Kenmore 91140465791 User Manual 24 ELECTRIC BUILT IN OVEN Manuals And Guides L0801625
KENMORE Built In Oven, Electric Manual L0801625 KENMORE Built In Oven, Electric Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric installation guides
User Manual: Kenmore 91140465791 91140465791 KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN OVEN #91140465791. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore 24 ELECTRIC BUILT-IN OVEN Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
OWNER'S MANUAL 24" SELF-CLEANING BUILT-IN WALL OVEN MODEL NO. 911.40465 911.40469 CAUTION: Before using this range, read this manual and follow all its Safety and Operating Instructions. Sears, Roebuck Rules and Co., Hoffman • • • • Safety Instructions Operation Care and Cleaning Problem Solving Estates, IL 60179 229C4020P123 U.S.A. (SR 10346) 24" SELF-CLEANING OVEN Self*Cleaning Cycle ..............16-17 Oven Interior ........................... 18 Control Panel ........................ 18 Broiler Pan and Grid ............. 18 Oven Light Bulb ........................ 18 Oven Racks ................................ 19 Oven Door ............................ 19 Removal of Packaging Tape .... 5 Features of Your Oven .............. 5 Oven Control, Clock, Timer ..... 6 Control Display ......................... 7 Clock .......................................... 8 Kitchen Timer ............................ 8 Tones ........................................ 9 F Codes ................................... 9 Oven Cooking Tips ............. 10-11 Setting Bake .......................... 12 Broiling .................................... 13 Sp eclat Features ................ t 4- ! 5 Before Calling for Service ........... .............................................. 20-21 Temperature Adjustment ....... 22 Warranty ...................................... 23 Consumer Service Numbers .. 24 For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided. They are located on the front frame behind the oven door. MODEL NUMBER= SERIAL 2 NUMBER: IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. When using gas or electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • NEVER USE a towel or other bulky cloth as a pothotder and make sure the pothoider is dry Moist pothotders could cause steam burns DO NOT let potholders touch hot surfaces IMPORTANT: To insure safety for yourself family and home please read your Owner's Manual carefully Keep it handy for reference Pay close attention to Safety Sections BE SURE your appliance is in stalled and grounded by a qualified technician • ALWAYS KEEP the appliance area free from things that wil! burn Food wooden utensils and grease buildup could catch fire Plastic utensils could melt and canned foods could explode Your appliance should never be used as a storage area . DO NOT leave children alone or unattended near an appliance in ° ALWAYS KEEP your appliance clear of things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids) use° ° TEACH CHILDREN not to play with controls or any part of the appliance and not to sit climb or stand on the door or any parts of the appliance • NEVER HEAT unopened food containers Pressure buildup can cause the container to burst and cause injury • CAUTION: NEVER STORE items of interest to children in cabinets above the appliance Children climbing on the appliance could be seriously injured • KEEP THIS ° NEVER LEAVE jars or cans of fat or drippings in your oven • NEVER TRY to clean a hot surface Some cleaners produce noxious fumes and wet cloths or sponges could cause steam burns book for later use • NEVER TRY to repair or replace any part of the appliance unless instructions are given in this manual All other work should be done by a qualified technician • NEVER warming USE your appliance or heating the room • NEVER WEAR loose fitting clothing when using your appliance - BE SURE the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure for • ALWAYS KEEP combustible wall coverings curtains dishcloths towels potholders and other linens a safe distance from the appliance 3 * NEVER TRY to clean utensils, cookware, removable parts or broiler pan and grid in the self-clean cycle, IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS * DO NOT USE oven cleaners - No commercial oven cleaner or protective coating of any kind, should be used in or around any part of the oven r • DO NOT touch heating elements, surfaces near them, or interior oven surfaces, These may be hot enough to cause burns even though they are dark in cofor,, During and after use, do not touch or let clothing or flammable material contact the elements or hot surfaces until they have had time to cool Other surfaces near the oven vent openings, oven door, or window may also be hot enough to cause burns, IMPORTANT NOTICE! The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm requires businesses and to warn their customers of potential exposure to such substances, The fiberglass insulation in a self-cleaning oven will give off a very small amount of carbon • PLACE OVEN RACKS in the desired position while the oven is coot If racks must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot oven elementr monoxide during the cycle. Exposure can minimized by venting • AFTER BROILING, always take the broiler pan and grid out of the oven and clean them,, Leftover grease in the broiler pan could catch fire the next time you use your oven open door a ventilation cleaning be with an or window or using fan or hood. READ AND UNDERSTAND THIS INFORMATION NOW! ° ALWAYS USE care when opening the oven door Let hot air and steam escape before moving foods, • NEVER USE aluminum foil to line the oven bottom Improper use of foil could start a fire, or electrical shock could result. • NEVER BLOCK opening, SAFETY Be sure everyone in your home knows what to do in case of fire. Never use water on a grease fire; it will only spread the flames, OVEN FIRE: Do not try to move the oven vent the pane 1. Close the oven door and turn controls off 2. If fire continues carefully open the door, throw baking soda on the fire, or use a dry chemical, foam, or halon type extinguisher, * CLEAN ONLY the parts listed in this manual, Follow all cleaning instructions ° NEVER RUB, move or damage the door gasket on self-cleaning ranges, 4 OPERATION FEATURESOF YOUROVEN Clock Pad Range Control Oven Vent Self-Clean Automatic Oven Light Switch Automatic Oven Light Switch Broil Element Oven Rack Guides Oven Light Broiler Pan And Grid Model & Serial Number Location Self-Cleaning Oven Interior Removable Racks Oven Bake Element Self-Cleaning Door Gasket Removable Oven Door To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid, mineral oil or cooking oil. With a soft cloth rub into the area and allow to soak Rinse and dry well, Repeat procedure using an appliance polish to insure no damage is done This should be done before the range is turned on for the first time. The tape cannot be removed once the oven has heated. Packaging tape may be found in the following areas: door handle, control panel area, door trim and oven area OPERATION Clock, TimerandOvenControl TIMED OVEN Q GG Q QQ TEMP HOUR TIMER MIN ,J Your new touch pad oven control will a!low you to set oven functions with ease, Below are the different types of functions and a description of each. HOUR MIN BAKE -- Cooks foods in the traditional oven with a temperature range of 170°F to 550°F. BROIL -- Cooks foods at 550°F HI broil or 450 ° LO broil from the direct heat of the upper element Broiling should be done with the door opened to the broil stop position. CLEAN -- Cleans the inside area of the oven for you When the cycle is finished, the oven will turn off automaticafly_ TEMP The HOUR/MIN UP and DOWN arrow pads set the time of day, length of cooking time, length of cleaning time, the delayed start time, the oven temperature, and the time set on the Kitchen Timer, The TEMP temperature cooking, pads set the used for The START pad must be pressed to activate any oven function. The CLEAR/OFF pad is used to cancel any oven function and the end of cycle tone. It will not cancel the Clock or Kitchen Timer, Set the amount of time you want foods to cook or the oven to clean,. The oven turns off automatically at the end of this time @ KITCHEN The ON/OFF pad is used to turn the Kitchen Timer on or off, It will not control any of the other oven functions. Set the time of day you want the oven to turn on_ The oven wilt turn on automatically at the time you have set. The CLOCK pad is used to set the time of day. Turns oven light on or off, 6 OPERATION ControlDisplay Oven Indicator To Let You Know the Oven Has , Turned On Temperature Indicator Flashing Indicator To Alert You To A Temperature Or A Time Location For The y Clock, Kitchen Timer, Delay Start Time, Or Oven Cooking Oven Function Indicator Oven Function Indicator SET INDICATORS --The set indicator will flash in combination with an oven function or timed function to let you know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and "BAKE" will Flash to let you know you need to set the bake temperature.. The Control Display is an easy reference for using your oven control. Below are descriptions of how the Control Display works_ OVEN TEMPERATURE INDICATOR -- This indicator has a multiple purpose. - Displays the temperature TIMED INDICATOR -- Displays the time of day cooking time, delay start time, cleaning time or the time set on the kitchen timer. - Displays an error code"ERR" - If the oven temperature indicator flashes "ERR", then you have set an invalid time or temperature ° Displays Oven Problemsyour control flashes "F" and a number or letter, you have experienced an oven problem. Please read the section on F-CODES in your manual. • Displays a reminder code -"PUSH START"-If the time indicator flashes the wordS "PUSH START", then you need to press the START pad to activate your setting If OVEN FUNCTION INDICATORS Displays which oven function has been set, when the oven door locks, and if the function is delayed. "ON" INDICATOR -- Will light when the oven turns on. 7 OPERATION Clock and Timer The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven function can work properly. The time of day cannot be changed during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function• HOW TO SET THE CLOCK The Kitchen Timer is used to time cooking processes or other household activities, It does not control the oven It can be set for up to 9 hours and 59 minutes. It will count down in minutes until the LAST 60 SECONDS is reached, then the control will beep once_ When the countdown reaches ZERO, the control will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds until the KITCHEN TIMER OFF/ON pad is pressed, The 6 second beep can be removed for future cycles if desired For directions on removing this continous beep, see Tones on the following page. HOW @@ 1. Press the CLOCK 2, Press the UP and/or DOWN arrow pads to set the time 3. Press the START RECALL THE TIMER F'_'_., pad, pad. CLOCK While using your oven for cooking, press the CLOCK pad if you wish to check the time of day. The current time of day will show in the display. POWER KITCHEN TO SET THE FAILURE If you have experienced a power failure, the time will flash in the display and will be incorrect, Reset your clock. Any oven cooking function that was in process wilt need to be reset. 1, Press the KITCHEN ON/OFF pad, TIMER 2. Press UP and/or DOWN pads to set time arrow 3. Press the START pad 4 When the countdown has reached zero, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad to turn off the beep, To cancel the timer during the countdown, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad TWICE If you would like to return the 6 second beep, repeat steps above until the display shows your choice and press Start, OPERATION OvenControl, Clock and Timer ATTENTION TONE--This tone will sound if you make an error or an oversight is made while setting an oven function, Your new control has a series of tones that will sound at different times These tones may sound while you set the control for an oven function, or at the end of the oven function. It will also alert you there may be a problem with the functions° Below are the types of tones and a brief description of each Examples would be: a, Setting a clean cycle and the oven door is not properly closed b, Setting function and not pressing Start. c. Pressing an additional function pad without first setting a temperature or time. TONES WHILE SETTING THE CONTROL--When you press a touch pad you will hear a beep. This beep will let you know you have placed enough pressure on the pad to activate it (The arrow pads do not beep ) d. ERR will flash if you set an invalid temperature Press the CLEAR/OFF pad to clear the control and reset your oven function, Any of these can be quickly identified by watching the display. END OF TIMED CYCLE TONE--At the end of a timed cooking function, you will hear 3 short beeps followed by 1 beep every 6 seconds. This 6 second beep will continue to sound until the CLEAR/OFF pad is pressed or you may select the special feature to cancel this 6 second beep from sounding at the end of future cycles. TO CANCEL BEEP 11 THE 6 SECOND If you set an oven function and the control beeps while the display is flashing "F" and a number or letter such as "F.4" or "Fr' there may be a problem with the control or oven. Simply press the CLEAR/OFF pad and wait about an hour. Try setting the function again. If the code repeats, write down the flashing code and call for service° Tell the technician what code was flashing. Press and hold the BAKE and BROIL pads, at the same time for 3 seconds, untit the disptay shows "SF"_ 2. Press the KITCHEN TIMER The display will show "CON BEEP" (continous beep), pad 8, Press the KITCHEN TIMER again, The display wil! show "BEE_' (beep canceled) pad 4, PREHEAT TONE--When you set an oven temperature, the oven automatically starts to heat. When the temperature inside the oven reaches the temperature you have set, a tone will sound to let you know the oven is ready for baking. Press the START pad to cancel the 6 second beep and leave the special feature mode, 9 Preheating is bringing the temperature up to the temperature you will be using during baking. OPERATION OvenCooking Tips tt is normal to have some odor when using your oven for the first time. To help eliminate this odor, ventilate the room by opening a window or using a vent hood. In the back of the a small tube. This that maintains the oven Never move oven you will notice is a heat sensor temperature of the or bend this tube. _"_TemperOtV_er IMPORTANT: Never cover the oven bottom or oven rack with aluminum foil Improper use can cause poor heat flow, poor baking results, and may damage the oven finish n Sensor The low temperature zone of your oven (between t70 ° and 200°F) is available to keep hot cooked foods warm. However, foods should not be kept at these temperatures longer than 2 hours. When using your convenient Delay Start operation, foods such as dairy products, fish, poultry, etc. should never sit more than 1 hour before cooking Room temperatures and the heat from the oven light promote bacterial growth The oven vent is located under the control panel. This area could become hot during oven use The vent is important for proper air circulation. Never block this vent. Oven Vent Location Opening the door often to check foods will cause heat loss and poor baking results 10 GLASS, DARK NON-STICK OR DARKENED BY AGE BAKEWARE, absorb heat, and can be used for yeast breads, pie crust or foods that need a brown crust The oven temperature, when using these pans should be reduced by 25°F. OPERATION OvenCooking Tips The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside the oven. To keep a constant set temperature, the elements will cycle or turn on and off during cooking The oven racks are designed with stop locks, a convenience as well as a safety precaution. The guides have a bump to prevent the racks from tilting when racks are pulled out of the oven. rack guide __"_]H_ if baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1 to 1 I/2" of air space around it. Place pans so one is not directly above the other. Your oven has four (4) rack positions Above the top guide cannot be used for a rack position. Guide ====================== Always proper cool, FLAT COOKIE SHEETS, without sides, allow air to circulate all around the cookies for even browning place oven racks in the position while oven is You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide See Do It Yourself Temperature Adjustment in the back of this manual to make the adjustment if you feel your oven is too hot or too cool for your cooking preference SHINY PANS reflect heat, and are perfect for cakes and quick breads that need a light brown crust. 11 OPERATION To set the oven to turn on at a later time of day, cook for a specific amount of time and turn off automatically, Baking 1. Press the BAKE pad, (_ TEMP @ (_ Press the TEMP UP 2. and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use. 1, pad Press the BAKE 1 TEMP Press the START pad. COOKING TIME 3. Press the OVEN pad, To set the oven to cook for a specific time and turn off automatically. HOUR (_ TEMP @ Press the TEMP UP and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use HOUR @(_ HOUR 4, Press the and/or HOURI MIN UP MIN DOWN arrow pads @ Press the HOUR/ MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the amount of time you prefer your foods to cook. Press the DELAY START TIME pad., COOKING TIME 3. Press the OVEN pad @ MIN 1. pad, Press the BAKE 1 Press the TEMP UP and!or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use. MIN Press the HOUR/ MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time of day you prefer the oven to turn on 7. Press the START pad. These oven operations used when roasting. to setyou the prefer amountyour of time foods to cook. may be The oven wilt cut off at the end of the cooking time unless the cook and hold feature has been activated. 5. pad. Press the START 12 The closer you place foods to the broil element, the faster foods brown on the outside yet remain red to pink in the center. OPERATION Moving meats away from the element will allow the meat to cook to the center while browning on the outside. Cook side t at least 2 minutes longer than side 2. If your oven is connected to 208 volts, you may want to use a higher rack position and/or broil foods longer. Broiling Broiling is cooking by direct heat from the upper eiemenL The oven door should remain open to the broil stop position during broiling. The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of the doneness of the meat will affect broiling. This chart is based on meats at refrigerator temperature. It is not necessary to preheat the oven when broiling. Use the broiler pan and grid that came with your range. Both are designed for proper drainage of fat and liquids. FOOD Steak 1" thick Ground beef patties 1" thick If foil is used it must be molded tightly to the grid and slits cut into the foil to match those of the grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler pan, preventing fire and excessive smoke. Always remove the pan and grid from the oven. -_ Storing or forgetting _, a soiled broiler pan in the oven is a potential smoke or fire hazard. L :3 16-16 3 27-29 Fish (fillets) Chicken (pieces) 3 2 11-13 45-56 la. Press the BROIL pad (This will automatically set HI Broil) lb. While the set indicator is flashing in the display, press the BROIL pad again if you prefer to use Lo Broil Use Lo Broil to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without overbrowning them w 3. 13 TOTAL TIME (MIN.) 9-11 Pork Chops-l/2" thick .,i The U.S. Department of Agriculture notes that meat cooked rare is popular, but meat cooked to only !40°F (rare) means that some food poisoning organisms may survive. RACK POSITION 3 Press the START pad. When broiling is finished, the CLEAR/OFF pad. press 2. (a) Press the BROIL pad The control display will show the degrees sign and F OPERATION (b) Press the BROIL pad again This will change F (Fahrenheit) to C (Celsius) Setting Special Features Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. After making your selection, if you want to change that setting, follow the steps until the display shows your choice. 3. Press the START pad. Your control is set to use the 12 hour clock, If you prefer to use the 24 hour Military Time clock or black out the display: 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF, The control is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or 3 hours broiling should you forget and leave the oven on If you want to remove this feature: 11 2. (a) Press the CLOCK pad. The display shows 12hr, If this is your choice press the START pad, Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF or (b) Press the CLOCK pad again The display will show 24hr,. Example: 5:00 on the 12 hour clock will show17:00 hours on the military clock, tf this is your choice press the START pad, 2, Press the DELAY START TIME pad. The display shows 12shdn (12 hour shut-off). Press the DELAY START TIME pad again. The display wilt show no shdn (no shut-off). 3, Press the START or pad, (c) Press the CLOCK pad again, The display will show OFF If this is your choice press START. The display will not show time, (The Delay Start Time feature will not operate.) Your oven control is set for the Fahrenheit temperature selections, Most recipes are given using the Fahrenheit scale. You can change this to use the Celsius selection. 1, Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF 14 1 OPERATION (a) Press the OVEN COOKING TIME pad, The display will show HLd OFF. (b) Press the OVEN COOKING TIME pad again to activate the feature The display will show HLd ONo Setting Special Features 3, Press the START pad. Your control will allow you to lock the touch pads so they cannot be activated when pressed. If you're worried about leaving the oven unsupervised, activate this feature. This special feature will allow you to change the speed; #1 means speed of change is slow up to #5 which means speed of change is fast. To set the speed you prefer, follow these steps: 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF, 2. (a) Press the CLEAN pad. The display shows LOC OFF (lockout 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF off), (b) Press the CLEAN pad again. The display will show LOC ON (lockout on) 3. Press the START 2. Press the UP arrow pad., The display will show the current set speed. 3. Press the UP arrow to increase the speed up to the number 5_ pad. This feature can only be set when the oven is not in use, When this feature is on, the display will show LOC, if a touch pad is pressed. (This feature will not affect the Clock, Timer or Oven light pads.) or Press the DOWN arrow pad to decrease the speed down to the number 1, 4. Press the START Your new control has a cook and hold feature for timed cooking only that wilt keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished. To activate this feature: 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF I5 pad. CAREANDCLEANING Self-CleaningCycle The door gasket is designed to have a 5-6" gap at the bottom of the door. This allows for proper air circulation. 1, Remove the broiler pan and grid, oven racks, utensils and any foil that may be in the oven Door Panel 2, Soil on the front frame,l" inside the oven, and outside the door gasket will need to be cleaned by hand. Front Door{iner It is normal for your oven door to give the appearance of not having a good seat against the range, This is due to the gasket. The location of the gasket on the oven door maintains a good seal and prevents any heat loss. Frame / _ Door Liner Clean these areas with hot water, soap-fi!led steel wool pads or cleansers such as Soft Scrub@ to remove any soil. Rinse wel! with clean water and dry. t Wipe up any heavy spillovers the oven bottom Gasket be left in the oven tensils a self-clean should never during cycle. The oven racks may be cleaned during the self-clean cycle, but will lose their luster and become hard to slide, If you choose to leave them in during the cycle, wiping them down with vegetable oil after the cycle will help them slide easier. on 4, Do not clean the door gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn, frayed or displaced on the door, it should be replaced For the first clean cycle, vent the room with an opened window or hood vent. This will reduce the odor when heating new parts. 16 After the cycle, you may notice some white ash in the oven. Just wipe it up with a damp cloth or sponge CAREANDCLEANING Self-Cleaning Cycle If white spots remain, scrub them with a soap-filled steel wool pad. Be sure to rinse thoroughly. These are usually deposits of salt that cannot be removed during the cycle The Clean Cycle, including cool down time, is automatically set for 4 hours, but you may change this from 3 hours if oven is lightly soiled up to 5 hours if oven is heavily soiled. If for any reason you are not satisfied with the cleaning results, just repeat the cycle. Press the CLEAN pad. 4 hours will show in the display. HOUR MIN @@ 1. Press the CLEAN pad. tf you want to change the length of clean time press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pad. HOUR MIN @@ 3. Press pad. the START 2, tf you want to change the length of clean time press the HOUR/ MIN UP and/or DOWN arrow pads. 3. Press the DELAY START pad. Simply press the CLEAR/OFF pad. You wilt need to wait for the oven temperature to drop below the lock temperature (approx, 1 hour) before attempting to open the door. HOUR MIN @@ 4. Press the HOUR/ MIN UP or DOWN arrow pads to set the time you prefer the clean cycle to start. 5. Press the START pad, 17 CAREANDCLEANING r i ii i i ii i iiiiiiiiiiiiiiiillllll_l RemovableParts CLEANING • Dishwashing • Warm water ° Soft cloth the oven lightBeswitch CAUTION: sure is in the off position. Do not touch a hot light bulb with wet hands or a wet cloth. Wait until the bulb has cooled and use a dry cloth. Never touch the live collar of the bulb. If you are replacing a broken light bulb make sure MATERIALS detergent Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners or bleach. the power supply Bulb CLEANING • • • • MATERIALS is off, . Socket Live Collar Dishwashing detergent Warm water Soap filled scouring pad Commercial oven cleaner TO CLEAN Bulb Cover Allow the pan to soak Sprinkle the grid with dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel Rinse and dry well Scour as needed You may also place both the pan and grid in the dishwasher TO REMOVE Bail Wire THE COVER 1. Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box 2. Hold your hand under cover and firmly push back the bail wire until it clears and releases the bulb cover REPLACE Clean only as touch up between clean cycles Use di_hwashing liquid warm water or a soap filled steel wool pad Rinse well after cleaning and dry THE LIGHT BULB Unscrew the light bulb and replace it with a 40 watt home appliance bUlb r TO REPLACE COVER NEVER USE OVEN CLEANERS IN OR AROUND ANY PART OF THE OVEN. 1. Place the butb cover into the groove of the bulb socket 2, Pull the bail wire forward until it snaps into the indentation on top of the bulb cover When cleaning be sure not to bend or displace the temperature sensor located on the back wall of the oven 3. Reconnect the electrical power to the oven 18 Broil Stop CAREANDCLEANING Position RemovableParts CLEANING MATERIALS • Dishwashing detergent ° Warm water ° Scouring pad or soap-filled steel wool pad Hinge TO REMOVE 1. Open the door to the broil stop position. 2, Grasp the door at each side and lift up and off the hinges DO NOT LIFT DOOR BY THE HANDLE. Raised Back of The Rack TO REMOVE 1, Pull the racks out to the stop lock position. 2. Pull up the front of the rack and slide under the bump off the rack guide. TO CLEAN Clean with warm water and detergent. For hard to remove stains, gently scrub with a scouring pad or a soap-filled steel wool pad. Rinse well. TO REPLACE 1, Make Sure the hinge arms are in the broil stop position. TO REPLACE 2, Lift the door by the sides. 1. Place the raised back of the rack onto the rack guides 2 3, Line up the slots at the bottom edge of the door with the hinge arms Lift the front of the rack until the raised back slides under the bump of the rack guides 4, Slide the door down onto the hinge arms as far as it will go. 5. Ctose the door. 8, Slide the rack all the way back. 19 BEFORECALLING FORSERVICE To save you time and money, before making a service call check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your range,, if the problem is something you cannot fix use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual, When making any calls have the Model No., Repair Parts list, Use and Care Manual and the Date of Purchase available. PROBLEM POSSIBLE I CAUSE iiii, iii The display of your control is flashing "F" followed by a number or letter. Range malfunction. ,lllqll Oven and oven control will not work. iii i, i I iiiii SOLUTION ii ii Press the CLEAR/OFF pad, Let the oven cool for 1 hour and enter an oven or cleaning operation_ If code repeats, call for service. I I No power to range iii ii i,ii ii i i]/i]11_1/_ Check the circuit breaker or fuse. Make sure the power cord is plugged in. iiiiiiiiirl .............. Oven temperature seems inaccurate. Thermostat iil'llr'lll",'l Oven will unlock, POSSIBLE not [ _ I i,i1,,11 calibration. See the adjustments described following section. this i,"111 Clean cycle is not finished Oven temperature must drop below the lock temperature before the door wilt unlock, iii ii1,11,111,,i ,, i Oven work, light will not a. Light switch position, in off b. Oven light bulb burned out. III I Oven clean were did not or results poor, a, Check oven light switch on the control panel. b, Check the oven light bulb iii i,iiiii iiiiii i a. Controls were not set properly. a, Check the self-cleaning section of this manual. b. Clean cycle was interrupted b, The normal clean cycle should last 4 hours. c. Oven was soiled heavily c. Heavy spillovers should be removed before the cycle is set You can also repeat the cycle. 2O BEFORECALLING FORSERVICE PROBLEM Oven ,._,,, i, POSSIBLE smokes, I 'II I I CAUSE I SOLUTION b, Improper use of aluminum foil a. Check for heaw spillover. b. Use of foil not recommended. c, Broiler pan containing grease left in the oven. c, Clean pan and grid after each use. a, Oven is not preheated° a, Be sure to preheat until the tone sounds. b, Improper rack or pan placement. b, Maintain uniform air space around pans and utensils. See oven cooking section. c, Oven vent blocked or covered. c, Keep vent clear. d. Improper use of foil. d, Racks should not be covered during baking. e, Improper temperature setting for utensil used. e, Reduce temperature 25 degrees for glass or dull/darkened pans. f, Recipe not followed. f, Check recipe and measuremenL g. Improper oven control calibration, g, Check the temperature adjustment following this section. h, Range and oven rack not level, h, Check the installation instructions for leveling. a, Improper position a, Check broil pan placement; see broiling section. a, Dirty oven. i POSSIBLE I Foods do not bake properly. Foods do not broil properly, rack b. Oven preheated, c. Improper use of foil. d, Oven door closed during broiling. e. Low voltage Volts). f, Improper time (208 broiling 21 b, Do not preheat when broiling. c, Check broiling section. d, Open door to broil stop. e. Use higher rack position and/or longer cooking time f. Check broiling chart in broiling section. "DOIT YOURSELF" TEMPERATURE ADJUSTMENT 11 + You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide, If you think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked) you can adjust the temperature yourself. The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than oven thermometers, to check the temperature setting of your new oven. These thermometers can vary by 20-40 degrees. In addition, the oven door must be opened to read these thermometers. Opening the door will change the temperature of the oven To decide how much to change the temperature, set the oven temperature 25 degrees higher (if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are burning) than the temperature in your recipe, then bake The results of this "test" should give you an idea of how much the temperature should be changed Press and hold down both the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF Press the BAKE pad. A factory set 2 digit number will show in the display, usually 00. if you think the oven is not hot enough, (_ TEMP Press the UP arrow (+) 3a, pad to increase the temperature up to +35°F Press the DOWN 3b, arrow pad to decrease (.) the temperature down to .35°F Press the START pad. This increased or decreased temperature setting will remain in memory until the above steps are repeated. A power failure wil! not affect this setting. The broil and self-clean temperatures will not be affected RANGEWARRANTY f 'FULL ONE YEAR WARRANTY ON THE FUNCTIONING OF ALL PARTS EXCEPT GLASS PARTS It, within oneyearfrom the dateof installation,any part,other than a glass part,failsto function properlydue to a defectin materialor workmanship,Searswill repairor replaceit, freeof charge, FULL30-DAY WARRANTYONGLASSPARTSAND FINISH OF PORCELAINENAMEL, PAINTEDOR BRIGHTMETAL FINISHEDPARTS if, within30 daysfromthedateof installation, anyglasspartor thefinishonanyporcelainenamel, paintedor brightmetalpartisdefectivein materialor workmanship, Searswill replacethepart,free of charge. FULL9D-DAYWARRANTY ONMECHANICAL ADJUSTMENTS For90 daysfromthe dateof installation,Searswiti provide,freeof charge,any mechanical adjustmentsnecessaryfor proper operationof the range,exceptfor normal maintenance If the rangeis subjectedto otherthan privatefamily use,the abovewarrantycoverageis effectivefor only 90 days, WARRANT'(SERVICEISAVAILABLEBY CONTACTING THENEARESTSEARSSERVICECENTER/ DEPARTMENT tNTHEUNITEDSTATES Thiswarrantyappliesonlywhilethisproductisin usein theUnitedStates.Thiswarrantygivesyou specificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state SearsRoebuckand Co, Dept,817 WAHoffmanEstates,IL 60179 To further add Buy a Sears to the value Maintenance ,J of your Range, Agreement. Years of Ownership Coverage ,4 / Replacement of Defective Parts other man Porcelain or Glass 2 Mechanical Adjustmeet 3 Porcelain and Glass Parts 4 Annual Preventive Malntenance Check at your request L, _L__MAJ W _ Warranty MA - M_ln_en_nco Agro_mont KenmoreRangesaredesigned,manufacturedand testedfor yearsof dependableoperation_Yet, any modernappliancemay requireservicefrom time to tim& TheSearsWarrantyplus the Sears MaintenanceAgreementprovides protectionfrom unexpectedrepair bills and assuresyou of enjoying maximumrangeefficiency Thechartabovecomparesthe warrantyand MaintenanceAgreementand showsyou the benefitsof a SearsRangeMaintenanceAgreement. Contactyour SearsSalesAssociateor Local SearsServiceCentertoday and purchasea Sears MaintenanceAgreement.. 23 For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) For in-homemajor brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) For the location of a Searsparts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488=1222 For information on purchasinga Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement Call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 SW/A S America's Repair Specialists 24 MANUAL DEL CONSUMIDOR HORNO DE PARED EMPOTRADO DE 24" CON AUTOLIMPIEZA PRECAUCION: Sears, por primera Roebuck NO. 911.40465 911.40469 ° Instrucciones Lea y siga todas las reglas y las instrucciones para el funcionamiento antes de usar este producto MODELO vez. and Co., Hoffma, de Seguridad • Funcionamiento • Cuidado y Limpieza • C6mo Resolver Problemas Estates, iL 60179 229C4020P123 U.S.A. (SR 10346) HORNODE24" CONAUTOLIMPIEZA lndice Seguridad El ciclo de autolimpieza Interior det homo con en el uso de[ homo ..... 3-4 I IUUt II/U,Jl/lll/ Ntimero ' I U'Ul,' 'I 8 t8 18 18 19 19 Antes de llamar para un servicio ..... ................................................ 20-21 Ajustes a la temperatura ............... 22 Garantia .................................... 23 Nt_meros para servicio del consumidor .......................... 24 Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba modelo y serie en el espacio que se provee, Est_n ubicados frontal detr_s de la puerta. de modelo: !6-17 autolimpieza ........................... Panel de control .............................. Cacerola y parrilla para asar a la parrilla ........................................ Luz del homo ..................... Parrillas del homo ......................... Puerta del homo .......................... CSmo sacar la cinta de empaque ,. 5 Caracteristicas de su homo ........... 5 Control de homo, refoj, cronSmetro 6 Dial de control ........................... 7 Reloj ................................................. 8 Cron6metro de la cocina ................ 8 Tonos ................................................ 9 C6digo F ....................................... 9 Consejos para cocinar en el homo .................................. 10-11 C6mo hornear ............................ 12 C6mo asar .................................. 13 Funciones especiales .......... 14-15 N_mero ......... IIIII III [ de serie: el nzimero de en el marco INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES GUARDEESTASINSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o el_ctricos, se deberian seguir precauciones de seguridad, incluyendo Io siguiente: NUNCA USE una toalla u otro paso abultado como agarradera y aseg0rese que la agarradera est6 seca, Las agarraderas ht)medas poddan causar quemaduras por vapor, NO PERMITA que las agarraderas toquen las superficies para cocinar caliente& IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad, la de su familia y la de slu hogar, por favor lea su Manual del Consumidor cuidadosamente.. Mant6ngalo a la mano para referenciaso Ponga mucha atenci6n alas secciones de seguridad. ASEGI_IRESE que su estufa sea instalada pot un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamente SlEMPRE cosas, o ENSENE A LOS NII_OS A no jugar con los controles o cuaiquier parte de ]a estufa, no sentarse0 subirse o pararse sobre la puerta del horno. • SIEMPRE MANTENGA el homo despejada de cosas que se podrtan quemar (gasolina y otros vapores o liquidos inflamables). • PRECAUC|ON: NUNCA GUARDE articulos que sean de inter6s para los nk'ios en los gabinetes sobre el homo Los niSos que se suban sobre et homo poddan resultar gravemente heridos. ESTE - NUNCA CALIENTE contenedores de alimentos cerrados, El aumento de la presi6n puede causar que el contenedor explote y cause heridas • NUNCA DEJE fiascos o latas con grasa o goteaduras dentro o cerca del homo, libro para un uso • NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una parte del homo a menos que las instrucciones se den en este manual, Todo otro trabajo deberia ser hecho pot un t_cnico especializado., • NUNCA calentar el _rea de la estufa despejada de cosas que se podrian quemar. Los alimentos, los utensitios de madera, la acumulaci6n de grasa, la gasolina y otros vapores o liquidos inftamables se podrian incendiar. Los utensilios de pl&stico se podrian derretir y las comidas en conservas podrian explotar. Su homo nunca de debeda usar para atmacenar o NO DEJE a los niSos sin vigilancia cerca de un homo que se este usando • GUARDE futuro MANTENGA • NUNCA TRATE de timpiar una cubierta caiiente. Algunos limpiadores producen vapores t6xicos, y los paSos o esponjas mojadas podrian causar quemaduras por vapor, USE su homo para entibiar o una habitaci6n • NUNCA el homo, • SIEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de las pared°s, cortinas y otros paSos a una distancia prudente det homo. USE ropa suelta cuando use • ASEG_RESE que el homo est_ instalado firmemente enun gabinete que este bien pegado a la estructura de ia casa 3 • NUNCA TRATE de timpiar los utensiiios, otlas, partes removibles o fa cacerola y ia parri!la para asar en el ciclo de autolimpieza INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES . NO USE timpiadores para homos - No se deberfa usar ninguna clase de limpiador para hornos o cremas protectoras dentro o alrededor de cualquier parte del homo * NO TOQUE fas superficies para calentar, las superficies cerca de elias o las superficies interiores Estas podrian estar suficientemente calientes para quemar aunque se vean de color oscuro, Durante y despu_s del uso, no toque o permita que la ropa o materiales infiamables hagan contacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarrse otras superficies cerca de la ventaniilas de ventilacbn del homo, puerta del homo y ventana tambi_n poddan estar suficientemente cafientes para causar quemaduras California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos y requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias. El aislante de libra de vidrio en el homo con autolimpieza emitir_ una muy peque_a cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. El contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. iADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO an la posiciSn deseada mientras el homo est_ frb. Si las parfiHas se deben mover mientras el homo est_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo ;LEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! Asegt_rese que todos en su hogar sepan qu6 hater en case de incendio. Nunca use agua sobre un incendio de grasa, esto solamente extender_ las llamas. ,, DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y la parrilla para asar del homo y I[mpietas. Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrian incendiarse ta prSxima vez que usted use el homo FUEGO EN EL HORNO: ;No trate de mover la cacerola! • SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la puerta del homo. Deje que el aire caliente y el vapor escapen antes de mover los alimentos. . NUNCA USE pape] de aluminio para forrar el rondo del homo, El uso inadecuado del paper de afuminio podrfa comenzar un incendio o resultar en un golpe de corriente, • NUNCA OBSTRUYA la abertura de la ventilaci6n de1horno, • LIMPIE SOLAMENTE las partes que se listan en este manual Siga todas las instrucciones para la limpieza • NUNCA FRIEGUE, mueva, o dat_eel setlo de la puerta en las estufas con autolimpieza 4 1. Cierre la puerta del homo y apague los controles, 2. Si el incendio continua, cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de qufmico seco, espuma o "halon" OPERACION CARACTERISTICAS DE SUHORNO Ventilaci6n homo del Control estufa de la Interrupter de la luz del homo Cerrojo autom_tico para autolimpieza lnterruptor autom_tico de la luz dei homo Eiemento para asar a la parrilla Gu[as para parrillas del homo Interior del homo Luz del homo con autolimpieza Cacerola y parriila para asar a la parriila Ubicaci6n del n_mero de modelo y serie Elemento hornear Reioj y bot6n para Parrillas de homo removibles B Puerta removible del homo / / Seilo de la puerta para autolimpieza Para sacar el residuo del adhesivo de fa cinta de empaque, use detergente I[quido para platos, aceite mineral o aceite para cocinaro Con un pa6o suave fr6telos sobre el _.rea y permita que se remoje. Enjague y seque bien. Esto se deberia hacer antes de encender al estufa por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez que el homo se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes Area: manilla de la puerta, Area det panel de control, moldura de la puerta y Area del homo, OPERACION ControlDel Homo, Reloj Y CronSmetro TIMED OVEN @ @@ @ @@ TEMP HOUR KITCHEN TIMER MIN ..1' Su nuevo control de homo a botones le permitir_ programar las funciones det homo con facilidad. M_s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y ta descripci6n de cada uno. @@ @@ HOUR HORNEAR -- Cocina los alimentos en el homo tradicional a una temperatura que varia de 170°F a 550°F. Mill TEMP @ ASAR A LA PARRILLA _ Asa los alimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a 450°F a ca!or directo del elemento superior. El asado a la parriNa se debe hacer con la puerta abierta en la posici6n de tope para asar a la parrilta Q ® LIMPIEZA -- Limpia el _rea interior dee homo por usted. Cuando el cicFo termina, el homo se apagar_, automAticamente. Los botches con las flechas para 8UBIR o BAJAR la HORA'_MIN programan la hora del dfa, la cantidad de tiempo para cocinar, la cantidad de tiempo para limpiar, la hora para un comienzo demorado, la temperatura del homo y la hora del cron6metro de la cocina, Los botones TEMP selecciona la temperatura para cocinaro E1bot6n START debe empujarse para activar cualquier funci6n del homo. E1bot6n CLEAR/OFF se usa para cancelar cualquier funci6n del homo y el tono de fin de ciclo. No cancelar& el Reloj o el Cron6metro de la Cocina, El bot6n ONIOFF (ENCENDIDO/APAGADO) se usa para encender o apagar el Cron6metro de la Cocina No controlar& ninguna otra funci6n del homo.. Programa la cantidad de tiempo en que usted desea cocinar los alimentos o en que el homo se limpie. E! homo se apaga autom_ticamente al final de esta cantidad de tiempo. El bot6n del RELOJ se usa para poner la hora del dfa, Programa la hora del dia en la cual usted desea que el homo se encienda El homo se encender_ autom_.ticamente a la Enciende y apaga la luz del homo hora que usted ha programado 6 OPERACION PanelDe Control Indicador de temperatura \ Luz intermitente para avisar que '_'F__Q CQ C_ _ programe una I BELAY BAKE CLEAN temperatura o _. BROIL\LOCKED DOOR un tiempo lndicador para avisar que el homo se ha encendido / Ubicaci6n C_ C! __...I Cl T de la cocina, hora STARTCLOCK CLEAN _ de comienzo COOKN_TOP I/TIMERj/ demorado, cocci6n tiempo indicador de funci6n del homo de limpieza. Indicador de funciones autom_ticas INDICADORES El Dial de Control es una referencia f&cil para utilizar ef control del homo° M_.s abajo est_.n las descripciones para indicar cdmo funciona el Dial de Control° DE PROGRAMA -- El indicador de programa pesta_ear_ en combinaci6n con una funci6n del homo o una funci6n autom_tica para avisarle que necesita programar un tiempo o una temperatura Ejemp]o: "SET" y "BAKE" pesta_ear;in para avisarle que necesita programar la temperatura del homo. INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL HORNO -- Este indicador tiene un prop6sito m,31tiple. . Muestra para la ia temperatura INDICADOR DE LA HORA -- Muestra ° Muestra un c6digo de error -"ERR" - Si el indicador de temperatura del homo pesta#,ea "ERR", entonces usted ha programado un tiempo o una temperatura incorrecta. la hora del dfa, la cantidad de tiempo para cocinar, la hora para comenzar una funcidn demorada para cocinar, timpiar, o la hora programada en e! cron6metro de la cocina • Muestra problemas el homo -- Si el control pestaSea "F" y un numero o letra, usted est_ experimentando un problema del homo. Pot favor lea ta seccidn CODIGOS-F en su manual. Muestra un c6digo para recordar"PUSH START,' - Si el indioador de la • INDICADOR DE ENCENDIDO encender_ cuando se programe funcidn det homo hora del homo pesta_ea las palabras "PUSH START", entonces usted tiene que empujar el bot6n START para activar su programa --Se una INDICADORES DE LAS FUNCIONES DEL HORNO -- Muestran qu_ funci6n ha sido programada, cuando la puerta del homo est_ enganchada, y si la funci6nes demorada, 7 El crondmetro de ta cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades det hogar No controla el homo Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos,r Contar& hacia arras en minutos hasta que ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonar_ una vez_.Cuando la cuenta OPERACION Reloj Y CronSmetro El reloj debe ponerse a ta correcta hora del dia antes que una funcidn demorada del homo funcione correctamente. La hora del dia NO SE PUEDE cambiar durante una funci6n autom_.tica del homo, pero SE PUEDE cambiar durante una funci6n para hornear o para asar a la parrilta. COMO PONER Ilegue a CERO, el control sonata 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ONIOFF se empuje. El sonido de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos futuros si se desea. Para las instrucciones de cdmo eliminar estos sonidos continuos, vea TONOS en la p_.gina siguiente. EL RELOJ COMO PROGRAMAR CRONOMETRO HOUR EL MIN HOUR Empuje el bot6n CLOCK. 2, 3. Empuje los botches con las flechas SUBIR o BAJAR para poner la hora correcta del dia. Empuje el bot6n START PARA VOLVER Empuje el bot6n KITCHEN ON/OFF 2. Empuje los botches con las flechas SUBIR o BAJAR para poner la hora 3. Empuje el botdn START° 4. Cuando la cuenta llegue a :0, empuje et bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF AL RELOJ Mientras est6 usando el homo para cocinar, empuje et botdn CLOCK, si desea ver la hora del dia. La hora presente del dia se ver& en el dial CORTE 1. TIMER Para cancelar et cron6metro durante cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF DOS VECES DE CORRIENTE Si ha ocurrido un corte de corriente, la hora pesta_ear_ en el dial y estate. incorrecta, Ponga nuevamente et reloj a la hora Cualquier funcidn para cocinar del homo que estaba en proceso tendrA que set reprogramada. 8 la OPERACiON Si desea regresar a los tonos de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que et dial muestre su selecci6n y empuje el bot6n para el comienzo (start) TONO DE ATENCION--Este tono ControlBel Homo, Reloj Y CronGmetro sonar_ si hace un error u omite algo mientras programa una funci6n del homo, Unos ejemplos a. Programar un cicto de limpieza y la puerta del homo no est_ bien cerrada. El nuevo control tiene una serie de tonos que sonar&n a tiempos diferentes, Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funci6n del homo, o al final de una funci6n del homo Tambi_n le avisar_, si existe un problema con una de las funciones,, M_s abajo est_n los tipos de tonos y una breve descripci6n de cada uno_ b, Programar una funci6n y no empujar et bot6n START Cs dw TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL CONTROL--Cuando empuje un bot6n usted escucharA un tono Este tono le har_ saber que aplic6 suficiente presi6n sobre el bot6n para activarto (Los botones con las flechas no suenan.) TONO AL FINAL Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL, a la misma vez por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF', 2. Empuje el bot6n KITCHEN ONIOFF E! dial mostrarA BEEP" (tono continuo), 3, Empuje el bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF nuevamente El dial mostrar_ "BEEP" 4, programa Empuje el poner el dial la funci6n del Si usted programa una funci6n del homo y el control suena mientras el dial hace pestaRear una "F" y un n0mero o letra tal como "F4" o "F.t", es posible que exista un problema con et control o con el homo. Simplemente empuje el bot6n CLEAR/OFF y espere una hora, Trate de programar esa funci6n nuevamente Si el c6digo se repite, escriba el c6digo que pesta_ea y Name para un servicio Dfgale al t6cnico qu_ c6digo estaba pesta_eando, DE 6 1. ERR pestaSear_ si usted una temperatura invAlida, bot6n CLEAR/OFF para en blanco y reprogramar homo. TONO DE PRECALENTAMIENTO-Cuando programa una temperatura en el homo, el homo empieza a calentarse autom_ticamente Cuando la temperatura dentro del homo Ifega a la temperatura que usted program6, sonar_ un tono para avisarle que el homo est_ listo para hornear. DE UN CICLO EL TONO Empujar un bot6n para una funci6n adicional sin programar primero la temperatura o el tiempo. Cualquiera de estos se puede identificar r_pidamente con mirar el dial. AUTOMATICO--Despu_s de una funci6n para cocinar autom&tica, usted escuchar_, tres tonos cortos seguidos pot un tono cada 6 segundos El tono de cada 6 segundos seguir& sonando hasta que empuje el bot6n CLEAR/OFF ousted decida seleccionar el programa especial para canceIar y evitar que el tono de 6 segundos suene al final de un ciclo futuro. COMO CANCELAR SEGUNDOS serfan: TIMER "CON (tono cancelado) Empuje el bot6n START, para cancelar el tono y satir de este m6dufo especial, 9 El precalentamiento es subir la temperatura a ta ternperatura que va a usar cuando hornee. OPERACION ConsejosPara Cocinar EnE1Homo En la parte trasera de] homo usted notarA un pequeSo tubo Esto es un sensor de ca!or que mantiene fa temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo. Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n Sensor de temperatura del horno IMPORTANTE: Nunca cubra el rondo def homo o la parrilla de! homo con pape! de aluminio, El uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n del calor, pobres resultados al hornear, y podda daSar el acabado del homo La zona de temperatura baja de su homo (entre 170 ° y 200°F) estA disponible para mantener los alimentos tibios Sin embargo, los alimentos no se deberlan mantener a estas bajas ternperaturas por m_s de 2 horas Cuando use su conveniente operaci6n de Comienzo Demorado, los alimentos tales como productos IActeos, pescado, aves, etc., nunca se deberian dejar expuestos por mAs de una hora antes de ser cocinados. La temperatura ambiente y el calor de la luz del homo promueven el crecimiento de bactefias The oven vent is located under the control panel. Esta Area se podria calentar mucho durante el uso del homo. La ventilaci6n es importante para la correcta circulaci6n del aire. Nunca obstruya la ventilaci6n, _ Ventilaci6n del horno Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causar_ una perdida de calor y malos resultados cuando homee, 10 EnE1Homo UTENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD, absorven el calor y pueden ser usados para panes con levadura, cortezas para pasteles o afimentos que tengan una corteza caf6 La temperatura del horno se debeda reducir en 25oR El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera det homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo. Para mantener una temperatura programada constante, los elementos har&n un cic]o de encendido y apagado mientras el homo cocina Las parriltas de1 homo est_n diseSadas con topes, una conveniencia y tambi_n una precauci6n de segufidad cuando las parrillas est&n colocadas correctamente en el homo, tas guias tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta ouando se sacan de1 homo OPERACiON ConsejosPara Cocinar Tope en las gu[as para las parrillas Si est& horneando con m&s de un utensilio, col6quelos de manera que cada uno tenga pot Io menos de 1° a 1 '1/2"de espacio de aire a su alrededor. Coloque los utensilios de manera que ninguno quede directamente encima de otto Su homo tiene cuatro (4) posiciones., La posici6n de m_s arriba es solamente una guia° La guia de m_.s arriba no se puede usar como una posici6n para la parrilla 4_ ---4 3_ 2-- _3 --2 t-- Siempre coloque las parrillas homo en la posici6n correcta cuando el homo est_ frio. BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin lados, permiten que el aire circule alrededor de las galletas para que se doren en forma pareja del Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplaz& Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice m&s con _1,siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una guf& Vea Ajustes-HAgalos Usted Mismo en la parte de atrAs de este manual para hacer los ajustes si cree que su homo est,. funcionando demasiado caliente o fifo para su preferencia. Las bandejas brillantes reflejan el calor, y son perfectas para los queques y panecitlos r,tpidos que deben quedar con una corteza de color caf_ claro •11 OPERACION Para programar que el homo se encienda a una hora posterior del dia, cocine por una cantidad de tiempo especifica y se apague autom_ticamente, CSmoHornear 1, Empuje el bot6n BAKE, 1, Empuje el bot6n BAKE, (_ TEMP 2, Empuje los botones con las flecha TEMP SUBtR y BAJAR, para programar la temperatura del homo que desea usar TEMP @ 2. Empuje el bot6n con las ftechas TEMP SUBIR y/o BAJAR para seleccionar la temperatura det homo que prefiere usar. Empuje eJbot6n OVEN COOKING TIME 3. Empuje et bot6n START, HOUR MIN Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado y se apague autom_.ticamente: Empuje e! bot6n DELAY START TIME,, Empuje el bot6n BAKE (_ 2, TEMP Empuje el bot6n con las fiechas TEMP SUBIR y/o BAJAR para seleccionar la temperatura deJ homo que usted desea usar HOUR Estas operaciones del horno pueden usar para asar. Empuje el bot6n con HORAS y/o SUBIR flechas "" las MINUTOS MIN se El homo se apagar_ al t_rmino del tiempo para cocinar a menos que e! programa para mantenci6n de temperatura se haya activado. y/o BAJAR para seleccionar la cantidad de tiempo en que desea que los alimentos se cocinen 5. MIN Empuje el bot6n con ]as flechas HORAS y/o MINUTOS SUBIR y/o BAJAR para programar ta hora del dia en la cuat desea que el homo en encienda, Empuje el bot6n STARTr Empuje el botSn OVEN COOKING TIME, HOUR Empuje el bot6n con las flechas HORAS yio MINUTOS SUBIR y/o BAJAR para seleccionar ta cantidad de tiempo en que desea cocinar los alimentos Empuje el bot6n START, 12 Mientras m_s cerca coloque los alimentos de! etemento para asar, m&s r_pido se dorar&n por afuera, pero quedando rojo o rosado en et centro. OPERACiON Co!ocando las cames lejos det elemento permitir& que las carries se cocinen en el centro mientras se doran por afuera. Usando estas posiciones, cocine el lado 1 por 1o menos 2 minutos m_s que el lado 2 Si su homo est& conectado a 208 voltios, usted podria usar una posici6n de parrilla m&s alta y/o cocinar Ios alimentos por m&s tiempo ComoAsar A La Parrilla Asar es cocinar al caIor directo del elemento superior. La puerta del homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope pare asar cuando ase ala parrilla.. El tamaSo, peso, grosor, temperatura iniciat y su preferencia personal afectar_ el asado a ta parrilla Esta tabla est_fibasada en carnes ala temperatura del refrigerador ALIMENTO No es neoesado precalentar et homo cuando ase ala pardlt& Use la cacerola y ta parrilla para asar que viene con su estufa. Ambas est,_n diseSadas para drenar adecuadamente la grasa y los fiquidos. __ ? :: Bistec I" de grueso molida-l" un incendio o humo. 9-11 de grueso 3 16-18 1/2" de grueso 3 27-29 Pescado (filetes) 3 11-13 Polio (presas) 2 45;-55 Chuletas de cerdo_ a Siempre saque la cacerola y la parrilla del homo. Guardar y olvidar una cacerola pare asar sucia en el homo es un peiigro para _J producir TEMPO TOTAL (minutos) Tortas de came ,, ,,,,,,,,,,,,, ,,,,,, aluminio, el papel de _ aluminio uando use debepapel esterde moldeado firmemente la parrilla y los cortes en el papel deben coincidir con los cortes de la parrilla. Esto permite que la grasa Y los iiquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo. POSIOION DE PARRILLA 3 la. Empuje el botSn BROIL (Esto autom_ticamente programa ASADO en HI-ALTO)o lb. Mientras el indicador de programa pestaSea en el dial, empuje nuevamente el bot0n BROIL si prefiere asar en BAJO (LO) Ase en LO (BAJO| para cocinar bien alimentos tales como aveso cortes de _._._._.._,__r came gruesos sin que se doren demasiado, ______-__ El Departamento de Agricu]tura de los Estados Unidos nota que fas carnes cocinadas crudas son populares, pero que ta came que se cocina hasta s61o 140°F, (cruda) significa que algunos organismos venenosos podrfan sobrevivir. 13 2. Empuje el bot6n START, 3. Cuando termine de asar, empuje el botSn CLEAFUOFFo 2. OPERACION (a) Empuje el bot6n BROIL El dial deI control mostrarA el signo para grado y F (b) Empuje et bot6n BROIL nuevamente, Esto cambiar_ F (Fahrenheit) a C (Cent[grado) CSmoSeleccionar Programas Especiaies Del Control 3. El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seleccionar Despu6s de hacer su seiecci6n, si desea cambiarla, siga los pasos hasta que el dial muestre su nueva selecci6n, Empuje el bot6n START Su control est_ programado para usar el reloj en 12 horas. Si usted prefiere usar Hora Militar de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace asi: El control se programa autom_,ticamente para apagarse despues de hornear por t2 horas o despu_s de asar a la parrilla por 3 horas en caso que se le olvide y deje el homo encendido Si desea eliminar este programa: 1. Empuje y sujete, a la misma vez, el bot6n BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF, 2, (a) Empuje el bot6n CLOCK. mostrar& 12hr Siesta es su setecci6n, El dial empuje el bot6n START, O (b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente. El dial mostrar& 24hr, Ejemplo: 5:00 en el reloj de 12 horas leer& 17:00 en el retoj de 24 horas, Empuje el bot6n START, 1. Empuje y suiete, al mismo tiempo, et bot6n BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF 2. Empuje el bot6n DELAY START TIME, El dial muestra 12shdn (apagado en 12 horas). or Empuje el bot6n DELAY START TIME nuevamente. El dial mostrar_ no shdn (no apagado). OFF. Si _sta es su selecci6n, empuje el bot6n START, La hora no se mostrarA en el dial. (La funci6n delay start no funcionarA,) 3, (c) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente. El dial ahora mostrar_ Empuje el bot6n START E! control del homo estA programado para fa sefecci6n de temperaturas en Fahrenheit. La mayoria de las recetas se dan usando la escafa Fahrenheit Usted puede cambiar esto y usar una selecci6n en Centigrados 1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF 14 m (b) Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME nuevamente para activar este programa El dial mostrar:t HLd ON, OPERACION CSmoSeleccionar ProgramasEspeciales a El control ]e permitir_ cerrar los botones de manera qua no se puedan activar cuando los empuje, Si se preocupa de dejar el homo sin supervisi6n, active este programa, 1. Empuje y sujete, a la misma vez por 3 segundos,el bot6n BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre SF 2, (a) Empuje el bot6n CLEAN, El dial muestra LOC OFF (cierre inactivo)_ 1, Empuje y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que el dial muestra SF 2. Empuje el botSn con la flecha SUBIR Et dial le mostrar,t una posici6n de velocidad entre 1 y 5 3. Empuje la flecha SUBIR para aumentar la velocidad hasta el nt_mero 5, Empuje el botd)n START,, Este programa se puede seleccionar solamente cuando ei homo no est=$ en uso, O Cuando este programa est_ activado, el control sonar& y el dial mostrar& LOC, si se empuja un bot0n. Los botones Clock, Timer o Oven Light no son afectados. Empuje el botSn con la flecha BAJAR para disminuir la velocidad hasta el n[Jmero 1,, 4_ Su nuevo control tiene una funci6n para cocinar y mantener la temperatura para coeinar autom&ticamente solamente que mantendr_, los alimentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado autom&tico haya terminado, Para activar esta funci6n: 1, Empuje el bot6n START. Este Programa Especial te permitir& cambiar ]a velocidad; #1 significa qua el cambio de vetocidad es lento hasta #5 que significa que el cambio de velocidad es r:Spido Para seleccionar la velocidad que prefiere, siga estos pasos: (b} Empuje el bot6n CLEAN nuevamente, El dial mostrar_. LOC ON (cierre activado). 3. (a) Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME, El dial mostrar& HLd OFF. Empuje y sujete, a ia misma vez, los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, basra qua el dial rnuestre SF. t5 Empuje e! bot6n START, CUIDADOYLIMPIEZA El Ciclo De Autolimpieza El selfo de la puerta est_ disefiado para que tenga un espacio de 5-6 _ en el fondo del homo° 1. Saque la cacerota y la parrilla para asar, la 3arri!la del homo, utensilios, cualquier papel de aluminio que podda quedar en el homo, 2, Panel y La suciedad en el frente del marco, 1" dentro det homo, y alrededor del sello de la puerta del homo tendrA que set limpiada a mano Marco de la puerta Sello f Revestimento de la puerta Esto permite la circulaci6n adecuada del aire Es normal que su homo d_ la apariencia de no tener un buen sello sobre el homo Esto se debe al sello. La ubicacidn del sello sobre la puerta del homo mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de caloro frontal ir Los utensilios nunca se deberian dejar dentro del homo durante un ciclo de /, "_ Revestimento de autolimpieza. la puerta Las parrillas del homo se podrian limpiar durante el cic|o de autolimpieza, pero perder_n su brillo y se pondr_n dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p;iseles aceite vegetal para que se deslicen m_s f_cilmente. Limpie estas _reas con agua caliente, lanillas con jab6n o limpiadores como Soft Scrub@ para sacar cualquier suciedad Enjuague bien con agua limpia y seque, 3, Limpie cualquier fondo del homo m derrame pesado del No limpie e! sello de la puerta del homo El material de libra de vidfio de la puerta del homo no soporta la abrasi6n Es esenciat que el set!o permanezca intacto. Si nota que se est& gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberia ser reemplazado, Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitaci6n con una ventana abierta o una campana de ventilaci6n. Esto evitar_ el olor fuerte producido pot el calentamiento de las partes nuevas. • 16 .a Despu6s del ciclo usted podria notar un poco de cenizas blancas en el homo. Simplemente fimpielas con un paso o esponja h0meda OPERACION Ciclo De Autolimpieza Si algunas manchas blancas persisten, frieguefas con una tanilfa de acero con jab6n, Aseg0rese de enjuagar bien,, Estas son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo de enfriamiento, est;& programado autom_.ticamente pot 4 horas, pero usted puede cambiar esto de 3 horas si el homo est& ievemente sucio a 5 horas si el homo est_ muy sucio. 1. Si pot alguna raz6n usted no queda satisfecho con los resultados de la limpieza, ciclo, simpiemente Empuje el bot6n con tas flechas HORAS/ MINUTOS SUBIR o BAJAR para la Hora y los Minutos para seleccionar la cantidad MIN @@ Empuje START. el Empuje el bot6n CLEAN, Si usted desea cambiar HOUR MIN de tiempo que usted desee que dure el ciclo, 8. el Empuje el bot6n CLEAN, Mostrar& 4 horas en e! dial 1. HOUR repita la cantidad de tiempo para limpiar, empuje los botones con fas flechas HORAS/MINUTOS SUBIR y/o BAJAR Empuje el bot6n DELAY START TIME. bo'c6n HOUR MIN @@ Simplemente empuje el bot6n CLEAR/ OFF, Usted necesitarA esperar a que la temperatura det homo baje m&s que la temperatura de enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta. "Locked door" desaparecer& del dial. Empu}e los botones con tas flechas HORAS/ MINUTOS SUBIR y/o BAJAR para seleccionar la hora del dIa en que prefiere que el ciclo de timpieza empieoe Empuje el bot6n START i7 CUIDADOYLIMPIEZA Partes Removibles MATERIALES que el interruptor de la luz RECAUCION: del homo est6 enAsegtirese posici6n de apagado. No toque un foco caliente con las manes o con un paso mojado. Espere hasta que el foco est_ frio y use un pa_o _ DE LIMPIEZA • Detergente liquido para platos • Agua tibia • PaSo suave seco. Nunca toque el collar de un foco que tenga electricidad. S: est:_ reemplazando un foco quemado, asegt_rese que la eiectricidad est:_ desconectada. No use limpiadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro). Foco MATERIALES • • • o Soquete DE LIMP|EZA Detergente liquido para platos Agua tibia Lanillas de acero con jab6n Limpiador comercial para hornos COMO Collar con eiectricidad Cubierta del foco LIMPIAR COMO Permita que ;a caceroia se remoje Ponga detergente para platos sobre la parritla y cubra con un paso o una toalla hdJmeda por un rato, Friegue a medida que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien Usted tar;nbi_n podria poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos, 1. SACAR LA CUBIERTA Desconete ta electricidad hacia el homo en el circuito principal o en la caja de los fusibles. 2. Coloque la mano bajo la cubierta y empuje e! alambre sujetador firmemente hacia atr_s, hasta que pase por encima y suelte la eubierta del foco, REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ Desatornifle el foco de la luz y reempI_cefo con un foco para hornos residenciales de 40 watts, Limpie solamente como un toque entre ciclos de limpieza. Use detergente liquido, agua tibia, o lanitla de acero con jab6n, Enjuague bien despu_s de timpiar y seque NUNCA USE LIMPIADORES DE HORNOS DENTRO O ALREDEDOR CUALQUIER PARTE DEL HORNO. Ala sujetador COMO DE Cuando timpie, asegurese de no doblar o desplazar el sensor de temperatura ubicado en la pared trasera det homo t8 REEMPLAZAR LA CUBIERTA 1. Coloque la cubierta del foco en la ranura def soquete del foco. 2. Tire el alambre sujetador hacia adelante hasta que caiga en la indencidn sobre la cubierta de3 foco. 3. Reconecte ta electricidad hacia el homo CUIDADOYLIMPIEZA Posici6n de tope para asar a la parrilla PartesRemovibles MATERIALES DE LIMPIEZA * Detergente para platos , Agua tibia * Lanas para fregar o lanilla de acero con jab6n PARA . 2. Parte trasera levantada de la parrilla Tope en \_ COMO guia I1'1' I 2. Levante el frente de ta parrilla y deslicela bajo el tope de la guta para las parriltas, de LIMPIAR Limpie con agua tibia y detergenteo Para sacar manchas duras, friegue levemente con lana para fregar o con una lanilla de acero con jab6n, Enjuague bien, PARA COLOCAR NUEVAMENTE 1. Cotoque la parte Ievantada la parrilla sobre las galas, 2, Levante el frente de la parritla hasta que la parte levantada de atr_.s se deslice pot debajo del tope de las guIas, .. Cuando brazos de las bisagras la puerta se saca y los est_n en la posici6n de tope para asar a la parrilla, como precauci6n cubra los brazos de las bisagras con toallas o con un rollo de toallas vacio. No pase a llevar o trate de mover los brazos de las bisagras mientras est_ trabajando en el _rea del horno. Se podrian devolver violentamente y causarle heridas en las manos o da_ar el acabado de porcelana en el frente del marco. SACAR hasta ia posici6n para Tome la puerta de cada lado, lev_ntela y s&quela de tas bisagras° NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. PRECAUCION: Tire las perrillas tope, 3. Abra la puerta hasta la posici6n asar a la parrilla, _F 1. PARA SACAR PARA COLOCARLA NUEVAMENTE t. Asegorese que los brazos de ]as bisagras est_n en la posici6n de tope para asar a la parrifla de atr_s de 2. Levante la puerta de ambos lados 3. Coloque en lfnea ias ranuras en la orilla del fondo del homo con los brazos de las bisagras. Deslice la parrilla hasta atrAs 4. Deslice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras !o mb,s posible., 5. Cierre la puerta t9 ANTESDELLAMARPARAUN SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un servicio, revise ta lista de mAs abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los NLimeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga disponible el ntimero de modelo, lista de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra, PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION I/nl El dial del control pesta_ea una "F" seguida por un nt_mero o letra, Mal funcionamiento estufa II El homo y los controles del homo funcionan. La temperatura del homo parece estar inexacta, no No pasa electricidad estuf& Cafibraci6n termostato_ de la III1' II I' Empuje el bot6n CLEAR/OFF, Permita que la estufa se enfrie por una hora y ponga nuevamente el homo en funcionamiento. Si el problema se repite, llame para un servicio I II I I II I'1'1 I I"1 ' ' I I I I/IU n Revise la caja del circuito o los fusibles Asegurese que el cord6n de la corriente est6 enchufado. a la det Vea los ajustes descritos siguen esta secci6n. lUllll iiiiiiiiil,lllll ,1111111,,i I i que I La puerta del homo no se desengancha, El ciclo de limpieza no ha terminado. La temperatura del homo debe bajar a menos de la temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse, La luz del homo no funciona. a, Interruptor de la luz en posici6n de apagado. a. b, Foco de la luz est_ quemado. b. Revise el foco de la luz del homo. ii1,,i ii1,11,1111,1111 u El homo no se limpi6 o los resuitados fueron malos. iii I i I Revise la posici6n del interruptor de la luz del horno. , a, Los controles no se pusieron bien. a, Lea la secci6n de autolimpieza de este manual b, El cicio de limpieza rue interrumpido. c, El homo estaba demasiado sucio.. b, El ciclo de limpieza normal debeffa ser de 4 horas 2O c, Los derrames grandes se deber[an limpiar antes de programar un ciclo. Usted tambi_n podria repetir el ciclo ANTESBELLAMARPARAUN SERVICIO PROBLEMA Homo POSIBLE humea, CAUSA POSIBLE a. Homo sucio. a. Vea que no hayan derrames. b, No se recomienda el uso del papel de aluminio. b. Mat use de papel de aluminio. e, Cacerola para asar con grasa se dej6 en el homo° J J i .................... Los alimentos se hornean adecuadamente. I a. USO ..,,,,, _ltlllUii, i,Ii ul, ii El homo se precalent6. b. Posici6n incorrecta de la parrilla o la cacerola a. Asegurese de precalentar hasta que suene el tono. b. Mantenga un espacio de aire uniforme alrededor de las otlas y utensilios. Vea la secci6n para cocinar en el homo. c. La ventilaci6n del homo est,. obstruida o cubierta. c, Mantenga la ventilaci6n despejada, d, Uso incorrecto del papet de aluminio. d. No cubra las parriltas cuando hornee e, Temperatura incorrecta para el utensilio usado, e. f. No se sigui6 la receta, f, g, Mala calibracidn del control del homo. g, h. La estufa o la parrilta del homo no est_.n nivelada& h, Reduzca la temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos, &Es la receta confiable y probada? Revise la secci6n de ajustes a la temperatura que sigue esta seccidn Vea las instrucciones de instalaci6n para la nivelaci6n. ,ijl[!!l Los alimentos no se asan adecuadamente. c, Limpie la cacerola y la parrilta despu_s de cada ,,11,,,,',,i i.... no SOLUCION i i ,i i, a. Posicidn incorrecta la parritla. de a. Revise la posici6n de las cacerolas; yea la secci6n para asar a la parrilla, b. El homo se precalent6. b, No precaliente a ta parrilla, c, Mal uso de pape! de aluminio, c. Lea la secci6n parrilla d, La puerta del homo se cerr6 durante el asado a la parrilla. e, Bajo voltage (208 Voltios)_ d. Abra ta puerta a la posici6n de tope para asar fs Cantidad de tiempo incorrecta para asar. 21 cuando ase para asar a ta e. Use una posici6n de parrilla mAs alta y/o ase por m_.s tiempo_ f, Vea la tabla para asar en la secci6n de c0mo asar a la parrilla. AJUSTESDE TEMPERATURA. "HAGALOSUSTEDMISMO" Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF ÷ Usted podria pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6, Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se famitiarice con _t, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una guia, 2. Si cree que su nuevo homo est_ funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (la comida no queda bien cocida) usted mEsmo puede ajustar la temperatura La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un term6metro para hornos para controlar la posici6n de la temperatura de su nuevo homo. Estos term6metros pueden variar entre 20-40 grado& Adem&s, fa puerta se tiene que abrir para leer estos term6metros. Abrir la puerta cambiar_ la temperatura del horno_ Empuje el bot6n BAKE Un nQmero puesto en fttbrica de dos digitos aparecer_ en el dial, generalmente oo, Si piensa que no est_ suficientemente caliente, TEMP @ Para decidir en cu_.nto cambiar la temperatura, suba la temperatura del homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje fa temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de la receta, luego hornee. Los resultados de esta "prueba" te deberfan dar una idea de cu_nto se deberfa cambiar ta temperatura, el homo 3a.Empuje el bot6n con la fiecha UP TEMP para aumentar (+) la temperatura hasta +35°F, 3b,Empuje el bot6n con la flecha DOWN TEMP para bajar (-) fa temperatura hasta -35°F Empuje el bot6n START, Este aumento o disminuci6n en fa posici6n de la temperatura permanecer& en ta memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidoso Un corte de corriente no afectar& esta posici6n. Las temperaturas para asar a la parrilla o para la autolimpieza no ser&n afectadas 22 GARANTIA DELAESTUFA _TODO UN AI_IO DE GARANTIA COMPLETA PARA TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDRIO Si, dentro del lapse de un a_o a partir de la fecha no sea de vidrio funciona real debido a un defecto obra, Sears la reparar& o ta reemplazar_, sin costo GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PINTADO O BRILLANTE LAS FUNCIONES DE _ de [nstataci6n, cuatquier parte que en el material o en ta mane de atguno PARTES DE VIDRIO Y EL PARTES DE METAL Si, dentro de los treinta dias posteriores a la instaiaci6n, cualquier parte de vidrio o el acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o brillante tiene defectos en el materiai o mane de obra, Sears reemplazar_ ia parte sin costo alguno. GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MEOANICOS Durante 90 d_as a partir de ta fecha de instalaci0n, Sears proporcionar_, alguno, cualquier ajuste mec&nico necesario para la correcta operaci6n exceptuando el mantenimiento normal sin costo de la estufa, Si la estufa est_ sujeta a otro use que no sea et privado familiar, la cobertura de la garantfa mencionada arriba ser& efectiva s6fo durante 90 dias EL SERVtCIO DE GARANTIA ESTA DISPONtBLE CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVrCIO SEARS MAS CERCANQ EN LOS ESTADOS UNIDOS Esta garantia se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos Esta garantia le brinda derechos legales espec[ficos0 y tambi_n puede tener otros derechos que varian de un estado a otro Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para Ampliar E! Valor De Su Estufa, Compre Un Contrato De Mantenimiento Sears. A_o= de cobertura de I_ propl_t_d lera_o Reamptazo do pa_as defo_uor_s que r;o eeen de porcelana e Vlddo G 2=ai_o 3ere_o AM AM AM AM AM AM 90 DAYS ! 2 AJoo,, rnecdnlce G 3 P_,_e. depo._e_ey v_dHo 4 j i Revlsl6n anue! de rnentertIrnlonto prsvnntlvo e =oUeitud de usted G - Gar=nU= 30 DAYS G AM AM I AM AM - Contr;tto de Mai_t an_mh.lto Las estufas Kenmore est_n disefiadas, fabdcadas y probadas para brindarle afios de operaci6n confiable Sin embargo, cualquier aparato modemo puede requerir de algun servicio de vez en cuando. La garantfa Sears, adem&s det contrato de Mantenimiento Sears, le brinda protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas y te asegura que disfrute de la m_.xima eficiencia de la estufa La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento y le muestra beneficios de tener un Contrato de Mantenimiento para su estufa Sears° los P6ngase en contacto con su vendedor de Sears o con e! centro de servicio Sears de la localidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears 23 Sears se complace servicio de reparaci6n electrodom_sticos marcas. En Sears, espa_ol, Para servicio a domicilio, en ofrecer a sus clientes de aparatos y electr6nicos de todas las usted puede contar con operadores en a los que puede Ilamar sin cargo alguno. de reparaci6n Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana 1 800-676-5811 Para ordenar a domicilio, piezas con entrega Llame de 7 am a 7 pm, 7 dras a la semana rlllllll 1 800-659-7084 S£/AURS 24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Feb 26 08:56:07 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools