Kenmore Elite 596 760527 Users Manual
59676052700 59676052700 KENMORE ELITE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides L0709049 View the owners manual for your KENMORE ELITE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #59676052700. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual
KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Manual L0709049 KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator installation guides
596.760647 to the manual bb5d34ff-258b-4974-bce2-68c2dff59850
2015-01-24
: Kenmore Kenmore-Elite-596-760527-Users-Manual-327850 kenmore-elite-596-760527-users-manual-327850 kenmore pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 96
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
BoHom Freezer Use& C_reGuide 596.76052700 596.76062700 596.76252700 596.76262700 P_tl No _2828_84 596.76053700 596.76063700 596.76253700 596.76263700 596.76054700 596.76064700 596.76254700 596.76264700 596.76059700 596.76069700 596.76259700 596.76269700 ® Re_stere_ T_ad_k / t_ Tra#ema_. Ser,'_ Mar_ _ Sears Bran_, LLC @ Ma_'_ Registrada Z _ Marca de F_br_a Z_MMarc8 _ SS_!O de Sea,_sE_-aadS LLC Marque de aem-me_ __ Ma_qae d_pes_,e de Sea_ 8_'ead& LLC WWW,S(_ I'S.CO r_l Li_I_ USA Warran_ and Protection Agreements installation ...................................................... Location Measuring tl_e Opening TranspoSing '/our Refrigerator Leveling Door and D_v3wer Removal Tempe_tu_ Controls Advanced Temperature Fresh Food Features Shelves Door Storage Storage Drawers .................................. 5-6 7-12 Pullout Freezer Drawer Door Reinstaiiation Meta! Door Handle Connecting the Water Suppiy to Ice Maker Opening and Closing "YourFresh Food Doors ............................................... Contro_ ............................................... 12-14 15-16 Freezer Features ..................................................... Upper Wire Basket 16 Ice and Water ........................................................ Automatic Ice Maker Water Dispenser 17 Water Filter (select models) ............................................ Removai and Instaliation 18 Food Stooge Tips ................................................. Fresh Food Storage Frozen Food Storage Food Storage Chart 19-21 Care and Cleaning ................................................. Refrigerator Cleaning Clla_ Replacing Light Bulbs Removing Odors From Refrigerator Prepaiing for Vacation Energy Saving Tips Preparing to Move 22-25 Operating Sounds Troubleshooting Guia de asoy Guide ......................................................... ................................................... cuidado d utd_satlon ............................................... et d'ent_tien ....................................... 26 27-2:9 33 65 Important $afe Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference, it provides the proper use and maintenance information. To reduce risk of injury or death, follow precautions, including the following: In our continuing not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they sit out for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to important: effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. Child entrapment basic and suffocation are help prevent accidents. What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating in • Take off the doors. • Leave the shelves in place so children inside. may not easily climb appliance. Always contact your manufacturer conditions you do not understand. Recognize Labels Before you throw away your old refrigerator or freezer: about problems or Safety Symbols, This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal Words, responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or J iBnAseNvGeEe R _e/s_diila_ [ p h:;adr_t_hich uLu _ . WiLL result J j remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug. Power supply cord with WARNING - Hazards or unsafe practices which [ COULD resu t in severe persona irfuj_v or death. three-prong grounding \ plug CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury or property damage. Grounding type wall receptacle Important$afe To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or death when using your refrigerator, follow these basic precautions: Read all instructions before using the refrigerator. 2. Observe all local codes and ordinances. 3. Be sure to follow grounding 4. Check with a qualified sure this appliance 5_ instructions. electrician if you are not is properly grounded. Do not ground to a gas line. 6. Do not ground to a cold-water pipe. 7 Refrigerator is designed to operate on a separate 115 volt, 15 amp., 60 cycle line. 8_ Do not modify plug on power cord. If plug does not fit electrical outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. 9_ Do not use a two-prong or power strip. 10. Do not remove warning adapter, extension cord 13. Always disconnect refrigerator from electrical supply before attempting any service. Disconnect power cord by grasping the plug, not the cord. 14. Install refrigerator according to Installation Instructions. All connections for water, electrical power and grounding must comply with local codes and be made by licensed personnel when required. 15. Keep your refrigerator in good condition. Bumping or dropping refrigerator can damage refrigerator or cause refrigerator to malfunction or leak. If damage occurs, have refrigerator checked by qualified service technician. 16. Replace worn power cords and/or loose plugs. 17 Always read and follow manufacturer's storage and ideal environment instructions for items being stored in refrigerator. 18. Your refrigerator should not be operated in the presence of explosive fumes. tag from power cord. 11. Do not tamper with refrigerator controls. 12. Do not service or replace any part of refrigerator unless specifically recommended in Use & Care Guide or published user-repair instructions. Do 19. Children should not climb, hang or stand on any part of the refrigerator. 20. Clean up spills or water leakage associated with water installation. not attempt service if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level. SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or Warranty One Year Limited consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-80O-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. If this appliance This warranty workmanship. This warranty applies only while this appliance in the United States and Canada. is used for other than private family purposed, this warranty the date of purchase. applies for only 90 days from covers only defects in material Sears will NOT pay for: and 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, 3. A service technician operation or maintenance. to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended is used This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Estates, II 60179 Sears Canada MSB 2B8 Reverse Inc., Toronto, Ontario, Osmosis Water Heft[nan Canada Systems * Some Reverse Osmosis home water systems cause low water pressure. Low water pressure can affect the water and ice dispensing system by causing small or hollow ice cubes and slow water flow from the dispenser. Service problems related to the home's Reverse Osmosis water system are not covered by the warranty. Product Record purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties or merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. numbers and purchase date of your refrigerator. You will find the model and serial number sticker inside the refrigerator with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; of remedies In the space below record the model and serial section on the left wall. Model Number: 596. Serial Number: limitation Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranteis, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are Purchase Date: Keep this booklet and your Sears sales receipt in a safe place for future reference. Agreements in the USA Sears installation Service For Sears professional Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmord" product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months Product replacement be fixed Annual Preventive if your covered product can't Maintenance Check at your request - no extra charge Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the USA call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-/469-4663). In Canada Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: What We Sell. We Service Your Kenmore _"product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. Sears Maintenance Agreement Is your way to buy tomorrow's * Eliminates tear repair bills resulting service at today's price from normal wear and Provides phone support from a Sears technician products requiring in-home repair on • Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition Some limitations apply. For information Sears Canada Maintenance Agreements, 1-800-361-6665. about call Yourrefrigeratorwaspackedcarefullyfor shipment. Removeanddiscardshelfpackagingandtape.Do not • NEVER transport refrigerator o=1its side. If an upright position is not possible, lay refrigerator on its back. Allow refrigerator to sit upright for remove the serial plate. Location • Do not install refrigerator near oven, radiator or other heat source. If not possible, shield refrigerator with cabinet material. • Do not install where temperature falls below 55 ° F (13° C) or rises above 110° F (43 ° C). Malfunction may occur at this temperature. * Refrigerator is designed application only. Measuring Transporting Your Refrigerator for indoor household the Opening When installing your refrigerator, measure carefully. Allow '/2"space at top and 'f_"space behind the machine compartment cover (located in the rear) for proper air circulation. Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs) may make your opening smaller than anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling procedure under Leveling, page 8. Important: If the refrigerator is to be installed into a recess where the top of the refrigerator is completely covered, use distance from floor to top of hinge cap to verify proper clearance. approximately 30 minutes before plugging it in to assure oil returns to the compressor Plugging the refrigerator in immediately may cause damage to internal parts. • Use an appliance dolly when moving refrigerator. ALWAYS truck refrigerator from its side or back-NEVER from its front. Protect outside finish of refrigerator during transport by wrapping cabinet in blankets or inserting padding between the refrigerator and dolly. Secure refrigerator to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps through handles when possible. Do not over-tighten. Over-tightening restraints may dent or damage outside finish. To enhance the appearance and maintain performance, the refrigerator should be leveled per instructions below. 6. Turn adjustment screws (A) counterclockwise until the full weight of the refrigerator rests on the stabilizing legs. 7. Replace the toe grille, • Align the toe grille mounting cabinet stots. To protect p_perty and refrigerotor damage, obsen_e the following: . Protect vinyl or otl_er flooring or other protective material. from , Push the toe grille finely until it snaps into place. with ca_board • Do not use power tools when peiforming procedure. clips with the lower rugs, leve!ing Door and Drawer Removal Some installations require door!drawer removal to transport the refrigerator to its final location, Notes: . Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection before leveling. , Some models only have adjustment Materials screws (A). Needed: To avoid electrical severe personal followiag: shock which can cause inju_ or death, observe the , Disconnect power to refrigerator befot_ removing doors or drawer. Connect power only after replacing doors or drawer. - _," hex head driver • Carpentees level ]. Remove toe grille. . Grasp firmly and pull outward to unclip. 2. Using hex head driver, turn the front adjustment screws (A) on each side to raise or lower the front of the refrigerator (see illustration beiow)_ To avoid damage to walls and flooring, protect vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective Materials material. Needed: - },4_,"hex head driver . Phitiips screwdriver . _" hex head driver 1_ Unplug power co_:d from power source. 2. Remove toe grille. , Using the hex head drivec turn each of tl_ese adjustment screws (B) to raise or lower the rear of the refrigerator. 3. Remove top hinge cover from refrigerator door by removing Phillips screw and retain screw and cover for later use_ 4. Unscrew '_1/' hex head screws from 4, 5_ Using a carpenter's level, make sure front of refrigerator is ;_" 1_6ram) or approximately }J_bubble higher than hack of refrigerator and that the level from side to side. Turn stabilizing against floor, legs (C) ctockwt:se untif firmly top hinge to remove Mnge and retain all screws for later use. 5_ Lift refrigerator door from center Mnge pin, Remove door closure from center hinge pin on tile rigtlt side and f_tain for later use. 6. Disconnect refrigerator wire harness on top of door top Mnge. • Release two-pin connector by pressing junction point with a fiat blade screwdriver or To Remove: t. Pull drawer open to full extension. 2. Tilt the lower basket fop_Jard and lift to remove. fingernail. • Green ground wire remains attact_ed to the hinge, Z Unscrew ._i" hex head screws from top hinge to remove hinge and retain for later use. 3. Lift top of drawer front to unhook the drawer from the slides. Lift door front out to remove. 8. Remove Phillips screws to remove right and left hinges and retain aii screws for later use. To Install: 9. Remove both stabilizing brackets with :_," hex head ddver and retain screws for later use. 1. Pu!I both rai!s out to full extension, 2. While supporting door front, I_ook suppo_s into slots located on inside of each slide. Pullout Freezer Drawer I the NOte; proper All slots four for drawel the drawer bracket tosupports function must properly, be in To prevent accidental cMId entrapment or suffocation risk, do not remove the divider in the top freezer basket. To avoid electrical shock, whicil can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before removing doors. After repfacing doors_ connect power. 3. Lower door front into final position, To avoid possible injury, product, or" prope_y damage, you will need two people to perform the following instructions. Materials Needed: , Phillips screwdriver 4. Tilt the lower basket front down and set it down into tile basket cradles. Door £einstallation Materials Connecting the Water Supply to ice Maker Needed: • Phillips screwdriver • 5/d' hex head driver To reduce the risk of injury or death, 1. Install hinge assemblies: 2_ 3_ basic precautions, including follow the following: • Install center hinge with Phillips screws. • Read all instructions Place hinge side of refrigerator on center hinge pin. • Do not attempt installation if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level. • Install top hinge with 5/,?,hex head sorews. • Observe all local codes and ordinances. door While holding refrigerator door upright, tighten down top hinge with %" hex head driver. 4. Reconnect two-pin before installing ice maker. Do not service ice maker unless specifically recommended in Use & Care Guide or published user-repair instructions. f Disconnect ice maker. connector. power to refrigerator before installing 5. Replace top hinge covers. Metal Materials • Water damage due to an improper water connection may cause mold/mildew growth. Clean up spills or leakage immediately! Door Handle Needed: • 3/_2" Allen wrench • Gloves to protect hands i Note: Metal handles can scratch doors. • Consult a plumber to connect To Remove: • Loosen set screws in handle using 3_2"Allen wrench. • Repeat the procedure ] To avoid property damage or possible injury, follow basic precautions, including the following: on all screws. To Replace: • Align handle with the mounting tubing to household plumbing to assure compliance with local codes and ordinances. • Confirm water pressure to water valve is between 35 and 100 pounds per square inch, 20 pounds per square inch without posts. • Apply upward pressure to the handle and hold. • Fully tighten all set screws to secure handle in place. W' O.D. copper filter. Do not use a self-piercing, or _,?' saddle valve. Both reduce water flow and can become clogged over time, and may cause leaks if repair is attempted. • Tighten nuts by hand to prevent cross threading. Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not over-tighten. • Wait two to three hours before placing refrigerator into final position to check and correct any water leaks. Recheck for leaks after 24 hours. • Verify the copper tubing under the sleeve is smooth and free from defects. Do not reuse an old sleeve. 10 Materials Needed: 5_ nut into inlet port. • '/4"outer diameter flexible copper tubing Shut-off valve (requires a '/;' hole to be drilled into water supply line before valve attachment) • Adjustable wrench (2) • '/_" hex nut driver Place adjustable wrench on nut (1) attached to plastic waterline and maintain position. Using second adjustable turn the lower nut (2) Notes: counterclockwise • Use copper tubing only for installation. less durable and can cause damage. * Add 8' to tubing Slide brass nut over sleeve and screw Important: Be not over-tighten. Cross threading may occur. supply for creation of sewice loop. 2' diameter minimum and fully tighten while holding the upper nut in place. Plastic is length needed to reach water 1. Create service loop with copper tubing (minimum 2' diamete0. Avoid kinks in the wrench 6_ Pull on tubing to confirm connection is secure. Connect tubing to frame with water tubing clamp (C) copper tubing when bending the service loop. Be and turn on water supply. Check for leaks and correct not use plastic tubing. if necessary. Continue to observe the water supply connection for two to three 2. Remove plastic cap from water valve inlet port. hours prior to moving the refrigerator to its permanent location. 7_ Monitor water connection for 2/4 hours. Correct leaks, if necessary. 3. Place brass nut (A) and sleeve (B) on copper tube end as illustrated. Reminder: Do not use an old sleeve. The nut and sleeve are provided in the Use and Care packet. 4. Place end of copper tubing into water valve inlet port. Shape tubing slightly. Do not kink - so that tubing feeds straight into inlet port. 11 Control Opening and Closing Your Fresh Food Doors (Select Models) initial Se_ings After plugging the refrigerator Your new refrigerator is uniquely designed with two fresh food doors Either door can be opened or closed independently Control of one another, There is a vertically-hinged section on the left fresh food door called the SmartSeaL When the left door is closed, tile hinged section automatically forms a seai between the two doors when both doors are close& When the le_ door is opened, the SmartSea! automatically folds inward so that it is out of the way: , Pressing the @ or @ pads adjusts the controls to the desired setting. • The temperature control range for both compartments is I through 7 (coldest). • initially set the Refrigerator control on 4. , Initially set the Freezer control on & - Let the refrigerator adding food. Adjusting To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, DO rIOT attempt to remove the Sma_Seal from the fresh food section. in, set the control& run at least 8 to 12 hours before the Controls • 24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If so, adjust the control(s] as indicated in the Temperature Control Guide table beiow. See page 17 for instructions on checking compartment To avoid possible product damage, ALWAYS verify that the SmartSeal is folded against the edge of the door prior to closing. , Except when starting the refrigerator; do not change either control more than one number at a time. • Allow 24 hours for temperatuies to stabilize. - Changing either control witl have some effect on [he temperature of the other compa_rnenL Temperatnre Control Guide Refrigerator too warm Set the Refrigerator control to next higher number by pressing the pa& Refrigerator too cold Freezer too warm Freezer too cold Controls Turn refrigerator OFF Press the Refrigerator or Freezer :_: pad until a dash (=-} appears in the display. The controls are located at the top front of the compartment. Note: The Freezer control turns the cooling system / on. Neither section will cool if freezer is set to OFF l 12 Set the Freezer control to next lower number by pressing the pad. (Select Models) refrigerator Set the Freezer control to next higher number by pressing the pad. Tern}er{Iture Touch Temperature Set the Refrigerator control to next lower number by pressing the pad. Tempermre Advanced Temperature FREEZER • Control (se eot Models) 8_ 00 _4_ ¸ REFRIG_R:ATOR @ The control is located at the top front of the fresh food compartment. Initial Tempe_ture Quick C_bes Se_ing Temperatures are preset at the facto_ at 38 ° F (3 @ C} in the fresh food compartment and 0° F (q7 ° C} in the freezer cornpartmenL When activated, Quick Cubes reduces tt3e Adjusting Important: When the Quick Cubes feature is in operation, the _,_ ........ and ("> Caracteristiques - compartiment Etageres Rangement dans la contre-porte Tiroirs de rangement refrigerateur Caracteristiques = compartiment Panier metallique superior congelateur ...................... .......................... 76=78 79=80 81 Eau et gla£ons ..................................................... Machine _ gla_ons automatique Distributeur d'eau 82 Filtre _ eau (certains modeles) Depose et installation 83 ......................................... Conseils pour la conservation des aliments Conservation de produits frais Conservation des aliments surgeles Tableau de conservation des aliments .......................... Entretien et nettoyage ........................................... Tableau de nettoyage du refrigerateur Remplacement des ampoules Desodorisation du refrigerateur Preparation pour des conges Conseils pour I'economie d'energie Preparation pour un demenagement Bruits de fonctionnement Recherche de pannes ........................................... ........................................... 84=86 87=90 91 92=94 65 securlte importentes Installateur : Remettez ce guide au proprietaire. Consommateur : Veuillez life ce Guide d'utilisation et d'entretien et le conserver pour consultation ulterieure. II fournit les informations appropriees sur I'utilisation et I'entretien de I'appareil. Conservez la facture d'achat ou le checlue encaisse comme preuve de I'achat. Dans le cadre de nos pratiques d'amelioration constante de la qualite de nos appareils, des modifications peuvent etre introduites sur les appareils sans clue cela donne lieu _ une revision de ce guide. Ce que vous devez savoir sur los instructions de s curit Les instructions de securit6 importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions eventuelles clui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil. Prenez toujours contact avec le fabricant, problemes ou conditions Reconnaissez pas. phrases ou symboles sur la securit6 J en DANGER - risques immediats quilaRI::SULTERONT de graves blessures ou meme mort. AVERTISSENIENT qui POURRAIENT ou meme la mort. Important :Les risques d'enfermement et d'etouffement d'un enfant dans un refrigerateur n'ont pas disparu. Un refrigerateur abandonne demeure dangereux.., meme s'il ne reste ainsi accessible < >.Lorsqu'on se debarrasse d'un vieux refrigerateur, il faut applicluer les instructions ci-dessous pour eviter tout accident. Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur " Demontez les portes. • Laissez les clayettes et etageres en place pour clu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire dans le refrigerateur. au sujet de clue vous ne comprenez los etiquettes, Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de mort, suivez los precautions de base, y compris les suivantes : - risques ou praticlues non s_res resulter en de graves blessures Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3 broches (pour liaison _ la terre:), ce qui assure une protection adequate contre les risclues de chocs electriclues. On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client clu'incombent la responsabilit6 et I'obligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme (liaison _ la terre) de la fiche de branchement. faut jamais broche II ne utiliser une fiche d'adaptation. Cordon d'alimentation avec fiche de branchement _ trois broches ATTENTION - risclues ou praticlues non s_res qui POURRAIENT resulter en des blessures mineures \ ou deg_ts materiels. Prise de courant murale reliee _ la terre 66 securJte importentes Pour r_duire le risque d'incendie, choc _lectrique, blessure ou m_me de mort Iors de I'utilisation du r_frig_rateur, suivez les precautions de base : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le rdrigerateur. 2. Respectez les prescriptions reglements Iocaux. 3. Observez les instructions de tous les codes et 5. N'utilisez pas une canalisation liaison _ la terre. 6. N'utilisez pas une tuyauterie liaison _ la terre. de gaz pour la d'eau froide pour la est con£;u pour etre alimente par un circuit electrique 60 Hz. independant 115 V, 15 A, 8. Ne modifiez pas la fiche du cordon d'alimentation; si la fiche ne correspond pas _ la configuration de la prise de courant, faites installer la prise de courant adequate electricien qualifie. par un 9. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de branchement _ deux broches, un cable de rallonge ou une barre de prises de courant. 10. N'enlevez pas I'etiquette cordon d'alimentation. reparation et d'entretien ou les instructions publiees. N'entreprenez de pas une intervention si I'intervenant ne comprend pas parfaitement les instructions ou ne possede pas les competences necessaires. 13. Veillez toujours _ deconnecter le refrigerateur du circuit electrique avant d'entreprendre une intervention. Pour debrancher, saisissez la fiche ne tirez pas sur le cordon. de liaison _ la terre. 4. En cas d'incertitude quant _ la qualite de la liaison _ la terre de I'appareil, consultez un electricien qualifie. 7. Le refrigerateur d'utilisation d'avertissement 11. N'interferez pas avec les commandes refrigerateur. du du 1/4. Installez le rdrigerateur conformement aux instructions d'installation. Chaque raccordement (eau, electricite et liaison _ la terre) doit etre conforme aux prescriptions des codes Iocaux, et doit eventuellement etre realise par un personnel professionnel. 15. Veillez _ maintenir le refrigerateur en bon etat. Les chocs ou chutes peuvent susciter des anomalies de fonctionnement du refrigerateur ou des fuites. En cas de dommages, faites contr01er le refrigerateur par un technicien qualifie. 16. Remplacez la fiche de branchement d'alimentation en cas d'usure. ou le cordon 17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant I'environnement ideal de conservation des produits places dans le rdrigerateur. 18. Ne faites pas fonctionner le refrigerateur en presence de fumees explosives. 19. Les enfants ne doivent grimper sur aucune pattie du refrigerateur, s'y suspendre ou s'y tenir debout. 20. Nettoyez les fuites ou ecoulements d'eau occasionnes par le raccordement _ I'eau. 12. Ne reparez pas ou ne remplacez jamais un composant du refrigerateur, sauf si ceci est specifiquement recommande dans le Guide CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 67 epres-vente Garantie Garantie limit6e un an ou _ la periode la plus courte autorisee par la Ioi. Sears ne pourra etre tenu responsable de tous dommages indirects ou accessoires. Certains I_tats ou d'un an Lorsque I'appareil a ete installe, utilise et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu'il presente un vice de materiau ou de fabrication au cours de la certaines provinces interdisent I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la duree des garanties implicites de premiere annee suivant son achat, appelez le 1 800 4-MYHOME :_"afin de beneficier d'une reparation gratuite. qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une application particuliere. II est alors possible que ces exclusions ou limitations ne s'appliquent pas dans votre cas. Si cet appareil n'est pas utilise dans un but familial et prive, cette garantie ne s'applique que pendant 90 jours _ partir de la date d'achat. Cette garantie s'applique uniquement Iorsque I'appareil est utilise aux I_tats-Unis et au Canada. Cette garantie couvre uniquement les vices de mat_riau et de fabrication. Sears NE PAIERA PAS pour : Les articles consommables qui peuvent s'user cause de I'utilisation normale, y compris, mais sans s'y limiter, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs. Le recours _ un technicien qualifie pour indiquer I'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou entretenir le produit de maniere correcte. 3_ Le recours _ un technicien entretenir ce produit. qualifie pour nettoyer et 4_ Les dommages ou toute defectuosite du produit s'il n'a pas ete installe, utilise et entretenu selon toutes les instructions fournies avec le produit. Les dommages ou toute defectuosite du produit dus un accident, une utilisation abusive ou inadequate, ou Iorsque le produit a ete employe _ toute autre fin Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques. Vous pouvez beneficier d'autres droits, qui varient d'un I_tat _ un autre ou d'une province _ une autre. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Estates, IL 60179 Sears Canada WI5B 2B8 Systbmes Inc., Toronto, Ontario, d'eau _ osmose Hoffman Canada inverse • Certains systemes domestiques d'eau _ osmose inverse entrainent une basse pression de I'eau. Cette basse pression peut affecter le systeme de distribution de I'eau et des glagons en entrainant la formation de cubes de glace creux ou de petite dimension et ralentir le debit de I'eau du distributeur. Les problemes d'entretien lies au systeme d'eau _ osmose inverse de la maison ne sont pas couverts par la garantie. que celle pour laquelle il a ete con_u. Les dommages ou toute defectuosite du produit dus I'utilisation de detergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux recommandes dans les instructions fournies avec le produit. 7. Les dommages ou toute defectuosite des pieces ou des systemes dus _ des modifications non autorisees effectuees sur ce produit. Exoneration des recours de garanties implicites; limitation Le seul et unique recours du client en vertu de cette garantie limitee est la reparation du produit comme decrit precedemment. Les garanties implicites dont les garanties de qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une application particuliere, sont limitees 68 Rapport du produit Pr@arez les numeros de modele et de serie identifiant votre rdrigerateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signaletique situee _ I'interieur du compartiment refrigerateur, sur le cote superieur gauche. Notez ces numeros ci-dessous pour y acceder facilement : Numero de modele : 596. Numero de serie " Date d'achat " Conservez la facture d'achat ou le cheque Sears comme preuve de I'achat. encaiss_ protecdon {;ontruts de Au× Etats-LJnis Contrats de protection Certaines limitations et exclusions peuvent s'appiiquer. Pour obtenir des prix ou des renseignements suppl_mentaires, composez 1-8OO-827-6655. principaux F_/icitations pour avoir effectu_ un achat inte//igent. Votre nouvel appareil Kenmore _ est con£;u et fabrique pour fonctionner pendant des annees de fa£;on fiable. Mais comme tousles appareils, il peut necessiter des reparations ou un entretien preventif de temps en temps. C'est alors qu'un contrat de protection principal peut vous economiser argent et soucis. Souscrivez maintenant un contrat de protection et prot#gez-vous des frais et soucis impr#vus. principal Le contrat de protection principal vous aide aussi prolonger la duree de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que le contrat comprend : sd Un service expert apres-vente, dispense par nos 12 000 specialistes en reparation. d Un service aprbs-vente illimitb, et gratuit_ les pieces et la main-d'oeuvre sur toutes les reparations couvertes. d Garantie s_re - remplacement du produit couvert si quatre defaillances ou plus surviennent en I'espace de douze tools. Remplacement repare. d du produit V_rification preventive - gratuitement. pour couvert s'il ne peut etre annuelie _ votre demande sd Aide rapide par t_i_phone - soutien tel@honique de la part d'un technicien Sears sur les produits repares _ domicile, plus un pratique programme d'interventions. Protection contre les surtensions dommages par suite de fluctuations I'alimentation electrique. Remboursement afin d'eviter des Service d'instaliation le Sears Pour une installation professionnelle Sears des appareils menagers, ouvre-porte de garage, chauffeeau et autres gros articles, aux I_tats-Unis, composez le 1-800-4-MY-HOME _ 0-800-469-4663). Au Canada Contrats d'entretien Votre achat a d'autant plus de valeur que pouvez compter sur le service HomeCentraP de Sears. Avec plus de 2 400 techniciens de service apres-vente et plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils, les pieces, le savoir et I'expertise pour confirmer notre slogan : Nous entretenons ce que nous vendons. Votre produit Kenmore _"est congu, fabrique et teste pour vous procurer des annees d'un fonctionnement fiable. Mais comme tous les produits, il peut necessiter un entretien de temps en temps. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme remarquable _ un prix raisonnable. Contrat d'entretien Sears Est votre maniere d'acheter service pour demain au prix d'aujourd'hui I_limine les factures de reparation usure normale resultant un d'une Offre un soutien tel@honique par un technicien Sears sur les produits repares chez vous dans des frais de location si la reparation de votre produit prend plus Iongtemps que la duree promise. Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple appel telephonique vous permet de mettre au point une visite pour une intervention. Vous pouvez appeler tout moment jour et nuit ou organiser en ligne un rendez-vous pour une intervention. Meme si vous n'avez pas besoin de reparation, vous offre un contrOle d'entretien preventif annuel, _ votre demande, pour vous assurer que votre appareil est en bon etat de marche Certaines limitations s'appJiquent. Pour obtenir des renseignements sur los contrats d'entretien Sears Canada, composez le 1-800-361-6665. Sears dispose de 12 000 specialistes en reparation, qui ont acces _ plus de 4,5 millions d'accessoires et de pieces de qualite. C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez compter pour vous aider prolonger la vie de votre nouvelle acquisition pendant des annees _ venin Souscrivez des aujourd'hui votre contrat de protection principal! 69 Votrerefrigerateura etesoigneusement emballepour rexpedition.Retirezetjetezle materiaud'emballageet le rubanadhesifdesclayetteset etageres.N'enlevez pas la plaquesignaletique. Emplacement d'installation • N'installez pas le refrigerateur pros d'un four, radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas possible, protegez-le rarmoire. avec du materiau de • Ne I'installez pas dans un endroit o_ la temperature descend en dessous de 13 ° C (55 ° F), ou monte au-dessus il pourrait de 43 ° C (110 ° F). A cette temperature, real fonctionner. • Le r_frig_rateur est pr_vu seulement application domestique, _ I'int_rieur. Mesure pour une de I'ouverture Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/z po) en haut, et de 1,2 cm ('/z po) derriere le couvercle du compartiment machine (situe _ rarriere) pour assurer une bonne circulation de rair. Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent diminuer les dimensions de rouverture. Un degagement supplementaire peut etre obtenu en ayant recours _ la methode presentee dans la section Aplomb du r4frig4rateur, page 71. Important : Sile refrigerateur dolt etre installe dans une enceinte oa sa partie superieure se trouverait completement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le bon degagement. 70 Transport du r6frig6rateur • NE transportez JAMAIS le rdrigerateur sur le cote. S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale, posez-le sur rarriere. Laissez le refrigerateur _ la verticale pendant environ 30 minutes avant de le brancher pour etre sQr que I'huile revienne au compresseur. Le branchement immediat du rdrigerateur pourrait endommager les pieces internes. Servez-vous d'un chariot ou diable pour d@lacer le refrigerateur. Transportez TOUJOURS le refrigerateur par un cote ou par rarriere et JAMAIS par ravant. Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du transport en enveloppant la caisse de couvertures ou en ajoutant du rembourrage et le diable. entre le refrigerateur Assujettissez fermement le refrigerateur au diable raide de sangles ou de cordons elastiques. Faites passer les sangles par les poignees, si possible. Re serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager rexterieur du fini. Aplomb du r frigerateur Pour optimiser I'esthetique et la performance refrigerateur, il faut le placer d'aplomb. Pour proteger los biens materiels ou le refrigerateur de tout dommage, observez fogies suivantes : 5. Tourner les pieds stabilisateurs (C] vers la droite jusqu'_ ce qu'ils soient fermement contre le sol. du 6. Tourner les vis de reglage [A] vers la gauche pour permettre au rdrigerateur de reposer de tout son poids sur les pieds stabilisateurs. 7. Remettre la grille inferieure les Aligner les attaches de fixation de la grille et les fentes du bas de la caisse. • Protegez le vinyle ou autres revetements _ I'aide de carton, tapis ou autres materiaux de protection. • N'utilisez pas d'outils electriques pour mettre le refrigerateur d'aplomb. Reilrlarques Pousser la grille fermement s'emboite en place. • Effectuer tout raccordement _ I'arrivee d'eau, jusqu'_ ce qu'elle Depose des portes et du tiroir Certaines : en place. installations necessitent tiroir soient retires pour transporter son emplacement definitif. que les portes / le le rdrigerateur inversion de porte et/ou pose de panneau necessaires avant la raise _ niveau. • Seuls certains modeles ont des vis de reglage [A). Materiel n_cessaire : * Douille-tournevis hexagonale de _ po * Niveau de menuisier 1. Deposer la grille inferieure. • La saisir fermement Pour _viter tout risque de decharge _lectrique pouvant entrainer des blessures graves ou m_me la mort, observez les precautions suivantes : • Debranchez le refrigerateur avant de retirer les portes ou le tiroir. Ne rebranchez le rdrigerateur qu'apres avoir remis en place les portes ou le tiroir. et la tirer vers I'exterieur pour la deboiter. 2. Tourner les vis de reglage laterales avant (A) I'aide de la douille-tournevis pour relever ou abaisser I'avant du rdrigerateur (voir I'illustration ci-dessous). C 3. Tourner chacune de ces vis de reglage (B) _ I'aide de la douille-tournevis pour relever ou abaisser I'arriere du rdrigerateur. /4. S'assurer que I'avant du rdrigerateur est plus haut de 6 mm (¼ po} ou environ d'une demi-bulle que I'arriere et que le rdrigerateur est horizontal dans le sens transversal au moyen d'un niveau de menuisier. Pour eviter d'endommager les tours et le sol, protegez les parties en vinyle ou autre revetement, de carton, tapis ou autres materiaux de protection. Materiel n_cessaire : * Douille-tournevis hexagonale de _6 po * Tournevis Phillips * Douille-toumevis hexagonale de %po 1, Debranchez le cordon electricue de la prise. 2. Retirez la grille inferieure. 3. Retirez le couvre-charniere superieur de la porte du rdrigerateur en retirant la vis Phillips. Conservez la vis et le couvrecharniere pour les reutiliser plus tard. 4, 9 9 _._ Devissez les vis _ tote hexagonale de ?,6 po de la charniere superJeure pour retirer la charniere. Conservez toutes les vis pour les reutiliser plus tar& 5, Soulevez la porte du rdrigerateur cOte droit, de I'axe de charniere centrale. Enlevez I'embout fermoir de I'axe de charniere centrale, sur le cOte droit, et conservez-le pour le reutiliser plus tar& 71 6.Debranchez lefaisceaudeillssur ledessusdelacharni_re superieure deportedu r_frig_rateur, c6t_gauche. • Debranchez leconnecteur _ deux brochesenappuyant aupointde raccordement _ I'aided'un tournevisplatoud'unongle. • Lefil deterrevertrestefixe_ la charniere. Z Devissez lesvis_t6te hexagonale de_,6podela charniere superJeure pourretJrer la charniere, etconservez-les pourles reutiliserplustard. 8.Retirez lesvisPhillipspourenlever lescharnieres gaucheetdroiteet conservez touteslesvispourles reutiliserplustard. 9. Retirez lesdeuxpiedsstabilisateurs I'aided'untourne-ecrou hex.de3/8 Materiel Depose Pour 6viter qu'un enfant ne soit accidentellement enferme dans I'appareil ou ne risque de s'etouffer, n'enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congelateur. : 1. Tirez le tiroir au maximum. 2. Soulevez le panier inf6rieur tout droit et sortez-le. 3_ Sur chaque glissiere laterale se trouve un support pour le panier, avec deux crochets. Pour lib6rer chacun des supports, ouvrez les crochets en les poussant vers I'int6rieur, _ I'6cart du syst6me de glissi6res. Soulevez les supports pour les sortir des glissi6res. 4_ 5_ [cong iateur-tiroir) : * Tournevis Phillips poet conservez les vis pour les r_utiliser plus tard. Tiroir coulissant n_cessaire Enlevez la vis Phillips de chacune des glissieres du tiroir (certains mod6les). Soulevez la fa£:ade du tiroir par le haut pour la d6crocher des supports du systeme de glissieres. Soulevez la fa£;ade du tiroir pour I'enlever. Installation : 1. Tirez les deux glissieres au maximum. Pour eviter tout choc electrique pouvant entrafner des graves blessures ou m6me la mort, d6branchez le r6frig6rateur avant de retirer le tiroir. Apr4s de remettre le tiroir en place, rebranchez le refrig6rateur. Pour eviter toute blessure, dommage materiel ou de I'appareil, deux personnes seront n6cessaires pour effectuer les instructions suivantes. 72 2. Tout en soutenant la fa£;ade du tiroir, accrochez les supports dans les taquets situes _ I'int6rieur glissiere. de la Rel¥1arque -"Les quatre supports du tiroir doivent ¢tre bien install6s dans les fentes appropri6es pour que le tiroir coulisse correctement. 3. Tenez la porte du congelateur _ la verticale tout en installant I'axe de charniere centrale _ I'aide d'un tourne-ecrou hex. de _,_po. 4. Rebranche le connecteur _ deux broches. 5. Remettez en place le couvre-charniere. Poign6e m6tallique 3. Baissez la fa£;ade du tiroir _ son emplacement definitif. 4. Remettez les vis Phillips qui ont ete retirees de chacune des glissieres du tiroir et serrez-les (certains modeles). 5. Remettez les supports de panier sur les glissieres du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de panier avec les fentes des supports du tiroir et appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports jusqu'_ ce que chacun s'enclenche. Crochets des Materiel n_cessaire • Cle Allen de _2 po • Gants de protection i rayer Remarque les portes. : Les poignees metalliques peuvent Pour enlever la poign_e : • Desserrer les vis de pression de la poignee _ I'aide d'une cle m_le coudee de _2 po. • Repeter I'operation supports de panier : Pour remettre pour toutes les vis. la poign_e en place : • Aligner la poignee et les supports de fixation. • Serrer toutes les vis de pression _ fond pour fixer la poignee en place. 6. Coulissez le panier superieur dans I'appareil. Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche derriere I'arretoir de glissiere. Remise en place des portes Materiel n_cessaire : • Douille-tournevis hexagonale de _6 po • Toumevis Phillips 1. Installation des ensembles Installez la charniere de charniere " centrale _ I'aide de vis 2. Placer le cote charnieres de la porte duPhillips. refrigerateur sur I'axe de charniere centrale. Installez la charniere superieure I'aide de vis _ tete hexagonale po. de _/,_ 73 Raccordement de I'alimentation en eau & la machine gla ons Materiel Pour reduire le risque de blessure ou merne de mort, suivez les precautions de base, y compris les suivantes : * Lisez toutes les instructions avant d'installer la machine _ glagons. * N'essayez pas d'installer la machine _ glagons si les instructions ne sont pas comprises ou si elles d@assent les competences de la personne. * Observez tous les codes et reglements Iocaux. avant d'installer Remarques • Ajoutez 2,50 m (8 pi) _ la Iongueur de tube n_cessaire pour atteindre ralimentation en eau afin d'obtenir une Iongueur suffisante en cas de r@aration. Creez une boucle (diam_tre minimum de 60 cm/2 pi) avec le tube en cuivre. Evitez d'entortiller le tube en cuivre la los suivantes 2. Retirez le capuchon en plastique de I'orifice d'arrivee du robinet d'eau. : 3, Iocaux. * Confirmez que la pression de I'eau au robinet d'eau est situee entre 35 et 100 livres/po 2, 20 Ib/po 2 sans le filtre. * N'utilisez pas de robinet _ brides de _/,6po ou robinet autoperceur. Les deux reduisent le debit d'eau, et s'engorgent avec le temps, et peuvent causer des fuites en cas de reparation. * Serrez les ecrous _ la main pour empecher de fausser le filetage. Finissez le serrage des ecrous I'aide de pinces et de cles. Ne serrez pas trop. * Attendez 2 _ 3 heures avant de mettre I'appareil son emplacement definitif, puis verifiez et corrigez toute fuite d'eau. Reverifiez I'absence de fuite apres 24 heures. * Verifiez que le tube en cuivre sous la virole est lisse et sans defectuosit& Ne reutilisez pas une ancienne virole. 74 cm/2 pi les fuites ou ,, Consultez un plombier pour raccorder le tube en cuivre d'Y. po de DoE. au reseau de la maison afin d'assurer la conformite de I'installation aux codes et reglements diam_tre minimum de 60 en I'enroulant. N'utilisez pas le tube en plastuque. Pour eviter des domrnages materiels ou des blessures, suivez los precautions de base, y compris : * Utilisez seulement de tube en cuivre pour I'installation. Le plastique est moins durable et peut entrainer des dommages. * Un raccordement _ I'eau inapproprie peut entrainer la formation de moisissures/mildiou. Nettoyez immediatement ecoulements d'eau. : * Tube en cuivre flexible de _/4 po de diametre exterieur * Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [Y4po] percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de fixer le robinet} . Cle _ molette (2} . Tourne-_crou hex. de '/_po * Ne r@arez pas la machine _ glagons _ moins de specifications precises recommandees dans ce guide ou dans les instructions destinees _ I'utilisateur. * Debranchez le refrigerateur machine _ glagons. necessaire 4, Placez la virole (B) et 1'ecrou en laiton (A) sur I'extremit_ du tube en cuivre, comme il est illustr& Rappel : Ne reutilisez pas une ancienne virole. L'ecrou laiton et la virole sont pr_ voir eu le paquet du le Guide d' utilisateur et d' entretien de refrigerateur. Placez I'extr_mit6 du tube en cuivre dans I'orifice d'arrivee du robinet d'eau. Fa(_onnez16g_rement le tube sans I'entortiller - pour qu'il pen_tre dans I'orifice d'arrivee. -B Ouverture et fermeture po es du r6frig mteur des (modelos selectos) Votre rdrigerateur est d'une conception unique avec 2 portes de compaAiment pour alimen:ts frais. Chacune de cos portes s'ouvre ou se ferme ind@endammer_t. 5. Glissez l'eclou de laiton sur le manchon et 1'ecrou de vis dans I'orifice d'entr_e II existe un volet vertical ar'ticul6 sur la porte gauche pour aliments frais, nomm6 SmartSeaL Quand la porte gauche est fermee, ie volet forme automatiquement une 6tancheit@ entre les deux portes quand routes deux sont fermees. Ptacez la cla ajustable sur 1'ecmu (1) fix6 _ la conduite d'eau de ptastique et maintenez la position. Utiiisez une seconde cJe ajustable et tournez l'ecrou inferieur (2) vers la droite d'une montre et resserrez bien tout en tenant recmu superieur en place. Quand la porte gauche est ouverte, le volet SmartSeal se repiie automatiquement vers I'interieur afin de ne pas g@er. lape_ant : Ne resserrez pas trop. Ceci pourrait monet _ une deformation du filetage. Pour 6viter une decharge 61ectrique pouvant entrainer une blessure grave ou une 61ectrocution mortelle, N'essayez PAS d'enlever le volet SmartSeat du compaAiment pour aliment frais. 6. Tirez sur le tube pour confirmer que le raccordement est bien fait. Raccordez te tube au chassis _ i'aide d'un collier (O) et ouw°ez I'eau. VOrifiez Pour dviter des dommages 6ventuels aux pmduits. verifiez TOUJOURS que le volet SmartSeal se trouve repli6 contre le bord de la porte avant la ferrneture. I'absence de fuite et corrigez ta situation, Jecas echeant. Continuez _ observer le raccordement en eau pendant deux a trois heures avant de d@lacer te rdrigerateur _ son emplacement permanent. 7. Suweillez le raccordement de i'eau pendant 28 heures Corrigez Jes fuites, fe cas 6cheant. lempermre Commandes Les commandes compa_timent touche sont situees en haut, sur le devant du initial Apr_s avoir branch_ le rdrig_rateur, reglez les de refrlge at_on. Remarl:ll.le : La commande du congetateur met en marche le systeme de refroidissement. Aucun des compa_iments nese refroidira si la commande du congelateur est _ IARRET. Commandes R_glage - Appuyez sur @ ou@ pour ajuster les commandos au reglage desire, , La gamme des commandos de tempSrature pour les deux compartiments basse), va de ] _ 7 (temperature la plus • Reglez la commando du Freezer (Cong_lateur }sur _o • Reglez la comrnande sur 4_ du Refrigerator (R@igerateur) Laissez le rdrigerateur fonctionner pendant au moins 8 9 12 heures avant d'y placer des aliments. 75 Guide d'ajustage Ajustage des commandes • 24 heures apres l'addition d'aliments il est possible de decider s'il convient d'ajuster fa temperature dans fun ou i'autre ou les deux compartiment& Dans ce cas, ajustez la ou ies commandes, selon les indications du tableau Guide d;_ustage des temperatures, ci.-dessous, Voyez a la page 72, les instructions sur la v@ification de la temp@ature des eompaRiments. • Sauf lots de ia raise en marche initiaie du r{_frigerateur, ne changez pas la commande d'une unit_ _ la fois. . Laissez Jes temperatures heures. se stabiliser de pk_s pendant 24 , Une modification du regtage de fun ou Fautre des boutons de commande entraine une modification de la temperature des temp_tures Comparliment de r_frigeration trop chaud Reglez la commande du Refrigerator (Refrig@rateuQ vers le chiffre superieur; en appuyant sur la touche . Compa_iment R@glez ta commande du Refrigerator vers le cMffre inf_rieur; en appuyant sur ]a touche . de trop freid Cemparliment de congelal[ion trop ehaud R_glez la commande du Freezer vers le chiffre sup_rieur, en appuyant sur la touche . Compa_iment ¢ong6iatien trep f_id Reglez ta commande du Freezer' vers le chiffre Jnf@|rieur, en appuyant sur la touche ....... de ARR_:T du Appuyez sur la touche du Refrigerator ou du Freezer jusqu'_ ce que (_-o) paraisse l'afficheur. dans Fautre compartiment. tempermre Cemmande climatique de la temperature F_4EEZE_ O Advanced (modelos selectos) / _EFRIGE_ATOR O_ © Cette commande est situee en haut, 9 I'avant iuide d'ajustage des tern _eratures du compartiment refrig@ateur: CompaAiment Regiez la temperature du Reglage initial de la temperature r_rig_rateur trop froid Refrigerator _drig@ateu0 un degre superieur en S'" Les temperatures sent prerdgiees _ I'usine. Celle du refrigerateur est regl6e _ 38° F [3° C) et celle du congelateur 9 0° F (-17° C). Ajastement de la commande appuyant sur la touche, Cempartiment r_frig_rateur trep chaud R_gtez la temp@ature du Refrigerator _ un degre inf@ieur en appuyant sur la touche k:v), il est possible que, au bout de 24 heures, vous d@idiez que la temp@ature de fun des deux compartiments de_,rait _)tre moins basse ou plus basse. Si ceJaest [e cas, ajustez la commande de la faqon indiqu_e ci=dessous dans te Guide d'ajudement des temperature& * Lorsquevous appuyez Jatouche _ ou Iv) lois, ia temperature actueiie s'affiche. la premiere Compartiment eong_lateur trop freid R_glez la temperature du Freezer (CongeiateuO _ un degre supedeur en appuyant sur la touche ^_ Compartimeat R_giez la temp@ature du cong_lateur trep chaud Freezer _ un degre ief@ieur en appuyant sur ia touche , La nouvelle temp@ature enregistree s'affichera pour enuiron trois secondes puis la temperature actuetJe du LY;. Arr_t du r_frigerateur [OFF) * Ne changez pas I*une des temp@atures des compariiments de plus de un degre _ ia fois. Laissez la tempSrature se stabiHser pour 24 heures avant de la r@juster. 76 Appuyez sur la touche _') du Freezer jusqu'_ ce que _ OFF _>apparaisse Appuyez sur la touche/_y_} du F_ezer ou du Refrigerator pour [e remettre en marche. tempereture Quick Cubes (Glace rapide) = Une fois le reglage Quick Cubes active, la _ _J temperature du congelateur est baissee au reglage optimal pour 24 heures afin de produire plus de glace. Important : Lorsque la fonction Quick Cubes est activee, los touches sont pas fonctionnelles. _^_ et _v_ du congelateur Reset Filter (R_initialisation (certains modules) Lorsqu'un refrigerateur du filtre) ne 0,d0,_0_ .... • = est dote d'un filtre _ eau, le temoin lumineux jaune Order s'allume Iorsque 90 % du volume d'eau pour lequel le filtre _ ete congu est filtre, OU 11 mois apres I'installation du filtre. Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque le volume d'eau maximum aura ete filtre, OU 12 mois apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux rouge Replace s'allume, un nouveau filtre dolt etre installe immediatement. Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche Reset Filter pendant trois secondes. Les temoins lumineux Order et Replace s'eteindront. Temp Alarm [Alarme de temperature) • (certains modules) @ L'alarme de temperature vous avertira siles temperatures des compartiments refrigerateur ou congelateur depassent les temperatures normales de fonctionnement [15° F (-9°C) celle du congelateur, 50 ° F (10 ° C) celle du refrigerateur] pendant une periode prolongee en raison de panne de courant ou d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm est active, son temoin lumineux s'allume. Si les temperatures des compartiments congelateur et refrigerateur ont depasse les normes, les temperatures actuelles et les temperatures les plus elevees atteintes Iors de la panne de courant seront affichees en alternance. repetitive. Un signal sonore se fera entendre de fagon Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour arreter le signal sonore. Le temoin de I'alarme de temperature continuera _ clignoter et les temperatures vont varier en alternance jusqu'_ ce qu'elles se stabilisent. Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois secondes pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra. Q Vacation Mode [Mode Congas) (certains modules) Le mode Conges fait en sorte que le congelateur se degivre moins souvent, reduisant ainsi la = @ consommation d'energie. Le temoin du mode Conges s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour la desactiver, reappuyez sur la touche Vacation Mode OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra. Door Alarm [Alarme de porte) _D_ V L'alarme de porte vous avertira si I'une des deux portes est demeuree ouverte pendant plus de 5 minutes consecutives. Un signal sonore se fera donc entendre jusqu'_ ce que la porte soit fermee, OU si la fonction est desactivee en appuyant sur la touche Door Alarm. ® Remarques : Rapid Cool (Refroidissement rapide) _c0P_ •Les ouvertures de porte ne desactivent pas le mode Conges pendant environ 1 heure apres I'activation. Lorsque la fonction Rapid Cool est activee, les temperatures du refrigerateur et du congelateur • Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus de quelques jours, reportez-vous _ la section prevue cet effet _ la page 90. diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet de refroidir les deux compartiments siles portes sont demeurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir range des aliments chauds. Important : Lorsque la v fonction Rapid Cool est activee, les touches _^_ et (_ du refrigerateur et du congelateur ne sont pas fonctionnelles. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Rapid Cool. Rapid Cool se desactivera automatiquement apres 12 heures OU si I'on appuie sur la touche Rapid Cool. 77 Commendes detempereture Pr6f6rences (terrains de I'utilisateur Affichage modbles) [_'on doit acceder au menu des preferences I'utilisateur pour : Modifier I'affichage de la temperature de Alarme en °F ou en °C Activer le mode sabbat preferences de I'utilisateur apparaitra _ I'affichage du congelateur et I'etat actuel des fonctions apparaitra I'affichage du refrigerateur. (Congelateu0 et _V_ du 'Freezer' pour faire defiler les fonctions. de 3. Une fois les modifications ® appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois secondes OU fermez las portes du rdrigerateur. 78 [AL) sabbat (SAB) Lorsque le mode Sabbat est en marche (ON), tousles voyants et la veilleuse sont desactives jusqu'_ ce que cette caracteristique soit arretee (OFF). Le mode Sabbat ne desactive pas les lampes interieures. Appuyez sur n'importe quelle touche pour reinitialiser les temoins des commandes. Surfaces chaudes de la caisse 2. Lorsque la fonction desiree apparait, servez-vous la touche _^_ et _V_ du 'Refrigerator' (Rdrigerateur) pour la modifier. terminees, en degres Lorsque le mode Alarme est _ I'arret (OFF), toutes les alarmes sonores sont desactivees jusqu'_ ce que ce mode soit remis en marche. Mode Pour acceder au menu des preferences de I'utilisateur, appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois (3) secondes. Le nora des fonctions du menu des _ [F_C} Modifiez I'affichage des temperatures Fahrenheit en degres Celsius. Activez ou desactivez les alarmes sonores. 1. Servez-vous de la touche de la temperature _Doo_ Parfois, il se peut que le devant du refrigerateur soit chaud au toucher. Cela est normal et empeche la condensation de I'humidite sur I'appareil. Ce phenomene sera plus apparent Iors de la raise en marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature exterieure est elevee ou si la porte est demeuree ouverte pendant Iongtemps. Rangement darts ia contre-porte Etageres Pour _viter biessure ou dornmage observez les points suivants : materiel, Centre laitier Le centre laitier permet de ranger • Ne tentez jarnais d'ajuster une _tagere chargee de nourriture. • Assurez-vous que I'etagere est bien fixee avant d'y placer des articles. • Manipulez soigneusement les etageres en verre trempe. Elles peuvent se briser soudainement si elles sont entaillees, egratignees ou exposees _ de brusques changements de temperature. Votre refrigerateur comporte de etagere en verre spillproof. Les etageres spillproof ont un rebord de retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi equipees de la caracteristique coulisser. Pour faire coulisser I'etagere, prenez-la par I'avant et tirez-la. Poussez-la pour la remettre _ sa position d'origine. Pour enlever une _tagbre • Relevez It,gerement : __ I'avant et I'_tagbre D_pose : • Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la verticale et penchez-le installation pour le sortir. : • Faites coulisser le centre laitier vers le bas jusqu'_ ce qu'il soit fermement porte. installe dans la doublure de Balconnets Les balconnets peuvent ¢tre deplaces selon les besoins particuliers de rangement. D_pose : • Coulissez le balconnet vers le haut et soulevez I arriere de I etagere, puis tirez I etagere tout droit pour la sortir. Pour verrouiller des articles _ tartiner tels que le beurre et la margarine. II peut ¢tre deplace _ differents endroits selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez le couvercle. _ une autre tirez-le tout droit. I!_11 installation : place : • Coulissez le balconnet vers le • Relevez le bord avant de I'etagere. • Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees du cadre et laissez I'etagere se mettre en place. Assurez-vous I'arriere Garnitures adherentes installe dans la [certains modbles) que I'etagere est bien verrouillee L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere pour les aliments frais. D_pose bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement doublure de porte. de I'_tagbre au-dessus inferieure du bac : Les garnitures adherentes emp¢chent glisser dans les balconnets. Elles sont amovibles et sont facilement lavables en lave-vaisselle, les objets de sur le panier superieur. • Placez la main sous le cadre pour sortir le verre. Soulevez le verre. • Soulevez le cadre des glissieres installation du rdrigerateur. : • Remettez en place le cadre dans les glissieres du refrigerateur. Remettez soigneusement cadre. en place le verre dans le 79 Tiroirs de rangement Bacs Remarques legumes Les bacs _ legumes procurent un environnement humidite plus elevee pour les legumes et les fruits frais. Commandes Ces commandes permettent de contrOler le niveau hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande vers le reglage LOW (Bas) pour les legumes _ p.eau. Coulissez la commande vers le reglage HIGH (Eleve) pour les legumes _ feuilles. Humidity HIGH D_pose • • • • • • • LOW Relevez I'avant du bac et ,, Introduisez le baG dans les glissieres du cadre et poussez-le en place. : Pour de meilleurs resultats, les bacs legumes doivent etre bien fermes. D_pose : • Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant du tiroir et tirez-le tout droit. : repoussez-le Pantry Une commande de temperature ajuste la quantite d'air froid admise dans le tiroir du Gourmet Pantry. La commande est situee _ la droite du tiroir. Selon le modele en votre possession, cette commande se trouve sur la fagade du tiroir ou sous le couvercle. Mettez la commande sur cold (froid) ou _ pour une temperature de refrigerateur normale. Mettez la commande sur coldest (plus froid) ou _ Iorsqu'une inferieure _ celle du compartiment jusqu'_ ce qu'il retombe en place. : • Tirez completement le tiroir et relevez I'avant du diviseur pour le decrocher de la paroi arriere du tiroir, puis sortez-le. Installation : • Accrochez le diviseur sur la parol arriere du tiroir, et baissez-le en place. Le tiroir du Gourmet Pantry est un tiroir pleine largeur avec commande de temperature reglable. Ce tiroir peut etre utilise pour les grands plateaux, les charcuteries ou boissons, ou articles divers. de refrigeration principal est souhaitee. Utilisez le reglage plus froid pour la conservation de viandes. 8O du refrigerateur. • Ne mettez pas de legumes _ feuilles dans le tiroir du Gourmet Pantry. Les temperatures plus basses qui y regnent pourraient endommager ces produits. D_pose JnstaJJation : temperature la commande • Poussez les glissieres metalliques vers I'arriere du refrigerateur. Mettez le tiroir sur les glissieres et • Tirez le bac au maximum. tirez le bac tout droit. Gourmet • [_'airfroid dirige vers le tiroir du Gourmet Pantry peut faire baisser la temperature dans le refrigerateur. II peut alors etre necessaire d'ajuster Installation : Remarque : Carecteristiques - compertlment conge[eteu Pour eviter qu'un enfant ne soit accidentellement enferme dans I'appareil ou ne risque de s'etouffer, n'enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier du congelateur. Partier D_pose m6tallique sup6rieur : • Tirez le panier au maximum et soulevez-le I'enlever. Installation pour : • Coulissez le panier superieur Rel¥1arq[le dans I'appareil. Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche derriere I'arretoir de glissiere. : Voyez, en page 72, le panier inferieur et les instructions coulissant. completes sur le tiroir 81 91econs Machine & gla ons automatique Certains modeles ont une machine _ gla_ons installee rusine. Raccordez la machine _ gla(_ons _ la canalisation d'eau comme il est indique _ las pages 74-75. Une bonne circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur sont essentielles _ des performances optimaies de la machine _ glagons. instructions de fonctionnement * Assurez-vous que le bac _ gla(_ons est en place et que le bras de detection est en bas. • Une fois que le compartiment congelateur atteint une temperature d'environ -16 _ -17 ° C (0 o _ 2° F), la machine _ gla(;ons se remplit d'eau et se met en marche. II est possible de recueillir un lot complet de gla(_ons environ toutes les trois heures. * Attendez 24 heures environ apres rinstallation pour recueillir le premier lot de gla(;ons. , Jetez les gla(;ons obtenus les 12 premieres heures de fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne comporte pas d'impuretes. , Arretez la production de gla_ons en relevant le bras jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre. * La machine _ gla(_ons reste _ rarret tant que le bras n'est pas pousse vers le bas. * Le premier ou les deux premiers lots seront probablement constitues de gla_ons de petite taille et irreguliers, du fait de la presence d'air dans la canalisation. , Lots de rejection des gla_ons, il est normal que plusieurs gla(;ons soient colles ensemble aux extremites. II est facile de les separer. La machine _ gla_ons continuera produire des gla(;ons jusqu'_ ce que raccumulation de gla(_ons releve le bras de detection, ce qui arrete la machine _ gla(;ons. , Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de la production de gla(;ons :lager bourdonnement du moteur, chute de gla_ons dans le bac _ gla(;ons vide et declic de relectrovanne ou, de temps _ autre, bourdonnement. Fonctionnement normal. * Si la consommation de gla(;ons est faible, les gla_ons accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter, coller ensemble et prendre un go0t. Videz periodiquement le bac pour le laver _ reau tiede. Veillez bien le secher avant de le reinstaller. 82 * Ne placez darts le bac _ gla(;ons aucun aliment ou liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient les mouvements du bras de detection, ce qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la machine _ gla(;ons. * Lorsque rarrivee d'eau dolt etre interrompue pendant phsieurs heures, arretez la machine _ gla_ons en relevant le bras de detection. Depose du bac _ gla£ons : * Tirez le bac _ gla£ons vers ravant puis enlevez-le de la machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine gla(;ons ne produise des gla(;ons alors que le bac est enleve, arretez la machine _ gla£ons en relevant le bras de detection. installation du hac _ giagons : • inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la machine _ gla(;ons en baissant le bras de detection. Pour eviter tout risque de blessure ou dommage materiel, observez los points suivants : * Ne placez jamais les doigts ou la main sur le mecanisme de la machine _ gla_ons Iorsque le refrigerateur est branche, afin d'eviter tout risque de blessure. Cela evitera aussi toute interference avec les pieces mobiles du mecanisme d'ejection et avec relement chauffant qui provoque la liberation des gla(;ons. , Darts certaines circonstances rares, les gla_ons peuvent presenter une coloration vert-bleu. Ceci est d0 une combinaison de facteurs comme caracteristiques de reau locale, circuits de plomberie de la residence, et accumulation de sels de cuivre darts la canalisation inactive qui alimente la machine gla_ons. La consommation repetitive de gla(;ons ainsi colores peut etre nefaste pour la santO. Jetez tous les gla(;ons manifestant une telle coloration et contactez le detaillant pour rachat d'un filtre qui devra etre installe sur la canalisation d'eau. * Un raccordement _ reau inapproprie peut entrainer la formation de moisissures/mildiou. * Nettoyez les renversements d'eau et de gla(;ons pour eviter de vous blesser, et pour empecher la formation de moisissures/mildiou. Distributeur (terrains d'eau mod les) Le distributeur d'eau se trouve sur la paroi gauche du compartiment refrigerateur. Cette conception ne permet que la distribution d'eau froide. Pour se servir en eau : * Tenez le contenant sous le bec verseur et appuyez sur la touche du distributeur. (¢erteins modeles } D pose et installation Expulsez I'air du circuit pour que I'eau puisse couler librement : laissez I'eau couler sans Pour 6viter une maladie grave pouvant entrainer la mort, n'utilisez pas, dans le refrigerateur, une eau de qualite biologique deficiente ou inconnue sans avoir installe, avant ou apres le filtre, un dispositif de desinfection adequat. interruption pendant deux minutes par le distributeur, jusqu'_ ce que le debit soit stable. Lors de I'utilisation initiale, prevoyez une periode d'attente de une _ deux minutes pour que I'eau puisse remplir le reservoir interne de I'appareil. * Une purge additionnelle peut etre necessaire si la qualite de I'eau est mediocre. Remplacement Apres I'installation d'un filtre _ eau neuf, faites toujours couler de I'eau pendant deux minutes avant d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison. L'air residuel du systeme peut provoquer I'ejection d'eau et de la cartouche. Procedez prudemment pour la depose. • Le bouchon d'obturation de la derivation ne filtre pas I'eau. Assurez-vous toujours d'avoir une cartouche de rechange disponible Iorsqu'un remplacement est necessaire. • Si on a laisse se produire une congelation du circuit de filtration, remplacez la cartouche de filtration. • Sile systeme n'a pas ete utilise pendant une courte periode de temps, et si I'eau manifeste une odeur ou un goQt, puisez 2 _ 3 verres d'eau pour rincer le circuit. Si une odeur ou un go0t desagreable persiste, changez la cartouche de filtration. Installation initiale Le filtre _ eau est situe au coin droit superieur du compartiment refrigeration. de 2. Enlevez I'etiquette de protection I'extremite du filtre; inserez le filtre dans la base de connexion. dans le sens horaire, jusqu'_ la position de butee, et emboitez les deux parties du corps de filtre pour la fermeture. _ eau Important : L'air r_siduel du syst_me peut provoquer I'_jection d'eau et de la cartouche. Proc_dez prudemment pour la d_pose. 1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire, jusqu'_ ce qu'il se s@are de la base. 2. Laissez I'eau residuelle du filtre s'ecouler dans I'evier; jetez le filtre _ la poubelle. 3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et procedez en suivant les etapes 2 et 4 de la section Installation initiale. /4. Effectuez une procedure de Preset Filter (Reinitialisation du filtre] sur les commandes de temperature perfectionnees comme il est decrit dans la section des Commandes de temperature. On devrait changer le filtre/la moins tous les 12 tools. cartouche de filtration au Important : La Iongevit6 de la cartouche de filtration depend de la qualite de I'eau _ filtrer et de la quantite d'eau puisee. Si on pulse une quantite d'eau importante ou si la qualite de I'eau est mediocre, il sera necessaire de remplacer plus frequemment. 1. Otez et conservez le bouchon bleu d'obturation. 3. Faites-le tourner doucement du filtre la cartouche de filtration Pour acheter une cartouche de filtration de rechange (modele 409992-750), composez le 1-8OO-4-MY-HOM E" (1-800-/469-4663). Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y installer une cartouche de filtration. Dans ce cas, remplacez le filtre par le bouchon la base du filtre. bleu d'obturation de 83 Conservation de produits frais • On devrait maintenir la temperature dans le compartiment refrJgerateur entre 1° C et 4° C (34 ° F et 40 ° F) (In valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour contrOler la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _ 4 ° C (40° F), ajustez les commandes, selon les instructions des pages 76-78. • I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation de I'air autour des aliments et entraine un refroidissement non uniforme. Fruits et 16gumes • L'humidite des produits consewes dans les bacs legumes est retenue, ce qui permet de maximiser qualite et la duree de consewation des fruits et legumes. la • Effectuez un tri des fruits et legumes avantde les placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jetez les articles manifestant un debut de degradation. • Veillez _ toujours envelopper les aliments tres odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne soit pas transferee _ d'autres aliments. • Tandis qu'une certaine dose d'humidite est necessaire _ la conservation de la fraicheur des legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree de conservation (particulierement pour les legumes feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de les placer duns le refrigerateur. • Ne lavez les produits frais que juste avant de les utiliser. Viandes et fromages • On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune contamination d'autres aliments ou des surfaces du rdrigerateur. • Occasionnellement une moisissure peut se developper _ la surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar, parmesan). Coupez duns le fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone moisie. Ne tentez pus, apres I'apparition de moisissure, de recuperer tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt. Produits 84 laitiers • Une date de peremption indiquant la limite de conservation apparait generalement sur I'emballage de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt, creme sure et fromage cottage. On dolt veiller conserver ces aliments duns leur emballage d'origine et _ les rdrigerer immediatement apres I'achat et apres chaque prelevement. Conservation des aliments surgeles • La temperature dans le compartiment congelateur d'un rdrigerateur dolt etre maintenue _ environ -17 ° C (O° F). Pour contr01er la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _ -17 ° C (O° F), ajustez le bouton de commande, selon les instructions des pages 76-78. • Le fonctionnement du congelateur est plus efficace Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus. Preparation des aliments pour la cong61ation • Pour minimiser la deshydratation et la deterioration qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage pour congelation, et sachets ou contenants etanches pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible de I'emballage, veillez _ ce que chaque paquet soit parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer I'assechement des aliments, un changement de couleur ou le developpement d'une saveur non naturelle (brOlures de congelation). • Avant de les congeler, enveloppez les paquets de viande fraiche et de volaille avec un produit adequat d'emballage pour congelation. • Ne congelez pus de nouveau une piece de viande completement decongelee. Chargement du cong61ateur • I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur en une seule fois. Ceci soumet le congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut provoquer une augmentation de la temperature des aliments dej_ congeles. Laissez un espace entre les paquets pour que Fair froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une congelation plus rapide. • I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des produits _ congelation difficile comme creme glacee ou jus d'orange; il est preferable de placer ces produits _ I'interieur du congelateur o_ la temperature varie moins Iors de I'ouverture des portes. Reportez-vous au Tab/eau de conservation des ailments aux pages 85 et 86 pour connaitre les durees approximatives de conservation. Tableau de conservation des aliments La duree de conservation est approximative et la qualite du produit Iors de son achat. PRODUITS et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation LAITIERS Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez. Lait et cr6me 1 semaine Non recommand6 V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez bien. Ne remettez pas la partie non utilis6e dans le contenant d'origine. Ne congelez pas la cr6me b moins qu'elle ne soit fouett6e. Fromage _ la cr6me, tartinade de fromage et produits au fromage 1 b 2 semaines Non recommand6 Enveloppez bien. Fromage cottage 3 b 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Cr6me sure 10 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine. V6rifiez la date sur le cartonnage. Fromage dur (gruy6re, cheddar et parmesan:) 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Peut s'6mietter Enveloppez bien. D6coupez toute partie moisie. Oeufs en coquille 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas. Jaunes ou blancs 2 b 4 jours 9 b 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf, ajoutez 1 c. b th6 de sucre pour les p_tlsseries ou 1 c. b th6 de sel pour les mets non sucr6s. Pommes 1 mois 8 mois (cuites:) Egalement,conservation de pommes b chair ferme ou non mQresb 15-21 °C (60-70 °F/. Bananes 2 b 4 jours 6 mois (enti6res/pel6es:) Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Remarque : Les bananes noircissent Iorsqu'elles sont mises au r6frig6rateur. Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recommand6 Faites m[irir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Remarque : Les avocats noJrcissent Iorsqu'ils sont mis au rdrig6rateur. Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entie0 Faites mQrir _ la temp6rature ambiante avant de mettre au rdrig6rateur. Agrumes 1 b 2 semaines Non recommand6 Se conservent aussi _ 15-21° C (6070° F:).Au rdrig6rateur, conservez sans les recouvrir. Ananas, d6coup6 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne mQrit pas apr6s I'achat. Utilisez rapidement. _UFS FRUITS 85 L[GUM[S Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant de rdrig6rer. Rangez dans le bac _ 16gumes. Choux de Bruxelles, brocoli, chou-fieur, petits pois, haricots de Lima, oignons, poivrons 3 _ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une odeur. Laissez les petits pois en gousse. Chou, c61eri 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une odeur et rdrig6rez-les dans le bac 16gumes. Carottes, panais, betteraves et navets 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les aliments d6gageant une odeur et rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes. Laitue 7 _ 10 jours Non recommand6 Poulet et dinde, entiers 1 _ 2 jours 12 mois Poulet et dinde, morceaux 1 _ 2 jours 9 mois Poisson 1 _ 2 jours 2 _ 6 mois Bacon 7 jours 1 mois Boeuf ou agneau, hach6 1 _ 2 jours 3 _ 4 mois Les viandes fra[ches peuvent 6tre conserv6es dans leur emballage d'origine pour la rdrig@ation. Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage. Si la cong61ation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour cong61ation. Jambon, enti6rement cult, entier, 7 jours 1 _ 2 mois moiti6, 5 jours 1 _ 2 mois en tranches 3 jours 1 _ 2 mois Viandes froides 3 _ 5 jours 1 _ 2 mois ROti de porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois C6telettes de porc 3 _ 5 jours 4 mois Saucisses _ base de viande hach6e 1 _ 2 jours 1 _ 2 mois Saucisses fum6es 7 jours 1 _ 2 mois Veau 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois VOLAILLES ET POISSONS Conservez dans I'emballage d'origine pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac viande et fromage. Si la cong61ation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un emballage pour cong61ation. VIANDES Sources " Department of Agriculture Universite d'etat de I'lowa 86 des I_tats-Unis; Food Marketing La charcuterie non ouverte, emball6e sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'_ deux semaines dans le bac _ viande et fromage. Enveloppez bien les viandes transform6es et rangez-les dans le bac viande et fromage. Institute; Cooperative Extension Service, Pour6vitertoutchoc61ectrique pouvantentrainer de gravesblessures oum6mela mort,d6branchez le r6frig6rateur avant de le nettoyer. Apr6s le nettoyage, rebranchez le r6frig6rateur. Pour eviter tout risque de blessure ou dommage materiel, observez los points suivants : • Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage. • Ne lavez aucun bac, tiroir, accessoire, _tagere ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se fissurer ou de se deformer. Nettoyer les planchers en carreaux de c_ramique avec des solutions _ base d'acide douces peut creer des vapeurs qui abiment le fini des pores et des surfaces en acier inoxydable. Tableau de nettoyage du r frig rateur Portes et e×t_rieur peints IJsses Produits d'entretien abrasifs ou corrosifs ou te×tur_s (certains modules) Les dommages subis par la finition Ammoniaque Eau de javel par suite d'une utilisation incorrecte des produits d'entretien D6tergents ou solvants concentr6s ou d'une utilisation de produits Tampons _ r6curer _ texture d4conseill#s ne sont pas couverts m6tallique ou plastique par la garantie de ce produit. Int_rieur Utiliser 59 ml (4 cuiller6es _ souped de bicarbonate de soude dilu6 dans 1 litre (1 quarO d'eau savonneuse chaude. Rincer les surfaces _ I'eau chaude propre et les s6cher imm6diatement pour 6viter les taches d'eau. de la caisse Portes et ext_rieur en acier ino×ydable (certains rnodeles) Important : Los dommages subis par la finition en acier inoxydable par suite d'une utilisation incorrecte des produits d'entretien ou d'une utilisation de produits d4conseill4s ne sont pas couverts par la garantie de ce produit. Produits d'entretien abrasifs ou corrosifs Ammoniaque Eau de javel D6tergents ou solvants concentr6s Tampons _ r6curer _ texture m6tallique ou plastique Produits _ base de vinaigre Produits d'entretien _ base d'agrume Utiliser de I'eau savonneuse chaude et un chiffon ou @onge doux et propre. Rincer les surfaces b I'eau chaude propre et les s6cher imm6diatement pour 6viter les taches d'eau. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit pour acier inoxydable_. Joints Produits d'entretien abrasifs ou corrosifs Tampons _ r6curer b texture m6tallique ou plastique Utiliser de I'eau savonneuse chaude et un chiffon ou @onge doux et propre. Tout appareil autre qu'un aspirateur Utiliser un suceur d'aspirateur. des portes Bobine de condenseur D_poser la grille inf4rieure pour /'atteindre. Gril de sortie de ventilateur de condensateur Voir le dos du r4frig4rateur. Accessoires C/ayettes, ba/connets, tiroirs, etc. Pour commander directement, Utiliser un suceur d'aspirateur avec brosse. Un lave-vaisselle Suivre les instructions de d6pose et de pose donn6es dans la section traitant des accessoires concern6s. Laisser los accessoires s'adapter _ la temperature ambiante. Diluer un d6tergent doux et utiliser un chiffon ou @onge doux et propre pour nettoyer. Utiliser une brosse _ poils en plastique pour p6n6trer dans los fentes. Rincer les surfaces _ I'eau chaude propre. S6cher les accessoires en verre ou transparents imm6diatement pour 6viter les taches. composez le 1-800-4-MY-HOME" (1-800-469-4663). 87 i:i:( D sodorisation r frig rateur du Conseils pour r conomie d' nergie • I_vitez de surcharger Pour eviter toute decharge electrique pouvant entrainer de graves blessures ou meme la mort, debranchez le refrigerateur avant de le nettoyer. Apres le nettoyage, rebranchez-le. Enlevez toute la nourriture et ARRI_TEZ le Debranchez tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement aux instructions donnees _ la page 87. Diluez du detergent doux et passez la solution dans les interstices ) I'aide d'une brosse filaments plasticlues. Laissez agir pendant 5 minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez les surfaces _ I'aide d'un linge propre et doux. Lavez et sechez tousles flacons, recipients bocaux. Jetez les articles dent la date de peremption et est expiree ou qui se sent g_tes. Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou mettez-les dans des contenants bien fermes pour eviter clue les odeurs ne reapparaissent. Rebranchez le refrigerateur nourriture _ I'interieur. 8. Laissez le refrigerateur et remettez la refroidir. 9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete eliminees. Si les edeurs sent teujeurs pr_sentes : 1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere superieure du rdrigerateur. 2. Remplissez les sections refrigerateur et congelateur y compris les contre-portes, de feuilles froissees de journaux en noir et blanc. 3. Placez des briquettes de charbon de bois au hasard sur le journal froisse dans les deux compartiments. 4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24 _ 48 heures. 88 • I_vitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le les N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et le rdrigerateur. 3. Nettoyez les parois, la partie inferieure et le plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs, ZIt_ Le surchargement reduit la circulation de I'air autour des aliments et fait fonctionner le refrigerateur plus Iongtemps. refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge compartiments et diminue la vitesse de refroidissement. refrigerateur. 2_ les etageres du rdrigerateur. etageres. Ceci diminue la circulation de I'air et entrave le fonctionnement efficace du rdrigerateur. Un congelateur qui est aux deux tiers plein fonctionne plus efficacement. Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere directe du soleil ou pres des bouches de chaleur, conduits de chauffage ou appareils generateurs de chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur en utilisant une section de I'armoire. Nettoyez les joints de porte tousles trois mois selon les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne fermeture des portes et une efficacite de fonctionnement du refrigerateur. Prenez le temps d'organiser articles dans le refrigerateur d'ouverture des portes. le rangement des pour reduire le temps Assurez-vous que les portes sent bien fermees en mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les instructions d'installation. Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du condenseur, comme il est indiclue dans les instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite energeticlue et les performances de refroidissement. Rernplacernent des arnpoules Compartiment cong61ateur 1. Passez la main derriere le cabochon. Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrafner de graves blessures ou m¢me la mort, debranchez le refrigerateur avant de remplacer I'ampoule. Apres le remplacement de I'ampoule, rebranchez le refrigerateur. 2. D'une pression ferme, appuyez en avant sur les encoches se trouvant I'arri_re du cabochon, et tirez le cabochon vers le bas. Le cabochon s'ouvre par I'arriere. Pour _viter biessure ou dornmage observez Jes points suivants : materiel, 3. Retirez le cabochon. 4. Enlevez I'ampoule. Laissez I'ampoule refroidir. 5. Remplacez-la Portez des gants Iorsque vous remplacez ampoule. Compartiment 1. Faites coulisser une par une ampoule pour appareil m6nager de puissance non sup_rieure watts. r6frig6rateur le cabochon 6_ transparent vers I'arriere du compartiment pour lib6rer I'ensemble de lampe. _ 40 Introduisez les taquets avant du cabochon dans les fentes de la doublure du cong61ateur et enclenchez la partie arriere par-dessus pour emboiter le taquet arriere. 2. Retirez les ampoules. la lampe 3. Remplacez-les avec des ampoules pour appareil menager de puissance non sup_rieure _ 40 watts. 4. Remettez en place le cabochon en introduisant les pattes du cabochon dans les trous de la doublure, de chaque cote de la lampe. Coulissez le cabochon vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place. Ne forcez pas au-del_ du point de verrouillage. Sinon, le cabochon pourrait 6tre endommag6. 89 Preparation pour des congas votre retour : Apres de courts congas ou absences Puisque votre r_frigerateur a un distributeur, et qu'il est possible que la temperature descende en dessous du point de congelation I_ o_ le refrigerateur est situe, le systeme d'alimentation en eau (y compris le reservoir d'eau et la soupape d'eau) dolt etre vidange par un technicien qualifie. Pour de courts congas ou absences ou moins) : [trois mois 1. Enlevez toutes les denrees perissables. 2. Si personne ne vient verifier [e refrigerateur de temps en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous les aliments congeies. 3. Puisque votre refrigerateur a une machine _ gla(;ons automatique : • Coupez I'alimentation en eau de la machine gla(;ons, au moins un jour avant votre depart. • Apres la derniere recolte de gla(_ons, relevez le bras de detection _ la position OFF. • Videz le bac _ gla(;ons. 4. Si la temperature ambiante descend en dessous de 13 °C (55 °F), suivez les instructions ci-dessous, pour de Iongues absences. Duns le cas d'absences de Iongue duroc [plus de trois tools), OU si la temperature ambiante risque de descendre en dessous de 13 °C [55 °F) : 1. Retirez les aliments. 2. Puisque votre refrigerateur comporte une machine gla(;ons automatique : • Coupez I'alimentation en eau de la machine gla(;ons, au moins un jour avant votre depart. • Apres la derniere recolte de gla(_ons, relevez le bras de detection _ la position OFF. • Videz le bac _ gla_ons. 3. Puisque votre refrigerateur comporte un systeme de distribution avec filtre _ eau, retirez la cartouche de filtration et installez la derivation du filtre. Jetez la cartouche usagee. 4. Toumez la commande du congelateur sur OFF (Arret). 5. Debranchez le refrigerateur. 6. Nettoyez parfaitement rinterieur des deux compartiments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuillerees soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte d'eau tiede). Z Sechez bien I'interieur. 8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la formation de moisissure et de mildiou. 9O : Pour {es modeles equipes de distributeur ou de machine gla(_ons automatique : • Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet d'eau (pages 74-75). • Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au besoin. • Faites couler 10 _ 15 verres d'eau du distributeur, pour bien rincer le systeme. • Remettez en marche la machine _ gla(;ons en baissant le bras de detection. • Jetez au moins les trois premiers lots de gla£ons. Apr_s une Iongue absence • Rebranchez I'alimentation d'eau (pages 74-75). : en eau et ouvrez le robinet • Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les commandes (pages 76-78). • Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au besoin. Pour les modeles avec distributeur, faites couler I'eau par le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la derivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau (page 83). • Apres I'installation du filtre _ eau, faites couler I'eau en continu par le distributeur pendant au moins deux minutes, ou jusqu'_ ce que I'eau s'ecoule de fagon reguliere. Au debut, vous pourrez remarquer un retard d'une _ deux minutes dans la distribution de I'eau, alors que le reservoir se remplit. • Remettez en marche la machine _ gla_ons en baissant le bras de detection, • Jetez les gla_ons produits les douze premieres heures (au moins les trois premiers lots), Preparation pour un d6m6nagement • Suivez les instructions donnees pour de Iongues absences, jusqu'_ I'etape Z • Immobilisez tousles articles mobiles, comme les clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban adhesif fixe en place pour eviter tout dommage. • Fermez les portes par du ruban adhesit • D@lacez le refrigerateur _ I'aide d'un chariot ou diable. D@lacez le refrigerateur toujours par son cote ou sa partie arriere, et jamais par I'avant. • Assurez-vous que le refrigerateur reste _ la verticale Iors de son d@lacement. Desameliorations dansla conception du systemederefrigeration peuventproduiredesbruitsdansle nouveau refrigerateur quisontdifferentsouquin'etaientpaspresentsdansun ancienmodele.Cesameliorations ontaterealisees pourproduireunrefrigerateur meilleurpourla preservation desaliments,pluseffJcace enenergieet plussilencieux.II fautnoterquelessurfacesadjacentes _ unrefrigerateur, commelesmurs,lessolset lesarmoires, peuventamplifierces bruits.Voicilesbruitsnormauxquipeuventetreremarqu_s dansunr_frig_rateur neut Cliquetis Grand mouvement d'air Bruit d'_bullition ou de gargouillis • La commande du cong_lateur CA) emet un clic Iorsque le compresseur s'arret ou se met en marche. • Fonctionnement normal • La minuterie du degivreur (B) _met le son d'une horloge electrique et s'enclenche et se d_senclenche du cycle de degivrage. • Fonctionnement normal • Le ventJlateur du condensateur (D) et le ventilateur du congelateur (C) _mettent ce bruit pendant le fonctionnement. • Fonctionnement normal " Le refrigerant de revaporateur • Fonctionnement normal (E) et de rechangeur de chaleur (F) _met ce bruit Iorsqu'il s'_coule. Bruit sourd • Les gla£ons tombent de la machine _ glace dans le seau _ gla(;ons (G). • Fonctionnement normal Bruit de vibration • Le compresseur (H) emet un bruit de pulsation pendant le fonctionnement. • Fonctionnement normal • Le r_frigerateur n'est pas de niveau. •Voir les details sur la raise d'aplomb du r_frig_rateur _ la page 71. Bourdonnement • Le raccord du robinet de la machine _ glace (I) emet un bourdonnement Iorsque la machine _ glace se remplit d'eau. • Fonctionnement Rorlrormemen • La machine _ glace (J) est _ la position <
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 96 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 10:32:29 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools