Kenmore 91141065690 User Manual ELECTRIC OVEN Manuals And Guides L0712370
KENMORE Built In Oven, Electric Manual L0712370 KENMORE Built In Oven, Electric Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric installation guides
User Manual: Kenmore 91141065690 91141065690 KENMORE ELECTRIC OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC OVEN #91141065690. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC OVEN Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
OWNER'S MANUAL MODEL SINGLE 30" ELECTRIC SELF-CLEANING BUILT-IN WALL OVEN NO, 911,41065 911.41069 911.41066 1 H I.I.I ! t I CAUTION: Before using this read this manual follow all its Safety range, and Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman • • • ° Safety Instructions Operation Care and Cleaning Problem Solving Estates, IL 60179 229C4020P129 U.S.A. (SR-I0343) 30" SELF.CLEANING OVEN TABLEOFCONTENTS Oven Safety .............................. 3-4 Self-Cleaning Cycle .......... 16, Oven interior ............................ Control Panel ............................ Broiler Pan and Grid ................ 17 18 18 18 Removal of Packaging Tape ..... 5 Features of Your Oven .............. 5 Oven Control, Clock, Timer ....... 6 Control Display ........................... 7 Clock Kitchen Timer ............................ 8 Tones .......................................... 9 F Codes ............................................9 Oven Light Bulb ..................... Oven Racks ............................. Oven Door .................................. 18 19 19 ............................................... 8 Oven Cooking Tips ........... 10, Baking .................................... Broiling .................................... Special Features .................. 14, Before Calling for Service .......... .............................................. 20, 21 Temperature Adjustment ........ 22 Warranty ................................ 23 Consumer Service Numbers °. 24 11 12 13 15 For your convenience and future reference, your model and serial numbers in the space located on the front frame behind the oven MODEL IE NUMBER: ..... SERIAL ± I please write down provided. They are door. NUMBER: I I1'1111''1II IIIIIIql I IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. When using gas or electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • NEVER USE a towel or other bulky cloth as a potholder and make sure the potholder is dry Moist potholders could cause steam burns DO NOT let potholders touch hot surfaces To insure safety for yourself, family and home, please read your Owner's Manual carefully Keep it handy for reference Pay close attention to Safety Sections BE SURE your appliance is installed and grounded by a qualified technician • ALWAYS KEEP the oven area free from things that will burn Food, wooden utensils, grease buildup, gasoline and other flammable vapors or liquids could catch fire Plastic utensils could melt, and canned foods could explode Your appliance should never be used as a storage area • DO NOT leave children alone or unattended near an appliance in use, o ALWAYS KEEP your appliance clear of things that wil! burn (gasoline and other flammable vapors or liquids) o TEACH CHILDREN not to ptay with controls or any part of the appliance, and not to sit, climb or stand on the door, or any part of the appliance • CAUTION: NEVER STORE items of interest to children in cabinets above the appliance Children climbing on an appliance could be seriously injured • KEEP THIS o NEVER HEAT unopened food containers Pressure buildup can cause the container to burst and cause injury • NEVER LEAVE jars or cans of fat or drippings in your oven • NEVER TRY to clean a hot surface Some cleaners produce noxious fumes, and wet cloths or sponges could cause steam burns book for later use o NEVER TRY to repair or replace any part of the appliance unless instructions are given in this manual All other work should be done by a qualified • NEVER warming • ALWAYS technician USE your appliance or heating the room KEEP • NEVER WEAR loose fitting clothing when using your appliance. combustible for ° BE SURE the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure wall coverings, curtains, dishcloths, towels, potholders, and other linens a safe distance from the appliance 3 • NEVER TRY to clean utensils, cookware, removable parts or broiler pan and grid in the self-clean cycle. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT USE oven cleanersNo commercial oven cleaner should be used in or around any part of the oven, • DO NOT touch heating elements, surfaces near them, or interior oven surfaces These may be hot enough to cause burns even though they are dark in color During and after use, do not touch or let clothing or flammable material contact the elements or hot IMPORTANT SAFETY NOTICE! The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn their customers of potential exposure to such substances, The fiberglass insulation in a self.cleaning oven will give off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle, Exposure can be minimized by venting with an open door or window or using a ventilation fan or hood. surfaces until they have had time to cool Other surfaces near the oven vent openings, oven door, and window may also be hot enough to cause burns • PLACE OVEN RACKS in the desired position while the oven is cool. If racks must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot oven element • AFTER BROILING, always take the broiler pan and grid out of the oven and clean them° Leftover grease in the broiler pan could catch fire the next time you use your oven. READ AND UNDERSTAND THIS INFORMATION NOW: • ALWAYS USE care when opening the oven door Let hot air and steam escape before moving foods. Be sure everyone in your home knows what to do in case of fire. Never use water on a grease fire; it will only spread the flames. • NEVER USE aluminum foil to line the oven bottom Improper use of foil could start a fire, or electrical shock could result OVEN Do not • NEVER BLOCK the oven vent opening FIRE: try to move the pan! 1. Close the oven door and turn controls off 2. • CLEAN ONLY the parts listed in this manual Follow all cleaning instructions. • NEVER RUB, move or damage the door gasket on self-cleaning ranges 4 tf fire continues carefully open the door, throw baking soda on the fire, or use a dry chemical, foam, or halon type extinguisher OPERATION FEATURES OF YOUROVEN Oven Control Self-Clean Automatic Door Latch Oven Clock Pad Oven Light Switch Vent Broil Element Oven Light Broiler Pan And Grid Model & Serial Number Location Oven Temperature Sensor I1 Self-Cleaning Oven Interior Removable Racks Bake Element Oven Removable Oven Door Self-Cleaning Door Gasket To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid, mineral oil or cooking oil. With a soft cloth rub into the area and allow to soak° Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance polish to insure no damage is done_ This should be done before the range is turned on for the first time. The tape cannot be removed once the oven has heated. Packaging tape may be found in the following areas: door handle, control panel area, door trim and oven area. 5 OPERATION Clock, Timerand OvenControl @ @@ @ @® TEMP HOUR T_M_ OVEN _CHEN MtH J Your new touch pad oven control will allow you to set oven functions with ease. Below are the different types of functions and a description of each° BAKE -- Cooks foods in the traditional oven with a temperature range of 170"F to 550°F. HOUR MIN @@ BROIL -- Cooks foods at 550°F H! broil or 450 ° LO broil from the direct heat of the upper element. Broiling should be done with the door opened to the broil stop position° CLEAN -- Cleans the inside area of the oven for you. When the cycle is finished, the oven will turn off automatically. TEMP @ The HOUR/MIN UP and DOWN arrow pads set the time of day, length of cooking time, length of cleaning time, the delayed start time, and the time set on the Kitchen Timer. The TEMP UP and DOWN arrow pads set the temperature used for cooking, The START pad must be pressed to activate any oven function. Set the amount of time you want foods to cook or the oven to clean. The oven turns off automatically at the end of this time. @ The CLEAR/OFF pad is used to cancel any oven function and the end of cycle tone. It will not cancel the Clock or Kitchen Timer, Set the time of day you want the oven to turn on. The oven will turn on automatically at the time you have set. The ON/OFF pad is used to turn the Kitchen Timer on or off. It will not control any of the other oven functions. The CLOCK pad is used to set the time of day. Turns oven light on or off. 6 OPERATION ControlDisplay Indicator To Let You Know The Oven Has Turned On Oven Temperature indicator '\ .... " - ln(:llcator TO AlertYouToSed__Q_Q A Temperature Or A Time / _L[ J T T L_J ' _Q_ I DELAYBAKE CLEAN \ BROIL\LOCKED DOOR Oven Function Oven the Day Clock, Kitchen Timer, Delay Start Time, Oven Cooking, Or Cleaning Time Function SET INDICATORS --The set indicator will flash in combination with an oven function or timed function to let you know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and "BAKE" will Flash to let you know you need to set the bake temperature, has a purpose, o Displays For Of Indicator The Control Display is an easy reference for using your oven control Below are descriptions of how the Control Display works. multiple _T STARTCLOCKCLEANi COOK_TOPI/TIMER./ Indicator OVEN TEMPERATURE INDICATOR --This indicator " a_l_L Location The Time temperature TIMED INDICATOR -- Displays the time of day, cooking time, delay start time, cleaning time or the time set on the kitchen timer. - Displays an error code "ERR" - If the oven temperature indicator flashes "ERR", then you have set an invalid time or temperature. ° Displays Oven Problemsyour control flashes "F" and a number or letter, you have experienced an oven problem Please read the section on F, CODES in your manual. ° Displays a reminder code *"PUSH START"-If the time indicator flashes the words "PUSH If START", then you need to press the START pad to activate your setting. OVEN FUNCTION INDICATORS -- Displays which oven function has been set, when the oven door locks, and if the function is delayed "ON" INDICATOR -- Will light when the oven turns on 7 The Kitchen Timer is used to time cooking processes or other household activities. It does not OPERATION Clockand Timer control the oven. It can be set for up to 9 hours and 59 minutes. It will count down in minutes until the LAST 60 SECONDS is reached, then the control will beep once. When the countdown reaches ZERO, the control will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds until the KITCHEN TIMER ON/OFF pad is pressed The 6 second beep can be removed for future cycles if desired. For directions on removing this continuous beep, see Tones on the following page The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven function can work properly. The time of day cannot be changed during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function° HOW TO SET THE CLOCK HOW TO SET THE HOUR MIN TIMER KITCHEN TIMER t. Press the CLOCK pad 2, Press the UP and/or DOWN arrow pads to set the time. 3. Press the START RECALL pad. 1, THE CLOCK ON/OFF While using your oven for cooking, press the CLOCK pad if you wish to check the time of day. The current time of day will show in the display. POWER Press the KITCHEN TIMER pad. 2. Press HOUR and/or pads to set time. 3. Press the START MIN arrow pad. 4o When the countdown has reached zero, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad to turn off the beep. FAILURE If you have experienced a power failure, the time will flash in the display and will be incorrect. Reset your clock. To cancel the timer during the countdown, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad TWICE, Any oven cooking function that was in process wilt need to be reset. 8 If you would like to return the 6 second beep, repeat steps above until the display shows your choice and press Start. OPERATION OvenControl, Clockand Timer ATTENTION TONE--This tone will sound if you make an error or an oversight is made while setting an oven function. Your new control has a series of tones that will sound at different times, Examples would be: a. Setting a clean cycle and the oven door is not properly closed These tones may sound while you set the control for an oven function, or at the end of the oven function, It will also bl Setting function Start. and not pressing alert you there may be a problem with the functions. Below are the types of tones and a brief description of each. C, Pressing TONES WHILE SETTING THE CONTROL-When you press a touch pad you will hear a beep. This beep wilt let you know you have placed enough pressure on the pad to activate it. (The arrow pads do not beep) d, ERR will flash if you set an invalid temperature. Press the CLEAR/OFF pad to clear the control and reset your oven function. an additiona] function pad without first setting a temperature or time. Any of these can be quickly by watching the display, END OF TIMED CYCLE TONE--At the end of a timed cooking function, you will hear 3 short beeps followed by 1 beep every 6 seconds, This 6 second beep will continue to sound until the CLEAR/OFF pad is pressed or you may select the special feature to cancel this 6 second beep from sounding at the end of future cycles° TO CANCEL THE 6 SECOND BEEP lm pad, 3. Press the KITCHEN TIMER again. The display will show "BEEP" (beep canceled). pad 4. PREHEAT TONE-When you set an oven temperature, the oven automatically starts to heat. When the temperature inside the oven reaches the temperature you have set, a tone will sound to let you know the oven is ready for baking. If you set an oven function and the control beeps while the display is flashing "F" and a number or letter such as "F-4" or "FI" there may be a problem with the control or oven Simply press the CLEAR/OFF pad and wait aboul an hour, Try setting the function again, If the code repeats, write down the flashing code and call for service. Tell the technician what code was flashing, Press and hold the BAKE and BROIL pads, at the same time for 3 seconds, until the display shows "SF" 2, Press the KITCHEN TIMER The display will show "CON BEEP" (continous beep), identified Press the START pad to cancel the 6 second beep and leave the special feature mode, 9 Preheating is bringing the oven temperature up to the temperature you wilt be using during baking. OPERATION OvenCookingTips It is normaf to have some odor when In the back of the oven you will notice a small tube, This is a heat sensor that maintains the temperature of the oven° Never move or bend this tube, using your oven for the first time. To help eliminate this odor, ventilate the room by opening a window or using a vent hood. [ IMPORTANT: Never cover the oven bottom or oven rack with aluminum Oven Temperature Sensor foil, Improper use can cause poor heat flow, poor baking results, and may damage the oven finish. The low temperature zone of your oven (between 170 ° and 200°F) is available to keep hot cooked foods warm. However, foods should not be kept at these temperatures longer than 2 hours. When using your convenient Delay Start operation, foods such as dairy products, fish, poultry, etc, should never sit more than 1 hour before The oven vent is located under the control panel, This area could become hot during oven use The vent is important for proper air circulation, Never block this vent, cooking. Room temperatures and the heat from the oven light promote bacterial growth Oven Vent Location Opening the door often to check foods will cause heat loss and poor baking results 10 GLASS, DARK NON-STICK OR DARKENED BY AGE BAKEWARE, absorb heat, and can be used for yeast breads, pie crust or foods that need a brown crust. The oven temperature, when using these pans should be reduced by 25°F. OPERATION OvenCookingTips The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside the oven_To keep a constant set temperature, the elements will cycle or turn on and off during cooking. The oven racks are designed with stop locks, a convenience as well as a safety precaution. The guides have a bump to prevent the racks from tilting when racks are pulled out of the oven. Bump in _ _._'_ rack gulde _tll_ If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1 to 1 1/2" of air space around it. Place pans so one is not directly above the other. _lll_ Your oven has seven (7) rack position& Above the top guide cannot be used for a rack position, Guide -6 --S 4 --3 --2 1 FLAT COOKIE SHEETS, without sides, allow air to circulate all around the cookies for even browning. Always proper cool, place oven racks in the position while oven is You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. See Do it Yourself Temperature Adjustment in the back of this manual to make the adjustment if you feel your oven is too hot or too cool for your cooking preference. SHINY PANS reflect heat, and are perfect for cakes and quick breads that need a light brown crust. 11 OPERATION To set the oven to turn on at a later time of day, cook for a specific amount of time and turn off automatically, Baking 1, Press the BAKE pad, @ TEMP 11 (_ Press the TEMP UP and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use, 1, Pressthe pad, TEMP @ 3. Press the START pad° BAKE 2. Press the TEMP UP and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use° COOKING TIME 3. Press the OVEN pad. To set the oven to cook for a specific time and turn off automatically, t. Press the BAKE pad r (_ TEMP @ HOUR @@ Press the TEMP UP 2. and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use, Press the DELAY START TIME pad Press the OVEN COOKING TIME pad. HOUR MIN @@ MIN (_@ HOUR Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the amount of time you prefer your foods to @ MIN @ 6, HOURiMIN Press the UP and/or DOWN arrow padstosetthetime of day you prefer the oven to turn on, 7. Press the START pad. These oven operations used when roasting, c00kr 5. Press pad Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the amount of time you prefer your foods to cook, may be The oven will cut off at the end of the cooking time unless the cook and hold feature has been activated, the START 12 The closer you place foods to the broil element, the faster foods brown on the outside yet remain red to pink in the center. OPERATION Moving meats away from the element will allow the meat to cook to the center while browning on the outside. Cook side 1 at least 2 minutes longer than side 2. If your oven is connected to 208 volts, you may want to use a higher rack position and/or broil foods longer Broiling Broiling is cooking by direct heat from the upper element, The oven door should remain open to the broil stop position during broiling. The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of the doneness of the meat wilt affect broiling. This chart is based on meats at refrigerator temperature. FOOD It is not necessary to preheat the oven when broiling. Use the broiler pan and grid that came with your range. Both are designed for proper drainage of fat and liquids° RACK TOTAL POSITION Steak 1" thick 3 TIME (MIN.) 9-11 Ground beef patties 1" thick pr 3 16-18 3 27-29 3 11-13 2 45-55 Pork Chops-l/2" thick be molded tightly to lf foil is used it must the grid and slits cut into the foil to match Fish (fillets) Chicken those of the grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler pan, preventing fire and excessive smoke. Always remove the pan and grid from the oven. 1, Storing or forgetting __, a soiled broiler pan in the oven is a potential smoke or fire hazard. (pieces) la, Press the BROIL pad (This will automatically set HI Broil), lb. While the set indicator is flashing in the display, press the BROIL pad again if you prefer to use Lo Broil. Use Lo Broil to cook foods i such as poultry meat thoroughly browning them The U.S. Department of Agriculture notes that meat cooked rare is m 3. popular, but meat cooked to only 140°F (rare) means that some food poisoning organisms may survive. I3 Press the START or thick cuts of without overpad. When broiling is finished, the CLEAR/OFF pad. press OPERATION SettingSpecialFeatures Your new touch pad control has additional features that you may choose to use After making your selection, if you want to change the setting, follow the steps until the display shows your choice, Your control is set to use the I2 hour clock If you prefer to use the 24 hour Military Time clock or black out the display: 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF, 2, (a} Press the CLOCK pad, The display shows 12hr., If this is your choice press the START pad, The control is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or 3 hours broiling should you forget and leave the oven on, If you want to remove this feature: t. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF 2, Press the DELAY START TIME pad° The display shows 12shdn (12 hour shut-off). or (b) Press the CLOCK pad again. The display will show 24hr. Example: 5:00 on the I2 hour clock wilt show17:00 hours on the military clock. If this is your choice press the START pad_ or (c) Press the CLOCK pad again, The display will show OFF, If this is your choice press START, The display wifl not show time, (The Delay Start Time feature will not operate.) Press the DELAY START TIME pad again. The display will show no shdn (nO shut-ol_)r 3, Press the START pad.. Your oven control is set for the Fahrenheit temperature selections Most recipes are given using the Fahrenheit scale, You can change this to use the Celsius selection, 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF. 2, (a) Press the BROIL pad. The control display will show the degrees sign and F. (b) Press the BROIL pad again. This will change F (Fahrenheit) to C (Celsius). 3, Press the START pad. 14 Your new control has a cook and hold feature for timed cooking only that will keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished. To activate this feature: OPERATION Setting Special Features 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF. Your control will allow you to lock the touch pads so they cannot be activated when pressed. If you're worried about leaving the oven unsupervised, activate this feature. 2. (a) Press the OVEN COOKING TIME pad The display will show HLd OFF° 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF (b) Press the OVEN COOKING TIME pad again to activate the feature. The display will show HLd OH. 3_ 2. (a) Press the CLEAN pad. The display shows LOC OFF (lockout off). (b) Press the CLEAN pad again. The dispiay will show LOC ON (lockout on). 3, Press the START Press the START pad. This special feature will allow you to change the speed; #1 means speed of change is slow up to #5 which means speed of change is fasL To set the speed you prefer, follow these steps: pad.. This feature can only be set when the oven is not in use, When this feature is on, the display will show LOC, if a touch pad is pressed. (This feature will not affect the Clock, Timer or Oven light pads.) 1, Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SF 2. Press the UP arrow pad, The display will show the current set speed. 3. Press the UP arrow to increase speed up to the number 5, or Press the DOWN arrow pad to decrease the speed down to the number 1. 4. 15 Press the START pad. the CAREANDCLEANING Self-CleaningCycle The door gasket is designed to have a 5-6" gap at the bottom of the door. This allows for proper air circulation 1. Remove the broiler pan and grid, oven racks, utensils and any foil that may be in the oven. Door Panel Gasket 2. Soil on the front frame,l" inside the oven, and outside the door gasket will need to be cleaned by hand. Front Frame tt is normal for your oven door to give the appearance of not having a good seal against the range. This is due to the gasket. The location of the gasket on the oven door maintains a good seal and prevents any heat loss. i,iiii .;7 Door _-Door Gasket _ Liner Clean these areas with hot water, soap-filled steel wool pads or cleansers such as Soft Scrub@ to ] ................... be left in the oven tensils a self-clean should never during cycle. The oven racks may be cleaned during the self-clean cycle, but will lose their luster and become remove any soil. Rinse well with clean water and dry. 3. Wipe up any heavy spillovers the oven bottom_ ii i hard to slide. If you choose to leave them in during the cycle, wiping them down with vegetable oil after the cycle will help them slide easier. on 4.. Do not clean the door gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn, frayed or displaced on the door, it should be replaced, For the first clean cycle, vent the room with an opened window or hood vent. This will reduce the odor when heating new _parts. III I[I [I IIIlll Illll I6 After the cycle, you may notice some white ash in the oven_ Just wipe it up with a damp cloth or sponge. CAREANDCLEANING Self-CleaningCycle If white spots remain, scrub them with a soap-filled steel wool pad, Be sure to rinse thoroughly These are usually deposits of salt that cannot be removed during the cycle, The Clean Cycle, including coot down time, is automatically set for 4 hours, but you may change this from 3 hours if oven is lightly soiled up to 5 hours if oven is heavily soiled. If for any reason you are not satisfied with the cleaning results, just repeat the cycle. Press the CLEAN pad. 4 hours will show in the display. HOUR MIN @@ If you want to change the length of clean time press the HOUR/MIN UP and/0r DOWN arrow pad. 1, Press the CLEAN pad. HOUR If you want to change the length of clean time press the UP and/or DOWN arrow pad& MIN @@ Press the START pad. Press the TIME DELAY START pad, Simply press the CLEAR/OFF pad, You will need to wait for the oven temperature to drop below the lock temperature (approx. ! hour) before attempting to open the door. Press the UP or HOUR DOWN arrow pads to set the time you prefer the clean cycle to start. MIN Sw 17 Press the START pad. CAREANDCLEANING CleaningandRemovableParts CLEANING • Dishwashing , Warm water • Soft cloth the oven lightBeswitch CAUTION: sure is in the off position, Do not touch a hot light bulb with wet hands or a wet cloth, Wait until the bulb has cooled and use a dry cloth. Never touch the live collar of the bulb. If you are replacing a broken light bulb make sure the power supply is off. MATERIALS detergent Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners or bleach, _-_ iiiiiiii, GLASS ILIIIIIIII,I iiiiii,i i iiiiiiiiiii RETAINER I t CLEANING MATERIALS BULB -_ • Dishwashing • Warm water • Soap-filled . Commercial detergent i 1 GLASS COVER scouring pad oven cleaner TO REMOVE TO CLEAN THE COVER 1. Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box, Allow the pan to soak Sprinkle the grid with dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel, Rinse and dry well. Scour as needed. You may also place both the pan and grid in the dishwasher. 2. Unscrew remove. the glass cover and REPLACE THE LIGHT BULB Unscrew the light bulb and replace it with a 40*watt home appliance bulb, TO REPLACE Clean only as touch up between clean cycles, Use dishwashing liquid, warm water, or a soap-filled steel wool pad Rinse well after cleaning and dry, NEVER USE OR AROUND OVEN. COVER 1. Screw down the glass cover OVEN CLEANERS IN ANY PART OF THE When cleaning, be sure not to bend or displace the temperature sensor located on the back wall of the oven i8 _J CAREANDCLEANING Broil Stop Position Cleaning and Removable Parts CLEANING MATERIALS o Dishwashing detergent • Warm water • Scouring pad or soap-filled woo! pad TO REMOVE steel 1. Open the door to the broil stop position, 2. Grasp the door at each side and lift up and off the hinges. DO NOT LIFT DOOR BY THE HANDLE. Raised Back of The Rack /1_1 I1,11 ,llll ,p i , illl the door is removed AUTION: and the hingeWhen arms are at the broil stop position, as a precaution, cover the hinge arms with toweling or an empty paper towel roll. Do not bump or try to move the hinge arms while working in the oven area. They could snap back causing injury to the hands or damage the porcelain finish of the front frame. _ TO 1. REMOVE Pull the racks out to the stop lock position. 2. Pull up the front of the rack and slide under the bump off the rack guide. TO CLEAN i. irll Clean with warm water and detergent, For hard to remove stains, gently scrub with a scouring pad or a soap-filled steel wool pad, Rinse well, TO Place the raised back of the rack onto the rack guides, 2 Lift the front of the rack until the raised back slides under the bump of the rack guides, .............. TO REPLACE 1. Make sure the hinge arms are in the broil stop position. 2, Lift the door by the sides. REPLACE 1. , 3. Line up the slots at the bottom edge of the door with the hinge arms. 3, Slide the rack all the way back, I9 4, Slide the door down onto the hinge arms as far as it will go. 5. Close the door, BEFORECALLINGFORSERVICE To save you time and money, before making a service call check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your range If the problem is something you cannot fix use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual When making any calls have the Model No., Repair Parts list, Use and Care Manual and the Date of Purchase available. POSSIBLE PROBLEM The display of your control is flashing "F" followed by a number or letter. Range CAUSE POSSIBLE malfunction SOLUTION Press the CLEAR/OFF pad Let the oven cool for 1 hour and enter an oven or cleaning operation If code repeats, call for service =,== ==H= = =,=,r= ,= Oven and oven control will not work, iiii I iii ii t No power II i _j iltll_t]lllllllllll Thermostat Oven temperature seems inaccurate. Check the circuit breaker or fuse Make sure the power cord is plugged in to range ii I calibration ii Oven will not _t_lllllt_ Oven work. light will unlock. ,i not i,iiiiii, Clean cycle finished , i iii, i is not ==== ====== =,,==,=,===l/JJ,ll, II this I Oven temperature must drop below the lock temperature before the door will unlock i a. Light switch position b. See the adjustments described following section in off Oven light bulb burned out Oven clean did not or results a, Controls were poor. b. Clean cycle was interrupted c. Oven was soiled heavily were not set properly 2O a. Check switch panel oven light on the control b. the oven light Check bulb a. Check the self-cleaning section of this manual b. The normal clean cycle should last 4 hours c, Heavy spillovers should be removed before the cycle is set You can also repeat the cycle BEFORECALLINGFORSERVICE PROBLEM Oven POSSIBLE smokes, CAUSE a. Dirty oven b. Improper aluminum Foods do not bake properly, use of foit b. Use of foil not recommended c. Broiler pan containing grease left in the oven c. Clean pan and grid after each use a. Oven is not preheated a, Be sure to preheat until b. Improper rack or pan placement b. Maintain uniform air space around pans and utensils See oven cooking section d. Improper en f. the tone sounds use of foil. Cii Keep vent clear d. Racks should not be covered during baking Improper temperature setting for utensil used e. Reduce temperature 25 degrees for glass or dull/darkened pans Recipe f. Check recipe measurement not followed. g, Improper oven control calibration broil SOLUTION a. Check for heavy spillover c. Oven vent blocked or covered Foods do not properly, POSSIBLE and g. Check the temperature adjustment following this section h, Range and oven rack not level h, Check the installation instructions for leveling. a, Improper position, a, Check broil pan placement; see broiling section rack b, Oven preheated. b. Do not preheat broiling. when c, Improper use of foil. d, Oven door closed during broiling. c. Check section. e, Low voltage Volts). e, Use higher rack position and/or longer cooking time. fm (208 Improper broiling time. 21 d, Open broiling door to broil stop f, Check broiling chart in broiling section. "DOIT YOURSELF" TEMPERATURE ADJUSTMENT 11 4- You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. Press and hold down both the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows SFo Press the BAKE pad. A factory set 2 digit number will show in the display, usually 00. If you think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked) you can adjust the temperature yourself The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than oven thermometers, to check the temperature setting of your new oven. These thermometers can vary by 2040 degrees In addition, the oven door must be opened to read these thermometers. Opening the door will change the temperature of the oven. If you think oven is not enough, the hot Press the TEMP 3a, TEMP V_ @,. To decide how much to change the temperature, set the oven temperature 25 degrees higher (if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are burning) than the temperature in your recipe, then bake The results of this "test" should give you an idea of how much the temperature should be changed. UP arrow pad to increase (+} the temperature up to +35°F, 3b, Press the TEMP DOWN arrow pad to decrease (.} the temperature down to -35°F, Press the START pad. This increased or decreased temperature setting will remain in memory until the above steps are repeated° A power failure will not affect this setting. The broil and self-clean wilt not be affected. 22 temperatures RANGEWARRANTY f rFULLONEYEARWARRANTYONTHEFUNCTIONING OFALLPARTSEXCEPTGLASS PARTS If,withinoneyearfromthedateof installation,anypart,otherthan a glasspart,fails to function properlyduetoa defectin materialor workmanship, Searswill repairor replaceit, freeofcharge_ FULL3D-DAYWARRANTYONGLASSPARTSANDFINISHOFPORCELAIN ENAMEL, PAINTEDORBRIGHTMETALFINISHEDPARTS If,within30 daysfromthedateof installation,anyglasspartor thefinish onanyporcelainenamel, paintedor brightmetalpartis defectivein materialor workmanship,Searswill replacethepart,free of charge° FULL90-DAYWARRANTYONMECHANICAL ADJUSTMENTS For90daysfromthedateof installation,Searswill provide,freeofcharge,any mechanical adjustmentsnecessaryfor properoperationof therange,exceptfornormalmaintenance If therangeis subjectedto otherthanprivatefamilyuse,theabovewarrantycoverageis effectivefor only90days. WARRANTY SERVICE ISAVAILABLE BYCONTACTING THENEAREST SEARSSERVICECENTER/ DEPARTMENT INTHEUNITEDSTATES Thiswarrantyappliesonlywhilethis productis in usein theUnitedStates°Thiswarrantygivesyou specificlegalrights,andyou mayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state. SearsRoebuckandCo.Dept.8t7 WAHoffmanEstates,IL 60179 To further add to the value Buy a Sears Maintenance i Replacement of Defective Parts other than Porcelain or Glass 2 Mechanical Adjusbnent 4 of your Range, Agreement. lstYear Years of Ownership Coverage J W 2ndYear 3rdYear MAMA I 90 DAYS W MA MA W MA MA MA MA MA i 30 DAYS Porcelain and Glass Parts .,t /'_ Annual Preventive Maintenance Check at your request W - Warranty MA - Malntenance Agreement KenmoreRangesaredesigned,manufactured andtestedfor yearsof dependableoperation_Yet,any modernappliancemayrequireservicefromtimeto time, TheSearsWarrantyplustheSears Maintenance Agreementprovidesprotectionfromunexpected repairbills andassuresyouof enjoying maximumrangeefficiency. ThechartabovecomparesthewarrantyandMaintenance Agreement andshowsyouthe benefitsof a SearsRangeMaintenance Agreement. ContactyourSearsSalesAssociateor LocalSearsServiceCentertodayandpurchasea Sears Maintenance Agreement, 23 Fortherepairorreplacementpartsyouneed delivereddirectlyto yourhome Call7 am --7 pro,7 daysa week 1 -800-366-PART (1-800-366-7278) For in-homemajorbrandrepair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1.800.4.REPAIR (1-800-473-7247) For the locationof a Searsparts andRepairCenterin yourarea Call24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 For informationonpurchasinga Sears MaintenanceAgreementor to inquire aboutan existingAgreement Call9 am - 5 pm, Monday-Saturday 1-800-827-6655 America's Repair Specialists 24 88BBB8 MANUAL DEL CONSUMII)OR HORNO ELECTRICO DE PARED DE 30" DE UNA UNIDAD CON AUTOLIMPIEZA PRECAUCION: Sears, por primera Roebuck NO. 911.41065 911.41066 911.41069 • Instrucciones Lea y siga todas las reglas y las instrucciones para el funcionamiento antes de usar este producto MODELO vez. and Co., Hoffman de Seguridad • Funcionamiento • Cuidado y Limpieza • C6mo Resolver Problemas Estates, IL 60179 229C402,0P1,79 U.S.A. (SR- 10343) • HORNODE30" CONAUTOLIMPIEZA Indice Seguridad Et ciolo de autolimpieza ............ 16-17 Interior del homo ............................ 18 Cacerola y parrilla para asar a la parritla ................................................ 18 Luz del homo ...................................... 18 Parrillas del homo ........................... 19 Puerta del homo ................................ 19 en el uso del homo .... 3-4 C6mo sacar la cinta de empaque. 5 Caracteristicas de su homo ............ 5 Control de homo, reloj, cron6metro 6 Dial de control .......................................... 7 Reloj ................................................ 8 CronOmetro de la cocina ................... 8 Tonos .................................................... 9 Antes de Ilamar para un servicio ..... ....................................................... 20-21 COdigo F 9 Consejos para cocinar en el horno .............................................. 10-11 COmo hornear .................................. 12 COmo asar ...................................... 13 Funciones especiales ............... 14-15 ......................................... Ajustes a la temperatura ............... Garantia ......................................... N0meros para servicio del consumidor ......................................... Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba modelo y serie en el espacio que se provee. Est=_n ubicados frontal detr_s de la puerta. N,_mero de mode|o: Nt_mero _ 2 de sene.m 22 23 24 el nQmero de en el marco • Illl[l', Illl ll[ll,I I,ll INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES GUARDEESTASINSTRUCCIONES Lea todas las use aparatos de seguridad, instrucciones antes de ,, SIEMPRE MANTENGA el homo despejado de cosas que se podrian quemar (gasolina y otros vapores o liquidos inflamables). GUARDE • NUNCA alimentos articulos que sean de inter6s para los niifios en el panel trasero o en los gabinetes sobre el homo. Los niRos que se suban sobre el homo podrian resultar gravemente heridos. ESTE Cuando precauciones cosas, • ENSEI_iE A LOS Ni_IOS A no jugar con los controles o cualquier parte del homo, no sentarse, subirse o pararse sobre la puerta de! homo° NUNCA aparato. seguir SlEMPRE MANTENGA el _rea de la estufa despejada de cosas que se podrian quemar. Los alimentos, los utensilios de madera, la acumulaci6n de grasa, la gasotina y otros vapores o liquidos inflamabtes se podrian incendiar. Los utensilios de pt_stico se podflan derretir y las comidas en conservas poddan explotar. Su homo nunoa de deberfa usar para almacenar • NO DEJE a los niRos sin vigilancia cerca de un homo que se est6 usando_ • PRECAUCION: este NUNCA USE una toalia u otro paRo abultado como agarradera y aseg0rese que la agarradera est6 seca. Las agarraderas hQmedas podr[an causar quemaduras pot vapor. NO PERMITA que las agarraderas toquen las superficies para cocinar catientes. IIMPORTANTE: Para garantizar su seguridad, la de su familia y la de slu hogar, pot favor tea su Manual del Consumidor cuidadosamente. Mantengalo a la mano para referenciaso Ponga mucha atenci6n a tas secciones de seguridad. ASEGURESE que su homo sea instalada por un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamente, • GUARDE futuroo usar a gas o el_ctricos, se deberian incluyendo Io siggiente: CALiENTE cerrados. contenedores de E! aumento de la presi6n puede causar que e! contenedor explote y cause heridas • NUNCA fibro para un uso DEJE fiascos grasa o goteaduras homo. o latas con dentro o cerca del • NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una parte del homo a menos que las instrucciones se den en este manual. Todo otro trabajo deberia set hecho pot un t_cnico especializado. • NUNCA TRATE de limpiar una cubierta caliente. Algunos limpiadores producen vapores t6xicos, y los pahos o esponjas mojadas podrian causar quemaduras por vapor. • NUNCA calentar • NUNCA el homo, USE su homo una habitaci6nr para entibiar o o SlEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles de las paredes, cortinas y otros paros a una distancia prudente del homo, USE ropa suelta cuando use • ASEGI_RESE que el homo est6 instalado firmemente en un gabinete que est_ bien pegado a ta estructura de la casa. 3 • NUNCA TRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles o la cacerola y la parrilla para asar en el ciclo de autolimpieza o NO USE limpiadores para hornos - No se deberia usar ninguna clase de limpiador para hornos dentro o alrededor de cualquier parte del homo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! • NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de elias o las superficies interioreso Estas podflan estar suficientemente calientes para quemar aunque se vean de color oscuro, Durante y despues del uso, no toque o permita que la ropa o materiales inflamables hagan contacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarrse, Las otras suprficies cerca de las ventanillas de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas tarnbi_n podrfan estar sufieientemente calientes para causar quemaduras California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos y requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias. El aislante de fibra de vldrio en el homo con autolimpieza emitir_ una muy peque_a cantidad de mon6xido de carbono durante et ciclo de autolimpieza. El contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posici6n deseada mientras el homo est_ fifo, Si las parrillas se deben mover mientras el homo est_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo. ;LEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! AsegQrese que todos en su hogar sepan qu6 hacer en case de incendio. Nunca use agua sobre un incendio de grasa, esto solamente extender_ las llamas. • DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y la parrilla para asar de! homo y Ifmpielas, Los sobrados de grasa en la cacerola para asar podrfan incendiarse la pr6xima vez que usted use el homo, FUEGO EN EL HORNO: ;No trate de mover la cacerolaZ • SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la puerta del homo Deje que el aire caliente y el vapor escapen antes de mover los alimentos 1. 1, • NUNCA USE papel de aluminio para forrar el rondo del homo, El uso inadecuado del papel de aluminio podrfa resultar en un golpe de corriente o en un incendio • NUNOA OBSTRUYA ventilaci6n del homo la abertura de la • LIMPIE SOLAMENTE las partes que se listan en este manual, Siga todas las instrucciones para ia limpieza • NUNCA FRIEGUE, mueva, o dane el sello de ta puerta en las estufas con autolimpieza, 4 Cierre la puerta del homo y apague los controles, Si el incendio contintJa, cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de quimico seco, espuma o "hafon", OPERACION CARACTERISTICAS DE SU HORNO Cerrojo Ventilaci6n del homo Control para autolimpieza Cacerola y parrilla para asar a ia parrilla Parrillas removibles homo autom#tico de la estufa Bot6n del reloj Interruptor la luz dei homo Elernento asar a la parrilla para Sensor de temperatura homo del Ubicaci6n del ndmero de modelo y serie Interior del horno con autolimpieza Eiemento hornear Sello de ia puerta para autolimpieza para Puerta removible homo del dei Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente I[quido para platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un paso suave fr6telos sobre el &rea y permita que se remoje. Enjague y seque bien. Esto se debetia hacer antes de encender al estufa por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez que el horno se haya calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes _rea: manilla de la puerta, Area del panel de control, moldura de la puerta y _rea del homo° 5 OPERACION ControlDel Homo, Reloj Y CronSmetro @ @@ @ @@ TEMP HOUR TIMED OVEN KITCHEN TIMER MIN J Su nuevo control de homo a botones le permitir_ programar las funciones del homo con facilidad. M_.s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y la descripci6n de cada uno @@ HOUR HORNEAR MIN -- Cocina los alimentos en el homo tradicional a una temperatura varia de 170°F a 550°F. que @ @ ASAR A LA PARRILLA i Asa los alimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a 450°F a calor directo del elemento superior. El asado a la parrilla se debe hacer con la puerta abierta en Eaposici6n de tope para asar a ta parrill& TEMP LIMPIEZA -- Limpia el _rea interior del homo por usted Cuando el ciclo termina, el homo se apagar_ autom_ticamente. Los botones con las fiechas para SUBIR o BAJAR la HORA"JVJIN programan la hora det dla, ta cantidad de tiempo para cocinar, la cantidad de tiempo para limpiar, la hora para un comienzo demorado, y la hora del cron6metro de la cocina Los botones con las flechas TEMP seleccionan la temperatura para cocinar, El bot6n START debe empujarse para activar cualquier funci6n del homo, El bot6n CLEAR/OFF se usa para cancelar cuatquier funci6n del homo y el tono de fin de ciclo. No cancelar_ el Reloj o el Cron6metro de la Cocina. Programa la cantidad de tiempo en que usted desea cocinar los alimentos o en que el homo se limpie. El homo se apaga autom&ticamente al final de esta cantidad de tiempo. El bot6n ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se usa para encender o apagar el Cron6metro de la Cocina, No Programa la hora del dla en la cual usted desea que el homo se enciend& El homo se encender_, autom&ticamente a la hora que usted ha programado. O @ 6 controlar_ ninguna otra funci6n del horno. El bot6n del RELOJ se usa para porter ta hora del dia, Enciende y apaga la tuz del homo. OPERACION PanelDe Control Indicador temperatura homo Luz /_ _ intermitente para avisar que programe una temperatura o un tiempo :_ I._l de dei lndicador para avisar que el horno se ha encendido \ // :_ -.,_. o 7..,,,..,_..,m ./_.1/_.l _/E .!_.l/._._ "/IT _.._I CI _I _T I DELAY BAKE CLEAH \.BROIL\LOCKED DOOR -- _ _ _! Indicador de funci6n del horno El Dial de Contro! es una referencia f&cil para utilizar et control del horno. M&s abajo estAn Ias descripciones para indicar c6mo funciona el Dial de Control, INDICADOR DEL HORNO prop6sito Ubicaci6n para la hora dee dfa en el reloj, cronometro C!°C! C! T de ia cocina, hora STARTCLOCK CL_JLN I de comi?nzo COOK\STOP]/TIMER} aemoraao, cocci6n - __" en el homo o - "_-._]V tiempo de limpieza. lndicador de funci6n del horno INDICADORES DE PROGRAMA _ El indicador de programa pesta_ear_ en combinaci6n con una funci6n del homo o una funci6n autom&tica para avisarle que necesita programar un tiempo o una temperatura. Ejemplo: "SET'* y "BAKE" pesta_earain para avisarle que necesita programar ta temperatura del homo. DE LA TEMPERATURA -- Este indicador tiene un mLIItiple. • Muestra .i.'_ !_.l ./_J_L la temperatura INDICADOR DE LA HORA -- Muestra • Muestra un c6digo de error -"ERR" - Si el indicador de temperatura de! homo pestaSea "ERR", entonces usted ha programado un tiempo o una temperatura incorrect& fa hora del d[a, la cantidad de tiempo para cocinar, la hora para comenzar una funci6n demorada para cocinar, limpiar, o la hora programada en el cron6metro de la cocin& • Muestra problemas el horno -- Si et control pestaSea "F" y un nQmero o letra, usted est_ experimentando un problema det homo° Por favor lea la secci6n CODIGOS-F en su manual. Muestra un c6digo para reeordar -"PUSH START" - Si el indicador de la • INDICADOR DE ENCENDIDO encender& cuando funci6n del homo. se programe hora del homo pestaP, ea las palabras "PUSH START", entonces usted tiene que empujar el bot6n su programa. _ Se una INDICADORES START DE LAS para activar FUNCIONES DEL HORNO _ Muestran qu_ funci6n ha sido programada, cuando la puerta del homo est,. enganchada, y si la funcidn es demoradao 7 El cron6metro de ta cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades del hogar. No controla el homo, Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos Contar_. hacia atr_s en minutos hasta que Ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces et control sonar& una vez.. Cuando ta cuenta Ilegue a CERO, el control sonarA 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER se empuje_ El sonido de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos futuros si se desea Para las instrucciones de c6mo eliminar estos sonidos continuos, vea TONOS en la p_gina siguiente, OPERACION RelojYCronGmetro El reloj debe ponerse a la correcta hora del d[a antes que una funci6n demorada del homo funcione correctamente La hora de! d[a NO SE PUEDE cambiar durante una funci6n $E PUEDE autom&tica del homo, pero cambiar durante una funci6n para hornear o para asar a la parriila, COMO PONER EL RELOJ @@ HOUR Empuje 2. Empuje los botones con las fiechas SUBIR o BAJAR para poner la hora correcta del dia_ Empuje PARA @+@ el bot6n CLOCK. el bot6n START_ VOLVER EL MIN 1. 3. COMO PROGRAMAR CRONOMETRO presente del dia sever& CORTE DE CORRIENTE @ MIN 1. Empuje el bot6n KITCHEN 2. Empuje los botones con las flechas HORAS o MINUTOS para poner la hora. 3, Empuje el bot6n START AL RELOJ Mientras est6 usando el homo para cocinar, empuje el bot6n CLOCK, si desea ver la hora del dia. La hora HOUR TIMER.. 4o Cuando la cuenta llegue a cero, empuje el bot6n KITCHEN TIMER para apagar el tono, en el dial, Para cancelar el cron6metro durante cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER DOS VECES Si ha ocurrido un corte de corriente, la hora pesta_ear& en el dia! y estar#. incorrecta, Ponga nuevamente el reloj a la hora.. Cualquier funci6n para cocinar del horno que estaba en proceso tendr,_ que set reprogramada.. 8 la Si desea regresar a los tonos de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que el dial muestre su selecci6n y empuje e! bot6n para el comienzo (start). OPERACION TONO DE ATENCION--Este tono sonar_ si hace un error u omite algo mientras programa una funci6n del homo. Control Del Homo, Reloj Y CronGmetro Unos ejemplos a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del homo no est,. bien cerradao Et nuevo control tiene una serie de tonos b, Programar una funci6n y no empujar bot6n START que sonar&n a tiempos diferentes. Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funci6n del homo, o al final de una funci6n del homo, Tambi_n le avisar& si existe un problema con una de las funciones_ M_s abajo est_.n los tipos de tonos y una breve descripci6n de cada urlo, TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL CONTROL_Cuando empuje un bot6n usted escuchar_ un tono. Este tono le har_, saber que aplic6 suficiente presi6n sobre el bot6n para activarlo. (Los botones con las flechas no suenan.) TONO AL FINAL Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL, a la misma vez por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF", 2. Empuje el bot6n KITCHEN ON/OFF. El dia! mostrar& BEEP" (tono continuo). 3. Empuje el bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF nuevamente_ E! dial mostrar_ "BEEP" 4. dm ERR pestafiearb, si usted una temperatura inv&lida. bot6n CLEAR/OFF para en blanco y reprogramar homo. programa Empuje el poner el dial la funci6n de( Si usted programa una funci6n del horno y el control suena mientras el dial hace DE 6 tl Empujar un bot6n para una funci6n adicional sin programar primero la temperatura o el tiempo. TONO DE PRECALENTAMIENTO-Cuando programa una temperatura en el homo, el homo empieza a catentarse autom_tticamente. Cuando la temperatura dentro del homo llega a ta temperatura que usted program6, sonarA un tono para avisarle que el homo est_ iisto para hornear. DE UN CICLO EL TONO Cm el Cualquiera de estos se puede identificar r_pidamente con mirar el dial. AUTOMATICO--Despu_s de una funci6n para cocinar autom_tica, usted escuchar_ tres tonos cortos seguidos por un tono cada 6 segundos. El tono de cada 6 segundos seguir& sonando hasta que empuje el bot6n CLEAR/OFF ousted decida seleccionar el programa especial para cancelar y evitar que et tono de 6 segundos suene al final de un cicto futuro. COMO CANCELAR SEGUNDOS sedan: pestaSear una "IF" y un numero o letra tal como "F-4" o "F-I", es posible que exista un problema con el control o con el homo. Simplemente empuje el bot6n CLEAR/OFF y espere una hora. Trate de programar esa funci6n nuevamente° Si el c6digo se repite, escriba el c6digo que pestaP, ea y Ilame para un servicio Digale al tecnico que c6digo estaba pestafieando. TIMER "CON (tono cancelado). Empuje e! bot6n START, para cancelar el tono y salir de este m6dulo especial. 9 El precalentamiento es subir el homo la temperatura a la temperatura que va a usar cuando hornee_ OPERACION ConsejosParaCocinar EnE1Homo En la parte trasera del horno usted notar& un pequeSo tubo. Esto es un sensor de calor que mantiene la temperatura det homo. Nunca mueva o doble este tubo. Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por prirnera vez. Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n Sensor de temperatura del horno IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del homo o la parrilla det homo con papel de aluminio.. El uso inadecuado puede causar una mala circutaci6n del calor, pobres resultados af hornear, y podria dar_ar el acabado del homo. La zona de temperatura baja de su homo (entre I70 ° y 200°F) est_ disponible para mantener los alimentos tibios. Sin embargo, los alimentos no se debedan mantener a estas bajas temperaturas por m&s de 2 horas, / Cuando use su conveniente operaci6n de Comienzo Demorado, los afimentos tales como produclos tb,cteos, pescado, ayes, etc., nunca se deberian dejar expuestos pot m_s de una hora antes de ser cocinados. La temperatura ambiente y el calor de la luz del homo promueven el crecimiento de bactefias_ La ventilaci6n del homo est_ ubicada debajo del panel de control. Esta _rea se podria calentar mucho durante el uso delhomoo La ventilacbn es importante para la correcta circutaci6n del aireA Nunca obstruya la ventilaci6n Si abre ta puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causar& una p_rdida de calor y malos resultados cuando hornee. 10 EnE1Homo UTENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD, absorven el calor y pueden ser usados para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que tengan una corteza caf6. La temperatura del homo se deberia reducir en 25°E. El Sensor de Temperatura del Homo en ]a parte trasera del homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo. Para mantener una temperatura programada constante, los elementos harsh un cic]o de encendido y apagado mientras el homo coein& Las parrillas del homo estb,n diseSadas con topes, una conveniencia y tambi(_n una precauci6n de seguridad cuando las parrillas est_n co!ocadas correctamente en el homo, las guias tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta cuando se sacan def homo. OPERACION ConsejosPara Cocinar Tope en las guias para las parrillas Si est& horneando con mAs de un utensilio, cobquelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1' a 1 1/2' de espacio de aire a su alrededor° Coloque los utensilios de manera que ninguno quede directamente encima de otro. Su homo tiene siete (7) posiciones. La posiciOn de m_.s arriba es solamente una guia, La guia de m_s arriba no se puede usar como una posici6n para la parri!la, Guias -2 \ Siempre coloque las parrillas homo en ia posici6n correcta cuando el homo est_ frio, BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin lados, permiten que el aire circule alrededor de las galletas para que se doren en forma pareja. del Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplaz& Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice m&s con _1, siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una guia,. Vea Ajustes-H_galos Usted Mismo en la parte de atr_s de este manual para hacer los ajustes si cree que su homo est_ funcionando demasiado caliente o frio para su preferencia, Las bandejas brillantes reflejan el calor, y son perfectas para los queques y panecillos r_pidos que deben quedar con una corteza de color caf_ claro. 11 OPERACION Para programar que el homo se encienda a una hora posterior del dia, cocine por una cantidad de tiempo especifica y se apague autom_.ticamente, CSmoHornear 1. Empuje el bot6n BAKE 1, Empuje el bot6n BAKE, 2, Empuje los botones con las flechas TEMP para programar la temperatura del homo que desea usar. TEMP @ Empuje el bot6n con las flechas TEMP para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar TEMP @ Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME, 3, Empuje e! botd_n START, HOUR Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado y se apague autom_.ticamente: MIN @@ _y-_ I STARTI (_ 1, m TEMP @ 3, HOUR @@ Empuje el bot6n con las flechas TEMP para seleccionar la temperatura del homo que usted desea usar,, HOUR MIN @@ OVEN COOKING Empuje el bot6n TIME. s. Empuje et bot6n DELAY START TIME Empuje el bot6n con las flechas HORAS y/o MINUTOS para programar la hora del dia en la cuat desea que el homo en encienda. 7, Empuje el bot6n START. Estas operaciones pueden usar para del homo asar. se El homo se apagardt al t_rmino det tiempo para cocinar a menos que el programa para mantenci6n de temperatura se haya activado. de tiempo en que desea que los alimentos se cocinen. 5, tiempo en que desea cocinar los alimentos. BAKE, Empuje e! bot6n Empuje el bot6n con las flechas HORAS yio MINUTOS para seleccionar la cantidad MIN Empuje el bot6n con las flechas HORAS yio MINUTOS para seteccionar la cantidad de Empuje el bot6n START_ 12 Mientras m_s cerca coloque los alimentos del elemento para asar, mAs r&pido se dorar_,n pot afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro. OPERACION Colocando las carnes lejos del elemento permitir_ que las carnes se cocinen en el centro mientras se doran por afuer& Usando estas posiciones, cocine el lado 1 por lo menos 2 minutos m_s que e! lado 2. Si su homo est& conectado a 208 voitios, usted podria usar una posici6n de parrilla m&s alta y/o cocinar los alimentos por mAs tiempo ComoAsarA La Parrilla Asar es cocinar a! cator directo del elemento superior° La puerta del homo deberia permanecer abierta en la posiciSn de tope para asar cuando ase a la parritl& El tama¢_o, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia personal afectar_ et asado a ta parrilla, Esta tabta est,, basada en cames a la temperatura del refrigerador, ALIMENTO Bistec 1" de grueso POSICION DE PARRILLA 3 Tortas de came molida-1" de grueso 3 16-18 Chuletas de cerdo1/2" de grueso Pescado (filetes) 3 27-29 3 11-13 Pollo (presas) 2 45-55 No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrill& Use la cacerola y la parrilta para asar que viene con su estufa. Ambas est_n dise_adas para drenar adecuadamente ]a grasa y los tfquidoso _1_ nn"!l'l II I aluminio, el pape! de _ aluminio uando use debepapel estar de moldeado firmemente la parrilla y los cortes en el papel deben coincidir con los cortes de la parriUa. Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo. Siempre saque la cacerola parrilla del horno. Guardar olvidar una cacero|a para sucia en el horno a 1 a, TtEMPO TOTAL (minutos) 9-11 Empuje el bot6n BROIL, (Esto autom_Ucamente programa ASADO en HI-ALTO). tb. Mientras el indicador de programa pestaNea en el dial, empuje nuevamente el bot6n BROIL si prefiere asar en BAJO (LO). Ase en LO (BAJO} para cocinar bien alimentos tales como aves o cortes de y la y asar es un peligro para producir un incendio o humo, came gruesos demasiado sin que se doren k= El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos nota que las cames cocinadas crudas son populares, pero que la came que se cocina hasta s6to 140°F, (cruda) significa que algunos organismos venenosos podrfan sobrevivir. 13 2, Empuje el bot6n START, 3. Cuando termine de asar, empuje botSn CLEAR/OFF el 2. OPERACiON (b) Empuje el bot6n BROIL nuevamente, Esto cambiar_ F (Fahrenheit) a C (Centigrado),r C6moSeleccionarProgramas EspecialesDel Control El nuevo control a botones 3. Empuje y sujete, a la misma vez, el bot6n BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SFo 2. 1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, el botdn BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF 2. Empuje e! bot6n DELAY START TIME. El dial muestra 12shdn (a) Empuje el bot6n CLOCK, El dial mostrarA 12hr, Si _sta es su selecci6n, empuje el bot6n START O programa: (b) Empuje e! bot6n CLOCK nuevamente. Et dia! mostrarA 24hr, Ejemplo: 5:00 en el retoj de 12 horas leerA 17:00 en e! reloj de 24 horas. Empuje el bot6n START, or (c) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente. El dial ahora mostrarA en 12 horas), Empuje e! bot6n DELAY START TIME nuevamente. El dial mostrar& OFF, Si _sta es su selecci6n, empuje el bot6n START,, La hora no se no shdn mostrar_ en el dial. (La funci6n start no funcionar&.) (no apagado) Empuje el bot6n START, El control del homo est& programado para la selecci6n de temperaturas en Fahrenheit. La mayoria de las recetas se dan usando la escala Fahrenheit, Usted puede cambiar en Centigrados, 1, el bot6n START Su control est_ programado para usar el reloj en 12 horaso Si usted prefiere usar Hora Militar de 24 horas o porter el dial en blanco, se hace ast: El control se programa autom_ticamente para apagarse despues de hornear por 12 horas o despu_s de asar a ta parrilla por 3 horas en caso que se le olvide y deje el homo encendido_ Si desea eliminar este 3. Empuje tiene programas adicionales que usted puede seieccionar. Despu6s de hacer su selecci6n, si desea cambiarla, siga los pasos hasta que el dial muestre su nueva selecci6n, (apagado (a) Empuje et bot6n BROIL° El dial del control mostrar_ el signo para grado y F esto y usar una selecci6n Empuje y sujete, al mismo tiempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF, 14 delay w (a) Empuje e] bot6n OVEN COOKING TIME.. El dial mostrar& HLd OFF. (b) Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME nuevamente para activar este program& El dial mostrar_ HLd ON. OPERACION CSmoSeleccionar B Empuje e! bot6n START. ProgramasEspeciales El control le permitir_ cerrar los botones de manera que no se puedan activar cuando los empuje. Si se preocupa de dejar el homo sin supervisi6n, active este program& t. Empuje y sujete, a la misma vez por 3 segundos,et bot6n BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre SF 2. (a} Empuje el bot6n CLEAN. El dial muestra LOC OFF (cierre inactivo)o Este Programa Especial le permitir_ cambiar ta velocidad; #1 significa que el cambio de velocidad es lento hasta #5 que significa que el cambio de velocidad es r&pido. Para seleccionar la velocidad que prefiere, siga estos pasos: 1, Empuje y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SFo 2. Empuje el bot6n con la flecha SUBIR. El dial le mostrar& una posici6n de velocidad entre 1 y 5o 3. Empuje la flecha SUBIR para aumentar la velocidad hasta el n'Jmero 5, (b) Empuje el bot6n CLEAN nuevamente El dial mostrar& LOC ON (cierre activado)., 3. Empuje el bot6n START. Este programa se puede seleccionar solamente cuando el homo no est_ en uso. O Cuando este programa est_ activado, el control sonarS, y ei dial mostrar_, LOC, si se empuja un bot6n. Los botches Clock, Timer o Oven Light no son afectado& Empuje el bot6n con la flecha BAJAR para disminuir la vetocidad hasta el nQmero 1 1 Su nuevo control tiene una funciOn para cocinar y mantener la temperatura para cocinar autom_.ticamente solamente que mantendr_, los alimentos tibios hasta 3 horas despu_s que el cocinado autom&tico haya terminado. Para activar esta funci6n: 1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botches BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF, I5 Empuje el bot6n START, CUIDADOYLIMPIEZA E1CicloDeAutolimpieza E! sel!o de la puerta estA diseSado para que tenga un espacio de 5-6" en el fondo del homo. 1, 2, Saque la cacerola y la parrilla para asar, la parrilla del homo, utensilios, cuaIquier papel de aluminio que podrfa quedar en el homo Panel y La suciedad en el frente del marco, 1" dentro del homo, y alrededor del seIlo de la puerta de! homo tendr_ que ser limpiada a mano, Marco de la puerta t Revestimento de la puerta Esto permite la circulaci6n adecuada del aire_ Es normal que su homo d_ la apariencia de no tener un buen sello sobre et homo° Esto se debe al sello. La ubicaci6n del sello sobre la puerta del homo mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de calor., Frontal Los utensilios \ Revestimento de Las parrillas del horno se podrian limpiar durante el ciclo de autolimpieza, pero perder_n su brillo y se pondr_n dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de la puerta Limpie estas _reas con agua catiente, lanillas con jab6n o limpiadores como Soft Scrub@ para sacar cualquier suciedad, Enjuague bien con agua limpia y seque 3. Limpie cualquier fondo del homo. = derrame pesado nunca se deberian dejar dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. limpieza, p_seles aceite vegetal para que se deslicen mds f:_cilmente. del No fimpie el sel!o de la puerta del homo. E! material de fibra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasi6n Es esencial que el setio permanezca intacto_ Si nota que se estA gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberia ser reemptazado. Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitaci6n con una ventana abierta o una campana de ventilaci6n. Esto evitar_ el olor fuerte producido por el calentamiento de las partes nuevas. IUIIIIIII!II II t6 III II II III I Despues del ciclo usted podria notar un poco de cenizas blancas en el homo. Simplemente limpielas con un paso o esponja humedao OPERACION CicloDeAutolimpieza Si algunas manchas biancas persisten, fri_guelas con una lanilla de acero con jab6n. Aseg0rese de enjuagar bien. Estas son generaimente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante e! ciclo. El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo de enfriamiento, est_ programado autom&ticamente pot 4 horas, pero usted puede cambiar esto de 3 horas si el homo est,. levemente sucio a 5 horas si el homo est_ muy suCiOr 1, CLEAN., Empuje el Mostrar& bot6n horas en el dial.. Si pot alguna raz6n usted no queda satisfecho con los resultados de la limpieza, ciclo. simplemente HOUR MIN @@ Empuje el bot6n con las flechas HORAS/MINUTOS Empuje el bot6n CLEAN Si usted desea cambiar para la Hora y los Minutos para seleccionar la cantidad de tiempo que usted desee que dure et ciclo. HOUR START Empuje et bot6n START, HOUR Simplemente empuje el bot6n CLEAR/OFF Usted necesitar& esperar a que la temperatura del homo baje m_.s que Ia temperatura de enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar de abfir la puerta. la cantidad de tiempo para limpiar, empuje los botones con las flechas HORAS/MINUTOS MIN DELAY 3, el 4 1, m repita MIN 3, Empuje el bot6n DELAY START TIME. Empuje los botones con tas flechas HORASJMINUTOS para seleccionar la hora del dfa en que prefiere que el cicto de timpieza empiece. Empuje el bot6n START. 17 .................. CUIDADOYLIMPIEZA Partes Removible$ _ foco MATERIALES I que el interruptor de la luz RECAUCION: de! homo est6 enAsegLirese posici6n de apagado. No toque un caliente con las manos o con un patio mojado, Espere hasta que el foco est_ frfo y use un paso seco. Nunca toque el collar de un foco que tenga electricidad. Si est_ reemplazando un foco quemaclo_ asegtirese que la electricidad est_ desconectada, DE LIMPIEZA • Detergente Ifquido • Agua tibia • PaNo suave iiiiiiii para platos No use limpiadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro). I_ ........................................... -Ii RETENEDOR DEL VIDR|O MATERIALES ...L.__ DE LIMPIEZA 1 I • • • • Detergente i[quido para platos Agua tibia Lanillas de acero con jab6n Limpiador comercial para homos COMO FOCO i t LIMPIAR Permita que la cacerola se remoje Ponga detergente para platos sobre la parrilla y cubra con un paho o una toalla h[)meda pot un rato Friegue a medida que sea necesario Lave, enjuague, y seque bien Usted tambien podda poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos OOMO SACAR CUBIERTA VIDRIO DE LA CUBIERTA 1. Desconecte ta electricidad hacia et homo en el circuito principal o en la caja de fusibies 2. Desatornille sAquelao REEMPACE la cubierta EL FOCO de vidrio y DE LA LUZ Desatomifle el foco y reempl_ceb con un foco de hornos residenciales de 40 watts Limpie solamente como un toque entre cic!os de limpieza Use detergente Ifquido, agua tibia, o laniila de acero con jab6no Enjuague bien despues de lirrtpiar y seque NUNCA USE LIMPIADORES DE HORNOS DENTRO O ALREDEDOR CUALQUIER PARTE DEL HORNO. COLLAR CON ELECTRICIDAD PARA RECOLOCAR 1. Atorni}le DE Cuando limpie, aseg0rese de no doblar o desplazar el sensor de temperatura ubicado en fa pared trasera del homo 18 I& cubierta LA CUBIERTA de vidrio CUIDADOYLIMPIEZA Posici6n de tope para asar a la parrilla Partes Removibles MATERIALES DE LIMPIEZA "It • Detergente para platos • Agua tibia ,, Lanas para fregar o lanilla de acero con jab6n PARA Parte trasera levantada de la parrilla Tope _ COMO 2. Levante el frente de la parrilla y deslicela bajo el tope de la guia para tas parrillas, hasta la posici6n de LIMPIAR Umpie con agua tibia y detergente. Para sacar manchas duras, friegue levemente con tana para fregar o con una lani!la de acero con jab6n Enjuague bien. Coloque la parte fevantada la parrilla sobre las galas,, 2. Levante et frente de la parrilla hasta que la parte levantada de atr_,s se deslice pot debajo det tope de las guias, Deslice la parrilla ,_.,, ,,_.,,,,,,_,,, acabado de porcelana frente del marco. PARA NUEVAMENTE 1. 3. Tome la puerta de cada lado, lev_ntela y s_.quela de las bisagras. NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. %1',11: II para ,,,,',,,,'_ i, w Cuando brazos de las bisagras ia puerta se saca y los est_n en la posici6n de tope para asar a la parrilla, como precauci6n cubra los brazos de las bisagras con toallas o con un folio de toallas vac_o. No pase a Ilevar o trate de mover los brazos de las bisagras mientras est6 trabajando en el _rea dei horno. Se podrian devoiver violentamente y causarle heridas en las manos o da_ar el SACAR COLOCAR 2. PRECAUCION: Tire las perrillas tope. PARA Abra la puerta hasta la posicidn asar a ia parrilla. F- 1. PARA SACAR t. en guia Bisagra COLOCARLA en el NUEVAMENTE 1. Aseg_rese que los brazos de tas bisagras est_n en la posici6n de tope para asar a la parrilla. de atr&s de 2. Levante la puerta de ambos lados, 3. Coloque en linea las ranuras en la orilla del fondo del homo con los brazos de las bisagras. hasta atr_s. 4. DesJice la puerta hacia abajo sobre los brazos de las bisagras Io mAs posible. 5. Cierre la puerta. 19 ANTESDELLAMARPARAUN SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es algo Consumidor que se tenga disponible manual de uso y que usted no puede reparar, use los NLimeros de Servicio para el encuentran al final de este manual. Cuando haga un llamado, el nt_mero de modelo, lista de partes para reparaciones, cuidado y la fecha de compra. PROBLEMA LI!IL'I!'I I POSIBLE IIII I,I!UIIII E! dial del control pesta_ea seguida o letra. una "F" por un ntlmero CAUSA II POSIBLE IIUJ SOLUCION I1!11 Mal funcionamiento homo° del IIJlIIL ' Empuje el bot6n CLEAR/OFR Permita que el horno se enfr[e por una hora y ponga nuevamente el homo en funcionamiento. Si el problema se repite, Ilame para un servicio, UI'IL III1'1 ',11 I II El horno y los controles del homo funcionan, no ...."111 No pasa electricidad homo° La Calibraci6n terrnostato_ I iiilllll, del La luz del horno no funciona. ' I no ha II III III '111 II!l!',"l',"ll ' I i1,1 ,_ que , I La temperatura del homo debe bajar a menos de la temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse. ,,T,,, a. Interruptor de la luz en posici6n de apagado. a. Revise la posici6n del interruptor de la luz del homo° b, Foco de ta tuz est_ quemado. b. Revise el foco de la luz del homo IIIIIIIL'II'I' El homo no se Iimpi6 o los resultados fueron malos. iii Yea los ajustes descritos siguen esta secci6n El ciclo de limpieza terrninado. I i,ii Revise la caja del circuito o los fusibles. AsegOrese que el cord6n de la corriente est# enchufadoo IIIl"_ll La puerta del horno no se desengancha. I' al iij temperatura dei homo parece estar inexacta. I I Jl"llllll a. Los controles no se pusieron bien, a. Lea la secci6n de autolimpieza de este manual, b, El ciclo de ]impieza fue interrumpido, c, El homo estaba demasiado sucio. b. El ciclo de limpieza normal deber[a set de 4 horas. 2O c. Los derrarnes grandes se deber[an limpiar antes de programar un ciclo Usted tambi_n podrfa repetir el ciclo. ANTESDELLAMARPARAUN SERVICiO PROBLEMA POSIBLE ,11 i i,, CAUSA POSIBLE I'1 '11'1'11 Homo humea, SOLUCION , '11 a. Homo sucio.. a, Vea que no hayan derrames b. Mat use de papel de aluminio. b, No se recomienda el uso del papeE de aluminio. c., Cacerola para asar con grasa se dej6 en el homo° c. Limpie parrilla la cacerola y la despues de cada USO ilJll,,i,iiii Los alimentos se hornean adecuadamente, no a. a, Asegt3rese de precalentar hasta que suene el tOnOo b. Mantenga un espacio de a;re uniforme alrededor de las ollas y utensilios. Vea la secci6n para cocinar en el homo c. La ventitaci6n del homo est& obstruida o cubierta. c, Mantenga la ventilaci6n despejada. d. Uso incorrecto det papel de aluminio. Temperatura incorrecta para el utensifio usadoo d. No cubra las parrillas cuando hornee. e, Reduzca la temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos f. No se sigui6 la receta. f. _.Es la receta confiabie probada? g, Mata calibraci6n det control de! homo. g, hi El homo o la parrilla del homo no est_n niveladas. h. Revise ta secci6n de ajustes a la temperatura que sigue esta secci6n. Vea las instrucciones de instalaci6n para la nivelaci6n. b. e, tl I I1[! Los alimentos no se asan adecuadamente. , I i El homo se precalent6. Posicidn incorrecta de la parrilla o la cacerola. ,11,1 I' al Posici6n incorrecta la parrill& de y i a, Revise la posici6n de las cacerolas; vea ]a secci6n para asar a la parfilt& b. El homo se precalent& b. No precaliente a la parrilla.. c, Mal uso de papel de aluminio_ ¢, Lea la secci6n parrilla.. d, La puerta del homo se cerr6 durante el asado a la parfilla. d, Abra la puerta a la posiciSn de tope para asar.. e, Bajo voltage Voltios)o e. Use una posici6n de parfitla m_.s alta y/o ase per m_s tiempo° f. (208 Cantidad de tiempo incorrecta para asar. 21 f, cuando ase para asar a la Vea la tabla para asar en la secci6n de c6mo asar a la parrilla. AJUSTESDE TEMPERA TURA"HAGALOSlISTEDMISMO" + Usted podr[a pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6. Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con 6t, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gu[a. Si cree que su nuevo homo est_ funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta lo suficiente (la comida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar la temperatura. La apariencia y la textura de fos alimentos son mejores indicadores de ta exactitud de un homo que un term6metro para hornos para controlar la posici6n de la temperatura de su nuevo homo. Estos term6metros pueden variar entre 20-40 grados. Adem_s, la puerta se tiene que abrir para leer estos termdmetros Abrir la puerta cambiarA la temperatura del homo Para decidir en cu&nto cambiar la temperatura, suba la temperatura del homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de la receta, ruego hornee Los resultados de esta "prueba" le deberfan dar una idea de cu,_nto se deberia cambiar la temperatura. Empuje y sujete los botones BAKE y BROIl. por 3 segundos, hasta que el dial muestre SF Empuje el bot6n BAKE. Un n(]mero puesto en f_.brica de dos digitos aparecer_, en el dial, generalmente oo. Si piensa que no est_ suficientemente el homo caliente, @ TEMP 3a.Empuje el bot6n con la flecha TEMP para aumentar (+) la temperatura hasta +35°F, 3b.Empuje el botdn con la flecha TEMP para bajar (-) la temperatura hasta -35°F. @,. Empuje el botdn START. Este aumento o disminucidn en la posiciOn de la temperatura permanecerA en la memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos, Un corte de corriente no afectar_, esta posici6n. Las temperaturas para asar a ta parrilla o para la autolimpieza no ser_n afectadas.. GARANTIADELAESTUFA rTODO UN'A_IO DE GARANTIA TODAS LAS PARTES EXCEPTO COMPLETA PARA LAS DE VIDRIO LAS FUNCIONES DE Si, dentro del lapse de un a_o a partir de la fecha de instalaci6n, cualquier parte que no sea de vidrio funciona mal debido a un defecto en el material o en la mane de obra, Sears ta repararA o la reemplazar_ sin costo alguno. GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL PINTADO O BRILLANTE Si, dentro de los treinta dias posteriores a la instalaci6n, cuafquier parte de vidrio o el acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o briliante tiene defectos en el material o mane de obra, Sears reemplazar& la parte sin costo alguno. GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS Durante 90 dias a partir de la fecha de instalaci6n, Sears proporcionar& alguno, cualquier ajuste mec&nico necesario para la correcta operaci6n exceptuando el mantenimiento normal. sin costo de la estufa, Si la estufa estb, sujeta a otro use que no sea el privado familiar, la cobertura de la garantia mencionada arriba ser_ efectiva s61o durante 90 dias. EL SERVlClO DE GARANTIA ESTA DtSPON1BLE CON SQLQ PONERSE EN CONTACTQ CON EL CENTRQ O DEPARTAMENTO DE SERVIC10 SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNtDOS. Esta garantia se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantia te brinda derechos iegales especificos, y tambi_n puede tener otros derechos que var{an de un estado a otro. Sears, _'_, n Roebuck , and Co., Dept. Hi m,i 817 WA, Hoffman Estates, IL 60'179 Jl........................... • Para Ampliar E| Valor De Su Estufa, Compre Un Contrato De Mantenimiento Sears, A6o_; de cobertum de |a propledad 1 Roemp}_o 2 AJuste mec_nl¢o qUe no _n de partes del_luor.al; dl porce_na o v|dt'}o 2 ° a_o 3er I_i_o G AM AM AM AM G AM AM AM AM, 90 DAYS G 30 DKYS 3 ,.,-,o po o,o, y vJdrJo 4 10r tz_o Revtsidn anua| do msntenlmlento preventlvo a so_lcftud do ustod AM I G* Glran_ AM - ConfJ_to de Msnt_lrniento Las estufas Kenmore est_n dise_ladas, fabricadas y probadas para brindarle aSos de operaciOn confiable. Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de algOn servicio de vez en cuando, La garant_a Sears, adem_s del contrato de Mantenimiento Sears, le brinda protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas y le asegura que disfrute de la maxima eficiencia de la estufa. La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento y le muestra beneficios de tener un Contrato de Mantenimiento para su estufa Sears P6ngase tocalidad en contacto con su vendedor de Sears o con el centre de servicio hey mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears. 2,3 los Sears de la Sears se complace en ofrecer a sus clientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom_sticos y electr6nicos de todas marcas. las En Sears, usted puede contar con operadores en espa_ol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno. IIII i I II Para servicio a domicilio, IIIIIIIIII de reparaci6n Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana 1 800-676-5811 Para ordenar a domicilio, piezas con entrega Llame de 7 am a 7 pm, 7 dias a la semana E I 800-659-7084 SE/AVRS 24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Mon Jan 21 07:08:10 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools