Kenmore 79680441900 User Manual DRYER Manuals And Guides L0910077
KENMORE Residential Dryer Manual L0910077 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore 79680441900 79680441900 KENMORE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DRYER #79680441900. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 72
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I I ® Steam Dryers Use & Oare Guiiide and _nsta_lllatiiW@n _nstructiiions Secador con vapor Gu_a de uso y cuidado e Jnstrucciones Models/Modelos Electric / Electrico Gas / Gas # = coEor number, Sanitization 796.8002#9## 796.9002#9## n_mero de insta_aci6n / 796.8027#9## / 796.9027#9## de coEor Protocol P154 Performance of Residential Clothes dryer Protocolo P154 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Secadoras Sears 3828EL3004V I Brands Sears Management Canada Inc., Corporation, Toronto, Hoffman Ontario, Canada Estates, M5B IL 60179 2B8 www.sears,com www.sears.ca I I I IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY MESSAGES ..................... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................ Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore <"_' product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: 3 3-6 FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components ..................... 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Key Dimension and Specifications ..................... 8 Location Requirements ........................ 8 Choose the Proper Location .................... 8 Clearances ................................. 8 Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit ..... 9 Optional Accessories ...................... 9 Gas Requirements ........................... 10 Connecting Gas Dryers ..................... 10,11 Electrical Requirements ....................... 12 Connecting Electric Dryers ................. 12,13 Venting the Dryer ..................... 14,15 Leveling the Dryer ..................... 16 Reversing the Door Swing ..................... 16 Final Installation Check ..................... 17 HOW TO USE Control Panel Features ..................... Operating the Dryer ..................... Cycle Guide ................................ Sorting Loads ................................ Loading the Dryer ............................. Time and Status Display ...................... Cycle Modifier Buttons ....................... Cycle Options and Special Features ........... Wrinkle Guard .............................. Control Lock .............................. Sanitize Cycle ..................... Rack Dry Cycle ..................... Steam Functions ..................... About Steam .............................. Using the STEAM REFRESH Cycle ................. Using the STATIC SHIELD Option .................. To Fill the Steam Feeder ........................ Important Notes about Steam Cycles ................ 18 19 20 21 21 22 23 24 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Regular Cleaning ...................... Cleaning the Exterior ....................... Cleaning the Interior ....................... Cleaning Around and Under the Dryer ................ Maintaining Ductwork ....................... Cleaning the Lint filter ....................... 27 27 27 27 27 27 TROUBLESHOOTING GUIDE Before Calling for Service ...................... , Product replacement be fixed. 32 33 34 WARRANTY 35 Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase.If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! In the space below, record the date of purchase, model, and serial number of your product. You will find the model and serial number printed on an identification plate located inside the dryer door. Have thesejtems of information available whenever you contact Sears concerning your product. Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827-6655. Model No. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Date of Purchase Sears InstaIHation Service Serial No. Save these instructions and your sales receipt for future reference. I if your covered product can't , Annual Preventive Maintenance Check at your request--no extra charge. , Fast help by phone--we call it Rapid Resolution. Phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a talking owner's manual. , Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. , $250 food loss protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. , Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. ,10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. 28-31 OPTIONAL ACCESSORIES Stacking Kit Installation....................... Pedestal Installation....................... Side Venting Kit Installation .................... ............................... , Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes weIH beyond the product warranty. No deductible, no functional failure excluded from coverage--real protection. , Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. , Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. , No-lemon guarantee--replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. 2 For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada, call 1-800-4-MY-HOM E _"_'. I I I Ri=AD ALL iNSTRUCTiONS minimize the risk of fire or explosion, or loss of life. f BSFORS USE electric shock, or to prevent property damage, personal injury, Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. ,_ This the safety This is symbol alertsalert you symbol. to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean: DANGER: Youcanbe killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. ,& WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. J Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. Do not store or use gasoline or other flammable or any other appliances. Installation supplier. and service must be performed Install the clothes dryer according * Save these instructions. WHAT vapors and liquids by a qualified to the manufacturer's TO DO iF YOU SMELL in the vicinity of this appliance installer, service agency, instructions or the gas and local codes. GAS: 1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance. 2. Do not touch any electrical 3. Clear the room, building, 4. Immediately carefully. switches. Do not use any phone in your building. or area of all occupants. call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions 5. if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. I I I I BASIC SAFETY PRECAUTIONS aL WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. • Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. • Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. • Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. • The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. • Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. • Always check the inside of the dryer for foreign objects. • Clean lint filter before or after each load. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. • Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. • Do not tamper with controls. • Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. ak WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. 4 I I I I SAFETY INSTRUCTIONS ^AUL WARNING: FOR INSTALLATION To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not install nearby heat item. Such as stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Do not place candle and cigarettes on top of the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Exhaust/Ducting" Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. Use only rigid metal or flexible metal 4 in. diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. I The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. Rigid or semi rigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death. I I I SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: FOR STEAM FUNCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Failure to follow these instructions can result in fire or death. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. FOR CONNECTING ELECTRICITY To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electrical shock or injury. damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. • Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock. • This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. • The dryer should always be plugged into it's own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 I I I I KEY PARTS AND COMPONENTS There are several important components that are referenced in this manual. O EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. O TIME AND STATUS DISPLAY The easy-to-read LED display shows cycle status and estimated time remaining. CYCLE MODIFIERS Adjust the cycle defaults such as temperature and dryness level with the touch of a button. NOTE: Not all settings are available for all cycles. See page 20. STEAM FEEDER This drawer contains the reservoir for the water used by the dryer to create steam for the STEAM REFRESH cycle and other steam features. O CHECK VENT (Duct Blockage Sensing System) The Check Vent (Duct blockage sensing system) detects and alerts you to blockages in the exhaust system that reduce airflow from the dryer. Maintaining clean exhaust system ducts improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money. Power Cord Location (Gas Models) Terminal Block Access Panel (Electric Models) ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a light that illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed. ® EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening, see-through glass door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location. FRONT-MOUNT LINT FILTER Free-mount lint filter allows for easy access and cleaning between loads. el LEVELING FEET Four leveling feet (two in front, and two in back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. Gas Connection Location (Gas Models) Exhaust Duct Outlet Rear of Dryer I I I I KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Dryer (Gas and Electric) Electrical Requirements Please refer to the rating label. Gas Requirements* NG: 6-8 in. WC Gas Requirements* LP: 10-13 in. WC Dimensions 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 49 5/6" (D With door open) 68.6cm (W) X 73.0cm (D) X 96.5cm (H),126.4cm (D With door open) Net Weight 126 lb. (57.2 kg) Drying Capacity IEC 7.3 cu. ft. *Gas Models only. LOCATION REQUIREMENTS ! IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. 20" (50.8 cm) CHOOSE THE PROPER LOCATION ! ' ' ' ' ' 4" 4" -,.-II_,_ 2811/16"-- I_ • Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. (10 cm) (73.0 cm) =,- (10 cm) 49 5/6" (126.4 cm) • Choose a location with a solid, level floor. oo • If the dryer is being installed in a garage, place the dryer at least 18 in. (45.7 cm) above the floor. • Properly ground the dryer to conform with all governing codes and ordinances. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or wet locations. IMPORTANT: If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the section Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes on page 12. 3 ,I (7.6 cm) CLEARANCES • Most installations require a minimum 5 1/2 in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust ducting. • Allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to minimize vibration and noise. • Allowing additional clearance for installation and servicing is recommended. 1" i (2.5 cm) I 48 in.2 27" (68.6 _1_ 1" (2.5 cm) cm) Additional Instructions for closet installations: J (310 cm) • The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the diagram to the left for minimum vent opening requirements. A Iouvered door is also acceptable. io 34 in. 2 (155 cm) \ • Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances. • Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryer to open the door. -_1I_, 3" (7.6 cm) Closet Door Vent Requirements 8 I I I I INSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT IMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to the instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation. f_ Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 51 1/2" (130.9 cm) I_ 3o,,_ i l_4,, (76.2 cm) (10 cm) L 1,,-_11_ 27,, _1_ (2.5 cm) OPTIONAL (68.6 cm) 1,, (2.5 cm) ACCESSORIES F_ Use the LP CONVERSIONKIT Use a pedestal to make Use the stacking kit to mount Use the side vent kit for laundryeasier to reach. White = 796.51022 the dryer on top of the washer to save floor space D26 17002 (White) D26 17008 (Ginger) D26 17009 (Chili Pepper) venting directly on either side or on the bottom. Kit # D26-49670 Chili Pepper = 796.51029 Ginger = 796.51028 for changingthe dryer gas connections from Natural Gas (NG) to LiquefiedPropane Gas (LP) 383EEL3002A NOTE: Installationof the LP conversion kit must be performedby a qualified service professional. I I I I GAS REQUIREMENTS CONNECTING (GAS MODELS ONLY) GAS DRYERS WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with (NG) natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 8 in. water column for (NG), or 13 in. water column for (LP). • To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/8 in. NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use Teflon _'_ tape or a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2 in. IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8 in. approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be Electrical Requirements for Gas Models DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service person or company. Only explosion, or death. This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire, 3-prong grounding 10 I a-prong grounding plug type Ensure proper ground exists before use. I I I CONNECTING GAS DRYERS (cont.) WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Connecting • If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit, order part number 4948EL4002B) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • All connections must be in accordance with local codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. the Gas Supply NOTE: This dryer is configured from the factory set for Natural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas, it must be converted by a qualified service technician. O Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. O Remove the shipping cap from the gas fitting at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap. 3/8" NPT Gas Connection O Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8 in. NPT fitting. NOTE: DO NOT use old connectors. AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector 1/8" NPT Pipe Plug Gas Supply Shutoff Valve O Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. OTurn on your laundry room's gas supply. O Check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. O Proceed to Venting the Dryer on page 14. High-Altitude Installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet. If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. 11 I I I I ELECTRICAL CONNECTING REQUIREMENTS ELECTRIC DRYERS ,A WARNING" To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. A A WARN IMt__ i i _11b_.,1" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. \^lAD M I M t'E'_ VV/-_,FII _111_11b_.,1" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be connected to an electrical service of a different voltage than that listed on the rating plate. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death • A 4-wire connection is required for all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 12 I I I I CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) A kWARNING" . Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. Four-Wire © ° Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Power Cord Three-Wire ° A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Power Cord ° A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. ° A UL-listed strain relief is required. ° Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. • Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. Terminal Block Terminal Block UL-Listed Relief UL-Listed Stain Relief UL-Listed UL-Listed 3 Wire Power Cord Power Cord O Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Hot ............ Neutral"" (Black) (White) O Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Hot Hot (Red) ........................................ (Black) .......... Neutral"" Hot (White)-- (Red)} s2............ o Ground Wire O Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. ........ t - - " " OAttach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. O Attach the neutral wire to the center terminal block screw. O Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. O Reinstall the terminal block access cover. OAttach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. O Attach the white neutral wire to the center screw of the terminal block. O Attach the power cord ground wire to the green ground screw. O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. O Reinstall the terminal block access cover. 13 I I I I VENTING THE DRYER CHECK YOUR PROBLEMS EXHAUST SYSTEM FOR The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you install your new dryer, check the items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducing cycle times and increasing energy efficiency. O DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not been cleaned recently. WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is plastic or flexible foil, have it replace before using the dryer. O RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup. Check the damper and make sure it opens fully and easily. O EXESSIVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of page 14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the venting guidelines. (} DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting. Using the Duct Requirements Chart (below) O Select the type of wall cap. Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run. O Select lation. drying DO NOT the duct type. The length shown in the chart at this point is the maximum allowable duct length for your instalLonger duct length will result in reduced performance, longer dry times and increased energy consumption. exceed maximum length for the duct type and number of elbows used. Selecting and Verifying Duct Length Chart Recommended 4" 4" (10.2 cm) (10.2 cm) Only for Short-Run Installations 0 65 feet 1 55 feet (16.8 m) 2 47 feet (13.7 m) 3 36 feet (11.0 m) 4 28 feet (8.5 m) 0 55 feet (16.8 m) 1 47 feet (13.7 m) 2 41 feet (12.5 m) 3 30 feet (9.1 m) 4 22 feet (6.7 m) (19.8 m) 2 1/2" (6.35 cm) NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbow. 14 I I I I VENTING Routing THE DRYER (cont.) and Connecting Ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. Correct Venting • Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metal ductwork. • The exhaust duct run should be as short as possible. • Use as few elbow joints as possible. • The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. • Use duct tape on all duct joints. • Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. • The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.(2.4m) • In Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In the United States, that only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be used Incorrect Venting (7' 1 WARNING" Failure to follow these guidelines will result in poor performance, product failure, and/or result in fire or death. IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer per the guidelines included within these instructions may result in unsatisfactory dryer performance. All venting and ductwork beyond the exterior of the dryer is the responsibility of the consumer. Product failure as a result of improper venting is not covered by the manufacturer's warranty. Connecting the Dryer Vent O Verify all ducts and elbows are clean and free from any O Measure duct length. DO NOT exceed the maximum blockages. length listed in the chart on page 14. Male O Connect dryer exhaust to existing ductwork, • Use duct tape or clamps only. • DO NOT use screws to secure ductwork. ! i O • Use rigid or semi rigid metal duct. • DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for ductwork. • The male end of each elbow must always point in the direction of the airflow. 15 I I I I LEVELING THE DRYER REVERSING THE DOOR SWING The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location. ,A WARNING • Wear gloves during installation. • Failure to follow these instructions can result in injury. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. Door. Latch i °_'_ NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. _ Screws Hinge Latch Screws _ O Open the dryer door. NOTE: Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. Using a Phillips screwdriver, remove the 2 hinge screws that secure the door hinge to the dryer door opening. O Remove the 2 latch screws and the latch from the dryer door opening. O Remove the two screws above and below the latch. O Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. • All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. ,atch Screws Carefully turn the door up-side-down so the hinge is reversed. Reattach the door to the opposite side of the door opening. _lUse a wrench to turn the leveling feet. Turning the foot clockwise lowers the foot and raises the dryer; turning the foot counterclockwise raises the foot and lowers the dryer. Raise or lower the leveling feet until the dryer is level from side-to-side and front-to-back. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor. Q Reinstall the door latch with the original latch screws. O Replace the remaining screws in the open holes. O Test the door swing to make sure the door moves freely and latches securely. NOTE: If you are installing the dryer on the optional pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted. Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. 16 I I I I FINAL INSTALLATION CHECK Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following steps and tests. Testing Dryer Heating GAS MODELS O Close the dryer door. O Is gas turned ON? (Gas Models only) O Press the Power button to turn the dryer on. O Is dryer plugged in? Dryer should always be plugged in to the proper outlet. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the start button to start the dryer. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. Gas dryer should use a 120-VAC, 60-Hz. grounded 3-prong outlet. NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition until all the air is purged from the gas line. ELECTRIC MODELS @ Electric dryer should use a 4-wire connection which is O Olose the dryer door. required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after O Press the Power button to turn the dryer on. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the start button to start the dryer. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes. January 1, 1996. -- OR -- © A 3-wire connection. NOTE: A 3-wire connection Checking Venting Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. O Is dryer vent ductwork connected? Checking Levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmly on the floor. O Is dryer level? O Perform the following tests before using the dryer. 17 I I I I WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. CONTROL read this entire PANEL FEATURES © Steam 0 POWER ® (On/Off) BUTTON Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. CYCLE SELECTOR MORE TIME and LESS TIME options are not available with sensor dry cycles. For detailed information about the individual options, please see the following pages. KNOB The CYCLE SELECTOR KNOB is used to select the desired dry cycle by rotating the knob in either direction until the desired cycle LED is illuminated. Once the desired cycle has been selected, the standard presets for that cycle will be shown in the display. These settings can be adjusted using the Cycle Modifier or Option buttons anytime before starting the cycle. (See the cycle guide on page 20 for allowable settings. To protect your fabrics, not all settings are allowed in all cycles.) O START/PAUSE O CYCLE MODIFIER BUTTONS Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle. The lights above the buttons show the current selection. See page 23 for a complete description (NOTE: Some settings are not allowed on some cycles.). O TIME AND STATUS DISPLAY The display shows the estimated time remaining and the cycle status. The display also monitors the vent and lint filter status. See page 22 for a complete description. BUTTON Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change, and the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DRY) remaining and start tumbling. To pause the cycle at any time, open the dryer door or press PAUSE. To resume the cycle where it was stopped, press START/PAUSE again. @ STEAM FUNCTIONS Steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh Clothes and reduce static. Simply select the STEAM REFRESH cycle, or you can add a steam option to the selected cycles. NOTE: If the dryer has been stopped for more than 4 minutes, the dryer will turn off automatically. NOTE: The steam option is not available on all cycles. See page 24 for cycle option availability. _STEAM 18 I BUTTONS The option buttons allow you to select additional cycle options. The controls can be locked or unlocked by pressing and holding the Control Lock button for 5 seconds. NOTE: Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. g OPTION FEEDER This drawer contains the reservoir for the water used by the dryer to create the steam used for the steam cycle and options. Fill the steam feeder with tap water to take advantage of the power of steam for fresher, static-free fabrics. I I I OPERATING THE DRYER O LOAD THE DRYER Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. O CLEAN THE LINT FILTER If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. O TURN ON THE DRYER Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a chime will sound, if turned on. Refer to page 18. O SELECT A CYCLE Turn the Cycle Selector Knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dryness level, and option settings for that cycle will be shown. (TOUCH UP cycle is selected by pressing the TOUCH UP button on the left.) Refer to page 20. O SELECT CYCLE MODIFIERS POWER R Extra Dry m 60 Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown on page 23 (temperature, dry level, and chime). Loud Soft Off NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. C O SELECT CYCLE OPTIONS Cycle options can be added using the options buttons as shown on page 24-25 (wrinkle guard, static shield and control lock). NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. BEGIN CYCLE Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost. jJ START/PAUSE O END OF CYCLE When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes. 19 I I I I CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = available option = default setting * Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content. ( Modifiers , 0 0 , s,eom Refresh Adjustable heavyweight Bulky/ _ _ Work clothes, heavy cottons Jeans, Heavy duty _' N_ .... (DO NOT use for delicate fabrics) f- " NSE Sanitize \ / Options ....... items Comforters Adjustable : _:_ie!i _ !_i ,i _' Bedding 3illows,shirt 7" Normal Work clothes, etc. _ _ i ,i115: _ ''" :.... Adjustable ...................................................................................................... ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,i!4,,,,,,,,,,,,J ,,, _ _ _ _ Adjustable Casual Permanent press, synthetic items Delicates .... Adjustable Lingerie, sheets, .... blouses Adjustable On,or a, Small Load Cotton/Towels (Max 31b) Express .,_ --_ Adjustable For small loads Dry Touch fabric type with short Up For removing light wrinkles Air dry: For items that rec u_reheat-free dryng such as plastics or rubber Air dry / Rack Dry Adjustable Max 99 .... Adjustable _ _:N_ e_ Max 99 _ _ _ i0::_: .... Max 99 Rack dry: Wool sweaters, Silk,Lingerie Timed Mid Low, Low Max 99 For general drying; time, tem)erature,and options Dry k,,,,,, can be set manually _ Adjustable Max 99 _ J Sensor Dry Cycles Manual Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the clothes and adjusts the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining wil! be shown in the display. Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. rapidly change the time. i N$_: CERTIFIED BY NSF NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), the bacteria will carry over onto the next laundry load. certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of 20 I I I I ,A WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, ing the Important Safety Instructions, before operating this dryer. SORTING LOADS LOADING Fabric Care Labels D FOS Dry Gentle/ delicate Heat setting _ High Normal @ Medium • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. _-- ] Permanent Press/ wrinkle resistant Do not tumble dry Do not dry (usedwith do not wash) • Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. @ Low THE DRYER i A IAI_ M i M/"_ VV/_FII_I II_ll, J " TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Tumble dry read this entire manual, includ- No heat/air Grouping Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Loading Tips • Combine large and small items in a load. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. For best fabric care results, always dry fabrics with similar care requirements together. • Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. • Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See "Regular Cleaning" on page 27 for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer. Lint filter 21 I I I I TIME AND STATUS DISPLAY The Time and Status Display shows the estimated time remaining, cycle progress, and vent status. When the dryer is turned on, the display will illuminate. POWER O ESTIMATED TIME REMAINING O The CHECK VENT duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This light does not indicate any problems with your dryer. If this light blinks, it indicates that your home's exhaust system has a serious restriction, which is not covered by your dryer's warranty. Call Sears duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust system serviced. LINT FILTER INDICATOR The dryer automatically detects reduced airflow caused by a full lint filter. The Check Lint Filter indicator will light before each load as a reminder to check the lint filter before starting each load for maximum efficiency. Always clean the lint filter before every cycle. STATUS VENT INDICATOR (DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM) When a cycle is selected, the display will indicate the default time for that cycle. Once the cycle is started, the estimated time will be displayed. This displayed time may fluctuate during the cycle depending on the conditions of the load in the dryer. CYCLE CHECK CONTROL LOCK INDICATOR When Control Lock is set, the Control Lock indicator will appear and all buttons are disabled. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. INDICATOR This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (DRY, COOLING, or WRINKLE GUARD). ADD WATER INDICATOR If the steam feeder runs low on water, the ADD WATER light will flash and the cycle will be cancelled. Refill the steam feeder and then restart the cycle. See page 26 for information on filling the steam feeder. 22 I I I I CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide on page 20 for details. SENSOR DRY cycles are designed to properly care for specific fabrics and loads. As a result, not all settings are available for each cycle selection. Refer to page 20 for details. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit. ;High o Medium @ Low Temp I 0 O ;Extra Add _(,,/1 e r 60 Dry 50 ® Normal ® Damp Dry Dry Level I 40 Loud 30 Soft 20 Off Timed Dry Chime I TEMP CONTROL TIMED DRY Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scroll through available settings. Allows you to manually select the drying time in 10-minute increments. Use this cycle for small loads or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to increase or decrease the selected drying time in 1-minute increments. DRY LEVEL Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to scroll through available settings. Use this button to adjust the dryness of the articles in the load to your preferences. • This option is not available with MANUAL DRY cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time. • Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron or hang for final drying. O CHIME Adjusts the volume of the chime or turns off the chime. Press the button repeatedly until the desired volume is shown on the display. 23 I I I I CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs. For all steam features, see the following pages. STEAM FEATURES RACK DRY CYCLE All steam functions are described on pages 25-26. RACK DRY cycle is designed to carefully dry items that should not be tumbled in the dryer, such as sweaters, stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentle heat to prevent overheating of items since they are not tumbling. To Add Cycle Options to a Cycle: NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when the rack is being used. OTurn on the dryer. OTurn the Cycle Selector Knob to select the desired cycle. o o O Press the Cycle Option button(s) for the option you would like to add. O Press the START Button to start the cycle. The dryer will start automatically. WRINKLE GUARD Selecting this option will tumble the clothes for a few seconds every few minutes without heat. This option is active for 2 hours after the end of the ............................................................ cycle, or until the door is opened. This helps prevent wrinkles in the clothes caused by lying in the bottom of the drum when you can't be there to remove them immediately after the cycle is completed. O With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum. CONTROL LOCK Use this option to disable the controls. This feature allows you to prevent children from changing cycles or operating the machine. Once set, the CONTROL LOCK must be turned off before the controls can be used. Once the washer has shut off, the power button will allow the machine to be turned on, but the controls will still be locked. When the controls are locked, "CL" will be displayed alternately with the estimated time remaining. Press and hold the CONTROL LOCK button for 5 seconds to activate or deactivate the controls. O Make sure the front of the rack is seated properly in the recess on the lint filter housing at the front of the drum. The two rear legs of the rack should be resting on the rear wall just above the drum. SANITIZE CYCLE The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in your clothing. When this cycle is selected, the temperature is set to HIGH and the dryness level is set to EXTRA DRY. These default settings cannot be changed. O Place items to be dried on the rack. Make sure no part of the articles hang over the edges of the rack, as they might be contacted by the rotating drum causing noise or damage to the drum or articles. NOTE: * Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics. * Steam cannot be added to the SANITIZE cycle. NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle. 24 I I I I STEAM FUNCTIONS IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES: • Steam may not be clearly visible during the Steam Cycles. This is normal. • Do not use Steam Refresh with items such as wool, wool blanket, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets. • For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. • When the filter/duct is clogged, the Steam option may not have optimal results. • When the Steam function is operating, the drum will stop to allow steam to stay in the drum. • The steam feeder must be filled with water up to the MAX line. Otherwise, an Error message will be displayed. • If the exhaust duct is restricted or the lint filter is not clean, the steam cycles or options may not give proper results. See pages 14-15 for venting requirements. ,A WARNING" • Do not open the dryer door during Steam Cycles. Steam can cause severe burns. • Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances.They give off vapors that could explode. • Do not drink water from the steam feeder. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. ABOUT STEAM Steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to remove wrinkles and deodorize clothes with the STEAM REFRESH cycle. In addition, steam can be used on many other cycles to help prevent static electricity buildup at the end of the cycle. Using the STATIC SHIELD This option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME and LESS TIME buttons until the display shows the number of articles in the load. The STEAM REFRESH cycle will refresh from 1 to 5 garments. For best results, only refresh items of similar size and fabric type. Best results are obtained with 70/30 cotton/poly blend fabrics. Using the STEAM REFRESH Option The STATIC SHIELD option can be used with the NORMAL, BULKY/BEDDING, HEAVY DUTY, CASUAL,DELICATES, EXPRESS DRY, TIMED DRY cycles. cycle The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time, and it can make heavily wrinkled clothes easier to iron. STEAM REFRESH can also be used to help reduce odors in clothes, such as clothes that were worn in a room where people have been smoking. This cycle can refresh from 1 to 5 garments, or one bulky item such as a comforter. Best results are achieved on cotton/poly blend fabrics. NOTES: • When STATIC SHIELD is added to sensor dry cycles, the LESS and DAMP dryness levels cannot be selected. • STATIC SHIELD can be used with TIMED DRY cycles. • After the STATIC SHIELD option is selected in TIMED DRY, the MORE TIME and LESS TIME buttons will change the steam time ONLY. NOTE: The STATIC SHIELD option can be used together with the STEAM REFRESH cycle to help prevent static electricity. • After the cycle has started, the MORE TIME and LESS TIME buttons are disabled. O Turn on the dryer and rotate the cycle selector know to select the STEAM REFRESH cycle. O Select the STATIC SHIELD option, if desired. O The default number of garments is 3. Press the MORE TIME or LESS TIME button to select the number of garments in the load. Select b19 to refresh bulky items such as comforters. O Press the START/PAUSE button to start the cycle. NOTE: The STEAM REFRESH cycle automatically selects the WRINKLE GUARD feature to prevent wrinkles from being set in the clothes if you don't unload it immediately after the cycle finishes. I 25 I I I STEAM FUNCTIONS To Fill the Steam Feeder 0 Pull out the drawer. 0 Fill the steam feeder to MAX line with water. f Steam Feeder 0 Place the steam feeder in the drawer; then push in the drawer until it clicks into place. 0 Lift out the steam feeder. IMPORTANT NOTES ABOUT Add '_Wa'ter Tap water ONLY STEAM CYCLES Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line. If not, the ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is filled with water and the drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. When steam is used for the first time, it is possible that the steam feeder may not have enough water and the ADD WATER light will come one. Refill the feeder and restart the cycle. Loud Soft • Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents. • Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty. Off • Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. • Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be overflow. • Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the drawer before starting the dryer. ,A WARNING" • Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive sub stances. They give off vapors that could explode. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). • Do not drink water from the steam feeder. 26 I I I I A I^I^DM I M('_ VV/-_nl_lll_lkJ" this appliance, follow To reduce the risk of fire, electric shock, basic precautions, including the following: or injury to persons when using • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive REGULAR Cleaning cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish. CLEANING the Exterior Cleaning the Lint Filter Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. NEVER use steel wool or abrasive cleansers because they can damage the surface. Cleaning Lint Filter the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. ALWAYS make sure the lint filter is clean before every cycle. The Check Lint Filter Light on the control panel will blink before every cycle to remind you. NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter. To remove lint between cycles: Cleaning Around O Open the dryer door. and Under the Dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. If the CHECK VENT indicator illuminates, the exhaust system should be checked immediately for damage or obstructions. The CHECK VENT indicator signals a serious reduction in exhaust airflow which will greatly reduce energy efficiency and increase drying times. Damaged or restricted exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Damage to the dryer that is caused by damaged, restricted, or otherwise inadequate exhaust systems is not covered by the dryer warranty. Pull the lint filter straight up. Then: O Roll any lint off the filter with your fingers. Periodic thorough cleaning: Some fabric softeners can build up on the lint filter over time. This buildup can restrict the airflow through the filter reducing dryer efficiency and lengthening dry times. If the filter looks dark or dirty when held up to the light, follow these steps to clean: O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the filter. Make sure the filter is completely dry before reinstalling and using the dryer. NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter. 27 I I I I BEFORE CHECK VENT CALLING INDICATOR FOR SERVICE IS BLINKING * Check if... Then... Ductwork is too long or has too many turns/restrictions. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object. Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer can be used in this condition, but drying times will be longer and energy consumption will be increased. * This warning light is not a dryer failure and is not covered by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust system cleaned and inspected. Dryer will not turn on Check if... Then... Power cord is not properly plugged in. Make sure that the plug is securely plugged into a grounded outlet matching dryer's rating plate. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit problems to allow an electric dryer to run without heat. Dryer does not heat Check if... Then... House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Gas supply or service turned off (gas models only). Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff valves are both fully open. Even if gas is not supplied the dryer, it will run and no error codes will be displayed. Verify that other gas appliances in the home are working normally. Greasy or dirty spots on clothes Check if... Clean and dirty clothes being dried together. Clothes were not properly cleaned or rinsed before placing them in the dryer. Then... Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. Stains on dried clothes could be stains that weren't removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating prior to washing. Excess static in clothes after drying Check if... Then,.. Fabric softener not used or used incorrectly. Use a fabric softener or STATIC SHIELD option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. Clothes dried too long (overdried). Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Dry cycles, if necessary. Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter TIMED DRY time settings. 28 I I I I BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Drying time is not consistent Check if... Then... Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. Clothes The drying time for a load will vary depending on the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. Even an unbalanced load in the washer can cause poor spinning resulting in wetter clothes which will take longer to dry. take too long to dry Check if... Then,,, Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry faster. Large load of heavy fabrics. Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly. Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may require an adjustment of the dryness level for proper drying. Lint filter needs to be cleaned. Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 27. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during the cycle. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency. Dryer is underloaded. If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. If the load is very small and you are using Sensor Dry cycles the electronic control cannot properly sense the dryness of the load and may shut off too soon. Use timed dry or add some extra wet clothes to the load. 29 I I I I BEFORE Clothes CALLING FOR SERVICE (cont.) are wrinkled Check if... Then... Clothes dried too long (overdried). Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove items while they still retain a slight amount of moisture. Clothes left in dryer too long after cycle ends. Use the WRINKLE GUARD option. This feature wilt tumble the clothes briefly every few minutes for up to 2hours to help 3revent wrinkling. Clothes are shrinking Check if... Then... Garment care instructions are not being followed. Display shows error code TEl To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the RACK DRY, If available. or TE2 Check if... Then... I Temperature sensing failure. Turn off the dryer and call for service. Lint on clothes Check if... Then... Lint filter not cleaned properly. Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 27. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. Laundry not sorted properly. Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants). Excess static in clothes. • Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. • Over drying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes. 30 I I I I BEFORE Steam Features CALLING FOR SERVICE (cont.) Not Working Check if... Then... Steam is not generated and no error code is displayed Check for condensation on the inside of the door during steam portion of the cycle. Steam is not directly visible. This is normal. Check steam feeder drawer: (1) Make sure steam feeder is filled with water to the MAX line. (2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer is fully closed. (3) Cycle the dryer off/on, then restart the Steam cycle. DO NOT USE DISTILLED WATER - The water level sensors in the steam generator will not work. Steam feeder pump not working - call for service. Garments are still wrinkled at the end of the STEAM REFRESH cycle. Load only 1 to 5 garments (exceptsingle bulky item). Do not mix fabric types. STEAM REFRESH is most effective on 70/30 cotton/poly blends. Do not use on 100% cotton items. There are no creases in garments after the STEAM REFRESH cycle is used. This cycle is designed to remove wrinkles. If creases are desired after STEAM REFRESH, the garments will need to be ironed. Water drips from the door during steam cycles. Steam is invisible. However, under some conditions, the condensed fog may be seen, or condensation will form on the inside of the door glass. Drum does not turn during steam cycles. The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will turn for only a few seconds once a minute. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle. Steam is released at different stages of the cycle for each option. Steam cannot be seen, but condensation may form on the inside of the door when steam is being generated. Steam is released at different stages of the cycle for each option. Some odors are difficult to remove. Fabrics containing certain difficult odors or very strong odors may not refresh well and should be washed or dry cleaned instead. 31 I I I I OPTIONAL ACCESSORIES "'3 Use the LP CONVERSIONKIT for changingthe dryer gas connectionsfrom Natural Gas Use a pedestalto make laundryeasier to reach. White = 796.51022 Chili Pepper = 796.51029 Ginger = 796.51028 Use the stacking kit to mount the dryer on top of the washer to save floor space D26 17002 (White) Use the side vent kit for (NG)to LiquefiedPropane Gas (LP) 383EEL3002A venting directlyon either side or on the bottom. Kit # 5001DD2001D NOTE: Installationof the LP conversion kit must be D26 17008 (Ginger) D26 17009 (Chili Pepper) performed by a qualified '_ service professional. STACKING KIT INSTALLATION WARNING" This stacking kit includes: • Incorrect installation • Two (2) side rails • One (1) front rail • Four (4) screws Tools Needed J can cause serious accidents. The weight of the dryer and the height of installat ion make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries. for Installation: • Phillips-head screwdriver Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in seri ous injury. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appli ances. Failure to follow this warning can result in seri ous injury. O Make sure the top surface of the washer is clean and dry. Remove the paper backing from the foam tape on one of the stacking kit side brackets. Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow this warning can result in serious injury. If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from drain ing or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. O Install each side rail on the side of the washer top as shown. Firmly press the foam tape in place at the front. Secure the rear of the bracket with a screw from the back. J ..........................._ I % Dryer J Washer I O Place the dryer on top of the washer with the feet slightly forward of the brackets in the side rails as shown. Slide the dryer back until the rear feet are held in place by the rear brackets of the stacking kit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinching fingers while positioning the dryer. ..... ....... O Insert the cross rail between the washer and dryer with the tabs on top. Push the rail back until the tabs are on top of the feet and the screw holes line up. Install one screw on each end of the rail to lock it and the dryer in place. J 32 I I I I PEDESTAL INSTALLATION List of Parts The • • • • • To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below. following parts are included with the pedestal. 18 screws for mounting 4 dryer brackets 1 adjusting wrench for leveling feet 1 Phillips-head screwdriver Installation instructions WARNING" • Incorrect installation can cause serious accidents. • The appliances are heavy. Two or more people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries. • Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury. • Do not step on the handle. There is a risk of serious injury. • If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from drain ing or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. • When installing, gloves must be put on. Tools Needed The following tools are needed for installation. • 1 #2 Phillips screwdriver • 1 adjusting wrench for leveling feet (included) Retract fully T-clip O Make sure the leveling feet of the dryer are fully retracted. NOTE: The dryer and pedestal must be located on a solid, sturdy, level floor for proper operation. O Insert the T-clip of the 4 retainers into the slots on the dryer base with the raised bracket toward the outside of the dryer. Press the back of the retainer upward while sliding the retainer toward the outside of the dryer to lock it in place. ",,, For drye_ For washer O Set the dryer in place on the pedestal. The dryer feet will align with the inner-most cut-outs in the pedestal brackets as shown. Dryers are large and heavy, so have someone help you lift it. O Make sure the holes in the pedestal brackets align with the holes in the dryer retainers, then install two screws in each bracket. / J _Locknut Raise Lower O Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with the wrench, then adjust the feet as shown above to level the dryer. Use a level, and make sure all 4 feet are solid and even on the floor. \ O Once the pedestal is adjusted and level, use the wrench to tighten the Iocknuts against the base of the pedestal to prevent the feet from vibrating out of adjustment. 33 I I I I SIDE VENTING List of Parts KIT INSTALLATION ,A WARNING" The following parts are included with the pedestal. • Duct Outlet (A) (blower - elbow) • Duct Elbow • Duct Outlet (B) (elbow - outlet) • Cover Plate • Installation Instruction • Screw • • • • • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or thin foil duct. Clean old ducts before installing this dryer, Wear gloves during installation. Failure to follow these instructions can result in death or fire, Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). Tools Needed The following tools are needed for installation. • 1 #2 Phillips screwdriver • 1 adjusting wrench for leveling feet (included) Option 1 : side venting (Gasdryers canonlybevented totheleftside.) f Retaining _-_--_-_-_-2 Screw Screw ]_LL-//]S Rear Exhaust Duct O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. J i) ......" Bracket Bracket Knockout Knockout O Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. 0 Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. ,J Cover Plate Cover Plate Elbow Elbow 11/2fl (3,8 cm) O Preassemble a 4 in. (10 cm) elbow to the next 4 in. (10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 1'/2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach cover plate to the back of the dryer with included screw, 1_ Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw. j_ 34 I I I I One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _'_ to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: 0 Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. O A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. O A service technician to clean or maintain this product. O Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instructions supplied with the product. 0 Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. O Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 35 I I I I INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD ..................... 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...39-42 CARACTERJSTICAS Piezas y componentes Contrato maestro de proteccibn Felicidades por realizar una compra inte/igente. Su nuevo producto Kenmore _"_' ha sido disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento fiable. Pero, como todos los productos, puede necesitar un mantenimiento preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una Acuerdomaestro de protecci6npuede ahorrarle dinero y problemas. El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a ampliar la vida Qtilde su nuevo producto. Esto es Io que incluye el Contrato*: . Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento correcto de los productos bajo un uso normal, no s61odefectos. Nuestra cobertura va mb.s all_ de la garantia den producto. Sin exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la cobertura-- proteccibn real. . Servicio especializado con un ej6rcito de m_.sde 10 000 t6cnicos de servicio Sears autorizados, Io que significa que su producto estar_, en manos de alguien en quien puede confiar. . Asistencia telef6nica y servicio de mantenimiento y reparacibn a escala nacional, cada vez que nos necesite, cuantas veces nos necesite. . Garantfa pot piezas defectuosas---sustituci6n de su producto cubierto por la garantia si experimenta cuatro o mD.saverias en un plazo de doce meses. . Sustitucibn del producto si su producto cubierto por la garantia no puede repararse. . Revisibn anual de mantenimiento preventivo a peticibn--cin coste adicional. . La ayuda r_pida por tei6fono la denominamos Resoluci6n r_.pida. Asistencia telefOnica en todos los productos pot parte de un representante de Sears. Piense en nosotros como en un "manual del usuario parlante". . Proteccibn de sobrecarga contra dafios el6ctricos debidos a fluctuaciones del suministro. . Proteccibn de 2505 pot p6rdida de alimentos anuales por cualquier p6rdida de alimentos debida a fallos mecb.nicos de cualquier frigorifico o congelador bajo garantia. . Devolucibn den coste por alquiier si una reparaci6n del producto cubierto por la garantia tardara m_.s tiempo del previsto. . 10% de descuento sobre el precio habitual de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las piezas instaladas asociadas. Y VENTAJAS significativos .................. 43 INSTRUCClONES DE INSTALAClON Dimensiones y especificaciones significativas ............ 44 Requisitos de ubicaci6n .44 Escoger la ubicaci6n correcta . . ... . . i i. . .. . . ..44 Espacios libres ......................... 44 Instalaci6n con base de pedestal o kit de apilado opcional ..................... 45 Accesorios opcionales ..................... 45 Requerimientos de gas .46 Conexi6n de tas secadoras de gas ............... 46,47 Requerimientos de etectricos ................... 48 Conexi6n de las secadoras de etectricas ........... 48,49 Ventilaci6n de la secadora ................ 50,51 Nivetaci6n de la secadora .................... 52 Cambio de sentido det giro de apertura de la puerta ..... 52 Comprobaci6n final de la instataci6n ................ 53 COMO USAR Funciones det panel de control ................... 54 Funcionamiento de la secadora ................. 55 Guia de cictos .............................. 56 Clasificaci6n de cargas ........................... 57 Carga det la secadora ......................... 57 Pantalla de tiempo y estado ................. 58 Botones modificadores de ciclo ............... 59 ORcionesdel ciclo y funciones especiates ............. 60 INKLE GUARD (anti-arrugas) .................... 60 CONTROL LOCK (btoqueo de controles) ............ 60 SANITIZE CYCLE (desinfecci6n) .............. 60 RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) ............ 60 Funciones de vapor .................... 61 Acerca det vapor .......................... 61 Utilizaci6n del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)...61 Utilizaci6n de la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) ..... 61 Para rellenar et atimentador de vapor ................ 62 Notas importantes acerca de los ciclos de vapor ....... 62 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO Limpieza regular ...................... 63 Limpieza del exterior ....................... 63 Limpieza det interior ...................... 63 Limpieza atrededor y bajo la secadora .............. 63 Mantenimiento de los conductos ...................... 63 Limpieza det fittro de petusas ...................... 63 GUJA DE SOLUClON DE PROBLEMAS Antes de soticitar asistencia tecnica ........... ACCESORIOS Instalaci6n del Instalaci6n det Instataci6n det GARANTJA OPClONALES kit de apitado ..................... pedestal ................... kit de ventilaci6n lateral ............ ............................... 64-67 68 68 70 71 En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la fecha de compra, el n° de modelo y el n° de sene de su producto. PodrD. encontrar los n0meros de modelo y de serie impresos en una p.laca de identificaci6n ubicada dentro de la .puerta de la secadora. Tenga disponible esta informaci6n siempre que entre en contacto con Sears en relaci6n con su producto. N° de modelo. Fecha de compra N° de serie. Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para futuras consultas. I 38 Una vez adquirido el acuerdo una simple Ilamada telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la noche, o fijar la hora de la reparaciOn online. El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una compra libre de riesgos. Si, pot cualquier raz6n, realiza una cancelaciOn durante el periodo de garantia del producto, le proporcionaremos un reembolso completo o prorrateado una vez expirado el periodo de garantfa del producto, iAdquiera hoy mismo su Contrato maestro de protecciOn! Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables. Para obtener informaci6n sobre #recios y adicional en los EE.UU., Ilame al 1=800=827=6655. * La cobertura en Canad_ difiere en algunos aspectos. Para obtener informacibn completa, pbngase en contacto con Sears Canad_ Ilamando al 1=800=361=6665. Servicio de instalacibn Sears Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la instalaci6n dom6stica de electrodom6sticos, mecanismos de apertura para puertas de garaje, calentadores de agua y otros electrodom6sticos en]os EE.UU. o Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_fi I I I LSA TODAS LA |NSTRUCCiONSS ANTSS este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. descarga DE USAR electric& o para prevenir Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia. En este manual yen su electrodomestico con todos los mensajes de seguridad. figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre I_ste es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estar#.n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: PIELiGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. ,& ADVIERTIENCiA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu#.l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones. No instale una secadora junto a materiales de ventilacibn pl_sticos fiexibles. Si se instala un conducto flexible met_lico (de tipo I_mina de metal), este deber_ cumplir las especificaciones determinadas pot el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilacibn flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentar_n el riesgo de incendio. • No aimacene o use gasolina ni ning_n otto tipo de vapores o liquidos electrodomestico ni de ning_n otto electrodomestico. inflamables • 0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento gas deber_n realizar ei mantenimiento y la instalaci6n. Instale la secadora seg_n las instrucciones • Guarde estas instrucciones. QUE HACER S| HUELE del fabricante y las normativas ningun interruptor 3. No permita que ninguna electrico. No use ningun persona se encuentre 4. Llame a su compaSia de gas inmediatamente cornpa_ia de gas al pie de la letra. 5. Si no puede cornunicarse o compaSia de locales. GAS: 1. No intente encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ningun electrodornestico 2. No toque cerca de este con su cornpa_ia telefono en la habitacion, desde el telefono a gas o electrico. en su edificio. edificio o area. de un vecino. Siga las instrucciones de gas, Ilame al departamento de su de bornberos. 39 I I I I Precauciones basicas de seguridad ADVERTENCIA: porsu seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga electrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No deje que los ni_os jueguen en la secadora ni secadora. dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente los ni_os, se necesita una supervisi6n estricta. instalada como se describe en este manual. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar • No coloque artfculos que hayan sido expuestos a est#.tica Qnicamente del modo recomendado por el fabricante. aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artfculos contaminados con aceites • No use calor para secar artfculos que contienen comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una caucho espumoso, pl#.sticos o materiales de textura similar al caucho. reacci6n qufmica que podrfa ocasionar que una carga se incendie. • Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra • No seque artfculos que hayan sido limpiados, alrededor del #.rea de la apertura de ventilaci6n y lavados, remojados o salpicados previamente con #.reas adyacentes. gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras • La parte interior de la secadora y el conducto de substancias inflamables o explosivas, ya que emanan ventilaci6n se deber_.n limpiar peri6dicamente, y la vapores que podrfan encenderse o explotar, incluso misma deber#, ser realizada por personal calificado del servicio. despues del lavado. • No introduzca las manos en la secadora cuando el • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde tambor o las otras partes esten en movimiento. pueda estar expuesta a variables clim#.ticas. • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no ni intente reparar la misma a menos que esto se haya objetos extra_os en su interior. recomiende en forma especffica en esta Gufa de Uso • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga. y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar. • No altere los controles. • Antes de porter la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los ni_os se metan dentro. Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los tbxicos de California (California Safe DrinkingWater and Toxic EnforcementAct) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c#.ncer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollfn, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo Ifquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar#.n la combusti6n parcial. Para minimizar incluso m#.s la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este electrodomestico deber#, estar conectado a tierra. En caso de averfa o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir#, el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este electrodomestico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_, estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. A ADVERTENCIA: Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodomestico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodomestico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodomestico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. 40 I I I I INSTRUCCIONES ADVERTENClA: electrodomestico, IMPORTANTE PARA LA INSTALACION Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al usar su siga las precauciones b&sicas, incluyendo Io siguiente: Conecte la secadora adecuadamente a tierra segBn todos los cbdigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones instalacibn.Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. No hacerlo puede provocar una deformacion, humo o un incendio. de Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un incendio. Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no instale la secadora en espacios hBmedos. Si no se cumple con esta advertencia se podr#.n producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. Todas las reparaciones y controles deber&n ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de f#.brica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podr#.n producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. Conecte un circuito electrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga electrica. Un circuito electrico inadecuado se puede fundir, creando descargas electricas y/o riesgo de incendio. • Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_, producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelacibn ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podr_.n producir heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o muerte. • Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalacibn en el garaje. Si no se cumple con esto se podr#, producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. No Io instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u homo de coccion. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un incendio. Mantenga todos los envoltorios alejados de los nifios. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los nifios. Existe nesgo de asfixia. Conducto de escape/Tuberia" El conducto de escape deber& tener 10.2 cm (4 pulg.) de di&metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber& mantenerse Io m&s corto posible. AsegBrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr#. producir incendio o muerte. Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr#, producir incendio o muerte. Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda enf&ticamente dotar las secadoras electricas de un conducto de ventilacibn al exterior. La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, Onicamente se puede utilizar un conducto met&lico de transicibn aprobado pot UL entre la secadora y la conexibn de pared. Usar este tipo de conducto afectar& el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr#, producir incendio o muerte. Use 0nicamente sistemas de ventilacibn de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de di&metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl#.stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m#.s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr#, producir incendio o muerte. No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deber& obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber& tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr#, producir incendio o muerte. 41 I I I I INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: PARA FUNCIONES DE VAPOR Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b&sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. No Ilene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. • No seque articulos que previamente se hayan limpiado, lavado, sumergido o manchado con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emanan vapores que podrian prenderse fuego o explotar. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES A ADVERTENClA: No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despues del ciclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m&s de 86 ° F / 30 ° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b&sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable electrico. Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, el cable de corriente electrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas. La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificacibn de tensibn correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podrfa producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. • Por motivos de seguridad personal, este electrodomestico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podr#.n producir descargas electricas o heridas. Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga electrica. • Consulte las instrucciones de instalacibn de este manual para obtener los requisitos electricos especificos de su modelo. Siestas instrucciones no se cumplen se podr#.n producir descargas electricas y/o riesgo de incendio. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daho. No use un cable con cortaduras o abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este • Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico para asegurarse que el enchufe est& correctamente conectado a tierra. Esto evitara riesgos de descargas y asegurar#, la estabilidad durante el funcionamiento. cable de corriente se puede fundir, creando descargas electricas y/o riesgo de incendio. AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Esto evitar#, heridas o da_os debido a incendios o descargas electricas sobre la secadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 42 I I I I PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS Existen varies componentes importantes a los que se hace referencia en este manual. PANEL DE CONTROL FACIL DE USAR ) 0 Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. A_ada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n. O PANTALLA DE TIEMPO Q J.""'-_l" Y ESTADO La pantalla LED de f#.cil lectura muestra el estado del ciclo y el tiempo restante estimado. MODIFICADORES DE CICLO Ajuste los valores predeterminados del ciclo como la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n. NOTA" no todos los ajustes est#.n disponibles para todos los ciclos. Consulte la p#.gina 56. O ALIMENTADOR DE VAPOR Este compartimento contiene la reserva de agua utilizada por la secadora para generar vapor durante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor) y otras funciones de vapor. COMPROBAR VENTILACION (Sistema de detecciOn de bloqueo del conducto) La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la secadora. Mantener limpios los conductos del sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y ayuda a minimizar la solicitud de asistencia tecnica, ahorr#.ndole dinero. 0 Ubicacion det cable de alimentacion (modetos de gas) Panel de acceso at btoque de terminales (modetos electricos) TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra grande proporciona una durabilidad superior. El tambor est#. equipado con una luz que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla. ® PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO Puerta de cristal transparente de amplia apertura que facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de instalaci6n. FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza m#.s sencillos entre cargas. O Ubicacion de la toma de gas (modetos de gas) PIES DE NIVELACION Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares. Satida det conducto de evacuacion Parte posterior de la secadora 43 I I I I DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES SIGNIFICATIVAS Descripci6n Secadora (de gas y electrica) Requerimientos electricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua Dimensiones 27" (An.) X 28 11/16" (Pr.) X 38" (AI.); 49 5/6" (Pr. con la puerta abierta) 68,6 cm (An.) X 73,0 cm (Pr.) X 96,5 cm (AI.);126,4cm (Pr. con la puerta abierta) Peso neto 126 libras (57,2 kg) Capacidad de secado IEC 7,3 pies cQbicos *$61o modelos de gas. REQUISlTOS DE UBICACl0N IMPORTANTE: Lea por competo todas las instrucciones de instalaci6n antes de instalar y porter en funcionamiento su secadora! Es importante que revise por completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes p#.ginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones electricas, conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad. ESCOGER LA UBICACl0N CORRECTA • No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias meteorol6gicas. • Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y nivelado. • Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la unidad al menos a 18 pulgadas (45.7 cm) sobre el nivel del suelo. • Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo todos los c6digos y ordenanzas. • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la secadora en espacios ht_medos ni mojados. IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requisitos especiales para viviendas prefabricadas o m6viles en la pagina 48. ESPAClOS 3 tl (7,6 cm) LIBRES • La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm) en la parte trasera de la secadora para el conducto de evacuaci6n. • Permita unos espacios libres en los laterales y parte posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la vibraci6n y el ruido. • Se recomienda permitir un espacio libre adicional para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento. • AsegQrese de tener en cuenta las molduras de paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el espacio libre requerido. • Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte frontal de la secadora para abrir la puerta. Instrucciones adicionales para instalaciones en armario: 48pulgadas 2/ (310cm) o 34 pulgadas 2 (155cm) - l 3" (7,6 cm) Requisitos ventitacion puerta de de la La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire suficiente. Consulte el esquema de la derecha para consultar los requisitos minimos de las aperturas de ventilaci6n. Tambien es acepable la utilizaci6n de puertas de celosia. det armario 44 I I I I INSTALACION IMPORTANTE: CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONAL Siva a instalar su secadora utilizando una base de pedestal o kit de apilado opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento antes de proceder con la instalaci6n. f_ Dimensiones instalacibn precisas para la con pedestal Dimensiones precisas para la instalacibn con kit de apilado 51 1/2" (130,9 cm) I_ 3o,,_ i 1_4,, (76,2 cm) (10 cm) 1,,--_11-,_27,, _1-(2,5 cm) OPTIONAL (68,6 cm) 1,, (2,5 cm) ACCESSORIES F_ Utiliceel KIT DEADAPTACION Utitice un pedestal para alcanzar la ropa con m_.s facitidad. Btanco= 796.51022 Rojo chile = 796.51029 Jengibre = 796.51028 Utilice et kit de Utiliceun kit de apilado para montar la secadora sobre la ventitaci6nlateral para ventitardirectamente lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Rojochile) D2617009(Jengibre) desde cualquierade los lades o desde la base. Kit # D26-49670 A LP para cambiarlas conexionesde gas de la secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanelicuado(LP). 383EEL3002A NOTA:la instaIaci6ndet kit de adaptaci6n a LP debe realizartaun profesionalde servicio cualificado. 45 I I I I REQUERIMIENTOS CONEXION ^ DE GAS (SOLO DE LAS SECADORAS MODELOS DE GAS) DE GAS ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el use de este electrodomestico, siga las precauciones basicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: muerte. • Conecte la secadora al tipo de gas que se indique en la placa de identificacl6n. No hacerlo podria conllevar nesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. ° Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexibn entre el suministro de gas y. la secadora, purgue el aire residual hasta que perclba olor a gas. Nohacerlo podda conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO utilice una llama abierta para buscar fugas de gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. ° Utilice Onicamente una toma de suministro de gas certificada AGA o CSA con conectores de acero inoxidable flexible. No hacerlo podda conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Apriete firrnernente todas las conexiones de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice cinta de teflbn o un sellador de tubos que sea insoluble en gas de petrbleo licuado (LP) en todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO intente desrnontar la secadora; cualquier desrnontaje requiere la atencibn y las herrarnientas de un tecnico o compahia de servicio autorizada y cualificada. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Requerimientos del suministro de gas: Esta secadora viene confi.gurada de f&brica para utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP). ° La conexibn de la secadora al suministro de gas debe realizarla un tecnico de servicio cualificado o de la compa_ia. No hacerlo podda conllevar riesgos de explosio'n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Aisle la secadora del sistema de surninistro de gas cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presi6n del surninistro de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de exp[osi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Requerirnientos de la torna de surninistro: Sulavadero debe disponer de una torna de surninistro de gas rigida para su secadora. IEn los EE.UU., debe instalarse una v_lvula manual de corte individual en un radio de al rnenos 6pies (1,8 rn) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. Debe instalarse un tap6n de tuberia NPT de 1/8 pulgadas. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si se utiliza una tuberia rigida, debe ser IPS de 1/2 pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas locales y su proveedor de gas,puede utilizarse tuberia autorlzada de 3/8 pulgadas cuando la Iongitud sea inferior a 20 pies (6,1 rn). Deber& utilizarse tuberia de mayor secci6n para longitudes que excedan los 20 pies (.6,1 rn). No hacerlo podria conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de Requerimientos electricos solo para modelos de gas ° Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. ° Si Onicamente contara con un enchufe est&ndar de 3 clavijas, ser& responsabilidad y obligacibn suya sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. ° No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • Por rnotivos de seguridad personal, esta secadora debe conectarse correctarnente a tierra. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • El cable de alimentacibn de esta secadora est& equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de pared para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi minimizar la posibilidad descarga electrica de este electrodomestico. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Enchufe de 3,clavija.s, .. de puesta a t_erra, Enchufe J de 3 clavijas de puesta a tierra 46 I AsegQ(e.se que ex_s_e una correcta puesta a tierra antes de uti izar la unidad. _,==.=.===.==.=,.,,_ I I I CONEXION ^ DE LAS SECADORAS ADVERTENCIA: DE GAS (cont.) a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones basicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de servicios o el distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice 0nicamente un conector flexible de acero inoxidable y un conector certificado AGA nuevos. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Debe instalarse una vblvula de corte de gas en un radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La secadora viene configurada de fbbrica para Aseg0rese de que la secadora estb equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que estb utilizando (gas natural o petrbleo licuado). Conexi6n del suministro No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el nOmero de pieza 4948EL4002B) debe instalarla un tecnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Todas las conexiones deben realizarse conforme a los cbdigos y normativas locales. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. de gas NOTA: Esta secadora viene configurada de fabrica para ut lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas LP, debe ser adaptada per un tecnico de servicio cualificado. OAsegerese de que el suministro de gas que da servicio al lavadero este CORTADO y que la secadora este desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para utilizar la secadora. Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en la parte posterior de la secadora. Asegerese de no dafiar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte. OConecte la secadora al suministro de gas de su lavadero utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de 3/8 pulgadas. NOTA" NO utilice conectores viejos. OApriete firmemente todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su lavadero. (}Abra el suministro de gas de su lavadero. (_ Compruebe todas las conexiones en busca de posibles fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo. Conexi6n de gas NPT de 3/8" Conector flexible de acero inoxidable con certificaci6n AGA/CSA Tap6n de tuberia NPT de 1/8" Wlvula de corte de suministro de gas O Proceda con Ventilaci6n De La Secadora de la pagina 50. Instalaciones a cotas altas La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies. Si ha instalado su secadora en una cota superior a 10 000 pies, un tecnico cualificado o proveedor de gas deber_, reducir su capacidad electrica. 47 I I I I REQUERIMIENTOS DE EL¢:CTRICOS CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS ,A ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir incendios, descargas electricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edici6n mas reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar la secadora. ^, ^A_ ADVERTENCIAA fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a tierra, un sistema de cableado permanente o los conductores del circuito deben incluir un conductor de puesta a tierra del equipo que este conectado al terminal de tierra del equipo o cable de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof&sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof&sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A (el circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la linea). EL SERVICIO ELECTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 6 120 VOLTIOS. Existen elementos de calefaccibn disponibles para su instalacibn en secadoras que deben conectarse a un suministro electrico de voltaje diferente al especificado en su placa de especificaciones. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. ° Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Iongitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el cable AWG n° 10 con clasificacibn UL (Underwriters Laboratories) (s61o cable de cobre) o el que requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies (4,50 m), utilice el cable AWG n° 8 con clasificacibn UL (s61o cable de cobre) o el que requieran los Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de su ubicacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. ADVERTENCIA afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, titulo 24 CFR, secci6n 32-80 6 con el est#.ndar CAN/CSAOZ240 MH y los c6digos y ordenanzas locales. • Es precisa una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y prefabricadas, asi como toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria conIlevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexible de conexibn) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO VIENE INCLUIDO con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las instrucciones que se proporcionan en las p&ginas siguientes. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. 48 I Es necesario disponer de una conexibn de tetrafilar en toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar alli donde los cbdigos locales no permitan la puesta a tierra a traves del cable neutro. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. I I I CONEXION DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS (cont.) ,A ADVERTENCIA , Conectar el cable de alimentaci6n al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe El cable del color indicado en el manual est_ conectado al tornillo del mismo color en el bloque. No acatar estas instrucciones puede provocar cortocircuitos o sobrecarga. Cable de alimentacion © o La puesta a tierra a traves del conductor neutro est& prohibida para: (1) nuevas instalaciones de circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3) vehiculos recreativos y (4) zonas en las que los cbdigos locales prohiban la puesta a tierra a traves del conductor neutro. tetrafilar Cable de alimentacion • Es precisa una conexibn tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas moviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. _/_ trifilar en nuevas construcciones a partir del 1 de . NO enero est_m de 1996. permitidas las conexiones trifilares • Es preciso disponer de un sujetacables con clasificacion UL. • Es preciso disponer de un sujetacabtes con clasificacion UL • Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NQm.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. • Instale un cable etectrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NOm.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquitla con extremos dobtados hacia arriba. Bloque de Sujetacables Bloque de con UL Cable de tetrafilar con clasificacion UL @ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n° 10 a traves del sujetacables. Activo :: ............................. (negro) @ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del orificio de paso del cable de alimentaci6n. O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V, trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre minimo AWG n° 10 a traves del sujetacables. Activo ............................... (negro) Neutro _ Activo (blanco) (rojo) _Neutro _Activo (blanco) (rojo) Tornillo de tierra Conducttordepuestaa .............................. t__ de alimentaci0n O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo central del bloque de terminales. O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque de terminales. O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al tornillo de tierra verde. OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. _._ cable _\ O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a los tornillos del bloque de terminales exteriores. O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de terminales. O Conecte la puesta a tierra extema (si Io exigen los c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra. OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. 49 I I I I VENTILACION DE LA SECADORA COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACION La causa mds habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energetica. O CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DANADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione visualmente sus conductos desde ambos extremos y limpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los conductos ventilacidn para asegurarse de que son de metal rigido o semirigido. Si los conductos de ventilacidn son de plfistico o Ifimina metfilica flexible, sustit0yalos antes de utilizar la secadora. O EXTRACTOR OBSTRUlDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaciones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg0rese de que se abre fficilmente y por completo. O CONDUCTO DE VENTILAClON DELONGITUD EXCESlVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente los codos. Utilice el cuadro de la pfigina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de forma que cumpla las directrices de ventilaci6n. O NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde su secadora a la pared debe ser rigido o semirigido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de Ifimina metfilica, SUSTITOYALO por un conducto metfilico semirigido. Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion) Ill Seleccione el tipo de caperuza de pared. O Seleccione la ilia que coincida con el n0mero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora. O Seleccione el tipo de conducto. La Iongitud que indica el cuadro en este punto, es la Iongitud mfixima permitida para el conducto en su instalaci6n. Utilizar un conducto de mayor Iongitud reducirfi el rendimiento del secado, alargarfi los tiempos del proceso y aumentarfi el consumo energetico. NO exceda la Iongitud mfixima para el tipo y n0mero de codos del conducto utilizado. Cuadro de seleccibn y comprobacibn Recomendado de Iongitud 0 4" 4" (10,2 cm) (10,2 cm) Solo para instalaciones con recorridos cortos del conducto 65 pies (19,8 m) 1 55 pies (16,8 m) 2 47 pies (13,7 m) 3 36 pies (11,0 m) 4 28 pies (8,5 m) 0 55 pies (16,8 m) 1 47 pies (13,7 m) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) 2 1/2" (6,35 cm) NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos de 90 °. 50 I I I I VENTILACION Trayectoria y conexion DE LA SECADORA (cont.) de los conductos Siga las directrices expuestas a continuaci6n para maximizar el rendimiento del secado y reducir la acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los conductos. Ventilacibn correcta NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas, debiendo adquirirse por separado. • Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de 4 pulgadas (102 mm) de di#.metro. • El recorrido del conducto de evacuaci6n debe ser tan corto como sea posible. • Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo. • El extremo macho de cada secci6n del conducto de evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora. • Utilice cinta para conductos en todas las uniones. • Aisle los conductos que pasan a traves de #.reas no calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber#. exceder los 8 pies (2,4 m) • En Canad& s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodomestico por el propio fabricante. En los Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodomestico por el propio fabricante y que cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A. I ..... 1 Ventilacibn incorrecta (/' 1 ADVERTENCIA: no acatar estas directrices tendrb, como resultado un rendimiento deficiente, fallos del producto y/o podria producir incendios o riesgo de muerte. IMPORTANTE: no ventilar la secadora segt_n las directrices incluidas en estas instrucciones, podrfa producir un rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y conductos externos a la propia secadora son responsabilidad del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la garantfa del fabricante. Conexion del conductode venti/acionde/a secadora @ Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios y libres de obstrucciones. _ Mida la Iongitud eel conducto. NO sobrepase la Iongitud maxima que se indica en el cuadro de la pagina 50. Extremo [ l _,_ O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos existentes. • Utilice _nicamente cinta o abrazaderas para conductos. • NO utilice tornillos para sujetar el conducto. • Utilice conductos de metal rfgidos o semirfgidos. • NO utilice tubos de plastico ni de lamina metalica para los conductos. • El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre en el sentido del flujo de aire. s macho i_ I --FLUJq 51 I I I I NIVELACION CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE APERTURA DE LA PUERTA DE LA SECADORA El giro apertura de la puerta de la secadora puede cambiarse de sentido para adaptarse a su lugar de instalaci6n. ,& ADVERTENCIA • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar lesiones ffsicas. Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superficie del suelo debe ser firme y estar nivelada. NOTA" ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario para nivelar la secadora. Extender los pies de nivelaci6n m#.s de Io necesario puede provocar vibraciones en la secadora. Cierre de _' -` _ ;)I_l lapuerta I II de la Tornillos bisagra Nivel cierre 0 Abra la puerta de la secadora. NOTA" AsegQrese de sujetar la puerta antes de extraer los tornillos de la bisagra. Si est#. instalando la secadora sobre el pedestal opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben retraerse por completo. Pies de nivelaci6n OColoque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora. • Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que no existe desequilibrio entre elias. O Usando un destornillador Phillips, extraiga los 2 tornillos de la bisagra que aseguran la bisagra a la puerta de la secadora. O Extraiga los 2 tornillos del cierre y el cierre de la apertura de la puerta de la secadora. I" "-_ . -.._del d Torniltos cierre ea Torniltos de la bisagra _Utilice una Ilave para girar los pies de nivelaci6n. Turning the foot clockwise lowers the foot and raises the dryer; turning the foot counterclockwise raises the foot and lowers the dryer.Girar el pie de nivelaci6n en sentido horario Io hace descender, elevando la secadora; girar el pie de nivelaci6n en sentido antihorario eleva el pie, haciendo descender la secadora. Eleve o haga descender los pies de nivelaci6n hasta conseguir nivelar la secadora lateralmente y de delante hacia atr#.s. AsegQrese de que los 4 pies de nivelaci6n se encuentren en contacto firme con el suelo. NOTA" si est#. instalando la secadora sobre el pedestal opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben retraerse por completo. Utilice los pies de nivelaci6n del pedestal para nivelar la secadora. I Vuelva a instalar la puerta en el sentido opuesto de apertura. Vuelva a instalar la puerta en el sentido opuesto de apertura. (_ Vuelva a instalar el cierre de la puerta utilizando sus tornillos. O Vuelva a colocar los tornillos en los orificios libres. Q Compruebe la puerta para asegurarse de que gira con libertad y cierra firmemente. 52 I I I COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION Prueba Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n final, compruebe que la secadora funciona correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas. de calentamiento de la secadora MODELOS DE GAS li]l Cierre la puerta de la secadora. li]l z,Est#. ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas) O Presione el bot6n Power para encender la secadora. O z,Est#. enchufada la secadora? La secadora debe estar siempre enchufada a una toma de pared adecuada. O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. @ Presione el bot6n START para poner en Las secadoras de gas precisan una toma de pared de 120 V de CA, 60 Hz y de tres clavijas con toma de tierra. @ funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la secadora, el generador de chispas deber#, encender el quemador principal. NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la toma de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de chispas volver#, a intentar encender el gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la toma de gas. Las secadoras electricas precisan una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y prefabricadas, asi como toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. MODELOS ELI=CTRICOS li]l Cierre la puerta de la secadora. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. -- © O -- O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. Conexi6n trifilar. NOTA: NO est#.n permitidas las conexiones trifilares en nuevas construcciones a partir del 1 de enero de 1996. @ Presione el bot6n START para poner en funcionamiento la secadora.EI aire de evacuaci6n debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento de la secadora. O &Est_.n conectados los conductos de ventilaci6n de la secadora? Comprobacion de la ventilacion Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. O &Est,. nivelada la secadora? O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la secadora. Comprobacion de la nivelacion Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a comprobar la nivelaci6n correcta de la secadora. AsegQrese de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte posterior y frontal y entre los laterales de la secadora y de que todos los pies de nivelaci6n esten apoyados firmemente sobre el suelo. 53 I I I I ADV ERT ENC lA: Para reducir elriesgo fisicas, lea completamente este manual, incluyendo antes de poner en funcionamiento esta secadora. FUNCIONES de incendio, descarga las instrucciones electrica importantes o lesiones de seguridad, DEL PANEL DE CONTROL i i i ii / i O BOTON POWER ® (enc./apag.) NOTA: al presionar el bot6n Power durante un cicto, cancetar_,dicho cicto y cualquier ajuste de carga se perder& MANDO DEL SELECTOR DE CICLO El MANDO DEL SELECTOR DE CICLO se utiliza para seleccionar el ciclo de secado deseado gir4mdolo en cualquier sentido hasta que el LED ilumine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo que desea, se mostrargm en pantalla los preajustes estgmdar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de que el ciclo comience. (Consulte los ajustes permitidos en la guia de ciclos de la pagina 56. Para proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes en todos los ciclos). O BOTON DE OPCION Los botones de opci6n le permitir#.n seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Los controles se pueden bloquear o desbloquear manteniendo presionado el bot6n Control Lock durante 5 segundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME (mas tiempo y menos tiempo) no est#.n disponibles para ciclos de secado con sensor. Para obtener m#.s informaci6n acerca de las opciones individuales, consulte las siguientes p#.glnas. Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. PQlseto de nuevo para APAGAR la secadora. O BOTONES O BOTONES MODIFICADORES Utilice estos botones para ajustar las opciones de ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indicadores luminosos ubicados sobre los botones muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 59 para obtener una descripci6n completa (NOTA: ciertos cambios no estan permitidos para algunos ciclos). O PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el estado del ciclo. La pantalla tambien controla el estado de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte la pagina 58 para obtener una descripci6n completa. START/PAUSE Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo. La pantalla cambiar4ty la secadora mostrar4t el tiempo restante estimado (SECADO POR SENSOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzar4t Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la _uerta de la secadora o preslone el bot6n PAUSE. ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue detenido,presione de nuevo el bot6n START/PAUSE. @ FUNCIONES DE VAPOR La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos un chorro de vapor caliente en remolino para refrescar las prendas y reducir su electricidad estgttica. Sencillamente seleccione el ciclo STEAM REFRESH o podr#, a_adir una opci6n de vapor a los ciclos seleccionados. NOTA: la opci6n de vapor no est#. disponible para todos los ciclos. Consulte la disponibihdad de la opci6n de vapor en la p#.gina 61. NOTA: Si la secadora ha sido detenida durante mgts de 4 minutos, se apagar4t automgtticamente. @ ALIMENTADOR 54 I DE CICLO DE VAPOR TEste compartimento contiene la reserva de agua utilizada por la secadora para generar el vapor utilizando en el ciclo o en las opctones de vapor. Rellene el alimentador de vapor con agua corriente para beneficiarse del poder del vapor para refrescar y eliminar la electricidad estgttica de los tejidos. I I I FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA O CARGARLASECADORA Cargue en la secadora la colada hOmeda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deber#. dividirla en cargas m#.s peque_as para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos. O LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr#.igalo y elimine las pelusas procedentes de la 01tima carga. Esto le ayudar#, a asegurarse un funcionamiento m#.s r#.pido y eficiente de secado. O ENCENDER LA SECADORA Presione el bot6n POWER para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminar#.n y se emitir#, un aviso sonoro. Consulte la p#.gina 54. O SELECCIONAR UN CICLO Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar#.n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opci6n para este ciclo. (El ciclo RETOCAR se selecciona presionando el bot6n TOUCH UP situado a la izquierda). Consulte la p#.gina 56. POWER i Extra °° i ............. O SELECCIONAR Dr High 50 I LOS MODIFICADORES DE CICLO Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr#.n cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la p#.gina 59 (temperatura, nivel de secado y aviso sonoro). NOTA" No todas las opciones ni modificadores est#.n disponibles para todos los ciclos. LOUO ,0. SELECCIONAR LAS OPCIONES DE CICLO Las opciones de ciclo pueden a_adirse utilizando los botones de opci6n tal y como se muestra en la p#.gina 60-61 (wrinkle guard, control lock y static shield) (anti-arrugas, bloqueo de controles y anti-est#.tica). NOTA" No todas las opciones ni modificadores est#.n disponibles para todos los ciclos. O INICIAR EL CICLO Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar#, y los ajustes del ciclo se perder#.n. O FIN DEL ClCLO AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir#. un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n anti-arrugas, la secadora voltear#. brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas. il H/ \_ jJ START/PAUSE 55 I I I I GUJA DE ClCLOS La siguiente guia de ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. = opcien disponible = ajuste predeterminado * Nota : El tiempo predeterminado y real variaran dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad. f- Modificadores III ull;l,0, Refresco por vapor Colchas, camisas, pantalones; 1-5 prendas Opciones ° o .... ................................................................................................................................................................................................................... NO utilizar para prendas delicadas) Ajustable _ i_S_ Desin-Colchas, ropa de cama, _'Z'Y feccien rc3a de ni5os, etc. Gran ¢arga Z Prendas Z voluminosas/ ropa de cama Normal Vaqueros, )esadas prendas ................................................................................................................................ Ajustable _ Oolchas, almohadas, _ .... Ajustable camisas Ropa de trabajo, etc. .... _ _ Ajustable "_ Ropa Prendas de planchado informal )ermanente Prendas Ro )a interior, s_.banas, delicadas Carga8 peque_as y sinteticas Ajustable .... blusas Selo tejidos normales algoden/toallas 3 libras max.). Ajustable y de Ajustable Secado r_pido : Para cargas pequeRas ParaeliminarpequeRas Retocar Z arrugas Aiusiabie : M :i:i: : Ajustable _ !: if:i::* _ il.... M_.x. 99 _ Secado con aire: para Secado con aire/ prendas que deben secarse sin calor, como p!_.sticos o Secado con goma bandeja Secado con bandeja: _ M_.x. 99 iil!liiiii!,!,i: iiii! iiiiil:!i i!iiiiiiil!liiiii!,!,! .... jers¢isde lana,seda,lencer/a Media \ _lt 5:1 M_x99 Tiempo de secado Para el secado general, pueden ajustarse manualmente el tiempo, temperatura y opciones. baj& baja MAx. 99 Ajustable M&x. 99 Ciclos de secado por sensor Ciclos de secado manual Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de humedad en las prendas y ajusta e! tiempo de secado necesario para obtener resultados superiores. La secadora ajusta autom&ticamente el nivel de secado y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo.. NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones est#.n disponibles para todos los ciclos. Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real para su ciclo. Puede cambiar e! tiempo real para el ciclo presionando los botones MORE TIME o LESS TIME (m#,s tiempo o menos tiempo). Mantenga presionado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarIo r#.pidamente. _'--*" CERTIFICADO POR NSF NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundacien Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfeccien SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitir& ninguna bacteria en la siguiente carga. 56 I I I I A I-_\ I I-- I_)-I-I-I_ I f_ I A /'_L/Vl-!-I/I-I_lbl/'_" para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o .esiones fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora. CLASIFICACION Etiquetas de prendas DE CARGAS CARGA ADVERTENCIA: afin de reducir el delicadas La mayorfa de las etiquetas de las prendas incluyen instrucciones para sus cuidados especfficos. Se.cadoa [=_ maquna Secado riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el use de este electrodomestico, siga las precauciones basicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que est&n vacios. IArticulos como clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden dahar tanto su secadora como sus prendas. Los objetos inflamables como mecheros o cerillas pueden prenderse y provocar un incendio. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • No seque nunca prendas de hayan estado expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. El lavado de las prendas no eliminar_ completamente la presencia de residuos de aceite. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. _ Normal Planchado permanente/ resistente a lasarrugas Nosecar Suave/ Nosecaram_quina(juntocon prendas nolavar) delicadas Ajuste de calor (_ Alto Agrupacion de prendas (_) Medio DE LA SECADORA Q Bajo O Sincalor/aire similares Consejos utiles de carga • Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma carga. • Las prendas hemedas aumentar#.n su volumen al secarse. No cargue en exceso la secadora: las prendas requieren espacio para secarse a m#.quina adecuadamente. • Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas. Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse mediante el mismo ciclo de secado. Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y algunos se secaran mas rapidamente que otros. Para obtener los mejores resultados, seque siempre juntos los tejidos que requieran cuidados similares. COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS ANTES DE CADA CARGA Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusas est#. limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de pelusas obstruido incrementar#, los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la pagina 63 para obtener m#.s informaci6n. Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusas est#. instalado correctamente antes de porter la secadora en funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo, podria daSar la secadora y las prendas que contiene. Fittro de petusas 57 I I I I PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n. AI encender la secadora, la pantalla se iluminar& IN Extra Dr ,!oo I!! High I !30 20 tSoff m Off POWER O TIEMPO RESTANTE O ESTIMADO (SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicar#, el tiempo predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenzado el ciclo, se mostrar#, el tiempo estimado. El tiempo estimado podrfa variar durante el ciclo dependiendo de las condiciones de carga de la secadora. INDICADOR DEL FILTRO CONDUCTO) El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto CHECK VENT detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduzcan el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces no indican problema alguno en su secadora. Si las luces parpadean, indican que el sistema de evacuaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave, no cubierta por la garantfa de su secadora.system serviced. Llame al servicio tecnico de limpieza de conductos de Sears para concertar una cita y reparar su sistema de evacuaci6n. DE PELUSAS La secadora detecta autom#.ticamente reducciones en el flujo de aire provocadas por un filtro de pelusas Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se iluminar#, antes de cada carga como recordatorio para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga. Para obtener la m#.xima eficacia. Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo. O INDICADOR DE ESTADO INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION DEL CICLO INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES AI activar el bloqueo de controles, aparecer#, el indicador correspondiente y todos los botones quedar#.n deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los ajustes mientras la secadora est#. en funcionamiento. Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas). INDICADOR ANADIR AGUA Si el alimentador de vapor dispone de poca agua, el indicador ADD WATER parpadear#, y el ciclo quedar#. cancelado. Rellene el alimentador de vapor y, a continuaci6n, reinicie el ciclo.Consulte la p#.gina 62 para obtener informaci6n relativa al Ilenado del alimenta58 I dor de vapor. I I I BOTONES MODIFICADORES DE ClCLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son seleccionados automaticamente. Tambien puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones est#.n disponibles para todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la p#.gina 56 para obtener m#.s informaci6n. Los ciclos de SECADO POR SENSOR estan diseSados para el cuidado espedfico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto, no todos los ajustes estan disponibles para todos los ciclos. Consutte la p_.gina52 para obtener m_.sinformaci6n. Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes predeterminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta que se ilumine el indicador del valor deseado. High o Medium @ Low 0 Extra 60 Dry 50 ® Normal ® Damp Dry O TEMP CONTROL Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta). Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para desplazarse entre los ajustes disponibles. O Add _(,,/1 e r DRY LEVEL (nivel de secado) Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione repetidamente el bot6n DRY LEVEL para desplazarse entre los ajustes disponibles. Utilice este bot6n para ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga. • Esta opci6n no est#. disponible para los ciclos de SECADO MANUAL. • La secadora ajustar#, autom#.ticamente el tiempo de duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o MORE DRY (muy seco o m_.s seco incrementar#, el tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco h0medo) Io reducir& • Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco h0medo) para prendas que desee planchar o colgar para acabar de secar. O 40 Loud 30 Soft 20 Off TIMED DRY (secado por temporizador) Le permite seleccionar manualmente el tiempo de secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este ciclo para cargas peque_as o para eliminar arrugas. Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m#.s tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1 minuto. CHIME (aviso sonoro) Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva. Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla muestre el volumen deseado. 59 I I I I OPCIONES DEL CICLO Y FUNCIONES ESPECIALES Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, asi como de funciones especiales para adaptarse a sus necesidades particulares. FUNCIONES DE VAPOR RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) El ciclo RACK DRY est#. diseSado para secar con cuidado prendas que no pueden voltearse en la secadora, como jerseis, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica calor moderadamente para evitar calentar en exceso las prendas, ya que no se pueden voltear. Todas las funciones de vapor est#.n descritas en las p#.ginas 61-62. Para a_adir opciones a un cicIo: NOTA: No utilice ningQn ciclo salvo RACK DRY cuando este utilizando la bandeja. O Encienda la secadora. @Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo que desee. o o OPresione el bot6n(es) de opciones de ciclo para aSadir la opci6n que desee. O Presione el bot6n START para iniciar el ciclo. WRINKLE GUARD (anti-arrugas) Seleccionar esta opci6n voltear_, las prendas durante unos segundos cada pocos minutos sin calentarlas. Esta opci6n permanece activa durante 2 horas una vez ............................................................ finalizado el ciclo o hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las prendas pot permanecer en la base del tambor cuando no pueden set retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo. CONTROL LOCK (bloqueo O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la bandeja hasta el interior del tambor de la secadora. de controles) Utilice esta opci6n para deshabilitar los controles. Esta funci6n le permitir_, evitar que los niSos cambien los ciclos o pongan en funcionamiento la m_.quina. Una vez activada, el BLOQUEO DE CONTROLES debe desactivarse antes de poder utilizar los controles. Una vez apagada la secadora, el bot6n permitir& encender la m&quina, pero los controles continuar_.n bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL" se alternate, en pantalla con el tiempo restante estimado. Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante 5 segundos para activar o desactivar los controles. SANITIZE CYCLE (desinfeccion) El ciclo SANITIZE est,. diseSado para eliminar las bacterias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse. NOTA: * NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados. * No se puede aSadir vapor al ciclo de desinfecci6n. AsegQrese de que la parte frontal de la bandeja asiente correctamente en el hueco del alojamiento del filtro de pelusas situado en el frente de la secadora. Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor. O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja. Asegerese de que no cuelgue de los bordes de la bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podrfa ponerse en contacto con el tambor giratorio provocando ruidos y daSos en el tambor o en las prendas. NOTA" Asegerese de retirar la bandeja de secado tras utilizar el ciclo RACK DRY. 60 I I I I FUNCIONES DE VAPOR NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LOS CICLOS DE VAPOR: • El vapor podria no ser claramente visible durante los ciclos en los que se utiliza. Esto se considera normal. • No utilice el ciclo STEAM REFRESH con prendas como jerseis de lana, chaquetas de cuero, seda, prendas mojadas, lenceria, productos de espuma o mantas electricas. • Para obtener los mejores resultados, introduzca prendas de tamafio y tejido similares. No sobrecargue la m#.quina. • Cuando el filtro/conducto est#. obstruido, la opci6n de vapor podria no proporcionar resultados 6ptimos. • Cuando una funci6n de vapor este en uso, el tambor se detendr#, para permitir que el vapor permanezca dentro. • El alimentador de vapor d.ebe rellenarse con agua hasta la linea de nivel MAX. De Io contrario, aparecer#, un mensaje de error en pantalla. • Si el conducto de evacuaci6n est#. restringido o el filtro de pelusas no est#. limpio, los ciclos u opciones de vapor podrian no proporcionar los resultados adecuados. Consulte las p#.ginas 50 y 51 para obtener los requisitos de ventilaci6n. ADVERTENCIA" • No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. El vapor puede provocar quemaduras graves. • No rellene el alimentador de vapor con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.Estas desprenden vapores que podr[an explotar. • No beba agua procedente del alimentador de vapor. • No rellene el alimentador de vapor con agua caliente (por encima de los 86 ° F/30 ° C) • No toque la boquilla de vapor ubicada en el tambor durante o tras el ciclo de vapor. ACERCA DEL VAPOR La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos un chorro de vapor caliente en remolino para eliminar las arrugas y desodorizar las prendas mediante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor). Ademas, el vapor puede utilizarse en muchos otros ciclos para ayudar a prevenir la acumulaci6n de electricidad estatica el final del ciclo. El ciclo STEAM REFRESH refrescara entre 1 y 5 prendas. Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo en prendas de tamaSo y tejido similares. Los mejores resultados se obtienen en prendas con mezcla 70/30 de algod6n/poliester. Utilizacion del cicIo STEAM (refresco por vapor) Utilizacion de la opcion (anti-estatica) REFRESH Esta opci6n inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad est#.tica generada por el roce de tejidos secos. Cambie el tiempo de duraci6n del ciclo presionando los botones MORE TIME y LESS TIME (m#.s tiempo y menos tiempo) hasta que la pantalla muestre el n0mero de prendas que conforman la carga. El ciclo STEAM REFRESH utiliza 0nicamente el poder del vapor para reducir de forma rapida las arrugas y el olor de los tejidos. Deja como nuevas prendas arrugadas guardadas durante mucho tiempo y permite un planchado mas sencillo de prendas muy arrugadas. El ciclo STEAM REFRESH tambien puede utilizarse para ayudar a reducir olores en las prendas, como la ropa que ha estado expuesta a espacios de fumadores. Este ciclo puede refrescar entre 1 y 5 prendas o una prenda voluminosa como una colcha. Los mejores resultados se obtienen en prendas mezcla de algod6n/poliester. La opci6n STATIC SHIELD (anti-est#.tica) puede utilizarse con los ciclos NORMAL, BULKY/BEDDING, HEAVY DUTY, CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY, TIMED DRY (normal, prendas voluminosas/ropa de cama, gran carga, ropa informal, prendas delicadas, secado r#.pido, tiempo de secado). NOTA: la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) puede utilizarse junto con el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor) para ayudar a prevenir la electricidad estatica. NOTAS: O Encienda la secadora y gire el mando selector de ciclo hasta seleccionar STEAM REFRESH. • AI afiadir la opci6n STATIC SHIELD a los ciclos de secado con sensor, no pueden seleccionarse los niveles de secado LESS y DAMP. O Si Io desea, selecccione la opci6n STATIC SHIELD. O El n0mero predeterminado de prendas es 3. Presione el bot6n MORE TIME o LESS TIME para seleccionar el n0mero de prendas que contiene la carga. Seleccione b19 para refrescar prendas voluminosas como colchas. • La opci6n STATIC SHIELD puede utilizarse con los ciclos TIMED DRY (secado por temporizador). • Tras seleccionar la opci6n STATIC SHIELD en TIMED DRY, los botones MORE TIME y LESS TIME s61o cambiar#.n el tiempo del vapor. O Presione el botOn START/PAUSE para iniciar el ciclo. NOTA: El ciclo STEAM REFRESH selecciona automaticamente la funci6n WRINKLE GUARD (anti-arrugas) para evitar que se produzcan arrugas en las prendas si no las retira de la secadora inmediatamente tras terminar el ciclo. I STATIC SHIELD • Una vez comenzado el ciclo, los botones MORE TIME y LESS TIME quedar#.n deshabilitados. 61 I I I FUNCIONES DE VAPOR Para rellenar el alimentador de vapor O Rellene con agua el alimentador de vapor hasta la Ifnea de nivel MAX. O Tire del compartimento. SOLO agua corriente Alimentador de vapor mento \ @ Coloque el alimentador de vapor en su compartimento y, a continuaci6n, empt]jelo hasta que haga tope en su posici6n. O Extraiga el alimentador de vapor. NOTAS IMPORTANTES Add Water Loud Soft Off ACERCA DE LOS CICLOS DE VAPOR Antes de utilizar un ciclo de vapor, el alimentador de vapor debe rellenarse con agua hasta la linea de nivel MAX. Si no Io hace, parpadeard el indicador ADD WATER (afiadir agua). Aseg0rese de que el alimentador de vapor este Ileno de agua y su compartimento cerrado pot completo. Apague la secadora y reinicie el ciclo de vapor. AI utilizar el vapor pot primera vez, es posible que el alimentador de vapor no disponga de agua suficiente y el indicador ADD WATER se ilumine. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo. • Utilice s61oagua. No Ilene et atimentador de vapor con sustancias extraSas, agentes de actarado o detergentes. • Antes de desplazar la secadora, asegt]rese de que el alimentador de vapor este vado. • No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionara. • Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor; el agua podrfa derramarse. • Seque cualquier derrame de agua que encuentre alrededor del alimentador de vapor y de su compartimento antes de poner en funcionamiento la secadora. ADVERTENClA" • No rellene el alimentador inflamables o explosivas. • No rellene el alimentador • No beba agua procedente de vapor con Ifquidos como gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias Estas desprenden vapores que podrfan explotar. de vapor con agua caliente (por encima de los 86 ° F/30 ° C). del alimentador de vapor. 62 I I I I A I-_\ i I-- l_Y-l-l-- I%i f_ i A /IIJVIFIllI_ILJl/I" A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Desenchufe la secadora antes de proceder a su limpieza para evitar riesgos de descarga electrica. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas electricas o, incluso, peligro de muerte. ,i_ • No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora. DaSar#.n el acabado. LIMPIEZA Limpieza REGULAR del exterior Limpieza Unos cuidados adecuados prolongar#.n la vida 0til de su secadora. La limpieza exterior de la m#.quina puede realizarse con agua caliente y un detergente domestico suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier derrame con un paso suave y htJmedo. IMPORTANTE: No utilice alcoholes desnaturalizados, disolventes ni productos similares. No utilice NUNCA estropajos met#.licos ni limpiadores abrasivos; pueden daSar la superficie. Limpieza del filtro de pelusas Fittro de petusas del interior Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con un paso suave y htJmedo para eliminar las acumulaciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta con un paso suave humedecido en agua caliente y un detergente domestico neutro no abrasivo; a continuaci6n sequelo. No utilice NUNCA estropajos met_.licos ni limpiadores abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie. AsegtJrese SIEMPRE de que el filtro de pelusas este limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del illtro de pelusas en el panel de control parpadear#, antes de cada ciclo para record#.rselo. NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de pelusas instalado. Para eliminar Limpieza alrededor y bajo la secadora las pelusas entre ciclos: O Abra la puerta de la secadora. Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores y debajo de la secadora. Mantenimiento de los conductos Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de aire que reducir#, dr#.sticamente el rendimiento energetico y aumentar_, los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n daSados o restringidos no quedan cubiertos por la garantia de la secadora. Los daSos ocasionados en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n daSados, restringidos o inadecuados de cualquier otra forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad. _1 Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n: _) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos. Limpieza exhaustiva periodica: Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acumulaciones pueden restringir el flujo de aire a traves del filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargando los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a continuaci6n para limpiarlo: 0 Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar el filtro. AsegtJrese de que el filtro est#. completamente seco antes de volver a instalar y utilizar la secadora. 63 I NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de pelusas mojado. I I I ANTES COMPRUEBE DE SOLICITAR SI EL INDICADOR ASISTENCIA TI_CNICA DE VENTILACION Compruebe si... EST.& PARPADEANDO Entonces: El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados cambios de direcci6n/restricciones, Instaleun conductocon un recorridoma.scorto o recto. Consulte las instruccionesde instalaciOnpara obtener ma.sdetalles. Existen bloqueos en el conducto por acumulaciones de pelusas u otros productos extrafios. El conductodebe comprobarse/limpiarseinmediatamente.La secadora puede utilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado sera.nmayoresy aumentara,el consumoelectrico. * Esta luz de advertenciano indica un folio en la secadora y no queda cubierto por la garantia de la ma.quina.POngaseen contacto con el serviciotecnicode limpiezade conductos para concertaruna cita y limpiare inspeccionarsu sistema de evacuaciOn. La secadora no se enciende Compruebe si... Entonces: El cable de alimentaci6n adecuada. no est,. enchufado de forma Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro electrico en la vivienda. La secadora AesegQrese de que el enchufe este conectadofirmementea una toma par..eacon conexlpn ae pues[a a [lerraque colnclaa con la placa ae especlTicaclones ae la secaaora. Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidad.del sible,b[iel prooblema es una soDrecarga del clrculto,nagalocorreglrpor un ec[rlClS[a cuallTiCaoo. NOTA:debi,doal disefiodelas seca,dorase[ectricas,es posibleque,en, casoae prodemasen os c rculos, a secaaorae ec[rca funcone s n ca or. no calienta Compruebe si... Entonces: Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro electrico en la vivienda. Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidaddel fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, ha.galocorregir por un electricistacualificado. Suministro o servicio de gas cortado (sOlo modelos de gas). Compruebeque lasva.lvulasde cortede gas de la vivienday la secadora esta.nabiertasporcompleto.Aunque la secadorano dispongade suministro de gas,funcionara, y no mostrara,codigosde error.Compruebequefuncionencon normalidadotros electrodomesticos de la viviendaque utilicengas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas Compruebe si... Entonces: Se han secado juntas prendas limpias y sucias. Utilicesu secadorasolo para secar prendaslimpias;la ropa sucia puede contaminarprendas limpias introducidasen la misma cargo o en cargos posteriores. Las prendas no estaban limpias y secas antes de introducirlas en la secadora. Lasmanchasen prendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel procesode lavado.Aseguresede que lasprendashan sidolimpiadasy secadaspor completosegunlas instruccionesde su lavadoray del fabricantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun tratamientoprevioal lavado. Electricidad estatica excesiva en las prendas Compruebe si... tras el secado Entonces: No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma incorrecta. Utilicesuavizantesi disponede ella, para reducirla electricidad esta.tica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante. Las prendas est#.n sec#.ndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen lasprendas electricidadesta.tica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadoma.scorto._ o ciclosde secadoporsensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco en los ciclosde secadoporsensorsi fuesenecesario. Se est#.n secando prendas sinteticas, de planchado permanente o de mezcla sintetica. Estostejidosson,potnaturaleza, m_.spropensos a acumular electricidad est_.tica. Intenteutilizarsuavizante o utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste detiempom_.scortoparalafunci6nTIMEDDRY(secadopottemporizador). 64 I I I I ANTES El tiempo DE SOLICITAR de secado ASISTENCIA no es consistente E nton ces: Compruebe si... Los ajustes de calor, tamaSo de la carga o humedad en las prendas no son consistentes. Las prendas Tl_CNICA(cont.) tardan El tiempo de secado para una carga variara,dependiendodel tipo de calor utilizado (electrico,gas natural o gas LP), el tamaho de la carga, los tipos de tejidos, la humedadde las prendasy el estado de los conductosde ventilaciOny del filtro de pelusas. Inclusouna carga desequilibrada en el tambor puede ocasionar un centrifugadodeficienteque resulte en prendasma.shQmedasque tardara.nma.stiempo en secarse. mucho en secarse Compruebe si... E nton ces: Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios o de Iongitud excesiva. AsegQresede que los conductos de ventilaciOnesta.ninstaladoscorrectamente y libres de residuos,pelusas y obstrucciones.AsegQresede que los amortiguadoresde la pared exterior pueden abrirse correctamente y no esta.nbloqueados,atascadoso dahados. La carga no ha sido agrupada correctamente. Separe las prendas pesadasde las ligeras. Las prendas ma.sgrandesy pesadastardan ma.sen secarse. Las prendasligeras en una carga de prendaspesadas puedenfalsear los resultadosdel sensor,ya que se secan antes. Se trata de una carga grande de tejidos pesados. Los tejidos pesados tardan ma.sen secarse debido a que tienden a retenerma.shumedad. Para ayudara reduciry mantenertiempos de secado ma.sconsistentespara tejidos grandesy pesados,divida estas prendasen cargas ma.spequehasde un tamaho coherente. Los controles de la secadora no est#.n ajustados correctamente. Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipo de carga que esta.secando. Oiertascargas pueden requerir un ajuste del nivel de humedadpara secarsecorrectamente. El filtro de pelusas necesita limpieza. Eliminelas pelusasdel filtro antes de cada carga. Tras eliminarla pelusa, sujete el filtro al trasluz para comprobarsiesta, sucio u obstruido. Si parecesucio, siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas en la pa.gina63. Con ciertascargas que generan grandescantidadesde pelusa, podria ser necesariopausar el ciclo y limpiarel filtro duranteel transcurso del mismo. Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro electrico en la vivienda. Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidad del fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, ha.galocorregir por un electricistacualificado. La secadora est#. sobrecargada. Divida las cargas muy grandesen otras ma.spequehaspara conseguir mejores rendimientosy eficaciade secado. La secadora est#. cargada de forma insuficiente. Siesta.secando una carga muy pequeha,ahada algunasprendas ma.s para asegurarse un volteo correcto. Si la carga es muy pequehay esta. utilizandociclos de secado por sensor,el control electrOnicono detectara.correctamentela humedadde la carga y podria finalizarel ciclo demasiadopronto. Utilice la funciOnde secado por temporizadoro ahada algunasprendas ht_medasa la carga. 65 I I I I ANTES Las prendas DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) estan arrugadas Entonces: Compruebe si... Las prendas est#.n sec#.ndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secaruna cargaen excesopuedeproducirarrugasen las prendas. Intenteutilizarun tiempode secadoma.scortoo utilicela opcionLESS DRYy retirelas prendasmientrasaun retienenun pocode humedad. Las prendas hart permanecido en la secadora demasiado tiempo una vez terminado el ciclo. Utilicela opcionWRINKLEGUARD(anti-arrugas).Estafuncionhara.girar brevementelas prendascadapocosminutesy durante2 horasparaayudar a prevenirlasarrugas. Las prendas han encogido Compruebe si... Entonces: Las instrucciones para el cuidado de las prendas no se han tenido en cuenta. La pantalla muestra el codigo de error TEl Paraevitarque lasprendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrelativasal cuidadode sus prendas,yaque ciertostejidosencojende forma naturalal ser lavados.Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal secarsea ma.quina. No usecaloro utiliceun ajustemenory/o la funcion RACKDRY(secadoconbandeja)si disponede elias. 6 TE2 Compruebe si... Entonces: I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora Y solicite asistencia tecnica. I Pelusa sobre las prendas Compruebe si... Entonces: El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente. Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga.Traseliminarla pelusa, sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsi esta.suciou obstruido.Si parece sucio,sigalas instruccionesde limpiezaproporcionadas en la pa.gina63. Conciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaser necesariolimpiarel filtro duranteel transcursodel ciclo. Las prendas no se han agrupado correctamente. Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,una toallade algodonblanco)y debensecarseseparadasde otrasquetienenfacilidadparaatraparla(por ejemplo,unospantalonesde line negro). Las prendas acumulan un exceso de electricidad est_.tica. • Utilicesuavizanteparareducirla electricidadesta.tica.Aseguresede seguirlas instrucciones del fabricante. • Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen las prendaselectricidadesta.tica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secado ma.scorteso ciclosde secadopor sensor. La secadora est#. sobrecargada. Dividalas cargasmuy grandesen otras ma.speque5asparasecarlas. Ha olvidado paSuetosde papet, papet, etc. en los bolsiltos. Busque a fondoenlosbolsillos antesdeproceder al lavadoo secadodelasprendas. 66 I I I I ANTES Las funciones DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) de vapor no estan operativas Compruebe si... Entonces: No se genera vapor y la pantalla no muestra c6digos de error. Compruebe si se produce condensaci6n en el interior de la puerta durante la vaporizaci6n del ciclo. El vapor no resulta claramente visible. Esto se considera normal. Compruebe el compartimento del alimentador de vapor: (1) AsegQrese de que el alimentad.or de vapor est#. Ileno de agua hasta la Ifnea de nivel MAX. (2) AsegQrese de que el alimentador de vapor este asentado correctamente y que su compartimento este cerrado por completo. (3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n, reinicie el ciclo de vapor. NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel de agua del generador de vapor no funcionar#.n. La bomba del alimentador de vapor no funciona: solicite asistencia tecnica. Las prendas siguen estando arrugadas al terminar el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor). Cargue Qnicamenteentre 1 y 5 prendas (excepto prendas voluminosas individuales). No mezcle distintos de tejidos. El ciclo STEAM REFRESH es mas eficaz en tejidos con mezcla 70/30 de algod6n/poliester. No utilice prendas de algod6n 100%. No existen arrugas en las prendas tras utilizar el ciclo STEAM REFRESH. Este ciclo est,. dise_ado para etiminar las arrugas. Si, tras el ciclo STEAM REFRESH, desea crear rayas o marcas en sus prendas, deber_,planchartaspara que asf sea. Existen gotas de agua en la puerta durante los ciclos de vapor. El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, la nube condensada puede verse o puede formarse condensaci6n en el interior det cristal de la puerta. El tambor no gira durante los ciclos de vapor. El tambor se detiene para que el vapor permanezca en et mismo. El tambor girard,s6to durante unos segundos cada minuto. No puede verse el vapor al comienzo del ciclo. El vapor se libera en distintos perfodos del ciclo para cada opci6n. El vapor no puede verse, pero podrfa formarse condensaci6n en et interior de la puerta al generarse vapor. El vapor se libera en distintos perfodos del ciclo para cada opci6n. Atgunos olores son diffciles de etiminar. Los tejidos que contengan ciertos olores diffcites de etiminar o muy fuertes, podrfan no refrescarse correctamentey requerir ser lavadas o limpiadas en seco. 67 I I I I ACCESORIOS OPCIONALES "7 Utiliceel KIT DEADAPTACION Utiticeet kit de venti- Utiticeun pedestal para alcanzar la ropa con m_.s facitidad. Utilice un kit de apitado para montar la secadorasobre la Rojochile = 796.51029 Jengibre = 796.51028 cualquiera de los ladeso desde la base. Kit # 5001DD2001D NOTA:la instalacbndel kit de adaptaciOna LP debe realizarla un profesionalde servicio cualificado. DEL KIT DE APILADO ADVERTENClA: Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales • Un (1) riel frontal • Cuatro (4) tornillos Herramientas necesarias secadorade Gasnatural(NG)a Gas propanolicuado(LP). 383EEL3002A laci6n lateralpara ventilar directamentedesde lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Rojochile) D2617009(Jengibre) Btanco= 796.51022 INSTALACION ALP paracambiarlas conexionesde gasde la Una instalacibn incorrecta puede provocar accidentes graves. El peso de la secadora y la altura de la instalacibn hacen que este procedimiento de apilado sea demasiado arriesgado para que Io acometa una sola persona. Son precisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado. Existe un riesgo grave de lesiones de espatda y otros da_os. para la instalacion: • Destornillador de cabeza Philips No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo ciertas condiciones potencialmente inestables como una vivienda mbvil. No acatar estas advertencias puede provecar lesiones graves. Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nivelado, capaz de soportar el peso de ambos electrodomesticos. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves.. O Aseguresede que la partesuperiorde la lavadoraeste limpiay seca.Retireel papelposteriorde la cinta de espumade unode lossoporteslateralesdel kit de apilado. NO apile la lavadora sobre la secadora. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. f_ Si los electrodomesticos ya estuvieran instalados, desconectelos del suministro electrico, de las tomas de agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilacibn. No hacerto puede provocar descargas etectricas, incendios, explosiones o inctuso la muerte. Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesuperior de la lavadora,comose muestra.Presionefirmementela cintade espumaen su lugaren la partefrontal.Asegurela parteposteriordel soportecon un tornillopor la partede atra.s. J 'f .............................. _ Secadora J Lavadora _i/ii_i!! ¸¸¸ ,r O Coloquela secadorasobrela lavadoraconlospiesde nivelacbn ligeramente pordelantede lossoportesen losrieleslaterales, como semuestra.Deslicela secadorahaciaatra.shastaquelospiesde nivelacbnposteriores seanclenensusitiograciasa lossoportes posteriores del kitde apilado.PRECAUCION: Tengacuidadode no atraparseo pillarselosdedosmientrascolocala secadora. ! O Introduzcael rieltransversalentre la lavadoray lasecadora con las lengaetas por encima.Empu]eel rielhacia atras hasta que las lengaetasestensobrelospiesde nivelacbnylosorificios de los tornillosesten correctamentealineados.Instaleun tornilloen cada extremodel rielpara bloquearel tornilloy lasecadora en su lugar. 68 I I I I INSTALACION DEL PEDESTAL Listado de piezas Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n. Las siguientes piezas estb.ninctuidas con et pedestal. • 18 tornillos de montaje • 4 soportes para la secadora • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n • 1 destorniltador de cabeza Phillips • Instrucciones de instalaci6n A ADVERTENCIA' • Una instalacionincorrectapuedeprovocaraccidentesgraves. • Los electrodomesticos son pesados.Son precisasdos o mas personaspara instalarel pedestal.Existeun riesgogravede lesionesde espalday otrosdahos. • No permitaque los nihosjueguen sobreo en el interiorde la secadora.Existeriesgode asfixiao lesiones. • No se apoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente. • Si los electrodomesticosya estuvieran instalados, desconectelosdel suministroelectrico, de las tomas de agua y gasy de las conexionesde drenajeo ventilacion. Nohacerlo puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso incluso la muerte. • Durantela instalacion, debera utilizar guantes. Herramientas necesarias Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n° 2 • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n (inctuida) Retraer por completo T-clip O AsegQresede que los piesde nivelaci0nde la secadoraesta.n totalmentereplegados. NOTA:la secadoray el pedestaldebensituarseen un suelofirme, resistentey niveladoparaun funcionamientocorrecto. Dispositivo de retenci6n O Introduzcael T-clipde los4 dispositivosde retenciondentrode lasranurasde la basede la secadoraconel soportelevantado haciafuerade la secadora.Presionela parteposteriordel dispositivode retencionhaciaarribamientrasio deslizahaciafuera de la secadorapara bloquearloen su lugar. Para la se_ Para la lavadora O Ajustelasecadora en suposici6n sobreelpedestal. Lospiesde nivelacbn dela secadora quedara.n alineados conla mayoria delos cortesinteriores enlossoportes delpedestal, comosemuestra. Las secadoras songrandes y pesadas, porIoquedebera, ayudarle alguien a levantarla. O Aseguresede que losorificiosen los soportesdel pedestal quedenalineadoscon losde losdispositivosde retencionde la secadora;a continuacion,instaledostornillosen cadasoporte. J J _Tuerca Levantar de fijaci6n Bajar 0 Aflojelastuercasdefijaci6nenlospiesdenivelaci6n delpedestal con O Unavez ajustadoy niveladoel pedestal,utiliceunaIlavepara unaliave;a continuaci6n, ajustelospiesdenivelaci6n comosemuestra arribaparanivelarlasecadora. Utiliceunnively asegQrese dequelos4 piesdenivelaci6n esta.n firmey uniformemente instalados sobreel suelo. apretarlas tuercasde fijacionen la basedel pedestalpara evitarque lospiesde nivelacionvibreny se desajusten. 69 I I I I INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION Listado de piezas LATERAL ,A ADVERTENCIA: Las siguientes piezas est_.ninctuidas con et pedestal. Salida del conducto (A) (ventilador - code) Code del conducto Salida del conducto (B) (code - salida) Tapa de cubierta Instrucciones de instalaci6n Tornillo • Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado. • No utilice conductos de pl#.stico o aluminio delgado. • Limpie los viejos conductos antes de proceder a la instalaci6n de esta secadora. • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Herramientas necesarias Su nueva secadora viene preajustada de f#.brica con la ventilaci6n a traves de la parte posterior. Tambien puede configurarse para que ventile a traves de la base o por el lateral (la ventilaci6n a traves del lateral derecho no est#. disponible para modelos de gas). Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n° 2 • 1 llave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n (inctuida) Opcibn 1: ventilacibn lateral (lassecadora degass61o pueden ventilarse porellateral izquierdo). Opcion 2: ventilacion per la base retencion retenciOn Conducto de evacuaci6n posterior O Extraigael tornillode retenciondel conductode evacuacion ,_ posterior.Extraigael conductode evacuacion. 0 Extraigael tornillode retencbndel conductode evacuacbn posterior.Extraigael conductode evacuacbn. / ) ........ ,J / Soporte Soporte Pre[ Pre[ 0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodel 0 Presionelaspestafiasde laspiezasprepunzonadas y retirelascon cuidadoparaliberarla aberturade ventilacion quedesee(laventilaciona travesdellateralderechono esta.disponibleparamodelos de gas).Presione el conducto adaptadorsobreel alojamiento del ventiladoryfijeloa la basede la secadora,comosemuestra. ventiladory fijeloa la basede la secadora,comose muestra. Tapa de cubierta Tapa de cubierta Elbow 1_2,, (3,8 cm) Codo 0 Introduzcael codode 4 pulgadas(10 cm) a travesde la Montepreviamente un codode 4 pulgadas(10cm)a la siguiente seccbndeconductode 4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas juntasconcintaparaconductos. Asegiresedequeel extreme machodelcodeapuntaHACIAFUERAde la secadora.Introduzca el montajecodo/conducto a travesdela aperturalateraly presionelo sobreel conductodeladaptador. Aseguretodaslasunionescon cintaparaconductos. Aseguresede queel extremomachodel conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda conectarse a losconductosrestantes.Fijela tapade cubiertaa la parteposteriordela secadoramedianteel tornilloincluido. aperturaposteriory presionelosobreel conductodel adaptador. Aseguresede que el extremomachodel codeapuntehacia abajo,a travesdel orificiosituadoen la basede la secadora. Aseguretodas las unionesconcinta paraconductos.Fijela tapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel tornilloincluido. 7O I I I I Garantia limitada de un a_o Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del periodo de un aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _'_ para su reparacibn gratuita. Si este electrodomestico fuera utilizado con fines distintos a los domesticos, able durante 90 dias desde la fecha de compra. Esta garantia cubre dnicamente esta garantia sblo seria aplic- los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrird: O Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. O Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento producto. O Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. O Da_os o averias en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto. O Da_os o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines para los que fue dise_ado. O Da_os o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto. O Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas. Cldusula de exencibn de responsabilidad o mantenimiento correctos del o garantias implicitas; limitacibn de recursos El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada ser#. la reparaci6n del producto como se ha mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, est#.s limitadas a un aSo o el periodo de tiempo m#.s reducido permitido por la ley. Sears no ser#. responsable de los daSos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garanfia ser#. aplicable Qnicamente mientras este electrodomestico Unidos o Canad#.. sea utilizado dentro de los Estados Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 71 I I I I P / No. • 3828EL3004V I I
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 72 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Oct 25 04:28:57 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools