Kenmore 110 9656 Users Manual

11096562501 11096562501 KENMORE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides L0604750 View the owners manual for your KENMORE RESIDENTIAL DRYER #11096562501. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore RESIDENTIAL DRYER Manual

KENMORE Residential Dryer Manual L0604750 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides

110.9656 L0604750

1109656 f77b9ae7-a656-47cd-a560-29c1ba3a1e54 Kenmore Clothes Dryer 110.9656 User Guide |

2015-01-24

: Kenmore Kenmore-110-9656-Users-Manual-326699 kenmore-110-9656-users-manual-326699 kenmore pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore Kenmore-110-9656-Users-Manual-  Kenmore-110-9656-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
Gas Dryer
,.,
..........
,......

_,;;;_
I..A°C_
0

Secadora

a Gas

Models/Modelos

110.9656:_, 9657:_

= colornumber/nOmero de color

W10034920

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.sears.com

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY .....................................................................................

2

DRYER SAFETY ..............................................................................

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
Tools and Parts ............................................................................
Options .........................................................................................
Location Requirements ...............................................................
Electrical Requirements ................................................................
Gas Supply Requirements ...........................................................
Venting Requirements ..................................................................
Plan Vent System ......................................................................
Install Vent System ....................................................................
Install Leveling Legs ..................................................................
Make Gas Connection ...............................................................
Connect Vent .............................................................................
Level Dryer .................................................................................
Reverse Door Swing ..................................................................
Complete Installation .................................................................

5
5
5
5
7
8
9
10
11
12
12
13
13
13
14

DRYER USE .................................................................................
Starting Your Dryer ....................................................................
Stopping or Restarting Your Dryer ............................................
Lock Controls ............................................................................
Loading Guide ...........................................................................
Drying and Cycle Tips ...............................................................
Status Lights ..............................................................................
Cycles ........................................................................................
Modifiers ....................................................................................
Options ......................................................................................
Changing Cycles, Options and Modifiers .................................
TUMBLE FREF MNon-Heated Dryer Rack ..............................
DRYER CARE ..............................................................................
Cleaning the Dryer Location ......................................................
Cleaning the Lint Screen ...........................................................
Cleaning the Dryer Interior ........................................................
Removing Accumulated Lint .....................................................
Vacation and Moving Care ........................................................

15
15
16
16
16
16
17
17
18
19
19
19
20
20
20
21
21
21

TROUBLESHOOTING

22

..................................................................

PROTECTION AGREEMENTS ....................................................
SERVICE NUMBERS ...............................................

23

BACK COVER

KENMORE APPLIANCE AND
OPTIONAL PEDESTAL
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1.

Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2.

A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.

3.

A service technician to clean or maintain this product.

4.

Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.

5.

Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6.

Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.

7.

Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER
REMEDIES

OF IMPLIED WARRANTIES;

LIMITATION

OF

Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

PRODUCT
RECORD

PEDESTAL

In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.

In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.

Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number

Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your pedestal.
Model number

Serial number

Serial number

Purchase date

Purchase date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

PRODUCT

Save these instructions
reference.

RECORD

and your sales receipt for future

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

I WARNING: For your safety, the information
in this manual must be followed
to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline
or any other appliance.

or other flammable

- WHAT TO DO IF YOU SMELL

GAS:

vapors and liquids

in the vicinity

of this

• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately
call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot

reach your gas supplier,

- Installation and service
the gas supplier.

call the fire department.

must be performed

by a qualified

installer,

service agency,

or

In the State of Massachusetts,

the following installation instructions apply:

[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:

[]

Read all instructions

[]

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[]

Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.

[]

before using the dryer.

[]

Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.

[]

Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.

[]

Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.

[]
[]

Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.

[]

Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.

[]

Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[]

[]

Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.

The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.

[]

See installation instructions

[]

Do not tamper with controls.

for grounding requirements.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with tile National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
8" or 10" pipe wrench

•

Level

8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)

•

Vent clamps

•

Knife

Flat-blade screwdriver

•

Pipe-joint compound
resistant to LP gas

•

Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)

•

Pliers

•

Tape measure

Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
v4" nut driver or socket
wrench (recommended)

Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.

Pedestal
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about
10" (25.4 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 46" (116.8 cm).
For a garage installation, you will need to place the dryer at least
18" (46 cm) above the floor.

Optional pedestal
The pedestal is available in:
White - Part Number 46822
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Stack Kit

4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.

Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do
so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions
included with the kit. See "Location Requirements."

Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
•

For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm)
and 34.15" (86.74 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.
I_-

such as

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.

34.15"--_1
(86.74 cm)

Failure to do so can result in death, explosion,
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
•
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
•

or fire.

You will need
•

A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."

•

A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

•

A sturdy floor to support the total dryer weight of
127 Ibs (57.6 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.

Metal exhaust system hardware.

Alevelfloorwithamaximum
slopeof1"(2.5cm)underentire
dryer.(Ifslopeisgreater
than1"[2.5cm],installExtended
DryerFeetKit,PartNo.279810.)
Clothes
maynottumble
properly
andautomatic
sensor
cyclesmaynotoperate
correctly
ifdryerisnotlevel.
• Foragarage
installation,
youwillneedtoplacethedryerat
least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal,
youwill
need18"(46cm)tothebottomofthedryer.
Donotoperate
yourdryerattemperatures
below45°F(7°C).
At
lowertemperatures,
thedryermightnotshutoffattheendofan
automatic
cycle.Drying
timescanbeextended.
Thedryermustnotbeinstalled
orstoredinanareawhereitwill
beexposed
towaterand/orweather.
Check
coderequirements.
Somecodeslimit,ordonotpermit,
installation
ofthedryeringarages,
closets,
mobile
homes
or
sleeping
quarters.
Contact
yourlocalbuilding
inspector.
NOTE:
Nootherfuel-burning
appliance
canbeinstalled
inthe
sameclosetasa dryer.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.

Custom

undercounter
2"

installation

•

- Dryer only

_

36" rnin

'%1I IJ
1"* _

_

2 5 crn

27"---tb-_--

1"*

(68.6 crn)

{2.5 cm)

*Additional spacing recommended

Closet installation

- Dryer only
_3"

I1t

L J ,..m0x.
I.-

.

f,6 ,oI

BI_Itll

I

I

(7.6crn)

-NN

24in.2
_

Dryer Dimensions
50"

(128.27 cm)

A

/

7

11"_ 28.6s"_1o"*1
(2.5cm) (72.77cm)

(Ocm)

B
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents

36"

*Side or bottom venting - additional
spacing recommended

(91.4 cm)

!
!

Recessed or closet

installation - Dryer on pedestal

*28.65"

(72.77 cm)

27"
(68.6

cm)

*Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
•

Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.

•

Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.

•

Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.

•

Companion

appliance spacing should also be considered.

A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting - additional
spacing recommended

Minimum

installation

spacing for cabinet installation

[]

The dimensions

[]

For cabinet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top of the cabinet are required.
"

shown are for the minimum spacing allowed.

,

Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).

)

"_7.8 crn)

Mobile home installations require:

II
_;'29 cm)

0 **

2865

1

0 *

27

[]

Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.

[]

Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.

0 *

(0 crn)(72.77crn)(2.5cm) (Ocrn)(68.6cm)(Ocrn)
*Additional

spacing recommended

**Side or bottom venting - additional
spacing recommended

Recommended
installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer

Electrical
Plug into a grounded

The dimensions

shown are for the recommended

spacing.

Shock Hazard

3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

4B in 2*

(310crn2)

Do not use an adapter.

±
T

Do not use an extension

3" (7.6 cm)

Failure to follow
fire, or electrical

cord.

these instructions
shock.

can result in death,

120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.

O

!
3"(7.G
crn)

GROUNDING

"- 1

24 in2 *
(155 cm2)

*Min. top and bottom air openings for closet door:

t
72"
(182.9 Cm)

J
5Y2"**---_

(14cm)

_--

1"*** _

(2.5crn)

iNSTRUCTiONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.

WARNING:

'%
_[--27"--_
68.6 crn

_

1"***
2.5 cm

**External exhaust elbow requires additional space.
***Wall, door and floor molding may require
additional spacing.

Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

•

Must include y8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).

•

Must include a shutoff valve:
An individual shutoff valve must be installed within 6 feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for
opening and closing.

Explosion
Use a new CSA International

Hazard
approved

A
gas supply

line.

C

ilill

E

i

Install a shut-off valve,
Securely tighten all gas connections.

B

if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column,

A. %" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPT minimum plugged tapping
D. _2"NPT gas supply line
E.Gas shutoff valve

Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to de so can result in death, explosion, or fire.

Gas supply connection requirements
•
•

Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is designcertified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
•
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas supply line
•

r/2" IPS pipe is recommended.

•

%" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.

D

For close clearances, a %" to %" elbow is recommended to
prevent kinking of the gas line.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON _t tape.

There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option

1 (Recommended

method)

Flexible stainless steel gas connector:
•

If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by CSA International) to connect
your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a %"
flare x %" NPT adapter fitting between the stainless steel gas
connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent
kinking.

Option 2 (Alternate
Approved

method)

aluminum or copper tubing:

•

Lengths under 20 ft (6.1 m) can use %" approved tubing (if
codes and gas supplier permit).

•

If you are using Natural gas, do not use copper tubing.

•

%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and
%" approved tubing.

•

Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.

•

If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON °t tape.

t®TEFLON

is a registered

trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Dryer gas pipe
•
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.

Burner input requirements
Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):
•
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.

*6¼"
(15.9 cm)

Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
•

When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.

Gas supply pressure testing
•
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.

A. _/2"NPT gas supply line
B. _" NPT dryer pipe

*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 10" (25.4 cm) from the floor. For a garage
installation, the gas pipe height must be an additional
18" (46 cm) from the floor.

If this is a new vent system
Vent material
•
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
•

4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.

Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic

vent.

Do not use a metal foil vent.
Failure to follow
or fire.

these instructions

4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent

can result in death

DURASAFF Mvent products can be purchased from your
local Sears store or Sears Service Center. For more
information, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).

WARNING:

To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.

Rigid metal vent

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

•

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.

For best drying performance,
recommended.

•

Rigid metal vent is recommended
kinking.

If using an existing vent system

rigid metal vents are
to prevent crushing and

Flexible metal vent

•

Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.

•

Flexible metal vents are acceptable
cleaning.

only if accessible for

•

Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.

•

Flexible metal vent must be fully extended
when the dryer is in its final position.

•

Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.

•

Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.

•

Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.

and supported

Elbows
45° elbows
provide
betterairflow
than90°elbows.
Choose

your exhaust installation type

Recommended

exhaust

installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B

Good

Better

Clamps

Use clamps to seal all joints.
.........................
F

Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.

i

G

A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood

Clamp

E.
F.
G.
H.

Exhaust
Recommended

.....................................
i

hood styles are shown here.

Clamps
Rigid metal or flexible metal vent
Vent length necessary to connect elbows
Exhaust outlet

B
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.

(10.2 cm)

A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable,
Fire Hazard
Cover unused exhaust

holes with the following

kit:

279818 (white)
"<'k"_-k_2,/_

,,
Contact your local dealer.

(6.4cm)
An exhaust hood should cap the vent to prevent
insects from entering the home.

rodents

and

Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.

Exhaust hood must be at least 12" (30,5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.),
Do not use an exhaust

hood with a magnetic

Improper venting can cause moisture
indoors, which may result in:
[]
[]

10

Moisture damage to woodwork,
wallpaper, carpets, etc.
Housecleaning

latch.

and lint to collect

furniture, paint,

problems and health problems.

A

B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)

Alternate

installations

for close clearances

Determine vent length and elbows needed for best
drying performance

Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.

f

•

Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use,

•

NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:

\\\
\

A

NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663),

•

Shorten the life of the dryer.

•

Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage,

The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance,

B

A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation

•

•

Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90 ° turn to the chart.
Type of
vent

Box or
Iouvered
hoods

Angled
hoods

Part Number 26-49900

Number of
90 ° turns
or elbows

Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):

0

Rigid metal
Flexible metal

64 ft (20 m)
36 ft (11 m)

58 ft (17.7 m)
28 ft (8.5 m)

Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch

1

Rigid metal
Flexible metal

54 ft (16.5 m)
31 ft (9.4 m)

48 ft (14.6 m)
23 ft (7 m)

Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch

2

Rigid metal
Flexible metal

44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)

38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)

3

Rigid metal
Flexible metal

35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)

29 ft (8,8 m)
17 ft (5,2 m)

4

Rigid metal
Flexible metal

27 ft (8,2 m)
23 ft (7 m)

21 ft (6.4 m)
15 ft (4,6 m)

Over-the-Top

Installation:

Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch

Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

1.
2.
3.

Determine

Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 °
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.

vent path

•

Select the route that will provide the straightest
direct path outdoors.

and most

•

Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.

•

When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.

•

Bend vent gradually to avoid kinking.

•

Use the fewest 90 ° turns possible,

11

1=

Remove the red cap from the gas pipe.

2.

Using
dryer.
flared
there

Excessive Weight Hazard

a wrench to tighten, connect the gas supply to the
Use pipe joint compound on the threads of all nonmale fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
are no kinks.

Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.

To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.

2.

Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the
cardboard. See Illustration.

A. Flared male fitting
B. Non-flared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON °t tape.
A combination of pipe fittings
dryer to the existing gas line.
connection. Your connection
the supply line type, size and

3.

Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

4.

Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.

must be used to connect the
Shown is a recommended
may be different, according to
location.

!

A

Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
For mobile home use

A.
B.
C.
D.

5.

3=

Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.

%"
%"
%"
%"

flexible gas connector
dryer pipe
to _" pipe elbow
pipe-to-flare adapter fitting

Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.

....... J .....
A. Closed valve
B. Open valve

Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).

12

4.

Test all connections
by brushing on an approved
noncorrosive
leak-detection
solution.
Bubbles will show
leak. Correct

any leak found.

a

1.

Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.

2.

Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.

3.

(On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
Once the exhaust vent connection is made remove the corner
posts and cardboard.

4.

Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.

Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door
assembly from the inner door assembly, as indicated below.
See illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.

4.
5.

Lift the inner door assembly off the outer door assembly.
Rotate outer door 180 °.

180 °

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.

©eel'
You can change your door swing from a right-side
left-side opening, if desired.
1.

opening to a

Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.

Reverse hinge
1.

Remove the door assembly
1.

Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips
from the inner door. Slide the head of the screwdriver under
the plugs, being certain not to scratch the inner door surface.
Lift up.

Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front
panel of the dryer.

Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and
move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws.

A. Dryer front panel
B. Door assembly

Lay the door assembly on a flat, protected surface with the
inside (inner door assembly) facing up.

A. Door hinge

3.

Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.

4.

Check for fingerprints

on the glass. Clean glass if necessary.

13

5.

6.

Place the inner door assembly inside the outer door
assembly. To fit correctly, the inner door assembly edge fits
completely inside the outer door assembly edge.
Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.

2.

Check for fingerprints

on the glass. Clean glass if necessary.

3.

Close door and check that it latches securely.

1.

Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.

2.

Check that you have all of your tools.

3.

Dispose of/recycle all packaging

4.

Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.

5.

Check that the dryer is level. See "Level Dryer."

materials.

Reverse the strike
1.

2.

Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the front panel dryer door opening. Slide the head of the
screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the
dryer surface. Lift up.
Remove the strike.

3.

Insert strike and plug strip on the opposite side.

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

Shock Hazard

3 prong outlet.

ground

prong.

Do not use an adapter.
Do not use an extension

cord,

Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

can result in death,

6.

Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.

7.

Remove any protective film or tape remaining on the dryer.

8.

Read "Dryer Use."

9.

Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.

10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not
select the Air Only modifier.
If the dryer will not start, check the following:
A. Plug strip (cannot be seen from this angle)
B. Door strike

Reinstall
1.

the door

•

Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.

•

Electrical supply is connected.

•

Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.

•

Dryer door is closed.

Reattach door to dryer front panel with the 4 screws.

1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check to see that the gas supply line shutoff valve is open.

®

A. Dryer front panel
B. Door assembly

14

•

If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.

•

If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.

DRYER USE
STATUS

AUTO
CYCLES

Power
Wet ?

MODIFIERS & OPTIONS
Delicate

@

TIMED

Damp _

Casual

_r,E 7L_4_.

CYCLES

i[

Medium High

Cool Down _

Wrinkle
Clothes
Guard
DW O
1_

Normal

_

More
Normal

Timed

Jeans

Check Lint Screen

I

Medium
igh

I

Extra Low
Low

Dry
Express

Dry

O Less
Controls Locked

_cle
Ad'ust

_

Touch Up

%J

Wrinkle

Guard

6 Air Only

Dryness

0

Level
ATO r_{ ESOrq¥

Cycle Signal

Temperature

tOC_/Uf_L_K
CONY_O{_

loJus_sTIM_CYC_!S
ONtv

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.

Fire Hazard
such as

Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions
explosion, or fire.

can result in death,

No washer

can completely

remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing
on a clothesline

foam, rubber, or plastic must be dried
or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions
or fire.

can result in death

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.

To make changes to the Dryness Level and/or Options
during an Auto Cycle:

f.

Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."

•

2.
3.

Place laundry into dryer and shut door. See "Loading Guide."
Press POWER.

4.

Select an Auto or Timed Cycle. The preset settings for Auto
or Timed Cycles will illuminate. The estimated (auto cycle) or
actual (timed) cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.

Press STOP once.
Adjust Dryness Level and/or Options.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less
automatically adjusts the sensed time needed.

Normal
More
Less

0
Dryness
Level
A]O

CYCLESONLY

To use an Auto Cycle
Select an Auto Cycle. Auto cycles are preset to Normal.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.

Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time
and enhances fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.

15

To use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The Timed Cycle Adjust feature can be used only
with Timed Cycles.
,_ 7L_
_

Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
•
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
•

Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling
Super Capacity

Dryers

Cycle
Sturdy Work Clothes

Press TEMPERATURE
illuminates.

until the desired

4 jeans
4 workpants
4 workshirts

temperature

2 sweatpants
2 sweatshirts

Towels
To make changes to Time, Temperature, WRINKLE
GUARD ®and Cycle Signal during a Timed Cycle:
•

Press STOP once.

•

Adjust the Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®and/or
Cycle Signal.

5=

(OPTIONAL STEP) If desired, select WRINKLE GUARD ®. For
more details, see "WRINKLE GUARD®. ''

6.

(OPTIONAL STEP) The Cycle Signal is preset to on. If desired,
you may turn the Cycle Signal off.

7.

Press and hold START for approximately
starts. Be sure the door is closed.
•

10 bath towels
10 hand towels

14 washcloths

Mixed Load
3
4
3
3

sheets (1 king, 2 twin)
pillowcases
shirts
blouses

9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs

1 second until dryer

If you do not press Start within 5 minutes of selecting a
cycle, the dryer automatically shuts off.

Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated
cycle time, which is determined by your dryer automatically
sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is
running, the display shows the exact number of minutes
remaining in the cycle.

To pause/stop the dryer at any time
Open the door or press STOP once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.

Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.

To end/cancel your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.

Drying tips
•
Follow care label directions when they are available.

NOTE: Drying will continue from where the
if you close the door and press Start within
is interrupted for more than 5 minutes, the
Select new cycle settings before restarting

cycle was interrupted
5 minutes. If the cycle
dryer will shut off.
the dryer.

This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the control lock
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the control lock feature:
Press and hold CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The
CONTROLS LOCKED icon lights up, and a single beep tone is
heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL button for
3 seconds. The indicator light turns off.

16

•

If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.

•

To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.

•

Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.

Cycle tips
• Dry most loads using the preset cycle settings.
•

Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
•

•

Drying temperature and Dryness Level are preset when
you choose an Auto Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More or Less.
NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you
cannot modify temperature with the Auto Dry cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the
desired temperature is selected.
NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed
Cycles.

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS

Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE

GUARD ®

The WRINKLE GUARD ® light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light is a reminder to
whether the lint screen needs to be cleaned.
Screen light will come on when the machine
light will flash until the cycle is started or the

Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options and Modifier settings
selected.

Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed
Cycles Preset Settings chart.
AUTO
CYCLES

Damp
Cool Down
Clothes Dry

check to see
The Check Lint
is turned on. The
door is opened.

Delicate

Casual

I

TIMED
CYCLES
Timed
Dry

Jeans

Wrinkle Guard0

Hea_

Express
Dry
TouchUp

Controls Locked
CheckUnt Screen
Wet
The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a
wet item is detected.
•

•

In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after
approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool
Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD®indicators
illuminate, if selected.
In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will
continue to run for the length of time selected, and the Wet
light will illuminate. The damp light will not illuminate.

Damp
The Damp light illuminates
approximately 80% dry.

Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Cycles Preset Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Jeans
Use this cycle to get medium-high

heat for drying denims.

Normal
in an Auto Cycle when the laundry is

Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as sturdy work clothes.

Cool Down

Casual

The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.

Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.

17

Auto Cycles Preset Settings
Auto Cycles Load Type

Temperature

Time*
(Minutes)

HEAVY DUTY
Heavyweight, towels

High

45

JEANS
Denim pants, jackets

Medium High

55

NORMAL
Business clothes,
corduroys, sturdy work
clothes

Medium

40

CASUAL
Permanent press,
synthetics, casual
business clothes

Low

Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only.
Press Temp Adjust until the desired temperature setting
illuminates. Temperature modifiers cannot be used with the Auto
Cycles.
i High
Medium High
Medium
Low
Extra Low

Air 0nly

35

0
Temperature
AD USTSTIMED(_C_S
ONLY

DELICATE
Sheets, lingerie, blouses

Extra Low

30

* Estimated Time with Dryness Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.

Air Only
Use the Air Only Modifier for items that require drying without
heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Only.

Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and
bulky items, such as bedspreads and work clothes.
EXPRESS

DRY

TM

Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Timed Cycles Preset Settings
Timed Cycles Load Type

Temperature

Default Time
(Minutes)

TIMED DRY
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes

High

40

EXPRESS DRY TM
Small loads

High

23

TOUCH UP
Helps to smooth out
wrinkles

Medium High

20

18

Type of Load

Time*
(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys

20 - 30

Plastic - Shower curtains, tablecloths

20 - 30

Rubber-backed

40 - 50

rugs

Olefin, polypropylene,

sheer nylon

10 - 20

* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Only
•
Check to see that coverings are securely stitched.
•

Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

•

Dry item completely.

Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Air Only is not available with Auto Cycles.

You can customize your cycles by selecting options.
O

WrinkleGuard

The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREF M Non-Heated Dryer Rack for items that
you do not want to tumble dry, such as sweaters.
To use the dryer rack
Do not remove the lint screen.

@LDTO Cycle Signal

1.

Open dryer door.

LOCKJ UNLOCK CON JR0½

WRIN KLE GUARD _
WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
•

Press WRINKLE GUARD _ to get up to 90 minutes of heatfree, periodic tumbling at the end of a cycle.

•

Stop WRINKLE GUARD _ at any time by pressing WRINKLE
GUARD _ or opening the dryer door.

A. Front edge

Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire
on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on
front edge of dryer rack to secure over the lint screen.

NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL to turn the signal off.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the Cycle
Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are
removed, or WRINKLE GUARD _ ends.

You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and
Options anytime before pressing Start.
•
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.

A. Dryer rack front edge
B. Dryer back panel
3.

Put the wet items on top of the rack. Leave space between
the items so air can reach all the surfaces.

NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.

Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice. This ends the current cycle.
2.

Select the desired cycle and options.

3.

Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.

4.

Close the door.

Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.

5.

Press the POWER button.

6.

Select a timed cycle and temperature (see following chart).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using the Air Only temperature setting.

2.

Select the new Modifier and/or Option.

7.

3.

Press and hold START to continue the cycle.

You may change the cycle time by pressing MORE TIME or
LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer
to the following table.

8.

Press (and hold) START button (about 3 seconds).

NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and
your dryer shuts down. Restart the selection process.

NOTE: You must remove rack for normal tumbling.
automatic cycles with the dryer rack.

Do not use

19

This chart shows examples of items that can be rack dried and
the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual
drying time will depend on the amount of moisture items hold.
Rack Dry

Setting

Temp.

Time*

Wool Sweaters

Timed

Low

60

Block to shape and lay flat on
the rack.

Cycles

Stuffed toys or pillows
Cotton or polyester fiber filled

Timed
cycles

Low

60

Stuffed toys or pillows
Foam rubber filled

Timed
cycles

Air Only
(no
heat)

90

Sneakers

Timed
cycles

Air Only
(no
heat)

90

or canvas shoes

Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1.

sJ

* (Minutes) Reset time to complete drying, if needed.

2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:

DRYER CARE

•

•

such as

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,

20

If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."

As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.

Hazard

Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.

Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.

Explosion

Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.

or fire.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1.
2.

Roll lint off the screen with your fingers.
Wet both sides of lint screen with hot water.

3.

Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.

4.

Rinse screen with hot water.

5.

Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.

To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2.

Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.

3.

Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.

Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
prevent dye transfer.

I: _:;;I (_s'1%1 IIR'_,,,UI'I Ul_<:__:_X]Li[It
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust

Vacation

cam

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1.

Unplug dryer or disconnect

2.

Close shutoff valve in gas supply line.

3.

Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving

power.

care

1.

Unplug the power supply cord.

2.

Close shutoff valve in gas supply line.

3.

Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.

4.

Cap the open fuel supply line.

5.

Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6.

Use masking tape to secure dryer door.

Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.

21

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot

Dryer will not run
•

Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.

•

Was a regular

•

Is the dryer door firmly closed?

•

Was the Start button firmly pressed?
Press and hold for 1 second.

•

Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.

fuse used? Use a time-delay fuse.

No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
•

Is the valve open on the supply line?

Unusual sounds
•

Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.

Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow
or fire.

these instructions

can result in death

Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.

Is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.

Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.

Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.

Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the
load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the
load items, and restart the dryer.

Is the exhaust vent diameter the correct
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

Dryer displaying code message
•

"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.

•

"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.

22

Fire Hazard

size?

Loads are wrinkled
•

Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

•

Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Odors

Explosion Hazard

•

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,

or fire.

Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.

PROTECTION AGREEMENTS

•

Is the dryer located in a room with temperature
below
45°F (7°0)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).

•

Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 51/2'' (14 cm). See the Installation
Instructions,

Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.

Has an air dry modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers,"

The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:

•

•

Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase, Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation, But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time, That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.

_/Expert

_/Unlimited
service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon"
guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
_/Product

Excessive

Weight

Hazard

Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
•

Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Cycles. Increasing
or decreasing the dryness level will change the amount of
drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Cycle.
Lint on load

•

Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum

•

service by our 12,000 professional repair specialists

Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.

replacement

if your covered product can't be fixed

_/Annual Preventive Maintenance
extra charge

Check at your request - no

_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
_/Power surge protection
power fluctuations
v' Rental reimbursement
longer than promised

against electrical damage due to
if repair of your covered product takes

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation

Service

For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME
®.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.

23

iNDICE
GARANTiA ....................................................................................

25

SEGURIDAD

26

DE LA SECADORA ...............................................

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION ........................................

28

Herramientas y piezas ...............................................................
Opciones ...................................................................................
Requisitos de ubicaci6n ............................................................
Requisitos electricos .................................................................
Requisitos del suministro de gas ..............................................
Requisitos de ventilaci6n ..........................................................
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ......................................

28
28
28
31
31
32
34
35

Instalaci6n de las patas niveladoras .........................................
Conexi6n del suministro de gas ................................................
Conexi6n del ducto de escape .................................................
Nivelaci6n de la secadora .........................................................

35
36
36
36

C6mo invertir el cierre de la puerta ...........................................
Complete la instalaci6n .............................................................
USO DE LA SECADORA .............................................................
Puesta en marcha de la secadora ............................................
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ...........
Bloquear los controles ..............................................................
Gufa para cargar ........................................................................
Sugerencias de ciclos y secado ...............................................
Luces de estado ........................................................................
Ciclos .........................................................................................
Modificadores ............................................................................
Opciones ...................................................................................
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ...........................
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M..............

36
38
39
39
40
40
40
40
41
41
42
43
43
43

CUIDADO DE LA SECADORA ...................................................

44

Limpieza del lugar donde esta la secadora ..............................
Limpieza del filtro de pelusa ......................................................
Limpieza del interior de la secadora .........................................
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................

44
44
45
45
45
45

CONTRATOS DE PROTECCION ................................................

47

NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA

24

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO

REGISTRO

Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.

En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.

Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.

2.

Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra

Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
REGISTRO

3.

Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.

4.

Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.

5.

Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.

6.

Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.

7.

Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL[CITAS; LIMITACION DE
RECURSOS

DEL PRODUCTO

DE PRODUCTO

y su comprobante

de compra

DEL PEDESTAL

En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra

Guarde estas instrucciones
para referencia futura.

y su comprobante

de compra

El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aho o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.

se

Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

25

SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad

y la seguridad

de los demas

es muy importante.

Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.

Lea y obedezca siempre

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.

usted puede morir o sufrir

Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA:
Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir da5os a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina
aparato electrodom_stico.
- PASOS

QUE USTED

DEBE SEGUIR

• No trate de encender
• No toque ningen

u otros l/quidos y vapores

ning_n

interruptor

inflamables

cerca de _ste u otro

SI HUELE A GAS:

aparato

electrodom_stico.

el_ctrico;

no use ningen

tel_fono

en su edificio.

• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
• Llame inmediatamente
a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones
de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados
agencia de servicio o por el proveedor de gas.

En el estado de Massachusetts

se aplican las siguientes instrucciones

por un instalador

calificado,

una

de instalaci6n:

[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.

26

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

ADVERTENClA:

A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:

[]

Lea todas las instrucciones

[]

No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.

[]

No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.

[]

[]
[]
[]
[]

antes de usar la secadora.

Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.

[]

[]

[]
[]
[]

[]

No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.

[] Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.

de instalaci6n

para los requisitos de

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

27

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Llave para tubes de
8"610"

•

Llave de tuercas
ajustable de 8 6 10" (para
conexiones de gas)

Llave para tuercas de 1A"
o Ilave de cubo (se
recomienda)

•

Nivel

•

Abrazaderas

Destornillador
plana

•

Cuchillo

•

Pegamento paratubefias
resistente a gas LP

•

Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)

•

Alicates

•

Cinta para medir

de hoja

Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)

para ducto

Pedestal
_,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.

Pedestal opcional

El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nQmero 46822

Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.

Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego

4 patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras
sobre un pedestal.

si va a instalar la secadora

para apilar

_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisitos de ubicaci6n".

Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisites electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
•

Para instalaciones de espacio limitado entre
28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los
requisites de ventilaci6n.
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vaporee inflamablee,
la gaeolina, lejoe de la eecadora.

como

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el pieo para la inetalaci6n en un garaje,
I<_ -

34,15"--_l
(86,74 cm)

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
•

Juego de instalaci6n
nQmero 346764.

•

Herramientas para el sistema de ventilaci6n

28

para casas rodantes. Pida la pieza
de metal.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.

Usted necesitara
•

Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."

•

Un contacto con conexidn a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."

•

Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalacidn en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.

•

Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.

•

Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilacidn equivalentes.

•

Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.

Instalacibn personalizada
secadora
2"

_

NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.

,,

(91'4 cm)_t L_

1"*

27"

(2,5 cm)

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.

- S61o

_

36" rain

No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.

debajo del mostrador

1"*

(68,6 cm)

*Se recomienda

(2,5 cm)

espacio adicional

Instalacibn en el cl6set - S61o secadora
_!_ 3 ,,

["-H

_14"

m_x.
(35,6 cm)

,,

Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.

(7,6 cm)

48 pulg.2
(310 crn2)-

. .

Dimensiones de la secadora

24 pulg.2_
(155cm2)

_f3

I,

(7,6 cm)

+

I 1"_ 28,55"_1
o"*1
(2,5 cm) (72,77 cm) (0 cm)

B

A
36"/

A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn

(91,4 cm)

*Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional

t

Instalacibn empotrada
pedestal

o en el cl6set - Secadora sobre el

eel

*28,65"
(72,77 cm)

II-H

(68,6 crn)

* La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
•

Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalacidn y el servicio tecnico.

0"* _
(0 cm)

_

27" ---_-(68,6 cm)

A

0"*
(Ocm)

11"_ 28,56"
_,qo"*I
(2,5 cm) (72,77cm) (0 cm)

B

A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacie adicional
**Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se
recomienda espacio adicional

29

Espacio

minimo para la instalacibn

Las dimensiones
permitido.

•
•

en un armario

6" (/;,2 cm)

que se ilustran son para el espacio minimo

Paralains
Para
la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del
armario.
"

,

72"
(182,9 crn)

7" (17,8 cm)

(14 cm)

(22,9 cm)

Requisitos
rodantes

m,;....

espacio adicional

**Ventilacidn lateral o en la parte inferior se recomienda espacio adicional

Recomendaciones
de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora
secadora apiladas
Las dimensiones
recomendados.

que se muestran son para los espacios

48 in2 *
(310 cm2}
3" (7.6 cm)

T
T
O

__

__

!
, 3" (7.6 cm)

24 in2*
(135 cm2)

J_

--_"1

*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para
la puerta del armario.

30

(66,6 cm)

(2,5 cm)

de instalacibn

adicionales

para las casas

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T(tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

0"*
27"
0"*
(0 crn) (72,77 cm) (2,5 cm) (0 cm)(68,6 cm) (0 cm)

*Se recomienda

(2,5 cm)

**Elcodo de escape extemo requiere espacio
adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden
requerir espacio adicional.

9"

y

•

Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.

•

Juego para la instalacidn en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764, vea la seccidn "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.

Peligro de E×plosi6n

Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
No quite la terminal

de pared de conexi6n

de conexi6n

Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.

a tierra de

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico

Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.

PARA LA CONEXION

todas las cone×Jones

de gas.

Ejemplos

de una persona calificada

personal
licencia,
personal
personal

de servicio del sistema de calefacci6n
autorizado
autorizado

incluyen:
con

de la compaSia de gas, y
para dar servicio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.

Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
•

ADVERTENCIA:

La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.

ESTAS

Apriete firmemente

ATIERRA

• Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est& equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.

GUARDE

de cierre.

Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada per una persona calificada.

de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.

INSTRUCCIONES

Instale una valvula

INSTRUCCIONES

Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de
Servicio Sears de su Iocalidad.

Conversibn de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro

de gas

•

Se recomienda

un tube IPS de Y2".

•

Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes
menores a los 20 pies (6,1 m).

•

Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos V_"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea ilustraci6n).

31

Debe incluir una valvula de cierre:

Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):

Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.

•

A

C

Si se instala la secadora aun nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.

Prueba de presibn del suministro de gas
•
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg _, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.

E

I

B
D
A. Conoctor de gas flexible do _"
B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C. Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de _/2"
E. Vblvulade cierre del gas

El tubo de gas de la secadora
•
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".

*6¼"
(15,9 cm)

Requisitos

para la conexibn del suministro

de gas

•

En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un
codo de %" a %" para evitar que se doble la linea de gas.

•

Use solamente compuesto
cinta TEFLON_%

para juntas de tuberia. No utilice

Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexi6n.
Opcibn 1 (M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
•

Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (diser_o certificado per la
CSA Internacional) pars conectar su secadora a la linea rigida
de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador
abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero
inoxidable y el tube de gas de la secadora, para evitar que se
doblen.

A. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2"
B. Tubo de la secadora NPT de _"

*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde
el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de
gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso.

Opcibn 2 (M_todo alternativo)
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
•

Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberia aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor
de gas Io permiten).

•

Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.

•

Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de
la secadora y la tuberia aprobada de %".

•

Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.

No use un ducto de escape

de piastico.

No use un ducto de escape

de aluminio.

Si su secadora ha sido convertida pars usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tube mas largo.

No seguir estae instrucciones
Is muerte o incendio.

NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L
Requisitos

de entrada del quemador

Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
•
El diser_o de esta secadora esta certificado per CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.
t®TEFLON

32

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.

es una mama registrada

de E.I. Du Pont De Nemours and Company,

puede ocasionar

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE:
vigentes.

Observe todas las normas y ordenanzas

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema
•

de ventilacibn

existente

Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.

•

Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.

•

Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema

Abrazaderas
•

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.

de ventilacibn

_/_YAYAYAYA_>_

Material de ventilacibn
•

Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.

•

Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.

Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados
ilustran aqui.

de capotas de ventilaci6n

se

B

Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)

Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Ducto de escape

Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.

•

Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.

•

•

(10,2 cm)

A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja

de metal rigido

•

Ducto de escape

(10,2 cm)

El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui)
es aceptable.
4"

de metal flexible
(1 0,2 c m_"_

Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.

_"_,4_ 21/2''
• (6,4 cm)

El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.

•

Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.

•

No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.

Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
•

No use capotas de ventilaci6n

con pestillos magneticos.

Codes
Los codos de 45°proveen
codes de 90 °.

un mejorflujo

de aire quelos

9
Bien

La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Mejor

33

Seleccione

su tipo de instalacibn

de ventilacibn

Instalaciones recomendadas
de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B

Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

i

i

,,/

,

r /,/

/l

i
ii

ii
Js
ii

n

,.L

_

A

A. Secadora
B. Codo
C. Pared

",'_

_-

B

A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio

F Ducto de metal rfgido o
de metal flexible

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).

G. Longitud necesaria del
ducto de escape para
conectar los codos
H. Salida de ventilacidn

D. Capota de
yen tilacidn
E. Abrazaderas

.

•
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.

Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900

•

Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):

Pieza nQmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo
18" (45,72 cm)

de 5" (12,7 cm) a

Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo
29" (73,66 cm)

de 18" (45,72 cm) a

Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo
50" (127 cm)

de 29" (73,66 cm) a

Peligro de Incendio
Cubra los orificios
siguiente:

de escape no usados con el juego

con su distribuidor

local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.

A

B

C

A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o
a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)

34

especiales

para las instalaciones

en casas

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.

279818 (blanco)
Comuniquese

Previsiones
rodantes

Determinacibn
delaviadelductodeescape
•

Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.

•

Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.

•

Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.

•

Doble el ducto gradualmente

•

Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.

para evitar torceduras.

k_<: ,> ,;>;ie 't _A........ ,_............................
1.

Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.

2.

Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.

Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
•

Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.

•

NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
•

Acortaran la vida de la secadora.

•

Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energfa.

El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.

Peligro de Peso Exeesivo
Use dos o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir esta instrueci6n puede oeaeionar
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1.

Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.

2.

Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion.

Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al
cuadro.
No. de
vueltas
de 90 °
o
codos

Tipo de
ducto

Capotas de
ventilacibn de
caja o tipo
persianas

Capotas
angulares

0

Metal rigido
Metal flexible

64 pies (20 m)
36 pies (11 m)

58 pies (17,7 m)
28 pies (8,5 m)

1

Metal rigido
Metal flexible

54 pies (16,5 m)
31 pies (9,4 m)

48 pies (14,6 m)
23 pies (7 m)

2

Metal rigido
Metal flexible

44 pies (13,4 m)
27 pies (8,2 m)

38 pies (11,6 m)
19 pies (5,8 m)

3

Metal rigido
Metal flexible

35 pies (10,7 m)
25 pies (7,6 m)

29 pies (8,8 m)
17 pies (5,2 m)

Metal rigido
Metal flexible

27 pies (8,2 m)
23 pies (7 m)

21 pies (6,4 m)
15 pies (4,6 m)

4

una

Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.

Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea
de gas.

35

Para su uso en casas rodantes

3,

Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.

Abra la valvula de cierre en la linea de suministro, La vMvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas,

A. V#lvula cerrada
B. V#lvula abierta

La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663),

1,

Quite la tapa roja del tubo de gas.

2.

Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberia
flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas.

A, Accesorios macho abocinados
B.Accesorios macho no abocinados

4,

Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga, Tape cualquier
fuga que encuentre.

1.

Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n, Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).

2.

Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.

3.

(En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible,

4.

Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.

NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamale y ubicaci6n.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.

I
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada,

36

A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de _"
C. Codo de tuberfa de _" a _"

Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea,

D. Accesorio

1.

adaptador

abocinado para tubo de _"

Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.

C6mo quitar el ensamblaje de la puerta

Invierta la bisagra

1.

1.

Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
sobre el panel frontal de la secadora.

Use un pequer3o destornillador de hoja plana para quitar las
dos cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza
del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso
de no rayar la superficie de la secadora. Levantela.

Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos,

A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta

2.

Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.

3.

Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se
indica a continuacidn, Vea la ilustraci6n. Es importante que
quite solamente los 6 tomillos indicados.
A
A. Bisagra de la puerta

4.

Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del
ensamblaje exterior de la puerta.

5.

Rote la puerta exterior en 180°.

3.

Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta
interior.

4.

Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.

5.

Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.

6.

Vuelva a colocar los ensamblajes
puerta con los 6 tornillos,

interior y exterior de la

180 °

37

Invierta el tope
1.

Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levantela.

2.

Saque el tope.

3.

Inserte el tope y la cinta del tap6n en el lado opuesto.

........... _............ _,J,',II L::_218010[
1.

Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.

2.

Verifique si tiene todas las herramientas.

3.

Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.

4.

Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5.

Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".

Peligro de Choque
Cenecte a un contacto
3 terminaleeo

A. Cinta del tapdn (no puede
verse desde este bngulo)

No quite la terminal

B. Tope de la puerta

de pared de conexion a tierra de

de conexion

a tierra.

No use un adaptador.

Vuelva a instalar la puerta
1.

Electrico

No use un cable el_ctrico

Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.

de extensi6no

No seguir eetas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
6.

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.

7.

Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
Lea "Uso de la secadora".

8.
9.

Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.

10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).

®

Si la secadora no funciona,

revise Io siguiente:

•

Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.

•

Que el suministro electrico este conectado.

•

Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.

•

Que la puerta de la secadora este cerrada.

\\

A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta

2.

Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es
necesario.

3.

Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.

11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
•
Siesta cerrada la valvula de cierre de la lnea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
•

38

Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.

usa DE LA SECADORA
STATUS

AUTO
Power

Wet ?

CYCLES

MODIFIERS & OPTIONS
Delicate

@

TIMED

Damp 9

Casual

CYCLES

J[

Medium High

Cool Down _

Normal

Timed
Ad'ust

Wrinkle
Clothes
Guard
DW O
__

_

More
Normal

Jeans

CheckLintScreen

_=_

Medium
igh

I

Extra Low
Low

Dry

O Less
Controls Locked

I

Dry
Express

Touch Up

V

Wrinkle

Guard

6 Air Only

Dryness
Level

0

AT0 C(_ ES0_1¥

Cycle Signal

Temperature

LOC_(/ U_LOCKCONI_{QL_

KJJbS1S TIMEb_TE_S

0NL¥

Peligro de Incendio

Peligro de ExplosiGn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
coma la gasolina, alejados de la secadora.

tales

Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.

No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despues de
lavarlo).

No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosiGn o incendio.

Los art_culos que contengan espuma, hale o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Cielo de Aire.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.

Siga estos pasos basicos para porter su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1.

Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".

2.

Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Guia
para cargar".

3.

Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).

4.

Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado
automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El
tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.

puede ocasionar

Para usar un ciclo de secado autom_tico
•

Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle).
Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.

•

Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.

Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones
durante un ciclo autornatico:
•

Presione Parada (STOP) una vez.

NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes
del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.

39

•

Regule el nivel de secado y/u opciones.

Para detener/cancelar

NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico
(Dryness Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o
Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo
detectado que se necesita.

Presione STOP dos veces o abra la puerta.

More

su secadora

C(,£ t

©
Dryness
Level
A_O CYCLESONLY

Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la
tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al
tiempo estimado que le falta al ciclo.

Para activar

la caracteristica

de bloqueo

de centreles:

Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.

NOTA: Las caracteristicas de ajuste de los ciclos
programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas
s61o con ciclos programados.

Sugerencias
para cargar
•
Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que
ocupan los art[culos, no por su peso.
•

Cycle

Presione temperatura
temperatura
deseada

(TEMPERATURE) hasta
se ilumine.

clue la

•

Optima Parada (Stop) una vez.

•

Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD _) y/o la SeSal de ciclo.

5=

(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles,
vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_) ''.

6=

(PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en
encendido. Si Io desea, puede apagar la SeSal de ciclo.

7.

Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante
1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la
marcha. AsegOrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.

Para hacer una pausa/detener
momento

la secadora

No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras

Para realizar cambios en tiempo, temperatura, protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y seSal de ciclo durante
un ciclo programado:

en cualquier

Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora comience.

40

© ¢_i,*S

Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracter[stica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de
la secadora.
Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un
sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n
de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos.

Para usar un ciclo programado

•

momento

NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos
ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.

Normal
Less

•

en cualquier

de capacidad

Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de
mezclilla
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama
doble, 2 de camas
gemelas)
4 fundas
3 camisas
3 blusas

superior

2 pantalones de deporte
2 camisetas de deporte

14 toallas faciales

9 camisetas
9 pantalones cortos
10 paSuelos

Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de
sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.

En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
art[culos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encendera. La luz de h0medo no se encendera.

Sugerencias de secado
• Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
•

Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos
•
Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
•

•

Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD °.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con ropa seca (Clothes Dry).

Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
•

Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.

La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas
(More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar
la temperatura con los ciclos de secado automatico
(Auto Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature)
hasta
seleccionar la temperatura deseada.

Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones y
modificadores que se han seleccionado.

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.

NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).

AUTO
CYCLES

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras
estado.

Delicate

Casual

de

Timed
Dry

STATUS

Damp
Cool Down
Clothes Dry

Express
Dry

l

Wrinkle GuardO

Controls Locked@
CheckLint Screen

Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
•

TIMED
CYCLES

En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados.

Ocos

s_;£om4_t£cos

Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes prefijados de ciclos automaticos". Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.

41

Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.

Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos automaticos
Ciclos automaticos
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo*
(Minutos)

Secado intenso
(HEAVY DUTY)

Alta

45

Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo por
omisi6n
(Minutos)

Secado programado
(TIMED DRY)

AIta

40

AIta

23

Media
Alta

2O

Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS

DRY

TM)

Cargas peque_as

Ropa pesada, toallas
Pantalones de mezclilla
(JEANS)

Media alta

55

Retoque
(TOUCH UP)
Elimina arrugas

Pantalones y chaquetas
de mezclilla
NORMAL

Media

4O

Ropa de oficina, pana,
ropa de trabajo resistente
Informal (CASUAL)

Baja

35

Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
temperatura (Temp Adjust) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.

Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Ropa delicada
(DELICATE}

High
Medium High

Extra baja

Medium

3O

_L0w

Sabanas, lenceria, blusas
Extra Low

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamale de
carga.
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".

Air 0nly

0
Temperature
AD USTSIMED CY['J_S
ONLY

Sblo aire (Air Only)
Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten
secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando s61o aire.

Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.

Tipo de carga

Tiempo*
(minutos)

Coma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche

20 - 30

Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.

Plastico - cortinas de bar_o, manteles

20 - 30

Alfombras con reverse de goma

40 - 50

Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Olefina, polipropileno,

10 - 20

42

nil6n transparente

* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.

Cuando

use s61o aire

•

Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.

•

Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.

•

Seque el articulo completamente.
espuma tardan en secar.

Las almohadas de goma

NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.

Cambio de opciones y modificadores
despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1.

Presione STOP una vez.

2.

Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.

3.

Presione y sostenga START para continuar el ciclo.

NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
Ii;_"÷" 'x'4A::_
{0_,,..I'S_I¢£Ii0©
" "
_,,,,,,,o_,'s_
_¢_,s_
............==,,+,_,,(_@la
=::'_'........
,::,*@0<:t_.,1(£
*" "°'_'_
_;;l
WrinkleGuard
El estante de secado rue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
_ToCycle Signal
LOCK/ UNLOCKOONTROLS

Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e})
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
•

Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos
de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.

•

Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®
o abriendo la puerta de la secadora.

Use el estante no t@rmico de la secadora TUMBLE FREF Mpara
arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, corno son
su@teres.
Para usar el estante

de la seeadora

No quite el filtro de pelusa.
1.

Abra la puerta de la secadora.

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.

A. Borde anterior

Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.

Serial de ciclo
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione SEIqAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la
serial.
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un
sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o
hasta que el peHodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se haya terminado.

A. Borde anterior del estante de la secadora

Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
•

AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.

B. Panel posterior de la secadora

3.

Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los articulos para que el aire pueda legar a
todas las superficies.

NOTA: No permita que los arlculos
estante de secado.

cuelguen del borde del

Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2.
3.

Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.

4.

Cierrela

puerta.

43

5.

Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER).

6.

Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura,
o un ciclo de aire (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que
contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un
tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air
Only).

7.

8.

Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.
Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)
(por aproximadamente 3 segundos).

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos automaticos con el estante de la secadora.
Este cuadro
en el estante
temperatura.
de humedad

muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
El tiempo real de secado dependera de la cantidad
en la carga.

Secado con estante

Ajuste

Temp.

Tiempo*

Su_teres de lana
Darles la forma original y
colocarlos extendidos sobre
el estante de secado.

Ciclos
programados

Baja
(Low)

60

Juguetes de peluche
almohadas
Rellenos de fibras de
algod6n o poliester

o

Ciclos
programados

Baja
(Low)

6O

Juguetes de peluche
almohadas

o

Ciclos
progra-

S61o
aire

9O

Rellenos con hule espuma

mados

(sin
calor)

Zapatos tenis o zapatos de
Iona

Ciclos
programados

S61o
aire
(sin
calor)

90

*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.

CUlDADO DE LA SECADORA
Para limpiar
1.

_:,,.;;@O_;J£Ie
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.

Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente
IMPORTANTE:
•

Peligro de Explosi6n
Mantenga los materialee y vapores inflamables,
la gasolina, lejoe de la eecadora,

como

No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento
y da_ar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.

Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No eeguir estas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, e×plosi6n o incendio.
•

Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.

de vuelta en su lugar.

Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".

Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia
pueden acumularse en el filtro de pelusa.
puede ocasionar tiempos de secado mas
ropa, o hacer que la secadora se detenga
este completamente seca. Si la pelusa se
probable que el filtro este obstruido.

y suavizante de telas
Esta acumulaci6n
prolongados para su
antes de que su carga
cae del filtro, es

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.

44

Para lavar
1.

Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.

2.

Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.

3.

Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.

_}i m s_i_con de tce usa a(, uy_

8d{_:s_

En el interior del gabinete de la secadora
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.

4.

Enjuague el filtro con agua caliente.

5.

Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Cuidado para las vacaciones

Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua bien tibia.
2.

Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.

Limpie el tambor meticulosamente

4.

Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.

con un paso ht_medo.

NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.

Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2.

Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.

Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado

para la mudanza

1.

Desenchufe el cable de suministro de energia.

2.

Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.

Desconecte el tube de la Ifnea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.

4.

Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.

5.

Aseg_]rese de que las patas niveladoras
de la secadora.

6.

Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

esten fijas en la base

SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
_;'_,I'X}; OY't;,_I?_('_q1,_(}{}f@,_::,,>_'_
_{/_ii,_:_¢/}_;_;:_<'
> ";;:_
La secadora
•

no funciona

8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema
continL_a, Ilame a un electricista.

•

8Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.

•

&Esta cerrada con firmeza

•

8Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Optima y sostenga durante 1 segundo.

Sin calor
•

&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a
un electricista.

•

8Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento?

Sonidos raros

la puerta de la secadora?
•

8Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.

45

Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
_.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea en las Instrucciones de instalaci6n.

&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea en las
Instrucciones de instalaci6n.
i.Es el di&rnetro del ducto de escape del tamaSo correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.

&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.

La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
•

"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.

Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vapores
la gasolina, lejos de la secadora.

inflamables,

como

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb
demasiado caliente
•

_.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio
y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5V_" (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un modificador
de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".

Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.

&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

No use un ducto de escape de pkistico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.

El tiempo del ciclo es demasiado corto

puede ocasionar

_.Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.

Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

una

&Est_i terrninando m_s r_pido el ciclo autom_itico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.

46

Pelusa en la ropa
•

&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento
Manchas

•

CONTRATOS DE

en la carga o en el tambor

&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferiras a otras prendas.
Ropa arrugada

•

&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

•

&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores

•

PROTECCION

de aire.

&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.

Contratos

Maestros

de Proteccibn

iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.

hoy y prot6jase

El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes

en

v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional

protegido no puede

Preventivo a solicitud

v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n?
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio

de Instalacibn

de Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.

47

Your Home
For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222
Call anytime,

day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

1-800-361-6665
Au Canada

(Canada)

pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER

®

(1-888-784-6427)

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

Sea rs
W10034920
© 2006 Sears Brands, LLC

.
® Registered Trademark / TMTrademark / S_J1
Service
Mark of Sears Brands, LLC
,
TM
SM
, ,
@ Marca Reglstrada /
Marca de Comercio /
Marca de Servlclo de Sears Brands, LLC

1/06
Printed in U.S.A,
Impreso en EE. UU,



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 05 22:49:50 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu