Kenmore 91141065690 User Manual ELECTRIC OVEN Manuals And Guides L0712370

KENMORE Built In Oven, Electric Manual L0712370 KENMORE Built In Oven, Electric Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric installation guides

User Manual: Kenmore 91141065690 91141065690 KENMORE ELECTRIC OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC OVEN #91141065690. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC OVEN Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore 91141065690 User Manual  ELECTRIC OVEN - Manuals And Guides L0712370
Open PDF In BrowserView PDF
OWNER'S

MANUAL

MODEL

SINGLE 30" ELECTRIC
SELF-CLEANING
BUILT-IN WALL OVEN

NO,

911,41065
911.41069
911.41066

1

H I.I.I

!
t

I

CAUTION:
Before
using this
read this manual
follow

all its Safety

range,
and
Rules

and Operating
Instructions.

Sears,

Roebuck

and Co., Hoffman

•
•
•
°

Safety Instructions
Operation
Care and Cleaning
Problem
Solving

Estates,

IL 60179

229C4020P129

U.S.A.

(SR-I0343)

30" SELF.CLEANING
OVEN
TABLEOFCONTENTS

Oven Safety .............................. 3-4

Self-Cleaning
Cycle .......... 16,
Oven interior ............................
Control Panel ............................
Broiler Pan and Grid ................

17
18
18
18

Removal of Packaging Tape ..... 5
Features of Your Oven .............. 5
Oven Control, Clock, Timer ....... 6
Control Display ........................... 7
Clock
Kitchen Timer ............................
8
Tones ..........................................
9
F Codes ............................................9

Oven Light Bulb .....................
Oven Racks .............................
Oven Door ..................................

18
19
19

...............................................

8

Oven Cooking Tips ........... 10,
Baking ....................................
Broiling ....................................
Special Features .................. 14,

Before Calling for Service ..........
..............................................
20, 21
Temperature
Adjustment ........ 22
Warranty ................................
23
Consumer Service Numbers °. 24

11
12
13
15

For your convenience
and future
reference,
your model
and serial numbers
in the space
located
on the front frame
behind
the oven

MODEL
IE

NUMBER:
.....

SERIAL
±

I

please
write
down
provided.
They are
door.
NUMBER:
I

I1'1111''1II

IIIIIIql

I

IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONS
SAVE

THESE

INSTRUCTIONS

Read
all instructions
before
using
this appliance.
When
using
gas or electrical
appliances,
basic
safety
precautions
should
be followed,
including
the following:
• NEVER

USE

a towel or other

bulky cloth as a potholder
and
make sure the potholder
is dry
Moist potholders
could cause
steam burns DO NOT let
potholders
touch hot surfaces
To insure safety for yourself, family
and home, please read your Owner's
Manual carefully
Keep it handy for
reference
Pay close attention to
Safety Sections
BE SURE
your
appliance
is installed and grounded
by a qualified technician

• ALWAYS
KEEP the oven area
free from things that will burn Food,
wooden utensils, grease buildup,
gasoline and other flammable
vapors or liquids could catch fire
Plastic utensils could melt, and
canned foods could explode
Your
appliance
should never be used as
a storage area

• DO NOT leave children alone or
unattended
near an appliance
in
use,

o ALWAYS
KEEP your appliance
clear of things that wil! burn
(gasoline and other flammable
vapors or liquids)

o TEACH
CHILDREN
not to ptay
with controls or any part of the
appliance,
and not to sit, climb or
stand on the door, or any part of the
appliance
• CAUTION:
NEVER
STORE
items of interest to children in
cabinets above the appliance
Children climbing on an appliance
could be seriously injured
• KEEP

THIS

o NEVER
HEAT unopened
food
containers
Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury
• NEVER
LEAVE
jars or cans of fat
or drippings
in your oven
• NEVER
TRY to clean a hot
surface
Some cleaners
produce
noxious fumes, and wet cloths or
sponges could cause steam burns

book for later use

o NEVER
TRY to repair or replace
any part of the appliance
unless
instructions
are given in this
manual All other work should be
done by a qualified
• NEVER
warming
• ALWAYS

technician

USE your appliance
or heating the room
KEEP

• NEVER
WEAR loose fitting
clothing when using your
appliance.

combustible

for

° BE SURE
the oven is securely
installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure

wall

coverings,
curtains, dishcloths,
towels, potholders,
and other linens
a safe distance from the appliance

3

• NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removable parts or broiler
pan and grid in the self-clean cycle.

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS

• DO NOT USE oven cleanersNo
commercial oven cleaner should be
used in or around any part of the
oven,

• DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven
surfaces These may be hot enough to
cause burns even though they are
dark in color During and after use, do
not touch or let clothing or flammable
material contact the elements or hot

IMPORTANT
SAFETY
NOTICE!
The California
Safe Drinking
Water
and Toxic
Enforcement
Act requires
the governor
of
California
to publish
a list of
substances
known
to the state
to cause
birth defects
or other
reproductive
harm and
requires
businesses
to warn
their customers
of potential
exposure
to such substances,
The fiberglass
insulation
in a
self.cleaning
oven will give off
a very small amount
of carbon
monoxide
during the cleaning
cycle,
Exposure
can be
minimized
by venting
with an
open door or window
or using
a ventilation
fan or hood.

surfaces until they have had time to
cool Other surfaces near the oven
vent openings, oven door, and
window may also be hot enough to
cause burns

• PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool. If racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element
• AFTER BROILING,
always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them° Leftover grease in the
broiler pan could catch fire the next
time you use your oven.

READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION

NOW:

• ALWAYS USE care when opening
the oven door Let hot air and steam
escape before moving foods.

Be sure everyone
in your home
knows
what to do in case of
fire. Never
use water
on a
grease
fire; it will only spread
the flames.

• NEVER USE aluminum foil to line the
oven bottom Improper use of foil
could start a fire, or electrical shock
could result

OVEN
Do not

• NEVER BLOCK the oven vent
opening

FIRE:
try to move

the

pan!

1. Close the oven door and turn
controls off
2.

• CLEAN ONLY the parts listed in this
manual Follow all cleaning
instructions.
• NEVER RUB, move or damage the
door gasket on self-cleaning ranges

4

tf fire continues carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon type extinguisher

OPERATION
FEATURES
OF YOUROVEN

Oven Control

Self-Clean
Automatic
Door Latch
Oven

Clock

Pad

Oven Light Switch

Vent
Broil Element

Oven

Light

Broiler Pan
And Grid
Model & Serial
Number Location

Oven Temperature
Sensor

I1

Self-Cleaning
Oven Interior
Removable
Racks

Bake Element

Oven

Removable
Oven Door

Self-Cleaning
Door Gasket

To remove the adhesive left from packaging
tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil. With a soft cloth rub into the area and allow to
soak° Rinse and dry well. Repeat procedure
using an appliance
polish to insure
no damage is done_ This should
be done before
the range
is turned
on for the first time.
The tape cannot
be removed
once the oven
has heated.
Packaging
tape may be found in the following areas: door
handle, control panel area, door trim and oven area.

5

OPERATION
Clock, Timerand OvenControl

@ @@
@ @®
TEMP

HOUR

T_M_ OVEN

_CHEN

MtH

J

Your new touch pad oven control will allow you to set oven functions with ease. Below
are the different types of functions and a description of each°

BAKE -- Cooks foods in the traditional
oven with a temperature range of 170"F
to 550°F.

HOUR

MIN

@@

BROIL -- Cooks foods at 550°F H!
broil or 450 ° LO broil from the direct
heat of the upper element. Broiling
should be done with the door opened to
the broil stop position°
CLEAN -- Cleans the inside area of the
oven for you. When the cycle is finished,
the oven will turn off automatically.

TEMP

@

The HOUR/MIN
UP and
DOWN arrow pads set the
time of day, length of
cooking time, length of
cleaning time, the delayed
start time, and the time set
on the Kitchen Timer.
The TEMP UP and
DOWN arrow pads set the
temperature used for
cooking,
The START pad must be
pressed to activate any
oven function.

Set the amount of time you
want foods to cook or the
oven to clean. The oven
turns off automatically at the
end of this time.

@

The CLEAR/OFF
pad is
used to cancel any oven
function and the end of
cycle tone. It will not
cancel the Clock or
Kitchen
Timer,

Set the time of day you want
the oven to turn on. The oven
will turn on automatically at
the time you have set.

The ON/OFF pad is used to
turn the Kitchen Timer on or
off. It will not control any of
the other oven functions.
The CLOCK pad is used to
set the time of day.

Turns oven light on or off.

6

OPERATION
ControlDisplay
Indicator To Let You
Know The Oven Has
Turned On

Oven Temperature
indicator

'\
....

" -

ln(:llcator
TO
AlertYouToSed__Q_Q
A Temperature
Or A Time

/

_L[

J

T

T
L_J ' _Q_

I DELAYBAKE CLEAN
\ BROIL\LOCKED
DOOR
Oven

Function

Oven

the

Day Clock,
Kitchen
Timer,
Delay Start
Time, Oven
Cooking,
Or
Cleaning
Time

Function

SET INDICATORS
--The
set
indicator will flash in combination
with
an oven function or timed function to
let you know you need to set a time or
temperature.
Example: "SET"
and
"BAKE"
will Flash to let you know
you need to set the bake temperature,

has a

purpose,

o Displays

For
Of

Indicator

The Control Display is an easy
reference for using your oven control
Below are descriptions
of how the
Control Display works.

multiple

_T

STARTCLOCKCLEANi
COOK_TOPI/TIMER./

Indicator

OVEN TEMPERATURE
INDICATOR
--This
indicator

"

a_l_L

Location
The Time

temperature

TIMED
INDICATOR
-- Displays
the time of day, cooking time, delay
start time, cleaning time or the time
set on the kitchen timer.

- Displays
an error code
"ERR"
- If the oven temperature
indicator flashes "ERR",
then you
have set an invalid time or
temperature.
° Displays
Oven Problemsyour control flashes "F" and a
number or letter, you have
experienced
an oven problem
Please read the section on F,
CODES
in your manual.

° Displays
a reminder
code *"PUSH
START"-If
the time
indicator flashes the words "PUSH

If

START",
then you need to press
the START
pad to activate your
setting.
OVEN FUNCTION
INDICATORS
-- Displays which oven function has
been set, when the oven door locks,
and if the function is delayed

"ON" INDICATOR
-- Will light
when the oven turns on

7

The Kitchen Timer is used to time
cooking processes or other
household activities. It does not

OPERATION
Clockand Timer

control the oven. It can be set for up
to 9 hours and 59 minutes. It will
count down in minutes until the LAST
60 SECONDS
is reached, then the
control will beep once. When the
countdown
reaches ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
KITCHEN
TIMER
ON/OFF
pad is
pressed
The 6 second beep can be
removed for future cycles if desired.
For directions on removing this
continuous
beep, see Tones on the
following page

The clock must be set for the correct
time of day before a delayed oven
function can work properly. The time
of day cannot
be changed during a
timed oven function, but can be
changed during a bake or broil
function°
HOW

TO SET

THE

CLOCK

HOW

TO SET

THE

HOUR

MIN

TIMER

KITCHEN
TIMER

t.

Press the CLOCK

pad

2, Press the UP and/or DOWN
arrow pads to set the time.
3.

Press the START

RECALL

pad.

1,

THE CLOCK

ON/OFF

While using your oven for cooking,
press the CLOCK
pad if you wish to
check the time of day. The current
time of day will show in the display.
POWER

Press the KITCHEN

TIMER

pad.

2. Press HOUR and/or
pads to set time.
3.

Press the START

MIN

arrow

pad.

4o When the countdown
has reached
zero, press the KITCHEN
TIMER
ON/OFF
pad to turn off
the beep.

FAILURE

If you have experienced
a power
failure, the time will flash in the display
and will be incorrect. Reset your
clock.

To cancel the timer during the
countdown, press the KITCHEN
TIMER ON/OFF pad TWICE,

Any oven cooking function that was in
process wilt need to be reset.

8

If you would like to return the 6 second
beep, repeat steps above until the
display shows your choice and press
Start.

OPERATION
OvenControl, Clockand Timer

ATTENTION
TONE--This
tone will
sound if you make an error or an
oversight is made while setting an
oven function.

Your new control has a series of tones
that will sound at different times,

Examples

would be:

a. Setting a clean cycle and the oven
door is not properly closed

These tones may sound while you set
the control for an oven function, or at
the end of the oven function, It will also

bl

Setting function
Start.

and not pressing

alert you there may be a problem with
the functions. Below are the types of
tones and a brief description of each.

C, Pressing

TONES WHILE SETTING
THE
CONTROL-When you press a touch
pad you will hear a beep. This beep
wilt let you know you have placed
enough pressure on the pad to activate
it. (The arrow pads do not beep)

d, ERR will flash if you set an invalid
temperature. Press the CLEAR/OFF
pad to clear the control and reset
your oven function.

an additiona] function pad
without first setting a temperature or
time.

Any of these can be quickly
by watching the display,

END OF TIMED CYCLE TONE--At
the end of a timed cooking function,
you will hear 3 short beeps followed by
1 beep every 6 seconds, This 6 second
beep will continue to sound until the
CLEAR/OFF
pad is pressed or you
may select the special feature to cancel
this 6 second beep from sounding at
the end of future cycles°
TO CANCEL
THE 6 SECOND
BEEP
lm

pad,

3. Press the KITCHEN
TIMER
again. The display will show
"BEEP" (beep canceled).

pad

4.

PREHEAT
TONE-When you set an
oven temperature, the oven
automatically starts to heat. When the
temperature inside the oven reaches the
temperature you have set, a tone will
sound to let you know the oven is ready
for baking.

If you set an oven function and the
control beeps while the display is
flashing "F" and a number or letter
such as "F-4" or "FI" there may be a
problem with the control or oven
Simply press the CLEAR/OFF
pad
and wait aboul an hour, Try setting the
function again, If the code repeats,
write down the flashing code and call
for service. Tell the technician what
code was flashing,

Press and hold the BAKE and
BROIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display
shows "SF"

2, Press the KITCHEN
TIMER
The display will show "CON
BEEP" (continous beep),

identified

Press the START pad to cancel
the 6 second beep and leave the
special feature mode,

9

Preheating is bringing the oven
temperature
up to the temperature
you wilt be using during baking.

OPERATION
OvenCookingTips
It is normaf to have some odor when

In the back of the oven you will notice
a small tube, This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven° Never move or bend this tube,

using your oven for the first time. To
help eliminate this odor, ventilate
the room by opening
a window
or using a vent hood.

[

IMPORTANT:
Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum

Oven
Temperature
Sensor

foil, Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish.
The low temperature
zone of your
oven (between 170 ° and 200°F) is
available to keep hot cooked foods
warm. However, foods should not be
kept at these temperatures
longer
than 2 hours.

When using your convenient Delay
Start operation, foods such as dairy
products, fish, poultry, etc, should
never sit more than 1 hour before

The oven vent is located under the
control panel, This area could
become hot during oven use The
vent is important for proper air
circulation, Never block this
vent,

cooking. Room temperatures
and the
heat from the oven light promote
bacterial growth

Oven Vent
Location

Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results

10

GLASS, DARK NON-STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE, absorb heat, and can be used
for yeast breads, pie crust or foods that
need a brown crust. The oven
temperature, when using these pans
should be reduced by 25°F.

OPERATION
OvenCookingTips
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses
and controls the temperature inside the
oven_To keep a constant set
temperature, the elements will cycle or
turn on and off during cooking.

The oven racks are designed with stop
locks, a convenience as well as a safety
precaution. The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when
racks are pulled out of the oven.
Bump in _ _._'_
rack gulde
_tll_

If baking with more than one pan, place
the pans so each has at least 1 to 1 1/2"
of air space around it. Place pans so
one is not directly above the other.

_lll_

Your oven has seven (7) rack position&
Above the top guide cannot be used for
a rack position,
Guide

-6
--S
4
--3
--2
1

FLAT COOKIE
SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning.

Always
proper
cool,

place oven racks in the
position
while oven is

You may feel that your new oven cooks
differently than the oven it replaced. We
recommend that you use your new oven
a few weeks to become more familiar
with it, following the times given in your
recipes as a guide. See Do it Yourself
Temperature Adjustment in the back of
this manual to make the adjustment if
you feel your oven is too hot or too cool
for your cooking preference.

SHINY
PANS reflect heat, and are
perfect for cakes and quick breads that
need a light brown crust.

11

OPERATION
To set the oven to turn on at a later
time of day, cook for a specific
amount of time and turn off
automatically,

Baking

1, Press the BAKE
pad,

@
TEMP

11

(_

Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature
you
prefer to use,

1, Pressthe
pad,

TEMP

@

3. Press the START
pad°

BAKE

2. Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature
you
prefer to use°

COOKING
TIME
3. Press the OVEN
pad.
To set the oven to cook for a specific
time and turn off automatically,
t. Press the BAKE
pad r

(_
TEMP

@

HOUR

@@

Press the TEMP UP
2. and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use,

Press the DELAY
START
TIME pad

Press the OVEN
COOKING
TIME
pad.

HOUR

MIN

@@

MIN

(_@
HOUR

Press the
HOUR/MIN
UP
and/or DOWN arrow
pads to set the
amount of time you
prefer your foods to

@

MIN
@

6, HOURiMIN
Press the
UP
and/or DOWN
arrow
padstosetthetime
of
day you prefer the
oven to turn on,
7. Press the START
pad.

These
oven operations
used when roasting,

c00kr

5. Press
pad

Press the
HOUR/MIN
UP
and/or DOWN arrow
pads to set the
amount of time you
prefer your foods to
cook,

may

be

The oven will cut off at the end of the
cooking time unless the cook and
hold feature has been activated,

the START

12

The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.

OPERATION

Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside.
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2. If your oven is connected
to 208 volts, you may want to use a
higher rack position and/or broil
foods longer

Broiling
Broiling is cooking by direct heat
from the upper element, The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling.

The size, weight, thickness,
starting
temperature
and your preference
of
the doneness of the meat wilt affect
broiling. This chart is based on meats
at refrigerator
temperature.
FOOD

It is not necessary to preheat the
oven when broiling. Use the broiler
pan and grid that came with your
range. Both are designed for proper
drainage of fat and liquids°

RACK

TOTAL

POSITION
Steak 1" thick

3

TIME (MIN.)
9-11

Ground beef
patties
1" thick

pr

3

16-18

3

27-29

3

11-13

2

45-55

Pork Chops-l/2"

thick

be molded
tightly
to
lf
foil
is
used
it
must
the grid and slits cut
into the foil to match

Fish (fillets)
Chicken

those of the grid. This
allows
fats and liquids
to
drain into the broiler
pan,
preventing
fire and
excessive
smoke.
Always
remove
the pan and
grid from the oven.
1,
Storing
or forgetting
__,
a soiled
broiler
pan
in the oven is a potential
smoke
or fire hazard.

(pieces)

la,

Press the BROIL pad (This
will automatically
set HI
Broil),

lb.

While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
pad again if you prefer to use Lo
Broil. Use Lo Broil to cook foods

i

such as poultry
meat thoroughly
browning
them

The U.S. Department
of Agriculture
notes that meat cooked rare is

m

3.

popular, but meat cooked to only
140°F (rare) means that some food
poisoning organisms
may survive.

I3

Press the START

or thick cuts of
without overpad.

When broiling is finished,
the CLEAR/OFF
pad.

press

OPERATION
SettingSpecialFeatures
Your new touch pad control has additional features that you may choose to
use After making your selection, if you
want to change the setting, follow the
steps until the display shows your choice,

Your control is set to use the I2 hour
clock If you prefer to use the 24 hour
Military Time clock or black out the display:
1. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF,
2, (a} Press the CLOCK pad, The display shows 12hr., If this is your
choice press the START pad,

The control is automatically set to turn off
the oven after 12 hours baking or 3 hours
broiling should you forget and leave the
oven on, If you want to remove this feature:
t.

Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for 3
seconds, until the display shows SF

2,

Press the DELAY START TIME
pad° The display shows 12shdn (12
hour shut-off).

or

(b) Press the CLOCK pad again.
The display will show 24hr. Example: 5:00 on the I2 hour clock wilt
show17:00 hours on the military
clock. If this is your choice press the
START pad_
or

(c) Press the CLOCK pad again,
The display will show OFF, If this is
your choice press START, The display wifl not show time, (The Delay
Start Time feature will not operate.)

Press the DELAY START TIME pad
again. The display will show no shdn
(nO shut-ol_)r

3, Press the START

pad..

Your oven control is set for the Fahrenheit
temperature selections Most recipes are
given using the Fahrenheit scale, You can
change this to use the Celsius selection,
1. Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for 3
seconds, until the display shows SF.
2, (a) Press the BROIL pad. The
control display will show the degrees
sign and F.
(b) Press the BROIL pad again.
This will change F (Fahrenheit) to C
(Celsius).
3, Press the START

pad.

14

Your new control has a cook and hold
feature for timed cooking only that will
keep hot cooked foods warm up to 3
hours after the timed cooking is finished.
To activate this feature:

OPERATION
Setting Special Features

1. Press and hold, at the same time,
the BAKE and BROIL pads for 3
seconds, until the display shows SF.

Your control will allow you to lock the
touch pads so they cannot be activated
when pressed. If you're worried about
leaving the oven unsupervised, activate
this feature.

2. (a) Press the OVEN COOKING
TIME pad The display will show
HLd OFF°

1. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows SF

(b) Press the OVEN COOKING
TIME pad again to activate the feature. The display will show HLd OH.
3_

2. (a) Press the CLEAN pad. The display shows LOC OFF (lockout off).
(b) Press the CLEAN pad again.
The dispiay will show LOC ON
(lockout on).
3, Press the START

Press the START

pad.

This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed of
change is slow up to #5 which means
speed of change is fasL To set the
speed you prefer, follow these steps:

pad..

This feature
can only be set
when the oven is not in use,

When this feature is on, the display will
show LOC, if a touch pad is pressed.
(This feature will not affect the Clock,
Timer or Oven light pads.)

1, Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows SF
2.

Press the UP arrow pad, The
display will show the current set
speed.

3.

Press the UP arrow to increase
speed up to the number 5,
or

Press the DOWN arrow pad to
decrease the speed down to the
number 1.
4.

15

Press the START

pad.

the

CAREANDCLEANING
Self-CleaningCycle

The door gasket is designed
to have
a 5-6" gap at the bottom of the door.
This allows for proper air circulation

1. Remove the broiler pan and grid,
oven racks, utensils and any foil
that may be in the oven.

Door Panel

Gasket

2. Soil on the front frame,l"
inside
the oven, and outside the door
gasket will need to be cleaned
by hand.
Front Frame
tt is normal for your oven door to give
the appearance
of not having a good
seal against the range. This is due to
the gasket. The location of the gasket
on the oven door maintains a good
seal and prevents any heat loss.
i,iiii

.;7 Door
_-Door

Gasket

_

Liner

Clean these areas with hot water,
soap-filled
steel wool pads or
cleansers such as Soft Scrub@ to

] ...................

be left in the oven
tensils a self-clean
should
never
during
cycle.

The oven racks may be
cleaned
during the
self-clean
cycle,
but will
lose their luster
and become

remove any soil. Rinse well with clean
water and dry.
3. Wipe up any heavy spillovers
the oven bottom_

ii i

hard to slide. If you choose
to leave them in during the
cycle,
wiping
them
down
with vegetable
oil after the
cycle
will help them
slide
easier.

on

4.. Do not clean the door gasket. The
fiberglass
material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn, frayed or
displaced
on the door, it should be
replaced,

For the first clean
cycle,
vent the room with an
opened
window
or hood
vent. This will reduce
the
odor when heating
new
_parts.
III I[I [I IIIlll Illll

I6

After the cycle, you may notice some
white ash in the oven_ Just wipe it up
with a damp cloth or sponge.

CAREANDCLEANING
Self-CleaningCycle

If white spots remain, scrub them
with a soap-filled
steel wool pad, Be
sure to rinse thoroughly
These are
usually deposits of salt that cannot
be removed
during the cycle,

The Clean Cycle, including coot down
time, is automatically
set for 4 hours,
but you may change this from 3 hours
if oven is lightly soiled up to 5 hours if
oven is heavily soiled.

If for any reason
you are not
satisfied
with the cleaning
results,
just repeat
the cycle.

Press the CLEAN
pad. 4 hours will
show in the display.

HOUR

MIN

@@

If you want to
change the length of
clean time press the
HOUR/MIN
UP
and/0r DOWN
arrow pad.

1, Press the CLEAN
pad.

HOUR

If you want to
change the length
of clean time press
the UP and/or
DOWN arrow pad&

MIN

@@

Press the START
pad.

Press the TIME
DELAY START
pad,

Simply press the CLEAR/OFF
pad,
You will need to wait for the oven
temperature
to drop below the lock
temperature
(approx.
! hour) before
attempting
to open the door.

Press the UP or
HOUR

DOWN arrow pads
to set the time you
prefer the clean
cycle to start.

MIN

Sw

17

Press the START
pad.

CAREANDCLEANING
CleaningandRemovableParts

CLEANING
• Dishwashing
, Warm water
• Soft cloth

the
oven lightBeswitch
CAUTION:
sure
is in the off position,
Do not touch a hot light bulb
with wet hands or a wet cloth,
Wait until the bulb has cooled
and use a dry cloth. Never
touch the live collar of the
bulb. If you are replacing
a
broken light bulb make sure
the power supply is off.

MATERIALS
detergent

Do not use abrasive
cleaners,
industrial
cleaners
or bleach,
_-_

iiiiiiii,

GLASS

ILIIIIIIII,I

iiiiii,i

i iiiiiiiiiii

RETAINER
I

t

CLEANING

MATERIALS
BULB -_

• Dishwashing
• Warm water
• Soap-filled
. Commercial

detergent

i
1

GLASS COVER

scouring pad
oven cleaner

TO REMOVE

TO CLEAN

THE

COVER

1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box,

Allow the pan to soak Sprinkle the
grid with dishwashing
detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel, Rinse and dry well. Scour as
needed. You may also place both the
pan and grid in the dishwasher.

2. Unscrew
remove.

the glass cover and

REPLACE

THE

LIGHT

BULB

Unscrew the light bulb and replace it
with a 40*watt home appliance bulb,
TO REPLACE
Clean only as touch up between clean
cycles, Use dishwashing liquid, warm
water, or a soap-filled steel wool pad
Rinse well after cleaning and dry,
NEVER USE
OR AROUND
OVEN.

COVER

1. Screw down the glass cover

OVEN CLEANERS
IN
ANY PART OF THE

When cleaning, be sure not to bend or
displace the temperature sensor
located on the back wall of the oven

i8

_J

CAREANDCLEANING

Broil Stop Position

Cleaning and Removable Parts

CLEANING

MATERIALS

o Dishwashing
detergent
• Warm water
• Scouring pad or soap-filled
woo! pad

TO REMOVE
steel

1. Open the door to the broil stop
position,
2. Grasp the door at each side and
lift up and off the hinges. DO
NOT LIFT DOOR BY THE
HANDLE.

Raised Back
of The Rack

/1_1

I1,11

,llll ,p i , illl

the door is removed
AUTION:
and
the hingeWhen
arms
are at the broil stop
position,
as a precaution,
cover
the hinge
arms with
toweling
or an empty
paper
towel
roll. Do not bump or
try to move the hinge
arms
while
working
in the oven
area.
They could snap back
causing
injury to the hands
or damage
the porcelain
finish of the front frame.
_

TO
1.

REMOVE
Pull the racks out to the stop lock
position.

2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump off the rack
guide.
TO

CLEAN

i. irll

Clean with warm water and detergent, For hard to remove stains,
gently scrub with a scouring pad or a
soap-filled
steel wool pad, Rinse
well,
TO

Place the raised back of the rack
onto the rack guides,

2

Lift the front of the rack until the
raised back slides under the
bump of the rack guides,

..............

TO REPLACE
1. Make sure the hinge arms are in the
broil stop position.
2, Lift the door by the sides.

REPLACE

1.

,

3. Line up the slots at the bottom edge
of the door with the hinge arms.

3, Slide the rack all the way back,

I9

4,

Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go.

5.

Close the door,

BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call check the list below for any
problem you may feel you have with the performance
of your range If the problem is
something you cannot fix use the Consumer Service Numbers located at the back of this
manual
When
making
any calls have the Model
No., Repair
Parts list,
Use and Care Manual
and the Date of Purchase
available.

POSSIBLE

PROBLEM
The display
of your
control
is flashing
"F" followed
by a
number
or letter.

Range

CAUSE

POSSIBLE

malfunction

SOLUTION

Press the CLEAR/OFF
pad Let the oven cool for
1 hour and enter an oven
or cleaning operation
If
code repeats, call for
service
=,== ==H= = =,=,r= ,=

Oven and oven
control
will not
work,
iiii

I iii

ii

t

No power

II

i

_j

iltll_t]lllllllllll

Thermostat

Oven temperature
seems
inaccurate.

Check the circuit breaker
or fuse Make sure the
power cord is plugged
in

to range

ii

I

calibration

ii

Oven

will

not

_t_lllllt_

Oven
work.

light

will

unlock.

,i

not

i,iiiiii,

Clean cycle
finished

, i

iii,

i

is not

====
======
=,,==,=,===l/JJ,ll, II

this

I

Oven temperature
must
drop below the lock
temperature
before the
door will unlock

i

a. Light switch
position
b.

See the adjustments
described
following
section

in off

Oven light bulb
burned out

Oven
clean

did not
or results

a, Controls

were

poor.

b. Clean cycle was
interrupted
c. Oven was soiled
heavily

were not set

properly

2O

a. Check
switch
panel

oven light
on the control

b.

the oven light

Check
bulb

a. Check the self-cleaning
section of this manual
b. The normal clean cycle
should last 4 hours
c, Heavy spillovers
should be removed
before the cycle is set
You can also repeat
the cycle

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
Oven

POSSIBLE

smokes,

CAUSE

a. Dirty oven
b. Improper
aluminum

Foods do not
bake properly,

use of
foit

b. Use of foil not
recommended

c. Broiler pan containing
grease left in the
oven

c. Clean pan and grid
after each use

a. Oven is not
preheated

a, Be sure to preheat until

b. Improper rack or pan
placement

b. Maintain uniform air
space around pans
and utensils
See oven
cooking section

d. Improper
en

f.

the tone sounds

use of foil.

Cii

Keep vent clear

d. Racks should not be
covered during baking

Improper temperature
setting for utensil
used

e. Reduce temperature
25 degrees for glass or
dull/darkened
pans

Recipe

f. Check recipe
measurement

not followed.

g, Improper oven control

calibration

broil

SOLUTION

a. Check for heavy
spillover

c. Oven vent blocked or
covered

Foods do not
properly,

POSSIBLE

and

g. Check the temperature
adjustment
following
this section

h, Range and oven rack
not level

h, Check the installation
instructions
for
leveling.

a, Improper
position,

a, Check broil pan
placement;
see broiling
section

rack

b, Oven preheated.

b. Do not preheat
broiling.

when

c, Improper use of foil.
d, Oven door closed
during broiling.

c. Check

section.

e, Low voltage
Volts).

e, Use higher rack
position and/or longer
cooking time.

fm

(208

Improper broiling
time.
21

d, Open

broiling

door to broil stop

f, Check broiling chart in
broiling section.

"DOIT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT

11

4-

You may feel that your new oven
cooks differently
than the oven it
replaced.
We recommend
that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following
the times given in your
recipes as a guide.

Press and hold down
both the BAKE and
BROIL pads for 3
seconds, until the
display shows SFo

Press the BAKE pad.
A factory set 2 digit
number will show in
the display, usually
00.

If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked)
you can
adjust the temperature
yourself
The
appearance
and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
oven thermometers,
to check the
temperature setting of your new oven.
These thermometers
can vary by 2040 degrees
In addition, the oven
door must be opened to read these
thermometers.
Opening the door will
change the temperature
of the oven.

If you think
oven is not
enough,

the
hot

Press the TEMP
3a,
TEMP

V_

@,.

To decide how much to change the
temperature,
set the oven
temperature
25 degrees higher (if
foods are undercooked)
or 25
degrees lower (if foods are burning)
than the temperature
in your recipe,
then bake The results of this "test"
should give you an idea of how much
the temperature
should be changed.

UP

arrow pad to
increase
(+} the
temperature
up to
+35°F,

3b, Press the TEMP
DOWN arrow pad to
decrease
(.} the
temperature
down to
-35°F,

Press the START
pad.
This increased
or decreased
temperature
setting will remain in
memory until the above steps are
repeated° A power failure will not
affect this setting.
The broil and self-clean
wilt not be affected.

22

temperatures

RANGEWARRANTY
f

rFULLONEYEARWARRANTYONTHEFUNCTIONING
OFALLPARTSEXCEPTGLASS
PARTS
If,withinoneyearfromthedateof installation,anypart,otherthan a glasspart,fails to function
properlyduetoa defectin materialor workmanship,
Searswill repairor replaceit, freeofcharge_
FULL3D-DAYWARRANTYONGLASSPARTSANDFINISHOFPORCELAIN
ENAMEL,
PAINTEDORBRIGHTMETALFINISHEDPARTS
If,within30 daysfromthedateof installation,anyglasspartor thefinish onanyporcelainenamel,
paintedor brightmetalpartis defectivein materialor workmanship,Searswill replacethepart,free
of charge°
FULL90-DAYWARRANTYONMECHANICAL
ADJUSTMENTS
For90daysfromthedateof installation,Searswill provide,freeofcharge,any mechanical
adjustmentsnecessaryfor properoperationof therange,exceptfornormalmaintenance
If therangeis subjectedto otherthanprivatefamilyuse,theabovewarrantycoverageis effectivefor
only90days.
WARRANTY
SERVICE
ISAVAILABLE
BYCONTACTING
THENEAREST
SEARSSERVICECENTER/
DEPARTMENT
INTHEUNITEDSTATES
Thiswarrantyappliesonlywhilethis productis in usein theUnitedStates°Thiswarrantygivesyou
specificlegalrights,andyou mayalsohaveotherrightswhichvaryfromstateto state.
SearsRoebuckandCo.Dept.8t7 WAHoffmanEstates,IL 60179
To further
add to the value
Buy a Sears Maintenance

i

Replacement of Defective
Parts other than Porcelain
or Glass

2

Mechanical Adjusbnent

4

of your Range,
Agreement.

lstYear

Years of Ownership Coverage

J

W

2ndYear

3rdYear

MAMA

I 90 DAYS

W

MA

MA

W

MA

MA

MA

MA

MA

i 30 DAYS

Porcelain and Glass Parts

.,t
/'_

Annual Preventive Maintenance Check at your request

W - Warranty

MA - Malntenance Agreement

KenmoreRangesaredesigned,manufactured
andtestedfor yearsof dependableoperation_Yet,any
modernappliancemayrequireservicefromtimeto time, TheSearsWarrantyplustheSears
Maintenance
Agreementprovidesprotectionfromunexpected
repairbills andassuresyouof enjoying
maximumrangeefficiency.
ThechartabovecomparesthewarrantyandMaintenance
Agreement
andshowsyouthe benefitsof a
SearsRangeMaintenance
Agreement.
ContactyourSearsSalesAssociateor LocalSearsServiceCentertodayandpurchasea Sears
Maintenance
Agreement,
23

Fortherepairorreplacementpartsyouneed
delivereddirectlyto yourhome
Call7 am --7 pro,7 daysa week
1 -800-366-PART
(1-800-366-7278)

For in-homemajorbrandrepair service
Call 24 hours a day, 7 days a week

1.800.4.REPAIR
(1-800-473-7247)
For the locationof a
Searsparts andRepairCenterin yourarea
Call24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222
For informationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementor to inquire
aboutan existingAgreement
Call9 am - 5 pm, Monday-Saturday

1-800-827-6655

America's

Repair Specialists

24

88BBB8

MANUAL

DEL CONSUMII)OR

HORNO ELECTRICO
DE
PARED DE 30" DE UNA
UNIDAD CON
AUTOLIMPIEZA

PRECAUCION:

Sears,

por primera

Roebuck

NO.

911.41065
911.41066
911.41069

• Instrucciones

Lea y siga todas las
reglas y las instrucciones
para el funcionamiento
antes de usar este
producto

MODELO

vez.

and Co., Hoffman

de

Seguridad
• Funcionamiento
• Cuidado
y Limpieza
• C6mo Resolver
Problemas
Estates,

IL 60179

229C402,0P1,79

U.S.A.

(SR- 10343)

• HORNODE30" CONAUTOLIMPIEZA
Indice

Seguridad

Et ciolo de autolimpieza
............ 16-17
Interior del homo ............................ 18
Cacerola y parrilla para asar a la
parritla ................................................
18
Luz del homo ......................................
18
Parrillas del homo ........................... 19
Puerta del homo ................................ 19

en el uso del homo .... 3-4

C6mo sacar la cinta de empaque.
5
Caracteristicas
de su homo ............ 5
Control de homo, reloj, cron6metro
6
Dial de control ..........................................
7
Reloj ................................................
8
CronOmetro de la cocina ................... 8
Tonos .................................................... 9

Antes de Ilamar para un servicio .....
....................................................... 20-21

COdigo F
9
Consejos para cocinar en el
horno .............................................. 10-11
COmo hornear .................................. 12
COmo asar ......................................
13
Funciones especiales ............... 14-15
.........................................

Ajustes a la temperatura
...............
Garantia .........................................
N0meros para servicio del
consumidor
.........................................

Para su conveniencia
y referencia
futura,
por favor escriba
modelo
y serie en el espacio
que se provee.
Est=_n ubicados
frontal
detr_s
de la puerta.

N,_mero

de mode|o:

Nt_mero

_

2

de

sene.m

22
23
24

el nQmero
de
en el marco

•

Illl[l',

Illl ll[ll,I I,ll

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Lea

todas

las

use aparatos
de seguridad,

instrucciones

antes

de

,, SIEMPRE
MANTENGA
el homo
despejado
de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inflamables).

GUARDE

• NUNCA
alimentos

articulos que sean de inter6s para los
niifios en el panel trasero o en los
gabinetes
sobre el homo. Los niRos que
se suban sobre el homo podrian
resultar gravemente
heridos.
ESTE

Cuando

precauciones

cosas,

• ENSEI_iE
A LOS Ni_IOS A no jugar
con los controles o cualquier parte del
homo, no sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta de! homo°
NUNCA

aparato.

seguir

SlEMPRE
MANTENGA
el _rea de la
estufa despejada
de cosas que se
podrian quemar. Los alimentos,
los
utensilios de madera, la acumulaci6n
de grasa, la gasotina y otros vapores o
liquidos inflamabtes
se podrian
incendiar.
Los utensilios de pt_stico se
podflan derretir y las comidas en
conservas
poddan explotar. Su homo
nunoa de deberfa usar para almacenar

• NO DEJE a los niRos sin vigilancia
cerca de un homo que se est6 usando_

• PRECAUCION:

este

NUNCA
USE una toalia u otro paRo
abultado como agarradera
y aseg0rese
que la agarradera
est6 seca. Las
agarraderas
hQmedas podr[an causar
quemaduras
pot vapor. NO PERMITA
que las agarraderas
toquen las
superficies
para cocinar catientes.

IIMPORTANTE:
Para garantizar su
seguridad,
la de su familia y la de slu
hogar, pot favor tea su Manual del
Consumidor
cuidadosamente.
Mantengalo
a la mano para referenciaso Ponga mucha
atenci6n a tas secciones de seguridad.
ASEGURESE
que su homo sea
instalada por un t_cnico especializado
y
que haga tierra adecuadamente,

• GUARDE
futuroo

usar

a gas o el_ctricos,
se deberian
incluyendo
Io siggiente:

CALiENTE
cerrados.

contenedores
de
E! aumento de la

presi6n puede causar que e!
contenedor
explote y cause heridas
• NUNCA

fibro para un uso

DEJE

fiascos

grasa o goteaduras
homo.

o latas con

dentro

o cerca

del

• NUNCA
TRATE
de reparar o
reemplazar
una parte del homo a
menos que las instrucciones
se den en
este manual. Todo otro trabajo deberia
set hecho pot un t_cnico especializado.

• NUNCA
TRATE
de limpiar una
cubierta caliente. Algunos limpiadores
producen
vapores t6xicos, y los pahos
o esponjas mojadas podrian causar
quemaduras
por vapor.

• NUNCA
calentar

• NUNCA
el homo,

USE su homo
una habitaci6nr

para entibiar

o

o SlEMPRE MANTENGA
los
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros paros a una
distancia prudente del homo,

USE

ropa suelta cuando

use

• ASEGI_RESE
que el homo est6
instalado firmemente
en un gabinete que
est_ bien pegado a ta estructura de la
casa.

3

• NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o la cacerola y la
parrilla para asar en el ciclo de autolimpieza
o NO USE limpiadores para hornos - No se
deberia usar ninguna clase de limpiador para
hornos dentro o alrededor de cualquier parte
del homo

INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES

;ADVERTENCIA
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTE!

• NO TOQUE las superficies para calentar, las
superficies cerca de elias o las superficies
interioreso Estas podflan estar suficientemente
calientes para quemar aunque se vean de
color oscuro, Durante y despues del uso, no
toque o permita que la ropa o materiales
inflamables hagan contacto con las
superficies calientes hasta que hayan tenido
tiempo de enfriarrse, Las otras suprficies
cerca de las ventanillas de ventilaci6n del
homo, puertas, ventanas tarnbi_n podrfan
estar sufieientemente calientes para causar
quemaduras

California
Safe Drinking
Water and
Toxic Enforcement
Act requiere
que
el gobernador
de California
publique
una lista de substancias
que el
estado
sepa que producen
defectos
de nacimiento
u otros da_os
reproductivos
y requiere
que los
hombres de negocios
adviertan
a
sus clientes
del contacto
potencial
a tales substancias.
El aislante
de
fibra de vldrio en el homo con
autolimpieza
emitir_
una muy
peque_a
cantidad
de mon6xido
de
carbono durante
et ciclo de
autolimpieza.
El contacto
se puede
minimizar
ventilando
con una puerta
o ventana
abierta
o usando un
ventilador
o una campana
de
ventilaci6n.

• COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada mientras el
homo est_ fifo, Si las parrillas se deben mover
mientras el homo est_ caliente, no permita
que la agarradera haga contacto con el
quemador caliente del homo.

;LEA Y COMPRENDA
ESTA
INFORMACION
AHORA!
AsegQrese
que todos en su hogar
sepan qu6 hacer en case de
incendio.
Nunca use agua sobre un
incendio
de grasa, esto solamente
extender_
las llamas.

• DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrilla para
asar de! homo y Ifmpielas, Los sobrados de
grasa en la cacerola para asar podrfan
incendiarse la pr6xima vez que usted use el
homo,

FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover
la cacerolaZ

• SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando
abra la puerta del homo Deje que el aire
caliente y el vapor escapen antes de mover
los alimentos

1.
1,

• NUNCA USE papel de aluminio para forrar
el rondo del homo, El uso inadecuado del
papel de aluminio podrfa resultar en un golpe
de corriente o en un incendio
• NUNOA OBSTRUYA
ventilaci6n del homo

la abertura de la

• LIMPIE SOLAMENTE
las partes que se
listan en este manual, Siga todas las
instrucciones para ia limpieza
• NUNCA FRIEGUE, mueva, o dane el sello
de ta puerta en las estufas con autolimpieza,

4

Cierre la puerta del homo y apague los
controles,
Si el incendio contintJa, cuidadosamente
abra la puerta, arroje soda para cocinar
sobre el fuego, o use un extintor de
quimico seco, espuma o "hafon",

OPERACION

CARACTERISTICAS
DE SU HORNO
Cerrojo

Ventilaci6n

del

homo

Control

para
autolimpieza

Cacerola y
parrilla para
asar a ia
parrilla
Parrillas
removibles
homo

autom#tico

de la

estufa

Bot6n

del reloj

Interruptor
la
luz dei homo
Elernento
asar a la
parrilla

para

Sensor de
temperatura
homo

del

Ubicaci6n del
ndmero de
modelo y serie

Interior del
horno con
autolimpieza

Eiemento
hornear

Sello de ia
puerta para
autolimpieza

para

Puerta
removible
homo

del

dei

Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque,
use detergente
I[quido para
platos, aceite mineral o aceite para cocinar. Con un paso suave fr6telos sobre el &rea y
permita que se remoje. Enjague y seque bien. Esto se debetia
hacer
antes de
encender
al estufa
por primera
vez, La cinta
no se puede sacar una vez
que el horno se haya calentado.
La cinta de empaque se puede encontrar en las
siguientes _rea: manilla de la puerta, Area del panel de control, moldura de la puerta y
_rea del homo°

5

OPERACION
ControlDel Homo, Reloj Y CronSmetro

@ @@
@ @@
TEMP

HOUR

TIMED OVEN

KITCHEN

TIMER

MIN

J

Su nuevo control de homo a botones le
permitir_ programar las funciones del homo
con facilidad. M_.s abajo est_n los diferentes
tipos de funciones y la descripci6n de cada
uno

@@
HOUR

HORNEAR

MIN

-- Cocina los alimentos en el

homo tradicional a una temperatura
varia de 170°F a 550°F.

que

@
@

ASAR A LA PARRILLA
i Asa los
alimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a
450°F a calor directo del elemento superior.
El asado a la parrilla se debe hacer con la
puerta abierta en Eaposici6n de tope para
asar a ta parrill&

TEMP

LIMPIEZA
-- Limpia el _rea interior del
homo por usted Cuando el ciclo termina, el
homo se apagar_ autom_ticamente.

Los botones con las fiechas
para SUBIR o BAJAR la
HORA"JVJIN programan la hora
det dla, ta cantidad de tiempo
para cocinar, la cantidad de
tiempo para limpiar, la hora
para un comienzo demorado, y
la hora del cron6metro de la
cocina

Los botones con las flechas
TEMP seleccionan la
temperatura

para cocinar,

El bot6n START

debe

empujarse para activar
cualquier funci6n del homo,
El bot6n CLEAR/OFF
se usa
para cancelar cuatquier funci6n
del homo y el tono de fin de
ciclo. No cancelar_
el Reloj
o el Cron6metro
de la
Cocina.

Programa la cantidad de tiempo
en que usted desea cocinar los
alimentos o en que el homo se
limpie. El homo se apaga
autom&ticamente al final de esta
cantidad de tiempo.

El bot6n ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
se
usa para encender o apagar el
Cron6metro de la Cocina, No

Programa la hora del dla en la
cual usted desea que el homo
se enciend& El homo se
encender_, autom&ticamente a la
hora que usted ha programado.

O

@
6

controlar_ ninguna otra funci6n
del horno.
El bot6n del RELOJ se usa
para porter ta hora del dia,

Enciende y apaga la tuz del
homo.

OPERACION
PanelDe Control
Indicador
temperatura
homo
Luz

/_
_

intermitente
para avisar que
programe
una
temperatura
o
un tiempo

:_
I._l

de
dei

lndicador
para
avisar que el horno
se ha encendido

\
//
:_
-.,_. o 7..,,,..,_..,m
./_.1/_.l _/E
.!_.l/._._

"/IT _.._I CI
_I
_T
I DELAY
BAKE CLEAH
\.BROIL\LOCKED
DOOR
-- _
_

_!

Indicador
de
funci6n
del horno

El Dial de Contro! es una referencia f&cil
para utilizar et control del horno. M&s
abajo estAn Ias descripciones
para indicar
c6mo funciona el Dial de Control,
INDICADOR
DEL HORNO
prop6sito

Ubicaci6n
para la
hora dee dfa en el
reloj, cronometro

C!°C!
C! T
de ia cocina,
hora
STARTCLOCK
CL_JLN
I de comi?nzo
COOK\STOP]/TIMER} aemoraao,
cocci6n
- __"
en el homo o
- "_-._]V
tiempo de limpieza.
lndicador
de
funci6n del horno

INDICADORES

DE PROGRAMA

_

El

indicador de programa pesta_ear_
en
combinaci6n
con una funci6n del homo o
una funci6n autom&tica para avisarle que
necesita programar un tiempo o una
temperatura.
Ejemplo: "SET'* y "BAKE"
pesta_earain
para avisarle que necesita
programar ta temperatura
del homo.

DE LA TEMPERATURA
-- Este indicador tiene un

mLIItiple.

• Muestra

.i.'_
!_.l ./_J_L

la temperatura

INDICADOR

DE LA HORA

--

Muestra

• Muestra
un c6digo
de error
-"ERR"
- Si el indicador de temperatura
de! homo pestaSea "ERR", entonces
usted ha programado
un tiempo o una
temperatura incorrect&

fa hora del d[a, la cantidad de tiempo para
cocinar, la hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o
la hora programada
en el cron6metro
de la
cocin&

• Muestra
problemas
el horno -- Si
et control pestaSea "F" y un nQmero o
letra, usted est_ experimentando
un
problema det homo° Por favor lea la
secci6n CODIGOS-F
en su manual.

Muestra
un c6digo
para reeordar
-"PUSH
START"
- Si el indicador de la

• INDICADOR

DE ENCENDIDO

encender& cuando
funci6n del homo.

se programe

hora del homo pestaP, ea las palabras
"PUSH
START",
entonces usted tiene
que empujar el bot6n
su programa.

_ Se
una

INDICADORES

START

DE LAS

para activar

FUNCIONES

DEL HORNO
_ Muestran qu_ funci6n
ha sido programada,
cuando la puerta del
homo est,. enganchada,
y si la funcidn es
demoradao

7

El cron6metro de ta cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades
del hogar. No
controla el homo, Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos Contar_. hacia
atr_s en minutos hasta que Ilegue a los
ULTIMOS
60 SEGUNDOS,
entonces et
control sonar& una vez.. Cuando ta cuenta
Ilegue a CERO, el control sonarA 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el bot6n KITCHEN
TIMER
se
empuje_ El sonido de cada 6 segundos se
puede eliminar para ciclos futuros si se
desea Para las instrucciones
de c6mo
eliminar estos sonidos continuos, vea
TONOS en la p_gina siguiente,

OPERACION
RelojYCronGmetro
El reloj debe ponerse a la correcta hora
del d[a antes que una funci6n demorada
del homo funcione correctamente
La hora
de! d[a NO SE PUEDE cambiar durante
una funci6n
$E PUEDE

autom&tica del homo, pero
cambiar durante una funci6n

para hornear

o para asar a la parriila,

COMO

PONER

EL RELOJ

@@
HOUR

Empuje

2.

Empuje los botones con las fiechas
SUBIR
o BAJAR
para poner la hora
correcta del dia_
Empuje

PARA

@+@

el bot6n CLOCK.

el bot6n START_

VOLVER

EL

MIN

1.

3.

COMO PROGRAMAR
CRONOMETRO

presente

del dia sever&

CORTE

DE CORRIENTE

@
MIN

1.

Empuje el bot6n KITCHEN

2.

Empuje los botones con las flechas
HORAS
o MINUTOS
para poner la
hora.

3,

Empuje el bot6n START

AL RELOJ

Mientras est6 usando el homo para
cocinar, empuje el bot6n CLOCK,
si
desea ver la hora del dia. La hora

HOUR

TIMER..

4o Cuando la cuenta llegue a cero,
empuje el bot6n KITCHEN
TIMER
para apagar el tono,

en el dial,

Para cancelar el cron6metro durante
cuenta, empuje el bot6n KITCHEN
TIMER
DOS VECES

Si ha ocurrido un corte de corriente, la
hora pesta_ear& en el dia! y estar#.
incorrecta,
Ponga nuevamente el reloj a la
hora..
Cualquier funci6n para cocinar del horno
que estaba en proceso tendr,_ que set
reprogramada..

8

la

Si desea regresar a los tonos de 6
segundos,
repita los pasos de arriba hasta
que el dial muestre su selecci6n y empuje
e! bot6n para el comienzo (start).

OPERACION

TONO DE ATENCION--Este
tono
sonar_ si hace un error u omite algo
mientras programa una funci6n del
homo.

Control Del Homo, Reloj Y
CronGmetro

Unos ejemplos

a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del homo no est,. bien cerradao

Et nuevo control tiene una serie de tonos

b, Programar una funci6n y no empujar
bot6n START

que sonar&n a tiempos diferentes. Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funci6n del homo, o al final
de una funci6n del homo, Tambi_n le
avisar& si existe un problema con una de
las funciones_ M_s abajo est_.n los tipos
de tonos y una breve descripci6n
de cada
urlo,

TONOS

MIENTRAS

PROGRAMA

EL

CONTROL_Cuando
empuje un bot6n
usted escuchar_ un tono. Este tono le har_,
saber que aplic6 suficiente presi6n sobre
el bot6n para activarlo. (Los botones con
las flechas no suenan.)
TONO

AL FINAL

Empuje y sujete los botones BAKE y
BROIL, a la misma vez por 3
segundos, hasta que el dial muestre
"SF",

2.

Empuje el bot6n KITCHEN
ON/OFF.
El dia! mostrar&
BEEP" (tono continuo).

3.

Empuje el bot6n KITCHEN
TIMER
ON/OFF
nuevamente_ E! dial mostrar_
"BEEP"

4.

dm

ERR pestafiearb, si usted
una temperatura
inv&lida.
bot6n CLEAR/OFF
para
en blanco y reprogramar
homo.

programa
Empuje el
poner el dial
la funci6n de(

Si usted programa una funci6n del horno y
el control suena mientras el dial hace

DE 6

tl

Empujar un bot6n para una funci6n
adicional sin programar primero la
temperatura
o el tiempo.

TONO
DE PRECALENTAMIENTO-Cuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a catentarse
autom_tticamente.
Cuando la temperatura
dentro del homo llega a ta temperatura
que usted program6, sonarA un tono para
avisarle que el homo est_ iisto para
hornear.

DE UN CICLO

EL TONO

Cm

el

Cualquiera
de estos se puede identificar
r_pidamente
con mirar el dial.

AUTOMATICO--Despu_s
de una
funci6n para cocinar autom_tica, usted
escuchar_ tres tonos cortos seguidos por
un tono cada 6 segundos. El tono de cada
6 segundos seguir& sonando hasta que
empuje el bot6n CLEAR/OFF
ousted
decida seleccionar el programa especial
para cancelar y evitar que et tono de 6
segundos suene al final de un cicto futuro.
COMO CANCELAR
SEGUNDOS

sedan:

pestaSear una "IF" y un numero o letra tal
como "F-4" o "F-I", es posible que
exista un problema con el control o con el
homo. Simplemente
empuje el bot6n
CLEAR/OFF
y espere una hora. Trate de
programar
esa funci6n nuevamente° Si el
c6digo se repite, escriba el c6digo que
pestaP, ea y Ilame para un servicio Digale
al tecnico que c6digo estaba
pestafieando.

TIMER
"CON

(tono cancelado).

Empuje e! bot6n START,
para
cancelar el tono y salir de este m6dulo
especial.

9

El precalentamiento
es subir el homo la
temperatura a la temperatura que va a usar
cuando hornee_

OPERACION
ConsejosParaCocinar
EnE1Homo

En la parte trasera del horno usted notar& un
pequeSo tubo. Esto es un sensor de calor
que mantiene la temperatura det homo.
Nunca mueva o doble este tubo.

Es normal sentir un poco de olor cuando use
su homo por prirnera vez. Para ayudar a
eliminar este olor, ventile
la habitaci6n
abriendo
una ventana
o usando una
campana
de ventilaci6n

Sensor de
temperatura
del
horno

IMPORTANTE:
Nunca cubra el fondo del
homo o la parrilla det homo con papel de
aluminio.. El uso inadecuado puede causar
una mala circutaci6n del calor, pobres
resultados af hornear, y podria dar_ar el
acabado del homo.

La zona de temperatura baja de su homo
(entre I70 ° y 200°F) est_ disponible para
mantener los alimentos tibios. Sin embargo,
los alimentos no se debedan mantener a
estas bajas temperaturas por m&s de 2
horas,

/
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los afimentos tales
como produclos tb,cteos, pescado, ayes,
etc., nunca se deberian dejar expuestos pot
m_s de una hora antes de ser cocinados. La
temperatura ambiente y el calor de la luz del
homo promueven el crecimiento de
bactefias_

La ventilaci6n del homo est_ ubicada debajo
del panel de control. Esta _rea se podria
calentar mucho durante el uso delhomoo La
ventilacbn es importante para la correcta
circutaci6n del aireA Nunca obstruya
la
ventilaci6n

Si abre ta puerta frecuentemente para mirar
los alimentos, causar& una p_rdida de calor
y malos resultados cuando hornee.

10

EnE1Homo

UTENSILIOS
DE VIDRIO,
OSCUROS
CONTRA
PEGADURAS,
U OPACOS
POR LA EDAD, absorven el calor
y pueden ser usados para panes con
levadura, cortezas para pasteles o alimentos
que tengan una corteza caf6. La
temperatura del homo se deberia reducir en
25°E.

El Sensor de Temperatura del Homo en ]a
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo. Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos harsh
un cic]o de encendido y apagado mientras
el homo coein&

Las parrillas del homo estb,n diseSadas con
topes, una conveniencia y tambi(_n una
precauci6n de seguridad cuando las
parrillas est_n co!ocadas correctamente en
el homo, las guias tienen un tope para
prevenir que las parrillas se den vuelta
cuando se sacan def homo.

OPERACION
ConsejosPara Cocinar

Tope en las guias
para las parrillas
Si est& horneando con mAs de un utensilio,
cobquelos de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1' a 1 1/2' de espacio de
aire a su alrededor° Coloque los utensilios de
manera que ninguno quede directamente
encima de otro.

Su homo tiene siete (7) posiciones. La
posiciOn de m_.s arriba es solamente una
guia, La guia de m_s arriba no se puede
usar como una posici6n para la parri!la,
Guias

-2
\

Siempre
coloque
las parrillas
homo en ia posici6n
correcta
cuando
el homo est_ frio,

BANDEJAS
BAJAS PARA GALLETAS,
sin lados, permiten que el aire circule
alrededor de las galletas para que se doren
en forma pareja.

del

Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz& Le recomendamos
que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice m&s con _1, siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
guia,. Vea Ajustes-H_galos
Usted Mismo en
la parte de atr_s de este manual para hacer
los ajustes si cree que su homo est_
funcionando demasiado caliente o frio para
su preferencia,

Las bandejas
brillantes
reflejan el calor,
y son perfectas para los queques y
panecillos r_pidos que deben quedar con
una corteza de color caf_ claro.

11

OPERACION

Para programar que el homo se encienda a
una hora posterior del dia, cocine por una
cantidad de tiempo especifica y se apague
autom_.ticamente,

CSmoHornear

1. Empuje el bot6n BAKE
1, Empuje el bot6n BAKE,

2, Empuje los botones con las
flechas TEMP para
programar la temperatura del
homo que desea usar.

TEMP

@

Empuje el bot6n con las
flechas TEMP para
seleccionar la temperatura
del homo que prefiere usar

TEMP

@

Empuje el bot6n OVEN
COOKING
TIME,
3, Empuje e! botd_n START,

HOUR

Para programar que el homo cocine por un
tiempo determinado y se apague
autom_.ticamente:

MIN

@@
_y-_

I STARTI
(_

1,
m

TEMP

@
3,

HOUR

@@

Empuje el bot6n con
las flechas TEMP
para seleccionar la
temperatura del homo
que usted desea usar,,

HOUR

MIN

@@

OVEN COOKING
Empuje
el bot6n
TIME.

s.

Empuje et bot6n DELAY
START TIME

Empuje el bot6n con las
flechas HORAS y/o
MINUTOS
para programar
la hora del dia en la cuat
desea que el homo en
encienda.

7, Empuje el bot6n START.
Estas operaciones
pueden usar para

del homo
asar.

se

El homo se apagardt al t_rmino det tiempo
para cocinar a menos que el programa para
mantenci6n de temperatura se haya
activado.

de tiempo en que
desea que los
alimentos se cocinen.
5,

tiempo en que desea
cocinar los alimentos.

BAKE,
Empuje e! bot6n

Empuje el bot6n con
las flechas HORAS yio
MINUTOS
para
seleccionar la cantidad

MIN

Empuje el bot6n con las
flechas HORAS yio
MINUTOS
para
seteccionar la cantidad de

Empuje el bot6n
START_

12

Mientras m_s cerca coloque los alimentos
del elemento para asar, mAs r&pido se
dorar_,n pot afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro.

OPERACION

Colocando las carnes lejos del elemento
permitir_ que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran por afuer&
Usando estas posiciones, cocine el lado 1
por lo menos 2 minutos m_s que e! lado 2.
Si su homo est& conectado a 208 voitios,
usted podria usar una posici6n de parrilla
m&s alta y/o cocinar los alimentos por mAs
tiempo

ComoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar a! cator directo del elemento
superior° La puerta del homo deberia
permanecer abierta en la posiciSn de tope
para asar cuando ase a la parritl&

El tama¢_o, peso, grosor, temperatura inicial
y su preferencia personal afectar_ et asado
a ta parrilla, Esta tabta est,, basada en
cames a la temperatura del refrigerador,
ALIMENTO

Bistec 1" de grueso

POSICION
DE
PARRILLA
3

Tortas de came
molida-1" de grueso

3

16-18

Chuletas de cerdo1/2" de grueso
Pescado (filetes)

3

27-29

3

11-13

Pollo (presas)

2

45-55

No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrill& Use la cacerola y la parrilta
para asar que viene con su estufa. Ambas
est_n dise_adas para drenar
adecuadamente ]a grasa y los tfquidoso
_1_

nn"!l'l

II I

aluminio,
el pape! de
_
aluminio
uando use
debepapel
estar de
moldeado
firmemente
la parrilla
y los cortes
en el
papel deben coincidir
con los
cortes
de la parriUa.
Esto
permite
que la grasa
y los
liquidos
caigan
a la cacerola,
evitando
que se produzca
un
incendio
y humo excesivo.
Siempre
saque la cacerola
parrilla
del horno. Guardar
olvidar
una cacero|a
para
sucia en el horno

a

1 a,

TtEMPO TOTAL
(minutos)
9-11

Empuje el bot6n BROIL,
(Esto
autom_Ucamente
programa
ASADO
en HI-ALTO).

tb. Mientras

el indicador de programa
pestaNea en el dial, empuje
nuevamente el bot6n BROIL
si
prefiere asar en BAJO (LO). Ase en
LO (BAJO}
para cocinar bien
alimentos tales como aves o cortes de

y la
y
asar

es un peligro
para
producir
un
incendio
o humo,

came gruesos
demasiado

sin que se doren

k=

El Departamento
de Agricultura
de los
Estados Unidos nota que las cames
cocinadas crudas son populares,
pero
que la came que se cocina hasta s6to
140°F, (cruda) significa que algunos
organismos venenosos podrfan sobrevivir.

13

2,

Empuje

el bot6n START,

3.

Cuando termine de asar, empuje
botSn CLEAR/OFF

el

2.

OPERACiON

(b) Empuje el bot6n BROIL
nuevamente,
Esto cambiar_ F
(Fahrenheit)
a C (Centigrado),r

C6moSeleccionarProgramas
EspecialesDel Control
El nuevo control a botones

3.

Empuje y sujete, a la misma
vez, el
bot6n BAKE y BROIL por 3
segundos,
hasta que el dial muestre
SFo
2.

1.

Empuje y sujete, al mismo tiempo,
el botdn BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF

2.

Empuje e! bot6n DELAY START
TIME. El dial muestra 12shdn

(a) Empuje el bot6n CLOCK,
El dial
mostrarA 12hr, Si _sta es su
selecci6n, empuje el bot6n START
O

programa:

(b) Empuje e! bot6n CLOCK
nuevamente.
Et dia! mostrarA 24hr,
Ejemplo: 5:00 en el retoj de 12 horas
leerA 17:00 en e! reloj de 24 horas.
Empuje el bot6n START,
or

(c) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente.
El dial ahora mostrarA

en 12 horas),

Empuje e! bot6n DELAY START
TIME nuevamente.
El dial mostrar&

OFF, Si _sta es su selecci6n,
empuje
el bot6n START,, La hora no se

no shdn

mostrar_ en el dial. (La funci6n
start no funcionar&.)

(no apagado)

Empuje el bot6n START,

El control del homo est& programado
para
la selecci6n de temperaturas
en
Fahrenheit. La mayoria de las recetas se
dan usando la escala Fahrenheit, Usted
puede cambiar
en Centigrados,
1,

el bot6n START

Su control est_ programado
para usar el
reloj en 12 horaso Si usted prefiere usar
Hora Militar de 24 horas o porter el dial en
blanco, se hace ast:

El control se programa autom_ticamente
para apagarse despues de hornear por 12
horas o despu_s de asar a ta parrilla por 3
horas en caso que se le olvide y deje el
homo encendido_ Si desea eliminar este

3.

Empuje

tiene

programas adicionales
que usted puede
seieccionar.
Despu6s de hacer su
selecci6n, si desea cambiarla, siga los
pasos hasta que el dial muestre su nueva
selecci6n,

(apagado

(a) Empuje et bot6n BROIL° El dial
del control mostrar_ el signo para
grado y F

esto y usar una selecci6n

Empuje y sujete, al mismo tiempo,
los botones BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF,

14

delay

w

(a) Empuje e] bot6n OVEN COOKING
TIME.. El dial mostrar& HLd OFF.
(b) Empuje el bot6n OVEN COOKING
TIME nuevamente
para activar este
program& El dial mostrar_ HLd ON.

OPERACION
CSmoSeleccionar

B

Empuje e! bot6n START.

ProgramasEspeciales

El control le permitir_ cerrar los botones de
manera que no se puedan activar cuando
los empuje. Si se preocupa de dejar el homo
sin supervisi6n, active este program&
t.

Empuje y sujete, a la misma vez por 3
segundos,et bot6n BAKE y BROIL,
hasta que el dial muestre SF

2.

(a} Empuje el bot6n CLEAN. El dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo)o

Este Programa Especial le permitir_ cambiar
ta velocidad; #1 significa que el cambio de
velocidad es lento hasta #5 que significa
que el cambio de velocidad es r&pido. Para
seleccionar la velocidad que prefiere, siga
estos pasos:
1,

Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SFo

2.

Empuje el bot6n con la flecha SUBIR.
El dial le mostrar& una posici6n de
velocidad entre 1 y 5o

3.

Empuje la flecha SUBIR para aumentar
la velocidad hasta el n'Jmero 5,

(b) Empuje el bot6n CLEAN
nuevamente
El dial mostrar& LOC
ON (cierre activado).,
3.

Empuje el bot6n START.

Este programa
se puede seleccionar
solamente
cuando el homo no est_
en uso.

O

Cuando este programa est_ activado, el
control sonarS, y ei dial mostrar_, LOC, si se
empuja un bot6n. Los botches Clock, Timer
o Oven Light no son afectado&

Empuje el bot6n con la flecha BAJAR
para disminuir la vetocidad hasta el
nQmero 1
1

Su nuevo control tiene una funciOn para
cocinar y mantener la temperatura para
cocinar autom_.ticamente solamente que
mantendr_, los alimentos tibios hasta 3 horas
despu_s que el cocinado autom&tico haya
terminado. Para activar esta funci6n:

1.

Empuje y sujete, a la misma vez, los
botches BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre SF,

I5

Empuje el bot6n START,

CUIDADOYLIMPIEZA
E1CicloDeAutolimpieza
E! sel!o de la puerta estA diseSado para
que tenga un espacio de 5-6" en el fondo
del homo.
1,

2,

Saque la cacerola y la parrilla para
asar, la parrilla del homo, utensilios,
cuaIquier papel de aluminio que
podrfa quedar en el homo

Panel

y

La suciedad
en el frente del marco,
1" dentro del homo, y alrededor
del
seIlo de la puerta de! homo tendr_
que ser limpiada a mano,
Marco

de la puerta

t
Revestimento

de la puerta

Esto permite la circulaci6n adecuada del
aire_ Es normal que su homo d_ la
apariencia de no tener un buen sello sobre
et homo° Esto se debe al sello. La
ubicaci6n del sello sobre la puerta del
homo mantiene la puerta sellada y previene
cualquier p_rdida de calor.,

Frontal

Los utensilios

\

Revestimento

de

Las parrillas
del horno se
podrian
limpiar
durante
el ciclo
de autolimpieza,
pero perder_n
su brillo y se pondr_n
dificiles
de
deslizar.
Si decide
dejarlas
dentro
durante
el ciclo de

la puerta
Limpie estas _reas con agua catiente,
lanillas con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub@ para sacar cualquier suciedad,
Enjuague
bien con agua limpia y seque
3.

Limpie cualquier
fondo del homo.
=

derrame

pesado

nunca

se deberian
dejar
dentro
del horno
durante
un ciclo de
autolimpieza.

limpieza,
p_seles
aceite
vegetal
para que se deslicen
mds
f:_cilmente.

del

No fimpie el sel!o de la puerta del
homo. E! material de fibra de vidrio de
la puerta del homo no soporta la
abrasi6n
Es esencial que el setio
permanezca
intacto_ Si nota que se
estA gastando, trizando, o saliendo de
la puerta, deberia ser reemptazado.

Durante
el primer
ciclo de
limpieza,
ventile
la habitaci6n
con una ventana
abierta
o una
campana
de ventilaci6n.
Esto
evitar_
el olor fuerte
producido
por el calentamiento
de las
partes
nuevas.
IUIIIIIII!II II

t6

III II II III

I

Despues del ciclo usted podria notar un
poco de cenizas blancas en el homo.
Simplemente
limpielas con un paso o
esponja humedao

OPERACION
CicloDeAutolimpieza

Si algunas manchas biancas persisten,
fri_guelas con una lanilla de acero con
jab6n. Aseg0rese de enjuagar bien. Estas
son generaimente
dep6sitos de sal que no
se pueden sacar durante e! ciclo.

El Ciclo de Limpieza, incluyendo el tiempo
de enfriamiento,
est_ programado
autom&ticamente
pot 4 horas, pero usted
puede cambiar esto de 3 horas si el homo
est,. levemente sucio a 5 horas si el homo
est_ muy suCiOr

1,

CLEAN.,
Empuje el Mostrar&
bot6n
horas en el dial..

Si pot alguna
raz6n usted
no queda
satisfecho
con los resultados
de la
limpieza,
ciclo.

simplemente

HOUR

MIN

@@

Empuje el bot6n con
las flechas
HORAS/MINUTOS

Empuje el bot6n
CLEAN
Si usted desea cambiar

para la Hora y los
Minutos para
seleccionar la cantidad
de tiempo que usted
desee que dure et
ciclo.

HOUR

START

Empuje et bot6n
START,

HOUR
Simplemente empuje el bot6n
CLEAR/OFF
Usted necesitar& esperar a
que la temperatura del homo baje m_.s
que Ia temperatura de enganche (aprox. 1
hora) antes de tratar de abfir la puerta.

la cantidad de tiempo
para limpiar, empuje los
botones con las flechas
HORAS/MINUTOS

MIN

DELAY
3,

el

4
1,

m

repita

MIN

3,

Empuje el bot6n
DELAY START
TIME.
Empuje los botones con
tas flechas
HORASJMINUTOS
para seleccionar la hora
del dfa en que prefiere
que el cicto de timpieza
empiece.
Empuje el bot6n
START.

17

..................

CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removible$

_
foco

MATERIALES

I

que el interruptor
de la luz
RECAUCION:
de!
homo est6 enAsegLirese
posici6n
de apagado.
No toque un
caliente
con las manos o con

un patio mojado,
Espere hasta que
el foco est_ frfo y use un paso
seco. Nunca toque el collar de un
foco que tenga electricidad.
Si est_
reemplazando
un foco quemaclo_
asegtirese
que la electricidad
est_
desconectada,

DE LIMPIEZA

• Detergente Ifquido
• Agua tibia
• PaNo suave

iiiiiiii

para platos

No use limpiadores
abrasivos,
limpiadores
industriales,
o
blanquedores
(cloro).

I_

...........................................

-Ii

RETENEDOR
DEL VIDR|O
MATERIALES

...L.__

DE LIMPIEZA

1

I
•
•
•
•

Detergente i[quido para platos
Agua tibia
Lanillas de acero con jab6n
Limpiador comercial para homos

COMO

FOCO

i
t

LIMPIAR

Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente
para platos sobre la parrilla y
cubra con un paho o una toalla h[)meda
pot un rato Friegue a medida que sea
necesario
Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambien podda poner la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos

OOMO

SACAR

CUBIERTA
VIDRIO

DE

LA CUBIERTA

1.

Desconecte ta electricidad
hacia et
homo en el circuito principal o en la
caja de fusibies

2.

Desatornille
sAquelao

REEMPACE

la cubierta
EL FOCO

de vidrio y
DE LA LUZ

Desatomifle
el foco y reempl_ceb
con un
foco de hornos residenciales
de 40 watts

Limpie solamente como un toque entre
cic!os de limpieza Use detergente Ifquido,
agua tibia, o laniila de acero con jab6no
Enjuague bien despues de lirrtpiar y seque
NUNCA
USE LIMPIADORES
DE
HORNOS
DENTRO
O ALREDEDOR
CUALQUIER
PARTE DEL HORNO.

COLLAR CON
ELECTRICIDAD

PARA

RECOLOCAR

1. Atorni}le

DE

Cuando limpie, aseg0rese de no doblar o
desplazar el sensor de temperatura ubicado
en fa pared trasera del homo

18

I& cubierta

LA CUBIERTA
de vidrio

CUIDADOYLIMPIEZA

Posici6n

de tope para asar a la parrilla

Partes Removibles

MATERIALES

DE LIMPIEZA

"It

• Detergente para platos
• Agua tibia
,, Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n

PARA

Parte trasera
levantada
de
la parrilla

Tope
_

COMO

2.

Levante el frente de la parrilla y
deslicela bajo el tope de la guia para
tas parrillas,

hasta la posici6n

de

LIMPIAR

Umpie con agua tibia y detergente. Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con tana para fregar o con una lani!la de
acero con jab6n Enjuague bien.

Coloque la parte fevantada
la parrilla sobre las galas,,

2.

Levante et frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr_,s se
deslice pot debajo det tope de las
guias,
Deslice

la parrilla

,_.,,

,,_.,,,,,,_,,,

acabado
de porcelana
frente
del marco.
PARA

NUEVAMENTE

1.

3.

Tome la puerta de cada lado, lev_ntela
y s_.quela de las bisagras. NO
LEVANTE
LA PUERTA
DE LA
MANILLA.
%1',11: II

para

,,,,',,,,'_
i,

w

Cuando

brazos
de las bisagras
ia puerta
se saca y los
est_n
en la posici6n
de
tope para asar a la
parrilla,
como precauci6n
cubra
los brazos
de las bisagras
con
toallas
o con un folio de toallas
vac_o. No pase a Ilevar o trate
de mover
los brazos
de las
bisagras
mientras
est6
trabajando
en el _rea dei horno.
Se podrian
devoiver
violentamente
y causarle
heridas
en las manos
o da_ar el

SACAR

COLOCAR

2.

PRECAUCION:

Tire las perrillas
tope.

PARA

Abra la puerta hasta la posicidn
asar a ia parrilla.

F-

1.

PARA

SACAR

t.

en

guia

Bisagra

COLOCARLA

en el

NUEVAMENTE

1. Aseg_rese
que los brazos de tas
bisagras est_n en la posici6n de tope
para asar a la parrilla.

de atr&s de

2. Levante

la puerta de ambos lados,

3. Coloque en linea las ranuras en la orilla
del fondo del homo con los brazos de
las bisagras.

hasta atr_s.

4. DesJice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras Io mAs posible.
5. Cierre la puerta.

19

ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un servicio, revise la lista de mAs abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento
de su estufa Si
el problema es algo
Consumidor
que se
tenga
disponible
manual
de uso y

que usted no puede reparar, use los NLimeros de Servicio para el
encuentran al final de este manual. Cuando
haga un llamado,
el nt_mero de modelo,
lista de partes
para reparaciones,
cuidado
y la fecha
de compra.

PROBLEMA
LI!IL'I!'I

I

POSIBLE

IIII

I,I!UIIII

E! dial

del control

pesta_ea
seguida
o letra.

una "F"
por un ntlmero

CAUSA
II

POSIBLE

IIUJ

SOLUCION

I1!11

Mal funcionamiento
homo°

del

IIJlIIL

'

Empuje el bot6n CLEAR/OFR
Permita que el horno se enfr[e
por una hora y ponga
nuevamente el homo en
funcionamiento.
Si el
problema se repite, Ilame
para un servicio,

UI'IL III1'1

',11

I

II

El horno y los
controles
del homo
funcionan,

no

...."111

No pasa
electricidad
homo°

La

Calibraci6n
terrnostato_

I

iiilllll,

del

La luz del
horno no
funciona.

' I

no ha

II III

III '111

II!l!',"l',"ll
' I

i1,1

,_

que

, I

La temperatura del homo
debe bajar a menos de la
temperatura
de enganche
antes que la puerta pueda
abrirse.
,,T,,,

a.

Interruptor de la luz
en posici6n de
apagado.

a.

Revise la posici6n del
interruptor de la luz del
homo°

b,

Foco de ta tuz est_
quemado.

b.

Revise el foco de la luz
del homo

IIIIIIIL'II'I'

El homo
no
se Iimpi6
o
los
resultados
fueron
malos.

iii

Yea los ajustes descritos
siguen esta secci6n

El ciclo de limpieza
terrninado.

I

i,ii

Revise la caja del circuito o
los fusibles. AsegOrese que el
cord6n de la corriente est#
enchufadoo

IIIl"_ll

La puerta
del
horno no se
desengancha.

I'

al

iij

temperatura
dei homo
parece
estar
inexacta.

I

I

Jl"llllll

a. Los controles no se
pusieron bien,

a. Lea la secci6n de
autolimpieza
de este
manual,

b, El ciclo de ]impieza
fue interrumpido,
c, El homo estaba
demasiado
sucio.

b. El ciclo de limpieza normal
deber[a set de 4 horas.

2O

c. Los derrarnes grandes se
deber[an limpiar antes de
programar un ciclo Usted
tambi_n podrfa repetir el
ciclo.

ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICiO
PROBLEMA

POSIBLE
,11 i i,,

CAUSA

POSIBLE
I'1 '11'1'11

Homo

humea,

SOLUCION

,
'11

a. Homo sucio..

a, Vea que no hayan
derrames

b. Mat use de papel de
aluminio.

b, No se recomienda
el uso
del papeE de aluminio.

c., Cacerola para asar
con grasa se dej6 en
el homo°

c. Limpie
parrilla

la cacerola y la
despues de cada

USO
ilJll,,i,iiii

Los alimentos
se hornean
adecuadamente,

no

a.

a,

Asegt3rese de precalentar
hasta que suene el tOnOo

b.

Mantenga un espacio de
a;re uniforme alrededor de
las ollas y utensilios. Vea
la secci6n para cocinar en
el homo

c.

La ventitaci6n del
homo est& obstruida
o cubierta.

c,

Mantenga la ventilaci6n
despejada.

d.

Uso incorrecto det
papel de aluminio.
Temperatura
incorrecta para el
utensifio usadoo

d.

No cubra las parrillas
cuando hornee.

e,

Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio,
oscuros u opacos

f.

No se sigui6 la
receta.

f.

_.Es la receta confiabie
probada?

g,

Mata calibraci6n
det
control de! homo.

g,

hi

El homo o la parrilla
del homo no est_n
niveladas.

h.

Revise ta secci6n de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secci6n.
Vea las instrucciones
de
instalaci6n para la
nivelaci6n.

b.

e,

tl I I1[!

Los alimentos
no se asan
adecuadamente.

, I i

El homo se
precalent6.
Posicidn incorrecta
de la parrilla o la
cacerola.

,11,1 I'

al

Posici6n incorrecta
la parrill&

de

y

i

a, Revise la posici6n
de las
cacerolas;
vea ]a secci6n
para asar a la parfilt&

b. El homo se
precalent&

b. No precaliente
a la parrilla..

c, Mal uso de papel de
aluminio_

¢, Lea la secci6n
parrilla..

d, La puerta del homo se
cerr6 durante el
asado a la parfilla.

d, Abra la puerta a la posiciSn
de tope para asar..

e, Bajo voltage
Voltios)o

e. Use una posici6n de parfitla
m_.s alta y/o ase per m_s
tiempo°

f.

(208

Cantidad de tiempo
incorrecta para asar.

21

f,

cuando

ase

para asar a la

Vea la tabla para asar en la
secci6n de c6mo asar a la
parrilla.

AJUSTESDE TEMPERA
TURA"HAGALOSlISTEDMISMO"

+

Usted podr[a pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente
al homo que
reemplaz6. Recomendamos
que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con 6t, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gu[a.
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando
demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta lo suficiente (la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura.
La
apariencia y la textura de fos alimentos
son mejores indicadores
de ta exactitud
de un homo que un term6metro para
hornos para controlar la posici6n de la
temperatura
de su nuevo homo. Estos
term6metros
pueden variar entre 20-40
grados. Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos termdmetros
Abrir la
puerta cambiarA la temperatura del homo
Para decidir

en cu&nto cambiar

la

temperatura,
suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura
en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de la receta,
ruego hornee Los resultados de esta
"prueba" le deberfan dar una idea de
cu,_nto se deberia

cambiar

la temperatura.

Empuje y sujete los botones
BAKE y BROIl.
por 3
segundos, hasta que el dial
muestre SF

Empuje el bot6n BAKE.
Un n(]mero puesto en
f_.brica de dos digitos
aparecer_, en el dial,
generalmente
oo.
Si piensa
que
no est_
suficientemente

el homo

caliente,

@
TEMP

3a.Empuje el bot6n con la
flecha TEMP para
aumentar (+) la temperatura
hasta +35°F,
3b.Empuje el botdn con la
flecha TEMP para bajar (-)
la temperatura
hasta -35°F.

@,.

Empuje

el botdn START.

Este aumento o disminucidn
en la posiciOn
de la temperatura
permanecerA
en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos, Un corte de corriente no
afectar_, esta posici6n.
Las temperaturas
para asar a ta parrilla o
para la autolimpieza
no ser_n afectadas..

GARANTIADELAESTUFA
rTODO
UN'A_IO
DE GARANTIA
TODAS
LAS PARTES
EXCEPTO

COMPLETA
PARA
LAS DE VIDRIO

LAS

FUNCIONES

DE

Si, dentro del lapse de un a_o a partir de la fecha de instalaci6n,
cualquier parte que
no sea de vidrio funciona mal debido a un defecto en el material o en la mane de
obra, Sears ta repararA o la reemplazar_
sin costo alguno.
GARANTIA
TOTAL
DE 30 DIAS PARA LAS PARTES
DE VIDRIO
Y EL
ACABADO
DE ESMALTE
PORCELANIZADO,
PARTES
DE METAL
PINTADO
O BRILLANTE
Si, dentro de los treinta dias posteriores
a la instalaci6n,
cuafquier parte de vidrio o el
acabado de cualquier esmalte porcelanizado
o parte de metal pintado o briliante
tiene defectos en el material o mane de obra, Sears reemplazar&
la parte sin costo
alguno.
GARANTIA
TOTAL
DE 90 DIAS EN AJUSTES
MECANICOS
Durante 90 dias a partir de la fecha de instalaci6n,
Sears proporcionar&
alguno, cualquier ajuste mec&nico necesario para la correcta operaci6n
exceptuando
el mantenimiento
normal.

sin costo
de la estufa,

Si la estufa estb, sujeta a otro use que no sea el privado familiar, la cobertura
de la
garantia mencionada
arriba ser_ efectiva s61o durante 90 dias.
EL SERVlClO DE GARANTIA ESTA DtSPON1BLE CON SQLQ PONERSE EN
CONTACTQ
CON EL CENTRQ O DEPARTAMENTO
DE SERVIC10 SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNtDOS.
Esta garantia se aplica s61o cuando este producto
se use en los Estados Unidos.
Esta garantia te brinda derechos iegales especificos,
y tambi_n puede tener otros
derechos que var{an de un estado a otro.
Sears,
_'_,

n

Roebuck
,

and Co.,

Dept.

Hi m,i

817 WA,

Hoffman

Estates,

IL

60'179

Jl...........................

•

Para Ampliar
E| Valor De Su Estufa,
Compre
Un Contrato
De Mantenimiento
Sears,
A6o_; de cobertum de |a propledad

1

Roemp}_o

2

AJuste mec_nl¢o

qUe no _n

de partes

del_luor.al;

dl porce_na o v|dt'}o

2 ° a_o

3er I_i_o

G

AM

AM

AM

AM

G

AM

AM

AM

AM,

90 DAYS

G
30 DKYS

3 ,.,-,o po o,o,
y

vJdrJo

4

10r tz_o

Revtsidn anua| do msntenlmlento
preventlvo a so_lcftud do ustod

AM
I

G* Glran_

AM - ConfJ_to de Msnt_lrniento

Las estufas Kenmore est_n dise_ladas, fabricadas y probadas para brindarle aSos de
operaciOn confiable.
Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de algOn
servicio de vez en cuando,
La garant_a Sears, adem_s del contrato de Mantenimiento
Sears, le brinda protecci6n contra cuentas de reparaciones
inesperadas
y le asegura que
disfrute de la maxima eficiencia de la estufa.
La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento
y le muestra
beneficios de tener un Contrato de Mantenimiento
para su estufa Sears
P6ngase
tocalidad

en contacto con su vendedor de Sears o con el centre de servicio
hey mismo y compre un contrato de Mantenimiento
Sears.

2,3

los

Sears de la

Sears
se complace
en ofrecer
a sus clientes
servicio
de reparaci6n
de aparatos
electrodom_sticos
y electr6nicos
de todas
marcas.

las

En Sears,
usted
puede
contar
con operadores
en
espa_ol,
a los que puede
Ilamar
sin cargo
alguno.
IIII i I II

Para servicio
a domicilio,

IIIIIIIIII

de reparaci6n

Llame 24 horas al dia, 7 dias a la
semana

1 800-676-5811

Para ordenar
a domicilio,

piezas

con

entrega

Llame de 7 am a 7 pm, 7 dias a la
semana

E

I 800-659-7084

SE/AVRS
24



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Mon Jan 21 07:08:10 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu