Kenmore 110 9656 Users Manual

11096562501 11096562501 KENMORE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides L0604750 View the owners manual for your KENMORE RESIDENTIAL DRYER #11096562501. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore RESIDENTIAL DRYER Manual

KENMORE Residential Dryer Manual L0604750 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides

110.9656 L0604750

1109656 f77b9ae7-a656-47cd-a560-29c1ba3a1e54 Kenmore Clothes Dryer 110.9656 User Guide |

2015-01-24

: Kenmore Kenmore-110-9656-Users-Manual-326699 kenmore-110-9656-users-manual-326699 kenmore pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

Gas Dryer
,.,..........,...... _,;;;_I..A°C_0
Secadora a Gas
Models/Modelos 110.9656:_, 9657:_
= colornumber/nOmerode color
W10034920 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Options ......................................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Gas Supply Requirements ........................................................... 8
Venting Requirements .................................................................. 9
Plan Vent System ...................................................................... 10
Install Vent System .................................................................... 11
Install Leveling Legs .................................................................. 12
Make Gas Connection ............................................................... 12
Connect Vent ............................................................................. 13
Level Dryer ................................................................................. 13
Reverse Door Swing .................................................................. 13
Complete Installation ................................................................. 14
DRYER USE ................................................................................. 15
Starting Your Dryer .................................................................... 15
Stopping or Restarting Your Dryer ............................................ 16
Lock Controls ............................................................................ 16
Loading Guide ........................................................................... 16
Drying and Cycle Tips ............................................................... 16
Status Lights .............................................................................. 17
Cycles ........................................................................................ 17
Modifiers .................................................................................... 18
Options ...................................................................................... 19
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 19
TUMBLE FREF MNon-Heated Dryer Rack .............................. 19
DRYER CARE .............................................................................. 20
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 20
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 20
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 21
Removing Accumulated Lint ..................................................... 21
Vacation and Moving Care ........................................................ 21
TROUBLESHOOTING .................................................................. 22
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 23
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
KENMORE APPLIANCE AND
OPTIONAL PEDESTAL
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCTRECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
PEDESTAL PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your pedestal.
Model number
Serial number Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with tile National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
v4" nut driver or socket
wrench (recommended)
• Level
Vent clamps
• Knife
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
• Pliers
Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm)
and 34.15" (86.74 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- 34.15"--_1
(86.74 cm)
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Pedestal
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about
10" (25.4 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 46" (116.8 cm).
For a garage installation, you will need to place the dryer at least
18" (46 cm) above the floor.
Optional pedestal
The pedestal is available in:
White - Part Number 46822
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Stack Kit
Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do
so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions
included with the kit. See "Location Requirements."
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of
127 Ibs (57.6 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
Alevelfloorwithamaximumslopeof1"(2.5cm)underentire
dryer.(Ifslopeisgreaterthan1"[2.5cm],installExtended
DryerFeetKit,PartNo.279810.)Clothesmaynottumble
properlyandautomaticsensorcyclesmaynotoperate
correctlyifdryerisnotlevel.
• Foragarageinstallation,youwillneedtoplacethedryerat
least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal,youwill
need18"(46cm)tothebottomofthedryer.
Donotoperateyourdryerattemperaturesbelow45°F(7°C).At
lowertemperatures,thedryermightnotshutoffattheendofan
automaticcycle.Dryingtimescanbeextended.
Thedryermustnotbeinstalledorstoredinanareawhereitwill
beexposedtowaterand/orweather.
Checkcoderequirements.Somecodeslimit,ordonotpermit,
installationofthedryeringarages,closets,mobilehomesor
sleepingquarters.Contactyourlocalbuildinginspector.
NOTE:Nootherfuel-burningappliancecanbeinstalledinthe
sameclosetasadryer.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
/
50"
(128.27 cm)
36"
(91.4 cm)
!
!
*28.65"
(72.77 cm) 27"
(68.6 cm)
*Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation -Dryer only
2" • _
36" rnin
'%1I IJ
1"* _ _ 27"---tb-_-- 1"*
2 5 crn (68.6 crn) {2.5 cm)
*Additional spacing recommended
Closet installation -Dryer only
I1t L J ,..m0x.I.-
.f,6 ,oI
BI_Itll I I24in.2_
11"_ 28.6s"_1o"*1
(2.5cm) (72.77cm) (Ocm)
A
-NN
B
_3"
(7.6crn)
7
A. Side view -closet or confined area
B. Closet door with vents
*Side or bottom venting -additional
spacing recommended
Recessed or closet installation -Dryer on pedestal
A. Recessed area
B. Side view -closet or confined area
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting -additional
spacing recommended
Minimum installation spacing for cabinet installation
[] The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.
[] For cabinet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top of the cabinet are required.
" , )
"_7.8 crn)
II
_;'29 cm)
0** 2865 1 0 * 27 0 *
(0crn)(72.77crn)(2.5cm) (Ocrn)(68.6cm)(Ocrn)
*Additional spacing recommended
**Side or bottom venting -additional
spacing recommended
Recommended installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
4B in2*
(310crn2)
O
24 in2*
(155 cm2)
±
3" (7.6 cm)
T
!3"(7.Gcrn)
"- 1
*Min. top and bottom air openings for closet door:
t
72"
(182.9 Cm)
J
5Y2"**---_ _-- 1"*** _
(14cm) (2.5crn)
**Externalexhaust elbow requires additional space.
***Wall,door and floor molding may require
additional spacing.
'%
_[--27"--_ _ 1"***
68.6 crn 2.5 cm
Mobile home -additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
[] Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
[] Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use anew CSA International approved gas supply line.
Install ashut-off valve,
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have aqualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column,
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to de so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas supply line
r/2" IPS pipe is recommended.
%" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft
(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
Must include y8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
Must include a shutoff valve:
An individual shutoff valve must be installed within 6 feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for
opening and closing.
A C E
ilill i
B D
A. %" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPTminimum plugged tapping
D. _2"NPTgas supply line
E.Gas shutoff valve
Gas supply connection requirements
For close clearances, a %" to %" elbow is recommended to
prevent kinking of the gas line.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON _t tape.
There are many methods by which your gas dryer can be
connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for
two different methods of connection.
Option 1 (Recommended method)
Flexible stainless steel gas connector:
If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas
connector (Design Certified by CSA International) to connect
your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a %"
flare x %" NPT adapter fitting between the stainless steel gas
connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent
kinking.
Option 2 (Alternate method)
Approved aluminum or copper tubing:
Lengths under 20 ft (6.1 m) can use %" approved tubing (if
codes and gas supplier permit).
If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and
%" approved tubing.
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON °t tape.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Burner input requirements
Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number
plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in
elevation.
Gas supply pressure testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer gas pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
*6¼"
(15.9 cm)
A. _/2"NPT gas supply line
B. _" NPT dryer pipe
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 10" (25.4 cm) from the floor. For a garage
installation, the gas pipe height must be an additional
18" (46 cm) from the floor.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent
DURASAFF Mvent products can be purchased from your
local Sears store or Sears Service Center. For more
information, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final position.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45°elbowsprovidebetterairflowthan90°elbows.
Clamps
Good Better
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(10.2 cm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable,
"<'k"_-k_2,/_ ,,
(6.4cm)
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30,5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.),
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible. B
i .....................................i
.........................F
G
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E. Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with the following kit:
279818 (white)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
A B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
10
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
f\\\ \
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663),
Over-the-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use,
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage,
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance,
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8,8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5,2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8,2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4,6 m)
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible,
1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 °
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
11
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the
cardboard. See Illustration.
1=
2.
Remove the red cap from the gas pipe.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A. Flared male fitting
B. Non-flared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON °t tape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
3=
A
!
A. %" flexible gas connector
B. %" dryer pipe
C. %" to _" pipe elbow
D. %" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
4.
....... J .....
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
12
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made remove the corner
posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door
assembly from the inner door assembly, as indicated below.
See illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
4. Lift the inner door assembly off the outer door assembly.
5. Rotate outer door 180 °.
180 °
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
©eel'
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
Remove the door assembly
1. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front
panel of the dryer.
A. Dryer front panel
B. Door assembly
Lay the door assembly on a flat, protected surface with the
inside (inner door assembly) facing up.
Reverse hinge
1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips
from the inner door. Slide the head of the screwdriver under
the plugs, being certain not to scratch the inner door surface.
Lift up.
Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and
move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws.
A. Door hinge
3. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.
4. Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.
13
5. Place the inner door assembly inside the outer door
assembly. To fit correctly, the inner door assembly edge fits
completely inside the outer door assembly edge.
6. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
2. Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.
3. Close door and check that it latches securely.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
Reverse the strike
1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the front panel dryer door opening. Slide the head of the
screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the
dryer surface. Lift up.
2. Remove the strike.
3. Insert strike and plug strip on the opposite side.
Electrical Shock Hazard
Plug into agrounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. Plug strip (cannot be seen from this angle)
B. Door strike
Reinstall the door
1. Reattach door to dryer front panel with the 4 screws.
®
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not
select the Air Only modifier.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check to see that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
A. Dryer front panel
B. Door assembly
14
DRYER USE
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate
Wet ?@TIMED
Damp _ Casual CYCLES
i[
Cool Down _ Normal Timed
Clothes DW1_ _ More DryWrinkle Guard O Normal Jeans Express
Dry
O Less
Controls Locked _ Touch Up
%J
Check Lint Screen Dryness
Level
ATO r_{ ESOrq¥
_r,E 7L_4_.
_cle
Ad'ust
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
I LowExtra Low
6 Air Only
0
Temperature
loJus_sTIM_CYC_!S
ONtv
Wrinkle Guard
Cycle Signal
tOC_/Uf_L_KCONY_O{_
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
f. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading Guide."
3. Press POWER.
4. Select an Auto or Timed Cycle. The preset settings for Auto
or Timed Cycles will illuminate. The estimated (auto cycle) or
actual (timed) cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.
To use an Auto Cycle
Select an Auto Cycle. Auto cycles are preset to Normal.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
To make changes to the Dryness Level and/or Options
during an Auto Cycle:
Press STOP once.
Adjust Dryness Level and/or Options.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
More
Normal
Less
0
Dryness
Level
A]O CYCLESONLY
Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time
and enhances fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.
15
5=
6.
7.
To use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The Timed Cycle Adjust feature can be used only
with Timed Cycles.
,_ 7L__
Cycle
Press TEMPERATURE until the desired temperature
illuminates.
To make changes to Time, Temperature, WRINKLE
GUARD ®and Cycle Signal during a Timed Cycle:
Press STOP once.
Adjust the Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®and/or
Cycle Signal.
(OPTIONAL STEP) If desired, select WRINKLE GUARD ®.For
more details, see "WRINKLE GUARD®.''
(OPTIONAL STEP) The Cycle Signal is preset to on. If desired,
you may turn the Cycle Signal off.
Press and hold START for approximately 1 second until dryer
starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting a
cycle, the dryer automatically shuts off.
To pause/stop the dryer at any time
Open the door or press STOP once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
To end/cancel your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the control lock
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the control lock feature:
Press and hold CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The
CONTROLS LOCKED icon lights up, and a single beep tone is
heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL button for
3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling
Super Capacity Dryers
Sturdy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels
10 hand towels 14 washcloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated
cycle time, which is determined by your dryer automatically
sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is
running, the display shows the exact number of minutes
remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
16
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Dryness Level are preset when
you choose an Auto Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More or Less.
NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you
cannot modify temperature with the Auto Dry cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the
desired temperature is selected.
NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed
Cycles.
Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD ®
The WRINKLE GUARD ® light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light is a reminder to check to see
whether the lint screen needs to be cleaned. The Check Lint
Screen light will come on when the machine is turned on. The
light will flash until the cycle is started or the door is opened.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options and Modifier settings
selected.
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS
I
Damp
Cool Down
ClothesDry
Wrinkle Guard0
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed
Cycles Preset Settings chart.
AUTO
CYCLES Delicate
Casual
Jeans
TIMED
CYCLES
Timed
Dry
Express
Dry
Hea_ TouchUp
ControlsLocked
CheckUnt Screen
Wet
The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a
wet item is detected.
In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after
approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool
Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD®indicators
illuminate, if selected.
In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will
continue to run for the length of time selected, and the Wet
light will illuminate. The damp light will not illuminate.
Damp
The Damp light illuminates in an Auto Cycle when the laundry is
approximately 80% dry.
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Cycles Preset Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Jeans
Use this cycle to get medium-high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as sturdy work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
17
Auto Cycles Preset Settings
Auto Cycles Load Type Temperature Time*
(Minutes)
HEAVY DUTY High 45
Heavyweight, towels
JEANS Medium High 55
Denim pants, jackets
NORMAL
Business clothes,
corduroys, sturdy work
clothes
Medium 40
CASUAL
Permanent press,
synthetics, casual
business clothes
Low 35
DELICATE Extra Low 30
Sheets, lingerie, blouses
* Estimated Time with Dryness Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and
bulky items, such as bedspreads and work clothes.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Timed Cycles Preset Settings
Timed Cycles Load Type Temperature Default Time
(Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads
TOUCH UP Medium High 20
Helps to smooth out
wrinkles
Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only.
Press Temp Adjust until the desired temperature setting
illuminates. Temperature modifiers cannot be used with the Auto
Cycles.
i High
Medium High
Medium
Low
Extra Low
Air0nly
0
Temperature
ADUSTSTIMED(_C_S
ONLY
Air Only
Use the Air Only Modifier for items that require drying without
heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Only.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Only
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Only is not available with Auto Cycles.
18
You can customize your cycles by selecting options.
OWrinkleGuard
@LDTO CycleSignal
LOCKJUNLOCK CON JR0½
WRIN KLE GUARD _
WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD _ to get up to 90 minutes of heat-
free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD _ at any time by pressing WRINKLE
GUARD _ or opening the dryer door.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®,the dryer stops
after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL to turn the signal off.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the Cycle
Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are
removed, or WRINKLE GUARD _ ends.
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and
Options anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Option.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and
your dryer shuts down. Restart the selection process.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREF M Non-Heated Dryer Rack for items that
you do not want to tumble dry, such as sweaters.
To use the dryer rack
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
A. Front edge
Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire
on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on
front edge of dryer rack to secure over the lint screen.
A. Dryer rack front edge
B. Dryer back panel
3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between
the items so air can reach all the surfaces.
NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.
4. Close the door.
5. Press the POWER button.
6. Select a timed cycle and temperature (see following chart).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using the Air Only temperature setting.
7. You may change the cycle time by pressing MORE TIME or
LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer
to the following table.
8. Press (and hold) START button (about 3 seconds).
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. Do not use
automatic cycles with the dryer rack.
19
This chart shows examples of items that can be rack dried and
the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual
drying time will depend on the amount of moisture items hold.
Rack Dry Setting Temp. Time*
Wool Sweaters Timed Low 60
Block to shape and lay flat on Cycles
the rack.
Stuffed toys or pillows Timed Low 60
Cotton or polyester fiber filled cycles
Stuffed toys or pillows Timed Air Only 90
Foam rubber filled cycles (no
heat)
Sneakers or canvas shoes Timed Air Only 90
cycles (no
heat)
*(Minutes) Reset time to complete drying, if needed.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
sJ
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
20
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
prevent dye transfer.
I: _:;;I (_s'1%1 IIR'_,,,UI'I Ul_<:__:_X]Li[It
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation cam
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
21
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Press and hold for 1 second.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the valve open on the supply line?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
Ifthe dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Is it agas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the
load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the
load items, and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
22
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°0)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear
of the dryer requires 51/2'' (14 cm). See the Installation
Instructions,
Has an air dry modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers,"
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Cycles. Increasing
or decreasing the dryness level will change the amount of
drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase, Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation, But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time, That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists
_/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
_/Product replacement if your covered product can't be fixed
_/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
_/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ®.
23
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 28
Herramientas y piezas ............................................................... 28
Opciones ................................................................................... 28
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 28
Requisitos electricos ................................................................. 31
Requisitos del suministro de gas .............................................. 31
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 32
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 34
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 35
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 35
Conexi6n del suministro de gas................................................ 36
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 36
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 36
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 36
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
USO DE LA SECADORA ............................................................. 39
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 39
Detenci6n o reanudaci6n de la marcha de la secadora ........... 40
Bloquear los controles .............................................................. 40
Gufa para cargar ........................................................................ 40
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 40
Luces de estado ........................................................................ 41
Ciclos ......................................................................................... 41
Modificadores ............................................................................ 42
Opciones ................................................................................... 43
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 43
Estante no termico de la secadora TUMBLE FREF M.............. 43
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 44
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 44
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 44
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 45
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 45
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 45
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
24
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS
PEDESTALES OPCIONALES KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario cdmo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL[CITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aho o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir da5os a propiedades,
heridas o la muerte.
-No almacene o use gasolina u otros l/quidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.
No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8 6 10" (para
conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Llave para tuercas de 1A"
o Ilave de cubo (se
recomienda)
• Nivel
Abrazaderas para ducto
• Cuchillo
Pegamento paratubefias
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
• Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisites electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre
28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los
requisites de ventilaci6n.
I<_ - 34,15"--_l
(86,74 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
Pedestal
_,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este
pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto,
dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la
secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en:
Blanco - Pieza nQmero 46822
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego para apilar
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore?
Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la
secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.
Vea "Requisitos de ubicaci6n".
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vaporee inflamablee, como
la gaeolina, lejoe de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el pieo para la inetalaci6n en un garaje,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitara
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
28
Un contacto con conexidn a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisitos electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalacidn en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
36"/
(91,4 cm)
t
*28,65"
(72,77 cm)
(68,6 crn)
* La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalacidn y el servicio tecnico.
Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilacidn equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompa_e.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
2" _ _
,,
36" rain
(91'4 cm)_t L_
1"* 27" 1"*
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
*Se recomienda espacio adicional
Instalacibn en el cl6set - S61o secadora
["-H _14" m_x.
(35,6 cm)
,, ..
I 1"_ 28,55"_1o"*1
(2,5 cm) (72,77 cm) (0 cm)
A
48 pulg.2
(310 crn2)-
24 pulg.2_
(155cm2)
B
_!_ 3,,
(7,6 cm)
_f3 I,
(7,6 cm)
+
A. Vista lateral -cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
*Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Instalacibn empotrada o en el cl6set -Secadora sobre el
pedestal eel
0"* _ _ 27" ---_-- 0"*
(0 cm) (68,6 cm) (Ocm)
A
II-H
11"_ 28,56"_,qo"*I
(2,5 cm) (72,77cm) (0 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral -cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacie adicional
**Ventilacidn lateral o en la parte inferior -se
recomienda espacio adicional
29
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo
• permitido.
• Paralains
aberturas
armario.
" , 7" (17,8 cm)
m,;....
Para la instalaci6n en armario, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del
0"* 27" 0"*
(0 crn)(72,77 cm) (2,5cm) (0 cm)(68,6cm) (0 cm)
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilacidn lateral o en la parte inferior -
se recomienda espacio adicional
9"
(22,9 cm)
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
48 in2*
(310 cm2}
T
O
__ __
3" (7.6 cm)
T
!
,3" (7.6 cm)
24 in2* J_ --_"1
(135 cm2)
*Aberturas superior einferior de aire mfnimas para
la puerta del armario.
6" (/;,2 cm)
72"
(182,9 crn)
(14 cm) (2,5cm) (66,6 cm) (2,5cm)
**Elcodo de escape extemo requiere espacio
adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden
requerir espacio adicional.
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, T(tulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalacidn en casas rodantes, Pieza
nQmero 346764, vea la seccidn "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
30
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte aun contacto de pared de conexi6n a tierra de
3terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora est& equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de E×plosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacional.
Instale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada per una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compaSia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Se recomienda un tube IPS de Y2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es
aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes
menores a los 20 pies (6,1 m).
Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos V_"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea ilustraci6n).
31
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
I
B D
A. Conoctor de gas flexible do _"
B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C.Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"
D.Lfnea de suministro de gas NPT de _/2"
E. Vblvulade cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un
codo de %" a %" para evitar que se doble la linea de gas.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
cinta TEFLON_%
Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su
secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas
para los dos metodos diferentes de conexi6n.
Opcibn 1 (M_todo recomendado)
Conector de gas flexible de acero inoxidable:
Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas
flexible nuevo de acero inoxidable (diser_o certificado per la
CSA Internacional) pars conectar su secadora a la linea rigida
de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador
abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero
inoxidable y el tube de gas de la secadora, para evitar que se
doblen.
Opcibn 2(M_todo alternativo)
Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:
Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar
una tuberia aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor
de gas Io permiten).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de
la secadora y la tuberia aprobada de %".
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo
distinto.
Si su secadora ha sido convertida pars usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tube mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El diser_o de esta secadora esta certificado per CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie.
No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se
usa la secadora a esta altitud.
t®TEFLON es una mama registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company,
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora aun nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa
del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de
1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg _, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuberia del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
*6¼"
(15,9 cm)
A. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2"
B. Tubo de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde
el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de
gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de piastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estae instrucciones puede ocasionar
Is muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
32
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
_/_YAYAYAYA_>_
Material de ventilacibn
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Onicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codos de 45°proveen un mejorflujo de aire quelos
codes de 90°.9
Bien Mejor
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui)
es aceptable.
4"
(10,2 c m_"_
_"_,4_ 21/2''
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Danos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
33
Instalaciones alternas para espacios limitados
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de
yen tilacidn
E. Abrazaderas
FDucto de metal rfgido o
de metal flexible
G. Longitud necesaria del
ducto de escape para
conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i i .
,,/ , r /,/
/l ii i
Js
iii
ni
,.L _",'_ _-
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con el juego
siguiente:
279818 (blanco)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.
A B C
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o
a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Pieza nQmero26-49901 - Desacoplo de menos de
5" (12,7 cm)
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a
18" (45,72 cm)
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a
29" (73,66 cm)
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a
50" (127 cm)
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
34
Determinacibndelaviadelductodeescape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un 6ptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90 ° caja o tipo
o persianas
codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
k_<: ,> ,;>;ie 't _A........ ,_............................
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Exeesivo
Use dos omas personas para mover einetalar
la eecadora.
No seguir esta instrueci6n puede oeaeionar una
lesi6n en la espalda uotto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la
secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea
de gas.
35
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
momento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663),
1,
2.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberia
flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas.
A, Accesorios macho abocinados
B.Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_%
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamale y ubicaci6n.
I
3,
4,
Abra la valvula de cierre en la linea de suministro, La vMvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas,
A. V#lvula cerrada
B. V#lvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga, Tape cualquier
fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n, Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible,
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de _"
C. Codo de tuberfa de _" a_"
D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada,
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea,
1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
36
C6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
sobre el panel frontal de la secadora.
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie
plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la
puerta) mirando hacia arriba.
3. Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior
de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se
indica a continuacidn, Vea la ilustraci6n. Es importante que
quite solamente los 6 tomillos indicados.
4. Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del
ensamblaje exterior de la puerta.
5. Rote la puerta exterior en 180°.
180 °
Invierta la bisagra
1. Use un pequer3o destornillador de hoja plana para quitar las
dos cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza
del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso
de no rayar la superficie de la secadora. Levantela.
Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta
interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar
los 4 tornillos,
A
A. Bisagra de la puerta
3. Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta
interior.
4. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es
necesario.
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del
ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje
correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta
encaja completamente dentro del borde del ensamblaje
exterior de la puerta.
6. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 6 tornillos,
37
Invierta el tope
1. Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la
cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora.
Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones,
siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora.
Levantela.
2. Saque el tope.
3. Inserte el tope y la cinta del tap6n en el lado opuesto.
........... _............ _,J,',II L::_218010[
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
A. Cinta del tapdn (no puede
verse desde este bngulo)
B. Tope de la puerta
Vuelva a instalar la puerta
1. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con
los 4 tornillos.
®
\\
A. Panel frontal de la secadora
B. Ensamblaje de la puerta
2. Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es
necesario.
3. Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.
Peligro de Choque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de conexion atierra de
3 terminaleeo
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6no
No seguir eetas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
7. Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
11.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la lnea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
38
usa DE LA SECADORA
STATUS AUTO
Power CYCLES Delicate
Wet ?@TIMED
Damp 9 Casual CYCLES
J[
Cool Down _ Normal Timed
Clothes DW__ _ More DryWrinkle Guard O Normal Jeans Express
Dry
O Less
Controls Locked _=_ Touch Up
V
CheckLintScreen Dryness
Level
AT0 C(_ES0_1¥
Ad'ust
MODIFIERS & OPTIONS
I igh
Medium High
Medium
I LowExtra Low
6 Air Only
0
Temperature
KJJbS1S TIMEb_TE_S
0NL¥
Wrinkle Guard
Cycle Signal
LOC_(/U_LOCKCONI_{QL_
Peligro de ExplosiGn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
coma la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosiGn oincendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los art_culos que contengan espuma, hale oplastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Cielo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte oincendio.
Siga estos pasos basicos para porter su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Guia
para cargar".
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed
Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado
automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El
tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del
ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en
la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes
del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar
automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el
tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso
de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle).
Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.
Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones
durante un ciclo autornatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
39
5=
6=
7.
Regule el nivel de secado y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico
(Dryness Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de
secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o
Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo
detectado que se necesita.
More
Normal
Less
©
Dryness
Level
A_O CYCLESONLY
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la
tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al
tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle).
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de ajuste de los ciclos
programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas
s61o con ciclos programados.
Cycle
Presione temperatura (TEMPERATURE) hasta clue la
temperatura deseada se ilumine.
Para realizar cambios en tiempo, temperatura, protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y seSal de ciclo durante
un ciclo programado:
Optima Parada (Stop) una vez.
Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y/o la SeSal de ciclo.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector
antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles,
vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_) ''.
(PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en
encendido. Si Io desea, puede apagar la SeSal de ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante
1 segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la
marcha. AsegOrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora comience.
Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos
ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.
C(,£ t © ¢_i,*S
Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracter[stica de bloqueo de controles para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de
la secadora.
Para activar la caracteristica de bloqueo de centreles:
Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE
SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de
controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un
sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n
de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que
ocupan los art[culos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de 2 pantalones de deporte
mezclilla 2 camisetas de deporte
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 paSuelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico
(Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que
la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de
sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.
40
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar
Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas
(More) o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar
la temperatura con los ciclos de secado automatico
(Auto Dry).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
l
Damp
Cool Down
ClothesDry
Wrinkle GuardO
ControlsLocked@
CheckLintScreen
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se iluminan si han sido seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
art[culos mojados. La secadora continuara funcionando por
la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encendera. La luz de h0medo no se encendera.
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD °.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con ropa seca (Clothes Dry).
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita
limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara
hasta que el ciclo comience o se abra la puerta.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones y
modificadores que se han seleccionado.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO
CYCLES Delicate
Casual TIMED
CYCLES
Timed
Dry
Express
Dry
Ocos s_;£om4_t£cos
Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes prefijados de ciclos automaticos". Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
41
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ajustes prefijados de ciclos automaticos
Ciclos automaticos Temperatura Tiempo*
Tipo de carga (Minutos)
Secado intenso Alta 45
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Pantalones de mezclilla
(JEANS)
Pantalones y chaquetas
de mezclilla
Media alta 55
NORMAL Media
Ropa de oficina, pana,
ropa de trabajo resistente
4O
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas, ropa de oficina
informal
Baja 35
Ropa delicada Extra baja
(DELICATE}
Sabanas, lenceria, blusas
3O
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness
Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamale de
carga.
Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo
real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y
modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as
AIta 23
Retoque Media
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
2O
Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos programados solamente. Presione
temperatura (Temp Adjust) hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no
pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.
High
Medium High
Medium
_L0w
Extra Low
Air0nly
0
Temperature
ADUSTSIMED CY['J_S
ONLY
Sblo aire (Air Only)
Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten
secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando s61o aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Coma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico -cortinas de bar_o, manteles 20 - 30
Alfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
42
Cuando use s61o aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
WrinkleGuard
_ToCycle Signal
LOCK/UNLOCKOONTROLS
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e})
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos
de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®
o abriendo la puerta de la secadora.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Serial de ciclo
La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione SEIqAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la
serial.
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un
sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o
hasta que el peHodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD ®)se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
opciones y modificadores en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Ii;_"÷" 'x'4A::_{0_ I'S_I¢£Ii0© " "
(_@la =::'_'........*" "°'_'__,,,,,,,o_,'s__¢_,s_,,.. ............==,,+,_,, ,::,*@0<:t_.,1(£_;;l
El estante de secado rue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes
de usarlo.
Use el estante no t@rmico de la secadora TUMBLE FREF Mpara
arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, corno son
su@teres.
Para usar el estante de la seeadora
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
A. Borde anterior
Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la
secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente
del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia
abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para
asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
A. Borde anterior del estante de la secadora
B. Panel posterior de la secadora
3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los articulos para que el aire pueda legar a
todas las superficies.
NOTA: No permita que los arlculos cuelguen del borde del
estante de secado.
4. Cierrela puerta.
43
5. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER).
6. Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura,
o un ciclo de aire (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que
contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un
tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air
Only).
7. Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los
botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS
TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es
necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.
8. Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START)
(por aproximadamente 3 segundos).
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No
use ciclos automaticos con el estante de la secadora.
Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse
en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de
temperatura. El tiempo real de secado dependera de la cantidad
de humedad en la carga.
Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo*
Su_teres de lana Ciclos Baja 60
Darles la forma original y progra- (Low)
colocarlos extendidos sobre mados
el estante de secado.
Juguetes de peluche oCiclos Baja
almohadas progra- (Low)
Rellenos de fibras de mados
algod6n o poliester
6O
Juguetes de peluche oCiclos S61o
almohadas progra- aire
Rellenos con hule espuma mados (sin
calor)
9O
Zapatos tenis o zapatos de Ciclos S61o 90
Iona progra- aire
mados (sin
calor)
*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es
necesario.
CUlDADO DE LA SECADORA
_:,,.;;@O_;J£Ie
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materialee y vapores inflamables, como
la gasolina, lejoe de la eecadora,
Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No eeguir estas instruccionee puede ocaeionar
la muerte, e×plosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
44
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residues.
_}i m s_i_con de tce usa a(, uy_ 8d{_:s_
En el interior del gabinete de la secadora
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso ht_medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tube de la Ifnea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.
5. Aseg_]rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
_;'_,I'X}; OY't;,_I?_('_q1,_(}{}f@,_::,,>_'__{/_ii,_:_¢/}_;_;:_<'> ";;:_ Sin calor
La secadora no funciona
8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema
continL_a, Ilame a un electricista.
8Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
8Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Optima y sostenga durante 1 segundo.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a
un electricista.
8Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento?
Sonidos raros
8Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
45
Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
_.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea en las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas ohechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb
demasiado caliente
_.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pkistico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
_.Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea en las
Instrucciones de instalaci6n.
i.Es el di&rnetro del ducto de escape del tamaSo correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales yvapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora aun minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio
y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera
necesita 5V_" (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover einstalar
la secadora.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Est_i terrninando m_s r_pido el ciclo autom_itico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
46
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferiras a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n?
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427) Sea rs
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
W10034920 TM S_J1 . 1/06
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A,
, TM SM , ,
© 2006 Sears Brands, LLC @ Marca Reglstrada /Marca de Comercio /Marca de Servlclo de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU,

Navigation menu