Kenmore 91147792200 User Manual MICROWAVE/OVEN COMBO Manuals And Guides L0309528

KENMORE Built In Oven, Electric with Microwave Manual L0309528 KENMORE Built In Oven, Electric with Microwave Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric with Microwave installation guides

Kenmore Built In Oven 91147799200 Manual L0309528 Troubleshoot Kenmore Built In Oven 91147799200 |

User Manual: Kenmore 91147792200 91147792200 KENMORE MICROWAVE/OVEN COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE/OVEN COMBO #91147792200. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE/OVEN COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

DownloadKenmore 91147792200 User Manual  MICROWAVE/OVEN COMBO - Manuals And Guides L0309528
Open PDF In BrowserView PDF
Self-Cleaning
Double 27"

Built-In Wall Oven
with Upper Microwave
Use & Care Guide

Horno doble de 27"
de pared con autolimpieza
microondas superior

y

Gu_a para eJ Uso y Cuidado
Models,

Modelos

911.47792,

47793,

47794,

47799

w

t

I"

229C4020P311-2
(SR-10500-2)

20P3!1-2

ENv01

Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

w,..nv.sears.com

2214103, 1:17 PM

SELF-CLEARIRGBUILT-IN
WALLOVER WITH MICROWAVE
TABLE
OFCONTENTS
Lower Oven Clock ........................ 17
Lower Oven Kitctlen Timer ........... 17
Lower Oven Tones ........................ 18
Lower Oven F Codes .................... 18
Lower Oven Cooking Tips ....... 19-21
Baking with Margarine .................. 20
Baking ........................................... 22
Broifing .......................................... 23
Setting Special Features .......... 24-25

Oven Safety ................................ 3_;

Removal of Packaging Tape ........... 6
Features of Your Oven .................... 7
Microwave Oven Control ................ 8
Power Level ................................ _9
Timed Cook I ................................... B
Timed Cook Guide .......................... 9
Timed Cook II ................................ 10
Timed Defrost ............................... 10
Add 30 Seconds ........................... 10
Express Cook ................................ 10
Auto Feature ................................. 10
Timed Defrosting Guide ................ 11
Humidity Sensor ............................ 12
Popcorn ........................................ 12
Reheat ........................................... 12
Potato ....................................... 12-13
Beverage ...................................... 13
Snacks .......................................... 13
Snacks Guide ............................... 13
Cook .............................................. 13
Cook Guide ................................... 13
Upper Oven Clock ........................ 14
Display On/Off .............................. 14
Reminder ...................................... 14
Delay Start .................................... 14
Sound On/Off ................................ 14
Lower Oven Control ...................... 15
Lower Oven Display ...................... 16

Self-Cleaning CycLe ................ 26-27
Microwave interior ........................ 28
Microwave Oven Floor .................. 28
Microwave Door Window .............. 28
Outside Oven Surfaces ................. 28
Microwave Control Paner .............. 28
Lower Oven Control Panel ............ 29
Broiler Pan and Grid ..................... 29
Oven Racks .................................. 29
Walls of the Oven .......................... 29
Glass ............................................. 29
Oven Light Bulb ............................ 30
Removable Oven Racks ............... 30
Removable Oven Door ................. 31

Before Calling for
Service .................................... 32
Temperature Adjustment ..............
Warranty ........................................
Service Numbers ..........................

34
35
36
72

For your convenience and future reference, please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located on the vertical
side trim, when the microwave oven door is opened.
MODELNUMBER:

© Sears, Roebuck and Co.

20P311-2 ENV01

SERIAL NUMBER:

2

2/14/03, 1:18 PM

IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONS
SAVETHESE INSTRUCTIONS
Read all instructionsbeforeusingthis appliance.When using gas or electrical
appliances,basiceaf_,typrecautionsshould befollowed,includingthe following:

IMPORTANT: To ensure safety for
yourself, family and home, please
read your Use and Care Guide
carefully. Keep it handy for reference.
Pay close attention to Safety Sections.
BE SURE your appliance is installed
and grounded by a qualified
technician.
• DO NOT leave children alone
or unattended near an appliance
in

use.

• TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance
and not to sit, climb or stand on the
door or any part of the appliance.
• CAUTION: NEVER STORE items
of interest to children in cabinets
above the appliance. Children
climbing on the appliance could
be seriously injured.
• KEEP THIS book for later use.
• NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this guide.
All other work should be done by a
qualified technician.
• NEVER USE your appliance for
warming or heating the room.
• ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, cudains, dishcloths,
towels, pot holders and other linens
a safe distance from the appliance.
• NEVER USE a towel or other
bulky cloth as a pot holder. Make
sure the pot holder is dry. Moist pot
holders could cause steam burns.
DO NOT let pot holders touch
hot surfaces.

20P311-2

ENv01

• ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn
(gasoline and other flammable
vapors or Fiquids).
• ALWAYS KEEP the oven area
free from things that will burn. Food,
wooden utensils and grease buildup
could catch fire, Plastic utensils
could melt and canned foods could
explode. Your appriance should
never be used as a storage area.
• NEVER HEAT unopened food
containers. Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury.
• NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven.
• NEVER TRY to clean a hot surface.
Some cleaners produce noxious
fumes and wet cloths or sponges
could cause steam burns.
• NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appriance.
• BE SURE the oven is securely
installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure.
• LARGE SCRATCHES OR
IMPACTS to glass doors can lead
to broken or shattered glass.
• DO NOT touch heating elements,
surfaces near them or interior oven
surfaces. These may be hot enough
to cause burns even though they
are dark in color. During and after
use, do not touch or let clothing or
flammable material contact the
elements or hot surfaces until they
have had time to cool. Other
surfaces near the oven vent
openings, oven door and window
surfaces may also be hot enough
to cause burns.

2/14/03, 1:18 PM

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS

• IF THE SELF-CLEANINGmode
ma[functions,turn the ovenoff and
disconnectthe power supply. Have it
serviced by a qualified technician
IMPORTANT SAFETY NOTICE!
The CagforniaSafe DrinkingWaterand
Toxic EnforcementAct requlreathe
governorof Californiato publisha list
of substancesknownto the state to
cause birth defectsor other
reproductiveharm and requires
buslneeseato warn theircustomersof
potentialexposureto such substences.
The flbergleasInsulationin a selfcleaningoven will give off a very small
amount of carbon monoxideduringthe
cleaning cycle.Exposurecan be
minimized by ventingwith an open
door or windowor usinga ventilation
fan or hood,
IMPORTANT: The healthof some
birds is extremelysensitiveto the
fumes givenoff during the seif-ctesning
cycle of any oven. Movebirds to
anotherwell-ventilatedroom.

• PLACE OVEN RACKSinthe desired
positionwhile the oven is cool. If racks
must be moved while ovenis hot, do not
let pot holdercontact the hot oven
element.
• AFTER BROILING,alwaystake the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them. Leftovergrease inthe
broiler pan could catch fire the next time
you use your oven
• ALWAYSUSE care when opening the
ovendoor. Let hot air and steamescape
before moving foods.
• NEVERUSE aluminumfoilto line the
ovenbottom Improperuse of foil could
start a fire, or electrical shock could
result.
• NEVER BLOCKthe oven vent opening.

READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION NOW!

• CLEAN ONLYthe parts listed inthis
manual. Followal[ cleaning instructions.
Be sure to remove the broilerpan and
grid before self-cleaning
• NEVER RUB,move, clean or damage
the door gasket on self-cleaning ovens.
It is essentialfor a good seat.
• NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removableparts, or broiler
pan and grid in the self-cleancycle.
• DO NOT USEoven cleaners- No
commercial ovencleaner or protective
coating of any kind should be used in or
around any part of the oven

Be sure everyone in your home knows
what to do in case of firs. Neveruse
water on a grease fire; it will only
spreadthe flames.
OVEN RRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off
2. If fire continues,carefully open the
door,throw baking soda on the fire,
or use a dry chemical, foam or
haJon-typeextinguisher

4

2OP311-2 ENvO1

2J14/03, 1:_8 PM

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS

• DO NOT pop popcorn in your
microwaveunless you use popcorn
labeled for use inmicrowaveovens,
• DO NOT overcook potatoes.They courd
dehydrateand catch fire, causing
damage to your oven.
• DO NOT operate the microwaveovenif
r_ll _ Whenusingelectrical
it is empty
L_
appliances,basicsafety
• DO NOT use your microwaveovenas a
_/
precautionsshouldbe
storage space
tottow_l, inc|udtngthe following:
• DO NOT overcookfood. Carefully
WARNING: To reducethe dsk of
attend appliance if paper, plastic or
burns,electricshock,fire,injuryto
othercombustible materialsare placed
personsor exposuretoexcessive
inside the ovento facilitatecooking,
microwaveenergy:
• REMOVEwire twist-ties from paper or
• Readall instructionsbeforeusing
plastic bags before placing inthe oven
thisappliance.
• DO NOT use your microwaveovento
• Readand followthe specific
dry newspapers
microwave safetyinstrections.
• DO NOT use recycled paper products
Recycledpaper towels, napkinsand
• THIS APPUANCE must be grounded,
waxed paper can contain metalflecks
Connect only to properly grounded
which may cause arcing or ignite, Paper
junction box Seethe Grounding
products containing nylon or nylon
Instructions in the Installation
filaments_ould be avoided
Instructions
• IF MATERIALINSIDEthe ovenshould
• USE this appliance only for its intended
ignite, closethe door,turn the oven off
use as described in this manual Do not
and disconnect the powerto the
use corrosivechemicalsor vapors in
appliance.
this appliance. This microwaveovents
• OVERSIZEDfood or oversized
specifically designedto heat or cook
metal cookwereshould not be used
food, and is not intendedfor laboratory
in a microwaveoven, Erectricalshock
or industrial use,
or fire could occur,
• INSTALL or locatethis appliance
• DO NOT creanwith metal scounng
only in accordance withthe provided
pads Piecescan break off the pad,
InstallationInstructions
causing electrical shock.
• DO NO"[ cover or btock any openings
• DO NOT defrost frozenbeveragesthat
on the appliance.
havenarrow-neckedbottles, Pressure
• THIS MICROWAVEoven is not
could build up, causing the bottle to
approved or tested for marineuse.
burst.
• DO NOT operate this appliance if it is
• USE POT HOLDERSwhen removing
not working properly or if it has been
sookwarefrom the oven Coekware
damaged or dropped.
could become hot during cooking due
• AS WITHANY APPLIANCE,close
to the transferredheat from the food.
supervisionis necessarywhen used
• BE CAREFULtouchingthe walls or the
by children.
oven bottomduring or after cooking.
• DO NOT heatfood in closed containers,
The wails and floor could become hot
such as glass jars, which may explode.
• DO NOT boil eggs in a microwaveoven.
Pressurewill build up inside the egg
5
yolkand will cause the egg to burst.

1

20P311-2ENv01
I

Z/14103,1:18 PM

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
• USEPL&STICcontainersthatare
approvedby the manufacturerfor
microwaveuse,Do not allowchildren
touse plasticcontainersunless
supervised.Donot subjectempty
containerstomicrowaving,
• FOODSWITHUNBROKENOUTERSKIN,
such as potatoes,sausages,tomatoes,
apples,eggyolks,chickenliverandother
giblets,shouldbe piercedto allowsteam
to escapeduringcooking.
• MAKESUREPLASTICWRAPSused
duringmicrowavecookingareapproved
formicrowaveuse.
• SUPERHEATED
WATER:Microwaved
waterandotherliquidsdo not always
bubble whenthey reachthe boilingpoint.
Theycan actuallyget superheatedand
not bubbleat all
Superheatedliquidwill bubbleup
out of the cup whenit is movedor when
somethinglikea spoonor tea bagis put
intoit.
To preventthisfrom happeningand
causinginiury,do not heatany liquidfor
morethan2 minutespercup.
Afterheating,letthe cup standinthe
microwavefor 30 secondsbeforemoving
it or putting anythinginto it.
Spontaneousbelling:Undercertain
special circumstances,liquidsmay startto
boilduringor shortlyafter removalfrom the
microwaveoven.Topreventburnsfrom
splashingliquid,we recommendthe
followingbeforeremovingthe container
from the oven:
Allowthe containerto standinthe
ovenfor30 to 40 secondsafterthe
ovenhas shutoff.
- Donot boil liquidsinnarrow-necked
containerssuchas softdrinkbottles,
wineflasksandespeciallynarrowneckedcoffeecups, Evenif the
containeris opened,excessive
steamcan build up andcauseit to
burstor overflow

• DO NOTheatbabyfood inglassjars in
the microwave.
• BOILABLECOOKINGPOUCHESand
tightlyclosed plasticbagsshouldbe slit,
piercedor ventedas directedby package.
If theyare notvented insomeway,
pressurewill causethemto burst.

• DO NOTattemptto operatethisovenwith
the door opensinceopen-dooroperation
can resultin harmfulexposureto
microwaveenergy.It is important not to
defeator tamperwith the asfety
Intedonks.
• DO NOTplace anyobjectbetweenthe
ovenfrontface andthe dooror allowsoil
or cleanerresidueto accumulateon
sealingsurfaces.
• THEOVENshouldnot be adjustedor
repairedby anyoneexceptproperly
qualifiedservicepersonnel,
• DONOToperatethe ovenif it is damaged.
It is particurarlyimportantthatthe oven
doorclose properlyandthatthereis no
damageto the:
1. door(bent)
2. hingesand latches(brokenor
loosened)
3. door sealsand sealingsurfaces,

To removethe adhesiveresidueleftfrom
packagingtape,usehouseholddishwashing
liquid, mineraloil or cookingoil.Witha soft
sloth, rub intothe areaandallowto soak.
Rinseand dry well. Repeatprocedureusing
anappliancepolishto insureno damageis
done.Thisshouldbedone beforethe
ovenisturnedonfor the firsttime.The
tapecannothe removed oncethe oven
hasheated.Packagingtapemay be found
inthe followingareas:DoorHandle,Control
PanelArea,DoorTrim andOvenArea

SAVE THESE INSTRUCTIONS
6

20p311-2 ENVOI

2/14/03,1:18

PM

OPERATION
FEATURES
OFYOUROVEN

Model & Sedal
Upper Oven Vent & Grill
Microwave

Lower Oven

Open Door Push
Auto Self-Clean
Door Latch

Lower Oven Vent &

Automatic Oven
Light Switch

Broil Element

Oven Rack

Self-Clean Oven

Removable Oven

Bake Element

Oven Door

Broiler Pan & Grid

7

20P311-2 ENv01

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION
UPPER MICROWAVE

SENSOR

COOKING

BEV
COOK
SNACKS
AUTO DEFROST
When using conven[encefeatures,the
oven allows you to easily select quantities
or cooking times for a variety of popular
items.

OVEN

CONVENIENCE

COOIONG

When power is restored,all digits in the
display witl light up, then the display will
read RESET

This feature adds flexibilityto
microwavecooking Eachlevel of
power gives you microwaveenergywith a
certain percentof the power.Such as:
1= 10% of power
6= 60% of power
2= 20% of power
7= 70% of power
3= 30% of power
8= 80% of power
4= 40% of power
9= 90% of power
5= 50% of power
O= 100%of power
Mostof your cooking will be done using
100%of power Foodswill cook faster but
will need to be stirred, rotated or turned
overmore frequently.
Using a lower level of power will cook
foods moreevenly and need lessstirring
or rotating Some foods may have a better
flavor,textureor appearance if oneof the
lower power levelsis used.A lower power
is much betterfor foods that have
tenden iesto boil over.

With your new MicrowaveOven,you can
microwaveby time, by using the Sensor
features, or by using the Auto features

TIMED COOK
EXPRESSCOOK
TIMED DEFROST ADD30SEC
Time Featuresallowyou to set the exact
amount of time needed to preparefoods,
up to 99 minutesand 59 seconds.

Below is a fistof buttonsthat control
Sensorfeatures

POWER
LEVEL FOODS
lO
:ish, bacon, vegetables,boiling liquids
7
_leat,poultry,casserolesor reheating
5
;tews,bss tendercuts of meat
20r3
3etrosting,simmering
1
<.eepingfoods warm, softeningbutter

POPCORN
REHEAT
POTATO
When using sensorcooking, the oven will
automaticallyadjust the cookingtime for
you by detecting the humidity released
during cooking. The cooking time will vary
according to the types and amountsof
foods

8

20P311-2 ENv01

The power level may be entered or
changed immediatelyafter entering the
featuretime, such as TIMEDCOOK,
TIMED DEFROSTor EXPRESSCOOK.
The power level may a_sobe changed
during a time countdown

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION
TIMED COOK 1 is automaticallyset for
power level 10, but you can change this
levelto one you prefer.Youmay set a
cooking time up to 99 minutesand 59
seconds.

1, Pressthe TIMED COOK pad or the
TIMED DEFROSTpad.
2, Pressthe NUMBER pads to set a
cooking or defrosting time
3. Pressthe POWERLEVEL pad
4. Pressa NUMBER pad to set the power
levelyou need
5, Pressthe STARTpad

VEGETABLE WEIGHT
Beans
[fresh)
(frozen)
Broccoli
(fresh)

1. PresstheTIMED COOK pad.
2. Pressthe NUMBER pads to enteryour
preferredcooking time.
3. Ifyou wish to change the power level,
press the POWERLEVEL pad and
then press a NUMBERpad to serect
your preferred power level,
4. Pressthe STARTpad
If you open the oven door during cooking
to check foods, when the door is ctosed
press the STARTpad to continuecooking.

TIMED COOK GUIDE
(Use power level 10 unless noted)
COOKING
"tiME COMMENTS

10to t5 min
10oz. package 4 to 8min

lib,

In 1Y_ql casserote, place 1/2cup water.
In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water.

1 bunch
(1¼ to 1½ Ibs.)

5 to 9min

In 2-qt casserole,

[frozen
chopped)10oz package

4 to 7min

In 1-qt casserole.

place 1/2cup water

Carrots
fresh,slicedl 10 oz, package 4 to amin.
In 1Vz-qt.casserole, place Y4cup water
10 oz, package 3to7min.
(frozen)
In 1-qt, casserole, place 2 tablespoons water
Cornonthe
cob
1 to5 ears
1½rnin.perea_ Ln2-qt oblong glass baking dish, place corn. If corr
is in no water: husk corn and add 1/_cup water.
Rearrange after half the time.
1 ear
3t06 min.
Placein 2-qt. oblong glass baking dish. Cover wrlh
(fresh)
2 to3rain.perear vented plastic wrap Rearrangeafter half the time
2tO 6 ears
(frozen)
Mixed veg.
(frozen)
Peas
(fresh,shelled)
(frozen)
Potatoes
fresh,
cubed, white)
fresh,whole,
sweetor white)

tO oz, package 2to6 min

in 1-qt casserole, place 3 tablespoons water

2 Ibs. unshelled 7 to 10 mLn
10 oz package 2 to 6 rain,

In 1-qt casserole, place ¼ cup water,
In 1-gt, casserole, place 2 tablespoonswater

4 potatoes
8to 8 oz.eact
(6 to 8 oz,)

9 to 12 rnin
lto4

min.

Peel and cut into 1-]nchcubes PlaCein 2_qt.
casserole with V2cup water.Stir after half the time
Pierce with cooking fork Placein center of the aver
Let stand 5 minutes

9

20P311 2 ENv01

2/14/03, 1:18 pM

OPERATION
TimedCooking
,J

_jL_wI_oJ_gl|
TIMED COOK II allowsyou to change
power levelsautomatically duringcooking
1, Pressthe TIMED COOK pad
2, Pressthe NUMBER pads to enter
yourfirst cooking time.
3. If you wish to change the power level,
pressthe POWERLEVELpad and
then press the NUMBERpad to select
your preferred power level
4. Pressthe TIMED COOK pad again
5. Pressthe NUMBERpads again to enter
your second preferredcooking time.
6, If you wish to change the power level,
pressthe POWERLEVEL pad and
then pressthe NUMBER pad to select
yourpreferredpower level.
7. Pressthe STARTpad.
At the end of the first cooking time
countdown, the second cooking time will
start its countdown

Allows you to defrostfor a selected length
of time. The PowerLevel is automatically
set for level 3, but can be changed When
using higher power levels,foods will need
to be checked morefrequently.
TO SETTIMED DEFROST:
1. Pressthe TIMED DEFROSTpad,
2. Pressthe NUMBER pads to enterthe
defrosting time
3. Pressthe STARTpad.
Jml

I

•

This is a quick wayto set cooking time
from t to 6 minutes
Pressone of the ExpressCook pads
(from 1to 6) for 1 to 6 minutesof cooking
at power level 10
The power can be changed while the time
is counting down, Pressthe POWERLEVEL
pad and entera number from 1to 10,

Auto Defrostautomaticallysets the
defrosting times and power levelsto give even
defrosting resultsfor meats, poultry and fish,
UseTime Defrostfor mostother frozenfoods.
TO SET AUTODEFROST:
1. Pressthe AUTO DEFROSTpa_.
2. Usingthe ConversionGuide, enter the
food weight.
3. Pressthe STARTpad.
Lookfor tile handy guide located on the
inside front of the microwaveoven.
• Removemeat from packageand place
on a microwave-safedish
• Twice during defrost, the oven signals
"TURn," At each "TURn" signal, turn
the food over. Removedefrosted meator
shield warmareas withsmall pieces of foil
• After defrosting,most meats need to
stand 5 minutes to complete defrosting.
Large roasts shouldstand for about
30 minutes,
CONVERSIONGUIDE
If the weight of food is stated in pounds and
ounces, the ounces mustbe converted to
tenths (1) of a pound.
CONVERSION CHART
for Auto Defrost

•

Youcan use thisfeature two ways:
• [t will add 30 seconds to the time
counting down eachtime the pad is
pressed
• It can be used as a quick way to set 30
secondsof cooking time

FOOD WEIGHT
IN OUNCES

FOOD WEIGHT
IN TENTHS

3
4-5
6-7
8
_10
11
12-13
14-15

.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9

10

20P311-2 ENvO1

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION
TimedCooking

TIMED DEFROSTING GUIDE

TIME
FOOD
Breads, Cakes
V4min
Bunsand roils
2to4min
Sweetroils
Fishand Seafood
6 to 9 min
Fillets,frozen(t Lb.)
Shellfish,small pieces(1lb.) 3 to 7 min
Meat
2to5min
Bacon(1 lb.)

Franks(1 Ib)

2to5min.

COMMENTS

Place b[ook in casserole. Turn over and break
up after half the time.
Place unopened package in oven. Let stand
5 minutes after defrosting.
Place unopened package in oven, Microwave
ust until franks can be separated. Let stand 5
minutes, necessary, to complete defrosting.
Turn meatover after half the time. Use power level 1.

4to 6 rain.
Groundmeat (1 lb.)
Roast:
beef,lamb,veal,pork
9to13rainperIb
Steaks,chops and cutlets 4to8min.
Place unwrapped meat in cooking dish. Turnover
)erlb.
after half the time and shield warm areas with foil.
When finished, separate pieces and let stand to
complete defrosting.

Poultry
Chicken broiler fryer cut
up 2_Ato 3 bs.)

14 to 20 min

Chicken whole
2_ to 3 Ibs,

20 to 25 min.

Cornish Hen

7 to 13 min.
per lb.

Place unwrapped hen in the oven breast side up.
Turn over after half the time. Run cool water in the
cavity until giblets can be removed.

Turkeybreast
(4 to 6 Ibs.)

3to8 min,
)er Ib

Place unwrapped breast in dish breast side down.
After half the time, turn over and shield warm
areas with foil. Finish defrosting. Let stand 1 to 2
hours in refrigerator to complete defrosting.

Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn
over after half the time. When finished, separate
pieces and microwave 2 to 4 minutes more, if
necessary. Let stand to finish defrosting.
Place wrapped chicken in dish. After half the time,
unwrap and turn chicken over. Shield warm areas
with foil, Finish defrosting. If necessary, run cold
water in the cavity until giblets can be removed.

• Foodsthatspoileasilyshourdnot be
allowedto sit out for morethanone hour
after defrosting.Roomtemperature
promotesthe growthof harmfulbacteria.
• For moreevendefrostingof largerfoods,
such asroasts,useAutoDefrost.Besure
largemeatsarecompletelydefrosted
beforecooking.
• Whendefrosted,food shouldbe cool and
softenedin all areas.If youstillnoticeicy
spots,justletstanda few minutes,

• Foodsfrozeninpaperor plasticcan be
defrostedinthe package.Closed
packagesshouldbe slit, pierced,or
ventedafterfoodhas partiallydefrosted.
Plasticstoragecontainersshouldbe
partiallyuncovered.
• Family-size,prepackagedfrozendinners
can be defrostedand microwaved.If the
foodis ina foilcontainer,transferit to a
microwave-safedish.

11

20P311-2 ENv01

2J14,'03, 1:18 PM

OPERATION
SensorCooking

The SensorFeaturedetects the increasing
humidity released duringcooking. The
ovenautomaticallyadjusts the cooking
time to varioustypes and amounts of food.
• The proper containers and covers are
essentialfor best sensorcooking.
• Always use microwave-safecontainers
and coverthem with lids or vented
plastic wrap. Neveruse tight-sealing
plastic containers,which can prevent
steam from escaping and cause food to
overcook.
• Be surethe outside of the cooking
containers and the inside of the
m_crowaveoven are dry before pracing
food inthe oven Beads of moisture
turning into steamcan mislead the
senson

Useonly with prepackaged microwave
popcorn weighing 1.75to 3.5 ounces.
TO USETHE POPCORNFEATURE=
Follow package instructionsusing
TIMED COOK if the package is lessthan
1.75ounces or larger than 3.5 ounces.
1. Race the package of popcorn inthe
center of the microwave.
2. Pressthe POPCORNpad.
If you open the door while "POP" is in
display, "ERROR" will appear
3. Closethe door and pressthe
STARTpad
HOWTO ADJUST THE POPCORN
PROGRAMTO PROVIDEA SHORTEROR
LONGERCOOK TIME:
Ifyou find that the brand of popcorn you
use underpops or overcooksconsistently,
you can add or subtract 20 to 30 seconds
to/from the automatic popping time.
TO ADD TIME:
After pressingthe POPCORNpad, press
9 immediatelyafter the ovenstarts for an
extra 20 seconds Press9 againto add
12

_P311-2

ENv01

another 10 seconds (iota; 30 seconds
additional time).
TO SUBTRACTTIME:
After pressingthe POPCORNpad, press
1 immediatelyafter the ovenstarts for
20 seconds lesscooking time. Press1
again to reduce cooking time another
10 seconds (total30 seconds lesstime).

The ReheatFeaturereheatssingle
servings of previouslycooked foods or a
plateof leftovers
1. Place coveredfood in the oven
2. Pressthe REHEAT pad. The ovenwill
start immediately.
3. Theoven signals when steam is
sensed and the time remaining begins
counting down.
Do not open the oven door untiltime is
finished counting down, If the door is
opened, close it and press the START
pad immediately,
After removingfood from the oven, stir1
if possible,to evenout the temperature.
If the food is not hot enough, usethe
TIMED COOK pad to reheatfor more
time. Reheatedfoods may havewide
variationIn temperature.Someareas
may beextremelyhot.
FOODS NOT RECOMMENDEDFOR
REHEATING:
• BreadProducts
• Foodsthat mustbe reheateduncovered
• Foodsthat need to be stirred
• Foodsthatcall for a dry look or crisp
surfaceafter reheating.

The Potato Featurecooks V2to 2 ]bs.of
potatoes.
1. Pierce skinwith fork and place potatoes on
the turntable, rf cooking three or more
potatoes, arrange _na star pattern
2, Pressthe POTATOpad. The oven starts
immediately The oven signals when steam
is sensed and the time remaining begins
counting down.

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION

1. Pressthe COOK pad.
2. Selectfood type 1to 9 (See Cook
Guide at right.)
3. Enter weight of food in ounces
4. Pressthe START pad.
Pressand hold the COOK pad
during cookingto display the remaining
cook time

SensorCooking(cont.)/
ConvenienceFeatures
Donot openthe ovendooruntiltimeisfinished
countingdown Ifthe dooris opened,closeit
endpressthe STARTpadimmediately.
If food
is notdoneenough,usetheTIMEDCOOK
padto cookformoretime.
dl

Cook Guide
:r_L,
lrj _;_tr_

FOODTYPE WEIGHT COMMENTS
1Canned
4,to20oz Usemicrowave-safe
Vegetables
casserole or bowl.
(VEG 1)
Cover with lid or vented
plastic wrap
2 Frozen
4to;6oz. Usemicrowave-safe
Vegetables
casserole or bowl.
(VEG 2)
Forlowpackage
instructionsfor adding
water, Cover with lid or
vented plastic wrap.
3 Fresh
4to 16oz Usemicrowave safe
Vegetables
casserole or bowl.Add
(VEG 3)
2 tablespoons water for
each serving Cover
with lid or vented
plastic wrap
4Potatoes 3to4Ooz Pierceskinwithfork
Prace potatoes on the
turntable

Touse the BeverageFeature:
Pressthe BEV pad once for
a 4 oz. beverage,twice for an 8 oz.
beverageor threetimes for a 12oz.
beverage.
Drlnksheated with the Beverage
Featuremay he very hot. Removethe
containerwith care.

The SnacksFeatureautomaticallysets the
m_crowavingtimes and power levelsto
warma varietyof snack foods
1, Pressthe SNACKSpad.
2. Selectsnack type 1 to 6. (See chart
below.)
3, Enter the number of items or the food
weight in ounces
4, Pressthe STARTpad.
Youcan press and hold the SNACKSpad
during cookingto display the remaining
microwavingtime
Snacks Guide
FOOD TYPE

5 Fish

6 Chicken
Pieces

4to 400z Useoblong, square
or round dish Cover
with []d or vented
plastic wrap
7 Ground
_to 48oz. Useround casserole
Meat
dish Crumble meat into
(beef, pork,
dish Cover with lid or
turkey)
vented plastic wrap.
8 Bacon
2to10oz Layerstripson a plate,4 to
a layer.Covereachlayer
witha papertowel.

QUANTITY
ORWEIGHT

1 Bread, rolls, muffins 1 to4
2 Sandwiches
1 to2
3 Pizza (leftovers)

1 to4

4 Dessert toppings
5 Soup

1 to4

6 Cheese dip

4to 16oz.

8 to 40 oz.

The Cook Featureautomaticallysets
the cooking timesand power levelsfor a
variety of foods

20P311-2 ENVO1

4to16oz Useoblong, square or
round dish. Cover with
vented plastic wrap or
wax paper,

9 Pizza
4to 16oz. Follow package
(frozen,
instructions to prepare
Micr0waveable)
_izzafor microwaving.
NOTE: YOU cannot enter a weight that
is more or less than the weight listed
in the Cook Guide above

13

2J14103, 1:18 PM

OPERATION
OtherFeatures

lJ2f.*]'.,lJr._yie]i_o2_dl
Toturn the clock display on or off, press
and hold the Opad for about 3 seconds.
The DISPLAYONIOFFfeaturecannot be
used whilethe cocking featuresare being
used,

Pressthe CLOCK pad to enterthe time of
day or to check the time of day while
microwaving.
TO SETTHE CLOCK:
1. Pressthe CLOCKpad.
2. Enter the time of day.

Delay Startallowsyou to set the
microwavetodelay the start timeof
cooking
1. Pressthe DELAYSTAR'rpad.
2. Pressthe NUMBER padsto select the
time of day you want the oven to turn
on and start cooking. Make surethe
clock is showingthe correct time of
day
3. SelectTIMEDDEFROST,
AUTO DEFROSTor TIMED COOK.
Enterthe amountof defrostor cook
time, or weight of food forAuto Defrost.
4, Pressthe STARTpad
The DelayStart time will be showing inthe
display plus "Start Time".The oven will
automaticallystart at the delayed start
time set Thetime of day may be
displayed by pressingthe CLOCKpad

3. Pressthe STARTor CLOCKpad

Pressthe KITCHENTIMER MINISECpad
to set the timer up to 99 minutes and 99
seconds Pressthe number pads to set
the time Pressthe KITCHEN"RMERMINI
SEC pad again to start. Pressthe
KITCHENTIMER MINiSECpad
twice to clear the display.
Usingthe Kitchen Timerdoes not turn on
the microwaveenergy.
jm

The reminderfeature can be used like an
aEarmclock
1. Pressthe REMINDERpad.
2. Enterthe time of day you want the
oven to remindyou. (Be surethe
microwaveclock showsthe correct
time of day)
3. Pressthe START pad.
Whenthe ReminderSignaloccurs, press
the CLEAWOFFpad to turn it off The
Remindertime may be displayed by
pressingthe REMINDERpad
NOTE: The REM indicatorwill remainlit to
show that the ReminderFeatureis set To
clear the Reminderbefore it occurs, press
the CLEAR/OFFpad The REM indicator
light will go off

Toturn the control sound on or off,
press and hold the NUMBER8 SOUND
ONIOFFpad for 3 te 4 seconds.The
display will flash "OFF" and the display
will returnto the time of day; "MUTE" will
remainin the display.Toturn the sound
back on, pressand hold the NUMBER8
SOUNDONIOFFpad for 3 to 4 seconds.
"ON" wiFIflash inthe display, mute will
disappear and thedisplay will returnto
thetime of day

14

20P311-2 ENV01

2J14103, 1:18 PM

OPERATION
LowerOvenControl

CLEAN Cleansthe oven for 4 hours,but
you can changethis length of time to
between3 and 5 hours.
NOTE: The ovendoor will automatically
latch and will only unlatchonce the oven
has eooreddown

LOWER OVEN

OVEN

"rIMER

@ ®®®
@ ®®÷@
Your new touch pad control will allow
you to set various functions with ease.
Below are the features of your oven
control and a description of each.

BAKING Cookfoods in the traditional
thermal oven witha temperaturerange of
170°Fto 550°F.
BROILING- Cook meat at 550°F HI or
450°FLQWfrom the direct heatof the
upper elementinside the oven.

The NUMBERpads set the oven
temperature,time of day, delay start time,
cooking time,clean time and the kitchen
timer.
TheSTART pad must be pressedto
activate any ovenfunction.
The OVENCOOKINGTIME pad is used
when setting the length of baking time.
The DELAYSTARTTIME pad is used to
set the time of day you prefer the oven to
turn on and start baking or cleaning.
When DELAYSTAR3"TIME is usedwith
OVEN COOKINGTIME, the oven will also
turn off automaticallyat the end of the
cooking tiros
TheCLEAR/OFF pad is usedto cancel
any oven function and the.end-of-cycle
tone. It will not cancel the clockor
KitchenTimer.
The KITCHENTIMER ON/OFFpad is
usedto turn the kitchentimer on or off. It
will not control any otherfunctions.

|ll_l_lnJ[e]rJ_lAvl_lhV[ell[e]_vt¢

TIME BAKING- Choose bakeand the
temperature you preferto use. Then set
howlong you want foods to cook.
DELAYEDBAKINGor
CLEANING- Choose bake or clean and
the temperature you preferto use, set the
time of day you prefer the ovento turn on,
or set how long you prefer foods to cook.

20P311-2 ENv01

15

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION
LowerOvenControl
CONTROL DISPLAY
Oven Temperature

Indicator

"On" Indicator

Set Indlcat r -'/_1__/S#'_

o

_._0

i T/ !/ZID

i

_

_"

'EIC!o/ l/

##

_dln_d_tor

[

S,o,o CL.,,..
I

Function
Indicator

Function
Indicator

The display is an easy reference to
use while learning your control, Below
are descriptions of how the display
works:

On Indicator Lights when the oven
function is set.
Set Indicator - The set indicator will
flash in combination with an oven
function or timed function to let you
know you need to set a time or
temperature. Example: "SET" and
"BAKE" wilLflash to let you know you
need to set the bake temperature.

Oven Temperature indicator- This
indicator has a multiple purpose,
• Displays the temperature
• Displays error code "ERR" - If the
oven temperature indicatorflashes
"ERR," then you have set an invalid
time or temperature, Press the
CLEAR/OFF pad to clear the
control and reset your oven function.
• Displays Control Problems - If
your control flashes "F" and a
number or letter, you have
experienced an oven problem,
Please read the section on
F-CODES in this manual.

Time Indicator - Displays the time of
day, cooking time, delayed start time,
cleaning time or the time set on the
kitchen timer.
Displays reminder code "PUSH
START" - If the oven time indicator
flashes the words "PUSH START,"
then you need to press the START
pad to activate your setting.

16

20P311-2 ENvOl

2/14/03,1:18

PM

OPERATION
LowerOvenClockand Timer
The Kitchen Timeris usedto time cooking
processesor other household activities, It
does not control the oven. It can be set for
up to 9 hours and 59 minutes,It will count
down in minutes untilthe last 60 seconds
is reached, then the control will beep
once When the countdown reaches zero,
the control will beep 3 times followed by
one beep every6 seconds until the
KITCHENTIMER ON/OFFpad is
pressed. This 6-second tone can be
cancePedSeeToneson the following
page

The clock must be set for the correct time
of day before a delayed ovenfunction can
work properly. The time of day cannotbe
changed during a delayed ovenfunction,
but can be changed during a bake or
broil function
H WTOSETTHE

L

K

1. Pressthe CLOCKpad.
2, Pressthe NUMBERpads to set the
time.

ETT
1. Pressthe KFrCHENTIMER
ON/OFF pad.

3. Pressthe START pad.
RECALLTHE CLOCK
While using your ovenfor timed cooking,
press the CLOCK pad if you wishto
check the time of day. The current time
of day will show in the display.
POWERFAILURE

2. PressNUMBERpads to set time
3. Pressthe START pad.
4. When the countdown has reached
zero, pressthe KITCHENTIMER
ON/OFFpad.
Tocancel the timer during the countdown,
press the KITCHENTIMER ON/OFFpad
twice.

Ifyou havehad a power faiEure,the time
flashing in the display may be incorrect.
Resetthe Clock.
Any oven function that was in process will
need to be reset.

17

20P311-2

ENV01

2J14/03, 1:18 PM

OPERATION
Clockand Timer

Your new control has a seriesof tonesthat
will sound at differenttimes. Thesetones
may sound while you set the control for an
ovenfunction,or at the end of the oven
function It will also alert you that there
may 13ea orobtem withthe functJoos.
Below are the types of tones and a brief
description of each.
TONESWHILE SE'rrlNG THE
CONTROL- Whenyou press a touch pad
you will hear a beep This beep will let you
know you haveplaced enough pressure
on the pad to activate it.
END OF TIMED CYCLE TONE At the
end of a timed cooking function,you will
hear 3 short beeps followedby 1 beep
every6 seconds This 6-second beep wile
continueto sound until the CLEAR/OFF
pad is pressed, or you may select the
special featureto cancel this 6-second
beep from sounding at the end of future
cycles
TO CANCELTHE 6-SECONOSEEP:
1. Pressand hold the BAKE and BROIL
HI/I.O pads, at the slimetime, for 3
seconds, untilthe display shows "SF"
2. Pressthe KITCHENTIMER ON/OFF
pad The display will show "CON
SEEP" (continuous beep)
3. Pressthe KITCHEN TIMER ON/OFF
pad again. The display will show
"BEEP" (beep canceled).
4. Pressthe START pad.
If you would like to return the 6-second
beep, repeat steps above until the display
shows your choice and press the
START pad

A'n'ENTIONTONE- This tone will sound
if you make an error or an oversightis
made whilesetting an ovenfunction.
Examples would be:
a. Setting a clean cycle and the oven
door is not properly closed.
b. Setting function and not pressing the
START pad
c. Pressingan additionalfunction pad
without first setting a temperatureor
time,
d. "ERR" wilrflash if you set an invalid
temperature.Pressthe CLEAR/OFF
pad to clear the control and resetyour
ovenfunction.
Any of these can be quickly identified by
watchingthe display
PREHEATTONE - Whenyou
select a cooking mode, set an oven
temperature and press the STARTpad,
the ovenstarts to heat Whenthe
temperature inside the oven reachesthe
temperature you haveset, a tonewill
soundto let you knowthe oven is ready
for baking
d

IPJZ-_e.7
_J_"]l
If you set an ovenfunction and the control
beeps whilethe display is flashing "F"
and a number "F,-4"or letter "FI," there
may be a problem withthe control SimpLy
press the CLr_R/OFF pad and wait
about an hour Try setting the function
again If the code repeats, write down
the code and call for service. Tell the
technician what code wasflashing

18

70P311-2

ENV01

2J14103,1:18 PM

OPERATION
OvenCookingTips

It isnormalto havesomeodor when
using yourovenfor thefirst time.To help
eliminatethis odor,vent,ate the room by
openinga windowor usinga venthood.

In the back of the ovenyou will notice
a smalltube This is a heat sensor that
maintainsthe temperature of the oven.
Never moveor bend this tube.
__

Oven
_-

IMPORTANT:Nevercoverthe ovenbottom
or ovenrack withaluminumfoil. Improper
usecan causepoorheat flow,poor baking
results,and may damagethe ovenfinish. To
preventstainingfrom spillovers,you may
place a piece of aluminumfoil or a cookie
sheetbelowfoodswhich mayspill over.

Temperature,Sensor

Preheatingis bringing the oven
temperature up to the temperature you
will be using during baking. Let the oven
preheat thoroughlywhen recipes call
for preheating

The rowtemperaturezone of your oven
(between 170°Fand 2O0°F)is availableto
keep hot cooked foods warm However,
foods should not be kept at these
temperatures longerthan 2 hours.
Theoven vent is located underthe control
panel. This area could become hot during
oven use. It is normalfor steam to come
out of the vent and/or collect moisture
underneathwhen the oven is in use The
vent is importantfor proper air circulation
Neverblock this vent.

oven
light bulbs,
followthis
To pro[ongthe
lifeof
your
helpfultip: Alwaysturn the lights
off when the oven is not in use or during a
clean cycle, If your oven lights are left on
for an extended periodof time,the oven
will be warm when the door is opened due
to the heat generated from the oven light
bulbs.

19

20P311-2 ENv01

2/14/03, 1:18 PM

OPERATION
OvenCookingTips

Most recipes for baking have been
developed using high-fat products such
as butter or margarine (80%tat by
weight the federal requirement for
products labeled "margarine"). You
will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies or candies are made
with low-fat spreads. Low-fat spreads
contain less fat and more water, The
high moisture content of these
spreads affects the texture and flavor
of favorite baked recipes. The lower
the fat content of a spread product,
the more noticeable these differences
become. To ensure best results, use
margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil.

Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as
much as possible. It baking w_th more
than one pan, place the pans so each
has at least t to 1W of air space
around it. Stagger pans on the rack
so one is not directly above the other

FLATCOOKIESHEETS,withoutsides,
allowair to circulateall aroundthe cookies
for evenbrowning.

The Oven TemperatureSensorat the
beck of the ovencontinuouslysenses
and controls the temperature inside the
oven To keep a constant set temperature,
the elementswill cycle (turnon and off
during cooking).

SHINYPANSreflectheat,and areperfect
forcakesand quickbreadsthat needa light
golden browncrust.
GLASS,DARKNON-STICKOR
DARKENED-BY-AGE
BAKEWARE
absorbsheat,and can be usedforyeast
breads,pie crustor foodsthatneeda brown
crust.Theoventemperature,when using
thesepans,shouldbe reducedby25°F.

20

20P311-2 ENv01

2J14/03, 1:18 PM

OPERATION
OvenCookingTips
When using your convenient Delay
Start operation, foods such as dairy
products, fish, poultry, etc., should
never sit more than 1 hour before
cooking. Room temperature and the
heat from the oven light promote
bacterial growth.

A

The oven racks are designed with
stops, a convenience as well as a
safety precaution. The guides have a
bump to prevent the racks from tilting
when racks are pulled out of the oven,
This design allows the racks to be
inserted in only one way.

Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results.

.ump,n j

Rack Guld

Your oven has four (4) rack positions.
The top position is only a guide, It
cannot be used as a rack position.
Guide

Always place oven racks In the
proper position while oven is cool.

You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide. If you fee_your oven is too
hot or too cool for your cooking
preference, see "Do-it-Yourself"
Temperature Adjustment in the
back of this manual to make the
adjustment.

21

20P311-2 ENv01

2/14/03, 1;18 PM

OPERATION
Baking& Roasting

(_

1. Press the BAKE pad.

(_

2, Pressthe
NUMBER
pads to set
the oven
temperature you prefer
to use.

<_

3. Press the START pad.

To set the oven to turn on at a later time
of day, cook for a specific amount of
time, and turn off automatically:
(_)
(_

1. Press the BAKE pad.
2. Pressthe
pads to setNUMBER
the oven
temperature you prefer
to use.
TIME pad
3. COOKING
Press the OVEN

TOset the oven to cook for a specific
time and turn off automatically.
(_)
(_)

(_

1. Pressthe BAKE pad.

5. TIME
ress pad.
the BELAY START

2, Press
theset
NUMBER
pads to
the oven
temperature you prefer
to use.

(_)

6. Press
NUMBER
to set the time
of daypads
you
prefer the oven to turn on.

<_7.

Press the START pad.

TIME pad.
3. COOKING
Pressthe OVEN
(_)

4. Press
the
NUMBER
pads to
set
the amount
of time you prefer your
foods to cook.

<_

5. Press the START pad.

4. Pressthe
NUMBER
pads to set
the amount of
time you prefer your foods
to cook.

The oven will turn off at the
end of the cooking time unless
the COOK AND HOLD feature has
been act|vated. (Sea the Setting
Specla[ Features eacUon for more
information on the COOK AND
HOLD feature.)

22

20P311-2 ENv01

2J14103, 1:18 PM

OPERATION
Broiling
d

Broiling is cooking by direct heat
from the upper element. The oven
door should remain opened to the
broil stop position during broiling.

It is not necessary to preheat the oven
when broiling. Use the broiler pan and
grid that came with your oven. Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids.

The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside.
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2. If your oven is connected
to 208 volts, you may want to use a
higher rack position and/or broil
foods longer.
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling. This chart is based on meats
at refrigerator temperature.
FOOD

RACK

TOTAL

Steak 1" thick

POSITION
3

TIME (MIN.)
9--11

Ground beef
patties 1 • thick

molded tightly to the grid
lf
foilslits
is used,
it must
be t(
end
cut Into
the foil
match those of the grid.
This allows fats and liquids to drain
into the broiler pan, preventing fire
and excessive smoke.
Always remove the panand
grid from the oven. Storing
or forgetting a soiled
...._'
broiler pan in the oven _.-_
is a potential smokeor
fire hazard.

3

1618

Pork Chops _/2"thick

3

27-29

Fish (fillets)

3

11-13

Chicken (pieces)

2

45-55

la.

Press the BROIL HI/LO pad.
(This will automatically set HI
Broil.)
lb. While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
HI/LO pad again if you prefer to
use LO Broil. Use Lo Broil to cook
foods such as poultry or thick
cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
2. Press the START pad.
3. When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad.

The U.S. Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160°F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180°F. Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness.

23

20P311-2 ENv01

2J14/03, 1:18 PM

OPERATION
SettingSpecialFeatures
Yournew touch pad control has additional
features thatyou may chooseto use. After
making a selection, if you want to change
that setting, followthe steps untilthe
display shows your choice

The control is automaticallyset to turn off
the oven after 12 hours baking or 3 hours
broiling should you forget and leave the
ovenon. [fyou want to removethis
feature:
1, Pressand hold, at the same time, the
BAKE and BROIL HI/LO pads for 3
seconds, untilthe display shows"$F."
2. Pressthe DELAY STARTTIME pad
The display shows"12Shdn"
(12 hour shutoff). Pressthe BELAY
STARTTIME pad again. The display
will show "no Shdn" (no shutoff).
3, Pressthe START pad

The control is set to use the 12 hour cieck.
If you preferto use the 24-hour Military
Time clock or black out the display:
1. Pressand hold, at the sameUme, the
BAKE and BROILHI/LO pads for 3
seconds, unti_the display shows "SF."
2. (a) Pressthe CLOCK pad. The display
shows "12hr" if this is your choice,
press the STARTpad,
(b) Pressthe CLOCKpad again. The
display will show "24hr." Example:
5:00on the 12-hourclock will show
17:00 hours on the militaryclock. Ifthis
is your choice, press the START pad,
(¢) Pressthe CLOCK pad again. The
display will show "Off." if this is your
choice, press the STARTpad The
display will not show time.(The Delay
Start Timefeature will not operate)

The oven control is set for the Fahrenheit
temperature selections. Mostrecipes are
given using the Fahrenheitscale. Youcan
change this to use the Celsiusselection
1. Pressand hold, at the same time, the
BAKE and BROILHI/LO pads for 3
seconds, until the disp[ayshows "SF"
2, (a) Pressthe BROIL HI/LO pad. The
control display will show the degrees
sign and "F."
(b) Press the BROIL BI/LO
pad again This will change "F"
(Fahrenheit)to "C" (Celsius)
3, Pressthe START pad.

24

20P311-2

ENv01

2J14103,1:18 PM

OPERATION
SettingSpecialFeatures
Your new control has a cook and hold
feature for timed cooking only thatwill
keep hot cooked foods warm up to
3 hours,after the timed cooking is
finished To activate this feature:

[*Te_-i;_e]lilEo_(e]lji
The control will arlowyou tolock the touch
pads so they cannot be activated when
pressed. Ifyou're worried about leaving
the oven unsupervised,activatethis
feature

1. Pressand hold, at the same time, the
BAKEand BROIL HI/LO padsfor 3
seconds, until the display shows "SF."
2. (e) Pressthe OVENCOOKINGTIME
pad The display will show "HLd OFF."
(b) Pressthe OVEN COOKINGTIME
pad again to activate the feature.The
display will show "HLdON."
3. Pressthe START pad.

1. Pressand hold, at the same time, the
BAKE and BROIL HIILOpads for 3
seconds, until the display shows"SF."
2. (a) Pressthe CLEAN pad. The display
shows%O0 OFF" (lockout off).
(b) Pressthe CLEAN pad again
The display will show "LOC ON"
(lockout on)
3. Pressthe STARTpad.
This fseturecan only be set when the
oven is not in use. When this feature is
on, the display will show "LOC," if a touch
pad is pressed. (This feature will not affect
the Clock,Timer or Oven Light pads)

25

20P311-2

I

ENV01

2/14/03, 1;18 PM

CAREAND CLEANING
Self-CleaningCycle
The door gasket is designed to have
a 5'-6' gap at the bottom of the door.
This allows for proper air circulation.
DoorPanel

Gasket

1. Removethe broiler pan and grid,
utensils and any foil that may be in
the oven
2. The gray porcelain-coated oven
racks may stay in the oven during
the self-clean cycle.
3. Soil on the front frame and outside
the gasket of the door linerwill need
to be cleaned by hand
FrontFrame

It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
sea[ against the oven. This is due to
the gasket. The location of the gasket
on the door maintains a good seal and
prevents any heat loss.

be left in the oven
during
clean cycle,
ltensilee should
never
Gray porcelain-coated
oven racks may safely be
cleaned in the oven during a
self-clean cycle. It will be
necessary to grease the edges
of the oven rack with a light
coating of vegetable oll after a
clean cycle. This will help
maintain the ease of sliding the
racks In and out of the oven.
_

/
Clean these areas with hot water,
soap-filled pads or cleanserssuch as Soft
Scrub®to remove any soil. Rinsewell with
clean water and dry.
De not use ovencleaners no commercial
ovencleaner or protective coating of any
kind should be used in or around any part
of the oven.

For the first clean cycle, vent the
room with an opened window or
hood vent. Thle will reduce the
odor produced when heating

4, Wipe up any heavyspil[overson the
oven bottom.

_r_w perle.

5, Do not clean the door gasket,
The fiberglass materialof the
ovendoor gasket cannot withstand
abrasion. It is essentialfor the gasket
to remainintact. If you noticeit
becoming worn or frayed, it
should _e replaced.

26

20P311-2

ENv01

2/14/03, 1:18 PM

CAREAND CLEANING
Self-CleaningCycle
After the cycle, you may notice some
white ash in the oven. Just wipe it up
with a damp cloth or sponge.
If white spots remain, scrub them
with a soap-filled steel-wool pad. Be
sure to rinse thoroughly. These are
usually deposits of salt that cannot
be removed during the cycle.
If for any reason yeu are net
satisfied with the cleaning results,
just repeat the cycle,

The Clean Cycle, including cooldown
time, is automatically set for 4 hours,
but you may change this from 3 hours
if oven is lightly soiled, up to 5 hours if
oven is heavily soiled.
hours
show in
1. 4
Press
thewill
CLEAN
pad.
the display.
(_

<_>

2. If
you
wantofto clean
change
the
length
time,
press the NUMBER
pads.
3. Press the START pad.

1. Press the CLEAN pad.
2. If
you
wantoftoclean
change
the
length
time,
press the NUMBER
pads.

Simply press the CLEAR/OFF pad.
You wiJl need to wait for the oven
temperature to drop below the lock
temperature (approx. 1 hour) before
attempting to open the door. "Locked
doer" will go out in the display.

pad.
3. START
PresstheTIME
DELAY
(_

,_

4. Press
thesetNUMBER
pads to
the time you
prefer the clean cycle to
start.
5. Press the START pad.

27

20P311-2 ENv01

2/14/03, 1;18 PM

CAREAND CLEANING
CleaningMicrowaveOven

TO CLEAN
Wash with warm sudsy water. For
harder to remove soil, gently rub
with a nylon mesh scouring pad
and nonabrasive cleanser. Rinse
thoroughly
REPLACE THE GLASS
TURNTABLE
Replace the glass turntable. Make
sure the glass turntable is aligned
properly with the turntable support.

CLEANING MATERIAL
• Plastic scouring pad
• Damp cloth
• Dishwashing detergent
• Warm water
Clean with mild dishwashing detergent
and water, then rinse well with damp
cloth, if desired, a container of water
can be boiled in the even using
microwave energy. This w[[I help loosen
soil. For hard-to-clean soil, clean gently
with a plastic scouring pad. Do not
use abrasive cleaners, which could
scratch or damage the surface. Do
not clean with metal scouring pads;
pieces can break off, causing
electrical shock.

CLEANING MATERIALS
• Soft cloth
• Warm water
• Dishwashing detergent
Wipe off spills or spatters while they
are still warm. Use mild dishwashing
detergent and warm water, then rinse
with clean water, and dry with soft
cloth.

CLEANING MATERIALS
• Nonabrasive nylon mesh
scouring pad
• Nonabrasive cleanser
• Warm water
• Dishwashing detergent

CLEANING MATERIALS
• Warm water
• Soft c_oth
• Dishwashing detergent
Clean with mild dishwashing
detergent and warm water. Rinse
with clean water and dry with soft
cloth.

TO REMOVE THE GLASS
TURNTABLE
Grasp the glass turntable on both
sides and lift straight up.
Glass
Tumtable

Turntable

Support _

CLEANING MATERIALS
• Soft cloth

/- "-"='_

Open the oven door to prevent the
oven from turning on while cleaning.
Wipe the control panel with a damp
cloth. Dry immediately with a dry
cloth to prevent spotting.

_,_-_. ---_

i

28

20P311-2 ENv01

2J14103, 1:18 PM

CAREAND CLEANING
CleaningLowerOven

CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners or bleach.

,4g

Clean only as touch-up between
cLean cycles. Use dishwashing liquid,
warm water or soap-filled pad. Rinse
well after cleaning and dry.
NEVER USE OVEN CLEANERS IN
OR AROUND ANY PART OF THE
OVEN,
When cleaning, be sure not to bend
or displace the temperature sensor
located on the back wall of the oven.

Ov.n

TO CLEAN
Wipe with warm soapy water. Rinse
and dry wee

CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Soap-filled scouring pad
• Commercial oven cleaner
TO CLEAN

II1_

TemperatureSensor

CLEANING MATERIALS
• Glass cleaner
• Paper towels
• Baking soda
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel For
stubborn soil, use paste of baking
soda and water. Rinse thoroughly.

Allow the pan to soak. Sprin_,le the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel. Scour as needed. Rinee and
dry well. You may also place both the
pan and grid in the dishwasher.

29

20P311-2 ENv01

2114/03, 1:18 PM

CAREANDCLEANING

3. Place the tabs of the glass cover into
the groovesof the socket
4. Turnthe glass cover clockwise
'/4turn.

RemovableParts

5. Reconnectelectrical power to the
ovenat the maincircuit breaker or
fuse box.
disconnectelectdcal
CAUTION:
YOUmust
power to the oven
at the
main circuit breakeror
rusebox beforeattemptingto
replaceoven light bulbs. Do not
touch the light bulbswith bare
hands.The bulbsget very hotvery
quickly. Wrap foam rubberfrom bulb
packagearound bulb when
installing.When removingthe bulb,
wait until the bulb has cooledand
use a dry cloth.

(_

To give you the best lightingavailable,
your oven has twohalogen bulbs. Both
lightsare on the ceiling of the ovencavity.
Receptacle

Socket

l;l=i_llJrl:Y:ll|cJrJ=Avl:Fi|l_i_-!
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warmwater
• Scouring pad or soap-filled pad
Bump

e.ok-In Rack
j-

Ill

of the Rack_
TO REMOVE
1. Pullthe r_cks out to the stop lock
position
2. Pull up the front of the rack and slide
under the bump off the i_ackguide.

Bu, TO CLEAN
TO REMOVE

Cover

1. Youmust disconnecterectricalpower
to the ovenat the maincircuit breaker
or fuse box.
2. Turnthe glass cover
counterclockwiseV4turn until the tabs
of the glass cover clearthe grooves of
the socket.
3. Pullstraight out to removethe bulb
TO REPLACE
1, Wrap bulb with cotton cloth or bulb
packaging material Don'ttouch bulb
withyour fingers
2, Pushbulb straightinto receptacle all
the way. Use only a 120wolt, 35-watt
30
halogen bulb.

20P311-2

ENv01

Clean with warm water and detergent,
For hard to remove stains, gently scrub
with a scouring pad or a soap-filled pad.
Rinsewell.
Grayporcelain-coated oven racks may
also be cleaned inthe oven duringthe
self-cleancycte. [t is necessaryto wipe
the edges of gray porcelain-coatedoven
racks with a light coating of vegetab4eoil
after cleaning. This will help maintainthe
easeof sliding the racks in and out
of the oven.
TO REPLACE
1. Placethe raised back of the rack onto
the rack guides.
2. Liftthe front of the rack untilthe raised
back slides underthe bump of the
rack guides.
3. Slide the rack all the way back

2J14103, 1:18 PM

Removable Oven Door (cont.)

CAREAND CLEANING
RemovableParts
•
I
_;l:l_Y,[ejyl,_lo]l!:leJvJ_lDZele_;n
The door Is ve_/hea w. Becarefulwhen
removingand liftingthe door. Do not lift
the door bythe handle.

3. Fully open the
door. If the door will
not fully open. the
indentation is not
seated correctly in
the bottomedge of
the slot
4.

TO REMOVE
1. Fullyopen the door,
2. Pullthe hinge locks
down toward the door
frame,to the unlocked
position. This may
require a flat-blade
screwdriver.

! s,o,
5.

Close the oven
door.

TO CLEANOUTSIDEOF DOOR
HingeLock

• Use soap and waterto thoroughly clean
the top, sides and front of the oven door.
Rinsewerl Youmay also use a glass
cleaner to clean the glass on the outside
of the door Do not letwater drip into the
vent openings.
• Spillage of marinades,fruit
juices, tomato saucesand basting
materialscontaining acids may cause
discolorationand should be wiped up
immediately.When surface is cool,
clean and rinse.
• Do not use evencleaners, cleaning
powdersor harsh abrasiveson the
outside of the door

Removat position

5, Lift door up
and out until the hinge
arm is clear of the slot.
TO REPLACE

1. Firmlygrasp both
sides of the door
at the top.
2. Withthe door at
the same ang;e
as the removal
position, seat the
indentationof the
hinge arm into
Indentation
the bottomedge of
the hinge slot. The notch
in the hinge arm mustbe
fully seated into the
bottomof the slot.

",,'r#"

20P311-2 ENv01

Hinge lock

the front frame of
Push hinge locks
the oven cavity, to
up to lock
the locked position.

PULLhinge rocks
down to unlock

3. Fitly gtasp both
sides of the door at
the top.
4. Closedoor to the
door removal
position, which is
halfway between
the broil stop and
fully closed,

Push the hinge
looks up against

• If any stain on the door vent trim is
persistent, use a soft abrasive cleaner
and a sponge scrubber for beet results.
TO CLEANINSIDE OF DOOR
• Becausethe area inside the gasket is
cleaned during the self-cleancycle, you
do not need to clean this by hand.
,, The area outside the gasketand
the door liner can be cleaned with
a soap-ffliedpad, hot water and
detergent Rinsewell with a vinegar
and water solution.

31

2214103, ! :lB PM

BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call check the list below
for any problem you may feel you have with the performance of your oven. If
the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service Numbers
located at the back of this guide. When making any calls, have the Model No.,
Serial No., Repair Parts List, Use and Care Guide and the Date of Purchase
available.
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

The display of your
control Is flashing
"F" followed by a
number or letter,

Oven malfunction.

Press the CLEAR/OFF pad.
Let the oven cool for 1 hour
and enter an oven or cleaning
operation. If code repeats, call
for service.

Oven and oven
control will not
work.

a. No power to oven.

a. Check the circuit breaker or
fuse. Make sure the power
cord is plugged in.

b. The clock is in the
black-out mode.

b. Seethe setting special features
sectionof this manual

Oven temperature
seems inaccurate,

Oven control
calibration,

See the temperature adiustment
instructions following this
section.

Oven will not
unlock,

Clean cycle is not
finished. Oven is too
hot.

Oven temperature must drop
below the lock temperature
before the door will unlock.

Oven light will
not work.

a. Light switch in off
a, Check oven light switch on
position,
the control pane}.
b. Oven light bulb
b. Check the oven light bulb.
loose or burned out.

Oven will not accept Degrees-Celsius
bake Setpeint.
option selected,

See the setting speciaL features
section of this manual.

Ovendidnot
clean or results
were poor.

a. Checktheself-cleaning
sectionof this manual
b. Heavy spilioversshould be
removed before the cycle is set.
You can arsorepeat the cycle.
c. The normalclean cycle should
last4 hours for heavily soiled
oven,

a. Controlswere not set
properly
b. Oven was soiled
heavily,
c. Clean cycle was
interrupted

Oven smokes,

20P31%2 ENv01

a. Dirty oven.
a. Check for heavyspil[over.
b. Improper use of
b. Use of foil not recommended.
aluminum foil.
c. Broiler pan containing c. Clean pan and grid after
each use.
grease left in the oven.
32

2J14,'03, 1:18 PM

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

Fan noise.

A cooling fan may
automaticallyturn on

This is normal. The cooling fan will
turn on to cool internalparis It may
run for up to 2 hours after the oven
is turned OFF.

Oven rack
does not
elide easily,

Rackswere left in the
oven during a self-clean
cycle,

Wipe the rack edges
with a small amountof
vegetable oil.

Oven
emits
odor.

a. Oven insulatioomay
emit odor during the
first few usages.
b. Failureto wipe out
excess soil prior to the
self-cleancycle

a. Put oven through self-cleancycle
to speed up process of odor
"wearing off"
b, Wipe excess soil off before
beginning self-cleancycle

Cannot
microwave
cook.

Microwavekitchentimer
operating,

Use lower oventimer (Microwave
cooking and microwavekitchentimer
cannot be usedat the same time)

Foods do
not bake
properly,

a. Oven was not preheated

a. Be sureto preheat until the tone
sounds, when the recipe calls for it.
b. Maintainuniformair space around
pansand utensils.Seeoven cooking
tips section.
c. Keepvent clear.

b. Improper rack or pay
placement
c. Oven vent blocked
or covered.
d. Improper use of foil
e,
f,
g.
h,

d, Racksshould not be covered
during baking.
impropertemperature
e, Reducetemperature 25 degrees for
setting for utensil used.
glass or dull/darkened pans
Oven temperature needs f, Checkthe temperature adjustment
adjustment
sectionof this manual
Oven and oven rack
g, Checkthe installationinstructions
not Level.
for leveling.
Oven controls
h, Seethe baking section.
improperryset.

All these are normal on your Microwave Oven:
• Steam or vapor escaping from around the door.
• Light reflection around the door or outer case.
• DuLlthumping sound while the oven is in use.
• Microwave fan may operate with both ovens off. It iscooling the control and
will turn itself off.
• Dimming oven light and change in blower sound may occur while operating at
power leve[e other than high.
• Some TV-Radio interference might be noticed while using your microwave
oven. It is similar to the interference caused by other small appliances and
does not indicate a problem with your oven.

33

20P311-2 ENV'31

2/14/03, 1:18 PM

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

Foods do not
broil properly.

a. Improper rack position,
b.
c.
d.
e.
f.
g.

Foods
overcooked
or
undercooked
In the
microwave.

POSSIBLE SOLUTION

e. Check broil pan placement; see
broiling section.
Oven preheated
b. Donot preheat when broiling.
Improper use of foil,
¢. Check broiling section
Oven doorclosed during d. Open door to broil stop.
broiling,
Lowvoltage (208 Volts). e. Usehigher rack position and/or
longer cooking time
Improper broiling time.
f. Check broiling chart in broiling
section.
Oven controls
g. Seethe broiling section.
improperly set.

a. Not enough time set
a. Varying densityand amountof
when using Time Cook
foods will sometimesrequire
function becausestarting
morecooking
temperatures of foods
varied widely.
b. Incorrect power
b. Is recipe tested and reliable?
level entered.
e. Dish not rotated,turned
e. Follow recipe instructions.
or stirred as called for
in recipe.
d. Too manydishes in
d. Do not overcrowdthe oven.
ovenat the same time.
e. Food notthoroughly
e. Check the timed defrosting
defrosted,
section of this manual
f. Improper use of coverings, f. Fodowinstructionsin this manual
and recipe

34

20P311-2 ENvOi

2J14/03, 1:18 PM

"DO-IT-YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
(_

You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide.

1.
4-

use, pressoven
and is
hold
Whilethe
not in
down both the BAKE
and BROIL NI/LO pad
display
shows "SF"
for
3 seconds,
until the

(_

If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked), you can
adjust the temperature yourself. The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
an over] thermometer. These
thermometers can vary by
20-40 degrees (from the true
temperature of the oven), in addition,
the oven door must be opened to
read these thermometers. Opening
the door will change the temperature
of the oven.

2.

A
factory-set2-digit
Pressthe
BAKE pad.
number will show in the
display, usually "0O."
If you think the oven is
not hot enough,

(_

3a. Pressthe
NUMBER
pad to increase
(+) the
temperatureas much
as +35°F,
If you think the oven is
too hot,
again and
the NUMBER
3b. Press
the BAKE
pad
pads to decrease (-) the

To decide how much to change
the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or
25 degrees lower (if foods are
burning) than the temperature in your
recipe, then bake. The results of this
"test" should give you an idea of how
much the temperature should be
changed.

(_

,_

temperature
as much
as
-35°F.

4.

Pressthe STARTpad.

This increased or decreased
temperature setting will remain in
memory unti/the above steps are
repeated. A power failure will not
affect this setting.
The broil and self-clean temperatures
wilt not be affected.

35

20P311-2

ENv01

Z/14/03, 1:18 PM

BUILT-IN
WALLOVEN/MICROWAVE
WARRANTY
f

FULL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function
properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or
replace it, at our option, free of charge.
If this product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective for only 90 days.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME e.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179

Master Protection Agreements
Congratulationson making a smart
purchase. Your new Kenmore®appliance
is designed and manufacturedfor yearsof
dependable operation But like all
products, it may require preventive
maintenanceor repair from time to time.
That'swhen havinga MasterProtection
Agreement can save you money and
aggravation,
Purchasea Master Protection
Agreement now andprotect yourseff from
unexpectedhassle and expense.
The Master ProtectionAgreement
also helps extend the lifeof your new
appliance, Here'swhat'sincluded
inthe Agreement:
_/Expert servlseby our 12,000
professionalrepair specialists
v' Unlimitedservice and no chargefor
parts and labor on all coveredrepairs
_/"No-lemon" guarantee replacement
of your covered product if morethan
threeproduct failuresoccur within
twelve months
Productreplacementif yourcovered
product can't be fixed
v' Annual PreventiveMaintenance
Check at your request no extra
charge

20P311-2 ENv01

v' Fasthelp by phone- non-technical
and instructionalassistanceon
products repairedin your home,plus
convenient repairscheduling
v"PowersTJrgeprotectionagainst
electrical damage due to power
fluctuations
Rentalreimbursementif repairof your
covered product takes longerthan
prom[sed
Once you purchase the Agreement,a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service.Youcan call anytime
day or night, or schedule a service
appointment on-line
Sears has over 12,000professionalrepair
specia[ists,who haveaccess to over 4.5
million quality parts and accessories
That'sthe kind of professionalismyou can
count on to help protong the lifeof your
new purchase for yearsto come.
Purchaseyour MasterProtection
Agreementtoday!
Some limitationsandexclusionsapply.
For pricesand additionalinformation,
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Searsguaranteed professional
installationof home appliances and items
36 like garage door openersand water
heaters,call 1-800-4-MY-HOMEe.

Z/14/03, 1:18 PM

HORNODEPAREDCON
AUTOUMPIF.ZA
YMICROONDAS
INDICE
Cron0metro del homo inferior ....... 52
Tonos del homo inferior ................ 53
C6digos F del homo inferior ......... 53
Consejos para cocinar en el
homo inferior ........................... 54-56
C6mo hornear ............................... 57
CSmo asar a [a parrilla .................. 58
Funciones especiales ................... 59

Seguridad en el usa
del horno ................................. 38_41

C0mo sacar la cinta
de empaque ................................. 41
Caractedsticas de su homo .......... 42
Nivel de poder ............................. 43
Cantidad de tiempo para
cocinar I ....................................... 44
Guia para la cantidad de tiempo
para coc_nar ................................. 44
Cantidad de tiempo para
cocinar II ...................................... 45
Tiempo para descongelar ............ 45
Agregue 30 segundos .................. 45
Cocinado expreso ....................... 45
Funci0n automatica ..................... 45
Gula para el tiempo
de descongelaci0n ...................... 46
Sensor de humedad .................... 47
Popcorn ........................................ 47
C0mo recalentar ........................... 47
Papas ........................................... 47
Bebidas ........................................ 48
Bocadillos .................................... 48
Guia para bocadillos ................... 48
Para cocinar ................................. 48
Gu_a para cocinar ........................ 48
Reloj superior ............................... 49
Encendido/Apagado del dial ....... 49
Funci6n para recordar ................. 49
Comienzo demorado ................... 49
Encendido/Apagado del sonido .. 49
Control del homo inferior .............. 50
Dial deL horrid inferior .................... 5!
Reloj del homo inferior .................. 52

Ciclo de autolimpieza ............. 60_1
rnterior del homo ........................... 62
Interior del microondas ................. 62
Fondo dei microondas .................. 62
Ventana de Lapuerta del
microondas ................................... 62
Superficies exteriores del horno ... 62
Panel de control microondas ........ 62
Panel de control homo
inferior ........................................... 63
Cacerola y parrilla para asar ........ 63
Parrillas del homo ......................... 63
Paredes del homo ........................ 63
Vidrio ............................................. 63
Foco de ra luz de] horrid ............... 64
Parrillas removibIes del homo ....- 64
Puerta de[ homo ........................... 65

Antes de [lamar para
un servicio ............................... 66_8
Ajustes a la temperatura ............... 69
Garantia ........................................ 71
Numeros de servicio ..................... 72

Para eu convenlencla y referencla futura, por favor escrlba los n0meroe de modelo
y serle en el eapaclo que se provee. Eatos estan Iocallzados en el panel lateral
vertical, cuando la puerta del mlcroondas es ablerta.

NUMERO DE MODELO:

NUMERO DE SERIE:

© Sears, RoebuCk and Co.

37

20P311-2 SPy02

2J14/03, 1:21 PM

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Lea todas las Instrucclones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas
o el_ctdcos, se deber|an eegulr precauclones de segurldad, Incluyendo Io slgulente:
• SIEMPRE MANTENGA la homo
despeiada de cosas que se podrlan
quemar (gasolina y otros vapores y
liquidos inflamables).
• SIEMPRE MANTENGA el _rea de la
homo despejada de cosas que se
prodrian quemar. La acumulaci6n de
comida y grasa y los utensilios de
madera se prodrian incendiar. Los
utensilios de pl_stico se prodrian derretir
y las comidas en conservas poddan
explotar. Su homo numca se deberia
usar para almacenar cosas.
• NUNCA CAMENTE contenedores de
alimentos eerrados. El aumento de la
presi0n puede causar que el eontenedor
explore y cause heridas.
• NUNCA DEJE contenedores con
grasa o goteaduras dentro o cerca de
la estufa.
• NUNCA TRATE de limpiar una cubierta
ea[iente. Una esponja o un patio ca[iente
puede causar quemaduras por vapor.
Algunos limpiadores pueden producir
vapores tC)xicos sobre una superficJe
caliente.

IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, [a de su fami[ia y fa de slu
hogar, por favor lea su Guia para el Us{) y
Cuidado euidadosamente. Mant_ngalo a
la mano para referencias. Ponga mucha
atenci6.n alas secciones de seguridad.
ASEGURESE que su estufa sea insta_ada
por un tecnico especializado y que haga
tierra adecuadamente.
• NO DEJE a los nirflos solos o sin
supervision cerca de una estufa en
funcionamJento.
• ENSEI_E A LOS NII_IOS A: No jugar con
ros controles o cualquier parte de ra
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo o cualquier
parte de la estufa.
• PRECAUCION: NUNCA GUARDE
articuros que sean de interns para los
ni_os en los gabinetes sobre el estufa.
LOS niflos que se suban sobre la estufa
poddan resultar gravemente heridos.
• GUARDE ESTE libro para un uso futuro.
• NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que las
instrucciones se den en este gufa. Todo
otro trabajo debeda ser hecho por un
t_cnico especializado.
• NUNCA USE su estufa para entibiar o
ca[entar una habitaci6n.
• SIEMPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros paSos a una
distancia prudente de la estufa.
• NUNCA USE una toalla u otro paso
abultado como agrraderas. Asegurese
que la agarradera este seca. Las
agarraders hSmedas podrian causar
quemaduras por vapor. NO PERMITA
que las agarraderas toquen las
superficies calientes.

• NUNCA USE ropa suelta cuando use e[
estufa.
• ASEGORESE que el homo este
instalado firmemente en un gabinete
que este bien pegado a la pared.
• RASGU_IOS GRANDES O IMPACTOS
sobre las superficies de vidrio de las
puertas poddan romper o agrietar el
vidri
• NO TOQUE las superficies para
calentar, las superficies cerca de elias o
las superficies interiores. Estas podrian
estar suficientemente calientes para
quemar aunque se vean de color
oscuro. Durante y despues de] uso, no
toque o permita que la ropa o materiales
inflamables hagan contacto con las
superficies calientes basra que hayan
tenido tiempo de enfriarrse. Las otras
suprficies cerca de las ventani[las de
ventilaciOn del homo, puertas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
poddan estar suficientemente calientes
para causar quemaduras.

38

20P311-2 SPvO2

2/t4/33,

1;21 PM

INSTRUCClONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES

IADVEITTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
CaliforniaSafeDrinkingWaterandToxic
EnforcementAct mqulere queel gobernador
de CallfomlepubllqueunaIletade eubstenclas
queel estedeespa queproducendefectoede
naclmlentou ntres Patiosreproductlvos
y
requiemquelos hombresde nngocloe
advlertana suecllentesdel contestopntenclal
• talessubstanclas.Elalslantede fibrede
vldrioen el homoconautollmplezaemltlmuna
muypequeSacantidadde mon6xidede
carbonoduranteeLclclode autollmpleza.El
contectoes pesde minimizarventllendocon
uneposrteo ventenaeblertao usandoun
ventiladoro uneeempanade ventllael6n.

• COLOQUELAS PARRILLASDtELHORNO
en la posici6n deseadamientraseLhomo est6
frio. Si las parrillas sedeben movermientras
e[ homo est&ca[iente,no permlta que la
agarradera haga contacto con elquemador
caliente del homo.
• DESPUESDE ASARA LAPARRILLA,
s_empresaque [a cacerolay la parri[lapara
asar del homoy [impielas Los sobrados de
grasa en la cacerorapare asar poddan
]ncendiarse la pr6xima vez que ustod use el
homo.
• SIEMPRETENGA CUIDADOcuando abra la
puerta del home Dejeque el aire carientey el
vapor escapen antes de moverlos alimentos,
• NUNCA USE papel de aluminio pare forrar el
fondo del homo, El uso inadecuado del papel
de aruminiopodria resultaren un gorpe de
corriente o en un incendio.
• NUNCA OB$'rRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo.

IMPORTANTE: La salud de algunos
piiJarosos extremadamenfeseosltlva a
los vapores producldos por el clclo de
autollmpleza de cualquier homo. Ponga
los p6Jarosen otra habltacl6nque est_
blenventllade.
iLEA Y COMPIRENDA ES'rA
INFORMACION AHORA!
Asegfireos qos todos en su hogarsepan que
haceren caso de Incendlo. Nunca use ague
sobre un Incendlode grase, osto solamente
extendeni las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trnte de mover la cacerola!
1. Cierre la puerte del homo y apegue los
controles.
2. Si el incendio contint_a,cuidodosamente
abra la puerta, arroje soda para cociner
sobre el fuego, o use un extintor de qulmico
seco, espuma o "halon"

• LIMPIESOLAMEN'I1Elas partesque
se listan en este manual. Siga todas las
instruccienes para la limpieza.
• NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie o darle
el sello de la puerta en los hornos con
autolimpieza. Es esencial para un buen
serlado
• NUNCA TRATE de Ilmpiar los utensllios,
ollas, partes removibleso lacacerola y la
parrilla para asar en el ciclo de autolimpieza
• NUNCA USE ;impiadorespara hornos
Ning_n limpiador comercial se deberla user
dentro o alrededor de ninguna parte del
home
• Sl LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA
fa[[al apague el homo y desconecte la
electrieidad. Hgtgaleun servicio per un
t_cnico oalificado

39

20P311-2 SPY02

2/14/03, 1:21 PM

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES

debensegulr
precauclonesb_slcas
Cuandouse aparatoeell_cldcos,se
de seguridad,Inctwendo tas
slgulentes:
ADVER'rENCIA: Para reducirel rlesgo
de _,
9otpesde c_rdsnte,
incendlo,herldaspersonaleso exposlci6n
exceslva a energia de rnlcroondas:
IJm todas [ss t_stn_r._nes antes de
usareste aparato.
Lea y slga las Instruccionesde
seguddadespec(_s del mtcroondas.
_

• ESTE APARATO debe hacer tierra. Conecte
solamente a una caia de conexionesdue
haga tierra, Vea las instrucciones pare hacer
tierra en las instrucciones pare la instalaciSn.
• USE esle apatate solamente pata su use
apropiado come se describe en este manual
No use quimicos o vapores corrosives en
este aparato. Este homo a micreondas est0.
espelficamente diser_adopare calentar o
cocinar alimentos,y no tiene un prop6sito industrial o de laboratorio.
• INS'tALE o ubique este aparatosolamente
de acuerdo con las instruceiones pare
]nstalaciOnque se proveen.
• NO CUBI_ u obstruya ninguna abertura de
este aparato.
• ES31EHORNO MICROONDASno est_
aprobado o probado paria use maritrmo
• NO HAGA funcionar este aparato si no est_
funcionando bien o si ha side dahado o se
ha dejado caer.
• C_MO CUALQUIERO3RO APARATO
ELECTR[CO,se necesita una vigi[ancia muy
de cetca o_Jar_do
se usa per los ni_o$,
• NO SOBRECOCINEla comida Vigile el
homo cuidadosamente si papeL pl&stico u
otro£ materiales combustibles se hen
colocado dentro del homo para facilitar [a
cocci0n
• SAQUE La8amarrasde aLambrede
Lasbolsas de papel o pl&stbo antes de
ponerlas en el homo

• HOUSE su homo microondas papasecal
periOdicos.
• NO USE productos de papel reciclado. Las
toallas y las selvilletas de papel reciOado '_
el papel de cera pueden contener particulas
de metal que podrian producir arcos o
incendiarse, Los produetos de papel due
contienennil6n o filamentosde nil0n
debedan evitarse.
• NO CALIENTEal]mentosen contenedores
cerrados, tales come fiascos de vidrio, los
cuales poddan explotaE
• NO PREPARE "popcorn" en su homo
microondas a menos que use un "popcorn"
que sea marcado para use en los hornos
microondas
• I,IO COCtNE_EMASlADO las papas.
Sepodrlan deshidratar e incendiarse,
causandodaSo a su homo
• 140HAGA FUNC_ONARel _omo microondas
si estAvacio.
• NO USE su homo microondas para
_mS_;eq_r
COSe,
S,
• Sl EL MAllERIAL DENTROdel homo se
ineendia, cierre la puerta, apague el homo y
desconecte la e[ectricidad a[ aparato.
• ALIMENTOS DE TAMANO GRANDEy
utensilios de metal demasiado grande no
deberian usarse en un homo microondas Se
podrla producir un golpe de corfiente o un
incendio.
• NO LIMPIEcon lanillaspara fregar do metal.
Sepodrian quebrar tragmentos de ra fanilra,
causando un golpe de corriente.
• NOOESOONGELEbebidas congeladas que
tenen botelias de cuello angosto, Podda
subir [a pres]6ny causer que rabotella
explote.
• USE AGARRADER_,Scvando saque
los utensi[iosdel horno. Los utensiNosse
podr(an calentar cuando co¢ine debido a [a
traneferenci_del ealer desde [aeomida
• TENGA CUIDADOsi tocalas paredes o el
fondo de[ homo durante y despues que
cocine. La$paredes y e[ fonde podrlen estar
ce[ientes
• NO HIERVAhuevos en un homo
microondas. La sul3]dade presi6n dentro de
[a yema del huevo podria causar que el
huevo explore
• USE CONTENEDORESde pl_stico que sean
aprobado$ per el fabricante para use con
microondas. No permita que los niSosusen
centenedores de pL&sticoa menos que esten
siendo'_igi_ados No expo_ga co_tenede_es
vacios alas microondas.

40

_0P311-2 Sl=v02

2/t 4/03, 1:21 PM

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES

• ALAS BOI_/_ para cocinar hervibles y
balsas de pl_stico hermeticamentecerradas
seles debeflan hacer hoyos, tajaduras o
deberlan set ventiladas come se instruyeen
el paquete. Si no son ventiladas de alguna
manera, Lapresien causar&que se revierlten.

• ALIMENTOS CON PIEL O CASCARA
ENTERA,tales coma papas, salchichas,
tomates, manzanas, hlgado de polio, yemas
de huevo y arras partes del polio, debeflan
tenet hoyos para permitirque el vapor
escape durante Lacoccien.
• ASEGURESE QUE LOSENVOLTORIOSDE
PLASTICOque use cuando cocine a
microondas sean aprobados para usa con
microondas,
• AGUA SUPERCALENTADA:El agua
sometida a calentamiento de microondas y
arras llquidos no siempre hacen burbujas
cuarldo alcanzan su punto de ebullicien. De
hecho, podfian supercalentarsey no hervir
erl Io absaluto.
Los [iquidos supercalentados hacen burbujas
que saler1del envaseeuando son movidos o
cuando alga coma una cuchara o una bo[sita
de td le son introducidas
Para evitar que esto suceda y qua cause
alguna lesien, no caliente ning[3n Ilquido
par m&s de 2 minutos par taza, Despues
de calentado, deie ra taza par unos
30 segundos en el interior del
microondas antes de moverlo o
de introducir alga en su interior.
Ebulllclen espont_nea: Bajo ciertas
c]rcunstancias especiales, los liquidos
podrian comenzar a hervir durante o poco
despuds de removerlosde1microondas.
Para evitar quemaduras debidas a derrames
de liquidos calientes,recomendamos Io
siguiente despods de remover el envase
del homo:
- Permita que el envase permanezca en el
interior der homo par 30 5 40 segundos
despuds de que el homo haya detenido
el calentamiento.
- No hierva [Iquidosen envases con cuellos
estrechos coma bote[las de bebidas, de
vinos, o tazas de care con cuellos
especialmente estrechos. Aiin s1el
envase es abierto,vapor excesivo podria
causar un reboso o un derrame.
• NO CALIENTE comida para los babes en
fiascos de vidrio con microondas

• NO"IRATEde operar este homo con la
puerfa abiertaya que el funcionamientocon
la puerta abierta puede resultaren urla
exposicien da_irla a la energia de
microondas, Es Importarrteno desconectar
o Interferlr con los slstemas de segurldad.
• NOCOLOQUEning_n objetoentre eltrente
del homoy la puerta o permita la
acumulacidn de suciedad o residuo de
limpiadores en las superficies de cierre.
• EL NORNO no deberia ser ajustadoo
reparado par nadie excepto par un servic_o
de personal especializado
• NO HAGAFUNCIONAREL HORNO si esttL
da_ado. Es,particularmenteimporfante que
el homo cierre correctamentey que no haya
daSoa:
I puerta (doblada)
2 bisagras y cerrojos(quebrados o sueltos)
3 sello de la puerta y sellos de las
superficies

Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta
de empaque, use un detergente liquido para
[avar platos, aceite mineral o para cocinar. Con
un paso suavefrote e[ &reay permita poe se
remoje. Enjuaguey seque bien. Repita el
procedimiento usando un pulidor para barrios
para asegurarse qua el homo no ha sido
danado, Esto se deberia hacer antes que el
homo se enclenda por prlmera vez. La clnta
no se puedesacar una vez queel homo ha
eldo calentado. La cintade empaque se
poede encontraren las _reas siguientes:
maniLlade lapoerta, area del panel de control,
moldura de la puerta y area del homo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
41

20P311-2 SPY02

2J14/03, 1:21 PM

OPERACION
CARACTERISTICA$
gE$UIIOR#O

Relllla y ventllaclbn del homo

Control delhorno
mlcroondas

CerroJo de la puerta

Control del homo
Inferior

Elemento para
asar a la parrllla

Homo

COn

NOmerode
y sede

Bot6n de empuJe para

\

y relllla del
homo Inferior
Interruptor autom_ltlco
de luz del homo

Cacerola y

Guia para parrlllas del
homo
Elemento

Parrllla removlble del
homo
Sello de la puerta
del homo

42

20P311-2 SPv02

2/14/03.1:21

PM

OPERACION
U_cR _A_

Cuando se encuentre usando las
caractefisticas de conveniencia, el horno le
permite seleccionar f_cilmente cantidades o
tiempos para cocinado para ratios articulos
populates.

C_T=N

Cuando la electricidad Ilegue nuevamente,
todos los dlgitos del dial se encender_n, luego
eLdial mostrar_RESET

Esta funci6nagrega flexibilidad cuando cocine
en el micrcondas. Cada niveLde poder le da
energIa de microondas con un cierto
porcentage de poder Talcomo:
1= 10% de poder
6- 60% de pealer
2= 20% de poder
1= 70% de poder
3= 30% de poder
8= 80% de poder
4- 40% de poder
9= 90% de poder
5= 50% de poder
O=100% de poder
La mayoria de Io que usted cocine
ser&hecho usando el poder a 100% Los
alimentos se cocinar&n mtts r_pido pero
necesitan ser revueltos,rotados, o dados
vuella m&sfrecuentemente.

Con su nuevo Homo Microondas, usted puede
hornear a cierta cantidad de tiempo, usando
las funciones sensoras, o usando las funciones
autom_ticas

TIMED COOK (TIEMPO PARACOCINAR)
TIMED DEFROST(TIEMPO DE
DESDONGELACION)
EXPRESSCOOK (COCtNADOEXPRESO)
ADD 30 SEC (AGREGUE30 SEGUNDOS)

Usando un nivel m_s baio cocinar_ la comida
en forma m_s parelay necesitar_ darla vuella y
rotarla menos.Algunos alimentos podrian
quedar con mejor sabor,textura, o apariencia
si se usa un nivelde poder m_s ba3o.Un poder
m_s bajo es mucho meierpara los alimentos
que tienen latendencia a subirse

Las funciones de liempo te permiten
seleccionar la canlidad exacta de tiempo que
se necesita para preparar [os a[imentos,basra
99 minutosy 59 segundos.

N_EL_
_D_

M_s abajo hay una [ista de botones que
controlar [asfunciones de[ Sensor.
POPCORN
REHEAT
(RECALENTAMIENT)

POTATO
(PAPAS)

Cuando cocine con er sistema del sensor,el
horns ajustara autem_ticamente[a cantidad
de tiempo para cocinar cuando detecte la
humedad emitida mientrascocina La cantidad
de tiempo variar& de acuerdo a los tipos y a tas
cantidades de alimentos.

ALIMENTOS

lO
7

Pescado,ve_etales,herv[r]iquidos
Oarne,ayes,caserolas,o recalentar

5
2o3
1

Estofados,cortes de carnesm_s duros
Descongelar,cocinara fuegolento
Mantenerlos alimentostib[os,ablandar
mantequil!a

El nivel de poder puede ser seleccionado
o cambiado inmediatamentedespues de
seLeccionarla funci6n de tiempo, tal como
TIMED COOK (TIEMPO PARACOCINAR),
TIMED DEFROST'(TIEMPO DE
DESCONGELACION)O EXPRESS COOK
(COCINADOEXPRESO) El nivelde poder
tambi_npuede
ser cambiado durante ra
BEV.(BESIDAS)
AUTODEFROST
SNACKS(BOCADILLOS) (DESCONGELAMIENTOcuenta del tiempo hacia arras
COOK(COCINAR)
AUTOMATICO)

43

20P311-2 SFV02

2/14!03, 1:21 PM

OPERACION
El TIEMPO PARACOCINAR1 est_ programado
para el nive! de poder 10, pero puede cambiar
este hive1pot uno que usted prefiera. Usted
puede seleccionar una cantidad de tiempo para
cocinar hasta 99 minutosy 59 segundos
I. Empuje el bot(_nTIMED COOK.
2. Empuje Losbotones de LosNUMEROS
para seleccionar su cant]dad de frempo para
coc]nar preferido.
3. Si desea cambiar el nivel de poder, empuje
el botdn POWER LEVELy luego empuje
uno bot6n NUMBERpare seleccionarsu nivel
de poder prefer]do.
4. Empujeel bot6n START
Si usted abre [a puerta mientrascocina para
mirar la comida, cuando rapuerta est_ cerrada
empuje elbot6n START pare seguir cocinando.

1. Empuje e[ botdn TIMED COOK o el bot6n
TIMEDDEFROST.
2. Empuie los botones COnlos NUMEROS
para seleooionar una cantidad de tiempo
para coc]nar o descongelar.
3. Empuie e] bot0n POWER LEVEL
4. Empuje uno bot0n con el NUMERO para
seleccionar el nive! de poder due usted
necesita.
5. Empuje el botdn START,

GUiA DE CANTIDAD DE TIEMPO PARACOCINAR
(Use el nlvel de poder 10e menosque se dlga Io contrario)
VEGETALES

-'riJoles
frescos)
congelados)
3roccoll
ifresco)

PESO

COMENTARIOS

1Ib
Paquete
10oz

10a 15rnin.
4a 8 rain.

Encacerolade 1euartoy mediocon mediatazadeagua.
Encacerolade 1cuartocon 2 cucharadasde agua.

5a 9rnin.

Encacero]ade2 cuartoscon 72tazadeagua.

congelado
picado)

1paquete
(lY,a _'/2Ib)
Paquete
10oz.

4a 7rain.

Encacerolade I cuarto.

5_nahorlas
ifrescas,cortadas)
icongeiaaas)

Paquete10oz.
Paquete10oz,

1 mazorca

3 a 6 rain.

2 a 6 mazorcas

2 a 3 rain.p(x
I_azorc8

Encacerola
de1cuadoymedioconmediatazadeagua.
Encacerola
de1cuadocon2cucharadas
deagua.
Coloque
elmalzenplatoparehomear
oblongado.
SielmaIzno
est_enagua;silamaz(xca
est_pelada,pongaV,tazadeague.
Rearregle
despu&s
delamireddeltiempo.
Ponga
enplalodevidrioparahomear
oblo_gado.
Cubracon
pl_ticopareenvolver
ventilate.Rearregle
despues
deiamitad
deltiempo.

_getales
rnezclado_
icongelados)

Paquete
l0 oz.

2a 6min.

Encacerola
de1cuariocon3cucharadas
deague.

J,neJas
rescas,
3esgranadas)
icongeladas)

2lb.sin
desgranar
Paquete
10oz.

7a 10rain,

Encacerola
de1 cuartoconY4aza
deagua.

_lzo_asdema_

ifresoo)
iconge]ado)

4a 8rain.
3a 7rain.
1 a 5 rnazofoas 11/2
rain.por
mazorca

2a 6rain.
_apu
ifrescas,
cortadas, 4p_
9 a 12m]n.
3lances)
(6aS_cadauna)
rescas,enteras, 1(6a8_)
1 a 4 rlin.
Juices
o blancas)

Encacerola
de1cuartocon2cucharadas
deagua.
Peteycorteeapedazosde1' Pongaencace_ola
de2 cuarLos
con
mediatazadeague.Revuelva
despu_sdelamitaddeltiempo
Hagahoyosconunterrsd_decocin&PongaenelcentTo
del
homoDdptasenfriarper5 rain

44

20P311-2

SPY02

2J14/03, 1:21 PM

OPERACION
Tiempoparecocinar

Estoes unar_pidamaneraparacocinar de 1 a
6 minutes.
Empuieunode losbotenesExpressCOOk(de 1 a 6)
para coc[narde 1 a 6 minutesa nivelde poder 10

El TIEMPOPARACOCINARII le permitecambiarlos
nivelesdepoderautem_ticarnente
mientraseoelna
1. Ernpujeelbot6n"riMED
COOK.
2, Empuie!osbotonesde losNUMEROS
para
se]eccionarlacantidadde tiempoparaaocina_
3. Si deseaeambiare[nive[de poder,empuleel
bot6nPOWERLEVELy luegoempujeelbot6n
de losNUMEROSparaseleccionarelnivelde
poderdeseado
4. Empuiee[ bot0n"rIMEDCOOKnuevamente.
5. Empujenuevarnente
losbotonesde los
NUMERO$paraseleccionarsusegundetiempo
paracoclnarpreferido.
6, Si deseacambiarelnivelde poder,empuieel
bot6nPOWERLEVELy luegoelbot6n
NUMEROSpareseleccionarsuniveldepoder
preferido
7. Ernpu[eelbot6nSTART
A[finaLde lacuentadelprimertiempoparacocinar,
elsegundotiempoparacocinafempezar_sucuenta.

El poder puedesercambiadodurantelacuenta.
Empujeel bot6nROWERLEVELy entreun nOmero
de1 alO,

E!descongelador
autem_ticoprograma
autom&ticamente
laseantidadesdetiempopara
descongelary losnivelesde poderparadescongelar
parejamente
carries,eves,y pescado.Useel
descongelador
autormtticoparalamayoriade[as
otrascomidasconge[adas.
PARAPROGRAMAR
ELDESCONGELADO
#.UT0UJk'(ICO:
I, EmpujelosbotonesAUTODEFROST
2. UsandolaGuiade Conversbn,entreel pesode
lacomida
3. Empujeel_otbnSTART
Busquelaguiapracticeubicadaanel frentedel
interiordelmicroondas.
• Saquelacamedelpaquetey pSngalasobreun
pratoparamicroondas,
• DosvecesduranteLadescongelaci6n
el homoda
laserial"TURn" (DARVUELTA)A cadasehalde
OARVUELTA,
de vue[talacomidaparael Otto
lad&Saquelacamedescongelada
o cubralas
_reasca_ientes
con pequerbspedazosde pape]
dealuminio.
• _sp_s ded_sco_e_a£Las_r_s _eces_tan
5 minutesmt_safueraparaeomp[etarla
desconge[aci6n.
Lospedazosdeasadosgrandes
deberfandejarseafueraper unos30minutes
GUIADECONVERSION
Siel peSOde[a camidaseda enlibrasyonzas,Las
onzasdebenserconvertidasa d_cimos(.1)de libra

Le permite descongelar per una cant]dad
de tiempo seleccionada. Ei nivel de poder se
selecciona autom&ticamentea 3, pero puede
set camb]ado Cuando se usen nivelee de
poder mas altos, los alimentos se deben revisar
m_s frecuentemente
C(_MOSELECCIONARLA CANTIDADDE
TIEMPO PARA DESCONGELAR:
1. Empuje losbotones "riMEDDEFROST
2. Ernpu[elos botones de losNUMEROSpara
seleccionarel tiempo para descongelar
3. Empujeel bot6n START.

TABLA Of. CONVERSION ps_t
descongelaclbn automdtica

Usted puede usar esta funai0n de dos
oqane[R£:
• Agregr_ 30 segundos altiempo de la cuenta
cada vez que empuie el bot6n.
• Se puede usar come una r_pida manera para
prog[amar 30 segundosde tempo para
co¢inar.

45

20P311-2 SPV02

PESO DE LA COMIDA
EN ONZAS

PESO DE LA
COMIDA EN
DEClMOS

1-2
3
4-5
6-7
8
9-10
11
1_13
14-15

.!
2
3
4
.5
.6
7
.8
.9

2/t4/03,

1:21 PM

OPERACION
Tiempopara cocinar
GU|A PARA

LA CANTIDA_

ALIMENTO
Panes, queques
Panecilles y bolillos
Bolillos dulces
Pescados y madecos
Piletes congeqades(lib)
Mabscos, pedeeS_s pedaz_s (l_b/

DE TEMPO

TIEMPO

PARA

DI:SCONGELAR

COMENTARIOS

'/4rain
2a4min
6a9min
3a7 rain

Ponga el bloque en la cacerola De vuelta y quiebre
desp_s de ta mi_ad deLt_emp_

Came
Bacon (lib)

2a5 rain.

Ponga el paquete sin abrir en el homo Dejelo afuera
per5 minutes despues de descongelarlo

ceofizos (fib)

2a5 rain.

Ponga el paquete sin abrir en el homo. Enciende
eLm_c(oo_des hast_ q_e los cheeses se pL_ader_
separar DSje!osafuera per 5 minutes, si es necesarbo,
are que se terminen de descongelan

Came molide (lib.)
Asado:res, cordero, temera, cerdo
B_tecs, chutetas,_edazos

4a6 min
9a13min porlb
4 a8 rain _oHb

De vuelta la came despues de la mitad del tiempo
Use el nivel de poder 1
Ponga la came s}n envoltorio en un plato para cocinar.
Devue_tadespues de la mitad del tiempo y cubra 1as
_reas tibiascon "foil" Cuando terrains,separe los
pedaZOSy permita que descansen basra que se
des_ongelen compietamente

Ayes
p_o, a_d_, tlito e_pe_azos(2_e
a 3 rb/

14a20m_

'ongael polio envuelto en un plato Desenvuelva
' de vuelta despues de la mitad del tiempo Cuande
ermine, separe la$ presas y ponga en e[ microondas
)or 2 a 4 minutes mas, si es necesario Dejelo
descansar para que se termine de descongelar.

Polio, entero (2Y2a 3 Ib)

20 a 25 min.

Ponga el polio envuelto en un plato Oespues de la
milad del t_m£o dese_vue_va$,de v_lta _1eollo.
Cubra las _reas tibias con "foil_ Termine de
des¢ongelar, si es necesario haga correr ague fPa en
la cavidad basra que las presas interiores se puedan
$ac_

Gallina

7 a 13min, porlb.

Penga [a gal[ina deaenvue[ta en e[ homo con [a
pecf_uga hacia alriba De vt_etta _espues de la m_a_
del tiempo Haga correr ague ffia en la cavidad haste
que las presas interlores se puedan sacar

Pechuga de pave (4 a 6 Ib)

3 a 8min. porb

Ponga Lapechuga desenvuelta en un plato con
la pechuga hacia abaie Despues de la mitad del
tiempo, dela vuelta y cubra las &reastibiascon "foil"
Termine de r]escongelar Deela descansar de 1 a 2
horas en el refrigerader pare completar a
descongelacbn

• Las comidas congeladas en papel o pl&et]co
pueden ser desconge[adasen el paquete.
A los paquetes cerrados seres debe hacer
cortes, hoyos, o ser ventiladosdespues que
hayan side parcialmente descongelados, Los
contenedores de pl&sticos para guardar
comida debedan abri{se parcialmente

• Los alimentos que se echan a perder
f_cilmente no deberian dejarse expuestos
per m_s de une hera despues de ser
descongelados La temperaturaamb]ente
promueve el creoimiento de bacterias
darlinas.

• Para una descongelaciOnm_s pareja de
las comidas grendes, tales come los asados,
use el Auto Defrost.AsegQreseque lae
carnes grandee esten compLetamente
• Las comidas empaquetadas de tamale
descongeIadas antes de ser cocinadas.
de familia pueden ser desconge]adas y
• Cuando sean descongeladas, la comida
cocinadas en ei microondas. S la comide
deberia estarfria per{) blandas en todas
est&en un contenedor de aluminio,c_mb]elo
partes. Si usted nota lugares congelados,
a un plato para microondas.
46 d_jelos descarlsar unos pocos minutes.

20P311 2 SPY02

2J14,'03, 1:21 PM

OPERACION
CGmococinarconel sensor
[.'];l_"Ie"

inmediatamente
despuesqueel homoempiecepara
20 segundosmenosdetiempo.Empuje1
nuevamente
parareducireltiempootros10
segundos(totalde 30segundosmenos).

m],l_j_lF&l.f_y:fm]

Lasfuncbnes delsensordetactanelaumentode
la humedademitidadurantela ooccbn. El homo
ajustaautom_ticamentala cantidadde tiempo
para cocinarpara variostiposy cantidadesde
comida.

Lafunci6nparafecalentar
recalientaporc_ones
individuales
qse yabansidococinadaso unplatode
sobrados
1. Coloquela comidacubiertaenel homo.
2. EmpujeelbotOnREHEAT.Elhornoempezar&
inmediatamenta.

• Los contenedoresy lastapas adecuadasson
esencialespara obtanerlos mejoresresultados,
• Siempreuse contenedorespara microondas
y ct)braloscon tapaso papel de pl&stico
ventilados.Nunca use contenedoresde pl_stico
selladosque evitanque elvaporescapey
causenque la comidasecocine demasiado
• Aseg0reseque la porteexteriorde los
contenedoresparacocinar y queel interior
de[m[oroondasest¢nsecos antesde poner la
comidaen eLhomo.Las gotasde humedadque
setransformanen vaporpuedenhacerque el
sensorseequivoque

3. El homodaunase6alcuandodetectavapory
comienzalacuentadeltiempoquequeda.
Noabrala puertadel horsehastaquelacuentahaya
terminado.Si lapuertaseabre,cierrelay empujeel
bot6nSTARTinrnediatamente.
Despu_sde sacarlacomidadelhomo,revuelvasi es
posibleparaemparejarlatamperaturaSi lacomida
noes_ Iosuficientamente
calienta,useTIMED
COOKpararecalentarporm&stiempo.Los
allmentosrecalentados
puedentenetunagran
vadacl6nen temperatura.
Algunas_reaspodrian
estarexlz'ernadamente
calle_tes,
ALIMENTOS
NORECOMENDADOS
PARASER
RECALENTADOS:

UsesOlamente
popcornpreempaquetado
para
microondasque peseentre175 a 35 onzas.
PARAUSARLAFUNCIONPARAPOPCORN:
SigaLasinstruccionesdelpaqueteusandoTIMED
COOKsi elpaquetepese menosde 1.75onzaso m_s
de 3.5onzas.
1. Pongaelpaquetaenel centrodelmicroondas.
2. Empujeel bot6nPCI_',ORN
Si abrelapuertamientrassemuestra"POP"aparecer_
"ERROR".
3. CierreLapuertay empo}eelbot6nSTART.
COMOAJUSTARELPROGRAMA
DEPOPCORN
PARAPROVEERUNTIEMPOPARACOCINAR
MENOR0 MAYOR:

La funci6n para cocinar papas cocina de 1/2a 2
Ibs de papas.

Si ustedencuentraque lamarcadepopcornque usa
secoctnapesoo demasiadoconsistentemente,
usted
puedeagregaro sustraerde20 a 30segundosde/al
tiempoautom&tico.
PARAAGREGAR
TIEMPO:
Despu_sde empojarPOPCORN,
empuje9
inmediatamente
despuesqueel homoempiecepara
20 segundosextras.Empuje9 nuevamente
para
agregarotros10segundos(totalde 30segundos
de tiempoadicional).
PARASUSTRAER
TIEMPO:
Despuesde empoiarPOPCORN,
empuieI

20P311-2

SPY32

• Productos
de pan
• Comidasquetienenqueserrecalentadassinestar
tapadas
, Comidasquetienenqueserrevue[tas
• Comidasqse debenquedarcon texturasecao
unacoriezaduradespuesde serrecalentadas.

47

1. Haga hoyitos en la c_scara con un tenedor
y ponga las papas en la bandeja g]ratoria.
Si cocina 3 o m&s papas, col6quelasen
forma de estrella.
2. Empuje el bot6n POTATO.E[homo
empieza inmediatamente.E[ homo da una
serial cuando detecta vapor y empieza la
cuenta del tiempo que queda.
No abra la puerta del homo hasta que
la cuenta haya terminado Si la puerta se
abre, ci_rrela y empuje el bot6n START
inmediatamente.Si la comida no esttt bien
cocida, use TIMED COOK para cocinar por
mas tiempo

2/14103, 1:21 PM

OPERACION
Funciones
parasu convenlencia

3, Entre e! peso de la comida en onzas,
4. Empuje el bot(bn START.
Empuje y sujete el bot6n COOK mientras
coctna para mostrar el tiempo que queda
para cocinar.

,dE

[:]:l:fleT_T.'J
Para usar la tunciOn para las bebidas:
empuje BEV, una vez para una bebida de
4 oz., dos veces para una bebida de 8 oz.,
o tres veces para una bebida de 12 oz.

Gu|a para coclnar
PESO
COMENTARIOS
1Vegetates 4a20oz. Usecacerola
obolopara
en lata
microondas.
Cubracontapao
(VEG 1)
papeldepl_stico
ventilado
2
4a16oz. Usecacerola
obolopara
Vegetales
microondas
Siga
congelados
instruccionesdel
paquete
para
(VEG 2)
agregar
agua.Cubracontapa
o papaldepl_stico
ventilado.
3
4a16oz Usecacerola
obolopara
microondas.
Agregue
dos
Vegetales
frescos
cucharadas
deaguapotcada
(VEG 3)
servido.Cubra
contapaode
lastcoventilado,
8a 40oz. Hagahoyitos
4 Papas
ena c_scara
conuntenedor.
Ponga[as
papassobreiabandeja
iratofia.
5 Pescado 4a16oz. Useplatooblongado,
redondo
ocuadrado.
Cubraconpapel
depl_stico
odecera
ventirado
6 Presas
4a40oz. Useplatooblongado,
redondo
de polio
ocuadrado.
Cubracontapao
papeldeplAstico
ventilado,
7 Came
8a48 oz. Usecacerdaredonda,
too[ida
Deshaga
a camesobrela
(res, cerdo,
cacerola.
Cubracontapao
pave)
papaldepl_stico
rantlad&
8 Tocino
2al0oz. PongaIonjas
encapassobre
(bacon)
unplato,4porcap&Cubra
cadacapaconunatoarla
de
paper.
9 Pizza
4a t6oz. Sigainstrucciones
delpaquete
(congelada,
parapreparar
pizzaenel
microondas.
para
m_roo_da_
TIPO DE COMIDA

Las bebldas qua se callenten con la
funcl6n para las bebldas podrfan estar
muy callentes. Saque el contenedor con
cuIdado.

La funci6n para bocadillos programa
automAticamente los programas de tiempo
y nivel de poder para calentar una
variedad de bocadillos.
1. Empuje el botdn SNACKS.
2, Seleccione el tipo de bocadillo de 1 a
6. (Vea ia tabla de mAs abajo.)
3, Entre el n0mero de items o el peso de
la comida en onzas.
4. Empuje el bot6n START.
Usted puede empujar y sujetar el botdn
SNACKS mientras cocina para mostar ei
tiempo que queda para cocinar.
Gufa para bocadlllos
11PODECOMIDA
CANTIDADO PESO
1 Pan,bolillo,pandulce11 a 4
2 Sandwiches
11 a 2
3 Pizza (sobrados} 11 a 4
4 Cremas de postre 11 a
5 Sopa
8 a 40 onzas
6 SaLsa de queso
4 a 16 onzas

La funci6n para cocinar autom_.ticamente
programa el tiempo y los niveles de poder
para coclnar una variedad de comidas,

NOTA: Usted no puede entrar un peso
que sea mayor o menor que e} peso que
se lista en la Gula para Cocinar de arriba.

1. Empuje er bot6n COOK.
2. Seleccione el tipo de comida de 1 a 9.
(Vea la Guia para cocinar a la
derecha.)

48

20P311-2 SI::'V02

2/14/03, 1:21 PM

OPERACION
OtrasFuncione$
Para encender o apagar el dial de_ reloj.
empuje y sujete el bot6n 0 por unos 3
segundos. La funci6n DISPLAY ON/OFF
(ENCENDICO/APAGADO DEL DIAL) no
puede ser usada mientras 4as funciones
para cooinar se ester usando.

Empuje ei bot6n CLOCK para entrar la
hora del dia over la hora mientras est&
cocinando.
PARA PONER EL RELOJ:
1. Empuje eLbotdn CLOCK.
2. Ponga la hora del dla.

El comienzo demorado le permite
programar para que el microondas
comience a cocinar en forma demorada.

3. Empuje el bot0n START o CLOCK.

Empuje el bot0n DELAY START.
2. Empuje los botones de los NUMEROS
para seleccionar la hora del dia en
que desea queet homo se encienda
y comience a coeinar. AsegQrese que
el reloj este mostrando la correcta hora
del alia.
1,

Presione para ajustar el sincronizador de
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
Presione el nQmero de teclas para ajustar
el tiempo. Presione el bot0n de KITCHEN
TIMER MINiSEC para iniciar. Presione el
botdn KITCHEN TIMER MINtSEC dos
veces para borrar la pantarla.
Usar el crondmetro no iniciar la energla de
microondas.

3. Seleccione TIMED DEFROST,
AUTO DEFROST, or TIMED COOK.
Entre la cantidad de tiempo para
descongelar o el tiempo para
cocinar o el peso de la eomida
para descongelaci0n automatic&
4, Empuje el bot0n START.
La hora de Comienzo Demorado se vera
en el dial adem_s de "Start Time'. El
homo comenzar_ automAticamente en la
hora demorada seleccionada. La hora de!
dia se puede ver empujando el botdn CLOCK.

La funcidn para recordar se puede usar
coreD un reloj de alarm&
1. Empuje el botOn REMINDER,
2. Entre la hora del dla en la cual desea
que el homo le recuerde. (Aseg_rese
que el reidi de4microondas muestre la
correcta hora det dla).
3, Empuje el bot6n START.
Cuando se prenda [a seSal de recuerdo,
empuje el botdn CLEAR/OFF para
apagarla, La hora para recordar se puede
mostrar empujando el bot0n REMINDER.

Para encender o apagar el controt
del sonido, empuje y sujete et botOn
NUMEROS 8 SOUND ON/OFF por 3 o 4
segundos, El dial pesta_ear_ "OFF" y el
dia_ volver_ a la hora del dia. "MUTE"
permanecer_ en el dial. Para encender
nuevamente el sonido, empuie y sujete el
bot(3n NUMEROS 8 SOUND ON/OFF por
3 o 4 segundos. "ON" pestaSear_ en el
dial, mute desaparecer& y el dial volver_
a la hora del dia.

NOTA: ELindieador REM permanecer_
encendido para mostrar que [a FunciOn
para Recordar est& en efecto. Para
eliminar el recordador antes de que
ocurra, empuje el botOn CLEAR/OFF
La luz de1 indicador REM se apagar&

49

20P31%2 SPY02

2/!4/03,1:21

PM

OPERAClON
Controldel homoinferior

HORNEADOY LIMPIEZADEMORADA
Seleccione hornear o limpiar y la temperatura
que prefiere usarl programe la hera del dia
en que desea que el homo se encienda, o
programe la cantidad de tiempo que desea
para cocinar la comida.

LOWEROVEN

OVEN

AUTOLIMPIEZA- Limpia el homo per 4 horas,
pero usted puedecambiar esta cantidad de
tiempo a entre 3 y 5 betas.
NOTA: La puerta der homo se cerrar& con
cerrojo autom&ticamentey e[ cerrojo se abrir_
s61ocuando el homo se haya enfriado.

TIMER

@
@ G®®
®®®
@®®®@
@ ®®÷@
x k_O_WlVE

FAN MAy O_p._TE W_U

Los botones para los NUMEROS
programan la temperatura del homo,
hera del dla, tiempo demorado, tiempo
para cocci6n, tiempo para limpieza y
cron6metro de la cocina,
El bot6r_ START debe ser empuiado para
activar cuarquier funci6n.
El bot6n OVEN COOKtNG TIME (TEMPO
PARA COClNAR EN EL HORNO) se usa
para porgramar la cantidad de tiempo
para hornea£

O_EN m cus_mm

Su nuevo contror a botones le permitir&
seleccionar [as varias funciones con
facilidad. Abajo est_n las funciones deL
control del homo y la deseripeiOn de
cada una.

E[ botSn DELAY START TIME (HERA DE
COMIENZO DEMORAOO) se usa para
programar la hera deL aliaen que desea
que el homo se encienda y empiece a
homear o limpiar. Cuando se use la HeRA
DE COMIENZO DEMORADO con el
TIEMPO PARA COCINAR EN EL
HORNO, el homo tambien se apagarA
autom&ticarnente al final de la cantidad
de tiempo para coctnar.
ELbot6n CLEAR/OFF se usa para
cancelar cualquier funci6n del homo y del
tono de fin de ciclo. NO cancelar_ el reloj
o el Cronometro de la Coclna.
El bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF
es usado para encender y apagar el
sincronizador de tiempo de la cocina.
NO controlar& ninguna otra funci6n.

HORNEAR - Cocina la comida en
un homo termal tradicional con una
temperatura de 170°F a 550°E
ASAR A LA PARRILLA- Cocina la
came a 550°F Hi o 450°F Lo desde el
calor directo del elemento superior dentro
del borne.

HORNEADOAUTOMATICO- Seleccione
hornear y la temperatura que prefiereusar.
Luego pregrame la cantidad de tiempo que
desea usar para cocinar lacomida.

50

20P311-2

SPy02

2/14/03, 1:21 PM

OPERACIOli
Controldel homoinferior
DIAL DEL CONTROL
Indicadorde tempemtura
del homo

Indicadorde
'r°grama

I
I
I

T C_
_

_
Ct

_
C_

Indicadorde encendido

Tm
_
_C_OC_

DELAYBAKE CLEAN

0

_

_1
Ct

hora

STMT CLOCKCLEANI

L BROil.
L_.__I_D.
DOOR

COOKSI"OP..
TI#ER
J

funci6n del homo

funci6n del homo

Er pane! es una referencia f&cil de usar
mientras usa _oscontroles. Abajo est_ la
descripci6n de c0mo funciona.

Indlcador de Programa - E[ indicador de
programa pestaSeara en combinacidn con
una funcidn der homo o una funci6n
automAtica para avisarle que necesita
programar un tiempo o una temperatura.
Eiemplo: "SET" y "SAKE" pesta_ear_n
para avisarle que tiene que programar la
temperatura para hornear,

Indlcador de la Temperatura del Horno Este indicador tiene un prop6sito mLiltiple.
• Muestm la temperatura
• Muestra el c6dlgo de error "ERR"
Si el indicador de temperatura del horno
pestaNea "ERR", entonces usted ha
programado un tiempo o una
temperatura incorrecta. Empuje el botOn
CLEAR/OFF para despejar et control y
reprogamar la funci6n del homo.
• Muestm problemas del control - Si el
control hate pesta_ear "F" y un n_mero
o letra, ha experimentado un problema
con ef homo. Pot favor lea la secci6n
F-CODES en su manual.

Indlcador d_la Hora Muestra la hora
del dia, tiempo de cocci6n, hora de
comienzo demorado, hora de limpieza o la
hora programada en el cron6metro de la
COCll3a,
Muestra el c6dlgo para recordar "PUSH
START" Si el indicador de la
temperatura del horno pestat_ea las
palabras "PUSH" y "START", entonces
usted tiene que empujar el botSn START
para activar su programa.

Indlcador de Encendldo (ON) Se encender_ cuando se programa una
funci0n del homo,

51

20P311 2 SPv02

2/14103, 1:21 PM

OPERACION
Relojy CronGmntro
Inferior
Et cronOmetro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades del hogar. No
controla er homo. Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos. Contar_ hacia
atr_.s en minutos hasta que Eleguea los
L_ltimos60 segundos. Cuando la cuenta
Ilegue a cero, eLcontrol sonar_ 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que se empuje el bot0n KITCHEN
TIMER ON/OFF. El sonido de cada 6
segundos se puede eliminar. Vea tonos en
la p&gina siguiente.

El reloj debe ponerse a la correcta hora
del dla antes que una funci0n demorada
del homo funcione correctamente. La hora
del dla no se puede cambiar durante una
funci0n demorada del homo.

1. Empuje el bot6n CLOCK.
2. Empuje los botones con los NUMEROS
para poner la hora.

COMO PROGRAMAR EL CRONOMETRO

3. Empuje el bot0n START.
PARA VOLVER AL RELOJ

1. Empuje e! bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF

Mientras est_ usando el homo para
cocinar en forrna automatica, empuje el
bot0n CLOCK, si desea ver la hora del
dia. La hora presente der dia se ver_ en
el dial.

2. Empuie los botones con los NUMEROS
para programar la cantidad de tiempo.
3. Empuie el bot6n START.
4. Cuando la cuenta liegue a cero,
empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF.

CORTE ELECTRICO
Si ocurre un corte de corriente, la hora que
se muestra en el dial estar& incorrecta.
Ponga nuevamente el reloj a la hora.

Para cancelar el cron0metro durante
la cuenta, empuje el bot6n KITCHEN
TIMER ON/OFF dos veces.

Cualquier funciOn para cocinar del homo
que estaba en proceso tendr_ que ser
reprogramada

52

20P311 2 SPY02

?/14103, 1:21 PM

OPERACION
Relojy Crondmetro
Inferior

TONO DE ATENCION
Este tono sonar_
si hace un error u omite algo mientras
programa una funcidn de! homo.
Unos ejemplos sedan:
a. Programar an ciero de limpieza y la
puerta del homo no esta bien cerrada.
b. Programar una funcidn y no empujar el
botdn START.

El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonar_n a tiempos diferentes. Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funciOn del homo, o al final
de una funciOn del homo. Tambi_n re
avisar_, si existe un problema con una de
[as funeiones. M_s abajo estan los tipos
de tonos y una breve deseripcidn de cada
uno.

c. Empujar un botdn para una funci0n
adicional sin programar primero la
temperatura o el tiempo.
d. "ERR" pestafiear& si usted programa
una temperatura inv&lida, Empuje el
botdn CLEAR/OFF para porter el dial
en blanco y reprogramar la funeidn del
horno.

TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL
CONTROL - Cuando empuje un botdn
usted escuchar& un tono. Este tono le har_t
saber que aplicO sufieiente presidn sobre
el botdn para activarlo.
TONO AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMATiCO - Despu_s de una funci0n
para cooinar automatic& usted escuchar&
tres tonos cor_os seguidos por un tono
cada 6 segundos. El tono de cada 6
segundos seguir_ sonando hasta que
empuje el botdn CLEAR/OFF o usted
decida seleceionar el programa especial
para cancelar y evitar que el tend de
6 segundos suene al final de an ciclo
futuro.

Cualquiera de estos se puede identificar
rt_pidamente con mirar el dial.
TONO DE PRECALENTAMIENTO
Cuando usted seleccione un modo de
cocinado, ajuste la temperatura del homo,
y presione el bot0n para el comienzo
(START) para que eLhomo comience a
calentar. Cuando la temperatura dentro del
homo Ilega a la temperatura due usted
programd, sonar& un tono para avisarle
que el homo est_ listo para hornear.

COMO CANCELAR EL TONO DE
6 SEGUNDOS:

Si usted programa una funciOn del homo
y el control suena mientras el dial hace
pestatlear una "F" y un n0mero o letra tal
como "F-4" o "FI," es posible que exista
un problema con el control o con el homo,
Simplemente empuje el botdn CLEAR/
OFF y espere una hora. Trate de
programar esa funcidn nuevamente. Si el
c0digo se repite, escriba el cddigo que
pestadea y Llamepara un servicio. DIgale
al tecnico que cddigo estaba
pestadeando.

1. Empuje y sujete los botones BAKE
y BROIL HI/LO, a la mlsma vez, por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF."
2. Empuje el botdn KITCHEN TIMER
ON/OFF. El dial mostrarA "CON
BEEP" (tono continuo).
3. Empuje el bot0n KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente. El dial mostrar&
"BEEP" (tono canceLado).
4. Empuje er botdn START, para cancelar
el tono y salir de este modulo especial.
Si desea volver a los tonos de cada
6 segundos, repita los pasos de arriba
hasta queer dial muestre su selecciOn y
empuje START (comienzo).

53

20P311-2 SPY02

2/14/03, 1:21 PM

OPERACION
ConsejosParaCocinar
EnEl HomoInferior

En la parte traseradel homo usted notar&un
pequefio tube, Esto es un sensor de calor que
mantiene latemberatura del homo. Nunca
muevao doble este tubo.

Es normal sentir un poco de olor cuando use
su homo por primera vez. Para ayudara
eliminar este olor, "_ntlle la habltacl6n
abrlendo una ventanao usando una
campana de ventllacl6n.

I .or °.
_/_

temperatura

del homo

r_T=/-'flHr_.-jlr_,y4
r_r_o]
IMPORTANTE:Nunca cubra el fondo del
homo o la parrilla del homo con papel de
aluminio. El uso inadecuado puede causar una
maJacirculaciSn del ca[or, pobres resultados al
hornear, y podria dar_arel acabado de1homo.
Para prevenir manchasdebido a derrames,
usted podria colocar un pedazo de papel de
aluminio o una bandeJapara gafletassobre la
parfilla debajo de la comida que se podria
derramar,

E[ preea[entamiento es subir La
temperatura a Latemperatura que va a
usar cuando homee. Permita que el homo
se precaliente bien cuando las recetas
requieren precalentamiento.

La ventilaci6n del homo est& ubicada
debajo del panel de control. Esta &rea se
podria calentar mucho durante el uso del
homo. Es normal que salga vapor de la
ventilaci6n y/o que se produzca humedad
debajo cuando el homo no este en uso. La
ventilaci6n es importante para [a correcta
ciroulaci6n deLaire. Nunca obstruya la
ventllaclbn.

Para prolongar la vida del foco de las
luces del homo, siga estos consejos:
Siempre apague las [ucescuando el
homo no est6 en uso 5 durante un ciclo de
limpieza. Si LaLuzdeLhomo se deja encendida
por un largo periodo de tiempo, el homo estar_
t]bio cuando abra la puerta debido al calor
generado por el foco de las luces del horno.

Ventllacl8n
del homo

La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170°F y 2go°F) esttt disponible para
mantener tibios los alimentos que se hau
coclnado calientes. Sin embargo, los
alimentos no se deberlan mantener a estas
balas temperaturas por m_s de 2 horas

I

54

20P311-2 SPY02

2J14103, 1:21 PM

OPERACION
ConsejosPareCocinar
EnE1HomoInferior

Los resultados del horneado ser_
mejor si las cacerolas para hornear est_n
centradas en el homo Io m&s posible. Si
est_ horneando con m&s de un utensilio,
col6quelos de manera que cada uno
tenga por Io menos de 1" a 1_/2
' de
espacio de aire a su alrededor. Coloque
los utensilios de manera que ninguno
quede directamente encima de otro.

La mayofia de las recetas para hornear
hart sido desarrolladas utilizando
productos con un alto contenido de
manteca tales como manteqJla y
margarina (80% de manteca por pes_l
requerimiento federa[ para ros productos
marcados "margarina"), Usted obtendr_.
ma[os resultados si [os queques, pasteLes,
tortas, galietas, o dulces son hechos con
mantequilla con bajo contenido de
manteca, Las mantequi!las y margarinas
con bajo eontenido de aceite contienen
menos manteca y m_s agua. El alto
contenido de agua de la mantequilla o
margarJna afecta la textura y el sabor de
sus recetas para hornear favoritas.
Mientras m_s bajo sea el contenido de
manteca de la mantequilla o marganna,
m_s se notar_n estas diferencias. Para
asegurar los mejores resultados, use
margarina, mantequi]la u otras barras de
estos productos que contengan por Io
menos 70% de aceite vegetal.

LAS BANDEJAS BAJAS para galtetas
permiten que el aire circule alrededor de
las galletas para que se doren en forma
pareja.

|_}[olKeJf_]..IR_.1,.'n.,-lll_h_l_l_Vllfo_1
El Sensor de Temperatura del Homo en
la parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo. Para mantener ureatemperatura
programada constante, los elementos
har_.n un ciclo de encendido y apagado
mientras el homo cocma.

LOS UTENSILIOS BRILLANTES son
perfectos para que los queques y panes
r&pidos tengan una corteza cafe dorada.
UTENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorben el calor, son
perfectos para panes con levadura,
cortezas para pasteies o alimerqtos que
tengan una corfeza caf& Cuando use
estos utensiLios, Latemperatura del homo
se deberia reducir en 25°F

55

20P311-2 SPY02

2/14/03, 1:21 PM

OPERACIO#
Consejos
ParaCocinar
EeEl HomoInferior

Las parril]as det homo est_n diseSadas
con topes, una conveniencla y tambi@n
una precauci6n de seguridad. Cuando las
parrirlas est&n colocadas correctamente
en el homo, las gulas tienen un tope para
prevenir que las parri[las se den vueita
ct_ando se sacan de_homo, F__tedise_o
permite que hasparrillas puedan ser
insertadas de sS]o una manera.

Usted podrla pensar que su horno nuevo
cocina diferentemente aq homo que
reempiaz5, Le recomendamos que use su
homo nuevo por vafias semanas para que
se familiarice mas con 61,siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
gula. Si cree que su homo est_
foncionando demasiado caliente o frio
para su preferencia, vea Ajustes H&galos Usted Mismo en la parte de arras
de este manual pata hace_ los ajustes.

Tope on

Su homo tiene cuatro (4) posiciones. La
posiciOn de rn_s arriba es solamente una
gula_ No puede ser usada como posiciOn
para una parrilla.
Guias

3

1

3

Cuando use su conveniente operaciSn de
Comienzo Demorado, los allmentos tales
como productos I+cteos, pescado, ayes,
etc., nunca se deber{an deJarexpuestos
;)or mas de una hora ante_ de set
coclnAdos. La temperatu_a ambier_te y el
cator de la Iuz del homo promueven el
crecimiento_de bacterias.

Si abre la puerta frecuentemente para
mirar los alimentos, causar_ una pOrdida
de calory malos resultados cuanOo
hornee,

S(empre coloque tas parrllles del homo
en la poslcl6n correcta cuando el homo
estd frfo.

56

20P311-2 SPy02

2/14/03, 1:2_ PM

OPERAClON
CGmoHornearYAsar
Para programar que el homo empiece en
forma demorada, cocine por un tiempo
especifico y se apague autom&ticamente
(_

I. Empuje e[ bot6n BAKE.
(_

(_

<_

2, Empuje
los botones para
con los NUMEROS
seleccionar [a temperatura
deLhomo que prefiere usar.

(_

3, Empuje el bot6n START.

I. Empuje el bot0n BAKE.

2. Empuie
los botones para
con los NUMEROS
seleocionar [a temperatura
del homo que prefiere usar
COOKING TIME
3, Empuje el bot6n OVEN

(_
Para programar que el homo cocine
por un tiempo especlfico y se apague
automaticamente.

(_

(_

START TIME.
5, Empuje el bot0n DELAY

1. Empuje el bot6n BAKE.
(_

2. Empuie
los botones para
con los NUMEROS
seleccionar la temperatura
del homo que prefiere usar.
COOKING TIME.
3. Empuje el bot6n OVEN

{_

4. Empuje
los botones para
con los NUMEROS
programar la cantidad
de tiempo que prefiere
para coclnar los alimentos

<_

5. Empuie el botOn START,

4. Empuie
los botones para
con ros NUMEROS
programar la cantidad de
tiempo que prefiere para
cocinar LOSalimentos.

<_

6. Empuje
los botones para
conrosNUMEROS
programar la hora del dia
en la cual prefiere que el
homo se encienda,
7. Empuje el bot6n START.

El homo se apagard al t_irmlno del
tlempo para coclnar a menos que el
programa para MANTENCI(_R DE
TEMPERATURA se haya actlvado.
(Vea la secclbn de "C6mo Programmar
Funclones Especlales.")

57

20P311-2 SPY02

2J14103, 1:21 PM

OPERACIO#
CGmoAsarALa Parrilla

Mientras m_s eerea eoloque los alimentos
del elemento para asar, m&s r_pido se
dorartm por afuera, pero quedando roio o
rosado en el eentro.
Colocando las carnes leios del elemento
permitir_, que ]as carnes se cooinen en el
centro mientras se doran por afuera.
Usando estas posiciones, eocine el lado 1
pot Io menos 2 minutos m&s que et lado 2.
Si su homo est& conectado a 208 voltios,
usted podda usar una posici6n de parri[la
m&s alia y]o cocinar los atimentos por m+s
tiempo.

Asar es cocinar al ca[or directo de[ etemento
superior. La puerta del homo debeda
permanecer abierta en la posici6n de tope
para asar cuando ase a la parrilla.

El tamaMo, peso, grosor, temperatura
inicial y su preferencia personal afectar_ el
asado a la parrida. Esta tabla est_ basada
en carnes a la temperatura def
refrigerador.

No es necesarioprecalentar el homo cuando
ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilla
para asat que viene con su estufa. Ambas
est_n diser_adaspara drenar adecuadamente
lagrasa y los llquidos.

POSI_ON I TIEMPO
DF
I TOTAL
AMMENTO
PARRILLAI (mlnutos)
i
Slmc1"degrueso
9-11
i
Tortas
decarrie
16-18
mo[ide
- 1•degrueso
I
Chuletas
decerdo27-29
1/2'degrueso
PeP.ado
(flletes)
11-13

Cuando use papalde alumlnlo,
el papal de aluminlodebe estar
moldeado fl_e
a laparrllla
y los cortesen el papal deben
colncldlrconlos cortes de la parrltLa.Esto
permitsque la gresay los liquldoscalgan
a iacacerola,evltandoquese produzcaun
Incendloy humoexceslvo.
Slempresaque la

I

Polio(presas)

l

del homo. Guardary
olvldarunacacerola
cacerolay la parrllla
__
paraesar suela en el
homo es un pallgro
paraproduclrun Inesndloo humo.
t

la.

Empuje el bot6n BROIL HVLO (Esto
automdtlcamente programa ASADO
en HI-ALTO.)

lb.

Mientras el indicador de programa
pestanea en el dial, empuje
nuevamente el bot6n BROIL HI/LO
si prefiere asar en Bajo (Lo). Ase
en Lo (Bajo) para cocinar bien
alimentos tales como ayes o cortes
de came gruesos s_n que se doren
demasiado

2.

Empuje el botSn START.

3.

Cuando termine de asar, empuje el
bot6n CLEAR/OFF,

I

El Departamento de Agrieultura de los
Estados Unidos recomienda coeinar la
came y las ayes completamente_la
came a un calor FNTERNO de por Io
menos 160°F y las ayes a un calor
INTERNO de por Io menos 180°F.
El cocinar a estas temperaturas
generalmente protege contra
enfermedades eausadas pot los
aiimentos.

58

20P311-2 SPY02

45-55

2J14/03, 1:21 PM

OPERACION
Cdmo$eleccionorProgramas
EspecialesDolControl
El nuevocontrola botonest[eneprogramas
adicionalesqueustedpuedeseleccionar,Despu0s
de decorsuseLecck_,_ deseacambiade,sigalos
pasoshastaqueeldial muestresunuevaselecciBn

El centre[seprogramaautom_ticamente
pare
apagarsedespu_sdehomearper 12boreso
gespu0sdeasara laparrilleper3 horasencaseque
selealvideydeje elhomoencendido,Si desea
eliminareste programa:
1. Empujey sulete,al mllmo _pe, per
3 segundos,losbotonesBAKEyBROILI.R&O,
hastaqueeldial muestre"SF,"
2, EmpujeelbotBn DELAYSTARTTIME.El dial
muestra"12Shdn"(apagadoen _2horas),
EmpuieelbotBn
OELAYSTART
nuevamente.
Eldialmestrar&"no Slain"
(noapagado)
3. Empuieel botdnSTART,

El controld_ I_e[_ est_pfog(ar_d_ pale la
seleccidndetemperaturesenFahrenheit.Lamayoda
de las recetassedanusandolaescalaFahrenhe_
UstedpuedecambiarestoparausarIa selecciBn
en
Centigrades.
1. Empuiey suiete,al _Imo tlempo,losIootones
BAKEy BROILHI/LOper 3 segundos,basra
queel dialmuestre"SF"
2. (a) Empujeel botdnBROILHI/LO.Eldial del
co_t_olmost[a_&
els_ pa[agradey "F."
(b) Empuieel botBnBROILHI/LOnuevamente.
Estocambia_"F" (Fahrenheit)
a "C"
(Cent'grado).
3, Empujeel botBnS'i'ART.

S_co_trolest,,p_og[am_do
9ara usa[elIebi e_ _2
horas.Si ustedprefiereu_arHeraMilitarde 24betas
o ponerel dialen blanco:
1. Empuieysujete,al mbmoSerape,per
3 segundos,losbotchesBAKEy BROILHI/LO
hastaqueel dialmueetre"SF."

20P31t-2

SPY02

2. (a) Empujeel bot0nCLOCK.Eldial mostrar_
"12hr,"Si 0staessuseleccidn,empujeelbotdn
START.
_b)Em_e a_bot(mCLOCK_evamer_t_E_
dial mostrar_"24hr." Ejemplo:5:00enel relol
de 12 horasleer_17:00en el relojde 24 bores.
Siesta essuseleccidn,empuleel boron
START,
(c) Empujeel botdnCLOCKnuevamente,
Eldialahorarnostrar&"OFF."(Le herano
semostrar_enel dial,) Si_sta essu selecciBn,
empujeSTART,Lahera nosernostrar&en el
dial
(taI_c_Bnpalep[ogramae
demoredos
no
funei0na.)

El centre[lepermitirO
oerrarlosbotchesdemanera
quenosepuedanactivarcuandoIo8empuje.Si se
preocupadedeiarerhomosinsupervision,active
esteprograma
1, Empujeysujete,almlsmo_mpo, per3
segundos,rosbotonesBAKEy BROILHI/LO
hastaqueel dialmuestre"SF."
2. (a)Empujee[bOtChCLEAN.El dialmuestra
%06 OFF"(cte(_einactive)
(b)EmpujeelbetdnCLEANnuevamente,
ELdial
mostrar&"LOCON" (cierreactivado).
3. EmpuieelbotBnSTART.
Em programasepuedeselecclonar
aolamente
cuandoel homonoesbten use.Cuandoeste
prograrnaestOactivado,elcontrolsonar_y eLdial
mostrara"Loc." s[seempujaunbotdn.(Los
botonesClock,Timero OvenLight noson
ef_ctados./

E[nuevecontroltieneunprogramade mantencidn
detemperatura
parecocinarautomaticamente
solamentequemantendr_[acomidaque haside
cocinadatibiahast,a3 horasdespuesqueel
cocinadoautom&tico
termina.Pareactivareste
prograrna:
1. Empujey sujete,al mls|netJernpo,per
3 segundos[osbotonesBAKEyBROILRI/I.O
dastaquee_dial_uestre"SF."
2. (a)EmpujeelbotdnOVENCOOKINGTIME.El
dialmostrar&"H_ OFF"
(b)Empuieel botdnOVENCOOKINGTIME
nuevamente
pareactivaresteprogram&Eldial
mostrar_"HLdON."
3. Empujee[ botBn5TART.

59

2/14'03.

1:21 PM

CUIDADOY LIMPIEZA
E1CicloDeAutolimpieza
El sello de la puerta est& diseflado para
que tenga un espacio de 5"-6" en el fondo
del horno,
Panel de la puerla
1,

Saque la caceroLay laparrilla para asar,
utensilios, y cuaLquierpapeLde aluminio
que podria quedar en el home.

2.

Las parrillas cubiertas de porcelana gris
mismas deben ser removidas durante el
ciclo de Limpiezaautomat]ca.

3.

La suciedad sobre el marco frontal
y afuera dei se[Io del revestLmiente de ia
puerta necesitara ser limpiada a mane.
Marco frontal

L

Sello

Revestimentode la puerta
Esto permite la circulaci6n adecuada
del aire, Es normal que su homo de la
apariencfa de no tener url buen sel[o sobre
e[ homo. Esto se debe al se[Io, La
ubicaci6n de[ sello sobre la puerta
mantiene la puerta sellada y previene
cualquier perdida de calor.
r

deberfan deJar dentro del
homo
duranle un
clclo
Los utenelllos
nunca
sede
Ilmpleza.
[.as parrlllas cublertas de porcelana
grls pueden ser Ilmpladas con
segurldad en el Interior del homo
durante el clclo de Ilmpleza
automdtlca. SI usted le peaa un trapo
parclelmente empapado con acelta
vegetal despuds del clclo ayudar_ a
que la Ilmpleza sea m_s eflclente.

Limpie estas areas con agua caliente, lanillas
con iab6n o limpiadores como Soft Scrub para
sacar cualquier suciedad. Enjuague bien con
agua limpia y seque.

Duranta et primer clclo de
Ilmpleza, ventlle la habltacl6n con
una ventana ablerta o una campana
de ventllacl6n. Esto evltar_ el olor
fuerte producldo por el
calentamlento de las partes nuevas.

No use limpiadores de hernos--ningt3n
Iimpiador de hornospara usos comercialeso
revestimientode protecci6n debe ser usado en
el interioro arrededordel homo.
4.

Limpie cualquierderrame pesado del
fondo del homo

5.

No limpie el sello de la puerta del
homo. El material de fbra de vidrio
de la puerta del homo no soporta la
abrasi6n. Es esencial que el sello
permanezca intacto Si nota que se
est_ gastando o trizando, deberla ser
reemplazado.

6O

20P31%2 Sl:>v02

2J14/03, 1:21 PM

CUIDADOYLIMPIEZA
Ciclo De Autolimpleza
Despues der ciclo usted podria notar un
pooo de cenizas b[ancas en el homo.
Simpiemente [impielas con un paso o
esporTja ht3meda.
El Ciclo de Umpieza est_ programado
para 4 horas, pero usted podia cambiar
esto desde 3 horas si el homo esta
Levementesucio a 5 horas si el homo est&
muy sucio.

1.

(_

_3.

2.

Si algunas manchas blancas persisten,
frieguelas con una lanilla de acero con
jabOn. Asegurese de enjuagar bien. Estas
son generalmente depOsitos de sal que no
se pueden sacar durante el cicio.
SI por alguna raz6n ust_-_lno queda
satlsfecho con los resultados de la
nmpleza, slmplemente replta el clclo.

MostrarA 4 horas en el dial.
Empuje el bot6n CLEAN.

Si
desea cambiar
cantidad
de tiempola para
limpiar, empuje los botches
de los NUMEROS.
Empuje el bot_n START.

1. Empuie el bot0n CLEAN.
2. Si
desea cambiar
cantidad
de tiempola para
limpiar, empuje los botones
*, de los NUMEROS.

Simplemente empuie el bot6n CLEAR/
OFF. Usted necesitar& esperar a que la
temperatura det homo baie m&s que la
temperatura de enganehe (aprox. 1 hora)
antes de tratar de abrir la puerta. "Locked
Door" desaparecer& del dial.

START TIME,
3. Empuje el bot6n DELAY
4. Empuje
los botones
con los
NUMEROS
para programar
la hora de comienzo del
ciclo.
<_

5. Empuje el bot0n START,

61

20P311-2

SPY02

2J14/03, 1:22 PM

CUIDADO YLIMPIEZA
LimpiezaMicroondas

COMO UMPIAR

MATERIALES

Coloque la bandeja giratoria de vidrio,
aseg_rese que la bandeia giratoria de
vidrio este bien alineada con el soporte
de la bandeja giratoria,

Lave con jaboncillo tibio. Para suciedad
m&s dificil de limpiar, friegue suavemente
con una lanilla de nilOn y un limpiador que
no sea abrasivo. Enjuague bien
COMO COLOCAR LA BANDEJA
GIRATORIA DE VIDRIO

DE LIMPIEZA

• Pano hQmedo

• Lanilla para fregar de pl&stico
• Detergente liquido para platos
• Agua tibia
Limpie con un detergente para platos
suave y agua, entonces enjuague bien
con un paso hOmedo, Si desea, puede
hacer hervir un contenedor con agua en
el homo usando energla de microondas,
Esto ayudar_ a soltar la suciedad. Para
suciedad dificil de limpiar, limpie
cuidadosamente con una lanilta para
fregar de pl&stico. No use Ilmpladores
abrasivos que puedan rayar on dafiar
la superflcle. NO utlllce esponJa$ de
metal para Ilmplar; algunos trozos de
material pueden desprenderse y causar
choques el_ctrlcos.

MATERIALES DE MMPIEZA
• PaNo suave
• Agua tibia
• Detergente para platos
Limpie las salpicaduras o derrames
mientras est&n tibios. Use un detergente
para platos suave y agua tibia, ;uego
enjuague con agua limpia, seque con un
patio suave.

MATERIALES DE LIMPIEZA

MATERIALES DE UMPIEZA

• Agua tibia
• PaSo suave

• Lanilla para fregar de nilOn no abrasiva
• Limpiadores no abrasivos

• Detergente para platos

• Agua tibia

Limpie con un detergente para platos
suave y agua tibia. Eniuague con agua
limpia y seque con un paso suave.

• Detergente para platos
COMO SACAR LA BANDEJA
GIRATORIA
Tome la bandeja giratoria de ambos lados
y lev_ntela derecho hacia arriba,

MATERIALES DE MMPIEZA
• PaSo suave

Soporte de /

_'_%\

/_...................................

20P311-2 SI:>v02

Abra la puerta del homo para prevenir
que el homo se encienda mientras Io esta
limpiando. Limpie el panel de control con
un paso h8medo. Seque inmediatamente
con un patio seco para prevenir
manchas.

\
I,

82

2/14/03, 1:22 PM

CUIDADOY LIMPIEZ4
LimpiezaHomoInferior
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de rimpieza. Use detergentes
liquidos para platos, agua tibia, o lanillas
con jab6n. Enjuague bien despu_s de
[impiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.

QUE MATERIALES DE LIMPIEZA USAR
• Detergente

llquido

para pLatos

• Agua tibia
• Patqo suave

Cuando limpie, aseg_rese de no doblar
o mover er sensor de [a temperatura
ubicado en la pared trasera der homo.

No use llmpadores abraslvos,
llmpladores Industdales, o
blanquedores (cloro).
COMO LIMPIAR
Limpie con agua tibia con jabOn,
Enjuague y seque bien.

:__
_._

_ Sensor de
temperatura de homo

QUE MATERIALES DE LIMPIEZA USAR

QUE MATERIALES DE LIMPIEZA USAI

• Detergente fiquido para platos

• Limpiador para vidrio

• Agua tibia

• Toa[las de pape[

• LaniI[as de acero con jabOn

• Soda para homear
C(_MO UMPIAR

• Umpiador comerciar para hornos
C(_MO LIMPIAR

Para limpieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel. Para
suciedad pesada, use una pasta de so{
para hornear y agua. Enjuague bien,

Permita que la cacerola se remoje. Ponga
detergente para platos sobre la parrilta y
cubra con un parle o ur]a toalla humeda
por un rato. Friegue a medida que sea
necesar_o, Lave, eniuague, y seque bien,
Usted tambien podfla poner la cacerola y
ra parrirla en la lavadora de pratos.

83

20P311-2 SPY02

2214/03, 1:22 PM

CUIDADO Y LIMPIEZA
PartesRemovlbles

PRECAUCION:
UMed
dede desconectar el poder
eidctrlco haela el homo en •
Interrupterprincipal del
clrculto o an la caJade los fuslblesames
de tratar de reemplazarlos focos de la luz
del homo. Notoque el foco de la luz con
iss manospalades. El foco se cahanta
mucho rdpldemente.Envustva la gores
de sspuma dei paquMe del fo¢o
atrededor del foco pars la InMalacl6n.
Cuando seqtm st foco, espaTehaste qua
el foco se hays enfrlado y use on pare

2,

Empu]ecomplatamente elfoco derecho
dentro gel recept_culo. Use s61ofocos de
hal6geno de 120 voltios, 35 warts

3.

Coloque las aretirlasde la cubierta de
vidrio en las ranuras dei soquete

4.

Haga girar [a cubierta de vidrio en
_rtecci6n del _eloiV4 de vueLta.

5.

Reconectela electricidad hacia el horno en
el interruptor del oircuito principal o la caia
de los fusibles,

MA'I_RIALES DE LIMPIEZA
• Detergente para platos
• Agua tibia
• Lanes para fregar o lanillacon jabOn
Tope en 1_
Perte trasere la gula _

8eco,

Pars dade la me]or luz posible, su homo tiene
dos luces de focos de halOgeno.Los focos
est_n en el techo de la cavidad del homo
Receptt_ulo

/IJ

COMO,_CAR

Soquete

1. Tire _as_rriLLas t_astala posiei6n
do tope.
2. Levante el frente de la parfilla y deslicela
baio el tope de laguia pars las parri!las
PARA LIMPIAR
Limple con ague tibia y detergente. Para sacar
manchasduras, friegue levemente con lana
pars fregar o con una lanillacon jab5n.
Eniuague bien.

Cublerta
COMO SACAR
1.

de vlddo

Usted debe desconectar el poder el_otfico
hacia el homo en el interruptor principal del
circuito o en la caia de los fusibles.

2.

Haga girar _acubierta de vidrio en
direcciOncontra el relo] 1/4 de vuelta
hasta qua 1asaletillas de la cubierta de
vidrio salgan de [astenuresdsl soquete.

3.

Tire derecho hacia afuera para sacar
el foco.

Las parrillas cubiertas de porcelana gris
pueden ser limpiadas con seguridad en
el interiordel homo durante el ciclo de limpieza
automatic& Sere necesariopara engrasar los
extremos de la parrilla del homo con una caps
ligera de aceite vegetal despues de un ciclo de
limpieza.Esto ayudar_ a que se haga f&¢il
deslizar los estanteso rejillas en el homo,
PARA COLOCARNUEVAMEN'rE

COMO COLOCAR
1.

1. Coloque la parte levantadade arras de [a
parriLlasobre [as gu(as

Envuelvael foco con un patio seco o
con el material de empaque del foco.
No toque el foco con los dedos.

2. Levante el frente de la parri[lahasta que la
parte levantada de atr&sse deslice per
debajo del tope de [as guias

64

20P311-2 SPY02

3. Deslice la parlilla hasta at_&s.

2/14/03, 1:22 PM

CUIDADO YLIMPIEZA
PartesRemovibles

Puerta removlble del homo (cont.)
3. Abracompletamentela
puerta. Silapuerta
abre completemente, [a
hendid_ra
no
asentada
correctamente en el
extreme inferiorde la
ranura
no

est{_

La puertaes mw pededa.Tenga culdado
cuando remueva y levante la puertl. No
levante Ia puerta por la manlJa.
C(_MOSACAR
1, Abra [a puarta
completamente.
2. Tire_ostopesde Las
bisagras hacia abajo
hacia el marco de la

'_ _ Salga
,1_--'_.....
C

puerte, a la posiciSn
de abierto. Esto
podria requerir un
destomirlader de
cabeza plana,

C_um
de
blsagra
"rim de los cierres
de la bisagrahacla
abajo pareabrir

3,

4,

5.

I
PoSict6n
de saque

1. Tome f_rmeme_te
los dos lades de
la puertade arriba,
Con la puerta en el
mismo &ngulo de
del bo_le
extracciOn,coloque la
hendidura del brazede
la bisagra dentro del
borde del fondo de la
ranura de la bisagra.
Inden616n
La muesca en el braze
de la bisagra debe ester
totalmenteasentada en
el londe de la ianura.

20P311-2 SPY02

Cierre la puerta
del homo.

Cerradurade
blsagra
EmpuJede los
cierms de la
bisagrahacla
arribapare
cerrar

C_)MOLIMPIARAFUERA
DE LA PUERTA
• Use jabCny ague pare limpier bien _e
euperficie,lades y frente de la puerta do[
homo, Enjuaguebien. Usted tambi_n podria
usar un [impiader de vidrio pare limpiar e[
vidrio exteriorde la puerta. No permita que el
agua gotee dentro de Lasaberturasdo la
ventilaci0n
• Losderrames de salsas para alir_ar,jugos
de fruta, salsas de tomatey materialespare
sasonar que contengan_cidos podrian
causar una descoloraci0n y se deberlan
limpiar inmediatemente.Cuando la
superficie se enfrle, limpie y eniuague.

COMO PONERLA NUEVAMENTE

2.

Empuje Lostopes de las
blsagras hacia arr]ba
contra el marco frontal
de la cav]dad del
homo, a la poslci_)nde
cierre,

5.

Tomefirmemente
los lades de la
puerta de arriba.
Cierre la puerta a la
posici6n de saque
[a cual se encuentra
entre la pos]ei0n
intefmedia
tetalmente cerrada
Levante la pueda y
haga un movimiento
de extracciOnhaste
que el braze de la
bisagra saiga
de la ranura.

4,

Brazodelabisagm
i_ _
'_,
If'
l

• No use limpiadores para homo& pelves pare
limpiar o abrasives duros en la parte exterior
de la pueria.
• Si cualquier mancha sobre la moldura de
la ventilaai0nde lapuerta persiste,use un
limpiador abrasive suavey un fregader de
esponja pare mejores resultedos.
C_MO U MPL,
I_RADFN'tRO
DIELA PUIERTA
• Debido a qua el _rea dentro del sello se
limpia durante e! ciclo de autolimpieza, usted
no neeesitalimpiar este a mane
• El _rea afuera del selloy el revestimientode
la puerta se pueden limpiar con una lanilla
Ilenacon jab6n, ague caliente y detergente.
Enjuaguebien con una soluci6n de _nag_e
y agua.

2J'14/03, 1:22 PM

ANTES
DELLAMAR
PAPAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y diners, antes de Ilamar para un serviclo, revise la lista de m&s abajo
para cualquier problema que ustecl crea que tiene con el funcionamiento de su estufa. Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los NQmeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este gula. Cuando haga un Ilamado, t_nga
dlsponlble el n,',mero de modelo, n_mero de serle, Ilsta de partes para reparaclones,
gu|a para el uso y culdado y la fecha de compra.
PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCION

El dial del control
I_Ma_a aria "F"
_ulda per un n_mem
o letra,

Mal funcionamientode el
homo,

Empuje el bot6n CLEAR/OFF. Permita
que la estufa se enfrle por una hora y
ponga nuevamenteel homo en
funcionamiento.$1el problema se
repite, LLame
para un servicio

El homo y los controles
del homo no funclonan,

a. No pasa electricidad a el
homo.

a. Revisela caia del circuits o los
fusibles. AsegL_reseque el cord6n
de la corfiente est6 enchufado
b. Vealasecci6nde"C6mo
ProgrammarFunciones Especiales"
en este manual

b, Elre!oiest&enlafunci6n
en blanco
La temperaturade[
home paraceestar
Ir_xacta,

Calibraci6n del
controLdeLhomo.

Vea las instrucciones
para ajustar la
temperaturaque siguen esta secci6n.

La puertadel horns no
8e desengancha,

El ciclo de limpieza no ha
terminado,El homo est_
demasiado caliente,

La temperaturadel homo debe bajar a
menos de la temperaturade enganche
antes que la pueria pueda abrirse.

Laluzdelhornono
funclona,

a. InterruptordeLaluzen
posici6n de apagado,
b, Foco de la luz est& suelto
o quemado,

a. Reviselaposici6ndelinterruptorde
la LuzdeLhomo
b. Reviseel foco de la luz del horns,

El horns no
acepta programa
para homear.

Se seleccion6 la opci6n
en grados Centigrados.

Vea la secci6n de funciones
especiales.

Elhornonosellrnpl6o
los resultadosfueron
rnalos,

a, Loscontrolesnose
pusieron bien.
b. El homo estaba
demasiado sucio.

a, Lealaseccibndeautolimpiezade
este manual,
b. Los derrames grandes se deberian
Iimpiar antes de programar un ciclo.
Usted tambibn podrfa repetir el
cicio.
¢, El ciclo de limpieza normal deberia
ser de 4 horas,

¢, El ciclo de limpiezafue
interrumpido,
La parrllladel
homo no se
desllzacon
facllldad,

Las parrillas fueron deiadas
en el interior del homo
durante el process de
Iimpieza autom_tica.

Pase un traps mojado con un
poco de aceite vegetal a los
extremos de la parrilla.

Ruldo del ventllador.

Un ventilador de
refrigeraci6n se podrfa
encender autom_ticamente,

Estoes normal. El ventilador de
refrigeraciSnse encender& para
refrigerar las partes intemas. El
ventilador podrla funcionar por 2 horas
despues de qua el homo se haya
apagado (OFF).

66

20P311-2 SPY02

2J14103,1:22 PM

ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCION

El homo humea,

a. Homo sucio.
b. Mal use de papel de
aluminio
c. Se dej6 ra cacerora para
asar con grasa dentro del
homo.

a. Vea que no hayan derrames grandes.
b. No se recomienda el use del papel de
aluminio.
c, Limpie la cacerola y la parrilla despu_s
de carla use

El homo
emlto un olor.

a. El aislanfe del homo
podrla emitir un olor
durante los primeros
uses,

a. Ponga er homo en un ciclo de
autorimpieza para acererar e[ proceso
de el]minar el olor.

b. No limpiar el exceso de
suciedad antes del ciclo
de autolimpleza

b. L]mpie el exceso de suciedad antes de
comenzar un ciclo de autol]mpieza.

El cron6metro de racocina
est_ en operaciOn.

Use el cron6metro del homo inferior.
(No se puede cocinar en el microondas
y usar el cron6metro de la Cocina a la

No se puede
coclnar en el
mlcroondas.

n31sm8 vez),

Los allmentos
no se hornean
adecuadamente.

a.

El homo no se precalent6.

b. Posici6n incorrecta de la
parrilla o lacacerola
¢. La vent]laci6n del homo
est_ obstruida o cubierta.
d. Use incorrecto de! papel
de aluminio
e,

Temperafura incorrecta
para el utensilio usado

f. La temperatura del homo
necesita ajuste.
g. El homo o la parrilla del
homo no est_n niveladas.
h. Controles de1homo real
puesfos,

a. Aseg_rese de precalentar hasta que
suene el tone, cuando la receta
Io requlera.
b. Manten'gaun espacio de aire uniforme
alrededor de las elias y utensilios. Vea la
secci6n para cocinar en el Homo
c. Mantenga la venfilaci6rLdespejada
d. No cubra las parrillas cuando hornee.
e. Reduzca la temperatura en 25 grades
para utensilios de vidrio, oscuros
u opacos
f. Revisela secci6n de aiustes a la
temperatura que sigue esta secci6n.
g. Vea las instrucciones de instalaci6n
para la nivelaci6n
h. Veala secci6n para hornear

Todo eato as normal an su Homo Mlcroondas:
• Escape de vapor alrededor de la puerta.
• Reflecci6n de luz alrededor del marco exterior de la puerta.
• Ruido apagado mientras er homo est_ en use.
• El ventilador de[ microondas podrla operar con ambos berries apagados. Est_ enfriando
el control y se apagar_ solo.
• gisminuci6n de la luz del borne y cambio en el sonido del ventilador podrlan ocurrir si
Be opera a un nivel de pealer que no sea alto.
• Algo de interferencia con la TV y radio se podrla notar cuando use el homo mioroondas.
Es similar a la interferencia causada per otros aparatoB el_efricos peque_os y no indica
un problema con su homo.

67

20P311-2 SF'v02

Z/14/03. 1:22 PM

ANTESDELLAMARPARAUNSERVlCIO
PROBLEMA
Los alimentos
no se asan
adecuadameflte.

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCION

a. Posici6n incorrecta de la
parrdla,
b. El homo se precarent0.
c. Mal uso de papel de
aluminio,
d. La puerta del homo se
cerr0 durante el asado a
la parrilla.
e. Bajo voltage
(208 Voltios).
f. Cantidad de tiempo
incorrecta para asar.
g. Controles del homo mal
puestos.

Las comidas
8e cocinan
demasiado
o
muy poco.

a. Insuficiente cantidad
de tiempo cuando se
oocina con la funciOn
de tiempo porque las
temperaturas iniciales
de los a}imentos varian
macho.
b. Se program0 un nivel
de poder incorrecto.
¢. El plato no se hizo
girar, no se revolvi6
como 1orequiere la
reoeta,
d Demasiados platos en
el homo a la misma

a, Revise la posioidn de las cacerolas;
yea la secci6n para asar a la
parrifla.
b. No precaliente cuando ase a la
parril[a,
¢. Lea la secci6n para asar a la
parrilla.
d. Abra la puerta a la posici0n de tope
para asar.
e. Use una posici6n de parrilla m_s
alta y/o ase pot m_.s tiempo.
f. Vea la tabla para asar en la secci0n
de c6mo asar a la parrilla.
g. Vea la secci6n para asar.

a. La variaci0n de la densidad de la
comida algunas veces requiere m_s
tiempo de cocciOn.

b. &Es la receta probada y confiable?
c. Siga las instruccionesde la receta.

d. No Ilene demasiado el homo.

vez.

e. Los alimentos no se
descongelaron bien.
f. Mal uso de las
cubiertas.

e. Yea la secci6n de la
descongelacion del manual,
f. Siga las instrucciones en este
manual yen la receta,

68

20P31%2 SPy02

2/14/03,1:22

PM

AJU$TE$DE TEMPERATURA
"tlAGALOSlISTEDMI$MO"
Usted podrla pensar que 8u nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz0. Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con _1,siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas come
una guia.

/"

.'_

I.

Mie_ITaBelborneno
est_ en use, empuie y
sujete los botones BAKE
y BROIL HI/LO, per 3
segundos, hasta que
e[ dial muestre "SF."

2.

Emuje el botOn BAKE. Un
n0mero puesto en f&brica
de dos dfgitos aparecer&
en eLdial, generalmente

kCY

Si cree que su nuevo homo estA
funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente (la
comida no queda biencocidB)usted
mismo puede ajustar la temperatura. La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un termdmetro. Estos
term0metros pueden variar entre 20-40

3a.

grades de la verdarer temperatura deL
homo. Adem&s, Lapuerta se tiene que
abrir para leer estos termOmetros. Abrir la
puerta eambiar_ la temperatura del homo.

3_

Para decidir en cu_nto cambiar la
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grades (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grades (si la comida
so quema) de la temperatura de la receta,
luego hornee. Los resultados do esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cu&nto se debeda cambiar la temperalura.

SI plensa que el horne
no estd suflclentemente
ca|lel_O,
Empuie el bot_)n con la
flecha NUMEROS para
aumentat (+) la
temperature hasta un
m_ximo de +35°E.
SI plensa que el borne
esta demas|ado ca|iente,

3b. Empuie el botOn con la
fiecha BAKE y NUMEROS
para balat 0 la
temperatura hasta un
m_ximo de -35°F
_,

4.

Empuje e{bot_)n
START.

Este aumento o disminuici6n en la posici0n
de la temperatura permanecer& er_18.
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos. Ufl corte de corriente no
afectar& esta posici6n.
Las temperaturas para asar a la parrilia no
ser&n afectadas.

89

23P3_1-2 SFv02

2/14/03.1:22

PM

GARANTIA
DELHOR#ODE
PAREDEMPOTRADO
f UN AI_O COMPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PARTES
Si, dentro de un a_o de la fecha de instalaci6n, cualquier parte deja de
funcionar adecuadamente debido a un defecto en el materiat o la obra de
mano, Sears la reparar_, o reemplazar&, a nuestra opci6n, sin costo.
Si este producto es sometido a un uso que no sea el familiar privado, la
garantia de arriba es efectiva por solamente 90 dias.
EL SERVIClO DE GARANTJA ESTA DISPONIBLE AL LLAMAR A SEARS
SERVICE AL 1-800-4-MY-HOME ®.
Esta garantia [e brinda derechos legales especificos, y usted tambien
podria tenet otros dereohos que varian de estado a estado.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179

7O

20P311-2 SPy02

2/14/03, 1:22 PM

Contrato de protecci6n
maestra
Felicitaciones por su compra
inteligente. Su nuevo aparato
Kenmore ® est& diser3ado y fabricado
para muchos argos de operaci6n
confiable. Sin embargo, al igua! que
todos los productos, puede requerir
de mantenimiento o reparaci6n
preventivas on cualquier momento. Es
ahf cuando el contrato de protecci6n
maestra le puede ahorrar dinero y
molest]as.

_/Protecci6n contra descargas
el6ctrlcas para darlos debido a
fluctuaciones electricas
Reembolso por alquller si ]a
reparaci6n del producto cubierto
toma m&s tiempo de1prometido
Una vez adquiera el contrato, solo
necesita una Ilamada telef6nica para
programar el servieio. Puede Ilamar a
cua]quier hora del dia o de la noche o
programar la citadel servicio per
Internet.

Adquiera un Contrato de protecciOn
maestra ahora mismo y prot_jase
contra inconvenientes y gastos
inesperados.

Sears cuenta con m_s de 12,000
especialistas profesionales de
reparaci6n, quienes tienen acceso a
m&s de 4,5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo
de profesionalismo en el que puede
contra para ayudar a prolongar la
vida de su nueva compra para los
arlos venicteros, iAdquiera el Contrato
de protecci6n maestra hoy mismo!

El Contrato de protecoi6n maestra
tambi_n [e ayuda a ampliar la vida de
su electrodomestico. Lo siguiente es
Io que se incluye en el contrato:
Servicio experto por parte de
nuestros 12,000 especialistas
profesionales de reparaci0n
V'Servlclo IIImltado sin costo por
partes y mane de obra er_todas las
reparaciones cubiertas
Garantia total - reposiciOn de su
producto cubierto si ocurren m&s
de tres fallas del producto dentro
de doce meses

Aplican clertas Umltac!ones y
exclusiones,
Para precios e informacibn
adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaciOn profesiona!
garantizada de Sears de
electrodomesticos y articulos para el
hogar como dispositivos para abrir
puertas de garaje y calentadores de
agua, en los EE.UU. ]lame al
1-800-4-MY-HOME ®,

v' Reposici6n del producto si ef
producto cubierto no se puede
reparar
v"Revisibn anual de mantenlmlento
preventlvoa su solicitud
sin
cargo adicional
V'Ayuda telef6nlca rdplda
asistencia no t_cnica y de
instrucciones sabre los productos
reparados en su casa, adem&s
de una conveniente programaci6n
de reparaciones

71

20P311-2 SPY02

2/14/03, 1:22 PM

Your Home
For repair-in your home-of all major brandappliances,
lawn and garden equipment, or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800..4-MY-HOME

®

(l-soo-4sg-4_3)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
w_rw.sears,com

www,sesrs.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Calt anytime, day or night (U,S,A, only)
W'kW

.seaP_2,.com

To purchasea protectionagreement (U.S.A.)
or maintenanceagreement (Canada) on a productservicedby Sears:
1-800-827-8655

(U.S.A.)

1-800-361-8665

Para pedir servicio de reparacibn

(Canada)

Au Canada pour service en frane.,ais:

adomicilio,y paraordenarpiezas:
1-888-SU-HOGAR_"

1-800-LE-FOYER"_
(1-800533-6937)

(1-888-784-6427)

_w.sears.ca

I:_gl_et ed Tr_de_T]ark/ IM Tr_m_rk
/ _ _
Mark of Seats, I:_
and CO
_ Matc_ Regl_r ada / Tu Marca de Ft_ca / s_ Marca de Setv;cio de Seam, _
and Co.
MCMar _ de comn_rce / _' Mamue d_pos_le de Seam, POeI_
and Co,

© S_am. P,oeo.J_ a_l Co

72

20P311-2 SP_02

2/14/03, 1:22 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 72
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Apr 03 08:38:51 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu