Kenmore 79680441900 User Manual DRYER Manuals And Guides L0910077

KENMORE Residential Dryer Manual L0910077 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides

User Manual: Kenmore 79680441900 79680441900 KENMORE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DRYER #79680441900. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

DownloadKenmore 79680441900 User Manual  DRYER - Manuals And Guides L0910077
Open PDF In BrowserView PDF
I

I

®

Steam
Dryers
Use & Oare Guiiide and _nsta_lllatiiW@n
_nstructiiions
Secador
con vapor
Gu_a de uso y cuidado e Jnstrucciones
Models/Modelos
Electric / Electrico
Gas / Gas
# = coEor number,

Sanitization

796.8002#9##
796.9002#9##
n_mero

de insta_aci6n

/ 796.8027#9##
/ 796.9027#9##

de coEor

Protocol P154
Performance of

Residential Clothes dryer
Protocolo

P154

Ejecucion de Saneamiento en la

zona residencial Secadoras

Sears
3828EL3004V

I

Brands
Sears

Management
Canada

Inc.,

Corporation,
Toronto,

Hoffman

Ontario,

Canada

Estates,
M5B

IL 60179
2B8

www.sears,com
www.sears.ca

I

I

I

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY MESSAGES .....................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore <"_'
product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here's what the Agreement*
includes:

3
3-6

FEATURES AND BENEFITS
Key Parts and Components

.....................

7

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Key Dimension and Specifications .....................
8
Location Requirements ........................
8
Choose the Proper Location ....................
8
Clearances .................................
8
Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit ..... 9
Optional Accessories ......................
9
Gas Requirements ...........................
10
Connecting Gas Dryers .....................
10,11
Electrical Requirements .......................
12
Connecting Electric Dryers .................
12,13
Venting the Dryer .....................
14,15
Leveling the Dryer .....................
16
Reversing the Door Swing .....................
16
Final Installation Check .....................
17
HOW TO USE
Control Panel Features
.....................
Operating the Dryer .....................
Cycle Guide ................................
Sorting Loads ................................
Loading the Dryer .............................
Time and Status Display ......................
Cycle Modifier Buttons .......................
Cycle Options and Special Features ...........
Wrinkle Guard ..............................
Control Lock ..............................
Sanitize Cycle .....................
Rack Dry Cycle .....................
Steam Functions .....................
About Steam ..............................
Using the STEAM REFRESH Cycle .................
Using the STATIC SHIELD Option ..................
To Fill the Steam Feeder ........................
Important Notes about Steam Cycles ................

18
19
20
21
21
22
23
24
24
24
24
24
25
25
25
25
26
26

USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning ......................
Cleaning the Exterior .......................
Cleaning the Interior .......................
Cleaning Around and Under the Dryer ................
Maintaining Ductwork .......................
Cleaning the Lint filter .......................

27
27
27
27
27
27

TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before Calling for Service ......................

, Product replacement
be fixed.

32
33
34

WARRANTY

35

Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free
purchase.If you cancel for any reason during the
product warranty period, we will provide a full refund. Or
a prorated refund anytime after the product warranty
period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today!

In the space below, record the date of purchase, model,
and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identification
plate located inside the dryer door. Have thesejtems
of information available whenever you contact Sears
concerning your product.

Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1=800=827-6655.

Model No.

*Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Date of Purchase

Sears InstaIHation Service

Serial No.
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.

I

if your covered product can't

, Annual Preventive Maintenance Check at your
request--no extra charge.
, Fast help by phone--we call it Rapid Resolution.
Phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a talking owner's manual.
, Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations.
, $250 food loss protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
, Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
,10% discount off the regular price of any
non-covered repair service and related installed
parts.

28-31

OPTIONAL ACCESSORIES
Stacking Kit Installation.......................
Pedestal Installation.......................
Side Venting Kit Installation ....................
...............................

, Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just
defects. Our coverage goes weIH beyond the
product warranty. No deductible, no functional
failure excluded from coverage--real
protection.
, Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone you can trust will be working on your
product.
, Unlimited service calls and nationwide service, as
often as you want us, whenever you want us.
, No-lemon guarantee--replacement
of your covered
product if four or more product failures occur within
twelve months.

2

For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada, call
1-800-4-MY-HOM E _"_'.

I

I

I

Ri=AD ALL iNSTRUCTiONS

minimize the risk of fire or explosion,
or loss of life.
f

BSFORS

USE

electric shock, or to prevent property damage,

personal injury,

Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
,_

This
the safety
This is
symbol
alertsalert
you symbol.
to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:

DANGER:

Youcanbe

killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

,& WARNING:

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

J

Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct
is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer
as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and
trap lint. These conditions
will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
Do not store or use gasoline or other flammable
or any other appliances.
Installation
supplier.

and service

must

be performed

Install the clothes dryer according
* Save these instructions.

WHAT

vapors and liquids

by a qualified

to the manufacturer's

TO DO iF YOU SMELL

in the vicinity of this appliance

installer, service agency,

instructions

or the gas

and local codes.

GAS:

1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch

any electrical

3. Clear the room, building,
4. Immediately
carefully.

switches.

Do not use any phone in your building.

or area of all occupants.

call your gas

supplier

from

a neighbor's

phone.

Follow

the

gas

supplier's

instructions

5. if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

I

I

I

I

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

aL WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions,

including the following:

• Read all instructions before using the dryer.
• Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual.

• Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.

• Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.

• Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
• Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
• Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
• Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
• Clean lint filter before or after each load.

• Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
• Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving.
• Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically
recommended in this Use and Care Guide or in
published user-repair instructions that you understand
and have the skills to carry out.
• Do not tamper with controls.
• Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.

CALIFORNIA

SAFE DRINKING

WATER AND TOXIC ENFORCEMENT

ACT

This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde,
and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by
properly venting the dryer to the outdoors.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

ak WARNING:

Improper connection of the equipment-grounding

conductor can result in a risk of electric

shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead
on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.

4

I

I

I

I

SAFETY INSTRUCTIONS

^AUL
WARNING:

FOR INSTALLATION

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions,

including the following:

Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in
the installation instructions. Electrical shock can result
if the dryer is not properly grounded.

Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload. Improper
power circuit can melt, creating electrical shock
and/or fire hazard.

Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual. Electrical shock can
result if the dryer is not properly grounded.

Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.

Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.

Place dryer at least 18 in. above the floor for a
garage installation. Failure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.

All repairs and servicing must be performed by an
authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use only
authorized factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.

Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.

To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.

Do not install nearby heat item. Such as stove,
cooking oven. Failure to do so can cause deform,
smoke and fire.
Do not place candle and cigarettes on top of the
product. Failure to do so can cause deform, smoke
and fire.
Remove all protective vinyl film from the product.
Failure to do so can cause deform, smoke and fire.

Exhaust/Ducting"
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
The dryer exhaust system must be exhausted to
the outside of the dwelling. If the dryer is not
exhausted outdoors, some fine lint and large
amounts of moisture will be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
Use only rigid metal or flexible metal 4 in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for
exhausting to the outside. Use of plastic or other
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
Ductwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

I

The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
Rigid or semi rigid metal ducting is recommended
for use between the dryer and the wall. In special
installations when it is impossible to make a
connection with the above recommendations, a
ULlisted flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that could
catch lint and reduce the efficiency of the exhaust
system. Secure all joints with duct tape. For complete
details, follow the Installation Instructions. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

I

I

I

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

FOR STEAM FUNCTIONS

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions,

including the following:

• Do not open the dryer door during steam cycles.
Failure to follow these instructions can result in a burn
hazard.

Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

• Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

Do not touch the steam nozzle in the drum during
or after the steam cycle. Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C). Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.

FOR CONNECTING

ELECTRICITY

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,

follow basic precautions,

including the following:

• Do not, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power cord. To prevent
personal injury or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.

Never unplug your dryer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electrical shock.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion

• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to do so can result in electrical
shock or injury.

damage along its length or at either end. The
power cord can melt, creating electrical shock and/or
fire hazard.

• Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements for
your model. Failure to follow these instructions can
create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.

When installing or moving the dryer, be careful
not to pinch, crush, or damage the power cord.
This will prevent injury and prevent damage to the
dryer from fire and electrical shock.

• This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if the
dryer is not properly grounded. Have the wall
outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions can
create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.
• The dryer should always be plugged into it's own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides
the best performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
6

I

I

I

I

KEY PARTS AND COMPONENTS
There are several important components that are
referenced in this manual.

O EASY-TO-USE

CONTROL

PANEL

Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.

O

TIME AND STATUS DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle status
and estimated time remaining.

CYCLE

MODIFIERS

Adjust the cycle defaults such as temperature and
dryness level with the touch of a button.
NOTE: Not all settings are available for all cycles.
See page 20.

STEAM

FEEDER

This drawer contains the reservoir for the water
used by the dryer to create steam for the STEAM
REFRESH cycle and other steam features.

O

CHECK

VENT

(Duct Blockage Sensing System)
The Check Vent (Duct blockage sensing system)
detects and alerts you to blockages in the exhaust
system that reduce airflow from the dryer.
Maintaining clean exhaust system ducts
improves operating efficiency and helps
minimize service calls, saving you money.

Power Cord
Location
(Gas Models)

Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)

ULTRA-CAPACITY
STAINLESS
STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers superior
durability. The drum is equipped with a light that
illuminates when the dryer door is open and turns
off when the door is closed.

®

EASY-ACCESS

REVERSIBLE

DOOR

Wide-opening, see-through glass door provides
easy access for loading and unloading. Door swing
can be reversed to adjust for installation location.

FRONT-MOUNT

LINT FILTER

Free-mount lint filter allows for easy access and
cleaning between loads.

el

LEVELING

FEET

Four leveling feet (two in front, and two in back)
adjust to improve dryer stability on uneven floors.

Gas Connection
Location
(Gas Models)

Exhaust Duct
Outlet

Rear of Dryer

I

I

I

I

KEY DIMENSIONS

AND SPECIFICATIONS

Description

Dryer (Gas and Electric)

Electrical Requirements

Please refer to the rating label.

Gas Requirements*

NG:

6-8 in. WC

Gas Requirements*

LP:

10-13 in. WC

Dimensions

27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 49 5/6" (D With door open)
68.6cm (W) X 73.0cm (D) X 96.5cm (H),126.4cm (D With door open)

Net Weight

126 lb. (57.2 kg)

Drying Capacity

IEC 7.3 cu. ft.

*Gas Models only.

LOCATION REQUIREMENTS

!

IMPORTANT:
Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before
installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections,
and exhaust requirements are provided on the
following pages.

20"
(50.8 cm)

CHOOSE THE PROPER LOCATION

!

' '

' ' '

4"

4" -,.-II_,_ 2811/16"-- I_

• Store and install the dryer where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to outdoor
weather conditions.

(10 cm)

(73.0 cm) =,-

(10 cm)

49 5/6"
(126.4 cm)

• Choose a location with a solid, level floor.

oo

• If the dryer is being installed in a garage, place the
dryer at least 18 in. (45.7 cm) above the floor.
• Properly ground the dryer to conform with all governing
codes and ordinances.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in damp or wet locations.
IMPORTANT: If you are installing your dryer in a
manufactured or mobile home, please refer to the
section Special Electrical Requirements for Mobile
or Manufactured Homes on page 12.

3 ,I

(7.6 cm)

CLEARANCES
• Most installations require a minimum 5 1/2 in.
(14 cm) clearance behind the dryer for
the exhaust ducting.
• Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
• Allowing additional clearance for installation
and servicing is recommended.

1"

i

(2.5 cm)

I
48 in.2

27"
(68.6

_1_

1"

(2.5 cm)

cm)

Additional Instructions for
closet installations:

J

(310 cm)

• The closet door must allow
for sufficient airflow. Refer to
the diagram to the left for
minimum vent opening
requirements. A Iouvered
door is also acceptable.

io
34 in. 2
(155 cm) \

• Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
• Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryer
to open the door.

-_1I_,

3"
(7.6 cm)

Closet Door Vent
Requirements

8

I

I

I

I

INSTALLATION
WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING

KIT

IMPORTANT:
If you are installing your dryer using
an optional pedestal base or stacking kit, please refer
to the instructions for your pedestal or stacking kit
before proceeding with the installation.

f_

Required

Dimensions for Installation
With Pedestal

Required

Dimensions for Installation
With Stacking Kit

51 1/2"
(130.9 cm)

I_

3o,,_

i

l_4,,

(76.2 cm)

(10 cm)

L

1,,-_11_ 27,,
_1_
(2.5 cm)

OPTIONAL

(68.6 cm)

1,,
(2.5 cm)

ACCESSORIES

F_

Use the LP CONVERSIONKIT

Use a pedestal to make

Use the stacking kit to mount

Use the side vent kit for

laundryeasier to reach.
White = 796.51022

the dryer on top of the washer
to save floor space
D26 17002 (White)
D26 17008 (Ginger)
D26 17009 (Chili Pepper)

venting directly on either
side or on the bottom.
Kit # D26-49670

Chili Pepper = 796.51029
Ginger = 796.51028

for changingthe dryer gas
connections from Natural Gas
(NG) to LiquefiedPropane Gas
(LP)
383EEL3002A
NOTE: Installationof the LP
conversion kit must be
performedby a qualified
service professional.

I

I

I

I

GAS REQUIREMENTS
CONNECTING

(GAS MODELS

ONLY)

GAS DRYERS

WARNING"
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is configured for use with (NG) natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas
pressure must not exceed 8 in. water column for
(NG), or 13 in. water column for (LP).

• To prevent contamination of the gas valve, purge
the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening
the connection between the gas supply and the
dryer, purge remaining air until the odor of gas is
detected. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive
leak detection fluid. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.

. A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must
have a rigid gas supply line to your dryer. In the
United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the
dryer, in accordance with the National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 1/8 in. NPT pipe plug must be
installed. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.

• Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply
line with flexible stainless steel connectors. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
• Securely tighten all gas connections. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• Use Teflon _'_
tape or a pipe-joint compound that is
insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all
pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2 in.
IPS. If acceptable under local codes and ordinances
and when acceptable to your gas supplier, 3/8 in.
approved tubing may be used where lengths are
less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be

Electrical

Requirements

for Gas Models

DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any
disassembly requires the attention and tools of an
authorized and qualified service person or company.

Only
explosion, or death.
This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz.
grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or
circuit breaker. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.

• Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.

• The power cord of this dryer is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire,

3-prong
grounding

10

I

a-prong
grounding
plug

type

Ensure proper
ground exists
before use.

I

I

I

CONNECTING

GAS DRYERS

(cont.)

WARNING"
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:
• Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas
supplier. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use only a new stainless steel flexible connector
and a new AGA-certified
connector. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner nozzle for the
type of gas being used (Natural Gas or Liquefied
Petroleum). Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.

Connecting

• If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle
kit, order part number 4948EL4002B) should be
installed by a qualified technician and the change
should be noted on the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.

the Gas Supply

NOTE: This dryer is configured from the factory set for
Natural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas,
it must be converted by a qualified service technician.
O Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that
the type of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer.
O Remove the shipping cap from the gas fitting at the
back of the dryer. Be careful not to damage the threads
of the gas connector when removing the shipping cap.

3/8" NPT Gas
Connection

O Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a
3/8 in. NPT fitting.
NOTE: DO NOT use old connectors.

AGA/CSA-Certified
Stainless Steel
Flexible Connector

1/8" NPT Pipe Plug

Gas Supply
Shutoff Valve

O Securely tighten all connections between the dryer
and your laundry room's gas supply.
OTurn on your laundry room's gas supply.
O Check all pipe connections (both internal and external)
for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
O Proceed to Venting the Dryer on page 14.

High-Altitude

Installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a qualified
technician or gas supplier.

11

I

I

I

I

ELECTRICAL
CONNECTING

REQUIREMENTS

ELECTRIC

DRYERS

,A WARNING"

To help prevent fire, electric
shock, serious injury, or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.

A

A

WARN

IMt__
i i _11b_.,1"
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:

This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.

\^lAD
M I M t'E'_
VV/-_,FII _111_11b_.,1"
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using
this appliance, follow basic precautions, including
the following:

The dryer has its own terminal block that must be
connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single
phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must
be fused on both sides of the line). ELECTRICAL
SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-,
OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be
connected to an electrical service of a different
voltage than that listed on the rating plate. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion, or
death.

• Any installation in a manufactured or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard
CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January 1, 1996. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.

If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring so
dryer can be moved from its normal location when
necessary. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• The power cord (pigtail) connection between wall
receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and gauge of
wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death
• A 4-wire connection is required for all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection
must be used where local codes do not permit
grounding through the neutral wire. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.

12

I

I

I

I

CONNECTING

ELECTRIC

DRYERS

(cont.)

A kWARNING"
. Connect the power cord to the terminal block.
Each colored wire should be connected to same
color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to
follow these instructions may result in a short or
overload.

Four-Wire

©

° Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor.

Power Cord

Three-Wire

° A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January 1,
1996.

Power Cord

° A 3-wire connection is NOT permitted on
new construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.

° A UL-listed strain relief is required.
° Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with upturned
ends.

• Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.

Terminal
Block

Terminal
Block

UL-Listed
Relief

UL-Listed
Stain Relief
UL-Listed

UL-Listed
3 Wire
Power Cord

Power Cord

O Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
O Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Hot
............
Neutral""
(Black)
(White)

O Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
O Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power
cord with #10 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Hot

Hot
(Red)

........................................
(Black)

..........
Neutral""

Hot

(White)--

(Red)}

s2............
o

Ground Wire

O Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the terminal block.

........ t

-

-

"

"

OAttach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws.
O Attach the neutral wire to the center terminal block
screw.
O Connect the external ground (if required by local
codes) to the green ground screw.
O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
O Reinstall the terminal block access cover.

OAttach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws.
O Attach the white neutral wire to the center screw of
the terminal block.
O Attach the power cord ground wire to the green
ground screw.
O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
O Reinstall the terminal block access cover.

13

I

I

I

I

VENTING

THE DRYER

CHECK YOUR
PROBLEMS

EXHAUST

SYSTEM

FOR

The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you install your new dryer, check the
items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducing
cycle times and increasing energy efficiency.
O DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and
makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not
been cleaned recently.
WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is
plastic or flexible foil, have it replace before using the dryer.
O RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup.
Check the damper and make sure it opens fully and easily.
O EXESSIVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of page
14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the venting
guidelines.
(} DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or
semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting.

Using the Duct Requirements

Chart (below)

O Select the type of wall cap.
Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run.
O Select
lation.
drying
DO NOT

the duct type. The length shown in the chart at this point is the maximum allowable duct length for your instalLonger duct length will result in reduced
performance, longer dry times and increased energy consumption.
exceed maximum length for the duct type and number of elbows used.

Selecting

and Verifying

Duct Length Chart

Recommended

4"

4"

(10.2 cm)

(10.2 cm)

Only for Short-Run

Installations

0

65 feet

1

55 feet (16.8 m)

2

47 feet (13.7 m)

3

36 feet (11.0 m)

4

28 feet (8.5 m)

0

55 feet (16.8 m)

1

47 feet (13.7 m)

2

41 feet (12.5 m)

3

30 feet (9.1 m)

4

22 feet (6.7 m)

(19.8

m)

2 1/2"
(6.35

cm)

NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbow.

14

I

I

I

I

VENTING
Routing

THE DRYER (cont.)

and Connecting

Ductwork

Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and condensation
in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must
be purchased separately.

Correct Venting

• Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metal
ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup
on duct surfaces.
• The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8
ft.(2.4m)
• In Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer shall be used. In the United States, that
only those foil-type flexible ducts, if any, specifically
identified for use with the appliance by the manufacturer
and that comply with the Outline for Clothes Dryer
Transition Duct, Subject 2158A, shall be used

Incorrect Venting

(7' 1

WARNING"

Failure to follow these
guidelines will result in poor performance, product
failure, and/or result in fire or death.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer per the
guidelines included within these instructions may result
in unsatisfactory dryer performance. All venting and
ductwork beyond the exterior of the dryer is the
responsibility of the consumer. Product failure as
a result of improper venting is not covered by the
manufacturer's warranty.

Connecting

the Dryer Vent

O Verify all ducts and elbows are clean and free from any
O Measure duct length. DO NOT exceed the maximum
blockages.
length listed in the chart on page 14.

Male

O Connect dryer exhaust to existing ductwork,
• Use duct tape or clamps only.
• DO NOT use screws to secure ductwork.

!
i

O

• Use rigid or semi rigid metal duct.
• DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for
ductwork.
• The male end of each elbow must always point in the
direction of the airflow.
15

I

I

I

I

LEVELING

THE DRYER

REVERSING

THE DOOR SWING

The swing of the dryer door can be reversed to fit your
installation location.

,A WARNING
• Wear gloves during installation.
• Failure to follow these instructions can result
in injury.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be
a level, solid surface.

Door.
Latch

i

°_'_

NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.

_

Screws
Hinge

Latch Screws _
O Open the dryer door.
NOTE: Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
Using a Phillips screwdriver, remove the 2 hinge
screws that secure the door hinge to the dryer door
opening.
O Remove the 2 latch screws and the latch from the dryer
door opening.
O Remove the two screws above and below the latch.

O Position the dryer in the final location. Place a level
across the top of the dryer.
• All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.

,atch
Screws

Carefully turn the door up-side-down so the hinge is
reversed. Reattach the door to the opposite side of the
door opening.

_lUse a wrench to turn the leveling feet. Turning the foot
clockwise lowers the foot and raises the dryer; turning
the foot counterclockwise raises the foot and lowers the
dryer. Raise or lower the leveling feet until the dryer is
level from side-to-side and front-to-back. Make sure
that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.

Q Reinstall the door latch with the original latch screws.
O Replace the remaining screws in the open holes.
O Test the door swing to make sure the door moves
freely and latches securely.

NOTE: If you are installing the dryer on the optional
pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted.
Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.

16

I

I

I

I

FINAL INSTALLATION

CHECK

Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation with
the following steps and tests.

Testing Dryer Heating
GAS MODELS
O Close the dryer door.

O Is gas turned ON? (Gas Models only)

O Press the Power button to turn the dryer on.
O Is dryer plugged in? Dryer should always be plugged
in to the proper outlet.

O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.
O Press the start button to start the dryer. When the
dryer starts, the igniter should ignite the main burner.

Gas dryer should use a
120-VAC, 60-Hz. grounded
3-prong outlet.

NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner ignites. If this
happens, the igniter will reattempt gas ignition until all
the air is purged from the gas line.
ELECTRIC MODELS

@

Electric dryer should use
a 4-wire connection which is

O Olose the dryer door.

required for all mobile and
manufactured home
installations, as well as
all new construction after

O Press the Power button to turn the dryer on.
O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle.
O Press the start button to start the dryer. The exhaust
air should be warm after the dryer has been operating
for 3 minutes.

January 1, 1996.
-- OR --

©

A 3-wire connection.
NOTE: A 3-wire connection

Checking

Venting

Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check ductwork
for obstructions and blockages.

is NOT permitted on new
construction after
January 1, 1996.

O Is dryer vent ductwork connected?

Checking

Levelness

Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmly
on the floor.

O Is dryer level?
O Perform the following tests before using the dryer.

17

I

I

I

I

WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
CONTROL

read this entire

PANEL FEATURES

© Steam

0

POWER

®

(On/Off) BUTTON

Press to turn the dryer ON. Press again to turn
the dryer OFF.

CYCLE

SELECTOR

MORE TIME and LESS TIME options are not
available with sensor dry cycles.
For detailed information about the individual options,
please see the following pages.

KNOB

The CYCLE SELECTOR KNOB is used to select the
desired dry cycle by rotating the knob in either direction until the desired cycle LED is illuminated. Once
the desired cycle has been selected, the standard
presets for that cycle will be shown in the display.
These settings can be adjusted using the Cycle
Modifier or Option buttons anytime before starting the
cycle. (See the cycle guide on page 20 for allowable
settings. To protect your fabrics, not all settings are
allowed in all cycles.)

O

START/PAUSE

O

CYCLE

MODIFIER

BUTTONS

Use these buttons to adjust the desired cycle options
for the selected cycle. The lights above the buttons
show the current selection. See page 23 for a
complete description (NOTE: Some settings are
not allowed on some cycles.).

O TIME

AND STATUS

DISPLAY

The display shows the estimated time remaining and
the cycle status. The display also monitors the vent
and lint filter status. See page 22 for a complete
description.

BUTTON

Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The display will change, and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL
DRY) remaining and start tumbling. To pause the
cycle at any time, open the dryer door or press
PAUSE. To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.

@ STEAM

FUNCTIONS

Steam technology allows you to inject fabrics with a
swirling jet of hot steam to refresh Clothes and
reduce static. Simply select the STEAM REFRESH
cycle, or you can add a steam option to the selected
cycles.

NOTE: If the dryer has been stopped for more than 4
minutes, the dryer will turn off automatically.

NOTE: The steam option is not available on all
cycles. See page 24 for cycle option availability.

_STEAM

18

I

BUTTONS

The option buttons allow you to select additional
cycle options. The controls can be locked or
unlocked by pressing and holding the Control Lock
button for 5 seconds.

NOTE: Pressing the Power button during a cycle
will cancel that cycle and any load settings will be lost.

g

OPTION

FEEDER

This drawer contains the reservoir for the water used
by the dryer to create the steam used for the steam
cycle and options. Fill the steam feeder with tap
water to take advantage of the power of steam for
fresher, static-free fabrics.

I

I

I

OPERATING

THE DRYER

O

LOAD THE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If
the load is extra large, you may need to divide it into
smaller loads for proper performance and fabric care.

O

CLEAN THE LINT FILTER
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the
filter and remove the lint from the last load. This will
help ensure the fastest and most efficient drying performance.

O

TURN ON THE DRYER
Press the POWER button to turn on the dryer. The
cycle LEDs will illuminate and a chime will sound, if
turned on. Refer to page 18.

O

SELECT A CYCLE
Turn the Cycle Selector Knob either direction until the
LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dryness level, and option settings for that cycle will
be shown. (TOUCH UP cycle is selected by pressing
the TOUCH UP button on the left.)
Refer to page 20.

O

SELECT CYCLE MODIFIERS

POWER

R Extra Dry

m 60

Default settings for the selected cycle can now be
changed if desired. This can be done using the cycle
modifier buttons as shown on page 23 (temperature,
dry level, and chime).

Loud

Soft

Off

NOTE: Not all options or modifiers are available on all
cycles.

C
O

SELECT CYCLE OPTIONS
Cycle options can be added using the options buttons
as shown on page 24-25 (wrinkle guard, static shield
and control lock).
NOTE: Not all options or modifiers are available on all
cycles.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button.
If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer
will shut off and the cycle settings will be lost.

jJ

START/PAUSE

O

END OF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound if it is
set. Remove your clothing from the dryer immediately
to reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, the
dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes.

19

I

I

I

I

CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
= available option
= default setting
* Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
(

Modifiers

, 0

0

,

s,eom
Refresh

Adjustable

heavyweight

Bulky/

_

_

Work clothes,
heavy cottons
Jeans,

Heavy duty

_'

N_

....

(DO NOT use for delicate
fabrics)

f- "
NSE Sanitize
\ /

Options

.......
items

Comforters

Adjustable

: _:_ie!i _ !_i
,i

_'

Bedding

3illows,shirt

7"

Normal

Work clothes, etc.

_

_

i ,i115:
_ ''" :....
Adjustable

......................................................................................................
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,i!4,,,,,,,,,,,,J
,,,
_

_

_

_

Adjustable
Casual

Permanent press,
synthetic items

Delicates

....
Adjustable

Lingerie, sheets,

....

blouses

Adjustable

On,or a,
Small

Load

Cotton/Towels
(Max 31b)

Express

.,_
--_

Adjustable

For small loads

Dry

Touch

fabric type

with short

Up

For removing
light wrinkles

Air dry: For items that
rec u_reheat-free dryng
such as plastics or rubber

Air dry /
Rack Dry

Adjustable

Max 99

....
Adjustable
_ _:N_

e_

Max 99
_

_

_

i0::_: ....

Max 99

Rack dry: Wool sweaters,
Silk,Lingerie

Timed

Mid Low, Low

Max 99

For general drying; time,
tem)erature,and
options

Dry

k,,,,,,

can be set manually

_
Adjustable

Max 99

_

J

Sensor Dry Cycles

Manual Dry Cycles

Sensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the clothes
and adjusts the drying time as needed to ensure superior results. The dryer
automatically sets the dryness level and temperature at the recommended
setting for each cycle. The estimated time remaining wil! be shown
in the display.

Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a
drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED
TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or
LESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to

NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option
is available with every cycle.

rapidly change the time.

i N$_: CERTIFIED

BY NSF

NSF International (formerly the National Sanitation Foundation),
the bacteria will carry over onto the next laundry load.

certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of

20

I

I

I

I

,A WARNING"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
ing the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
SORTING

LOADS

LOADING

Fabric Care Labels

D

FOS

Dry

Gentle/
delicate

Heat
setting

_
High

Normal

@
Medium

• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters or
matches could ignite, causing a fire. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.

_-- ]
Permanent Press/
wrinkle resistant

Do not tumble dry

Do not dry
(usedwith
do not wash)

• Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove oil
residues. Failure to obey this warning can result
in fire, explosion, or death.

@
Low

THE DRYER

i A IAI_
M i M/"_
VV/_FII_I
II_ll, J " TO reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:

Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.

Tumble
dry

read this entire manual, includ-

No heat/air

Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.

Loading Tips
• Combine large and small items in a load.

Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others. For best
fabric care results, always dry fabrics with similar care
requirements together.

• Damp clothes will expand as they dry. Do not overload
the dryer; clothes require room to tumble dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.

CHECK THE LINT FILTER BEFORE
EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off
the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter
to remove lint. Push the lint filter firmly back into place.
See "Regular Cleaning" on page 27
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter may damage the dryer and articles
in the dryer.

Lint filter

21

I

I

I

I

TIME AND STATUS DISPLAY
The Time and Status Display shows the estimated time
remaining, cycle progress, and vent status. When the dryer is
turned on, the display will illuminate.

POWER

O

ESTIMATED

TIME REMAINING

O

The CHECK VENT duct blockage sensing system
detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer. This light
does not indicate any problems with your dryer. If this
light blinks, it indicates that your home's exhaust system has a serious restriction, which is not covered by
your dryer's warranty. Call Sears duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust
system serviced.

LINT FILTER INDICATOR
The dryer automatically detects reduced airflow
caused by a full lint filter. The Check Lint Filter indicator will light before each load as a reminder
to check the lint filter before starting each load for
maximum efficiency. Always clean the lint filter
before every cycle.

STATUS

VENT INDICATOR

(DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM)

When a cycle is selected, the display will indicate the
default time for that cycle. Once the cycle is started,
the estimated time will be displayed. This displayed
time may fluctuate during the cycle depending on the
conditions of the load in the dryer.

CYCLE

CHECK

CONTROL

LOCK INDICATOR

When Control Lock is set, the Control Lock indicator
will appear and all buttons are disabled. This prevents children from changing settings while the dryer
is operating.

INDICATOR

This portion of the display shows which stage
of the drying cycle is currently underway
(DRY, COOLING, or WRINKLE GUARD).

ADD WATER

INDICATOR

If the steam feeder runs low on water, the ADD
WATER light will flash and the cycle will be cancelled. Refill the steam feeder and then restart the
cycle. See page 26 for information on filling the
steam feeder.

22

I

I

I

I

CYCLE MODIFIER

BUTTONS

Each cycle has default settings that are selected
automatically. You may also customize these settings
using the cycle modifier buttons.

NOTE: To protect your garments, not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle. See
the Cycle Guide on page 20 for details.

SENSOR DRY cycles are designed to properly care for
specific fabrics and loads. As a result, not all settings are
available for each cycle selection. Refer to page 20 for
details.
MANUAL DRY cycles have default settings, but you may
also customize the settings using the cycle modifier
buttons.
Press the button for the desired modifier until the indicator
light for the desired value is lit.

;High
o

Medium

@

Low

Temp
I

0

O

;Extra

Add _(,,/1 e r

60

Dry

50

®

Normal
®

Damp Dry

Dry Level
I

40

Loud

30

Soft

20

Off

Timed

Dry

Chime

I

TEMP CONTROL

TIMED DRY

Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH.
This allows precise care of your fabrics and garments.
Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scroll
through available settings.

Allows you to manually select the drying time in
10-minute increments. Use this cycle for small loads
or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS
TIME buttons to increase or decrease the selected
drying time in 1-minute increments.

DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the
DRY LEVEL button repeatedly to scroll through
available settings. Use this button to adjust the dryness of the articles in the load to your preferences.
• This option is not available with MANUAL DRY
cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle time.
Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increase
the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will
decrease the cycle time.
• Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items
that you wish to iron or hang for final drying.

O

CHIME
Adjusts the volume of the chime or turns off the
chime. Press the button repeatedly until the desired
volume is shown on the display.

23

I

I

I

I

CYCLE

OPTIONS

AND SPECIAL

FEATURES

Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs. For all steam
features, see the following pages.
STEAM FEATURES

RACK DRY CYCLE

All steam functions are described on pages 25-26.

RACK DRY cycle is designed to carefully dry items that
should not be tumbled in the dryer, such as sweaters,
stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentle
heat to prevent overheating of items since they are not
tumbling.

To Add Cycle Options to a Cycle:

NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when the
rack is being used.

OTurn on the dryer.
OTurn the Cycle Selector Knob to select the desired
cycle.

o

o

O Press the Cycle Option button(s) for the option you
would like to add.
O Press the START Button to start the cycle.
The dryer will start automatically.

WRINKLE GUARD
Selecting this option will tumble the
clothes for a few seconds every few
minutes without heat. This option is
active for 2 hours after the end of the
............................................................
cycle, or until the door is opened. This
helps prevent wrinkles in the clothes
caused by lying in the bottom of the drum
when you can't be there to remove them
immediately after the cycle is completed.

O With the dryer door open, slide the rack into the
dryer drum.

CONTROL LOCK
Use this option to disable the controls. This
feature allows you to prevent children from
changing cycles or operating the machine.
Once set, the CONTROL LOCK must be
turned off before the controls can be used.
Once the washer has shut off, the power button will allow
the machine to be turned on, but the controls will still be
locked. When the controls are locked, "CL" will be
displayed alternately with the estimated time remaining.
Press and hold the CONTROL LOCK button for 5
seconds to activate or deactivate the controls.

O Make sure the front of the rack is seated properly in
the recess on the lint filter housing at the front of the
drum. The two rear legs of the rack should be resting
on the rear wall just above the drum.

SANITIZE CYCLE
The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in your
clothing. When this cycle is selected, the temperature is
set to HIGH and the dryness level is set to EXTRA DRY.
These default settings cannot be changed.

O Place items to be dried on the rack. Make sure no
part of the articles hang over the edges of the rack, as
they might be contacted by the rotating drum causing
noise or damage to the drum or articles.

NOTE:
* Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
* Steam cannot be added to the SANITIZE cycle.

NOTE: Be sure to remove the drying rack after using
the RACK DRY cycle.

24

I

I

I

I

STEAM

FUNCTIONS
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
• Steam may not be clearly visible during the Steam
Cycles. This is normal.
• Do not use Steam Refresh with items such as wool,
wool blanket, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie,
foam products, or electric blankets.
• For best results, load articles of similar size and
fabric type. Do not overload.
• When the filter/duct is clogged, the Steam option
may not have optimal results.
• When the Steam function is operating, the drum will
stop to allow steam to stay in the drum.
• The steam feeder must be filled with water up to
the MAX line. Otherwise, an Error message will be
displayed.
• If the exhaust duct is restricted or the lint filter is not
clean, the steam cycles or options may not give proper results. See pages 14-15 for venting requirements.

,A WARNING"
• Do not open the dryer door during Steam Cycles.
Steam can cause severe burns.
• Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances.They give off vapors that could
explode.
• Do not drink water from the steam feeder.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C).
• Do not touch the steam nozzle in the drum during
or after the steam cycle.

ABOUT

STEAM

Steam technology allows you to inject fabrics with a
swirling jet of hot steam to remove wrinkles and deodorize
clothes with the STEAM REFRESH cycle. In addition,
steam can be used on many other cycles to help prevent
static electricity buildup at the end of the cycle.

Using the STATIC SHIELD

This option injects steam late in the drying
cycle to reduce the static electricity caused
by dry fabrics rubbing together. Change the
amount of time for the cycle by pressing the
MORE TIME and LESS TIME buttons until
the display shows the number of articles in the load.

The STEAM REFRESH cycle will refresh from 1 to 5
garments. For best results, only refresh items of similar
size and fabric type. Best results are obtained with 70/30
cotton/poly blend fabrics.

Using the STEAM

REFRESH

Option

The STATIC SHIELD option can be used with the NORMAL, BULKY/BEDDING, HEAVY DUTY, CASUAL,DELICATES, EXPRESS DRY, TIMED DRY cycles.

cycle

The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam to
quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new
life to wrinkled clothes that have been stored for an
extended time, and it can make heavily wrinkled clothes
easier to iron. STEAM REFRESH can also be used to
help reduce odors in clothes, such as clothes that were
worn in a room where people have been smoking.
This cycle can refresh from 1 to 5 garments, or one bulky
item such as a comforter. Best results are achieved on
cotton/poly blend fabrics.

NOTES:
• When STATIC SHIELD is added to sensor dry cycles,
the LESS and DAMP dryness levels cannot be
selected.
• STATIC SHIELD can be used with TIMED DRY cycles.
• After the STATIC SHIELD option is selected in TIMED
DRY, the MORE TIME and LESS TIME buttons will
change the steam time ONLY.

NOTE: The STATIC SHIELD option can be used together
with the STEAM REFRESH cycle to help prevent static
electricity.

• After the cycle has started, the MORE TIME and LESS
TIME buttons are disabled.

O Turn on the dryer and rotate the cycle selector know to
select the STEAM REFRESH cycle.
O Select the STATIC SHIELD option, if desired.
O The default number of garments is 3. Press the MORE
TIME or LESS TIME button to select the number of
garments in the load. Select b19 to refresh bulky items
such as comforters.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE: The STEAM REFRESH cycle automatically
selects the WRINKLE GUARD feature to prevent
wrinkles from being set in the clothes if you don't
unload it immediately after the cycle finishes.

I

25

I

I

I

STEAM

FUNCTIONS

To Fill the Steam Feeder

0 Pull out the drawer.

0 Fill the steam feeder to MAX line with water.
f
Steam
Feeder

0 Place the steam feeder in the drawer; then push in the
drawer until it clicks into place.

0 Lift out the steam feeder.

IMPORTANT

NOTES ABOUT

Add '_Wa'ter

Tap water
ONLY

STEAM

CYCLES

Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line. If
not, the ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is filled with water and
the drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. When
steam is used for the first time, it is possible that the steam feeder may not have enough
water and the ADD WATER light will come one. Refill the feeder and restart the cycle.

Loud
Soft

• Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.
• Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.

Off

• Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
• Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be overflow.
• Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the drawer before starting the dryer.

,A WARNING"
• Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive sub
stances. They give off vapors that could explode.
• Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
• Do not drink water from the steam feeder.

26

I

I

I

I

A

I^I^DM
I M('_
VV/-_nl_lll_lkJ"
this appliance,
follow

To reduce the risk of fire, electric shock,
basic precautions,
including the following:

or injury to persons

when using

• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive

REGULAR
Cleaning

cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish.

CLEANING

the Exterior

Cleaning

the Lint Filter

Proper care of your dryer can extend its life. The outside
of the machine can be cleaned with warm water and a
mild, nonabrasive household detergent. Immediately
wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents,
or similar products.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers because
they can damage the surface.

Cleaning

Lint
Filter

the Interior

Wipe around the door opening and seal with a soft, damp
cloth to prevent lint and dust buildup that could damage
the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent; then
wipe dry.

ALWAYS make sure the lint filter is clean before
every cycle. The Check Lint Filter Light on the control
panel will blink before every cycle to remind you.

NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.

NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter.
To remove lint between cycles:

Cleaning

Around

O Open the dryer door.

and Under the Dryer

Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.

Maintaining

Ductwork

Vent ductwork should be checked for lint buildup
and cleaned at least once per year. If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check ductwork
for obstructions and blockages. If the CHECK VENT
indicator illuminates, the exhaust system should be
checked immediately for damage or obstructions. The
CHECK VENT indicator signals a serious reduction in
exhaust airflow which will greatly reduce energy efficiency
and increase drying times. Damaged or restricted exhaust
systems are not covered by the dryer warranty. Damage
to the dryer that is caused by damaged, restricted, or
otherwise inadequate exhaust systems is not covered by
the dryer warranty.

Pull the lint filter straight up. Then:
O Roll any lint off the filter with your fingers.
Periodic thorough

cleaning:

Some fabric softeners can build up on the lint filter over
time. This buildup can restrict the airflow through the filter
reducing dryer efficiency and lengthening dry times. If the
filter looks dark or dirty when held up to the light, follow
these steps to clean:

O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the
filter.
Make sure the filter is completely dry before
reinstalling and using the dryer.
NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
27

I

I

I

I

BEFORE
CHECK

VENT

CALLING

INDICATOR

FOR SERVICE

IS BLINKING

*

Check if...

Then...

Ductwork is too long or has too many
turns/restrictions.

Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions for details.

Partial blockage of the ductwork due to lint buildup
or other foreign object.

Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer
can be used in this condition, but drying times will be longer
and energy consumption will be increased.
* This warning light is not a dryer failure and is not covered
by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to
set up an appointment to have your exhaust system
cleaned and inspected.

Dryer will not turn on
Check if...

Then...

Power cord is not properly plugged in.

Make sure that the plug is securely plugged into a grounded outlet matching dryer's rating plate.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit
problems to allow an electric dryer to run without heat.

Dryer does not heat
Check if...

Then...

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse
capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.

Gas supply or service turned off (gas models only).

Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff
valves are both fully open. Even if gas is not supplied the
dryer, it will run and no error codes will be displayed. Verify
that other gas appliances in the home are working normally.

Greasy

or dirty spots on clothes

Check if...
Clean and dirty clothes being dried together.

Clothes were not properly cleaned or rinsed
before placing them in the dryer.

Then...
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because
dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
Stains on dried clothes could be stains that weren't
removed during the washing process. Make sure that clothes
are being completely cleaned or rinsed according to the
instructions for your washer and detergent. Some difficult
soils may require pre-treating prior to washing.

Excess static in clothes after drying
Check if...

Then,..

Fabric softener not used or used incorrectly.

Use a fabric softener or STATIC SHIELD option, if equipped,
to reduce static electricity. Be sure to follow the
manufacturer's instructions.

Clothes dried too long (overdried).

Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Dry
cycles, if necessary.

Drying synthetics, permanent press,
or synthetic blends.

These fabrics are naturally more prone to static buildup.
Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter
TIMED DRY time settings.
28

I

I

I

I

BEFORE

CALLING

FOR SERVICE

(cont.)

Drying time is not consistent
Check if...

Then...

Heat settings, load size, or dampness of clothing is
not consistent.

Clothes

The drying time for a load will vary depending on the type of
heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load,
the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the
condition of the exhaust ducts and lint filter. Even an
unbalanced load in the washer can cause poor spinning
resulting in wetter clothes which will take longer to dry.

take too long to dry

Check if...

Then,,,

Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.

Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.

Load is not properly sorted.

Separate heavy items from lightweight items. Larger and
heavier items take longer to dry. Light items in a load with
heavy items can fool the sensor because the light items dry
faster.

Large load of heavy fabrics.

Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain
more moisture. To help reduce and maintain more consistent
drying times for large and heavy fabrics, separate these items
into smaller loads of a consistent size.

Dryer controls are not set properly.

Use the appropriate control settings for the type of load you
are drying. Some loads may require an adjustment of the
dryness level for proper drying.

Lint filter needs to be cleaned.

Remove the lint from the filter before every load. With the lint
removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on
page 27. With some loads that produce high amounts of lint,
it may be necessary to pause the cycle and clean the filter
during the cycle.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.

Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse
capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.

Dryer is overloaded.

Divide extra large loads into smaller loads for better drying
performance and efficiency.

Dryer is underloaded.

If you are drying a very small load, add a few extra items to
ensure proper tumbling action. If the load is very small and
you are using Sensor Dry cycles the electronic control cannot
properly sense the dryness of the load and may shut off too
soon. Use timed dry or add some extra wet clothes to the
load.

29

I

I

I

I

BEFORE

Clothes

CALLING

FOR SERVICE

(cont.)

are wrinkled

Check if...

Then...

Clothes dried too long (overdried).

Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.
Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove
items while they still retain a slight amount of moisture.

Clothes left in dryer too long after cycle ends.

Use the WRINKLE GUARD option. This feature wilt tumble the
clothes briefly every few minutes for up to 2hours to help 3revent
wrinkling.

Clothes

are shrinking

Check if...

Then...

Garment care instructions are not being followed.

Display

shows error code TEl

To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care
instructions for your garment, because some fabrics will
naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed
but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no
heat setting and/or the RACK DRY, If available.

or TE2

Check if...

Then...

I Temperature sensing failure.

Turn off the dryer and call for service.

Lint on clothes
Check if...

Then...

Lint filter not cleaned properly.

Remove the lint from the filter before every load. With the lint
removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on
page 27. With some loads that produce high amounts of lint,
it may be necessary to clean the filter during the cycle.

Laundry not sorted properly.

Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel)
and should be dried separately from clothes that are lint trappers
(i.e., a pair of black linen pants).

Excess static in clothes.

• Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to
follow the manufacturer's instructions.
• Over drying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or
use SENSOR DRY cycles.

Dryer is overloaded.

Divide extra large loads into smaller loads for drying.

Tissue, paper, etc., left in pockets.

Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.

30

I

I

I

I

BEFORE

Steam

Features

CALLING

FOR SERVICE

(cont.)

Not Working

Check if...

Then...

Steam is not generated and no error code is displayed

Check for condensation on the inside of the door during
steam portion of the cycle. Steam is not directly visible. This
is normal.
Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to the MAX
line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer
is fully closed.
(3) Cycle the dryer off/on, then restart the Steam cycle.
DO NOT USE DISTILLED WATER - The water level sensors in the steam generator will not work.
Steam feeder pump not working - call for service.

Garments are still wrinkled at the end of the
STEAM REFRESH cycle.

Load only 1 to 5 garments (exceptsingle bulky item).
Do not mix fabric types.
STEAM REFRESH is most effective on 70/30 cotton/poly blends.
Do not use on 100% cotton items.

There are no creases in garments after the STEAM
REFRESH cycle is used.

This cycle is designed to remove wrinkles. If creases are desired
after STEAM REFRESH, the garments will need to be ironed.

Water drips from the door during steam cycles.

Steam is invisible. However, under some conditions, the condensed
fog may be seen, or condensation will form on the inside of the door
glass.

Drum does not turn during steam cycles.

The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum.
The drum will turn for only a few seconds once a minute.

Cannot see steam vapor at the beginning of
cycle.

Steam is released at different stages of the cycle for each option.
Steam cannot be seen, but condensation may form on the inside of
the door when steam is being generated.

Steam is released at different stages of the cycle
for each option.

Some odors are difficult to remove. Fabrics containing certain difficult
odors or very strong odors may not refresh well and should be
washed or dry cleaned instead.

31

I

I

I

I

OPTIONAL

ACCESSORIES

"'3
Use the LP CONVERSIONKIT
for changingthe dryer gas
connectionsfrom Natural Gas
Use a pedestalto make
laundryeasier to reach.
White = 796.51022
Chili Pepper = 796.51029
Ginger = 796.51028

Use the stacking kit to mount
the dryer on top of the washer
to save floor space
D26 17002 (White)

Use the side vent kit for

(NG)to LiquefiedPropane Gas
(LP)
383EEL3002A

venting directlyon either
side or on the bottom.
Kit # 5001DD2001D

NOTE: Installationof the LP
conversion kit must be

D26 17008 (Ginger)
D26 17009 (Chili Pepper)

performed by a qualified

'_

service professional.

STACKING

KIT INSTALLATION

WARNING"

This stacking kit includes:

• Incorrect installation

• Two (2) side rails
• One (1) front rail
• Four (4) screws
Tools

Needed

J

can cause serious accidents.

The weight of the dryer and the height of installat
ion make this stacking procedure too risky for one
person. Two or more people are required when
installing the stacking kit. There is a risk of serious
back injury or other injuries.

for Installation:

• Phillips-head screwdriver

Do not use the stacking kit with a gas dryer in
potentially unstable conditions such as a mobile
home. Failure to follow this warning can result in seri
ous injury.
Place the washer on a solid, stable, level floor
capable of supporting the weight of both appli
ances. Failure to follow this warning can result in seri
ous injury.

O Make sure the top surface of the washer is clean
and dry. Remove the paper backing from the foam
tape on one of the stacking kit side brackets.

Do NOT stack the washer on top of the dryer.
Failure to follow this warning can result in serious
injury.
If appliances are already installed, disconnect them
from all power, water, or gas lines and from drain
ing or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.

O Install each side rail on the side of the washer top
as shown. Firmly press the foam tape in place at
the front. Secure the rear of the bracket with a
screw from the back.
J
..........................._

I %

Dryer

J

Washer

I

O Place the dryer on top of the washer with the feet
slightly forward of the brackets in the side rails as
shown. Slide the dryer back until the rear feet are
held in place by the rear brackets of the stacking
kit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinching fingers while positioning the dryer.

.....

.......

O Insert the cross rail between the washer and dryer
with the tabs on top. Push the rail back until the
tabs are on top of the feet and the screw holes line
up. Install one screw on each end of the rail to lock
it and the dryer in place.
J
32

I

I

I

I

PEDESTAL

INSTALLATION

List of Parts
The
•
•
•
•
•

To ensure safe and secure installation, please thoroughly
follow the instructions below.

following parts are included with the pedestal.
18 screws for mounting
4 dryer brackets
1 adjusting wrench for leveling feet
1 Phillips-head screwdriver
Installation instructions

WARNING"
• Incorrect installation can cause serious accidents.
• The appliances are heavy. Two or more people are
required when installing the pedestal. There is a risk
of serious back injury or other injuries.
• Do not allow children to play in or on the drawer.
There is a risk of suffocation or injury.
• Do not step on the handle. There is a risk of serious
injury.
• If appliances are already installed, disconnect them
from all power, water, or gas lines and from drain
ing or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.
• When installing, gloves must be put on.

Tools Needed
The following tools are needed for installation.
• 1 #2 Phillips screwdriver
• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)

Retract fully

T-clip

O Make sure the leveling feet of the dryer are fully
retracted.
NOTE: The dryer and pedestal must be located on
a solid, sturdy, level floor for proper operation.

O Insert the T-clip of the 4 retainers into the slots on
the dryer base with the raised bracket toward the
outside of the dryer. Press the back of the retainer
upward while sliding the retainer toward the outside
of the dryer to lock it in place.

",,,

For drye_
For washer
O Set the dryer in place on the pedestal. The dryer
feet will align with the inner-most cut-outs in the
pedestal brackets as shown. Dryers are large and
heavy, so have someone help you lift it.

O Make sure the holes in the pedestal brackets align
with the holes in the dryer retainers, then install two
screws in each bracket.
/

J

_Locknut
Raise

Lower

O Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with the
wrench, then adjust the feet as shown above to
level the dryer. Use a level, and make sure all 4
feet are solid and even on the floor.
\

O Once the pedestal is adjusted and level, use the
wrench to tighten the Iocknuts against the base of
the pedestal to prevent the feet from vibrating out
of adjustment.

33

I

I

I

I

SIDE VENTING
List of Parts

KIT INSTALLATION

,A WARNING"

The following parts are included with the pedestal.
• Duct Outlet (A) (blower - elbow)
• Duct Elbow
• Duct Outlet (B) (elbow - outlet)
• Cover Plate
• Installation Instruction
• Screw

•
•
•
•
•

Use a heavy metal vent.
Do not use plastic or thin foil duct.
Clean old ducts before installing this dryer,
Wear gloves during installation.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,

Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can
also be configured to vent to the bottom or side
(right-side venting is not available on gas models).

Tools Needed
The following tools are needed for installation.
• 1 #2 Phillips screwdriver
• 1 adjusting wrench for leveling feet (included)
Option 1 : side venting (Gasdryers
canonlybevented
totheleftside.)
f

Retaining
_-_--_-_-_-2

Screw

Screw

]_LL-//]S
Rear
Exhaust Duct

O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull
out the exhaust duct.

O Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull
out the exhaust duct.
J

i) ......"
Bracket

Bracket

Knockout

Knockout

O Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent opening
(right-side venting is not available on gas models).
Press the adapter duct onto the blower housing
and secure to the base of the dryer as shown.

0

Press the adapter duct onto the blower housing
and secure to the base of the dryer as shown.

,J

Cover
Plate

Cover
Plate
Elbow

Elbow
11/2fl

(3,8 cm)

O Preassemble a 4 in. (10 cm) elbow to the next 4 in.
(10 cm) duct section, and secure all joints with duct
tape. Be sure that the male end of the elbow faces
AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
assembly through the side opening and press it
onto the adapter duct. Secure in place with duct
tape. Be sure that the male end of the duct
protrudes 1'/2in. (3.8 cm) to connect the remaining
ductwork. Attach cover plate to the back of the
dryer with included screw,

1_ Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rear
opening and press it onto the adapter duct. Be sure
that the male end of the elbow faces down through
hole in the bottom of the dryer. Secure in place
with duct tape. Attach the cover plate to the back of
the dryer with included screw.

j_
34

I

I

I

I

One-Year

Limited Warranty

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME _'_
to arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship.

Sears will NOT pay for:

0

Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.

O

A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

O

A service technician to clean or maintain this product.

O

Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instructions supplied with the product.

0

Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

O

Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied with the product.
Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

35

I

I

I

I

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD .....................
39
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...39-42
CARACTERJSTICAS
Piezas y componentes

Contrato maestro de proteccibn
Felicidades por realizar una compra inte/igente. Su nuevo
producto Kenmore _"_'
ha sido disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento fiable. Pero, como
todos los productos, puede necesitar un mantenimiento
preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una
Acuerdomaestro de protecci6npuede ahorrarle dinero y
problemas.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a ampliar la
vida Qtilde su nuevo producto. Esto es Io que incluye el
Contrato*:
. Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener el funcionamiento correcto de los productos
bajo un uso normal, no s61odefectos. Nuestra
cobertura va mb.s all_ de la garantia den producto. Sin
exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la
cobertura-- proteccibn real.
. Servicio especializado con un ej6rcito de m_.sde 10
000 t6cnicos de servicio Sears autorizados, Io que
significa que su producto estar_, en manos de alguien
en quien puede confiar.
. Asistencia telef6nica y servicio de mantenimiento y
reparacibn a escala nacional, cada vez que nos
necesite, cuantas veces nos necesite.
. Garantfa pot piezas defectuosas---sustituci6n de su
producto cubierto por la garantia si experimenta cuatro
o mD.saverias en un plazo de doce meses.
. Sustitucibn del producto si su producto cubierto por la
garantia no puede repararse.
. Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
peticibn--cin coste adicional.
. La ayuda r_pida por tei6fono la denominamos
Resoluci6n r_.pida. Asistencia telefOnica en todos los
productos pot parte de un representante de Sears.
Piense en nosotros como en un "manual del usuario
parlante".
. Proteccibn de sobrecarga contra dafios el6ctricos
debidos a fluctuaciones del suministro.
. Proteccibn de 2505 pot p6rdida de alimentos
anuales por cualquier p6rdida de alimentos debida a
fallos mecb.nicos de cualquier frigorifico o congelador
bajo garantia.
. Devolucibn den coste por alquiier si una reparaci6n
del producto cubierto por la garantia tardara m_.s
tiempo del previsto.
. 10% de descuento sobre el precio habitual de
cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las
piezas instaladas asociadas.

Y VENTAJAS
significativos

..................

43

INSTRUCClONES DE INSTALAClON
Dimensiones y especificaciones significativas ............
44
Requisitos de ubicaci6n
.44
Escoger la ubicaci6n correcta . . ... . . i i. . .. . . ..44
Espacios libres .........................
44
Instalaci6n con base de pedestal o kit
de apilado opcional .....................
45
Accesorios opcionales .....................
45
Requerimientos de gas
.46
Conexi6n de tas secadoras de gas ...............
46,47
Requerimientos de etectricos ...................
48
Conexi6n de las secadoras de etectricas ...........
48,49
Ventilaci6n de la secadora ................
50,51
Nivetaci6n de la secadora ....................
52
Cambio de sentido det giro de apertura de la puerta .....
52
Comprobaci6n final de la instataci6n ................
53
COMO USAR
Funciones det panel de control ...................
54
Funcionamiento de la secadora .................
55
Guia de cictos ..............................
56
Clasificaci6n de cargas ...........................
57
Carga det la secadora .........................
57
Pantalla de tiempo y estado .................
58
Botones modificadores de ciclo ...............
59
ORcionesdel ciclo y funciones especiates .............
60
INKLE GUARD (anti-arrugas) ....................
60
CONTROL LOCK (btoqueo de controles) ............
60
SANITIZE CYCLE (desinfecci6n) ..............
60
RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) ............
60
Funciones de vapor ....................
61
Acerca det vapor ..........................
61
Utilizaci6n del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)...61
Utilizaci6n de la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) .....
61
Para rellenar et atimentador de vapor ................
62
Notas importantes acerca de los ciclos de vapor .......
62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO
Limpieza regular ......................
63
Limpieza del exterior .......................
63
Limpieza det interior ......................
63
Limpieza atrededor y bajo la secadora ..............
63
Mantenimiento de los conductos ......................
63
Limpieza det fittro de petusas ......................
63
GUJA DE SOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de soticitar asistencia tecnica ...........
ACCESORIOS
Instalaci6n del
Instalaci6n det
Instataci6n det
GARANTJA

OPClONALES
kit de apitado .....................
pedestal ...................
kit de ventilaci6n lateral ............

...............................

64-67

68
68
70
71

En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la
fecha de compra, el n° de modelo y el n° de sene de su
producto. PodrD. encontrar los n0meros de modelo y de
serie impresos en una p.laca de identificaci6n ubicada
dentro de la .puerta de la secadora. Tenga disponible
esta informaci6n siempre que entre en contacto con
Sears en relaci6n con su producto.
N° de modelo.
Fecha de compra
N° de serie.
Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para
futuras consultas.

I

38

Una vez adquirido el acuerdo una simple Ilamada
telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita
de servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la
noche, o fijar la hora de la reparaciOn online.
El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una
compra libre de riesgos. Si, pot cualquier raz6n, realiza
una cancelaciOn durante el periodo de garantia del
producto, le proporcionaremos un reembolso completo o
prorrateado una vez expirado el periodo de garantfa del
producto, iAdquiera hoy mismo su Contrato maestro de
protecciOn!
Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables.
Para obtener informaci6n sobre #recios y adicional en
los EE.UU., Ilame al 1=800=827=6655.
* La cobertura en Canad_ difiere en algunos aspectos.
Para obtener informacibn completa, pbngase en
contacto con Sears Canad_ Ilamando al
1=800=361=6665.
Servicio de instalacibn Sears
Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la
instalaci6n dom6stica de electrodom6sticos, mecanismos
de apertura para puertas de garaje, calentadores de agua
y otros electrodom6sticos en]os EE.UU. o Canada Ilame
al 1-800-4-MY-HOME_fi

I

I

I

LSA TODAS

LA |NSTRUCCiONSS

ANTSS

este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn,
da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

descarga

DE USAR

electric&

o para prevenir

Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia.
En este manual yen su electrodomestico
con todos los mensajes de seguridad.

figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre

I_ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estar#.n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:

PIELiGRO:

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

,& ADVIERTIENCiA:

Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu#.l es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

No instale una secadora junto a materiales de ventilacibn pl_sticos fiexibles. Si se instala un
conducto flexible met_lico (de tipo I_mina de metal), este deber_ cumplir las especificaciones
determinadas pot el fabricante del electrodomestico
para su uso con secadoras. Se sabe que los
materiales de ventilacibn flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas
condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentar_n el riesgo de incendio.
• No aimacene o use gasolina ni ning_n otto tipo de vapores o liquidos
electrodomestico
ni de ning_n otto electrodomestico.

inflamables

• 0nicamente
un tecnico calificado de mantenimiento,
agencia de mantenimiento
gas deber_n realizar ei mantenimiento
y la instalaci6n.
Instale la secadora seg_n las instrucciones
• Guarde estas instrucciones.

QUE

HACER

S| HUELE

del fabricante

y las normativas

ningun

interruptor

3. No permita que ninguna

electrico.

No use ningun

persona se encuentre

4. Llame a su compaSia de gas inmediatamente
cornpa_ia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede cornunicarse

o compaSia de

locales.

GAS:

1. No intente encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ningun electrodornestico
2. No toque

cerca de este

con su cornpa_ia

telefono

en la habitacion,
desde el telefono

a gas o electrico.

en su edificio.
edificio o area.
de un vecino. Siga las instrucciones

de gas, Ilame al departamento

de su

de bornberos.

39

I

I

I

I

Precauciones

basicas de seguridad

ADVERTENCIA:

porsu

seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para

minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga electrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
• No deje que los ni_os jueguen en la secadora ni
secadora.
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
los ni_os, se necesita una supervisi6n estricta.
instalada como se describe en este manual.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
• No coloque artfculos que hayan sido expuestos a
est#.tica Qnicamente del modo recomendado por el
fabricante.
aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los artfculos contaminados con aceites
• No use calor para secar artfculos que contienen
comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una
caucho espumoso, pl#.sticos o materiales de textura
similar al caucho.
reacci6n qufmica que podrfa ocasionar que una carga
se incendie.
• Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
• No seque artfculos que hayan sido limpiados,
alrededor del #.rea de la apertura de ventilaci6n y
lavados, remojados o salpicados previamente con
#.reas adyacentes.
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
• La parte interior de la secadora y el conducto de
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
ventilaci6n se deber_.n limpiar peri6dicamente, y la
vapores que podrfan encenderse o explotar, incluso
misma deber#, ser realizada por personal calificado
del servicio.
despues del lavado.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
tambor o las otras partes esten en movimiento.
pueda estar expuesta a variables clim#.ticas.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
ni intente reparar la misma a menos que esto se
haya objetos extra_os en su interior.
recomiende en forma especffica en esta Gufa de Uso
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
• No altere los controles.
• Antes de porter la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los ni_os se
metan dentro.

Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los
tbxicos de California (California Safe DrinkingWater and Toxic EnforcementAct)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan
c#.ncer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible
exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno,
mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollfn, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los
combustibles LP (petr61eo Ifquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar#.n la combusti6n parcial. Para minimizar incluso m#.s la
exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.

INSTRUCCIONES

DE CONEXION

A TIERRA

Este electrodomestico deber#, estar conectado a tierra. En caso de averfa o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra
reducir#, el riesgo de descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este
electrodomestico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe deber_, estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

A ADVERTENCIA:

Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodomestico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodomestico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodomestico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas.
40

I

I

I

I

INSTRUCCIONES

ADVERTENClA:
electrodomestico,

IMPORTANTE

PARA LA INSTALACION

Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al usar su

siga las precauciones

b&sicas, incluyendo Io siguiente:

Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segBn todos los cbdigos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
instalacibn.Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.

No coloque velas o cigarrillos sobre el producto.
No hacerlo puede provocar una deformacion,
humo o un incendio.

de

Quite la pelicula de vinilo protectora del producto.
No hacerlo puede provocar una deformacibn,
humo o un incendio.

Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe en este
manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.

Con el fin de reducir el riesgo de descargas
electricas no instale la secadora en espacios
hBmedos. Si no se cumple con esta advertencia se
podr#.n producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.

Todas las reparaciones y controles deber&n ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o
piezas de f#.brica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr#.n producir heridas graves,
incendios, descargas electricas o muerte.

Conecte un circuito electrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
electrica. Un circuito electrico inadecuado se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo de
incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envio. Si
no se cumple con esto se podr_, producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto de
congelacibn ni expuesto a la intemperie. Si no se
cumple con esta advertencia se podr_.n producir
heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o
muerte.

• Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalacibn en
el garaje. Si no se cumple con esto se podr#, producir
una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.

No Io instale cerca de un elemento que genera
calor, como una cocina u homo de coccion. No
hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o
un incendio.

Mantenga todos los envoltorios alejados de los nifios.
Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los nifios. Existe nesgo de asfixia.

Conducto de escape/Tuberia"
El conducto de escape deber& tener 10.2 cm (4
pulg.) de di&metro sin obstrucciones. El conducto
de escape deber& mantenerse Io m&s corto
posible. AsegBrese de limpiar cualquier tipo de
conducto antiguo antes de instalar su secadora
nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr#.
producir incendio o muerte.

Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto
de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podr#, producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda
enf&ticamente dotar las secadoras electricas de
un conducto de ventilacibn al exterior. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa
puede crear riesgos de salud e incendio.

Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos
para usar entre la secadora y la pared. En
instalaciones particulares cuando es imposible
realizar una conexibn siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, Onicamente se
puede utilizar un conducto met&lico de transicibn
aprobado pot UL entre la secadora y la conexibn
de pared. Usar este tipo de conducto afectar& el
tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podr#, producir incendio o muerte.

Use 0nicamente sistemas de ventilacibn de metal
rigido o flexible de 4 pulgadas de di&metro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilacibn al
exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl#.stico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios
si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.

NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otro tipo
de aseguradores que extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas
las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
m#.s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si
no se siguen estas instrucciones se podr#, producir
incendio o muerte.

No se provee el sistema de ventilacibn con la
secadora; el mismo deber& obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber& tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr#, producir incendio o
muerte.

41

I

I

I

I

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ADVERTENClA:

PARA FUNCIONES

DE VAPOR

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas

cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b&sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones puede
provocar un peligro de quemaduras.

No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas. No seguir
estas instrucciones puede provocar un incendio o la
muerte.

• No seque articulos que previamente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
gasolina, solventes para limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que
emanan vapores que podrian prenderse fuego o
explotar. No seguir estas instrucciones puede
provocar un incendio o la muerte.

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

A ADVERTENClA:

No toque la boquilla de vapor del tambor durante
o despues del ciclo de vapor. No seguir estas
instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (m&s de 86 ° F / 30 ° C). No seguir estas
instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.

PARA CONECTAR

LA ELECTRICIDAD

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas

cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones b&sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la
tercera pata (puesta a tierra) del cable electrico.
Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la
secadora, el cable de corriente electrica debe estar
conectado en una conexi6n a tierra en condiciones
adecuadas.

La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente individual, con la clasificacibn de
tensibn correspondiente a la placa de datos de
servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y
previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podrfa producir un
incendio debido a los cables sobrecalentados.

• Por motivos de seguridad personal, este
electrodomestico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Si esto no se cumple se podr#.n
producir descargas electricas o heridas.

Nunca desenchufe su secadora empujando el
cable de corriente. Siempre tome su enchufe
firmemente y empuje el mismo hacia fuera para
retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido
a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga electrica.

• Consulte las instrucciones de instalacibn de este
manual para obtener los requisitos electricos
especificos de su modelo. Siestas instrucciones no
se cumplen se podr#.n producir descargas electricas
y/o riesgo de incendio.

Repare o reemplace de inmediato todos los
cables de corriente pelados o con cualquier tipo
de daho. No use un cable con cortaduras o
abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este

• Esta secadora debe estar enchufada a un
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
electricas. Contrate a un electricista calificado
para que controle el tomacorriente y el circuito
electrico para asegurarse que el enchufe est&
correctamente conectado a tierra. Esto evitara
riesgos de descargas y asegurar#, la estabilidad
durante el funcionamiento.

cable de corriente se puede fundir, creando
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de
corriente. Esto evitar#, heridas o da_os debido a
incendios o descargas electricas sobre la secadora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
42

I

I

I

I

PIEZAS Y COMPONENTES

SIGNIFICATIVOS

Existen varies componentes importantes a los que
se hace referencia en este manual.

PANEL DE CONTROL

FACIL DE USAR
)

0

Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo de secado que desee. A_ada opciones de
ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n.

O

PANTALLA

DE TIEMPO

Q

J.""'-_l"

Y ESTADO

La pantalla LED de f#.cil lectura muestra el estado
del ciclo y el tiempo restante estimado.

MODIFICADORES

DE CICLO

Ajuste los valores predeterminados del ciclo como
la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n.
NOTA" no todos los ajustes est#.n disponibles para
todos los ciclos. Consulte la p#.gina 56.

O ALIMENTADOR

DE VAPOR

Este compartimento contiene la reserva de agua
utilizada por la secadora para generar vapor
durante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por
vapor) y otras funciones de vapor.

COMPROBAR

VENTILACION

(Sistema de detecciOn de bloqueo del conducto)
La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de
detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le
alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema
de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la
secadora. Mantener limpios los conductos del
sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y
ayuda a minimizar la solicitud de asistencia tecnica,
ahorr#.ndole dinero.

0

Ubicacion det cable
de alimentacion
(modetos de gas)

Panel de acceso at
btoque de terminales
(modetos electricos)

TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE
CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION
El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. El
tambor est#. equipado con una luz que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla.

®

PUERTA

REVERSIBLE

DE FACIL ACCESO

Puerta de cristal transparente de amplia apertura
que facilita el acceso para realizar la carga y
descarga. El giro de apertura de la puerta puede
cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de
instalaci6n.

FILTRO

DE PELUSAS

DE MONTAJE

FRONTAL

El filtro de pelusas de montaje frontal permite un
acceso y limpieza m#.s sencillos entre cargas.

O

Ubicacion de la
toma de gas
(modetos de gas)

PIES DE NIVELACION
Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad
de la secadora sobre suelos irregulares.

Satida det conducto
de evacuacion

Parte posterior de la secadora

43

I

I

I

I

DIMENSIONES

Y ESPECIFICACIONES

SIGNIFICATIVAS

Descripci6n

Secadora (de gas y electrica)

Requerimientos electricos

Consulte la etiqueta de especificaciones.

Requerimientos de gas* NG:

6-8 pulg. de columna de agua

Requerimientos de gas* LP:

10-13 pulg. de columna de agua

Dimensiones

27" (An.) X 28 11/16" (Pr.) X 38" (AI.); 49 5/6" (Pr. con la puerta abierta)
68,6 cm (An.) X 73,0 cm (Pr.) X 96,5 cm (AI.);126,4cm (Pr. con la puerta abierta)

Peso neto

126 libras (57,2 kg)

Capacidad de secado

IEC 7,3 pies cQbicos

*$61o modelos de gas.

REQUISlTOS

DE UBICACl0N

IMPORTANTE:
Lea por competo todas las instrucciones de instalaci6n
antes de instalar y porter en funcionamiento su
secadora! Es importante que revise por completo este
manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las
siguientes p#.ginas se proporcionan instrucciones
pormenorizadas acerca de las conexiones electricas,
conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad.

ESCOGER

LA UBICACl0N

CORRECTA

• No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos
a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias
meteorol6gicas.
• Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
nivelado.
• Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la
unidad al menos a 18 pulgadas (45.7 cm) sobre el nivel
del suelo.
• Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo
todos los c6digos y ordenanzas.
• Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la
secadora en espacios ht_medos ni mojados.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda
prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requisitos
especiales para viviendas prefabricadas o m6viles en la
pagina 48.

ESPAClOS

3 tl

(7,6 cm)

LIBRES

• La mayoria de las instalaciones requieren un
espacio libre minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm) en
la parte trasera de la secadora para el conducto de
evacuaci6n.
• Permita unos espacios libres en los laterales y parte
posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la
vibraci6n y el ruido.
• Se recomienda permitir un espacio libre adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento.
• AsegQrese de tener en cuenta las molduras de
paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el
espacio libre requerido.
• Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte
frontal de la secadora para abrir la puerta.

Instrucciones adicionales para
instalaciones
en armario:

48pulgadas
2/
(310cm)
o

34 pulgadas
2
(155cm) -

l
3"
(7,6 cm)

Requisitos
ventitacion
puerta

de
de la

La puerta del armario debe
permitir la entrada del flujo de
aire suficiente. Consulte el
esquema de la derecha para
consultar los requisitos
minimos de las aperturas de
ventilaci6n. Tambien es
acepable la utilizaci6n de
puertas de celosia.

det armario

44

I

I

I

I

INSTALACION

IMPORTANTE:

CON BASE DE PEDESTAL

O KIT DE APILADO

OPCIONAL

Siva a instalar su secadora

utilizando una base de pedestal o kit de apilado
opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento
antes de proceder con la instalaci6n.

f_

Dimensiones
instalacibn

precisas para la
con pedestal

Dimensiones
precisas para la instalacibn con kit de apilado

51 1/2"
(130,9 cm)

I_

3o,,_

i

1_4,,

(76,2 cm)

(10 cm)

1,,--_11-,_27,,
_1-(2,5 cm)

OPTIONAL

(68,6 cm)

1,,
(2,5 cm)

ACCESSORIES

F_

Utiliceel KIT DEADAPTACION

Utitice un pedestal para
alcanzar la ropa con m_.s
facitidad.
Btanco= 796.51022
Rojo chile = 796.51029
Jengibre = 796.51028

Utilice et kit de

Utiliceun kit de apilado para
montar la secadora sobre la

ventitaci6nlateral para
ventitardirectamente

lavadoray ahorrar espacio
D2617002(Blanco)
D2617008(Rojochile)
D2617009(Jengibre)

desde cualquierade los
lades o desde la base.
Kit # D26-49670

A LP para cambiarlas
conexionesde gas de la
secadorade Gasnatural(NG)a
Gaspropanelicuado(LP).
383EEL3002A
NOTA:la instaIaci6ndet kit de
adaptaci6n a LP debe
realizartaun profesionalde
servicio cualificado.

45

I

I

I

I

REQUERIMIENTOS
CONEXION
^

DE GAS (SOLO

DE LAS SECADORAS

MODELOS

DE GAS)

DE GAS

ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de
incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el
use de este electrodomestico, siga las precauciones basicas de
seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n:
muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas que se indique
en la placa de identificacl6n.
No hacerlo podria conllevar nesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro
de muerte.
° Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula
de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora.
Antes de apretar la conexibn entre el suministro de
gas y. la secadora, purgue el aire residual hasta que
perclba olor a gas. Nohacerlo podda conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• NO utilice una llama abierta para buscar fugas de
gas. Utilice un liquido de deteccibn de fugas no
corrosivo. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
° Utilice Onicamente una toma de suministro de gas
certificada AGA o CSA con conectores de acero
inoxidable flexible. No hacerlo podda conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• Apriete firrnernente todas las conexiones de gas. No
hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio
o, incluso, peligro de muerte.
• Utilice cinta de teflbn o un sellador de tubos que
sea insoluble en gas de petrbleo licuado (LP) en
todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos
de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• NO intente desrnontar la secadora; cualquier
desrnontaje requiere la atencibn y las herrarnientas
de un tecnico o compahia de servicio autorizada y
cualificada. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

• Requerimientos del suministro de gas:
Esta secadora viene confi.gurada de f&brica para
utilizar gas natural (NG). Esta puede adaptarse para
que utihce gas LP (propano licuado). Lapresibn del
gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de columna
de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de
agua para (LP).
° La conexibn de la secadora al suministro de gas
debe realizarla un tecnico de servicio cualificado o
de la compa_ia. No hacerlo podda conllevar riesgos
de explosio'n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Aisle la secadora del sistema de surninistro de gas
cerrando su v_lvula manual de cierre individual
durante cualquier prueba de presi6n del surninistro
de gas. No hacerlo podria conllevar riesgos de
exp[osi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Requerirnientos
de la torna de surninistro:
Sulavadero
debe disponer de una torna de surninistro de gas rigida para su secadora. IEn los
EE.UU., debe instalarse una v_lvula manual de
corte individual en un radio de al rnenos 6pies (1,8
rn) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1. Debe instalarse un tap6n de tuberia
NPT de 1/8 pulgadas. No hacerlo podria conllevar
riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de
muerte.
• Si se utiliza una tuberia rigida, debe ser IPS de 1/2
pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas
locales y su proveedor de gas,puede utilizarse
tuberia autorlzada de 3/8 pulgadas cuando la Iongitud sea inferior a 20 pies (6,1 rn). Deber& utilizarse
tuberia de mayor secci6n para longitudes que
excedan los 20 pies (.6,1 rn). No hacerlo podria conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de

Requerimientos

electricos

solo para modelos

de gas
° Esta secadora debe enchufarse a una toma de
pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz,
protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15
A. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
° Si Onicamente contara con un enchufe est&ndar de
3 clavijas, ser& responsabilidad y obligacibn suya
sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra,
y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

° No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia,
la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del
cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia
puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.
• Por rnotivos de seguridad personal, esta secadora
debe conectarse correctarnente a tierra. No acatar
esta advertencia puede provocar incendios o, incluso,
peligro de muerte.
• El cable de alimentacibn de esta secadora est&
equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de pared
para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi minimizar la posibilidad descarga electrica de este electrodomestico. No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

Enchufe de
3,clavija.s, ..
de puesta a t_erra,

Enchufe J
de 3 clavijas de puesta a tierra

46

I

AsegQ(e.se
que ex_s_e
una correcta
puesta a tierra
antes de uti izar
la unidad.

_,==.=.===.==.=,.,,_

I

I

I

CONEXION

^

DE LAS SECADORAS

ADVERTENCIA:

DE GAS (cont.)

a

fin de reducir el riesgo de incendio,
descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este
electrodomestico, siga las precauciones basicas de seguridad,
incluidas las expuestas a continuaci6n:

• La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un
instalador cualificado, empresa de servicios o el
distribuidor de gas.No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Utilice 0nicamente un conector flexible de acero
inoxidable y un conector certificado AGA nuevos.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Debe instalarse una vblvula de corte de gas en un
radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• La secadora viene configurada de fbbrica para
Aseg0rese de que la secadora estb equipada con la
boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que
estb utilizando (gas natural o petrbleo licuado).

Conexi6n

del suministro

No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit
de boquilla de LP, solicite el nOmero de pieza
4948EL4002B) debe instalarla un tecnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Todas las conexiones deben realizarse conforme a
los cbdigos y normativas locales. No hacerlo podria
conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior.
No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

de gas

NOTA: Esta secadora viene configurada de fabrica para ut
lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas
LP, debe ser adaptada per un tecnico de servicio cualificado.
OAsegerese de que el suministro de gas que da servicio al
lavadero este CORTADO y que la secadora este desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su
lavadero es el adecuado para utilizar la secadora.
Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en la parte posterior de la secadora. Asegerese de no
dafiar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n
de transporte.
OConecte la secadora al suministro de gas de su lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de 3/8 pulgadas.
NOTA" NO utilice conectores viejos.
OApriete firmemente todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su lavadero.
(}Abra el suministro de gas de su lavadero.
(_ Compruebe todas las conexiones en busca de posibles
fugas de gas utilizando un liquido de detecci6n de fugas
no corrosivo.

Conexi6n de
gas NPT de 3/8"
Conector flexible de
acero inoxidable con
certificaci6n AGA/CSA

Tap6n de tuberia NPT de 1/8"

Wlvula de corte de
suministro de gas

O Proceda con Ventilaci6n De La Secadora de la pagina 50.

Instalaciones

a cotas altas

La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies.
Si ha instalado su secadora en una cota superior a
10 000 pies, un tecnico cualificado o proveedor de
gas deber_, reducir su capacidad electrica.

47

I

I

I

I

REQUERIMIENTOS

DE EL¢:CTRICOS

CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS

,A ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir
incendios, descargas electricas, lesiones graves o
incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra
deben cumplir la edici6n mas reciente del National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas
locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un
electricista cualificado para comprobar el cableado y
los fusibles de su vivienda para asegurarse de que
dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar
la secadora.

^,

^A_

ADVERTENCIAA fin de reducir

el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga
las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:

Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a
tierra, un sistema de cableado permanente o los
conductores del circuito deben incluir un conductor de puesta a tierra del equipo que este conectado al terminal de tierra del equipo o cable de la
secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof&sico
independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible
de 30 A. La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito
monof&sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz,
con fusible de 30 A (el circuito debe disponer de
fusibles en ambos extremos de la linea). EL SERVICIO ELECTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER
EL MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA
PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA
SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 6 120
VOLTIOS. Existen elementos de calefaccibn
disponibles para su instalacibn en secadoras que
deben conectarse a un suministro electrico de
voltaje diferente al especificado en su placa de
especificaciones.
No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.
° Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Iongitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el
cable AWG n° 10 con clasificacibn UL (Underwriters
Laboratories) (s61o cable de cobre) o el que
requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies
(4,50 m), utilice el cable AWG n° 8 con clasificacibn
UL (s61o cable de cobre) o el que requieran los
Permita la suficiente holgura en el cableado para
que la secadora pueda ser desplazada de su ubicacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

ADVERTENCIA afin de reducir

el riesgo
de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga
las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:

• Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o
m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titulo 24
CFR, secci6n 32-80 6 con el est#.ndar CAN/CSAOZ240
MH y los c6digos y ordenanzas locales.
• Es precisa una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y
prefabricadas,
asi como toda nueva construcci6n
a
partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria conIlevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro
de muerte.

• La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexible de conexibn) entre la toma de pared y el bloque
de terminales de la secadora NO VIENE INCLUIDO
con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn
y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las
instrucciones que se proporcionan en las p&ginas
siguientes. No acatar estas instrucciones puede
provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de
muerte.

48

I

Es necesario disponer de una conexibn de tetrafilar
en toda nueva construccibn a partir del 1 de enero
de 1996. Debe utilizarse una conexibn de tetrafilar
alli donde los cbdigos locales no permitan la puesta a tierra a traves del cable neutro. No hacerlo
podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.

I

I

I

CONEXION

DE LAS SECADORAS

DE ELI_CTRICAS

(cont.)

,A ADVERTENCIA
, Conectar el cable de alimentaci6n al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe
El cable del color indicado en el manual est_
conectado al tornillo del mismo color en el bloque.
No acatar estas instrucciones
puede provocar cortocircuitos o sobrecarga.

Cable de alimentacion

©

o La puesta a tierra a traves del conductor neutro
est& prohibida para: (1) nuevas instalaciones de
circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3)
vehiculos recreativos y (4) zonas en las que los
cbdigos locales prohiban la puesta a tierra a traves
del conductor neutro.

tetrafilar

Cable de alimentacion

• Es precisa una conexibn tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas moviles
y prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996.

_/_

trifilar

en nuevas construcciones a partir del 1 de
. NO
enero
est_m
de 1996.
permitidas las conexiones trifilares
• Es preciso disponer de un sujetacables con clasificacion
UL.

• Es preciso disponer de un sujetacabtes con clasificacion UL

• Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con
un conductor de cobre NQm.-10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.

• Instale un cable etectrico de 30 amp, 240 V, listado por UL
con un conductor de cobre NOm.-10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquitla con extremos
dobtados hacia arriba.
Bloque de

Sujetacables

Bloque de

con
UL
Cable de
tetrafilar con
clasificacion UL

@ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
tetrafilar y con clasificaci6n UL con conductor de
cobre minimo AWG n° 10 a traves del sujetacables.
Activo
:: ............................. (negro)

@ Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la secci6n superior de la parte posterior de la
secadora.
O Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orificio de paso del cable de alimentaci6n.
O Introduzca un cable de alimentaci6n de 30 A, 240 V,
trifilar y con clasificaci6n UL con conductor de cobre
minimo AWG n° 10 a traves del sujetacables.
Activo
............................... (negro)

Neutro _ Activo
(blanco)
(rojo)

_Neutro
_Activo
(blanco)
(rojo)

Tornillo de tierra

Conducttordepuestaa
.............................. t__
de alimentaci0n

O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte
posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo
central del bloque de terminales.
O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro blanco al tornillo central del
bloque de terminales.
O Fije el cable de tierra del cable de alimentaci6n al
tornillo de tierra verde.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de
terminales.

_._

cable _\

O Fije los dos cables activos del cable de alimentaci6n a
los tornillos del bloque de terminales exteriores.
O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de
terminales.
O Conecte la puesta a tierra extema (si Io exigen los
c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra.
OAPRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

49

I

I

I

I

VENTILACION

DE LA SECADORA

COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS
EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa mds habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energetica.
O CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DANADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del
tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione
visualmente sus conductos desde ambos extremos y limpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe
los conductos ventilacidn para asegurarse de que son de metal rigido o semirigido. Si los conductos de ventilacidn son de
plfistico o Ifimina metfilica flexible, sustit0yalos antes de utilizar la secadora.
O EXTRACTOR OBSTRUlDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaciones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y aseg0rese de que se abre fficilmente y por completo.
O CONDUCTO DE VENTILAClON DELONGITUD EXCESlVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente
los codos. Utilice el cuadro de la pfigina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de
forma que cumpla las directrices de ventilaci6n.
O NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde
su secadora a la pared debe ser rigido o semirigido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de Ifimina
metfilica, SUSTITOYALO por un conducto metfilico semirigido.

Utilizacion

del cuadro

de requisitos

del conducto

(a continuacion)

Ill Seleccione el tipo de caperuza de pared.
O Seleccione la ilia que coincida con el n0mero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
O Seleccione el tipo de conducto. La Iongitud que indica el cuadro en este punto, es la Iongitud mfixima permitida para
el conducto en su instalaci6n. Utilizar un conducto de mayor Iongitud reducirfi el rendimiento del secado, alargarfi los
tiempos del proceso y aumentarfi el consumo energetico.
NO exceda la Iongitud mfixima para el tipo y n0mero de codos del conducto utilizado.

Cuadro

de seleccibn

y comprobacibn

Recomendado

de Iongitud

0

4"

4"

(10,2 cm)

(10,2 cm)

Solo para instalaciones con recorridos cortos

del conducto

65

pies (19,8 m)

1

55 pies (16,8 m)

2

47 pies (13,7 m)

3

36 pies (11,0 m)

4

28 pies (8,5 m)

0

55 pies (16,8 m)

1

47 pies (13,7 m)

2

41 pies (12,5 m)

3

30 pies (9,1 m)

4

22 pies (6,7 m)

2 1/2"
(6,35

cm)

NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos de 90 °.

50

I

I

I

I

VENTILACION
Trayectoria

y conexion

DE LA SECADORA

(cont.)

de los conductos

Siga las directrices expuestas a continuaci6n para
maximizar el rendimiento del secado y reducir la
acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los
conductos.
Ventilacibn correcta

NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas,
debiendo adquirirse por separado.
• Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de 4
pulgadas (102 mm) de di#.metro.
• El recorrido del conducto de evacuaci6n debe ser tan
corto como sea posible.
• Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo.
• El extremo macho de cada secci6n del conducto de
evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora.
• Utilice cinta para conductos en todas las uniones.
• Aisle los conductos que pasan a traves de #.reas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto.
• La Iongitud total del conducto de metal flexible no deber#.
exceder los 8 pies (2,4 m)
• En Canad& s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo
aluminio identificados especificamente para el uso con
este electrodomestico por el propio fabricante. En los
Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles
tipo aluminio identificados especificamente para el uso
con este electrodomestico por el propio fabricante y que
cumplan la normativa Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.

I

.....

1

Ventilacibn incorrecta

(/' 1

ADVERTENCIA:

no acatar estas directrices tendrb, como resultado un rendimiento deficiente,
fallos del producto y/o podria producir incendios o
riesgo de muerte.
IMPORTANTE: no ventilar la secadora segt_n las directrices
incluidas en estas instrucciones, podrfa producir un
rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y
conductos externos a la propia secadora son responsabilidad
del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia
de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la
garantfa del fabricante.

Conexion del conductode venti/acionde/a secadora
@ Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios
y libres de obstrucciones.
_ Mida
la Iongitud
eel conducto.
NO sobrepase
la Iongitud
maxima
que se indica
en el cuadro
de la pagina
50.

Extremo

[

l _,_

O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos
existentes.
• Utilice _nicamente cinta o abrazaderas para conductos.
• NO utilice tornillos para sujetar el conducto.
• Utilice conductos de metal rfgidos o semirfgidos.
• NO utilice tubos de plastico ni de lamina metalica para
los conductos.
• El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre
en el sentido del flujo de aire.

s macho

i_

I

--FLUJq
51

I

I

I

I

NIVELACION

CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE
APERTURA DE LA PUERTA

DE LA SECADORA

El giro apertura de la puerta de la secadora puede cambiarse
de sentido para adaptarse a su lugar de instalaci6n.

,& ADVERTENCIA
• Utilice guantes durante la instalaci6n.
• No acatar estas instrucciones puede provocar
lesiones ffsicas.
Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de
la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la
vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superficie del suelo debe ser firme y estar nivelada.
NOTA" ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario
para nivelar la secadora. Extender los pies de
nivelaci6n m#.s de Io necesario puede provocar vibraciones en la secadora.

Cierre de

_'

-`

_ ;)I_l

lapuerta I II
de
la
Tornillos
bisagra

Nivel

cierre
0 Abra la puerta de la secadora.
NOTA" AsegQrese de sujetar la puerta antes de extraer
los tornillos de la bisagra.
Si est#. instalando la secadora sobre el pedestal
opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben
retraerse por completo.

Pies de nivelaci6n

OColoque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la parte superior de la secadora.
• Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse
firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las
esquinas superiores de la secadora para asegurarse
de que no existe desequilibrio entre elias.

O Usando un destornillador Phillips, extraiga los 2 tornillos de la bisagra que aseguran la bisagra a la puerta
de la secadora.
O Extraiga los 2 tornillos del cierre y el cierre de la apertura de la puerta de la secadora.

I" "-_ . -.._del

d

Torniltos
cierre

ea

Torniltos de la bisagra

_Utilice una Ilave para girar los pies de nivelaci6n.
Turning the foot clockwise lowers the foot and raises the
dryer; turning the foot counterclockwise raises the foot
and lowers the dryer.Girar el pie de nivelaci6n en sentido horario Io hace descender, elevando la secadora;
girar el pie de nivelaci6n en sentido antihorario eleva el
pie, haciendo descender la secadora. Eleve o haga
descender los pies de nivelaci6n hasta conseguir nivelar
la secadora lateralmente y de delante hacia atr#.s.
AsegQrese de que los 4 pies de nivelaci6n se encuentren en contacto firme con el suelo.
NOTA" si est#. instalando la secadora sobre el pedestal
opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben
retraerse por completo. Utilice los pies de nivelaci6n del
pedestal para nivelar la secadora.

I

Vuelva a instalar la puerta en el sentido opuesto de
apertura. Vuelva a instalar la puerta en el sentido
opuesto de apertura.
(_ Vuelva a instalar el cierre de la puerta utilizando sus
tornillos.
O

Vuelva a colocar los tornillos en los orificios libres.

Q Compruebe la puerta para asegurarse de que gira con
libertad y cierra firmemente.

52

I

I

I

COMPROBACION

FINAL

DE LA INSTALACION
Prueba

Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n
final, compruebe que la secadora funciona
correctamente realizando los siguientes pasos y
pruebas.

de calentamiento

de la secadora

MODELOS DE GAS
li]l Cierre la puerta de la secadora.

li]l z,Est#. ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas)

O Presione el bot6n Power para encender la secadora.

O z,Est#. enchufada la secadora? La secadora debe
estar siempre enchufada a una toma de pared
adecuada.

O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.

@ Presione el bot6n START para poner en
Las secadoras de gas precisan
una toma de pared de 120 V de
CA, 60 Hz y de tres
clavijas con toma de tierra.

@

funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la
secadora, el generador de chispas deber#, encender
el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la toma
de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse
antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre,
el generador de chispas volver#, a intentar encender el
gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la
toma de gas.

Las secadoras electricas precisan una conexi6n tetrafilar
para las instalaciones realizadas
en todas las viviendas m6viles y
prefabricadas, asi como toda
nueva construcci6n a partir del 1
de enero de 1996.

MODELOS ELI=CTRICOS
li]l Cierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n Power para encender la secadora.

--

©

O

--

O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de
secado normal.

Conexi6n trifilar.
NOTA: NO est#.n permitidas las
conexiones trifilares en nuevas
construcciones a partir del 1 de
enero de 1996.

@ Presione el bot6n START para poner en
funcionamiento la secadora.EI aire de evacuaci6n
debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento
de la secadora.

O &Est_.n conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora?

Comprobacion

de la ventilacion

Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una
vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable
en el rendimiento del secado, compruebe los conductos
en busca de obstrucciones y bloqueos.

O &Est,. nivelada la secadora?
O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la
secadora.

Comprobacion

de la nivelacion

Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a
comprobar la nivelaci6n correcta de la secadora.
AsegQrese de que exista una nivelaci6n correcta entre la
parte posterior y frontal y entre los laterales de la
secadora y de que todos los pies de nivelaci6n esten
apoyados firmemente sobre el suelo.

53

I

I

I

I

ADV ERT ENC lA: Para
reducir
elriesgo

fisicas, lea completamente este manual, incluyendo
antes de poner en funcionamiento
esta secadora.

FUNCIONES

de incendio,

descarga

las instrucciones

electrica

importantes

o

lesiones

de seguridad,

DEL PANEL DE CONTROL

i i i ii / i

O

BOTON

POWER

®

(enc./apag.)

NOTA: al presionar el bot6n Power durante un cicto,
cancetar_,dicho cicto y cualquier ajuste de carga se
perder&

MANDO

DEL SELECTOR

DE CICLO

El MANDO DEL SELECTOR DE CICLO se utiliza
para seleccionar el ciclo de secado deseado
gir4mdolo en cualquier sentido hasta que el LED
ilumine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo
que desea, se mostrargm en pantalla los preajustes
estgmdar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden
cambiarse utilizando los botones modificadores de
ciclo o de opci6n en cualquier momento antes de
que el ciclo comience. (Consulte los ajustes
permitidos en la guia de ciclos de la pagina 56. Para
proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes
en todos los ciclos).

O

BOTON

DE OPCION

Los botones de opci6n le permitir#.n seleccionar
opciones adicionales para el ciclo. Los controles se
pueden bloquear o desbloquear manteniendo
presionado el bot6n Control Lock durante 5
segundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME
(mas tiempo y menos tiempo) no est#.n disponibles
para ciclos de secado con sensor. Para obtener m#.s
informaci6n acerca de las opciones individuales,
consulte las siguientes p#.glnas.

Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. PQlseto
de nuevo para APAGAR la secadora.

O

BOTONES

O

BOTONES

MODIFICADORES

Utilice estos botones para ajustar las opciones de
ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indicadores luminosos ubicados sobre los botones
muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 59
para obtener una descripci6n completa (NOTA: ciertos cambios no estan permitidos para algunos ciclos).

O

PANTALLA

DE TIEMPO

Y ESTADO

La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el
estado del ciclo. La pantalla tambien controla el estado de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte
la pagina 58 para obtener una descripci6n completa.

START/PAUSE

Presione el bot6n START/PAUSE para que comience
el ciclo. La pantalla cambiar4ty la secadora mostrar4t
el tiempo restante estimado (SECADO POR SENSOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzar4t
Para pausar el ciclo en cualquier momento, abra la
_uerta de la secadora o preslone el bot6n PAUSE.
ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue
detenido,presione de nuevo el bot6n
START/PAUSE.

@ FUNCIONES

DE VAPOR

La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos
un chorro de vapor caliente en remolino para refrescar las prendas y reducir su electricidad estgttica.
Sencillamente seleccione el ciclo STEAM REFRESH
o podr#, a_adir una opci6n de vapor a los ciclos
seleccionados.
NOTA: la opci6n de vapor no est#. disponible para
todos los ciclos. Consulte la disponibihdad de la
opci6n de vapor en la p#.gina 61.

NOTA: Si la secadora ha sido detenida durante mgts
de 4 minutos, se apagar4t automgtticamente.

@ ALIMENTADOR

54

I

DE CICLO

DE VAPOR

TEste compartimento contiene la reserva de agua
utilizada por la secadora para generar el vapor utilizando en el ciclo o en las opctones de vapor.
Rellene el alimentador de vapor con agua corriente
para beneficiarse del poder del vapor para refrescar
y eliminar la electricidad estgttica de los tejidos.

I

I

I

FUNCIONAMIENTO

DE LA SECADORA

O

CARGARLASECADORA
Cargue en la secadora la colada hOmeda procedente
de la lavadora. Si la carga es muy grande, deber#.
dividirla en cargas m#.s peque_as para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.

O

LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha limpiado el filtro de pelusas, extr#.igalo y
elimine las pelusas procedentes de la 01tima carga.
Esto le ayudar#, a asegurarse un funcionamiento m#.s
r#.pido y eficiente de secado.

O

ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminar#.n y se
emitir#, un aviso sonoro. Consulte la p#.gina 54.

O

SELECCIONAR UN CICLO
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido
hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se
mostrar#.n los ajustes preestablecidos de temperatura,
nivel de secado y opci6n para este ciclo. (El ciclo
RETOCAR se selecciona presionando el bot6n TOUCH
UP situado a la izquierda).
Consulte la p#.gina 56.

POWER

i

Extra

°° i ............. O SELECCIONAR

Dr

High

50

I

LOS MODIFICADORES DE CICLO
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado
podr#.n cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de
ciclo tal y como se muestra en la p#.gina 59 (temperatura, nivel de secado y aviso sonoro).
NOTA" No todas las opciones ni modificadores est#.n
disponibles para todos los ciclos.

LOUO

,0.

SELECCIONAR LAS OPCIONES DE CICLO
Las opciones de ciclo pueden a_adirse utilizando los
botones de opci6n tal y como se muestra en la p#.gina
60-61 (wrinkle guard, control lock y static shield)
(anti-arrugas, bloqueo de controles y anti-est#.tica).
NOTA" No todas las opciones ni modificadores est#.n
disponibles para todos los ciclos.
O

INICIAR EL CICLO
Presione el bot6n START/PAUSE para que comience
el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier
momento abriendo la puerta o presionando el bot6n
START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4
minutos, la secadora se apagar#, y los ajustes del
ciclo se perder#.n.

O

FIN DEL ClCLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir#. un aviso
sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n anti-arrugas, la secadora voltear#.
brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar
a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas.

il H/
\_

jJ

START/PAUSE

55

I

I

I

I

GUJA DE ClCLOS
La siguiente guia de ciclos muestra las opciones y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo.
= opcien disponible
= ajuste predeterminado
* Nota : El tiempo predeterminado y real variaran dependiendo del tamaSo de la carga y su contenido de humedad.
f-

Modificadores

III ull;l,0,
Refresco
por vapor

Colchas, camisas, pantalones; 1-5 prendas

Opciones

°

o

....
...................................................................................................................................................................................................................

NO utilizar para prendas
delicadas)

Ajustable

_

i_S_ Desin-Colchas,
ropa de cama,
_'Z'Y feccien
rc3a de ni5os, etc.

Gran ¢arga
Z
Prendas
Z

voluminosas/
ropa de cama
Normal

Vaqueros,
)esadas

prendas
................................................................................................................................
Ajustable
_

Oolchas, almohadas,

_

....

Ajustable

camisas

Ropa de trabajo, etc.

....

_

_

Ajustable
"_

Ropa

Prendas de planchado

informal

)ermanente

Prendas

Ro )a interior, s_.banas,

delicadas
Carga8
peque_as

y sinteticas

Ajustable

....

blusas
Selo tejidos normales
algoden/toallas
3 libras max.).

Ajustable
y de
Ajustable

Secado

r_pido

:
Para cargas pequeRas
ParaeliminarpequeRas

Retocar
Z

arrugas

Aiusiabie
: M

:i:i: :

Ajustable

_

!:

if:i::*

_
il....

M_.x. 99

_

Secado con aire: para
Secado con
aire/

prendas que deben secarse
sin calor, como p!_.sticos o

Secado con

goma

bandeja

Secado con bandeja:

_
M_.x. 99

iil!liiiii!,!,i: iiii! iiiiil:!i i!iiiiiiil!liiiii!,!,!
....

jers¢isde lana,seda,lencer/a Media

\

_lt

5:1
M_x99

Tiempo de
secado

Para el secado general,
pueden ajustarse manualmente el tiempo, temperatura y opciones.

baj& baja

MAx. 99

Ajustable

M&x. 99

Ciclos de secado por sensor

Ciclos de secado manual

Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles
de humedad en las prendas y ajusta e! tiempo de secado necesario para
obtener resultados superiores. La secadora ajusta autom&ticamente el nivel
de secado y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo..
NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones est#.n disponibles para todos los ciclos.

Utilice los ciclos de secado manual para seleccionar un tiempo y temperatura de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real
para su ciclo. Puede cambiar e! tiempo real para el ciclo presionando los
botones MORE TIME o LESS TIME (m#,s tiempo o menos tiempo).
Mantenga presionado los botones MORE TIME o LESS TIME para cambiarIo r#.pidamente.

_'--*"

CERTIFICADO

POR NSF

NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundacien Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfeccien
SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitir& ninguna bacteria en la siguiente carga.

56

I

I

I

I

A I-_\ I I-- I_)-I-I-I_ I f_ I A
/'_L/Vl-!-I/I-I_lbl/'_"
para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica o .esiones fisicas, lea completamente
este manual, incluyendo
las instrucciones
importantes
de seguridad,
antes de poner en funcionamiento
esta secadora.

CLASIFICACION
Etiquetas de prendas

DE CARGAS

CARGA

ADVERTENCIA: afin de reducir el

delicadas

La mayorfa de las etiquetas de las prendas incluyen
instrucciones para sus cuidados especfficos.

Se.cadoa [=_
maquna
Secado

riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a
terceros durante el use de este electrodomestico,
siga las precauciones basicas de seguridad, incluidas
las expuestas a continuaci6n:
• Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que est&n vacios. IArticulos como
clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden
dahar tanto su secadora como sus prendas.
Los objetos inflamables como mecheros o cerillas pueden prenderse y provocar un incendio. No hacerlo podria conllevar riesgos de
explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte.
• No seque nunca prendas de hayan estado
expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. El lavado de las prendas no
eliminar_ completamente
la presencia de residuos de aceite. No acatar esta advertencia puede
provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

_
Normal Planchado
permanente/
resistente
a lasarrugas

Nosecar
Suave/ Nosecaram_quina(juntocon
prendas
nolavar)
delicadas

Ajuste
de calor

(_
Alto

Agrupacion de prendas

(_)
Medio

DE LA SECADORA

Q
Bajo

O
Sincalor/aire

similares

Consejos utiles de carga
• Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma
carga.
• Las prendas hemedas aumentar#.n su volumen al
secarse. No cargue en exceso la secadora: las prendas requieren espacio para secarse a m#.quina adecuadamente.
• Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar
enganches o enredos en otras prendas.

Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse mediante el mismo
ciclo de secado.
Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y
algunos se secaran mas rapidamente que otros. Para
obtener los mejores resultados, seque siempre juntos
los tejidos que requieran cuidados similares.

COMPROBAR
EL FILTRO DE PELUSAS
ANTES DE CADA CARGA
Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusas est#.
limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de
pelusas obstruido incrementar#, los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine
cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo
a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la
pagina 63 para obtener m#.s informaci6n.
Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusas est#.
instalado correctamente antes de porter la secadora en
funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento
sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo,
podria daSar la secadora y las prendas que contiene.

Fittro de
petusas

57

I

I

I

I

PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante
estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n.
AI encender la secadora, la pantalla se iluminar&

IN Extra

Dr

,!oo
I!!

High

I

!30
20

tSoff
m

Off

POWER

O

TIEMPO

RESTANTE

O

ESTIMADO

(SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL

AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicar#, el tiempo
predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenzado el ciclo, se mostrar#, el tiempo estimado. El tiempo estimado podrfa variar durante el ciclo dependiendo de las condiciones de carga de la secadora.

INDICADOR

DEL FILTRO

CONDUCTO)
El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto
CHECK VENT detecta y le alerta sobre la existencia
de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduzcan el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces
no indican problema alguno en su secadora. Si las
luces parpadean, indican que el sistema de evacuaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave,
no cubierta por la garantfa de su secadora.system
serviced. Llame al servicio tecnico de limpieza de
conductos de Sears para concertar una cita y reparar
su sistema de evacuaci6n.

DE PELUSAS

La secadora detecta autom#.ticamente reducciones
en el flujo de aire provocadas por un filtro de pelusas
Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se
iluminar#, antes de cada carga como recordatorio
para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga.
Para obtener la m#.xima eficacia. Limpie siempre el
filtro de pelusas antes de cada ciclo.

O
INDICADOR

DE ESTADO

INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION

DEL CICLO

INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES
AI activar el bloqueo de controles, aparecer#, el indicador correspondiente y todos los botones quedar#.n
deshabilitados. Esto evita que los nifios cambien los
ajustes mientras la secadora est#. en funcionamiento.

Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del
ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE
GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas).

INDICADOR

ANADIR

AGUA

Si el alimentador de vapor dispone de poca agua, el
indicador ADD WATER parpadear#, y el ciclo quedar#.
cancelado. Rellene el alimentador de vapor y, a continuaci6n, reinicie el ciclo.Consulte la p#.gina 62 para
obtener informaci6n relativa al Ilenado del alimenta58

I

dor de vapor.

I

I

I

BOTONES MODIFICADORES

DE ClCLO

Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son
seleccionados automaticamente. Tambien puede personalizar
estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo.

NOTA: para proteger sus prendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opciones est#.n disponibles para
todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la p#.gina 56
para obtener m#.s informaci6n.

Los ciclos de SECADO POR SENSOR estan diseSados para
el cuidado espedfico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto,
no todos los ajustes estan disponibles para todos los ciclos.
Consutte la p_.gina52 para obtener m_.sinformaci6n.
Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes predeterminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los
botones modificadores de ciclo.
Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta
que se ilumine el indicador del valor deseado.

High
o

Medium

@

Low

0

Extra

60

Dry

50

®

Normal
®

Damp Dry

O

TEMP CONTROL
Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta).
Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y
tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para
desplazarse entre los ajustes disponibles.

O

Add _(,,/1 e r

DRY LEVEL (nivel de secado)
Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione
repetidamente el bot6n DRY LEVEL para desplazarse
entre los ajustes disponibles. Utilice este bot6n para
ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga.
• Esta opci6n no est#. disponible para los ciclos de
SECADO MANUAL.
• La secadora ajustar#, autom#.ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o
MORE DRY (muy seco o m_.s seco incrementar#, el
tiempo de duraci6n del ciclo, mientras LESS DRY o
DAMP DRY (menos seco o seco h0medo) Io
reducir&
• Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos
seco o seco h0medo) para prendas que desee
planchar o colgar para acabar de secar.

O

40

Loud

30

Soft

20

Off

TIMED DRY (secado por temporizador)
Le permite seleccionar manualmente el tiempo de
secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este
ciclo para cargas peque_as o para eliminar arrugas.
Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m#.s
tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el
tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1
minuto.

CHIME (aviso sonoro)
Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva.
Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla
muestre el volumen deseado.

59

I

I

I

I

OPCIONES

DEL CICLO Y FUNCIONES

ESPECIALES

Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, asi como de funciones especiales para
adaptarse a sus necesidades particulares.
FUNCIONES

DE VAPOR

RACK DRY CYCLE (secado con bandeja)
El ciclo RACK DRY est#. diseSado para secar con cuidado
prendas que no pueden voltearse en la secadora, como
jerseis, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica
calor moderadamente para evitar calentar en exceso las
prendas, ya que no se pueden voltear.

Todas las funciones de vapor est#.n descritas en las
p#.ginas 61-62.
Para a_adir opciones a un cicIo:

NOTA: No utilice ningQn ciclo salvo RACK DRY cuando
este utilizando la bandeja.

O Encienda la secadora.
@Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el
ciclo que desee.

o

o

OPresione el bot6n(es) de opciones de ciclo para aSadir
la opci6n que desee.
O Presione el bot6n START para iniciar el ciclo.

WRINKLE GUARD (anti-arrugas)
Seleccionar esta opci6n voltear_, las prendas durante unos segundos cada pocos
minutos sin calentarlas. Esta opci6n permanece activa durante 2 horas una vez
............................................................
finalizado el ciclo o hasta que la puerta
sea abierta. Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las prendas pot
permanecer en la base del tambor cuando no pueden set retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo.
CONTROL LOCK (bloqueo

O Con la puerta de la secadora abierta, deslice la bandeja hasta el interior del tambor de la secadora.

de controles)

Utilice esta opci6n para deshabilitar los
controles. Esta funci6n le permitir_, evitar
que los niSos cambien los ciclos o pongan
en funcionamiento la m_.quina. Una vez
activada, el BLOQUEO DE CONTROLES
debe desactivarse antes de poder utilizar los controles.
Una vez apagada la secadora, el bot6n permitir&
encender la m&quina, pero los controles continuar_.n
bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL"
se alternate, en pantalla con el tiempo restante estimado.
Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante
5 segundos para activar o desactivar los controles.
SANITIZE CYCLE (desinfeccion)
El ciclo SANITIZE est,. diseSado para eliminar las bacterias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY
SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse.
NOTA:
* NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados.
* No se puede aSadir vapor al ciclo de desinfecci6n.

AsegQrese de que la parte frontal de la bandeja
asiente correctamente en el hueco del alojamiento del
filtro de pelusas situado en el frente de la secadora.
Las dos pestaSas posteriores de la bandeja deben
apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor.

O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja.
Asegerese de que no cuelgue de los bordes de la
bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podrfa
ponerse en contacto con el tambor giratorio provocando ruidos y daSos en el tambor o en las prendas.
NOTA" Asegerese de retirar la bandeja de secado tras
utilizar el ciclo RACK DRY.

60

I

I

I

I

FUNCIONES

DE VAPOR
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LOS CICLOS
DE VAPOR:
• El vapor podria no ser claramente visible durante los
ciclos en los que se utiliza. Esto se considera normal.
• No utilice el ciclo STEAM REFRESH con prendas
como jerseis de lana, chaquetas de cuero, seda,
prendas mojadas, lenceria, productos de espuma o
mantas electricas.
• Para obtener los mejores resultados, introduzca
prendas de tamafio y tejido similares. No sobrecargue
la m#.quina.
• Cuando el filtro/conducto est#. obstruido, la opci6n de
vapor podria no proporcionar resultados 6ptimos.
• Cuando una funci6n de vapor este en uso, el tambor
se detendr#, para permitir que el vapor permanezca
dentro.
• El alimentador de vapor d.ebe rellenarse con agua
hasta la linea de nivel MAX. De Io contrario,
aparecer#, un mensaje de error en pantalla.
• Si el conducto de evacuaci6n est#. restringido o el
filtro de pelusas no est#. limpio, los ciclos u opciones
de vapor podrian no proporcionar los resultados
adecuados. Consulte las p#.ginas 50 y 51 para
obtener los requisitos de ventilaci6n.

ADVERTENCIA"
• No abra la puerta de la secadora durante los ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
• No rellene el alimentador de vapor con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas.Estas desprenden vapores
que podr[an explotar.
• No beba agua procedente del alimentador de vapor.
• No rellene el alimentador de vapor con agua caliente
(por encima de los 86 ° F/30 ° C)
• No toque la boquilla de vapor ubicada en el tambor
durante o tras el ciclo de vapor.

ACERCA

DEL VAPOR

La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos un
chorro de vapor caliente en remolino para eliminar las
arrugas y desodorizar las prendas mediante el ciclo
STEAM REFRESH (refresco por vapor). Ademas, el vapor
puede utilizarse en muchos otros ciclos para ayudar a
prevenir la acumulaci6n de electricidad estatica el final del
ciclo.
El ciclo STEAM REFRESH refrescara entre 1 y 5 prendas.
Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo en
prendas de tamaSo y tejido similares. Los mejores
resultados se obtienen en prendas con mezcla 70/30 de
algod6n/poliester.

Utilizacion del cicIo STEAM
(refresco por vapor)

Utilizacion de la opcion
(anti-estatica)

REFRESH

Esta opci6n inyecta vapor al final del ciclo
de secado para reducir la electricidad
est#.tica generada por el roce de tejidos
secos. Cambie el tiempo de duraci6n del
ciclo presionando los botones MORE TIME y LESS
TIME (m#.s tiempo y menos tiempo) hasta que la pantalla muestre el n0mero de prendas que conforman la
carga.

El ciclo STEAM REFRESH utiliza 0nicamente el poder del
vapor para reducir de forma rapida las arrugas y el olor
de los tejidos. Deja como nuevas prendas arrugadas
guardadas durante mucho tiempo y permite un planchado
mas sencillo de prendas muy arrugadas. El ciclo STEAM
REFRESH tambien puede utilizarse para ayudar a reducir
olores en las prendas, como la ropa que ha estado
expuesta a espacios de fumadores.
Este ciclo puede refrescar entre 1 y 5 prendas o una
prenda voluminosa como una colcha. Los mejores resultados se obtienen en prendas mezcla de
algod6n/poliester.

La opci6n STATIC SHIELD (anti-est#.tica) puede utilizarse con los ciclos NORMAL, BULKY/BEDDING,
HEAVY DUTY, CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY,
TIMED DRY (normal, prendas voluminosas/ropa de
cama, gran carga, ropa informal, prendas delicadas,
secado r#.pido, tiempo de secado).

NOTA: la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) puede
utilizarse junto con el ciclo STEAM REFRESH (refresco
por vapor) para ayudar a prevenir la electricidad estatica.

NOTAS:

O Encienda la secadora y gire el mando selector de ciclo
hasta seleccionar STEAM REFRESH.

• AI afiadir la opci6n STATIC SHIELD a los ciclos de
secado con sensor, no pueden seleccionarse los niveles de secado LESS y DAMP.

O Si Io desea, selecccione la opci6n STATIC SHIELD.
O El n0mero predeterminado de prendas es 3. Presione
el bot6n MORE TIME o LESS TIME para seleccionar
el n0mero de prendas que contiene la carga.
Seleccione b19 para refrescar prendas voluminosas
como colchas.

• La opci6n STATIC SHIELD puede utilizarse con los
ciclos TIMED DRY (secado por temporizador).
• Tras seleccionar la opci6n STATIC SHIELD en TIMED
DRY, los botones MORE TIME y LESS TIME s61o cambiar#.n el tiempo del vapor.

O Presione el botOn START/PAUSE para iniciar el ciclo.
NOTA: El ciclo STEAM REFRESH selecciona automaticamente la funci6n WRINKLE GUARD (anti-arrugas)
para evitar que se produzcan arrugas en las prendas si no las retira de la secadora inmediatamente
tras terminar el ciclo.

I

STATIC SHIELD

• Una vez comenzado el ciclo, los botones MORE TIME
y LESS TIME quedar#.n deshabilitados.
61

I

I

I

FUNCIONES

DE VAPOR

Para rellenar el alimentador

de vapor
O Rellene con agua el alimentador de vapor hasta la
Ifnea de nivel MAX.

O Tire del compartimento.

SOLO agua
corriente

Alimentador
de vapor
mento

\

@ Coloque el alimentador de vapor en su compartimento
y, a continuaci6n, empt]jelo hasta que haga tope en su
posici6n.

O Extraiga el alimentador de vapor.

NOTAS

IMPORTANTES

Add Water

Loud
Soft
Off

ACERCA

DE LOS CICLOS

DE VAPOR

Antes de utilizar un ciclo de vapor, el alimentador de vapor debe rellenarse con agua hasta
la linea de nivel MAX. Si no Io hace, parpadeard el indicador ADD WATER (afiadir agua).
Aseg0rese de que el alimentador de vapor este Ileno de agua y su compartimento cerrado
pot completo. Apague la secadora y reinicie el ciclo de vapor. AI utilizar el vapor pot primera
vez, es posible que el alimentador de vapor no disponga de agua suficiente y el indicador
ADD WATER se ilumine. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo.
• Utilice s61oagua. No Ilene et atimentador de vapor con sustancias extraSas, agentes de actarado o detergentes.
• Antes de desplazar la secadora, asegt]rese de que el alimentador de vapor este vado.
• No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionara.
• Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor; el agua podrfa derramarse.
• Seque cualquier derrame de agua que encuentre alrededor del alimentador de vapor y de su compartimento antes de poner en funcionamiento la secadora.

ADVERTENClA"
• No rellene el alimentador
inflamables o explosivas.
• No rellene el alimentador
• No beba agua procedente

de vapor con Ifquidos como gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
Estas desprenden vapores que podrfan explotar.
de vapor con agua caliente (por encima de los 86 ° F/30 ° C).
del alimentador de vapor.
62

I

I

I

I

A I-_\ i I-- l_Y-l-l-- I%i f_ i A
/IIJVIFIllI_ILJl/I"
A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros
durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b#.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a
continuaci6n:
• Desenchufe la secadora antes de proceder a su limpieza para evitar riesgos de descarga electrica. No acatar
estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas electricas o, incluso, peligro de muerte.
,i_

• No utilice nunca productos quimicos fuertes, limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora.
DaSar#.n el acabado.

LIMPIEZA
Limpieza

REGULAR

del exterior

Limpieza

Unos cuidados adecuados prolongar#.n la vida 0til de su
secadora. La limpieza exterior de la m#.quina puede
realizarse con agua caliente y un detergente domestico
suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier
derrame con un paso suave y htJmedo.
IMPORTANTE: No utilice alcoholes desnaturalizados,
disolventes ni productos similares.
No utilice NUNCA estropajos met#.licos ni limpiadores
abrasivos; pueden daSar la superficie.

Limpieza

del filtro de pelusas

Fittro de
petusas

del interior

Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con
un paso suave y htJmedo para eliminar las acumulaciones de pelusas y polvo que podrian da_ar la junta de
la puerta.
Limpie el cristal de la puerta con un paso suave
humedecido en agua caliente y un detergente domestico
neutro no abrasivo; a continuaci6n sequelo.
No utilice NUNCA estropajos met_.licos ni limpiadores
abrasivos; pueden ara_ar o da_ar la superficie.

AsegtJrese SIEMPRE de que el filtro de pelusas este
limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del illtro de pelusas en el panel de control parpadear#, antes
de cada ciclo para record#.rselo.
NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de
pelusas instalado.
Para eliminar

Limpieza

alrededor

y bajo

la secadora

las pelusas

entre ciclos:

O Abra la puerta de la secadora.

Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores y debajo de la secadora.

Mantenimiento

de los conductos

Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca
de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez
al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el
rendimiento del secado, compruebe los conductos en
busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el
indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de da_os u obstrucciones
en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT
indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de
aire que reducir#, dr#.sticamente el rendimiento energetico
y aumentar_, los tiempos de secado. Los sistemas de
ventilaci6n daSados o restringidos no quedan cubiertos
por la garantia de la secadora. Los daSos ocasionados
en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n
daSados, restringidos o inadecuados de cualquier otra
forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad.

_1 Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n:
_) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos.
Limpieza exhaustiva

periodica:

Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes
pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acumulaciones pueden restringir el flujo de aire a traves del
filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargando los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto
oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a continuaci6n para limpiarlo:

0 Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para
limpiar el filtro.
AsegtJrese de que el filtro est#. completamente seco
antes de volver a instalar y utilizar la secadora.
63

I

NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de
pelusas mojado.

I

I

I

ANTES
COMPRUEBE

DE SOLICITAR

SI EL INDICADOR

ASISTENCIA

TI_CNICA

DE VENTILACION

Compruebe si...

EST.& PARPADEANDO

Entonces:

El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados
cambios de direcci6n/restricciones,

Instaleun conductocon un recorridoma.scorto o recto. Consulte
las instruccionesde instalaciOnpara obtener ma.sdetalles.

Existen bloqueos en el conducto por
acumulaciones de pelusas u otros productos
extrafios.

El conductodebe comprobarse/limpiarseinmediatamente.La secadora puede utilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado
sera.nmayoresy aumentara,el consumoelectrico.
* Esta luz de advertenciano indica un folio en la secadora y no queda
cubierto por la garantia de la ma.quina.POngaseen contacto con el
serviciotecnicode limpiezade conductos para concertaruna cita y
limpiare inspeccionarsu sistema de evacuaciOn.

La secadora

no se enciende

Compruebe si...

Entonces:

El cable de alimentaci6n
adecuada.

no est,. enchufado de forma

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro electrico en
la vivienda.

La secadora

AesegQrese
de que el enchufe este conectadofirmementea una toma
par..eacon conexlpn ae pues[a a [lerraque colnclaa con la placa ae
especlTicaclones
ae la secaaora.
Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible.Noaumentela capacidad.del
sible,b[iel prooblema
es una soDrecarga
del clrculto,nagalocorreglrpor un
ec[rlClS[a
cuallTiCaoo.
NOTA:debi,doal disefiodelas seca,dorase[ectricas,es posibleque,en,
casoae prodemasen os c rculos, a secaaorae ec[rca funcone s n ca or.

no calienta

Compruebe si...

Entonces:

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se
ha producido un corte de suministro electrico en la
vivienda.

Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidaddel
fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, ha.galocorregir
por un electricistacualificado.

Suministro o servicio de gas cortado
(sOlo modelos de gas).

Compruebeque lasva.lvulasde cortede gas de la vivienday la secadora
esta.nabiertasporcompleto.Aunque
la secadorano dispongade suministro
de gas,funcionara,
y no mostrara,codigosde error.Compruebequefuncionencon normalidadotros electrodomesticos
de la viviendaque utilicengas.

Manchas

de grasa o suciedad

en las prendas

Compruebe si...

Entonces:

Se han secado juntas prendas limpias y sucias.

Utilicesu secadorasolo para secar prendaslimpias;la ropa sucia puede
contaminarprendas limpias introducidasen la misma cargo o en cargos
posteriores.

Las prendas no estaban limpias y secas antes de
introducirlas en la secadora.

Lasmanchasen prendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel
procesode lavado.Aseguresede que lasprendashan sidolimpiadasy
secadaspor completosegunlas instruccionesde su lavadoray del fabricantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun
tratamientoprevioal lavado.

Electricidad

estatica

excesiva

en las prendas

Compruebe si...

tras el secado
Entonces:

No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma
incorrecta.

Utilicesuavizantesi disponede ella, para reducirla electricidad
esta.tica.Asegt_resede seguirlas instruccionesdel fabricante.

Las prendas est#.n sec#.ndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).

Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen lasprendas
electricidadesta.tica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadoma.scorto._
o ciclosde secadoporsensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco
en los ciclosde secadoporsensorsi fuesenecesario.

Se est#.n secando prendas sinteticas, de planchado
permanente o de mezcla sintetica.

Estostejidosson,potnaturaleza,
m_.spropensos
a acumular
electricidad
est_.tica.
Intenteutilizarsuavizante
o utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/ounajuste
detiempom_.scortoparalafunci6nTIMEDDRY(secadopottemporizador).
64

I

I

I

I

ANTES

El tiempo

DE SOLICITAR

de secado

ASISTENCIA

no es consistente
E nton ces:

Compruebe si...
Los ajustes de calor, tamaSo de la carga o humedad
en las prendas no son consistentes.

Las prendas

Tl_CNICA(cont.)

tardan

El tiempo de secado para una carga variara,dependiendodel tipo de
calor utilizado (electrico,gas natural o gas LP), el tamaho de la carga,
los tipos de tejidos, la humedadde las prendasy el estado de los conductosde ventilaciOny del filtro de pelusas. Inclusouna carga desequilibrada en el tambor puede ocasionar un centrifugadodeficienteque
resulte en prendasma.shQmedasque tardara.nma.stiempo en secarse.

mucho en secarse

Compruebe si...

E nton ces:

Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios
o de Iongitud excesiva.

AsegQresede que los conductos de ventilaciOnesta.ninstaladoscorrectamente y libres de residuos,pelusas y obstrucciones.AsegQresede
que los amortiguadoresde la pared exterior pueden abrirse correctamente y no esta.nbloqueados,atascadoso dahados.

La carga no ha sido agrupada correctamente.

Separe las prendas pesadasde las ligeras. Las prendas ma.sgrandesy
pesadastardan ma.sen secarse. Las prendasligeras en una carga de
prendaspesadas puedenfalsear los resultadosdel sensor,ya que se
secan antes.

Se trata de una carga grande de tejidos pesados.

Los tejidos pesados tardan ma.sen secarse debido a que tienden a
retenerma.shumedad. Para ayudara reduciry mantenertiempos de
secado ma.sconsistentespara tejidos grandesy pesados,divida estas
prendasen cargas ma.spequehasde un tamaho coherente.

Los controles de la secadora no est#.n ajustados
correctamente.

Utilicelos ajustesde control adecuadosal tipo de carga que esta.secando. Oiertascargas pueden requerir un ajuste del nivel de humedadpara
secarsecorrectamente.

El filtro de pelusas necesita limpieza.

Eliminelas pelusasdel filtro antes de cada carga. Tras eliminarla
pelusa, sujete el filtro al trasluz para comprobarsiesta, sucio u obstruido. Si parecesucio, siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas
en la pa.gina63. Con ciertascargas que generan grandescantidadesde
pelusa, podria ser necesariopausar el ciclo y limpiarel filtro duranteel
transcurso del mismo.

Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o
se ha producido un corte de suministro electrico en
la vivienda.

Reinicieel disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidad del
fusible.Si el problemaes una sobrecargadel circuito, ha.galocorregir
por un electricistacualificado.

La secadora est#. sobrecargada.

Divida las cargas muy grandesen otras ma.spequehaspara conseguir
mejores rendimientosy eficaciade secado.

La secadora est#. cargada de forma insuficiente.

Siesta.secando una carga muy pequeha,ahada algunasprendas ma.s
para asegurarse un volteo correcto. Si la carga es muy pequehay esta.
utilizandociclos de secado por sensor,el control electrOnicono detectara.correctamentela humedadde la carga y podria finalizarel ciclo
demasiadopronto. Utilice la funciOnde secado por temporizadoro
ahada algunasprendas ht_medasa la carga.

65

I

I

I

I

ANTES

Las prendas

DE SOLICITAR

ASISTENCIA

TI_CNICA

(cont.)

estan arrugadas
Entonces:

Compruebe si...
Las prendas est#.n sec#.ndose demasiado tiempo
(secadas en exceso).

Secaruna cargaen excesopuedeproducirarrugasen las prendas.
Intenteutilizarun tiempode secadoma.scortoo utilicela opcionLESS
DRYy retirelas prendasmientrasaun retienenun pocode humedad.

Las prendas hart permanecido en la secadora
demasiado tiempo una vez terminado el ciclo.

Utilicela opcionWRINKLEGUARD(anti-arrugas).Estafuncionhara.girar
brevementelas prendascadapocosminutesy durante2 horasparaayudar
a prevenirlasarrugas.

Las prendas

han encogido

Compruebe si...

Entonces:

Las instrucciones para el cuidado de las prendas no
se han tenido en cuenta.

La pantalla

muestra

el codigo

de error TEl

Paraevitarque lasprendasencojan,sigaatentamentelasinstruccionesrelativasal cuidadode sus prendas,yaque ciertostejidosencojende forma
naturalal ser lavados.Otrotipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal
secarsea ma.quina.
No usecaloro utiliceun ajustemenory/o la funcion
RACKDRY(secadoconbandeja)si disponede elias.

6 TE2

Compruebe si...

Entonces:

I La detecci6n de temperatura falla.

Apague la secadora Y solicite asistencia tecnica.

I

Pelusa sobre las prendas
Compruebe si...

Entonces:

El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente.

Eliminelas pelusasdel filtro antesde cadacarga.Traseliminarla pelusa,
sujeteel filtroal trasluzparacomprobarsi esta.suciou obstruido.Si parece
sucio,sigalas instruccionesde limpiezaproporcionadas
en la pa.gina63.
Conciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaser
necesariolimpiarel filtro duranteel transcursodel ciclo.

Las prendas no se han agrupado correctamente.

Ciertostejidosproducenpelusa(porejemplo,una toallade algodonblanco)y
debensecarseseparadasde otrasquetienenfacilidadparaatraparla(por
ejemplo,unospantalonesde line negro).

Las prendas acumulan un exceso de electricidad
est_.tica.

• Utilicesuavizanteparareducirla electricidadesta.tica.Aseguresede
seguirlas instrucciones
del fabricante.
• Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen las
prendaselectricidadesta.tica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secado ma.scorteso ciclosde secadopor sensor.

La secadora est#. sobrecargada.

Dividalas cargasmuy grandesen otras ma.speque5asparasecarlas.

Ha olvidado paSuetosde papet, papet, etc. en los bolsiltos.

Busque
a fondoenlosbolsillos
antesdeproceder
al lavadoo secadodelasprendas.

66

I

I

I

I

ANTES

Las funciones

DE SOLICITAR

ASISTENCIA

TI_CNICA

(cont.)

de vapor no estan operativas

Compruebe si...

Entonces:

No se genera vapor y la pantalla no muestra c6digos
de error.

Compruebe si se produce condensaci6n en el interior de la
puerta durante la vaporizaci6n del ciclo. El vapor no resulta
claramente visible. Esto se considera normal.
Compruebe el compartimento del alimentador de vapor:
(1) AsegQrese de que el alimentad.or de vapor est#. Ileno de
agua hasta la Ifnea de nivel MAX.
(2) AsegQrese de que el alimentador de vapor este asentado correctamente y que su compartimento este cerrado
por completo.
(3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n, reinicie
el ciclo de vapor.
NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel de
agua del generador de vapor no funcionar#.n.
La bomba del alimentador de vapor no funciona: solicite
asistencia tecnica.

Las prendas siguen estando arrugadas al terminar
el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor).

Cargue Qnicamenteentre 1 y 5 prendas (excepto prendas voluminosas individuales). No mezcle distintos de tejidos.
El ciclo STEAM REFRESH es mas eficaz en tejidos con mezcla
70/30 de algod6n/poliester. No utilice prendas de algod6n 100%.

No existen arrugas en las prendas tras utilizar el
ciclo STEAM REFRESH.

Este ciclo est,. dise_ado para etiminar las arrugas. Si, tras el ciclo
STEAM REFRESH, desea crear rayas o marcas en sus prendas,
deber_,planchartaspara que asf sea.

Existen gotas de agua en la puerta durante los
ciclos de vapor.

El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, la nube
condensada puede verse o puede formarse condensaci6n en el interior det cristal de la puerta.

El tambor no gira durante los ciclos de vapor.

El tambor se detiene para que el vapor permanezca en et mismo.
El tambor girard,s6to durante unos segundos cada minuto.

No puede verse el vapor al comienzo del ciclo.

El vapor se libera en distintos perfodos del ciclo para cada opci6n.
El vapor no puede verse, pero podrfa formarse condensaci6n en et
interior de la puerta al generarse vapor.

El vapor se libera en distintos perfodos del ciclo
para cada opci6n.

Atgunos olores son diffciles de etiminar. Los tejidos que contengan
ciertos olores diffcites de etiminar o muy fuertes, podrfan no refrescarse correctamentey requerir ser lavadas o limpiadas en seco.

67

I

I

I

I

ACCESORIOS

OPCIONALES

"7
Utiliceel KIT DEADAPTACION

Utiticeet kit de venti-

Utiticeun pedestal para
alcanzar la ropa con m_.s
facitidad.

Utilice un kit de apitado para
montar la secadorasobre la

Rojochile = 796.51029
Jengibre = 796.51028

cualquiera de los ladeso
desde la base.
Kit # 5001DD2001D

NOTA:la instalacbndel kit de
adaptaciOna LP debe realizarla
un profesionalde servicio
cualificado.

DEL KIT DE APILADO

ADVERTENClA:

Este kit de apilado incluye:
• Dos (2) rieles laterales
• Un (1) riel frontal
• Cuatro (4) tornillos
Herramientas
necesarias

secadorade Gasnatural(NG)a
Gas propanolicuado(LP).
383EEL3002A

laci6n lateralpara ventilar directamentedesde

lavadoray ahorrar espacio
D2617002(Blanco)
D2617008(Rojochile)
D2617009(Jengibre)

Btanco= 796.51022

INSTALACION

ALP paracambiarlas
conexionesde gasde la

Una instalacibn incorrecta puede provocar accidentes
graves.
El peso de la secadora y la altura de la instalacibn hacen
que este procedimiento de apilado sea demasiado arriesgado para que Io acometa una sola persona. Son precisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado.
Existe un riesgo grave de lesiones de espatda y otros da_os.

para la instalacion:

• Destornillador de cabeza Philips

No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo
ciertas condiciones potencialmente inestables como una
vivienda mbvil. No acatar estas advertencias puede provecar lesiones graves.
Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nivelado, capaz de soportar el peso de ambos
electrodomesticos. No acatar estas advertencias puede
provocar lesiones graves..

O Aseguresede que la partesuperiorde la lavadoraeste limpiay
seca.Retireel papelposteriorde la cinta de espumade unode
lossoporteslateralesdel kit de apilado.

NO apile la lavadora sobre la secadora.
No acatar estas advertencias puede provocar lesiones
graves.

f_

Si los electrodomesticos ya estuvieran instalados,
desconectelos del suministro electrico, de las tomas de
agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilacibn.
No hacerto puede provocar descargas etectricas, incendios,
explosiones o inctuso la muerte.

Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesuperior de la lavadora,comose muestra.Presionefirmementela
cintade espumaen su lugaren la partefrontal.Asegurela
parteposteriordel soportecon un tornillopor la partede atra.s.
J
'f

..............................
_

Secadora

J
Lavadora

_i/ii_i!!
¸¸¸
,r

O Coloquela secadorasobrela lavadoraconlospiesde nivelacbn
ligeramente
pordelantede lossoportesen losrieleslaterales,
como
semuestra.Deslicela secadorahaciaatra.shastaquelospiesde
nivelacbnposteriores
seanclenensusitiograciasa lossoportes
posteriores
del kitde apilado.PRECAUCION:
Tengacuidadode no
atraparseo pillarselosdedosmientrascolocala secadora.

!

O Introduzcael rieltransversalentre la lavadoray lasecadora con las
lengaetas por encima.Empu]eel rielhacia atras hasta que las

lengaetasestensobrelospiesde nivelacbnylosorificios
de los
tornillosesten correctamentealineados.Instaleun tornilloen cada
extremodel rielpara bloquearel tornilloy lasecadora en su lugar.
68

I

I

I

I

INSTALACION

DEL PEDESTAL

Listado de piezas

Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga
atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n.

Las siguientes piezas estb.ninctuidas con et pedestal.
• 18 tornillos de montaje
• 4 soportes para la secadora
• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n
• 1 destorniltador de cabeza Phillips
• Instrucciones de instalaci6n

A ADVERTENCIA'
• Una instalacionincorrectapuedeprovocaraccidentesgraves.
• Los electrodomesticos
son pesados.Son precisasdos o mas
personaspara instalarel pedestal.Existeun riesgogravede
lesionesde espalday otrosdahos.
• No permitaque los nihosjueguen sobreo en el interiorde la
secadora.Existeriesgode asfixiao lesiones.
• No se apoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente.
• Si los electrodomesticosya estuvieran instalados,
desconectelosdel suministroelectrico, de las tomas de agua y
gasy de las conexionesde drenajeo ventilacion. Nohacerlo
puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso incluso la muerte.
• Durantela instalacion, debera utilizar guantes.

Herramientas necesarias
Son necesarias las siguientes herramientas
para Ilevar a cabo la instalaci6n.
• 1 destornillador Phillips n° 2
• 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n
(inctuida)

Retraer por completo

T-clip

O AsegQresede que los piesde nivelaci0nde la secadoraesta.n
totalmentereplegados.
NOTA:la secadoray el pedestaldebensituarseen un suelofirme,
resistentey niveladoparaun funcionamientocorrecto.

Dispositivo
de retenci6n
O Introduzcael T-clipde los4 dispositivosde retenciondentrode
lasranurasde la basede la secadoraconel soportelevantado
haciafuerade la secadora.Presionela parteposteriordel dispositivode retencionhaciaarribamientrasio deslizahaciafuera
de la secadorapara bloquearloen su lugar.

Para la se_
Para la lavadora
O Ajustelasecadora
en suposici6n
sobreelpedestal.
Lospiesde
nivelacbn
dela secadora
quedara.n
alineados
conla mayoria
delos
cortesinteriores
enlossoportes
delpedestal,
comosemuestra.
Las
secadoras
songrandes
y pesadas,
porIoquedebera,
ayudarle
alguien
a
levantarla.

O Aseguresede que losorificiosen los soportesdel pedestal
quedenalineadoscon losde losdispositivosde retencionde la
secadora;a continuacion,instaledostornillosen cadasoporte.
J

J

_Tuerca
Levantar

de fijaci6n

Bajar

0 Aflojelastuercasdefijaci6nenlospiesdenivelaci6n
delpedestal
con

O Unavez ajustadoy niveladoel pedestal,utiliceunaIlavepara

unaliave;a continuaci6n,
ajustelospiesdenivelaci6n
comosemuestra
arribaparanivelarlasecadora.
Utiliceunnively asegQrese
dequelos4
piesdenivelaci6n
esta.n
firmey uniformemente
instalados
sobreel
suelo.

apretarlas tuercasde fijacionen la basedel pedestalpara
evitarque lospiesde nivelacionvibreny se desajusten.
69

I

I

I

I

INSTALACION

DEL KIT DE VENTILACION

Listado de piezas

LATERAL

,A ADVERTENCIA:

Las siguientes piezas est_.ninctuidas con et pedestal.
Salida del conducto (A) (ventilador - code)
Code del conducto
Salida del conducto (B) (code - salida)
Tapa de cubierta
Instrucciones de instalaci6n
Tornillo

• Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado.
• No utilice conductos de pl#.stico o aluminio delgado.
• Limpie los viejos conductos antes de proceder a la
instalaci6n de esta secadora.
• Utilice guantes durante la instalaci6n.
• No acatar estas instrucciones puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte.

Herramientas necesarias

Su nueva secadora viene preajustada de f#.brica con la
ventilaci6n a traves de la parte posterior. Tambien
puede configurarse para que ventile a traves de la
base o por el lateral (la ventilaci6n a traves del lateral
derecho no est#. disponible para modelos de gas).

Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a
cabo la instalaci6n.
• 1 destornillador Phillips n° 2
• 1 llave de ajuste para ajustar los pies de nivetaci6n
(inctuida)
Opcibn 1: ventilacibn lateral
(lassecadora
degass61o
pueden
ventilarse
porellateral
izquierdo).

Opcion 2: ventilacion per la base

retencion

retenciOn

Conducto de
evacuaci6n
posterior

O Extraigael tornillode retenciondel conductode evacuacion
,_

posterior.Extraigael conductode evacuacion.

0 Extraigael tornillode retencbndel conductode evacuacbn
posterior.Extraigael conductode evacuacbn.

/

) ........

,J

/

Soporte

Soporte

Pre[

Pre[

0 Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodel

0 Presionelaspestafiasde laspiezasprepunzonadas
y retirelascon
cuidadoparaliberarla aberturade ventilacion
quedesee(laventilaciona travesdellateralderechono esta.disponibleparamodelos
de gas).Presione
el conducto
adaptadorsobreel alojamiento
del
ventiladoryfijeloa la basede la secadora,comosemuestra.

ventiladory fijeloa la basede la secadora,comose muestra.

Tapa de
cubierta

Tapa de
cubierta
Elbow

1_2,,
(3,8 cm)

Codo

0 Introduzcael codode 4 pulgadas(10 cm) a travesde la

Montepreviamente
un codode 4 pulgadas(10cm)a la siguiente
seccbndeconductode 4 pulgadas(10cm)y aseguretodaslas
juntasconcintaparaconductos.
Asegiresedequeel extreme
machodelcodeapuntaHACIAFUERAde la secadora.Introduzca
el montajecodo/conducto
a travesdela aperturalateraly presionelo
sobreel conductodeladaptador.
Aseguretodaslasunionescon
cintaparaconductos.
Aseguresede queel extremomachodel
conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda
conectarse
a losconductosrestantes.Fijela tapade cubiertaa la
parteposteriordela secadoramedianteel tornilloincluido.

aperturaposteriory presionelosobreel conductodel adaptador.
Aseguresede que el extremomachodel codeapuntehacia
abajo,a travesdel orificiosituadoen la basede la secadora.
Aseguretodas las unionesconcinta paraconductos.Fijela
tapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel
tornilloincluido.

7O

I

I

I

I

Garantia

limitada

de un a_o

Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este
electrodomestico sufriera averias debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del periodo de un
aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _'_
para su reparacibn gratuita.
Si este electrodomestico fuera utilizado con fines distintos a los domesticos,
able durante 90 dias desde la fecha de compra.
Esta garantia cubre dnicamente

esta garantia sblo seria aplic-

los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrird:

O

Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero
no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad.

O

Un tecnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento
producto.

O

Un tecnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.

O

Da_os o averias en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto.

O

Da_os o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines
para los que fue dise_ado.

O

Da_os o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.

O

Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones del producto no autorizadas.

Cldusula de exencibn de responsabilidad

o mantenimiento correctos del

o garantias implicitas; limitacibn de recursos

El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada ser#. la reparaci6n del producto como se ha
mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
est#.s limitadas a un aSo o el periodo de tiempo m#.s reducido permitido por la ley. Sears no ser#. responsable de
los daSos incidentales o derivados.
Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de daSos incidentales o derivados, o limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas
limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garanfia ser#. aplicable Qnicamente mientras este electrodomestico
Unidos o Canad#..

sea utilizado dentro de los Estados

Esta garantia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

71

I

I

I

I

P / No. • 3828EL3004V

I

I



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 72
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sun Oct 25 04:28:57 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu