit Kenmore est con£u et fabrique pour vous
donner des annees de fonctionnement fiable.

_f 250 $ de protection

_f Le remboursement

C'est alors que votre Contrat de protection superieure

25% d'escompte

pour que

sur le prix normal de toute

Quand vous aurez souscrit & ce contrat, il vous suffira

votre appareil continue & bien fonctionner & un usage
normal, et pas juste les vices de pieces et de maind'oeuvre. Notre couverture depasse largement la

de donner un simple coup de t616phone pour obtenir
notre service. Vous pouvez appeler n'importe quand,
jour et nuit, ou obtenir un rendez-vous en ligne &
I'lnternet.

garantie du produit. Pas de franchise, pas de panne
fonctionnelle exclues de notre couverture - une

Le Contrat de garantie superieure

r6elle.

de service Sears autoris6s, ce qui

signifie que la personne qui s'occupera
appareit sera pleinement qualifi6e.

de votre

aujourd'hui

1_ Un nombre illimit6 d'appels de service et un service
national, aussi souvent que vous le d6sirez, partout
oQ vous le d6sirez.

Certaines

votre contrat de garantie sup6rieure!
limites

produit couvert si quatre pannes ou plus se

Pour obtenir
additionnels,
6655.

produisent

* La couverture

Une garantie "pas citron"-

nous remplacerons

le

pendant les premiers douze mois.

_f Le remplacement

du produit si le produit couvert ne

vous la demandez-

s'appliquent.

les prix et des renseignements
aux l'2tats-Unis, appelez le 1-800-827=
au Canada

Service d'installation

preventif chaque annee si

gratuitement.

Une aide rapide par tel6phone

et exclusions

varie sur certains

articles. Pour de plus amples renseignements,
appelez au Canada le 1-800-361-6665.

peut 6tre r6par6.
d'entretien

est un achat sans

risque. Vous pouvez I'annuler pour n'importe quelle
raison pendant la periode de garantie du produit, et
nous vous rembourserons compl_tement. Ou bien,
nous vous rembourserons proportionnellement
au
temps restant apr6s I'expiration de la garantie. Achetez

_f Un service expert par une force de plus de 10 000

_f Une verification

d'une location si la reparation de

r6paration non couverte et de toutes les pieces
installees connexes.

produit. Voici ce que couvre ce contrat de garantie :

techniciens

en cas de perte d'aliments

votre produit couvert prend plus de temps que prevu.

peut vous faire economiser de I'argent et des
enervements. Le Contrat de protection sup6rieure vous
aide egalement & prolonger la vie de votre nouveau

protection

de

chaque ann6e, pour toute perte d'aliments si cette
perte est due & une panne m6canique de tout
r6frig6rateur ou cong61ateur couvert.

Cependant, comme tout produit, il peut necessiter un
entretien preventif ou des reparations de temps en
temps.

n6cessaires

en

cas de dommage electrique dQ & des fluctuations
puissance electrique.

Nous vous felicitons d'avoir fait un excellent achat.

Les pi_ces et la main-d'oeuvre

contre les sautes de puissance

Sears

Pour une installation professionnelle d'un appareil
61ectrom6nager, d'un m6canisme d'ouverture de porte
de garage, d'un appareil de chauffage d'eau ou de tout
article m6nager majeur de Sears, aux Etats-Unis ou au
Canada, appelez le 1-800-4-MY-HOME ®.

- un soutien par

tel6phone d'un representant de Sears pour tous nos
produits. Vous pouvez nous considerer comme un
manuel parlant du proprietaire.

Dans t'espace ci-dessous, rioter la date d'achat, les numeros de modele et de serie du produit. Les numeros
de modele et de serie sont imprimes sur la plaque signaletique
du c6te droit du compartiment
du r6frigerateur.
Avoir ces informations disponibles au moment de communiquer
avec Sears concernant ce produit.
N° de modele

Date d'achat

N° de serie
Conserver

ces instructions

et la facture

& des fins de r6f6rences.
96

PRECAUTIONS

DE SI_CURITE

DE BASE

Ce manuel contient plusieurs messages de securite importants. Lissez et obeissez toujours tousles messages de securite.
Celui-ci

est le symbole

d'un avis de securite.

signalant des risques de mort ou de blessures
des risques d'endommager
le produit.

II vous avertit sur des messages
pour vous ou pour d'autres

Tous los messages de securite seront pr6c_.d6s du symbole d'avertissement
DANGER, AVERTISSEMENT
ou ATTENTION. Ces mots indiquent :

VouSinstructions.Serez
mort ou gravement

btesse si vous ne suivez

VouSinstructions.pOuvez
_tre mort ou gravement

de securit_

personnes

vous

ou bien sur

et des mots

pas cos

blesse si vous ne suivez

pas ces

Signale
des situations
dangereuses,
sinon interdites,
pouvez le provoquer
des blessures
peu importantes
ou endommager
uniquement
produit.
Tous los messages de securit6 identifient le risque, vous disent comment reduire
et vous racontent ce qui se passe siles instructions ne sont pas respectees.

Pour r_duire tout risque d'incendie, de d_charge
_lectrique (_lectrocution)
ou de blessure en utiiisant
votre produit, vous devez respecter los precautions

r_frig6rateur. IIs pourraient abTmer te r_frig_rateur et
subir des blessures graves.

los instructions avant d'utiliser cot

= Maintenez vos doigts loin des zones des points de
pincement; les espaces entre los portes et le boftier
etant necessairement minuscules. Veillez &fermer les

appareil.
,, Ne d_branchez JAMAIS votre r_frigerateur en tirant du
c&ble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la
fiche et bien la d_brancher de la prise de courant.

portes Iorsqu'i! y a des enfants dans les alentours.
, Debranchez votre r_frigerateur avant de proc_der &
toute operation de nettoyage ou r6paration.

• Ne pas prolonger ou modifier ta Iongueur du c&ble
d'alimentation. Cela risquerait d'entrafner un choc
electrique ou un incendie.

REMARQUE: Nous recommandons vivement que toute
reparation soit effectu_e par une personne qualifi_e.
, Avant de remplacer une ampoule d'eclairage br01ee,

• Lorsque vous eloignez I'appareil du tour, assurez-vous
de ne pas le faire rouler sur le cordon d'atimentation ou
de ne pas I'abfmer autrement.

debranchez le refrigerateur ou deplacez le disjoncteur ou
le fusible sur la position arr_t afin d'eviter le contact avec
le filament d'un fil sous tension. (Une ampoule d'eclairage
br01ee peut se casser Iorsqu'elle est remplacee.)
REMARQUE: Certains modeles sont dotes d'un

• N'emmagasinez ni n'utilisez de I'essence ou d'autres
liquides ou gaz inflammables pros de cet appareil ou de
n'importe quel autre appareil.

eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait 6tre realise
que par un technicien qualifie.

• Si la corde d'alimentation est endommagee, elle doit
remplac_e par le fabricant ou par I'agent de service
ou qualifie similaire pour eviter le hasard.
N'utilisez pas de cordons montrant des
fissures ou des marques d'abrasion dans sa Iongueur
ou dans la fiche ou I'extremite du connecteur.

CONSERVER

de vous blesser

* Ne permettez pas aux enfants de grimper, s'asseoir, se
mette d6bout ni de se pendre & la porte centrale du

de s_curit_ d'usage, y compris ce qui suit.
Lissez toutes

los chances

CES INSTRUCTIONS
97

• Une fois termine, rebrancher le refrig6rateur et
reconfigurer les commandes (thermostat, commande du
r6frigerateur et/ou commande du congelateur, selon le
modele) au reglage desir&

...Vous pouvez, en toute securit& congeler de nouveau
des aliments congeles qui se sont degel6s s'ils
contiennent encore des cristaux de glace ou qu'ils sont
encore froids--au-dessous de 40°F (4°C).

• Ce refrig6rateur doit etre correctement installe en
respectant les Instructions pour I'installateur qui sont
collees sur la fa(_ade du refrig6rateur.

...La viande hachee, la volaille ou le poisson degeles
ayant une odeur ou une couleur anormales ne doivent
etre ni congeles de nouveau ni manges. La creme glacee
fondue doit etre jetee. Si I'odeur ou la couleur d'un

• Des que votre refrigerateur est en marche, ne touchez
pas aux surfaces froides du compartiment du congelateur
si vos mains sont humides ou mouillees. Votre peau
pourrait s'adh6rer & ces surfaces extremement froides.

aliment quelconque est mauvaise ou douteuse, en
debarrassez-vous.
11pourrait etre dangereux de manger de tels aliments.
Meme une decongelation partietle et une nouvelle

• ¢Mtez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme

congetation reduisent la qualite pour la consommation
des aliments, notamment des fruits, des legumes et des
plats prepares. La qualite pour la consommation des
viandes rouges est moins affectee que celle de la plupart
des autres aliments. Utilisez les aliments recongeles dos
que possible afin de preserver autant que possible leur

d'ejection ou avec I'element chauffant qui libere les
gla?ons dans les refrig6rateurs & machine & gla?ons
automatique. Ne placez pas vos doigts ou vos mains
dans le m6canisme automatique de la machine & gla?ons
alors que le refrigerateur est branch&
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se sont
completement degel6s. Le Ministere de I'Agriculture des
€:tats-Unis dit, dans son bulletin n° 69:

CONSERVER

qualit&

CES INSTRUCTIONS

Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte

• Cet appareil n'est pas prevu pour etre utilise par des
personnes (y compris les enfants) aux capacites
physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou
manquant d'experience et de connaissances, & moins

pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou qu'elles aient
re(_uesdes instructions, d'une personne responsable de
leur securit&

AVANT DE VOUS DEBARRASSER
DE VOTRE VIEUX REFRIGERATEUR
OU CONGELATEUR

Les refrig6rateurs mis au rebut ou abandonnes sont
dangereux.., meme s'ils ne restent sur place que
pendant quelques jours. Si vous vous debarrassez de
votre ancien refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions figurant & droite afin de prevenir tout
accident (emprisonnement
et suffocation d'un enfant).

• Enlevez les pokes.
• Laissez les tablettes & sa place pour que les
enfants ne puissent pas y grimper aisement.

98

Votrevieuxrefrig6rateurpeutavoir unsystemede
refrigerationemployantdu CFC
(chlorofluorocarbure).
Les refrigerantsCFC seraientnocifspourI'ozone
stratospherique.

Si vousjetez votrevieuxrefrigerateur,veillez&
enleverle refrigerantCFC pour uneelimination
approprieepar un technicienqualifi& Si vous liberez
intentionnellementce refrigerantCFC,vous pouvez
etre soumis&des amendeset &des peines
d'emprisonnementsuivantles dispositionsde la
16gislationen matiered'environnement.

IMPORTANT: Veuillez lire attentivement cette section.

Si la prise murale n'a que deux fentes, c'est votre

POUR LA MISE SOUS TENSION
APPAREIL

responsabilite et votre obligation personnelles de la
faire remplacer par une prise murale & trois encoches
correctement reliee a la terre.

Risque

DE CET

Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise & la
terre de la fiche du cordon d'alimentation
dans
aucune circonstance.

de choc _lectrique

POUR LA SI_CURITI_ DES PERSONNES, cet
appareil dolt 6tre correctement mis & la terre.

Ne pas utiliser

Demandez & un electricien qualifie de verifier la
prise murale ainsi que le circuit pour vous assurer
que la prise murale est correctement mise & la terre.

installation, d'effectuer un nettoyage ou de proc6der
au remplacement
d'une ampoule, debrancher le
refrig6rateur.

REMARQUE

REMARQUE

: Certains

la moindre

modeles

sont dotes d'un

Une fois termine, rebrancher le refrigerateur
et
reconfigurer
les commandes
(thermostat, commande
du refrigerateur
et/ou commande du congelateur,
selon le modele) au reglage desire.

Fiche &
trois broches

/

: Avant de realiser

eclairage interieur DEE L'entretien ne devrait 6tre
realise que par un technicien qualifi&

Prise murale & trois t_--'__
fentes avec mise &
la terre

Assurez-vous

d'adaptateur.

qu'il y

UTILISATION

avant
refrig6rateur.
a une d'utiliser
mise & laleterre
appropri6e

En raison des risques

potentiels

pour la securitY,

nous decourageons
vivement I'utilisation d'une
rallonge. Cependant, si vous voulez quand meme
utiliser une rallonge, il vous faut absolument
employer une rallonge trifilaire, certifiee UL (€:tats-

MI:!:THODE DE MISE .&.LA TERRE
RECOMMANDI_E
Le refrig6rateur doit 6tre toujours branche sur une prise
de courant correctement reliee & la terre et dedi6e,
classee pour 115 V, 60 Hz, uniquement

DE RALLONGES

Unis), avec une fiche et une prise murale pour mise
& la terre, classee 15 amperes minimum, pour 120V.

& c.a. et munie

d'un fusible de 15 ou 20 amperes. Ceci assure la
meilleure performance et previent aussi la surchauffe
des circuits electriques de l'installation, evitant le risque
d'incendie par surchauffe des c&bles. II est
recommande d'utiliser un circuit s6pare pour cet

L'utilisation d'une rallonge augmentera
I'espace libre
requis pour la partie arriere du refrigerateur.

appareil. Utilisez une prise de courant qui ne puisse
pas etre eteinte par un interrupteur ou une chafnette.
N'employez pas de rallonges.

99

Utilisezcettepagepourvousfamiliariseravec lescomposantset les fonctionsde I'unit&
REMARQUE:Ce manuelcouvreplusieursmodelesdifferents.Le refrigerateurquevousavez achetepeut
avoircertainsou tous les elementslistesci-dessous.L'emplacementdesfonctionsmontreci-dessouspourrait
ne pasco'fncideraveccelui de votre modele.
Durabase(p. 119)
Lumieredu refrigerateur(p. 124)
(_ Cloisondu durabase(p. 119)
O Filtre&eau (Interieur)(p. 120)
(_ Casierde portefixe
Bacs de portefixex
_) Lestablettesdu refrigerateur(p. 116) (_ Couvercledu reservoird'eau
CompartimentGlagons(p. 112)
Air tiroir serres
(Machine&glagonset bac #,gtagons) _) Kenmore Connect
Bac& I_gumes(p. 117)
Grab-N-Go
(_) Tiroirgarde-mangera temperature
_) Bac _ fromage et beurre
controlee(p. 117)
_) Baca glacesupplementaire(p. 119)
Bac a condiments
q[_Tiroirde degagement(p. 119)
100

Bac & glagons
Porte du
compartiment
& glagons

Risque de poids

excessif

Faites appel & deux ou plus personnes
deplacer et installer le refrig6rateur.

Si vous d_piacez
pour

Votre r6frig6rateur

DE VOTRE

RI_FRIGI_RATEUR

Risque

Autrement, vous risquez de provoquer
une explosion ou un incendie.

• Choisir

d'une

exposee & la lumiere directe du soleil ou &
I'humidit&

Les tablettes du r6frig6rateur sont install6es dans la
position pr6vue pour te transport de I'unit&

personnels

situe & proximite

en eau afin de pouvoir
la machine & gla£_ons

_, ATTENTION:
Evitez de ranger l'unite pres de
sources de chaleur ou & un endroit oQ elle serait

importantes.

suivant

un emplacement

source d'alimentation
raccorder facilement
automatique.

Ces produits peuvent endommager
la surface de
votre refrig6rateur.
Pour plus d'information,
reportezvous & ta section instructions de s6curit_

les tablettes

des morts,

• Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, ne pas
installer le r6frig6rateur
darts un endroit humide.

et sechez-le.

N'employez pas d'instruments
tranchants, alcool &
brQler, substances inflammables ni des detergents
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.

reinstaller

d'e×plosion

Maintenez les materiaux et les gaz inflammables,
tels que I'essence, loin du refrig6rateur.

frottez rapidement la zone avec votre pouce. Les
restes de ruban adh6sif ou de cone peuvent 6tre
6galement enlev6s en frottant une petite quantit6 de
savon liquide & vaisseNe sur I'adh6sif avec vos
doigts.

Veuillez

ou
le

en le batan£ant ni en le faisant faire de petits pas,
car le plancher pourrait en resulter endommag&

Pour retirer tout reste de ruban adh6sif ou de cone,

avec de t'eau tilde

de nettoyage
de prot6ger

Tirez toujours du refrig6rateur tout droit pour le
deplacer. N'essayez de deplacer le refrig6rateur

Retirez la bande adhesive et toutes les etiquettes
temporaires de votre refrig6rateur avant toute utiNsation.
Ne retirez pas les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette indiquant le module et le numero de serie
ou la fiche technique situee sous I'avant du refrigerateur.

Nettoyez-le

est Iourd. Si vous le d6placez

pour effectuer des op6rations
des r6parations, assurez-vous
plancher.

Autrement, vous risquez de vous faire mal au dos
ou de subir d'autres blessures.

DI_BALLAGE

votre r6frig_rateur:

vos besoins

de stockage.

101

INSTALLATION
• Pour minimiser

AVANT UTILISATION
les nuisances

sonores

et les

=

vibrations, le refrigerateur
DOlT 6tre installe sur un
plancher de construction solide.
• II n'est pas recommande
moquette
• Ne jamais
plateforme
supporter

ou sur une surface

sur une

en carreaux

=

souples.

son poids.
des vibrations,

.

I'unite dolt 6tre

Reglez les vis de reglage

compenser les irregularites du
La fa£ade du refrigerateur
doit
plus haute que la partie arriere
facile la fermeture de la porte.
facilement faire tourner les vis

pour

plancher, si besoin.
6tre 16gerement
afin de rendre plus
Vous pouvez
de reglage en

montre (._)
pour rehausser I'unite, et dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre ( _."" )
pour I'abaisser.
: Page 109.)

2. Installez cet appareil & un endroit or] la
temperature
reste entre 13°C et 43°C. Si la
temperature
de la piece oQ se trouve I'appareil
trop froide ou trop chaude,
capacite de refroidissement

les accessoires

tels que le bac & glace,

Faites marcher votre refrigerateur
pendant 2 ou 3
heures minimum avant d'y ranger des aliments.
Verifiez le flux d'air refroidi dans le compartiment
du congelateur
pour garantir un refroidissement
approprie. Votre refrigerateur
pour 6tre utilise.

inclinant legerement le boftier. Faites tourner les
vis de reglage dans le sens des aiguilles d'une

(Cf. mise & niveau et alignement

Installez

le

les tiroirs, les tablettes, etc., & leur place. IIs ont
ete emballes ensemble afin de prevenir de
possibles dommages pendant le transport de
I'unit&

installer le refrigerateur sur une
ou une structure ne pouvant pas

1. Afin d'eviter
nivelee.

de I'installer

Nettoyez completement
votre refrigerateur
et
enlevez toute la poussiere accumulee pendant
transport de I'unite.

est

elle pourrait nuire & la
du refrigerateur.

3. Un degagement trop petit peut entrafner une
baisse de la capacite de congelation
et une
augmentation
de la consommation
electrique.
Prevoir egalement un espace de degagement
d'au moins 24 po (61 cm) devant le refrigerateur
afin de pouvoir ouvrir les portes.

1
2" (5,08 cm) --_

102

est maintenant

pret

REMARQUE: II est toujoursrecommandede demonterles portessi vouspassezte refrig6rateurdans une
ouvertureetroite.S'il est necessaire de demonter les poignees, procedez comme suit.
COMMENT

ENLEVER

REMARQUE:

1. Enlever

DE LA PORTE / DU TIROIR

L'aspect de la poignee peut varier par rapport aux illustrations dans cette page.

la poign_e

• Desserrez

LES POIGNI_ES

du r_frig_rateur

les vis pression

Fixations de
montage

avec une

clef Allen de 3/32 po (2,5 mm) et
retirez la poignee.
NOTE:

Si vous devez resserrer

enlever

les fixations

poignee, utilisez
1/4 po (6,4mm).

de montage

ou

Vis de sertage

de la

la cle Allen de

Cl6 Alien

2. Enlever la poign_e
cong_iateur

du tiroir

du

. Desserrez les vis pression situees
sur la pattie inferieure de la poign6e
avec une clef Allen de 1/8 po
(3,1 ram) et retirez la poign6e.
NOTE:

Si vous devez resserrer

ou

enlever les fixations de montage de la
poignee, utilisez la cl6 Allen de 1/4 po
(6,4ram).

103

COMMENT

RI_iNSTALLER

LES POIGNEES

DE LA PORTE / DU TIROIR

REMARQUE:
L'aspect de la poignee peut varier
par rapport aux illustrations dans cette page.
1. R6installer
ia poign_e
r_frig_rateur

de la porte du

• Installer la poign6e sur la porte, la monter par
dessus les fixations et visser les visser avec
une cl6 Allen de 3/32 po (2,5 mm).
NOTE:

Si vous devez resserrer

fixations

de montage

ou enlever

de la poignee,

les

utilisez la

cle Alien de 1/4 po (6,4mm).

Fixations

de

montage

2. R_installer

la poign_e

du tiroir

du cong_lateur

• Mettre la poignee sur la porte, en I'installant par
dessus les fixations et en vissant les vis en bas de la
poignee
NOTE:

avec une cl6 Alien de 1/8 po (3,1 mm).

Si vous devez resserrer

de montage
po (6,4mm).

de la poignee,

ou enlever

utilisez

les fixations

la cle Alien de 1/4

Lors de la raise en place ou du retrait des poignees
• Saisissez fermement la poignee pour qu'elle ne
tombe pas et ne provoque pas de blessures.

:

• Emp6chez la poignee de basculer vers des
personnes ou des animaux.
• Alignez exactement les trous de la plaque de la
poignee sur I'axe de butee de la porte, puis vissez
les vis pour fixer la poign_e.
•Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre la
porte et la poign_,e une fois cette derniere en place.

104

EXTRACTION ET REINSTALLATION
PORTES DU REFRIGI_RATEUR
Pour enlever

la porte gauche

A I'arri_re du r6frig_rateur,

DES

du r_frig_rateur

appuyer

6. Faites pivoter le tevier de la charniere (6) dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Soulever la charniere sup_rieure (7) pour ta

:

degager

sur le joint pour

liberer le raccord (figure 3 ci-dessous)
tube d'amenee d'eau dans la direction

du Ioquet (8) permettant

ATTENTION:

et retirer le
de la fleche.

Au moment

de I'immobiliser.

de soulever

la

charniere pour la degager du Ioquet, veiller & ce
que la porte ne tombe pas vers I'avant.
7. Soulever

la porte pour la degager

milieu. Enlever

de la fiche du

ta porte.

8. Placer la porte, face int_rieure dirig_e vers le haut,
sur une surface ne risquant pas de la rayer.

Pour enlever

la porte droite du r_frig_rateur

(1)_

_,ATTENTION:
aliments

Avant de commencer,

et les balconnets

(2)

:

(2)

6ter les

des portes.

1. Ouvrir

_1)

la porte.

Oter la vis servant

place le couvercle
de ta charni_re
Soulever
le couvercle
(2).

a maintenir
supddeure

en
(1).

2. Oter le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de ta charniere (3) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Soulever la
charniere superieure (4) pour la degager du toquet

(3).

(5) permettant

/
(7)J

_, ATTENTION:

/

(8)

de la charni_re

& maintenir

en

sup_rieure

(1).

2. Faire levier sur les crochets (non illustr6s) en
inserant un tournevis & lame plate sous la face
avant du couvercle (2). Soulever ce dernier.
3. Enlever

le couvercle.

4. Deconnecter

de soulever

la

charniere pour la degager du Ioquet, veiller b. ce
que la porte ne tombe pas vers I'avant.

1. Ouvrir la porte. Oter la vis servant
place te couvercte

de rimmobiliser.
Au moment

Risque

• D_connecter ralimentation electrique du
refrigerateur avant d'installer ce dernier. Le nonrespect de cette consigne pourrait entra_ner un
deces ou une blessure grave.

Tirer sur le tube (3).

tous les faisceaux

de choc 61ectrique

de c&btes (4).

5. Oter la vis de mise & la terre (5).

• Ne pas mettre ses mains ou ses pieds ou un objet
dans les a_rations, le capot principal ou en bas du
refrig_rateur. Vous pourriez _tre bless_ ou recevoir
un choc electrique.
• Faire attention & la charni_re, au capot et & la
butee. Vous pourriez vous blesser.
105

Reinstallation

_- Porte droite

des portes du r6frig6rateur

Porte gauche
1. Abaissez la porte sur I'axe de la chamiere centrale
(10).
2. Encastrez la charni_re

sup_rieure

Abaissez
(9).

.

Encastrez la chamiere superieure (4) sur le verrou du
levier de la charniere (5) et & sa place. Faites toumer
le levier (3) darts le sens contraire des aiguiNes d'une
montre pour fixer la charniere.

.

Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6te
de I' interrupteur de la porte, sous !' extremite de I'
ouverture destinee au c&ble dans la partie superieure
du boftier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et
serrez la vis du couvercle (1).

(7) sur le verrou du

levier de la charniere (8) et & sa place. Faites tourner
le levier (6) dans le sens des aiguilles d' une montre
pour fixer la charni_re.
3. Installez la vis de mise & la terre (5) et raccordez
deux faisceaux (4).
4. Pousser le tube d'alimentation

,

les

en eau darts le trou

situe sur le dessus de la carrosserie
la plaque arriere.

et le tirer jusqu'&

5. Inserez le tuyau d'arrivee d'eau (3) & I'interieur du
tube de raccordement jusqu'& ce que vous voyez la
marque d'un cran. (Enfoncez completement le tube
sur 5/8"(15mm)).

ta porte sur I'axe de la charniere centrale

(1)_

j(2)

6. Accrochez la languette sur le couvercle (2), du c6t_
de I' interrupteur de la porte, sous I' extremite de I'
ouverture destinee au c&ble dans la pattie superieure
du boftier. Rangez le couvercle & sa place. Inserez et
serrez la vis du couvercle

(1).

f

(2)

_(1)

(3).
(4)

/

/

(7)_

(8)
(10)

AATTENTION

Bague de serrage

Apres insertion, tirez sur la
conduite pour vous assurer
qu'elle est correctement
maintenue et montez la

Tuyau

Insertion de ligne
Attache

pince.
--

106

ii"

_MFl,62184409__-cq

2011.4.27

4:28

PM

_fl!°]N

107

COMMENT ENLEVER ET iNSTALLER
TIROIR DU CONGELATEUR

LE

. Avec les deux mains,

maintenez

les deux c6t6s de

la porte et tirez pour les separer.

IMPORTANT: Afin d'6viter de possibles blessures,
des dommages au produit ou d'autres dommages
mat6riels, il faut deux personnes pour suivre les
instructions suivantes.

1. D6monter

le tiroir

du cong61ateur

• Tirez du tiroir pour I'ouvrir dans route sa Iongueur.
Enlevez le panier inf6rieur (1) en le soulevant du
syst_me de guidage.
_, ATTENTION:
Lorsque vous enlevez le tiroir, ne
saisissez pas la poignee. Si erie est enlevee, vous
pourriez subir des blessures.

. Retirez

_ii!iii/

les vis(2) du rail des deux c(Stes.
. Avec un rail dans chaque main, poussez
simultanement
pour les ins6rer.

107

les rails

I MFL62184409 _ -°]

2011.4.27

COMMENT
TIROIR

4:28 PM '-ql°l _]108

ENLEVER

ET iNSTALLER

DU CONGELATEUR

2. Installer

le tiroir

,_, AVERTISSEMENT:
Si la cloison de r_partition
Durabase est retiree, il y a alors suffisamment de
place pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y penetrer & I'interieur.

LE

(suite)

du cong_lateur

• Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement
les rails jusqu'& ce qu'its soient

completement

,_ AVERTISSEMENT:
Afin de pr6venir des risques
de suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher
du tiroir.

eten_l

,_, AVERTISSEMENT:
NE MONTEZ
sur le tiroir du cong_lateur.

• Montez le connecteur
rail (2).

• Poussez

de la porte (1) sur le bras du

vers le bas et fixez le connecteur

de la

porte en serrant les vis(3).

S'i

* Avec le tiroir etendu & son extension

totale,

inserez

le panier inferieur (4) dans le syst_}me de guidage
jusqu'& ce qu'il ne se deplace pas en avant.

108

ni vous asseyez

MISE A NIVEAU ET ALIGNEMENT

DES PORTES

Les portes gauche et droite du r6fdg6rateur poss_dent un
6crou ajustable, situ6 sur la charni_re inf_rieure, pour les
soulever et les abaisser afin de les aligner.

Mise 6 niveau
Apr_s Finstaltation, branchez le cordon d'alimentafion du
r_frig_rateur sur une prise 6 3 connecteurs mise 6 Ja terre
et poussez le r6frig_rateur en position finaJe.

Si Fespace entre vos portes n'est pas uniforme, suivez les
instructions ci-dessous pour les aligner :

Le r6frig6rateur comporte deux cates de r6glage 6 I'avant,
une du c6t6 droit, Fautre du c6t6 gauche. Ajustez les cales
de r6glage pour modifier I'inclinaison avant-arri6re ou
c6t6 6 c6t& Si le r_frig6rateur semble instabte, ou si vous
souhaitez que les portes se ferment plus facilement, r_glez
I'inclinaison du r_frig6rateur en utilisant Jes instructions cidessous

Alignement des portes

Utitisez la cl_ (inctuse avec le Guide d'utilisation et
d'entretien) pour tourner r6crou dons la charni_re de la
porte afin d'en ajuster la hauteur. Tournez dons le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur ou dons le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour ta diminuer.

:

REMARQUE : Outils requis : Ct_ de 11/16 po. (18 mm) ou
tournevis 6 lame plate.
Tournez la cole de r_glage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour soulever ce c6t_ du
r_frig_rateur ou dons le sens des aiguilles d'une montre
pour l'abaisser. II faudra _ventuellement plusieurs
tours de cotes de r_glage pour r_gler Finclinaison
du r6frig_rateur.

La porte droite du r_frig_rateur n'a pas d'_crou ajustable.
Si I'espace entre vos portes est in_gal, suivez les instructions
plus bas pour afigner Io porte droite:

j

1. D'une main, soulevez les parties int6rieure et ext_rieure
de la porte de droite au niveau de la charni6re
centrale. (Ouvrez la porte pour que I'op_rafion soit
plus facile.)
2. De I'autre main, ins6rez le jonc d'arr_t 6 I'aide d'une
pince sur la charni6re centrale de la partie int6rieure
de la porte, comme illustr& N'ins6rez pas le jonc sur
la charni6re la parfie ext_rieure de la porte.

REMARQUE : Demandez 6 une personne de pousser vers
I'arri_re le haut du r_frig6rateur pour retirer une partie du
poids sur les cales de r_glage. Cela simpJifie Je r_glage des
cales.

3. Ins6rez des joncs d'arr_t suppl6mentaires
2. Ouvrez de nouveau ies portes pour v_rifier qu'elles
se ferment facilement. Si les portes ne se ferment pas
facilement, inclinez le r_frig6rateur un peu plus vers
Farri_re en tournant les deux cales de r_glage dons
le sens inverse des aiguilles d'une montre. II faudra
_ventuellement plusieurs tours, et vous devrez effectuer le
m6me nombre de tours pour les deux cales de r_glage.
REMARQUE : Votre r_frig_rateur est dot_ de
deux portes. Chacune peut @tre ouverte ou ferm6e
ind@pendamment. Vous devrez @ventuellement exercer
une 18gSre pression sur les portes pour les fermer
compl_tement.

109

ce que la porte de droite soit align6e.
d'arr6t sont fournis.)

jusqu'6
(Deux joncs

REGLAGE

DES CONIMANDES

CiRCULATiON D'AIR
Veillez 6 ne pas obstruer les ouvertures d'a_ration Iors du
remplissage du r6ffig_rateur. Vous pourriez ainsi restreindre
la circulation de l'air et faire monter la temperature du
r_frig_rateur ou provoquer l'accumulafion d'humidit_
I'int_rieur. (Voir le schema de circulation d'air ci-dessous.)

• La temperature
du cong_iateur
peut _tre r_gl_e
entre =21 et =13 °C. Plus le nombre est petit, plus
le compartiment
de congelation devient froid.
REMARQUE
: Lorsque vous modifiez les regtages,
patientez 24 heures avant de tes modifier &
nouveau. Apres 24 heures, reglez les temperatures
des compartiments
comme vous le souhaitez.
Distributeur
• Lorsque vous appuyez sur le
bouton Water (Eau), I'ic6ne
Water s'allume.
Lorsque vous appuyez sur la
touche Ice Select, t'ic6ne de
glagon ou I'ic6ne de glace pillee
s'aflume.
• Apres distribution, des gouttes
peuvent couler. II est conseille
de mettre une tasse endessous du distributeur
pendant quelques secondes
apres distribution pour recevoir
les gouttes.
ATTENTION:

I'humidit_

avant d'utiliser

la

touche d'affichage car le fonctionnement
de la
touche est base sur le proc6d_, d'activation par
pression, et si la surface de la touche est affectee
par I'humidite, ceci peut ralentir I'activation de la

Temperature
• La temperature

Eliminez

du r_frigerateur

est prereglee

sur 3

touche ou bien activer
desiree.

°C et la temperature
du congelateur
sur -18 °C.
II s'agit des r6glages de temperature
recommand6s
dans des conditions d'utilisation normales.
Patientez 24 heures pour que le refrigerateur
cong61ateur atteignent ces temp6ratures.

,_,AVERTISSEMENT:
fonctionnera

et le

Ultra

Ice [PLUS

• Lorsque

une touche autre que celle

Le distributeur

ne

pas si une porte est ouverte.
DE GLACE]

vous touchez

au bouton

Ultra Ice( ,_

),

le dessin s'allume et reste allume pendant 24
heures. II s'eteint automatiquement
une lois ces 24
heures passees. Ou bien, vous pouvez annulet
cette fonction en appuyant de nouveau sur la
touche Ultra Ice.
, Cette fonction augmente aussi bien la capacite
production de glace que celle de congelation.
R_initialisation
du Filtre
• La temperature
du r_frig_rateur
peut _tre r_gl_e
entre 1 et 8 °C. Plus le reglage est bas, plus le
compartiment
du refrig6rateur est froid.

. Lorsque le voyant
vous taut changer

de

du filtre d'eau s'allume ( _._,,,_) il
te filtre. Apres avoir change le

filtre tenir appuye le bouton Ultra Ice (r_initiaNsation
du filtre) pendant 3 secondes pour eteindre le
voyant indicateur. Le changement
du filtre & eau
doit s'effectuer environ tousles 6 mois.
110

Lumi_re
Lorsque vous appuyez sur la touche
lumi_re du distributeur s'allume.
Filfre d'air

lumiere,

Si vous souhaitez activer ia fonction de verrouillage
pour bloquer d'autres touches, appuyez sans rel&cher

la

pendant 3 secondes ou plus sur la touche ,/!_i;ii
i .
L'indicateur .,._oos'affiche pour indiquer que la fonction
de verrouillage est activee.

_
CHAN_ AI_FITE_

* Lorsque la fonction Lock est activ6e, aucun boutons
ne marchent. Les touches du distributeur sont

Le filtre 6 air aide 6 refirer les
odeurs du r6frig_rateur. Le filtre 6
air a deux r_glages, automatique
et MAX. En mode Automatique,
le filtre 6 air cyclera 6 marche et
arr6t en increments de dix minutes
de marche et cent dix minutes
d'arr6t. Si r6gl_ en mode MAX,
le filtre 6 air restera en marche
confinuellement
pendant quatre
heures, passant de marche 6 arr@t en increments
de dix minutes de marche et cinq minutes d'arr6t.
Apr_s quatre heures, le filtre 6 air passe au mode
Automafique.
*
*

6galement

* Pour desactiver

Mode de temp6rature

appuyez

ou plus sur

(°F < - >°C)

,, Si vous d6sirez convertir de °F en °C et vice et versa,
tenir appuye les boutons I _+::;" et I%_':¢
o' en m6me
temps pendant 5 secondes ou davantage.

_
CHANGE
AI__IU_I_

Quand le symb61e CHANGE AIR FILTER s'allume,
le filtre d'air dolt 6tre chang6. Apr@s avoir chang6
le filtre d'air, appuyer sur le bouton du Filtre d'air
pendant trois secondes pour _teindre la lumi_re du
symb61e. II est conseill_ de changer le filtre d'air tous
les six mois.
Aiarme

la fonction de verrouiliage,

sans rel&cher pendant 3 secondes
la touche I._ir_il;_l
.

Le mode Automafique est le mode par d_faut.
Appuyez sur le bouton de filtre 6 air fois pour Ie mode
MAX _,x

R_initialisafion du Filtre d'air

d6sactiv6es.

de porte

_ATTENTION
Mode d6mo (d6taillants)
Le mode Demo (display mode) coupe le
refroidissement du frigo et du congelateur afin
d'6conomiser renergie alors que rappareil est en
exposition

darts un magasin.

1. Pour allumer

La porte du frigo etant ouverte, tenir appuy6 ies
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m6me
temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une
sonnerie pour avertir que le mode Demo est active.
2. Pour eteindre

• Lorsque le frigo est branche, I'alarme de porte se met
automatiquement
sur ({_) (ON) et raffichage indique

:

:

La porte du frigo 6tant ouverte, tenir appuye les
boutons Refrigerator Temp et Ultra Ice en m6me

({_) (ON). Lorsque vous appuyez sur le _::_ I bouton
I'affichage passera sur _ (OFF) et la fonction
d'alarme de la porte sera coupee.

temps pendant 5 secondes. Le tableau emettra une
sonnerie pour avertir que le mode Demo est d6sactiv6.
Attention Iors de la fermeture
,_ ATTENTION

• Lorsque la porte du refrig6rateur ou du cong61ateur
sont ouvertes pendant plus de 60 secondes, ralarme
retentira pour vous avertir que la porte est ouverte.

de ia porte

Afin d'eviter de rayer et d'endommager
la cloison de
la porte, s'assure que la cloison soit repli6 & I'int6rieur.
En cas d'accumulation
d'humidit6 sur la cloison,
couper le mode Energy Saver jusqu'& resolution du
probl_me.

• Lorsque vous fermez la porte, I'alarme s'arr6te.

Verrouillage
• Lorsque le refrig6rateur est mis sous tension pour la
premiere fois, la fonction de verrouillage est r6gl6e sur
OFF [d6sactiv6e].

111

BAC A GLA(_ONS INTI_RIEUR

2. Pour retirer le bac & gla£ons interieur, saisissez
poignee avant, soulevez legerement
la partie
inferieure et tirez lentement pour sortir le bac,

,& ATTENTION
Gardez vos mains et vos outils eloignes de la porte du

comme

la

indiqu6 ci-dessous.

compartiment _t gla£ons et de la goulotte du
distributeur. Des blessure ou deg&ts peuvent en
d6couler.
La machine & gla£ons s'arr6te de fabriquer des gla£ons
lorsque le bac & gla£ons est plein. Si vous avez besoin
de plus de glace, vider le container & glace dans le
compartiment

du congelateur.

En cours de service, le niveau de la glace peut ne pas
6tre parfaitement droit et I'appareil & cubes de glace
peut se tromper sur la quantit_ de cubes et arr6ter la
production

de glace.

REMARQUE

: Ne pas stocker de cannettes ou autre

chose dans le container car cela endommagera
l'appareil & cubes de glace.

3. Pour reinstaller le bac & gla£ons int_rieur, inclinez
legerement le bac de fa£on & ne pas heurter la
machine & gla£ons.

Veillez & garder la porte du compartiment & gla£ons
correctement fermee. Si la porte du compartiment &
gla_ons n'est pas correctement fermee, t'air froid du
bac & gla£ons risque de geler les aliments qui se
trouvent dans le compartiment refrig_rateur. Ceci peut
aussi emp6cher la machine & gla£ons de fonctionner.
REMARQUE

: si le commutateur

On/Off de la machine

& gla£ons est sur Off (O) pendant une periode
prolongee, le compartiment & gla£ons va
progressivement se rechauffer pour atteindre la
temperature du compartiment r_frigerateur. Pour eviter
que des glaQons ne fondent et ne s'_coulent du
distributeur, pensez & TOUJOURS vider le r_cipient &
gla£ons si la machine & gla£ons est sur Off (O) depuis
de Iongues heures.
,

,_ ATTENTION

......

t'etiquette
gla£ons.

blesser.

1. Tirer ou pousser sur la poignee de la porte pour
ouvrir ou fermer la compartiment

le capteur

de detection

de

gla£ons Iorsque vous replacer le recipient &
gla£ons. Pour plus d'informations,
reportez-vous

Lorsque vous manipulez
le container, conservez
vos mains loin des lames
afin d'_viter de vous

I

Evitez de toucher

& gla£ons.

112

situee sur la porte du compartiment

&
&

RI_GLAGE

DE LA CONFIGURATION

DES

CONDITION/
CAUSE:

COMMANDES

[] REFRIGERATEUR
tr0pchaud.

R6gtezla consignedu
r6frigerateurundegre°C ou
- Ouverturefrequentede la porte.
- Grandequantited'alimentsajoutee. deuxdegres°F plusbas,
- Temperatureambiantetropchaude. attendez24 heures,puis
contr61ez
a nouveau.

Laissez le r6frigerateur
refroidir completement
avant
de terminer les reglages. I1est pr6ferable d'attendre
24 heures. Les reglages initiaux indiques dans la
partie REGLER LES CONSIGNES
doivent 6tre
corrects pour un fonctionnement
domestique
normal
du r6frigerateur.
Les consignes sont correctement
regl6es Iorsque le lait ou les jus de fruits sont & la
temperature
qui vous convient,
est & I'etat solide.
La commande

du refrig6rateur

R6glezla consignedu
[] CONGFtLATEUR
tropchaud/
productionde glaceinsuffisamment cong61ateur
un degr6°C ou
rapide.
deuxdegr6s°F plusbas,
attendez24 heures,puis
- Ouverturefrequentede la porte.
a nouveau.
- Grandequantited'alirnentsajoutee. contr61ez

et Iorsque la glace
fonctionne

comme

un

- Temperaturede piecetres froide(<
55°F)- le compresseurne s'alturne
pasassezsouvent.
- Utitisationintensede glace.
- Grillesd'aerationobstrueespardes
el6ments.

thermostat pour I'appareil tout entier (compartiments
r6frigerateur et congelateur).
Plus le reglage est sur
froid, plus le compresseur
mettra du temps &
maintenir la temperature
plus froide. La commande
du congelateur
regle le flux d'air refroidi du
congelateur au r6frigerateur. Regler la commande du
congelateur & une temperature
plus froide maintient
plus frais I'air dans le compartiment
pour le refroidir encore plus.
Si vous devez regler les temperatures

R6gtezla consignedu
- Commandesincorrectement
r6gtees r6frig6rateurd'un degr6°C ou
de deuxdegr6s°F plus61ev6s,
pour lesconditionsde
attendez24 heures,puis
fonctionnement
actuelles.
contr61ez
& nouveau.

du congelateur
du frigo ou du

au moins

Deplaceztesel6mentshorsdu
courantd'air.

[] RI_FRIGC:RATEUR
tropfroid.

congelateur, commencer
par le refrig6rateur et
laisser passer 24 heures pour que les temperatures
se stabilisent. Si la temperature
est trop chaude ou
trop froide, regler alors le bouton du cong61ateur.
Rappelez-vous
toujours
d'attendre
heures entre deux reglages.

RI_GLAGE
RECOMMANDIe:

Reglezla consignedu
cong61ateur
d'un degr6°C ou
- Commandesincorrectement
r6gtees
de deuxdegr6s°F plus61ev6s,
pour lesconditionsde
attendez24 heures,puis
fonctionnernent
actuelles.
contr61ez
_tnouveau.
[] CONGELATEUR
tropfroid.

24

113

GUIDE

POUR LE STOCKAGE

STOCKAGE

D'ALIMENTS

Pour ranger les aliments dans le refrig6rateur,
enveloppez-les ou ranges-les dans des recipients
etanches et impermeables & I'air, sauf indication contraire.
Ceci evite le transfert de I'odeur et du go0t des aliments &

Beurre ou
margarine

Fromage

Lait

Oeufs

Fruits

L_gumes-feuille

L_gumesavec
peau (carottes,
poivrons)
Poisson

Restes

CONGELI_S

REMARUQE:
Pour tout renseignement
supplementaire
concernant la preparation d'aliments
pour sa congelation ou les temps de stockage des
aliments, verifiez le mode d'emploi du congelateur
ou un livre de cuisine fiable.

travers le refrig6rateur. Pour les produits dates, verifiez le
code de la date pour garantir leur frafcheur.
I_16ment

D'ALIMENTS

Comment faire
Emballage

Maintenezle beurre ouvert dans un
r6cipient ou un compartimentferm6. Si
vous rangezun stock de r6serve,
enveloppez-tedans un emballagepour
congelationet congelez-le.

Une congelation

reussie depend

d'un emballage

correct. Si vous fermez et scellez I'emballage, il ne
dolt pas permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidite. Si cela arrive, il pourrait y avoir un
transfert de I'odeur et du go0t des aliments & travers
le refrigerateur
ainsi qu'une deshumidification
des

Stockez- le dans son emba!lageoriginal
jusqu'&son utilisation.Apres I'avoirouvert,
enveloppez-lede nouveauhermetiquement
dans une pelliculeptastiqueou du papier
aluminium.

aliments

Nettoyezles cartons b.lait. Pour un
meilleurstockage, rangezle lair sur une
tablette interieure,non pas sur une tablette
de porte.

congeles.

Emballages

recomrnandes:

• Des contenants

en plastique

rigide avec couvercles

hermetiques;

I_-Rangeztes oeufs dans teur emballage
d'origine de l'etagereinterieure,pas dans
1'6tag_rede la porte.

• des boftes/recipients

pour congelation

• des feuilles d'aluminium

cylindriques;

tres resistantes;

• du papier plastifie;

Lavez-les,laissez-lessecheret rangez-les
dans des sacs de plastiqueou dans le bac b,
legumes a.I'interieurdu refrig6rateur.
Ne lavez ni n'6pluchezle raisinjusqu'&ce
vous soyezpr_t & I'utiliser.
Triez et conservezles baies avec leur
emballaged'originedans le bac & legumes,
ou stockez-lesdans un sac en papier ferm6
et scelle sur une etageredu refrig6rateur.

• de la pellicule

plastique

• des sacs de plastique
congelation.

impermeable;
refermables

specifiees

Suivez les instructions figurant sur I'emballage
recipient pour appliquer des methodes de
congelation

EnlevezI'emballageemploy6 pour teur
stockage et coupez legerementou jetez
les zones meurtrieset decolor6es.Lavezles avec de t'eaufroideet 6gouttez-les.
Placez-lesdans des sacs en plastiqueou
des conteneursen ptastiqueet rangez-les
dans le bac & legumes.

N'employez

pour
ou le

appropriees.

pas de:

• sacs de pain;
• contenants

n'ayant

pas de couvercles

• papier cire ou papier parafinne
• film plastique

Placez-lesdans des sacs en plastiqueou
dans des recipientsen plastiqueet rangezles dans le bac & legumes.

hermetiques;

pour congelation;

mince, semi-permeable.

_, ATTENTION:
Ne gardez pas de bootes de boisson
ou de recipients d'aliments de plastique clans le
compartiment
de congelateur.
IIs peuvent casser
ou eclater en gelant.

_- Utilisezle poisson frais et les crustac6set
mollusquesle m_mejour oQvous les avez
achet6s.
Couvrez les restesavec du film plastiqueou
du papier aluminium.Vouspouvez
egalementutiliser des recipientsen
plastique munis de couvercles herm6tiques.
114

COlVIPARTIMENT

Congelation
Votrecongelateurne congelerapas rapidementune
grandequantited'aNments.Ne rangezpas plus
d'alimentsd6congelesdansle congelateurque la

DISTRIBUTEUR

Ri FRiGERATEUR

DE L'EAU

Pour faire couler de t'eau, appuyer
languette avec le verre.

quantit6 qu'il peut congeler dans 24 heures (pas plus
de 2 & 3 livres d'aliments par pied cube d'espace
dans le congelateur).
Laissez suffisamment
d'espace
darts le congelateur
pour que I'air circule autour des
emballages. Veillez & laissez suffisamment
d'espace
devant I'unite de teNe fa£on que la porte ferme
hermetiquement.

sur I'interrupteur

Commutateur
De Distributeur

Les temps de stockage varieront en fonction de la
qualite et du type d'aNment, du type d'embaNage ou

Soulevez

de couverture utNise (impermeable
& I'air et etanche)
ainsi que de la temperature
de stockage. La
presence de cristaux de glace & I'interieur d'un
emballage scene est normale. Ceci signifie tout
simplement que I'humidite dans les aliments et I'air &
I'interieur de I'emballage s'est condensee,
ainsi des cristaux de glace.
REMARQUE:
la temperature

Laissez

les aNments chauds

ambiante

pendant

formant
refroidir

30 minutes,

&
Appuyez
plateau.

puis

emballez-les et congelez-les.
Faire refroidir les
aliments chauds avant de les congeter economise
de l'energie.

sur I'un des coins avant pour retirer le

,_AVERTISSEMENT:
N'inserez pas
vos doigts dans le distributeur, &
I'endroit de la chute des gla£ons.
Vous pourriez serieusement
vous
blesser.
AATTENTION:
Ne pas mettre la
glace dans une tasse en cristal fin
ou en porcelaine.
La tasse et la
porcelaine peuvent casser.

115

LES TABLETTES

DU RI_FRIGI_RATEUR

• Pour replacer une tablette--Inclinez
le front de la
tablette et inserez les crochets de la tablette dans
les rainures & la hauteur desir6e.

Les tablettes de votre r6frigerateur sont reglables
pour s'adapter & vos besoins de stockage. Votre
modele peut avoir de tablettes de verre ou de
clayettes metalliques.

Puis, abaissez te front de la tablette pour que les
crochets s'inserent completement
dans les rainures
respectives.

Si vous stockez des produits alimentaires similaires
dans le meme compartiment
de votre r6frigerateur
et
si vous reglez les tablettes selon les differentes
hauteurs des produits, vous pourrez trouver le
produit voulu plus facilement. Cela contribuera aussi
& reduire la quantite de temps que la porte du
refrig6rateur
restera ouverte, ce qui vous permettra
de faire des economies d'energie.
IMPORTANT:
Ne nettoyez pas les etageres en verre
avec de I'eau chaude si celles-ci sont froides. Les
tablettes pourraient se briser si elles sont soumises
& des changements
de temperature
brusques ou des
impacts, tels que des coups. Pour votre securit6, les
tablettes de verre sont fabriquees
lequel se brisera, le cas 6ch6ant,
morceaux.
REMARQUE:

Les tablettes

de verre sont Iourdes.

vous les enlevez, ayez beaucoup
les laisser tomber.

R_glage

,& ATTENTION:
Assurez-vous
que les tablettes
au m6me niveau des deux c6t6s. Autrement,

en verre trempe,
dans de tres petits

tablette
tomber.

Tablette

peuvent

pliante

Vous pouvez ranger des articles plus petits tel qu'un
conteneur de bouteilles en poussant sur la moitie
avant de la tablette en-dessous de la moitie arriere

des tablettes

• Pour enlever

y contenus

Si

de soin de ne pas

Enlevez les tablettes de leur position
replacez-les selon votre pref6rence.

ou les aliments

sont
la

originelle

de ta tablette.

et

completement.

une tablette--lnclinez

le front de la

tablette dans le sens (_ et tirez-le
Retirez Ja tablette.

dans le sens @.

116

Tirer vers vous pour la retablir

CONTROLE
LI_GUMES

D'HUMIDITI_

DES BACS A

Vous pouvez contr61er le pourcentage
dans les bacs & legumes frafcheur.

Pour enlever

1. Inserez un doigt dans le trou qui se trouve audessous du couvercle du bac & legumes, puis
soulevez le verre.

d'humidite

2. Tirez du verre en dehors

Le stockage des legumes et des fruits exige plus ou
moins d'humidite dans chaque bac & legumes.
Reglez le contr61e entre VEGETABLE
et FRUIT.
• VEGETABLE

Garde I'air humide

16gumes pour un meilleur
frais et feuillu.

le verre:

vers le haut.

dans le bac &

stockage

des legumes

• FRUIT Enl6ve I'air humide du bac & legumes
un meilleur stockage des fruits.

pour

TIROIR GARDE-MANGER
CONTROLEE

A TEMPERATURE

Le tiroir garde-manger
& temp6rature
contr616e
est un espace de stockage & la temperature reglable
qui permet d'obtenir une temperature plus basse que
celle du refrig6rateur. Ce tiroir peut 6tre utilise pour
des plateaux d'amuse-bouches,
des plats de traiteur
et des boissons, par exemple. Ce tiroir ne doit pas
6tre utilise pour les legumes qui necessitent une
humidite importante.
ENLEVEMENT
1. Pour I'enlever,

DES BACS A LEGUMES
ouvrez completement

Appuyez sur le bouton Select (Selection) pour
choisir entre Meats (Viandes), Deli (Traiteur) et
Produce (Fruits et legumes).

le tiroir.

2. Levez le front du bac & legumes et retirez-le.
3. Pour le replacer, inclinez & peine le front du bac _.
16gumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu'& la position originelle.

Select

117

GRAB-N-GO

GRAB-N-GO

Le compartiment
Pr_t-6-consommer
permet un acc_s
facile aux aliments d'usage courant.

Les paniers de porte int_rieurs Grab-N-Go
pour faciliter le nettoyage.

La porte ext6rieure du compartiment Pr_t 6 consommer
comporte deux balconnets, un pour le fromage et le
beurre, I'autre pour les condiments. IIs sont sp6cialement
congus pour des aliments pouvant _tre stock6s 6 une
temperature plus 6levee.

Bac
et

DOOR BINS

1. Pour retirer

les paniers

sont amovibles

de porte, soulevez

et retirezo

2. Pour replacer les paniers de porte, glissez le panier
de porte au-dessus du support voulu et enfoncez
jusqu'6 ce qu'il s'enclenche en place.

_ frornage
beurre

Paniers

Inf_rieure

Door-in-Door

La paniers Inf_rieure Door-In=Door est amovible
pour faciliter le nettoyage.
1. Apr_s suppression de Door-In-Door Case.
COMPARTIMENT

2. Pour retirer

GRAB=N-GO

les paniers

de infrieur,

REMPLACEMENT

Pour acc6der au compartiment
de la
Grab-N-Go,
appuyez I_g_rement sur
le bouton se trouvant sur la poign_e
droite afin d'ouvrir la porte.
II n'est pas n6cessaire de saisir la
poign_e pour ouvrir le comparfiment
de la Grab-N-Go.
Si vous saisissez
la poign6e en m_me temps que vous
appuyez sur le bouton, il est possible
que vous entendiez un cliquetis. Ce
bruit est normal.

et retirez.

DU FILTRE D'AIR

11est conseill_ de remplacer
*
*

soulevez

lefiltre d'air:

Tousles six mois.
Quand le symb61e CHANGE AIR
FILTER (Changer le filtre d'air)
s'allume.

F7
1. Retirer le filtre utilis_

ASSEMBLAGE DE LA BO/TE GRAB-N-GO
Tournez le couvercle du filtre vers la gauche pour
le d6tacher de la paroi du r6frig6rateur. Le fiItre se
trouve 6 I'int6rieur du couvercle du filtre. Retirez le
filtre du couvercle et remplacez-le par un nouveau
filtre.

L'assemblage de la boTte Grab-N-Go est amovible pour
faciliter le nettoyage et I'ajustement. Pour ouvrir le bac Pr6t6-consommer, appuyez t_g_rement sur ta zone marqu6e
pour I'ouvrir
1. Pour refirer I'assemblage de la bo?te Grab-N-Go,
soulevez vers le haut et sortez.
2. Pour replacer le bo?tier Grab-N-Go,
recouvrez les
languettes sur I'assemblage de la boTte Grab-N-Go
des fentes de la porte et enfoncez jusqu'6 ce que
tout s'enclenche en place.

2. Installer un nouveau filtre d'air
Placez le nouveau filtre 6 I'int_rieur du couvercle
avec le
c6t_ portant la mention (_ Avant )) face vers l'ext_rieur.
Tournez le fittre vers la droite pour le fixer sur la paroi du
r_frig_rateur.

D

Ouvr_r

Enl_vement

Montage

118

COMPARTIMENT
BAC

A GLACE

CLOISON

CONGC:LATEUR

SUPPLEMENTAIRE

La cloison du Durabase vous permet d'organiser
I'espace du Durabase dans deux secteurs.

1. Pour separer le bac a glace, tirez le tiroir le plus
possible vers I'exterieur.
2. Soulevez

doucement

DU DURABASE

et retirez le bac & glace.

3. Pour reinstaller, tirez le tiroir autant que possible,
mettez le bac #, glace en position correcte puis
repoussez le tiroir.

TIROIR

BAC A GLACE

SUPPLEMENTAIRE

_--Ti_.._

& AVERTISSEMENT:
Si te separateur Durabase est
retir6, il y a suffisamment
d'espace ouvert &
I'int@ieur pour qu'un enfant ou des animaux se
glissent & I'int@ieur. Afin de prevenir des risques
de suffocation ou d'emp6cher de coincer un

_

animal domestique ou un enfant, NE PAS les
laisser toucher ou s'approcher
du tiroir.

TIROIR

DE DEGAGEMENT

1. Pour I'enlever, ouvrez completement
te tiroir.
Soulevez la partie avant du tiroir, puis tirez le tiroir
vers I'ext@ieur pour le sortir.
&ATTENTION:

Risque de coincement

! Gardez les

mains et les pieds & I'e cart du bas de la porte Iors
de l'ouverture et de la fermeture.

DURABASE
1. Pour deposez le Durabase, poussez-te autant que
possible vers l'arriere. Inclinez te front du
Durabase et retirez=le.
2. Pour le reinstaller,
les coulisses.

introduisez le Durabase

dans
2. Pour le replacer,

inclinez & peine le front du bac &

16gumes, introduisez te tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu'& la position originelle.

i

119

FILTRE A EAU
Antes de sustituir
Si el estante

trou du collecteur

jusqu'& ce qu'il touche au fond.

el filtro de agua:

superior,

situado

debajo

del

fittro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se
necesitara retirar el mismo antes de sustituir el
filtro de agua.
Para retirar cualquier estante -incline la
parte delantera del estante en direcciOn de
D y lev_ntelo
estante.

en la direcci6n

II est conseill6

de remplacer

de _. Saque el

le filtre environ

Firmly lock in the filter.
Mettre correctement
le filtre en

tousles

position definitive.
Le capot se remet en place,
vous devez entendre un clic.

6 mois Iorsqu___'indicateur de
filtre & eau ( c,,,_ _) s'allume ou
que il y a une baisse sensible
de la production d'eau ou de
glagons.
1. Retirer

le filtre

usag&

. Appuyez sur le poussoir
pour ouvrir le couvercle du
filtre.

=

Une fois remplace, faire couler environ 11 litres
d'eau par le filtre avant utilisation (faire couler
pendant environ 5 minutes pour rincer) et verifier
qu'il n'y ait pas de fuites.
Pour reinitialiser l'affichage du statut du filtre & eau
et le voyant indicateur, tenir appuye le bouton
Ultra Ice (reinitialisation
du filtre) pendant au
moins 3 secondes.

REMARQUE
: Une petite
quantit_ d'eau (environ
1 oz ou 25 cc) se drainera
lots du remplacement
du filtre.
Placez un bol sous le trou du filtre pour r6cup_rer
les d_chets.

=

Bouchon

Conservez

de d_rivation
le bouchon

de

derivation du filtre. Vous devez
utiliser 1'61_ment auxiliaire du filtre
en cas d'absence d'une
cartouche.

• Tirer sur le filtre vers le bas
et retirer.

/'_

ATTENTION:

REMARQUE
un filtre

enfoncer

le nouveau

I/

sans
install&

: Pour vous procurer

/t dederivation
du filtre

une cartouche

de

fittre de rechange, adressez-vous
&
votre revendeur Sears ou appelez le
1-800-4MY- HOME. Vous pouvez
egalement vous rendre que le site
Internet www.sears.com/partsdirect.

neuf.

• Retirer te filtre neuf de son emballage ainsi que
la protection des joints toriques.
Les ,, oreilles _ du filtre se trouvant &
I'horizontale,

_on

NE PAS FAIRE

fonctionner le refrigerateur
filtre ou element auxiliaire

2. Remettre

du filtre

filtre dans le

120

Fiche
ModUle
La concentration

technique

• LG ADQ36006102-S

des substances

des performances
Utiliser un filtre de rechange

• ADQ36006102

indiquees presentes dans I'eau entrant dans le circuit a et6 reduite & une

concentration inferieure ou egale & la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les specifications
Normes 42 et Norme 53.

53 pour
la diminution
substances au
repertori6es
I Norme
ircuit teste
et certifie
par NSFdesInternational
regard des ci-dessous.
specifications

Diminution des
contaminants

lnfluent

Concentration souhaitde et

moyen

spdcifide par NSF

%
Diminution

Concentration

NSF/ANSI

Concentration d'eau

moy.

moyenne d'eau
dans le produit

maximaiepermise
dansle produit

NSF/ANSI

Norme 42 et

Exigences
NSF
de diminution

Rapport de
test NSF

GoQtet odeur de chlore

2,1mg/L

2,0 mg/L _+10%

97,2%

0,06 mg/L

N/D

> 50%

J-00049247

Particules nominales

5 600000

Au moins 10000 particules/mL

98,7%

73 000 pts/mL

N/D

>85%

J-00049282

107& 108MFL; Iongueurdes

>99%

99%

J-0004928

Classe I, ,_0,5 & < 1,0 pm

pts/mL

Amiante

190MFL

fibres sup6rieures#,10 pm
Atrazine

0,0094mg/L

0,009 mg/L _+10%

94,7%

0,00005 mg/L

0,003 mg/L

N/D

J-00049293

Benzene

0,016mg/L

0,015 mg/L + 10%

96,7%

0,005 mg/L

0,005 mg/L

N/D

J-00049300

Carbofuran

0,08mg/L

0,08 mg/L _+10%

98,1%

0,002 mg/L

0,04 mg/L

N/D

J-00049294

Lindane

0,002mg/L

0,002 mg/L + 10%

98,2%

0,00004 mg/L

0,0002 mg/L

N/D

J-00051975

P-dichlorobenz6ne

0,22mg/L

0,225 mg/L _+10%

99,8%

0,0005 mg/L

0,075 mg/L

N/D

J-00049298

Toxaphene

0,014mg/L

0,015 mg/L + 10%

93%

0,001 mg/L

0,003 mg/L

N/D

J-00049302

2,4-D

0,213mg/L

0,210 mg/L _+10%

95,2%

0,009 mg/L

0,07 mg/L

N/D

J-00049284

Plomb pH @ 6,5

0,150mg/L

0,15 mg/L + 10%

>99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/D

J-00051974

Plomb pH @ 8,5

0,150mg/L

0,15 mg/L _+10%

>99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/D

J-00049277

Mercure @ pH 6,5

0,0059mg/L

0,006 mg/L _+10%

96,1

0,0002 mg/L

0,002 mg/L

N/D

J-00053886

Mercure @ pH 8,5

0,0088mg/L

0,006 mg/L + 10%

90,1

0,0006 mg/L

0,002 mg/L

N/D

J-00051972

99,99%

<1 sporocyste/L

N/D

>99,95%

J-00049281

Sporocyste*

120000
sporocyste
4_ 50 000 sporocyste/L minimum

* Base sur I'utilisation des oocystes

Cryptosporidium

parvum.

121

1

Specifications de I'alimentation d'eau
Debit d'utilisation

1,9 I/min

Alimentation en eau

Eau potable

Pour r_duire les risques

Pression de I'eau

138 & 827 kPa

Temperature de I'eau

0,6°C a 38°C

contaminants
: N'utilisez pas cet appareil avec
une eau dont la qualit_ microbiologique
n'est
pas s_re ou est inconnue sans proc_der a une
d_sinfection appropri_e en amont et en aval du
syst_me. Syst_me d'utilisation avant d'installer et

II est essentiel
fabricant

de suivre les recommandations

relatives & I'installation,

remplacement
fonctionnement
annoncees.

du

& I'entretien et au

li_s a I'ingestion

de

d'utiliser cet appareil remplacement
du filtre pour
assurer & I'appareil un fonctionnement,
conforme
Num6ro EPA: 10350-MN-005

du filtre pour assurer & l'appareil un
conforme aux performances

Remarque : Les tests ont et6 effectu6s dans des
conditions de laboratoire et les performances peuvent
6tre diff6rentes en situation d'utilisation r6elle.
Filtre de rechange
Pour connaftre

: ADQ36006102

le tarif des el6ments

Pour r_duire les risques de d_g&ts des biens
immobiliers
causes par les fuites d'eau :

de rechange

(consommables),
appelez le 1-800-469-4663
ou
visitez notre site Web : www.sears.com/partsdirect

• Lisez et suivez
avant d'installer

les Instructions d'utilisation
et d'utiliser

cet appareil.

• L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre
conformes aux normes locales en matiere de

3M est une marque commerciale de 3M Company.
NSF est une marque commerciale de NSF International.
© 2009 3M Company. Tous droits r6serv6s

plomberie.
• N'installez
pas I'appareil si la pression
d'alimentation
en eau est superieure & 827 kPa.
Si vous n'6tes passer de savoir comment
verifier la pression d'alimentation
en eau,
adressez-vous
a un plombier professionnel.
• Ne raccordez
pas I'appareil & un circuit
d'alimentation
en eau dans lequel des coups de
belier peuvent se produire. Dans le cas ot_ des
coups de belier se produisent dans le circuit
d'alimentation
en eau, vous devez installer un
dispositif antibelier. Si vous n'_tes pas s0r de
savoir comment verifier ce probleme, adressezvous & un plombier professionnel.
• Ne raccordez
pas I'appareil a un circuit
d'alimentation
en eau chaude. La temperature
maximale de fonctionnement
du filtre de
I'appareil

est de 38°C.

• Prot_gez
le filtre du gel. Vidangez le filtre
Iorsque la temperature
descend en dessous
4,4°C.
• Le filtre jetable

dolt etre remplace

6 mois ou davantage

122

en fonction

tousles
de I'usage.

de

State of California
Department

of Public Health

Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2019
Date Issued:

TrademarktModel

Designation

.............

ADQ36006102-S

December

15, 2009

::

:Replacement

:

Manufacturer:

Elements

:::ADQ36006102

Sears

.....
%

The water
116830

treatment

of the Health

d_

pursuant

and

and Turbidity
Cysts

:

Organic
2,4-D Reductio
Atrazine
Benzene

n

.....

:

Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene

Rated

Service

Capacity:

200 gal

Rat6d Service

,,

=,

123

,

•

Flow:

05 gpm

to Section

INTERIEUR (permettez au cong_lateur de se
r_chauffer un peu pour _viter que le tissu se
colle aux parois)
Pour favoriser I'elimination
du refrigerateur
bicarbonate de
de bicarbonate
bicarbonate de

Risque d'explosion

que ie bicarbonate de soude soit completement dissous
de maniere & ne pas rayer les surfaces du refrigerateur.

Utilisez des nettoyeurs ininflammables.
Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie, une explosion, voire la mort.

,_ ATTENTION:
d'eau.

Le r6frigerateur et le congelateur se decongelent
automatiquement.
Pourtant, nettoyez ces deux
compartiments au moins une fois par mois afin d'_viter
les odeurs. Essuyez les d_versements

CONSEILS

En nettoyant I'interieur, n'aspergez

COMPARTIMENTS
DES PORTES

immediatement.

CONTRE-PORTE

pas

ET JOINTS

N'utilisez pas de cires nettoyantes, de detergents
concentres, de lessives ni de nettoyeurs contenant du
petrote dans les pieces en plastique du refrig6rateur.

GENiSRAUX DE NETTOYAGE

o D_branchez le r_frigerateur
l'alimentation.

des odeurs, laver I'interieur

avec un melange d'eau tiede et de
soude. Melanger deux cuilleres & soupe
de soude dans un litre d'eau (26 g de
soude dans un litre d'eau). Veiller & ce

ou coupez

PIECES EN PLASTIQUE

D6montez toutes les pi_ces d_montabies,
tetles
que tablettes, bacs, etc. Adressez-vous
aux
sections pertinentes de Utilisation de votre
r_frig6rateur pour life les instructions de

N'utilisez pas de nettoyeurs de fen6tres, d'abrasifs ni de
fluides inflammables. Ceux-ci peuvent egratigner
endommager les materiaux.

ou

d_montage.

SERPENTINS

Utilisez une eponge propre ou un tissu doux et du
detergent neutre avec de I'eau tiede. N'utilisez pas
des nettoyeurs

abrasifs

Branchez le refrigerateur
t'alimentation.

Utilisez un aspirateur muni de
I'el_ment approprie pour

ou corrosifs.

Lavez & la main, rincez et assechez
surfaces au complet.

toutes

DE CONDENSATION

les

nettoyer le capot et les prises
d'a_ration.

ou reconnectez

RElVlPLACEMENT
D'ECLAIRAGE

DE L'AMPOULE

EXTERIEUR
Les surfaces exterieures en metal peint encaustique
aident & prevenir la rouille. Ne cirez pas les pieces en
plastique. Cirez les surfaces en metal peint au moins
deux fois par an avec de la cire pour des appareils
menagers (ou cire auto luisante). Appliquez la cire avec

Risque de choc _lectrique
Si vous remplacez I'ampoule, debrancher le
refrig6rateur ou couper le courant,

un tissu propre et doux. Pour les produits ayant des
surfaces exterieures en acier inoxydable, utilisez une
eponge propre ou un tissu doux et un detergent neutre
avec de I'eau tiede. N'utilisez pas des nettoyeurs
abrasifs ou corrosifs. Assechez completement avec un
tissu doux.

REMARQUE
: La lumiere du refrigerateur est une
LED et seul un technicien qualifie devrait s'en
occuper.

No utilice cera para electrodomesticos,
lejfa u otros
productos que contengan color sobre acero inoxidable.
124

COUPURE

D'ENERGIE

QUANDVOUSDEMENAGEZ

S'il y a une coupure d'energie, appelez la compagnie
d'energie et demandez combien de temps durera la

Quand vous demenagez votre refrigerateur & une
nouvelle maison, suivez ces instructions pour le
preparer au d6m6nagement.

coupure.
1. Si I'_nergie est coupee pendant 24 heures ou
moins, gardez les portes du refrigerateur
bien
fermees pour eviter que les aliments
rechauffent et se decongelent.
2. En cas de coupure

de courant

1. Retirez tous tes aliments du refrig6rateur
et
stockez tous les aliments surgeles avec de la
glace seche.

se

pendant

2. D_branchez
plus de 24

3. Nettoyez-le,

heures, retirer tousles aliments congeles et les
ranger dans un compartiment
b, froid pour les
aliments.

QUAND

VOUS PARTEZ

la machine

& glagons

et

plancher.
et videz le bac b,

aliments

Lisez la section

Fermeture

de la porte.

6. Fermez les portes et assurez-les avec du ruban
adh_sif et collez le cordon d'aNmentation au
r_frig_rateur

Si vous choisissez d'_teindre
le r_frig_rateur
pendant votre absence, suivez ces instructions.
1. Retirez tousles

au complet.

5. Seton le module, levez le front du r_frig_rateur
pour qu'il roule plus facilement OU vissez-le aux
pattes de nivellement pour _viter d'_gratigner
le

avant de partir.

2. Eteignez
glace.

et sechez-le

toutes les pieces demontables,

embaNez-les correctement
et rangez-les toutes
ensemble pour eviter qu'elles bougent et se
brisent pendant le demenagement.
Adressez-vous
aux sections pertinentes de Utilisation
de votre
refrigerateur
pour Nre les instructions de
demontage.

Si vous choisissez de laisser le refrigdrateur
en
fonctionnement
pendant votre absence, suivez
ces instructions afin de preparer votre r_frig_rateur
p_rissables

essuyez-le

4. Demontez

EN VACANCES

1. Consommez tous les produits
congelez le reste.

te r6frig_rateur.

avec du ruban adhesif.

Une fois arrive dans votre nouveNe maison,
reinstallez tout suivant les instructions de la section

du refrigerateur.

Installation

2. Nettoyez le refrigerateur, essuyez-le et assechezle au complet.
3. Utilisez du ruban adhesif ou un morceau de bois
pour emp6cher les portes de se fermer. L'entree
d'air evitera que tes odeurs et la moisissure se
produisent.

125

de votre r_frig_rateur.

I MFL62184409

_ -°]

2012.6.

13 8:34

AM

_1°1_]126

MACHINE/k GLA(_ONS AUTOMATIQUE
La glace est fabriqu_e dans la machine _ glagons automafique
et envoy_edans le distributeur. La fabrique de glace produit
entre 70 et 210 gla_;ons par p6riode de 24 heures en foncfion
de la temp6rature du comparfiment cong61ateur, de la
temp6rature ambiante, du nombre d'ouvertures de la porte et
d'autres conditions de foncfionnement.

Risque de btessure
N'approchez PAS les doigts ou les mains du m6canisme
de la machine _ gla_ons automafique pendant que Me
r6frig6rateur est branch&

II taut compter entre ] 2 et 24 heures avant qu'un
r_frig6rateur venant d'etre install_ commence _ fabriquer
de la glace. Attendez 72 heures pour une production
maximale de glace.

Machine

6 gla£:ons

La fabrication de gtace s'arr_te d_s que le bac de
stockage de glace est plein. Lorsqu'il est plein, le bac
glace confient environ 6 _ 8 (12-16 onces) verres de glace.
Pour d_sacfiver
le commutateur
Pour acfiver la
Je commutateur
•

•

la machine _ gla_ons automafique, r6glez
de la machine _ glac;ons sur OFF (O).
machine _ gla_ons automatique, r_glez
de la machine _ glagons sur ON (I).

La pression de I'eau dolt 6tre comprise entre ],38 et 8,27
bars (20 6 ] 20 psi ou 140 6 830 kPa) pour les modules sans
fittre 6 eau et entre 2,76 et 8,27 bars (40 6 120 psi ou 280
830 kPa) pour les mod61es avec filtre 6 eau afide produire
des gla_ons de bonne taille en.
Des corps _trangers ou du givre sur le capteur de
d_tecfion de glace peuvent interrompre la production
de glace. V_rifiez 6 tout moment la propret6 de la zone
du capteur pour garantir un ban fonctionnement.

126

Interrupteur

Capteur

de d_tection

de g[ace

I MFl,62184409

_-cq

2012.6.

13 8:34

AM

,J,t!o1_127

QUAND

MISES EN GARDE
• La premi6re production de glace et d'eau peut
contenir des particules ou des odeurs provenant
la conduite d'eau ou du r6servoir.
• Jeter les premiers
• Cette precaution
refrig6rateur

GLA(_ONS

de

pendant

egalement

n'a pas servi depuis

Iongtemps.

les enfants

a 1'6 cart du distributeur.

corporelles,

mains a. I'e cart de la porte et du passage
glace.
• Ne jamais

ne sera pas utilise pendant

II faut vider le container & gla?ons

QUE VOUS POUVEZ

REMARQUE:
Si vous gardez I'interrupteur
en
position On (I) avant de raccorder le conduit d'eau,
vous pouvez endommager
la machine & gla?ons.
• Vous entendrez

gardez

le bruit des cubes tombant

bac et de I'eau coulant dans les tuyaux
remplissage de la machine & gla_ons.

PRC:PARATION

dans le

Iors du

POUR LES VACANCES

Mettez I'interrupteur
de la machine & gla?ons en
Off (O) et coupez I'approvisionnement
d'eau du
refrig6rateur.

suffi sante du bec

trop courte peut empecher

les blessures

est enleve pendant

• La vanne & eau de la machine & glac;ons
bourdonnera
Iorsque la machine se remplit d'eau.
Si I'interrupteur est en position On (I), elle
bourdonnera
meme si elle n'a pas encore et6
raccordee & I'eau. Pour arreter le bourdonnement,
mettez I'interrupteur
en Off (O).

• N'utilisez jamais un verre tres etroit ou profond.
La glace peut se coincer, obstruer le passage et
affecter le fonctionnement
du refrig6rateur.

• Pour prevenir

d'eau sera coupee

IIs

et les

• Mettez d'abord la glace dans le verre avant de le
remplir d'eau ou d'une autre boisson. La glace
risque de vous eclabousser si du liquide s'y trouve
d6j_..

verseur. Une distance
glace de tomber.

(O)

heures.

BRUITS NORMAUX
ENTENDRE

• N'utilisez jamais de la verrerie de cristal ou de la
vaisselle fragiles pour recueillir la glace. Ces
contenants sont susceptibles
de se briser et des
6clats peuvent se retrouver dans la glace.

le verre a une distance

._,

Iorsque I'appareil & cubes de glace est 6teint
(position Off (O).

• Le givre peut aussi obstruer le passage de la glace
si I'on utilise uniquement de la glace broyee.
Enlevez le givre qui s'accumule & cet endroit.

• Gardez

plusieurs

REMARQUE:

n'est pas corrige.

pourraient jouer avec les commandes
endommager.

EN OFF

• Lorsque le refrig6rateur
plusieurs jours.

• Si la couleur de la glace est douteuse, verifi ez le fi
Itre & eau et I'alimentation
d'eau. Si le probleme
persiste, contacte Sears ou une centre de SVA.
N'utilisez pas de glace ni d'eau tant que le
• Gardez

METTRE

DE LA MACHINE

• Lorsque le container & gla?ons
plus d'une minute ou deux.

si le

• Ne placez jamais de cannettes de boisson ou
d'autres aliments dans le bac a gla£ons, par
exemple dans le but de les refroidir rapidement.

probleme

DEVEZ

• Lorsque I'approvisionnement

lots de gla?ons.
s'impose

VOUS

L'INTERRUPTEUR

la

REMARQUE:
Le bac & gla?ons doit toujours etre
vide Iorsque le bouton marche/arret
de la machine
glace est sur la position Off (O).

les

Si la temperature

de la

ambiante

tombe au-dessous

du

niveau de congelation,
contactez un technicien
qualifie pour drainer le systeme d'approvisionnement
d'eau, afin d'eviter des dommages materiels graves
& cause d'un conduit ou d'un raccordement
d'eau
brise.

retirer le capot du distributeur.

• Si I'eau ou les gla£ons ne sortent pas
normalement,
couper I'arrivee d'eau et contacter le
Sears Home Service (SAV domestique)
au 1-800-4
MY HOME.

127

&

_ii!iii)

AVANT DE COMMENCER

CE DONT

Cette arrivee d'eau n'est pas garantie par le fabricant ou le
revendeur du refrigerateur ou de la machine a gla£ons.
Suivez ces instructions avec soin pour minimiser le risque
de dommages co0teux.

• Tuyau de cuivre, de 1/4 de diametre

BESOIN

JJ

& la source d'eau. Assurez-vous que les JJ
deux extremites du tuyau ont une
coupe carree.
Pour determiner la Iongueur du tuyau & utiliser, mesurez
la distance entre la vanne _.eau & la partie arriere du
refrigerateur et le conduit d'approvisionnement d'eau et
ajoutez-le 8 pieds (2,4 m). Assurez-vous qu'il y a une

endommager les pieces du refrigerateur et provoquer des
fuites ou des inondations. Contactez un plombier qualifie
pour corriger le martelement de l'eau avant d'installer le
conduit d'approvisionnement d'eau au refrigerateur.

section de tuyau supplementaire (environ 8 pieds [2,4 m]
bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10.

Pour eviter de br01er ou d'endommager le produit, ne

[25 cm]) pour permettre la separation du refrigerateur du
mur apres l'installation.

raccordez pas le conduit d'eau au conduit d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrigerateur avant de raccorder le
conduit d'eau, assurez-vous que l'interrupteur est en position
O (off).

• Une source d'eau froide. La pression d'eau dolt 6tre
entre 20 et 120 p.s.i, pour les modeles sans filtre & eau
et entre 40 et 120 p.s.i, pour les modeles avec filtre &
eau.

N'installez pas la tuyauterie de la machine & gla?ons dans
des secteurs ot_tes temperatures tombent au-dessous du
niveau de congelation.

•Perceuse.

Si vous utilisezun dispositif electrique (tel qu'une perceuse)

• 1/2. ou cld de serrage
rdglable.

Iors de I'installation,assurez-vous que le dispositif aura une
double isolationou sera mis & la terre de fa?on a reduire le
risque de choc electrique ou sera alimente & piles.

• Tournevis courant et

Si un systeme de filtration d'eau par osmose inverse est
raccorde & votre alimentation d'eau froide, cette arrivee

• Deux _crous de serrage d'un
diam_tre
cruciforme.
extdrieur de 1/4. et

d'eau n'est pas garantie par le fabricant le revendeur du
refrigerateur ou de la machine a gla(_ons. Veuillez suivre
attentivement les instructionssuivantes pour reduire les
risques de deg&ts causes par I'eau, pouvant s'averer
co0teux.

__

viroles (manches) pour
raccorder le tuyau de cuivre & la vanne de
sectionnement et & la vanne & eau du refrigerateur.
• Si votre conduit d'eau en cuivre a
les extremites _vasees, vous

Si un systeme de filtration d'eau a osmose inverse est
connecte _tvotre canalisation d'eau froide, la pression d'eau

aurez besoin d'un adaptateur
(disponible dans les magasins
d'articles de plomberie) pour

de ce systeme dolt _tre d'au moins 40 a.60 psi (2,8 kgf/cm 2
~ 4,2 kgf/cm 2,c'est-&-dire qu'il faut moins de 2 ou 3
secondes pour remplir un verre d'une capacite de 20 cl).

raccorder le conduit d'eau au r_frigerateur OU vous
pouvez couper le bout evase avec un coupeur de

Si la pression d'eau du systeme a osmose inverse est
inferieure & 21 psi (1,5 kgf/cm 2,c'est-#.-dire qu'il faut plus de

tuyaux et utiliser un dispositif de serrage.
• La vanne de sectionnernent

4 secondes pour remplir un verre d'une capacit6 de 20 cl) :

pour raccorder le conduit
d'eau froide. La vanne de
sectionnement dolt avoir une
entree d'eau avec un diametre
interieur minimal de 5/32. au

Verifiez que le filtre & sediments du systeme & osmose
inverse n'est pas bouche. Remplacez le filtre si necessaire.
Laissez le reservoir de stockage du systeme & osmose
inverse le temps qu'il se remplisse & nouveau apr_s un
usage intensif.

point raccordement au CONDUIT D'EAU FROIDE. Les
vannes de sectionnement du type 6trier sont incluses

Si le probleme de pression d'eau du systeme & osmose
inverse persiste, faites appel & un plombier qualifie et agree.

dans plusieurs kits d'approvisionnement d'eau. Avant
d'en acheter, assurez-vous qu'une vanne du type etrier
est conforme aux codes de plomberie locaux.

Toutes les installations doivent _tre conformes aux
contraintes des codes de plomberie Iocaux.

REMARQUE: On ne dolt pas utiliser de vanne & eau &
sellette auto perforante.

REMARQUE: Utilisez des protecteurs pour les yeux.

Remplissez uniquement avec de I'eau potable.

AVEZ

exterieur pour raccorder le refrigerateur

Le martelement de I'eau (les coups de l'eau a l'interieur des
tuyaux) & I'interieur de la tuyauterie de la maison peut

\PRECAUClON

VOUS

128

3 MFl,62184409

_-cq

2010.5.28

iNSTRUCTiONS

3:25

PM

_]o]x]129

{

D'iNSTALLATION

5. SERREZ

Installez la vanne de sectionnement dans le conduit d'eau
potable plus fr6quemment utilis6.
1. COUPEZ L'APPROVISIONNEMENT
PRINCIPAL

LE COLLIER

DE SERRAGE

Serrez les vis du collier de serrage jusqu'& ce que
Ja rondelle d'6tanch6it6 commence & se dilater.

D'EAU

REMARQUE:
Ne serrez pas en exces ou vous
risquez d'endommager
la tuyauterie.

Fermez la vanne la plus proche pour soulager la
pression du conduit.

Collier de
serrage pour
tuyaux --

2. CHOISISSEZ L'EMPLACElViENT DE LA VANNE

Vis du collier

Choisissez un emplacement facilement
accessible pour la vanne. II est mieux de
la placer dans un tuyau d'eau vertical.
S'il est necessaire de la placer dans un
tuyau d'eau horizontal, installez-la dans
la partie sup@ieure ou sur le c6t6, plutSt
que dans la pattie inferieure, pour 6viter les sediments

Rondelle
Entr6e

--

6. ACHEIVlINEZ LA TUYAUTERIE

du tuyau d'eau.

Acheminez

la tuyauterie

entre le conduit d'eau

froide et le r6frig6rateur. Acheminez la tuyauterie &
travers le trou perce dans lemur ou le plancher
(derriere le r6frig6rateur ou pros de sa base) aussi
proche que possible.

3. PERCEZ UN TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de 1/4 po dans la
conduite d'eau en utilisant un foret
bien affut& Enlever les bavures

REMARQUE:
Assurez-vous qu'il y a une section de
tuyau supplementaire
(environ 8 pieds [2,4 m]
bouclee dans 3 coudes d'un diametre d'environ 10.

resultant du pergage. Bien faire
attention de ne pas laisser I'eau
couler dans la perceuse. Le far de ne pas percer de
trou de 1/4 po pourrait entraTner une baisse de la

[25 cm]) pour permettre la separation du
refrig6rateur du mur apres I'installation.

production de gla£;ons ou une production de glagons
plus petits.

7. RACCORDEZ

REMARQUE : La conduite de raccordement ne peut
pas 6tre un tube en plastique blanc. Les plombiers
agre6s ne doivent utiliser que des tuyaux en cuivre

LA TUYAUTERIE

pour

le tuyau de cuivre dans le bout du tuyau et
raccordez-le & la vanne de sectionnement.
Assurez=vous que la tuyauterie est completement
introduite dans la vanne. Serrez I'ecrou de
fortement.

4. SERREZ LA VANNE DE SECTIONNEMENT
Serrez la vanne de sectionnement au tuyau d'eau
froide avec un collier de serrage pour tuyaux.

Vanne de
sectionnement

E_croude

du type etrier

Collier de -serrage pour
tuyaux

,.,

E_croupresse
etoupe -Tuyau d'eau
froide vertical

./

serrage

Virole (manche)

Vanne de
decharge

REMARQUE:
Les Codes de plomberie de 1'6tat de
Massachusetts
248CMR doivent 6tre respect6s.
Les vannes du type 6trier sont ilt6gales et leur
utitisation est interdite dans le Massachusetts.

REMARQUE: Les Codes de plomberie de I'etat de
Massachusetts 248CMR doivent 6tre respectes. Les
vannes du type etrier sont illegales et leur utilisation
est interdite dans le Massachusetts. Consultez avec
un plombier agree.

._,LA VANNE

Placez I'ecrou de serrage et la virole (manche)

NDA n ° 49595 ou 49599 ou des tuyaux en
poly6thylene r6ticul6s (PEX).

Vanne de
sectionnement
du type etrier

POUR

TUYAUX

Consultez
129

avec un plombier

agr6e.

8. LAVAGE

DE LA TUYAUTERIE

10. SECTIONNEMENT

Ouvrez I'approvisionnement
principal d'eau et laissez
couler I'eau jusqu'& ce que
I'eau soit propre.

Serrez tousles
fuites.

DE L'EAU

raccordements

presentant

des

Fermez le passage d'eau avec
la vanne apres avoir laisse
s'ecouler environ un quart
d'eau dans la tuyauterie.

9. RACCORDEMENT
REFRIGERATEUR

DU TUYAU AU

REMARQUE:
• Avant de raccorder

la conduite

d'eau au

11. BRANCHEZ

refrig6rateur, v6rifiez que le cordon
d'alimentation
du refrig6rateur
n'est pas banch6
sur la prise secteur.
1. Enlevez la bague en plastique
robinet d'adduction d'eau.

LE RI:i:FRIGERATEUR

Placez le serpentin de la tuyauterie pour qu'il ne
vibre pas contre la partie arriere du refrig6rateur
ou contre le mur. Rapprochez le r6frigerateur
au
mur.

flexible du

2. Placez I'ecrou de serraer et la virole (manchon)
& extremit6 du tuyan comme indique sur la
figure.
3. Placez extre du tube de cuivre dans la
connexion aussi loin que possible. Tout en
fixant la tuyauterie, serrez le connecteur.

& ATTENTION:

Verifiez I'absence d'6coulement
d'eau au niveau des raccordements
des
canalisations.

Collier detuvau

f

1/4" Tube

1/4" Ecrou de _

Virole

_

_

12. DI_MARREZ

LA MACHINE

A GLA(_ONS

Reglez I'interrupteur
de la machine & gla_ons
dans la position ON (I).
REMARQUE:
un refrig6rateur
nouvellement
installe peut necessiter plusieurs heures avant
de pouvoir faire de la glace.

f_

.1___'

Connexion du
R_frig6rateur

_k ATTENTION:
Verifiez I'absence
d'ecoulement
d'eau au niveau des
raccordements
des canalisations.

130

BRUITS NORMAUX QUE VOUS POUVEZ
ENTENDRE

• Un, clic >,sonore peut se faire entendre Iorsque le
circuit de refroidissement s'6teint ou s'allume.

Votre nouveau refrig6rateur peut faire des bruits que
votre ancien refrig6rateur ne faisait pas. Puisque ces

• Des crepitements peuvent provenir du flux du
r6frig6rant, du conduit d'eau ou des produits plac6s
sur le refrig6rateur.

bruits seront nouveaux pour vous, vous pouvez vous
en preoccuper. La plupart de ces nouveaux bruits sont
normaux. Les surfaces dures, comme le plancher, les
urs et les armoires peuvent augmenter la resonance
des bruits. La liste suivante decrit les types de bruits et

• Votre r6frig6rateur est dessin6 pour fonctionner plus
efficacement afin de conserver vos aliments & la
temperature d6siree. Le compresseur hautement
efficace peut permettre & votre nouveau refrig6rateur
de fonctionner plus longtemps que I'ancien, tout en
etant plus econome que les modeles anterieurs. Lors
de son fonctionnement, vous pouvez entendre un son
modulo ou un son aigu, ceci est normal.

ce qui les provoque.

II est possible que vous entendiez le moteur du
ventilateur de I'evaporateur faisant circuler I'air &
travers les compartiments refrig6rateur et congelateur.
A la fin de chaque cycle, il est possible que vous
entendiez un bruit de glouglou produit par la
circulation du refrig6rant dans votre refrig6rateur.
• La contraction et I'expansion des parois interieures
peuvent provoquer des bruits d'eclatement.
• L'egouttement d'eau dans le radiateur de
decong61ation pendant le cycle de decong61ation peut
provoquer unbruit de gresillement.
II est possible que vous entendiez I'air souffl6 par le
ventilateur du condensateur, traversant le
condensateur.
• II est possible que vous entendiez I'ecoulement
versle bac de drainage pendant le cycle de
decong61ation.

d'eau

• Vous pouvez entendre le bruit provenant du
ventilateur du compartiment a gla?ons du congelateur
ou du c6te gauche du refrig6rateur lorsque les portes
sont ouvertes.

LE RI_FRIGI_RATEUR

NE FONCTIONNE

PAS

V_rifiez si...

Alors...

Le cordon d'alimentation est debranche.

Branchez correctement
approprie.

Un fusible a saute ou le disjoncteur a coupe le courant.

Remplacez le fusible ou reinitialiser le disjoncteur. Verifier que le
circuit domestique ne soit pas surcharge.

Le refrigerateur est en cycle de decongelation.

Attendez environ 30 minutes jusqu'a, la fin du cycle de
decongelation.

Le refrigerateur est en mode Demonstration dans un
magasin.

Le refrigerateur est passe en mode Demo (Demonstration).
Le mode Demonstration desactive le systeme de
refroidissement ; seuls I'eclairage et I'ecran fonctionnent
normalement. Pour le desactiver, ouvrez une porte puis
appuyez simultanement sur les boutons Ultra Ice et
Refrigerator Ternp pendant 5 secondes. Vous verrez s'afficher
les reglages prec6demment enregistres lorsque le mode Demo
est desactive.
131

le cordon & une prise ayant le voltage

L'#CLAIRAGE

NE FONCTIONNE

PAS

V6rifiez si...

AIors...

Le cordon d'alimentation est d6branch6.

Branchez correctement le cordon & une prise ayant le voltage
appropri6.

Panne des diodes

La lampe du compartiment

d'6clairage

interne

du r6frig6rateur

est une diode

d'6clairage interne,et sa maintenance dolt 6tre r6alis6e par
un technicien qualifi6. Veuillez vous reporter & la section
Remplacement

Le r_frig_rateur

poss_de

une odeur

AIors...
Posifionnez le filtre 6
pendant plus de 24h,
Veuillez vous reporter
pour les consignes de

Le filtre 6 air dolt peut-6tre 6tre positionn_
sur la valeur MAX ou 6tre rempJac_

air sur !a valeur MAX. Si I'odeur persiste
le fiitre doit probabiement
6tre chang&
6 la section Remplacement
du Filtre 6 Air
remplacement.

OU CRI_PITEMENTS

V6rifiez si...

AIors...

Le r6frig6rateur est solidement appuye sur le
plancher.

LE MOTEUR

ampoule.

inhabituelle

V6rifiez si...

ViBRATiONS

d'une

DU COMPRESSEUR

SElVlBLE

V6rifiez si...

Le plancher n'est pas assez solide ou 6gal ou les pattes de
nivellement ont besoin d'un nouveau r6glage. Lisez la section
installation aux pages 101,109.

NE PAS FONCTIONNER

ASSEZ

LONGTElVIPS

Alors...

Le r6fng6rateur remplac6 6tait un modele plus
ancien.

Les r6frig6rateurs modernes, ayant un espace de stockage plus
grand, demandent une p6riode de fonctionnement plus Iongue.
M6me si ce r6frig6rateur peut fonctionner plus Iongtemps que
votre ancien, il consommera maigr6 tout moins d'6nergie.

La temperature ambiante est plus haute que la
temperature normale.

Le moteur fonctionnera plus Iongtempsdans des conditions plus
chaudes. Dans des temperatures ambiantes normales, le moteur
devrait fonctionner environ 40% & 80% du temps. Darts des
conditions plus chaudes, il devrait peut-6tre fonctionner encore plus
Iongtemps.

La porte a et6 souvent ouverte ou une grande
quantite d'aliments a et6 ajoutee.

Le fait d'introduire des aliments et d'ouvrir la porte rechauffe le
refrigerateur. II est normal que le refrig6rateur fonctionne plus
Iongtemps pour pouvoir r6frigerer davantage. Lisez la section
Guide pour le stockage d'aiiments & la page 114. Pour faire
des economies d'energie, essayez de sortir du refrig6rateur tout
dont vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de
fa£on ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussit6t possible.

Le refrig6rateur vient d'6tre branche et la commande
du r6frigerateur est r6gl6e correctement.

Le refrig6rateur tardera 24 heures & r6frig6rer completement.

La commande du r6frig6rateur n'est pas r6gl6e
correctement selon les conditions environnantes.

Lisez la section R6glage de la configuration
& la page 113.

Les portes ne sont pas bien fermees.

Fermez les portes correctement. Si vous ne pouvez pas les fermer
compl_tement, lisezLes portes ne ferment pas & la fin de ce
manuel.

Le capot arriere est sale.

Un capot arriere sale peut nuire & I'a6ration et le moteur
travaillera beaucoup plus. Nettoyez le capot arriere. Reportezvous & la section Entretien et nettoyage des pages 124 et 125.
132

des commandes

LES PORTES

NE FERMENT

PAS COMPLETEMENT

V6rifiez si...

Alors...

Le refrig6rateur n'est pas nivele.

Lisez Nivellement et alignement de la porte & la page 109.

II y a des aliments qui emp_chent de bien fermer
la porte.

Reordonnez les aliments et les tablettes.

Le bac & gtace, le couvercle du bac _t legumes, les
tiroirs, les tablettes, les balconnets de la porte ou
les paniers sont mal plac6s.

Fermez les bacs correctement et placez le couvercle du bac &
legumes, les tiroirs, les tablettes et les paniers correctement.
Lisez la section Utilisation de votre R6frig6rateur aux pages
110-119.

Les joints sont coll6s.

Nettoyez les joints et les surfaces avec lesquels elles entrent en
contact. Passer une fine couche de cire ou de brillant (polish)
pour appareils domestiques sur les joints apr6s nettoyage.

Le r6frig6rateur se balance ou semble instable.

Mettez le refrig6rateur a niveau. Lisez la section Nivellement et
alignement de la porte a la page 109.

Les portes ont 6te enlevees pendant l'installation
du produit et mal r6installees,

Retirez et replacez les portes suivant les sections de Poign6es et
portes D6montage et remplacement du r6frig6rateur aux
pages 103-108 ou contactez un technicien qualifie.

IL Y A DES CRISTAUX

DE GLACE

OU DU GIVRE DANS

V6rifiez si...

LES ALIMENTS

SURGELI_S

Alors...

La porte n'est pas bien fermee.

Lisez Les portes ne ferment pas compl_tement

La porte est ouverte souvent.

Si la porte est ouverte, de I'air humide et chaud entre dans le
congelateur, ce qui produit la decong61ation.

LA GLACE

DEGAGE

UNE MAUVAISE

ODEUR

V6rifiez si...

OU A UN MAUVAIS

en haut.

GOUT

Alors...

La machine & gla_ons vient d'6tre install6e.

Jeter les premiers lots de glace pour eviter d'obtenir de la glace
d6color6e ou ayant un mauvais gout.

La glace a et6 Iongtemps stockee.

Jetez les vieux gla_ons et remplissait le compartiment avec de
I'eau fralche.

Les aliments n'ont pas 6t6 bien enveloppes dans leurs
compartiments.

Emballez les aliments de nouveau pour eviter que leur odeur se
transmette aux gla_ons.

L'eau contient des mineraux, tels que le sulfure.

II peut 6tre necessaire un filtre #.eau (ou de le remplacer) afin
d'eliminer les mauvaises odeurs et goets.

L'interieur du refrig6rateur a besoin de nettoyage.

Lisez la section Entretien et nettoyage aux pages 124-125.

Le bac & glace a besoin de nettoyage.

Videz et nettoyez le bac. N'utilisez pas les vieux gla_ons.

IL Y A DE L'EAU DANS LE BAC DE DRAINAGE
Verifiez si...

DE DF:CONGI_LATION

Alors...

Le refrig6rateur est en decong61ation.

L'eau sera evapor6e. II est normal que de I'eau tombe dans le bac
de decong61ation.

II est plus humide que d'habitude.

II est normal que I'eau du bac de d6cong61ation tarde plus
Iongtemps & 6tre 6vaporee. Cela est normal Iorsqu'il fait chaud ou
humide.
133

IL SEMBLE

QUE LE RI_FRIGERATEUR

FAIT BEAUCOUP

Vdrifiez si...

Alors...

Les bruits sont normaux dans votre r6frig6rateur.

LA MACHINE

DE BRUIT

.A GLA(_ONS

NE PRODUIT

Lisez la section Bruits normaux que vous pouvez entendre & la
page 131.

PAS OU PAS ASSEZ

Vdrifiez si..,

DE GLA_ONS

Alors..,

Installation r_cente.

Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de
commencer & produire des gla(_ons. Attendez 72 heures avant
d'obtenir le niveau maximum de production de gla(_ons.

Le rdfrig_rateur n'est pas raccord_ _ I'amen_e d'eau
ou le robinet de coupure de I'eau est fermi.

Raccorder la r_frig_rateur & I'amen6e d'eau et ouvrir
completement le robinet d'eau.

Le syst_me de filtrage de I'eau par osmose inverse est
raccordd & la conduite d'alimentation en eau froide.

Les systemes de filtration par osmose inverse peuvent faire
chuter la pression d'eau en-dessous de la quantite minimale
(40 psi) et entrainer des probl6mes au niveau de I'appareil &
cubes de glace.

_:tranglement dans la conduite d'alimentation en
eau.

Un etranglement de la conduite d'alimentation peut reduire le
debit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation.

Une grande quantite de glaqons a ete retiree
r_cemment.

Attendez 24 heures afin que la machine & gla?ons puisse
produire plus de gla£ons.
Remarque : Un r6ceptacle & glace suppl6mentaire vous est
donna et se trouve dans le cong61ateur pour un surplus de
stockage.

La machine _ gla_ons n'est pas en marche.

Reperer l'interrupteur On/Off et verifier qu'il soit en position On
(i).

II y a quelque chose sur le capteur du ddtecteur de
gla9ons.

Les substances 6trang_res ou le gel pouvant se trouver sur le
capteur de d6tection de la glace peuvent interrompre la
production. Vous assurer que la zone du capteur soit tout le
temps propre pour que tout fonctionne parfaitement.

Le rdglage de la tempdrature est trop _lev_ pour le
congdlateur.

II faut que la temperature soit inferieure & 0°F pour obtenir une
production de glace dans le compartiment & gla?ons. Si la
temperature est plus elev6e, la production en sera affectee.

Les portes sont restdes ouvertes.

Le fait de regter la temp6rature & une valeur plus basse, ou
d'ouvrir les portes moins souvent peut aider & atteindre la
temp6rature souhait6e.

Les portes ne sont pas bien fermees.

Si les portes ne sont pas bien fermees, la production de glace
en sera affectee.

La porte du compartiment/I gla_ons n'est fermde
correctement.

Si la porte du compartiment & glace n'est pas bien fermee, la
production de glace en sera affectee. S'assurer que la porte
du compartiment & glace soit bien fermee pour que I'appareil
fonctionne correctement.

Ice Plus n'est pas selectionne.

Cette fonction permet d'abaisser rapidement la temp6rature du
compartiment et d'acc616rer la production de gta?ons.

134

AUCUNE

DISTRIBUTION

DE GLACE

V_rifiez si..,

Alors...

Toutes les portes ne sont pas fermdes
compl_tement.

La glace ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont
ouvertes.

L'afficheur est verrouilld.

Tenir appuyer le bouton ( _- ) pendant 3 secondes pour
d6bloquer I'afficheur et le distributeur.

Ice n'est pas sdlectionnd sur le distributeur.

Le distributeur peut 6tre regl6 pour distribuer des gla£ons ou de
I'eau. Verifiez sur le panneau de commande que le mode
souhaite est active. Appuyez de maniere rep6t6e sur la touche
de distribution du panneau de commande pour permuter entre
les options de distribution d'eau et de gla£ons. Lorsque l'option
de distribution est r6glee sur "gla£ons", vous devez obtenir des
gla£ons. Lorsque cette option est regl6e sur "eau", vous devez
obtenir de I'eau.

Le distributeur n'est pas souvent utilis_.

Lorsque le distributeur de gla£ons est utilise peu souvent, les
gla£ons qui se trouvent dans le bac & gla£ons peuvent coller les
uns aux autres et emp_cher le distributeur de fonctionner
correctement.
Verifier dans le container que les gla£ons ne soient pas colles.
Le cas 6ch6ant, les separer pour que tout fonctionne bien.

Le r_cipient & gla_ons n'est pas install_
correctement.

S'assure que le container & gla_ons soient bien mis en place.

Installation r_cente.

Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de
commencer & produire des gla_ons. Attendez 72 heures avant
d'obtenir le niveau maximum de production de gla_;ons.

Les gla_ons sont coinces dans la goulotte de
distribution.

Degagez la goulotte du distributeur & I'aide d'un ustensile en
plastique.

Le distributeur de glagons se bloque pendant la
distribution de glace pilde.

Mettez le s61ecteur de gla_ons de la position "glace pilee" sur la
position "gla_ons". Si la distribution de gla(_ons s'effectue
normalement, repassez en mode "glace pilee" et reessayez.

DISTRIBUTION

D'EAU CHAUDE

Vdrifiez si...

Alors...

Installation r_cente.

Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant de
commencer & produire de I'eau froide.

Le distributeur a _t_ r_cemment utilis_.

L'unite poss6de son propre reservoir interieur d'eau. Le capacite de
stockage de I'eau est de 12 oz. (345 ml) d'eau froide.

Le r_frig_rateur est raccord_ & une conduite d'eau
chaude,

Verifiez que le r6frig6rateur est raccord6 & une canalisation d'eau
froide.

135

AUCUNE

DISTRIBUTION

D'EAU

V_rifiez si...

Alors...

L'afficheur du distributeur est verrouilld.

Tenir appuyer le bouton ( _-;_i_- ) pendant 3 secondes pour
debloquer I'afficheur et le distributeur.

Installation r_cente.

Nettoyez le syst_me d'eau en faisant circuler l'eau puis
remplissez-le.

Les portes du cong_lateur ou du r_frig_rateur ne
sont pas bien ferm_es.

L'eau ne sortira pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes.

Le r_frig_rateur n'est pas raccord_ b I'amen_e
d'eau ou le robinet de coupure de I'eau est fermd,

Raccorder le refrig6rateur & I'amenee d'eau et ouvrir
completement le robinet d'eau.

La pression d'eau est infdrieur b 20 psi.

La pression de l'eau amenee dans la maison peut affecter le
debit du distributeur.

Un syst_me domestique de filtrage de I'eau ou
d'osmose inverse est utilisd,

Oeci peut faire chuter la pression d'eau. II n'est pas recommande
de raccorder la conduite d'eau a un systeme par osmose inverse
si I'on veut que I'appareil fonctionner correctement.

Le distributeur n'est pas regld pour distribuer
I'eau.

Le distributeur peut 6tre regl6 pour la glace ou I'eau. S'assurer
que le tableau soit bien regl6. Appuyer sur le bouton du
distributeur sur le tableau pour passer des options < glace > &
< eau>.

Le filtre b eau doit _tre remplac_.

II faut remplacer le filtre tousles 6 moins ou davantage en
fonction de I'usage. Le filtre peut se boucher au bon d'un
moment, des particules etrangeres s'y accumulant et la pression
d'eau chuter.

IL EST TRES DIFFICILE

D'OUVRIR

LES PORTES

Vdrifiez si...

Alors...

Les joints sont sales ou collants.

Nettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Appliquez une
fine couche de cire dans les joints apres le nettoyage.

Vous voulez rouvrir la porte peu de temps apr_s
I'avoir ouverte.

Lorsque vous ouvrez la porte, de I'air chaud entre dans le
r6frig6rateur. Le refroidissement brusque de I'air chaud cr6e un
vide. S'il est difficile d'ouvrir la porte, attendez 5 minutes pour
permettre que la pression d'air s'equilibre et essayez alors de
I'ouvrir plus facilement.

136

LA TElVlPERATURE

EST TRES CHAUDE

V_rifiez si...

OU IL Y A DE L'HUMIDIT¢:

INTERIEURE

Alors...

Les conduits de ventilation d'air sont bloqu6s.
L'air circule du congelateur & la section des
aliments frais et revienne & travers les conduits de
ventilation de la cloison divisant les deux sections.

Sentez le flux d'air des conduits de ventilation avec votre main

Les portes sont ouvertes souvent.

Si la porte est ouverte, de Fair chaud entre dans le refrig6rateur.
Plus de temps la porte est ouverte, plus d'humidit6 y entrera et
plus d'air chaud le r6frig6rateur devra refroidir. Pour garder le
refrig6rateur froid, essayez de sortir du r6frig6rateur tout ce dont
vous avez besoin en une seule fois, gardez les aliments de
fa£;on ordonnee pour qu'il soit plus facile de les trouver et
fermez la porte aussit6t possible.

La commande n'est pas regl6e correctement selon
les conditions environnantes.

Lisez la section Configurations
des commandes & la page
1!0. Patienter 24 heures que les temperatures se stabilisent ou
s'equilibrent. En cas de temperature trop froide ou trop chaude,
modifier le reglage d'une unite & chaque fois.

Une grande quantite d'aliments vient d'etre
introduite dans le refrig6rateur ou dans le
congelateur.

Quand vous introduisez des aliments chauds dans le

Les aliments ne sont pas bien emballes.

Emballez les aliments correctement et essuyez bien les
compartiments avant de les stocker darts le refrig6rateur pour
eviter I'accumulation d'humidit& S'il est necessaire, remballez
les aliments suivant les instructions de la section Guide pour le
stockage d'aliments & la page 1 14.

Les portes ne sont pas bien ferm6es.

Lisez Les portes ne ferment pas compl_tement
133.

Le temps est humide.

Dans un climat humide, I'air transporte de rhumidit6 vers le
refrig6rateur Iorsque les portes sont ouvertes.

Un cycle de d6cong61ation automatique vient de
se completer,

La formation de gouttelettes d'eau sur la paroi arriere est
normale apres la decong61ation du refrig6rateur.

L'INTERIEUR

DU REFRIGi_RATEUR

et deplacez tousles aliments qui bloquent les conduits de
ventilation et r6duisent le flux d'air. (Cf. diagramme de d6bit
d'eau ci-dessous).

r6frig6rateur, il est possible que le r6frig6rateur tarde quelques
heures pour reprendre la temperature normale.

EST COUVERT

V_rifiez si...
Le refrig6rateur est plac6 pros d'une fiamme ou
d'un feu, comme une chemin6e, un po61e & bois
ou une bougie,

DE POUSSIERE

& la page

OU DE SUIE.

AIors...
Contr61ez et d6placez le cas 6ch6ant le r6frig6rateur pour qu'il
ne soit pas & proximit6 d'une flamme ou d'un feu (cheminee,
un po61e & bois ou une bougie).

137

Si vous rencontrez le moindre probl_me avec votre
r_frig_rateur,
celui-ci a la capacit_ de transmettre des
donn6es 6 travers votre t616phone 6 1'6quipe I
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 140
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Sep 11 07:06:51 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu