Kenmore Elite 596 760527 Users Manual
59676052700 59676052700 KENMORE ELITE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides L0709049 View the owners manual for your KENMORE ELITE BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR #59676052700. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manual
KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Manual L0709049 KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator installation guides
596.760647 to the manual bb5d34ff-258b-4974-bce2-68c2dff59850
2015-01-24
: Kenmore Kenmore-Elite-596-760527-Users-Manual-327850 kenmore-elite-596-760527-users-manual-327850 kenmore pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 96

BoHom Freezer
Use& C_reGuide
596.76052700
596.76062700
596.76252700
596.76262700
596.76053700
596.76063700
596.76253700
596.76263700
596.76054700
596.76064700
596.76254700
596.76264700
596.76059700
596.76069700
596.76259700
596.76269700
P_tl No _2828_84 ® Re_stere_ T_ad_k /t_ Tra#ema_. Ser,'_ Mar_ _ Sears Bran_, LLC
@Ma_'_ Registrada Z _ Marca de F_br_a Z_MMarc8 _ SS_!O de Sea,_sE_-aadS LLC
Marque de aem-me_ __ Ma_qae d_pes_,e de Sea_ 8_'ead& LLC
WWW,S(_ I'S.CO r_l
Li_I_ USA

Warran_ and Protection Agreements .................................. 5-6
installation ...................................................... 7-12
Location Pullout Freezer Drawer
Measuring tl_e Opening Door Reinstaiiation
TranspoSing '/our Refrigerator Meta! Door Handle
Leveling Connecting the Water Suppiy to Ice Maker
Door and D_v3werRemoval Opening and Closing "YourFresh Food Doors
Tempe_tu_ Controls ............................................... 12-14
Advanced Temperature Contro_
Fresh Food Features ............................................... 15-16
Shelves
Door Storage
Storage Drawers
Freezer Features ..................................................... 16
Upper Wire Basket
Ice and Water ........................................................ 17
Automatic Ice Maker
Water Dispenser
Water Filter (select models) ............................................ 18
Removai and Instaliation
Food Stooge Tips ................................................. 19-21
Fresh Food Storage
Frozen Food Storage
Food Storage Chart
Care and Cleaning ................................................. 22-25
Refrigerator Cleaning Clla_ Replacing Light Bulbs
Removing Odors From Refrigerator Prepaiing for Vacation
Energy Saving Tips Preparing to Move
Operating Sounds ......................................................... 26
Troubleshooting ................................................... 27-2:9
Guia de asoy cuidado ............................................... 33
Guide d utd_satlon et d'ent_tien ....................................... 65

Important$afe
Installer: Please leave this guide with this appliance.
Consumer: Please read and keep this Use & Care
Guide for future reference, it provides the proper use
and maintenance information.
In our continuing effort to improve the quality and
performance of our appliances, it may be necessary
to make changes to the appliance without revising
this guide.
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
JiBnAseNvGeEeR _e/s_diila_ h:;adr_t_hich WiLL result J
[ p uLu _ .j
WARNING - Hazards or unsafe practices which
[ COULD resu t in severe persona irfuj_v or death.
To reduce risk of injury or death, follow basic
precautions, including the following:
important: Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous - even if they sit out
for "just a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
•Take off the doors.
•Leave the shelves in place so
children may not easily climb
inside.
This appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
\
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD
result in minor personal injury or property damage.
Grounding type
wall receptacle

Important$afe
To reduce risk of fire, electric shock, serious 13. Always disconnect refrigerator from electrical
injury or death when using your refrigerator, supply before attempting any service. Disconnect
follow these basic precautions: power cord by grasping the plug, not the cord.
2.
3.
4.
5_
6.
7
8_
9_
10.
11.
12.
Read all instructions before using the refrigerator.
Observe all local codes and ordinances.
Be sure to follow grounding instructions.
Check with a qualified electrician if you are not
sure this appliance is properly grounded.
Do not ground to a gas line.
Do not ground to a cold-water pipe.
Refrigerator is designed to operate on a separate
115 volt, 15 amp., 60 cycle line.
Do not modify plug on power cord. If plug does
not fit electrical outlet, have proper outlet installed
by a qualified electrician.
Do not use a two-prong adapter, extension cord
or power strip.
Do not remove warning tag from power cord.
Do not tamper with refrigerator controls.
Do not service or replace any part of refrigerator
unless specifically recommended in Use & Care
Guide or published user-repair instructions. Do
not attempt service if instructions are not
understood or if they are beyond personal skill
level.
14.
15.
16.
17
18.
19.
20.
Install refrigerator according to Installation
Instructions. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local
codes and be made by licensed personnel when
required.
Keep your refrigerator in good condition. Bumping
or dropping refrigerator can damage refrigerator
or cause refrigerator to malfunction or leak. If
damage occurs, have refrigerator checked by
qualified service technician.
Replace worn power cords and/or loose plugs.
Always read and follow manufacturer's storage
and ideal environment instructions for items being
stored in refrigerator.
Your refrigerator should not be operated in the
presence of explosive fumes.
Children should not climb, hang or stand on any
part of the refrigerator.
Clean up spills or water leakage associated with
water installation.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS

Warranty
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to
all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-80O-4-MY-HOME _ to arrange for
free repair.
If this appliance is used for other than private family
purposed, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal
use, including but not limited to filters, belts, light
bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this
product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions
supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this
product.
Disclaimer of implied warranties; limitation
of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this
limited warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranteis, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by
law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties or merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used
in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Heft[nan
Estates, II 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada
MSB 2B8
Reverse Osmosis Water Systems
*Some Reverse Osmosis home water systems cause
low water pressure. Low water pressure can affect
the water and ice dispensing system by causing
small or hollow ice cubes and slow water flow
from the dispenser. Service problems related to the
home's Reverse Osmosis water system are not
covered by the warranty.
Product Record
In the space below record the model and serial
numbers and purchase date of your refrigerator. You
will find the model and serial number sticker inside the
refrigerator section on the left wall.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:
Keep this booklet and your Sears sales receipt in
a safe place for future reference.

Agreements
in the USA
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmord" product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourseff from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included in
the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
Product replacement if your covered product can't
be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service. You
can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you
can count on to help prolong the life of your new
purchase for years to come. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information, call 1-800-827-6655.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the USA call 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-/469-4663).
In Canada
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can
depend on Sears HomeCentral _ for service. With over
2,400 Service Technicians and more than a million
parts and accessories, we have the tools, parts,
knowledge and skills to back our pledge: We Service
What We Sell.
Your Kenmore _"product is designed, manufactured and
tested to provide years of dependable operation. But
like all products, it may require service from time to
time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced.
Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price
* Eliminates repair bills resulting from normal wear and
tear
Provides phone support from a Sears technician on
products requiring in-home repair
•Even if you don't need repairs, provides an annual
Preventive Maintenance Check, at your request, to
ensure that your product is in proper running
condition
Some limitations apply. For information about
Sears Canada Maintenance Agreements, call
1-800-361-6665.

Yourrefrigeratorwaspackedcarefullyfor shipment.
Removeanddiscardshelfpackagingandtape.Do not
remove the serial plate.
Location
• Do not install refrigerator near oven, radiator or
other heat source. If not possible, shield refrigerator
with cabinet material.
• Do not install where temperature falls below 55° F
(13° C) or rises above 110° F (43° C). Malfunction
may occur at this temperature.
* Refrigerator is designed for indoor household
application only.
Measuring the Opening
When installing your refrigerator, measure carefully.
Allow '/2"space at top and 'f_"space behind the
machine compartment cover (located in the rear) for
proper air circulation.
Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood
floors, rugs) may make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by using the leveling
procedure under Leveling, page 8.
Important: If the refrigerator is to be installed into a
recess where the top of the refrigerator is completely
covered, use distance from floor to top of hinge cap to
verify proper clearance.
Transporting Your Refrigerator
•NEVER transport refrigerator o=1its side. If an
upright position is not possible, lay refrigerator on its
back. Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes before plugging it in to
assure oil returns to the compressor Plugging the
refrigerator in immediately may cause damage to
internal parts.
•Use an appliance dolly when moving refrigerator.
ALWAYS truck refrigerator from its side or
back-NEVER from its front.
Protect outside finish of refrigerator during transport
by wrapping cabinet in blankets or inserting padding
between the refrigerator and dolly.
Secure refrigerator to dolly firmly with straps or
bungee cords. Thread straps through handles when
possible. Do not over-tighten. Over-tightening
restraints may dent or damage outside finish.

To enhance the appearance and maintain performance,
the refrigerator should be leveled per instructions
below.
To protect p_perty and refrigerotor from
damage, obsen_e the following:
. Protect vinyl or otl_er flooring with ca_board rugs,
or other protective material.
•Do not use power tools when peiforming leve!ing
procedure.
Notes:
. Complete any required door reversal, panel
installation and/or a water supply connection
before leveling.
, Some models only have adjustment screws (A).
Materials Needed:
- _," hex head driver
• Carpentees level
]. Remove toe grille.
. Grasp firmly and pull
outward to unclip.
2. Using hex head driver, turn the
front adjustment screws (A) on each side to raise
or lower the front of the refrigerator (see
illustration beiow)_
,
4,
5_
Using the hex head drivec turn each of tl_ese
adjustment screws (B) to raise or lower the rear of
the refrigerator.
Using a carpenter's level, make sure front of
refrigerator is ;_" 1_6ram) or approximately }J_bubble
higher than hack of refrigerator and that the
level from side to side.
Turn stabilizing legs (C) ctockwt:se untif firmly
against floor,
6. Turn adjustment screws (A) counterclockwise until
the full weight of the refrigerator rests on the
stabilizing legs.
7. Replace the toe grille,
• Align the toe grille mounting clips with the lower
cabinet stots.
, Push the toe grille finely until it snaps into place.
Door and Drawer Removal
Some installations require door!drawer removal to
transport the refrigerator to its final location,
To avoid electrical shock which can cause
severe personal inju_ or death, observe the
followiag:
, Disconnect power to refrigerator befot_ removing
doors or drawer. Connect power only after
replacing doors or drawer.
To avoid damage to walls and flooring, protect vinyl
or other flooring with cardboard, rugs or other
protective material.
Materials Needed:
-},4_,"hex head driver
. Phitiips screwdriver
. _" hex head driver
1_ Unplug power co_:d from power source.
2. Remove toe grille.
3. Remove top hinge cover from
refrigerator door by removing Phillips
screw and retain screw and cover for
later use_
4. Unscrew '_1/'hex head screws from
top hinge to remove Mnge and
retain all screws for later use.
5_ Lift refrigerator door from
center Mnge pin, Remove door
closure from center hinge pin on tile
rigtlt side and f_tain for later use.

6. Disconnect wire harness on top of
refrigerator door top Mnge.
• Release two-pin connector by
pressing junction point with a
fiat blade screwdriver or
fingernail.
• Green ground wire remains
attact_ed to the hinge,
Z Unscrew ._i" hex head screws from
top hinge to remove hinge and
retain for later use.
8. Remove Phillips screws to remove
right and left hinges and retain aii
screws for later use.
9. Remove both stabilizing
brackets with :_," hex head
ddver and retain screws for
later use.
Pullout Freezer Drawer
To prevent accidental cMId entrapment or
suffocation risk, do not remove the divider in the
top freezer basket.
To avoid electrical shock, whicil can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before removing doors. After repfacing
doors_ connect power.
To avoid possible injury, product, or" prope_y
damage, you will need two people to perform the
following instructions.
Materials Needed:
, Phillips screwdriver
To Remove:
t. Pull drawer open to full
extension.
2. Tilt the lower basket
fop_Jard and lift to remove.
3. Lift top of drawer front to
unhook the drawer from
the slides. Lift door front
out to remove.
To Install:
1. Pu!I both rai!s out to
full extension,
2. While supporting
door front, I_ook
suppo_s into slots
located on inside of
each slide.
I NOte; All four drawel bracket supports must be inthe proper slots for the drawer to function properly,
3. Lower door front into final position,
4. Tilt the lower basket
front down and set it
down into tile basket
cradles.

Door £einstallation
Materials Needed:
•Phillips screwdriver
• 5/d' hex head driver
2_
3_
1. Install hinge assemblies:
•Install center hinge with Phillips screws.
Place hinge side of refrigerator door
on center hinge pin.
•Install top hinge with 5/,?,hex head
sorews.
While holding refrigerator door
upright, tighten down top hinge
with %" hex head driver.
4. Reconnect two-pin connector.
5. Replace top hinge covers.
f
Metal Door Handle
Materials Needed:
• 3/_2"Allen wrench
•Gloves to protect hands
i Note: Metal handles scratch doors.
can
To Remove:
•Loosen set screws in handle using 3_2"Allen
wrench.
•Repeat the procedure on all screws.
To Replace:
•Align handle with the mounting posts.
•Apply upward pressure to the handle and hold.
•Fully tighten all set screws to secure handle in
place.
]
Connecting the Water Supply
to ice Maker
To reduce the risk of injury or death, follow
basic precautions, including the following:
•Read all instructions before installing ice maker.
•Do not attempt installation if instructions are not
understood or if they are beyond personal skill
level.
•Observe all local codes and ordinances.
Do not service ice maker unless specifically
recommended in Use & Care Guide or published
user-repair instructions.
Disconnect power to refrigerator before installing
ice maker.
•Water damage due to an improper water
connection may cause mold/mildew growth. Clean
up spills or leakage immediately!
To avoid property damage or possible injury,
follow basic precautions, including the
following:
•Consult a plumber to connect W' O.D. copper
tubing to household plumbing to assure
compliance with local codes and ordinances.
•Confirm water pressure to water valve is between
35 and 100 pounds per square inch, 20 pounds
per square inch without filter.
Do not use a self-piercing, or _,?' saddle valve.
Both reduce water flow and can become clogged
over time, and may cause leaks if repair is
attempted.
• Tighten nuts by hand to prevent cross threading.
Finish tightening nuts with pliers and wrenches.
Do not over-tighten.
• Wait two to three hours before placing refrigerator
into final position to check and correct any water
leaks. Recheck for leaks after 24 hours.
•Verify the copper tubing under the sleeve is
smooth and free from defects. Do not reuse an
old sleeve.
10

Materials Needed:
•'/4"outer diameter flexible copper tubing
Shut-off valve (requires a '/;' hole to be drilled into
water supply line before valve attachment)
• Adjustable wrench (2)
• '/_" hex nut driver
Notes:
•Use copper tubing only for installation. Plastic is
less durable and can cause damage.
* Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of sewice loop.
1. Create service loop with
copper tubing (minimum 2'
diamete0. Avoid kinks in the
copper tubing when
bending the service loop. Be
not use plastic tubing.
2. Remove plastic cap from water valve
inlet port.
2' diameter
minimum
3. Place brass nut (A) and sleeve (B)
on copper tube end as illustrated.
Reminder: Do not use an old
sleeve. The nut and sleeve are
provided in the Use and Care
packet.
5_
6_
7_
Slide brass nut over sleeve and screw
nut into inlet port.
Place adjustable wrench on nut
(1) attached to plastic waterline
and maintain position.
Using second adjustable wrench
turn the lower nut (2)
counterclockwise and fully
tighten while holding the upper
nut in place.
Important: Be not over-tighten.
Cross threading may occur.
Pull on tubing to confirm
connection is secure.
Connect tubing to frame
with water tubing clamp (C)
and turn on water supply.
Check for leaks and correct
if necessary. Continue to
observe the water supply
connection for two to three
hours prior to moving the
refrigerator to its permanent
location.
Monitor water connection for 2/4 hours.
Correct leaks, if necessary.
4. Place end of copper tubing into
water valve inlet port. Shape
tubing slightly. Do not kink - so
that tubing feeds straight into inlet
port.
11

Opening and Closing Your
Fresh Food Doors (Select Models)
Your new refrigerator is uniquely designed with two
fresh food doors Either door can be opened or closed
independently of one another,
There is a vertically-hinged section on the left fresh
food door called the SmartSeaL When the left door is
closed, tile hinged section automatically forms a seai
between the two doors when both doors are close&
When the le_ door is opened, the SmartSea!
automatically folds inward so that it is out of the way:
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, DO rIOT attempt to
remove the Sma_Seal from the fresh food section.
To avoid possible product damage, ALWAYS verify
that the SmartSeal is folded against the edge of
the door prior to closing.
Tern}er{Iture
Touch Temperature Controls
(Select Models)
The controls are located at the top front of the
refrigerator compartment.
Note: The Freezer control turns the cooling system /
on. Neither section will cool if freezer is set to OFF l
Control
initial Control Se_ings
After plugging the refrigerator in, set the control&
, Pressing the @ or @ pads adjusts the controls to
the desired setting.
• The temperature control range for both
compartments is I through 7 (coldest).
• initially set the Refrigerator control on 4.
, Initially set the Freezer control on &
- Let the refrigerator run at least 8 to 12 hours before
adding food.
Adjusting the Controls
• 24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s] as indicated in the
Temperature Control Guide table beiow. See page 17
for instructions on checking compartment
, Except when starting the refrigerator; do not change
either control more than one number at a time.
• Allow 24 hours for temperatuies to stabilize.
- Changing either control witl have some effect on [he
temperature of the other compa_rnenL
Temperatnre Control Guide
Refrigerator too warm Set the Refrigerator control
to next higher number by
pressing the pa&
Refrigerator too cold Set the Refrigerator control
to next lower number by
pressing the pad.
Freezer too warm Set the Freezer control to
next higher number by
pressing the pad.
Freezer too cold Set the Freezer control to
next lower number by
pressing the pad.
Turn refrigerator OFF Press the Refrigerator or
Freezer :_: pad until a dash
(=-} appears in the display.
12

Tempermre
Advanced Temperature Control (se eotModels)
FREEZER • 8_ _4_ ¸
00 REFRIG_R:ATOR
The control is located at the top front of the fresh food compartment.
@
Initial Tempe_ture Se_ing
F @
Temperatures are preset at the facto_ at 38° (3 C}
in the fresh food compartment and 0° F (q7 ° C} in the
freezer cornpartmenL
Adjusting the Control
24 hours after adding foo& you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control as indicated in the Temperature
Control Guide below.
- The first touch of the (£-, or :.?:'2pads shows the
current temperature setting.
, The display will show the new setting for
approximately three seconds, and then return to the
actual temperature currently within that
compartment
•Do not change either control more than one degree
at a time. Allow temperature to stabilize for 24 hours
before making a new temperature adiustmenL
Temperature Control Guide
Refrigerator too cold Set the Refrigerator control
to next higher number by
. pressing the _;_i) pa&
Refrigerator too Set the Refrigerator control
warm to next lower number by
Freezer too cold
Freezer too warm
Turn refrigerator OFF
pressing the _v) pad.
Set the Freezer control to
next higher number by
pressing the (_) pad.
Set the Freezer control to
next lower number by
pressing tt_e (v) pad.
Press the Freezer (_i pad
until OFF appears in the
display° Press either the
Freezer or Refrigerator _*Z_)
pad to turn back on.
Quick C_bes
When activated, Quick Cubes reduces tt3e
freezer temperature to the optimum setting for
24 hours in order to produce more ice,
Important: When the Quick Cubes feature is in
........ (" "operation, the _,_ and <vi pads for the freezer control
will not operate.
Reset Filter [select models)
• Q
When a water filter has been installed in the
refrigerator, the yellow Order light will illuminate
when g0 percent of the volume of water for
which the filter is rated has passed through the
filter OR 11 months have elapsed since the filter has
been instafled.
The red Replace light will illuminate when the rated
volume of water has passed through the filter OR 12
months have elapsed since the filter was installed. A
new filter should be installed immediately when the
Replace light is illuminated.
After replacing the filter, press and hold the Reset
Filter pad for three ([3] seconds. The Order and
Replace lights will go off.
Vacation Mode [select models)
The Vacation Mode feature causes the freezer to _;,_
defrost less frequently, consen4ng energy: The
Vacation Mode indicator light will illuminate when the
feature is activated. To deactivate, press the Vacation
Mode pad again OR open either door. The indicator
light will go out.
Notes:
, Door openings will not deactivate Vacation Mode
for approximately one hour aRer activation.
if vacationing for more than a few days, see the
Prepanng for Vacation section, page 2&
_3

femperetureControls
Temp Alarm (select models) •
The Temp Alarm system will alert you if the
freezer or fresh food temperatures exceed normal
operating temperatures [15 ° F (-9°C) in the freezer,
50° F (10° C)in the refrigerator compartment] for an
extended period of time due to a power outage or
other event. When activated, the Temp Alarm light will
illuminate.
If the freezer or fresh food temperatures have
exceeded these limits, the display will alternately show
the current compartment temperatures and the highest
compartment temperatures reached when the power
was out. An audible alarm will sound repeatedly.
Press the Temp Alarm pad once to stop the audible
alarm. The Temp Alarm light will continue to flash and
the temperatures will alternate until the temperatures
have stabilized.
To turn off Temp Alarm, press and hold the Temp
Alarm pad for three (3) seconds. The indicator light
will go off.
Door Alarm
o
The Door Alarm will alert you when one of the
doors has been left open for five continuous
minutes. When this happens, an audible alarm
will sound every few seconds until the door is closed
OR press the Door Alarm pad to deactivate the
feature.
Rapid Cool
When activated, Rapid Cool causes the fresh •
food and freezer temperatures to drop to the
coldest settings on the control. This cools down
the refrigerator and freezer after extended door
openings or when loading the refrigerator or freezer
with warm food. Important: When the Rapid Cool
feature is in operation, the _ and _V_ pads for the
refrigerator and freezer controls will not operate.
To activate, press the Rapid Cool pad. Rapid Cool will
deactivate automatically after 12 hours OR press the
Rapid Cool pad to deactivate the feature.
User Preferences (select models)
Access the User Preferences menu to:
• Change the temperature display from °F to °C
• Enable or disable audible alarms.
•Activate the Sabbath Mode
To access the User Preferences menu, press and hold
the Door Alarm pad for three (3) seconds. When in
the User Preferences mode, a short title for the feature
will appear in the Freezer temperature display and the
feature status will appear in the refrigerator display.
1. Use the Freezer _^_ and _v_ control to scroll
through the features.
2. When the desired feature is displayed, use the
Refrigerator _^_ and _ control to change the
status.
3. When changes are complete, press the Door o
Alarm pad for three (3) seconds OR close the (_°°rr_
Fresh Food doors.
Temperature Display (F_C)
Change the display to show temperatures in degrees
Fahrenheit or degrees Celsius.
Alarm (AL)
When the Alarm mode is OFE all audible alarms will
be disabled until the feature is turned on.
Sabbath Mode (SAB)
When the Sabbath Mode is ON, all control lights and
the night light will be disabled until the feature is
turned OFE This feature does not disable the interior
lights. Press ANY pad to restore the control lights.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. This condition will be more noticeable when
the refrigerator is first started, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
14

Shelves
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
•Never attempt to adjust a shelf that is loaded with
food.
•Confirm shelf is secure before placing items on
shelf.
• Handle tempered glass shelves carefully. Shelves
may break suddenly if nicked, scratched, or
exposed to sudden temperature change.
Your refrigerator has spillproof glass shelves. The
spillproof shelves have a spill retainer edge which
allows for easier clean up and select models are
equipped with a slide-out feature.
To slide the shelf out, grasp the front of the shelf and
pull forward. Push in the shelf to return to the original
position.
To Remove aShelf: _ _
• Slightly tilt up the front and lift up
the rear of the shelf, then pull the
shelf straight out.
To Lock the Shelf into Another Position:
•Tilt up the front edge of the shelf.
• Insert the hook into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
• Be sure the shelf is securely locked at the rear.
The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.
To Remove the Crisper Top:
• Place hand under the frame to push up the glass. Lift
glass out.
•Lift frame from refrigerator liner rails.
To install:
• Replace frame in refrigerator liner rails.
•Carefully replace glass into frame.
Door Storage
Dairy Center
The Dairy Center provides
convenient door storage for
spreadable items such as butter
and margarine. This compartment can be moved to
different locations to accommodate storage needs. To
use the dairy center, raise the cover.
To Remove:
•Raise the cover, pull upward and tilt out.
To Install:
• Slide the Dairy Center in and down until
firmly seated in the door liner.
Door Buckets
Door Buckets can be moved to
meet storage needs.
To Remove:
• Slide bucket up and pull straight out.
To install:
•Slide bucket in and down until firmly seated in the
door liner.
Grip Pads [select models)
The Grip Pads prevent objects from
sliding in the door buckets. Grip Pads
are removable and are top-rack dishwasher
safe for easy cleaning.
15

Storage Drawers
Crisper Drawers
The Crisper Drawers provide a higher humidity
environment for fresh fruit and vegetable storage.
Controls
The Crisper Controls regulate the amount of humidity
in the crisper drawer. Slide the control toward the LOW
setting for produce with outer skins. Slide the control
toward the HIGH setting for leafy produce.
Humidity
HIGH •••••••LOW
To Remove:
• Pull drawer out to full extension. Tilt up front of
drawer and pull straight out.
To install:
•Insert drawer into frame rails and push back into
place.
Note: For best results, keep the crisper drawers
tightly closed.
Gourmet Pantry
The Gourmet Pantry drawer is a full-width drawer with
adjustable temperature control. This drawer can be
used for large party trays, dell items, beverages or
miscellaneous items and features a divider to organize
the Gourmet Pantry into sections if desired.
There is a temperature control which adjusts the
amount of cold air allowed into the Gourmet Pantry.
The control is located on the right side of the drawer.
Depending on your model, it is either on the front of
the drawer or under the lid.
Set the control to cold or _ to provide a normal
refrigerator temperature. Set the drawer on the
coldest or _ setting when a temperature colder than
the main refrigerator compartment is desired. Use the
coldest setting when storing meats.
Notes:
• Cold air directed to the Gourmet Pantry can
decrease refrigerator temperature. Refrigerator
control may need to be adjusted.
• Do not place leafy vegetables in the Gourmet
Pantry drawer. Colder temperatures could damage
leafy produce.
To Remove Drawer:
• Lift lid. Pull drawer out to full extension. Tilt up front
of pantry and pull straight out.
To Install Drawer:
*Push metal glide rails to the back of the refrigerator.
Place drawer onto rails and slide drawer back until it
falls into place.
To Remove Divider:
• Pull drawer completely out and raise the front of the
divider to unhook it from the rear wall of the pantry
and lift it out.
To install Divider:
• Hook back of divider over rear wall of pantry and
lower into place
|reezer
To prevent accidental child entrapment or
suffocation risk, do not remove the divider in the
top freezer basket.
Upper Wire Basket
To Remove:
• Pull upper basket out to full
extension and lift out to remove.
To JnstaJh
•Slide upper basket into freezer. Make sure that rear
of basket hooks behind rail catch.
i Note: See page 9 for lower basket and complete
pullout drawer instructions.
16

Automatic ice Maker
Connect the ice maker to the water supply as
instructed on pages 10-11. Proper water flow and a
level refrigerator are essential for optimal ice
maker performance.
Operating instructions
*Confirm ice bin is in place and sensor arm is down.
*After freezer section reaches between 0° to 2° F
(-17° to -16 ° C), ice maker fills with water and begins
operating. You will have a complete harvest of ice
approximately every three hours.
*Allow approximately 24 hours after
installation to receive first harvest of
ice.
*Discard ice created within first 12
hours of operation to assure system is flushed of
impurities.
*Stop ice production by raising sensor arm until click
is heard.
*Ice maker will remain in the off position until sensor
arm is pushed down.
*The first one or two batches will probably contain
undersized and irregular cubes because of air in the
supply line.
*When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
*Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage
pan and the water valve may click or "buzz"
occasionally. These sounds are normal.
*If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin thoroughly
before replacing it.
*Beverages and foods should not be placed in the
ice storage bin for quick chilling. These items can
block the sensor arm, causing the ice maker to
malfunction.
*Turn off (arm up) the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
To Remove the Ice Bin:
*Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the
ice maker dumping ice while the bin is removed, turn
the ice maker off by raising the sensor arm.
To Install the Ice Bin:
*Reverse the above procedure. Turn the ice maker on
by lowering the sensor arm.
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
*Do not place fingers or hands o=1the automatic
ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in. This will help protect you from possible
injury. It will also prevent interference with moving
parts of the ejector mechanism and the heating
element that releases the cubes.
Under certain rare circumstances, ice cubes may
be discolored, usually appearing with a green-
bluish hue. The cause of this unusual discoloration
can be a combination of factors such as certain
characteristics of local waters, household
plumbing and the accumulation of copper salts in
an inactive water supply line which feeds the ice
maker. Continued consumption of such discolored
ice cubes may be injurious to health. If such
discoloration is observed, discard the ice cubes
and contact your dealer to purchase and install a
water line filter.
Water damage due to improper water connection
may cause mold/mildew growth.
Clean up water and ice spills to avoid personal
injury and to prevent mold/mildew growth.
To Dispense Water:
*Hold container under spout and
press dispenser pad.
Water DispeRser (select models)
The Water Dispenser is located on the
left side wall of the fresh food section. "4:rp-JI
This design is for cold water
dispensing only.
17

(selectmodels)
£emoval and Installation
To avoid serious illness or death, do not use
refrigerator where water is unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after
use of filter.
After installing a new water filter, always dispense
water for two minutes before removing the filter for
any reason. Air trapped in system may cause water
and cartridge to eject. Use caution when removing.
The bypass cap does not filter water. Be sure to
have replacement cartridge available when filter
change is required.
If water filtration system has been allowed to
freeze, replace filter cartridge.
If system has not been used for several months, or
water has an unpleasant taste or odor, flush
system by dispensing water for two to three
minutes. If unpleasant taste or odor persists,
change filter cartridge.
initial installation
The water filter is located in the
upper right-hand corner of the fresh
food compartment.
1. Remove blue bypass cap and
retain for later use.
2. Remove sealing label from end of
filter and insert into filter head.
3. Rotate gently clockwise until filter
stops. Snap filter cover closed.
4. Reduce water spurts by flushing air from system.
Run water continuously for two minutes through
dispenser until water runs steady. During initial
use, allow about a one- to two-minute delay in
water dispersal to allow internal water tank to fill.
Additional flushing may be required in some
households where water is of poor quality.
Replacing Water Filter
important: Air trapped in system may cause
water and cartridge to eject. Use caution when
removing.
1. Turn filter counterclockwise until it releases from
filter head.
2. Drain water from filter into sink, and dispose of
filter in normal household trash.
3. Wipe up excess water in filter cover and continue
with Initial Installation, steps 2 through 4.
4. Perform Reset Filter procedure on advanced
temperature control as described under the
Temperature Controls section.
The filter should be changed at least every 12 months.
important: Condition of water and amount used
determines life span of water filter cartridge. If water
use is high, or if water is of poor quality, replacement
may need to take place more often.
To purchase a replacement water filter cartridge
(model 409992-750}, call 1-800-4-MY-HOM E_
(1-800-469-4663).
The dispenser feature may be used without a water
filter cartridge. If you choose this option, replace filter
with blue bypass cap.
18

StorageTips
Fresh Food Storage
*The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34°-40 ° F (1°-4 ° C) with an
optimum temperature of 37° F (3° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature
is above 40° F (4° C) adjust the controls as explained
on pages 13-14.
* Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and Vegetables
*The crisper drawers trap humidity to help preserve
the fruit and vegetable quality for longer time
periods.
*Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
•Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other foods.
*While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much humidity can shorten
storage times (especially leafy vegetables). Drain
vegetables well before storing.
*Wait to wash fresh produce until right before use.
Meat and Cheese
*Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself. Do
not try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
*Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
Frozen Food Storage
*The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° F (-17 ° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 24
hours. If the temperature is above 0° F (-17 ° C),
adjust the control as described on pages 13-14.
A freezer operates more efficiently when it is at least
two-thirds full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn).
*Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
*Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
•Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature varies less with door openings.
Refer to the Food Storage Chart on pages 20 and 21 for
approximate storage times.
19

StorageTips
Food Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
DAI RY PRODUCTS
Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover.
Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly. Do
not return unused portions to
original container. Do not freeze
cream unless whipped.
Cream cheese, cheese 1 to 2 weeks Not recommended Wrap tightly.
spread and cheese food
Cottage cheese 3 to 5 days Not recommended Store in original carton.
Check carton date.
Sour cream 10 days Not recommended Store in original carton.
Check carton date.
Hard cheese 1 to 2 months 4 to 6 months Wrap tightly.
(Swiss, Cheddar and Parmesan) May become Cut off any mold.
crumbly
EGGS
Eggs in the shell 3 weeks Not recommended Refrigerate small ends down.
Leftover yolks or whites 2 to 4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
FRUITS
Apples 1 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples
at 60° to 70° F (16° to 21° C).
Bananas 2 to 4 days 6 months Ripen at room temperature before
(whole/peeled) refrigerating. Note: Bananas will
darken when refrigerated.
Pears, plums, avocados 3 to 4 days Not recommended Ripen at room temperature before
refrigerating. Note: Avocados will
darken when refrigerated.
Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature before
refrigerating.
Grapes 3 to 5 days 1 month (whole) Ripen at room temperature before
refrigerating.
Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommended May also store at 60° to 70° F
06 ° to 21° C).
If refrigerated, store uncovered.
Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase.
Use quickly.
2O

StorageTips
VEGETABLES
Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating.
Store in crisper.
Brussels sprouts, broccoli, 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods.
cauliflower, green peas, Leave peas in pods.
lima beans, onions, peppers
Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommended Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Carrots, parsnips, beets and 7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods
turnips and refrigerate in the crisper.
Lettuce 7 to 10 days Not recommended
POULTRY and FISH
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1 to 2 days
1 to 2 days
1 to 2 days
12 months
9 months
2 to 6 months
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the meat and
cheese drawer. When freezing longer
than two weeks, overwrap with
freezer wrap.
MEATS
Bacon 7 days 1 month
Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to 4 months Fresh meats can be kept in original
packaging for refrigeration.
Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months Place in the meat and cheese drawer.
When freezing longer than two
weeks, overwrap with freezer wrap.
Ham, fully cooked, whole 7 days 1 to 2 months
half 5 days 1 to 2 months
slices 3 days 1 to 2 months
Luncheon meat 3 to 5 days 1 to 2 months Unopened, vacuum-packed luncheon
meat may be kept up to two weeks
in the meat and cheese drawer.
Pork, roast 3 to 5 days 4 to 6 months
Pork, chops 3 to 5 days 4 months
Sausage, ground 1 to 2 days 1 to 2 months
Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months
Veal 3 to 5 days 4 to 6 months
Frankfurters 7 days 1 month Processed meats should be tightly
wrapped and stored in the meat and
cheese drawer.
Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa
State University
21

Cleaning
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After cleaning, connect
power.
Refrigerator Cleaning Chart
Smooth or Textured Painted
Doers and Exterior
(select models)
Damage to finish due to improper
use of cleaning products or
non-recommended products
is not covered under this
product's warranty.
Cabinet Interior
Stainless Steel Doors
and Exterior (select models)
Important:
Damage to stainless steel
finish due to improper use
of cleaning products or
non-recommended products
is not covered under this
product's warranty.
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove base grille to access.
Condenser Fan Outlet Grille
See back of refrigerator.
Accessories
Shelves, buckets,
drawers, etc.
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
Read and follow manufacturer's directions for all
cleaning products.
• Do not place buckets, shelves or accessories in
dishwasher. Cracking or warping of accessories
may result.
•Cleaning ceramic tile floors with mild acid-based
solutions can produce vapors that can mar the
surface finish of stainless steel doors and surfaces.
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents
or solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Concentrated detergents or
solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Vinegar-based products
Citrus-based cleaners
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads
Anything other than a vacuum
cleaner
A dishwasher
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1
quart (1 liter) warm, soapy water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry
immediately to avoid water spots.
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or
sponge.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry
immediately to avoid water spots.
To polish and help prevent fingerprints, follow with
Stainless Steel Cleaner*.
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or
sponge.
Use a vacuum cleaner hose nozzle.
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush
attachment.
Follow removal and installationinstructionsfrom
appropriate feature section,
Allow items to adjust to room temperature.
Dilute mild detergent and use a soft, clean cloth or
sponge for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices. Rinse
surfaces with clean, warm water.
Dry glass and clear items immediatelyto avoid spots.
To order, call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
22

Cleaning
Removing Odors From
Refrigerator
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After cleaning,
reconnect power.
1. Remove all food and turn the refrigerator OFR
2. Disconnect power to the refrigerator.
3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,
drawers, shelves and gaskets according to the
instructions on page 22.
4. Dilute mild detergent and brush solution into
crevices using a plastic bristle brush. Let stand for
5 minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
5. Wash and dry all bottles, containers and jars.
Discard spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed
containers to prevent recurring odors.
7. Reconnect power to refrigerator and return food to
refrigerator.
8. Allow the refrigerator to cool.
9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.
if odor is still present:
1. Remove drawers and place orl top shelf of
refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer sections - including
doors - with crumpled sheets of black and white
newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled
newspaper in both freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.
Energy Saving Tips
•Avoid overcrowding refrigerator shelves.
Overcrowding reduces air circulation around food
and causes refrigerator to run longer.
•Avoid adding too much warm food to refrigerator at
one time. This overloads compartments and slows
rate of cooling.
•Do not use aluminum foil, wax paper, or paper
toweling as shelf liners. This decreases air flow and
causes refrigerator to run less efficiently.
A freezer that is two-thirds full runs most efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid
areas of direct sunlight, or near heating ducts,
registers or other heat producing appliances. If this is
not possible, isolate exterior by using a section of
cabinet or an added layer of insulation.
Clean door gaskets every three months according to
cleaning instructions. This will assure that door seals
properly and refrigerator runs efficiently.
•Take time to organize items in refrigerator to reduce
time that door is open.
Be sure your doors are closing securely by leveling
refrigerator as instructed in your installation
instructions.
Clean condenser coils as indicated in the cleaning
instructions every three months. This will increase
energy efficiency and cooling performance.
23

• Cleanln
Replacing Light Bulbs
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb. After
replacing light bulb, reconnect power.
To avoid personal injury or property damage,
observe the following:
•Allow light bulb to cool.
•Wear gloves when replacing light bulb.
Fresh Food Section
1. Slide clear light shield toward
back of compartment to release r_4_
from light assembly.
-_ "_ ii:::
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance bulbs
no greater than 40 watts.
4_ Replace light bulb cover by inserting tabs on light
shield into liner holes on each side of light
assembly. Slide shield toward front of refrigerator
until it locks into place. Do not force shield beyond
locking point. Doing so may damage light shield.
Freezer Section
1. Reach behind the light
cover.
2. With firm pressure, press
forward on the notches at
the back of the cover and
pull down. The cover will
open from the back.
3. Remove the cover.
/4. Remove light bulb.
5. Replace bulb with
appliance bulb no
greater than 40 watts.
Insert front tabs of light
cover into slots in freezer
liner and snap rear
portion over light
assembly until rear tab
engages.
24

• I;leanln
Preparing for Vacation
If there is any possibility that the temperature can
drop below freezing where the refrigerator is
located, the water supply system (including the
water tank and the water valve) must be drained by
a qualified servicer.
For short vacations or absences [three months
or less):
1. Remove all perishables.
2. If no one will be checking in on the refrigerator
during your absence, remove all frozen items also.
3. Since your refrigerator has an automatic ice maker:
•Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.
* After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.
Empty the ice bin.
4. If the room temperature will drop below 55° F
(13° C), follow the instructions for longer absences.
For long vacations, absences [more than three
months) OR if the room temperature will drop
below 55 ° F (13 ° C):
1. Remove food.
2. Since your refrigerator has an automatic ice maker:
Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.
* After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.
• Empty the ice bin.
3. Since your refrigerator has a dispenser system with
water filter, remove the water filter cartridge and
install the filter bypass. Dispose of the used
cartridge.
4. Turn the Freezer control to OFF.
5. Unplug the refrigerator.
6. Thoroughly clean the interior of both compartments
with a baking soda solution and a clean, soft cloth
(four tablespoons of baking soda in one quart of
warm water).
7. Dry thoroughly.
8. Leave the doors open to prevent the formation of
mold and mildew.
Upon your return:
After ashort vacation or absence:
For models with automatic ice makers or dispensers:
Reconnect the water supply and turn on supply valve
(see pages 10-11).
* Monitor water connection for 24 hours and correct
leaks if necessary.
.Run 10-15 glasses of water from the dispenser to
flush out the system.
.Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.
* Discard at least the first three ice harvests.
After a long vacation or absence:
.Reconnect the water supply and turn on supply valve
(see pages 10-11).
* Plug the refrigerator back in and reset controls (see
page 13-14).
.Monitor water connection for 24 hours and correct
leaks, if necessary.
For dispenser models, run water through the dispenser
for at least three minutes with the filter bypass in
place, then install water filter (see page 18).
* After installing the water filter, run water through the
dispenser continuously for at least two minutes, or
until water runs steady. Initially you may notice a
one to two minute delay in water dispersal as the
internal tanks fills.
* Restart the ice maker by lowering the ice maker arm.
.Discard ice produced within the first 12 hours (at
least the first three harvests).
Preparing to Move
, Follow the instructions for long vacations/absences,
through step 7.
Secure all loose items such as shelves and drawers
by taping them securely in place to prevent damage.
* Tape the doors shut.
.Use an appliance dolly when moving the refrigerator.
ALWAYS truck the refrigerator from its side or back
- NEVER from its front.
.Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving. 25

Operetin9Sounds
wlJ
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient and is quieter overall. Because new refrigerators run quieter, sounds may be detected that
were present in older refrigerators, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal.
Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these
sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
Clicking •Freezer control (A) clicks when starting or *Normal operation
stopping compressor.
•Motorized device (B) sounds like an electric *Normal operation
clock and snaps in and out.
Air rushing or •Freezer fan (C) and condenser fan (D) make •Normal operation
whirring this noise while operating.
Gurgling or •Evaporator (E) and heat exchanger (F) •Normal operation
boiling sound refrigerant makes this noise when flowing.
Thumping * Ice cubes from ice maker (select models) drop *Normal operation
into ice bucket (G).
Vibrating noise *Compressor (H) makes a pulsating sound *Normal operation
while running.
•Refrigerator is not level. *See page 8 for details on how to level
your refrigerator.
Buzzing * Ice maker water valve (I) hookup (select *Normal operation
models) buzzes when ice maker fills with
water.
Humming * Ice maker (J) is in the 'on' position without *Stop sound by raising ice maker arm
water connection, to OFF position (see page 17).
•Compressor (H) can make a high-pitched hum *Normal operation
while operating.
Hissing or •Defrost heater (K) hisses, sizzles or pops when •Normal operation
popping operational.
26

Troubleshoofln9
Freezer control and •Refrigerator is in defrost mode. •Normal operation.
lights are on, but Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
compressor is not
operating
Crisper drawer • Refrigerator control settings are too • See pages 13-14 to adjust controls.
temperature is too low.
warm
Refrigerator does ° Refrigerator is not plugged in. °Plug in refrigerator.
not operate • Control is not on. • See pages 13-14 to adjust your controls.
°Fuse is blown, or circuit breaker needs °Replace any blown fuses.
to be reset. Check circuit breaker and reset, if necessary.
• Power outage has occurred. • Call local power company listing to report outage.
Refrigerator still • Refrigerator is malfunctioning. • Unplug refrigerator and transfer food to another
won't operate refrigerator. If another refrigerator is not available,
place dry ice in freezer section to preserve food.
Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.
Food temperature °Condenser coils are dirty. °Clean according to the chart on page 22.
is too cold • Refrigerator or freezer controls are set • See pages 13-14 to adjust your controls.
too high.
• Door is not closing properly.Food temperature
is too warm • Refrigerator is not level. See page 8 for details on
how to level your refrigerator.
• Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,
according to the chart on page 22.
° Check for internal obstructions that are keeping
door from closing properly (i.e. improperly closed
drawers, ice buckets, oversized or improperly stored
containers, etc.)
° Controls need to be adjusted. ° See pages 13-14 to adjust your controls.
• Condenser coils are dirty. • Clean according to the chart on page 22.
° Rear air grille is blocked. ° Check the positioning of food items in refrigerator to
make sure grille is not blocked. Rear air grilles are
located under crisper drawers.
• Door has been opened frequently, or • Reduce time door is open. Organize food items
has been opened for long periods of efficiently to assure door is open for as short a time
time. as possible.
• Food has recently been added. • Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.
Refrigerator has ° Compartment is dirty or has ° Clean according to instructionson page 22.
an odor odor-causing food.
Water droplets •Check gaskets for proper seal. • Clean according to the chart on page 22.
form on outside
of refrigerator ° Humidity levels are high. °Hot, humid weather can increase condensation.
Press button on control to reduce moisture.
• Controls require adjustment. • See pages 13-14 to adjust your controls.
27

Troubleshoofln9
Water droplets form • Humidity levels are high or door has * See pages 13-14 to adjust your controls.
on inside of been been opened frequently.
remgera_or I • Reduce time door is open.
IOrganize food items efficiently to assure door is
open for as short a time as possible.
• Door gaskets do not seal properly. * Clean, if necessary, according to the chart on
page 22.
Refrigerator or ice * Normal operation. •See Operating Sounds, page 26.
maker makes
unfamiliar sounds
or seems too loud
Crisper drawers •Contents of drawer, or positioning of * Reposition food items and containers to avoid
do not close freely items in the surrounding compartment interference with the drawers.
could be obstructing drawer.
• Drawer is not in proper position.
•Refrigerator is not level.
Refrigerator runs
too frequently
•Drawer channels are dirty or need
treatment.
• Doors have been opened frequently or
for long periods of time.
•Humidity or heat in surrounding area
is high.
•Food has recently been added.
• Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
• Condenser coils are dirty.
• Controls need to be adjusted.
• Door is not closing properly.
•Normal operation
• See page 16 for proper drawer placement.
• See page 8 for details on how to level your
refrigerator.
• Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
• Reduce time door is open.
• Organize food items efficiently to assure door is
open for as short a time as possible.
• Allow interior environment to adjust for period the
door has been opened.
• Normal operation.
* Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.
, Evaluate your refrigerator's environment.
Refrigerator may need to be moved to run more
efficiently.
* Clean, if necessary, according to the chart on
page 22.
* See pages 13-14 to adjust your controls.
, Refrigerator is not level. See page 8 for details on
how to level your refrigerator.
, Check gaskets for proper seal.
, Clean, if necessary, according to the chart on
page 22.
, Check for internal obstructions that are keeping
door from closing properly (i.e. improperly closed
drawers, ice buckets, oversized or improperly stored
containers, etc.)
* See Operating Sounds, page 26.
28

Troubleshoofln9
ice
Refrigerator is
leaking water •Plastic tubing was used to complete
water connection.
• Improper saddle valve was installed.
•The manufacturer recommends using copper tubing
for installation. Plastic is less durable and can cause
leakage. Sears is not responsible for property
damage due to improper installation or water
connection.
Check water connection procedure (see pages 10-
111.Self-piercing and -_,G"saddle valves cause low
water pressure and may clog the line over time.
Sears is not responsible for property damage
due to improper installation or water
connection.
Ice forms in inlet • Water pressure is too low. • Water pressure must be between 35 to 100 pounds
tube to ice maker per square inch (psi:)to function properly. A
minimum pressure of 35 psi is recommended for
refrigerators with water filters.
•Freezer temperature is too high. • Adjust freezer control (see pages 13-141. Freezer is
recommended to be approximately 0° F (-17° C1.
Water flow is • Water pressure is too low. •Water pressure must be between 35 to 100 psi to
slower than normal function properly. A minimum pressure of 35 psi is
recommended for refrigerators with water filters.
• Improper saddle valve was installed. • Check water connection procedure in your
Installation Instructions. Self-piercing and 3/Z'
saddle valves cause low water pressure and may
clog the line over time. Sears is not responsible
for property damage due to improper
installation or water connection. Open water
valve completely and check for leaks.
• Copper tubing has kinks. • Turn off water supply and remove kinks. If kinks
cannot be removed, replace tubing.
•Water filter is clogged or needs to •Change water filter (see page 181.
be changed.
29

30

31

Your Home
For repair-in your home-of all m_or brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no ma_er who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
Call anytime, day or night(U.S.A, and Canada)
wv,-._v.sears.com www.seats.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii7_'
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears PaNs & Repair Service Center
1-800-488-t222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
{Caoa,
Para pedir servicio de reparacidn Au Canada pour service en fran?ais:
adomicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYER_O
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-7_-6427) www.sears.ca
32
@Regislered Trademark I T_'Trademark ts_ Service Mark of Sears 8raeds, LLC
® Mama Registrada/TM Marca de F _ s_
_b_ca iMarca de Servicio de Seers B_ands, LLC
Marque de commerce tMarque depos_e _e Sears Brands, LLC © Sea_ Brands, LLC

Instruccioues importantes sobre seguridad ......................... 34=35
Garantfa y coutratos de protecci6n ................................. 36=37
Instalaci6n ...................................................... 38=43
UbicaciOn
MediciOn de la cavida
Transporte del refrigerador
Nivelado
Desmontaje de la puerta
y del cajOn
CajOn deslizable del congelador
ReinstalaciOn de la puerta
InstalaciOn de las manijas
ConexiOn del suministro de agua con
la m_quina de hacer hielo
Apertura y cierre de las puertas del refrigerador
Coutroles de la temperatura ....................................... 44=46
Control de la temperatura '_dvanced"
Caracterfsticas del refrigerador .................................... 47=48
Bandejas
Almacenamiento en la puerta
Cajones
Caracteristicas del congelador ....................................... 49
Canasta Superior de Alambre
Hielo y agua ....................................................... 50
M_quina autom_tica de hacer hielo
Distribuidor de agua
Filtro del agua [modelos selectos] .................................... 51
Instalaci6n y desmontage
Sugerencia para conservar los alirneutos ........................... 52=54
ConservaciOn de alimentos frescos
ConservaciOn de alimentos congelados
Tabla de conservaciOn de los alimentos
Cuidado y iimpieza .............................................. 55=58
Tabla de limpieza del refrigerador Reemplazo de los focos
EliminaciOn de los olores del refrigerador PreparaciOn para las vacaciones
Sugerencias para ahorro de energfa Preparaci6n para una mudanza
Sonidos del fuuciouamieuto .......................................... 59
Localizaci6n y soluci6u de averias ................................. 60=62
Guide d'utilisatiou et d'entretieu ...................................... 65
33

importentes segurlded
Instalador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomOstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guia de
Uso y Cuidado para referencia futura. Este manual
contiene informaci0n sobre el uso y mantenimiento
apropiado.
En nuestro continuo af4n de mejorar la calidad de
nuestros electrodomOsticos, puede que sea
necesario hacer modificaciones al electrodomOstico
sin actualizar esta guia.
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est4n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comt_n, precauci0n y cuidado cuando instale, efect[ie
mantenimiento o cuando use este electrodomOstico.
Siempre p0ngase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias
yetiquetas de seguridad
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN
lesion personal grave o mortal.
ADVERTENCIA - Peligros o pr4cticas no seguras
Lque PODRIAN causar esi0n persona g_rave o morta. I
PREOAUCION - Peligros o pr4cticas no seguras que
PODRIAN causar lesion personal menos grave o
dafios materiales.
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerle,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguienles:
Importante: Los problemas de atrapamiento y
asfixia de los ni_os no han quedado relegados al
pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados son peligrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". Siva a
deshacerse de su refrigerador
antiguo, por favor siga las
siguientes instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su
refrigerador o congelador
antiguo:
• Retire las puertas.
• Deje las parrillas y bandejas en su lugar de modo
que los nifios no puedan entrar f4cilmente.
Este electrodomOstico est4 equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecci0n
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si s01o se
dispone de un tomacorriente est4ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaci0n de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon elOctrico. No use un tap0n adaptador.
CordOn elOctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
\
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
34

importentes segur[ded
A fin de reducir el riesgo de incendio, choque
el_ctrico, lesi6n grave o mortal cuando use su
refrigerador, siga estas precauciones b_sicas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
2. Observe todos los c0digos y reglamentos locales.
3. Asegtirese de seguir las instrucciones de puesta
a tierra.
13.
las instrucciones para reparaciones que pueden
ser efectuadas por el usuario. No intente hacer
reparaciones si no comprende las instrucciones o
si son demasiado complicadas para sus
conocimientos.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de
intentar cualquier reparaciOn. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
4. Consulte con un electricista calificado si no est_
seguro de que el electrodomestico est_ puesto a
tierra en forma correcta.
5. No use una tubefia de gas para la puesta a tierra.
6. No use una tubefia de agua fr[a para la puesta a
tierra.
7. El refrigerador ha sido dise_ado para funcionar
con una fuente de energia elOctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz.
8. No modifique el enchufe del cordon elOctrico. Si
el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un
electricista calificado que instale un
tomacorriente apropiado.
9. No use un adaptador de dos clavijas, un cordon
de extension ni regletas protectoras de tomas
mtiltiples.
10. No retire la etiqueta de advertencia del cordon
elOctrico.
11. No manipule indebidamente los controles del
refrigerador.
12. No repare ni reemplace ninguna pieza del
refrigerador a menos que sea especificamente
recomendado en la Guia de uso y cuidado o en
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Instale el refrigerador de acuerdo con las
instrucciones de instalaci0n. Todas las conexiones
para el agua, energia elOctrica y puesta a tierra
deben cumplir con los c0digos locales y ser
realizadas por personal calificado cuando sea
necesario.
Mantenga su refrigerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocasionar da_o,
malfuncionamiento o escapes. Si ocurre da_o,
haga revisar el refrigerador por un tOcnico de
servicio calificado.
Reemplace los cordones elOctricos que estOn
gastados y/o los enchufes sueltos.
Siempre lea y siga las instrucciones de
conservaci0n de los alimentos y del medio
ambiente ideal recomendado por el fabricante
para los alimentos que sean guardados en el
refrigerador.
No haga funcionar su refrigerador en presencia
de vapores explosivos.
Los ni_os no deben treparse, colgarse ni pararse
en ninguna pieza del refrigerador.
Limpie los derrames o escapes de agua
relacionados con la conexiOn del agua.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
35

Garantia
Garantia
Garantia limitada de un
Si este producto falla debido a un defecto de material
o de mane de obra durante el primer a_o a partir de la
fecha de compra cuando se instala, utiliza y mantiene
de acuerdo con todas las instrucciones suministradas
con el producto, Ilame al 1-800-4-MYHOMP para
obtener una reparaci0n gratuita.
Si este electrodomestico se utiliza para cualquier fin
que no sea use familiar, esta garantia es v_lida
[inicamente durante los primeros 90 dias a partir de la
fecha de compra.
Esta garantfa cubre (micamente los defectos de
material y mane de obra. Sears NO pagar_i per:
1. Piezas desechables que pueden desgastarse per use
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Un tOcnico de servicio que instruya al usuario en la
instalaci0n, funcionamiento o mantenimiento del
producto.
3. Un tOcnico de servicio que limpie o realice
mantenimiento a este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala,
utiliza o mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto causados per
accidentes, abuse, real use o use para fines distintos
para los que fue dise_ado.
6_ Da_os o fallas de este producto causados per el use
de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios
distintos a los recomendados en todas las
instrucciones suministradas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas causados per la
realizaeiOn de modificaciones no autorizadas a este
producto.
Descenecimiente de garantfas implfcitas;
limitaci6n de recurses
El recurso [1nice y exclusive del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparaci0n del producto seg[in
se especifica aquf.
Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de
comercializaci0n o de aptitud para un prop0sito en
particular, est_n limitadas a un a_o o al periodo de
tiempo minimo permitido per la ley. Sears no se hace
responsable per da_os incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion
o limitaci0n de da_os incidentales o consecuentes, o
las limitaciones de la duraci0n de las garantias
implicitas, comercializaci0n o aptitud del producto, per
Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no
aplicarse en su case.
Esta garantia se aplica [inicamente mientras este
producto sea utilizado dentro de los Estados Unidos o
Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y
usted puede tener adem_s otros derechos que varian
de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Heffman
Estates, U_ 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada
MSB 2B8
Sistemas de filtraci6n dei agua per
osmosis inversa
* Algunos sistemas de filtraci0n del agua per
osmosis inversa causan baja presi0n del agua. La
presi0n baja del agua puede afectar el sistema
distribuidor de hielo y agua causando cubes de
hielo pequefios o huecos y flujo lento del agua al
salir del distribuidor. La reparaci0n de problemas
relacionados con el sistema de filtraci0n per
osmosis inversa del hogar no est_n cubiertos per
la garantia.
Registration del producto
Tenga el n_mero complete de modelo y de serie para
identificaci0n de su refrigerador. Estos se encuentran
en una placa de dates dentro del compartimiento del
refrigerador en el lade superior izquierdo. Anote estos
n8meros a continuaci0n para su f_cil acceso.
N[imero de Modelo: 596.
NOmero de Serie
Fecha de Compra
Conserve el recibe de cempra y/e el cheque
cancelado Sears come comprobante de compra.
36

Contretosdeprotecc[b. n
En los EE.UU.
Contratos de protecci6n principales
Lo felicitamos por su sabia decisi6n de compra. Su
nuevo electrodomestico Kenmore :_ha sido dise_ado y
fabricado para ofrecerle muchos a_os de rendimiento
seguro. Pero, al igual que todos los productos, de vez
en cuando puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaciOn. En tal momento es cuando un contrato
de protecciOn principal puede ahorrarle
preocupaciones y gastos.
Adquiera un contrato de protecciOn principal ahora y
prot#jase contra incertidumbres y gastos inesperados.
El contrato de protecciOn principal adem_s le ayuda a
prolongar la vida 0til de su nuevo electrodom6stico. El
Contrato incluye Io siguiente:
Servicio posventa por nuestros 12.000
profesionales especializados en reparaciones
dServicio posventa ilimitado y gratis de piezas y
mano de obra para todas las reparaciones cubiertas
por el contrato
dGarantia de rendimiento - reemplazo del producto
bajo contrato si ocurren m_is de cuatro fallas del
producto dentro de doce meses.
Reemplazo de su producto si el producto bajo
contrato no puede ser reparado.
Revisi6n anual de mantenimiento preventivo
cuando Io solicite -sin costo adicional
Ayuda r_pida per tel_fono -ayuda e informaciOn
no tecnica para los productos reparados en su hogar,
adem_s de fijaciOn de fechas convenientes para las
reparaciones
Protecci6n contra arremetidas el_ctricas debido
a fluctuaciones de la corriente electrica
Reembolso de costos de arriendo si las
reparaciones de su producto bajo contrato demoran
m_s tiempo que Io prometido
Una vez que usted ha comprado el contrato, solamente
necesita una Ilamada por telefono para fijar la fecha
del servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, durante el
dia o en la noche o puede fijar la fecha para el servicio
a trav6s de la computadora.
Sears tiene re;is de 12.000 profesionales especializados
en reparaciones, que tienen acceso a m_is de 4,5
millones de piezas y accesorios de calidad. Este es el
tipo de profesionalismo al que usted puede recurrir
para prolongar la visa 0til de su nuevo
electrodomestico durante muchos a_os. iCompre hoy
mismo su contrato de protecciOn principal!
E×isten ciertas limitaciones yexclusiones.
Para precios y mayor informaci6n,
llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para instalaciOn profesional garantizada de
electrodomesticos Sears y articulos tales como sistema
de apertura de puertas de cocheras y calefactores de
agua, en los EE.UU. Ilame al 1-888-4-NIY-FIOME _
(1-800-469-4663[}.
En Canad
Contratos de mantenimiento
Su compra tiene mayor valor pues usted puede
depender de Sears Home CentraP para servicio. Con
m_is de 2.400 t6cnicos de servicio y acceso a m_is de
un millOn de repuestos y accesorios, tenemos las
herramientas, los repuestos, los conocimientos y las
destrezas para cumplir nuestra promesa: Reparamos Io
que Vendemos.
Su electrodomestico Kenmore _ ha sido dise_ado,
fabricado y probado para ofrecerle muchos a_os de
funcionamiento seguro. Sin embargo, cualquier
electrodom6stico puede requerir servicio de vez en
cuando. El contrato de Mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio sobresaliente y econOmico.
El contrato de Mantenimiento Sears
• Significa que usted est,1 comprando el servicio de
hoy a los precios de maOana.
• Elimina los gastos en reparaciones resultantes de uso
y desgaste normal.
• Le ofrece ayuda por teldono por un t6cnico Sears
para aquellos productos que deben ser reparados en
el hogar.
• Aun si usted no necesita reparaciones, le ofrece una
revision anual de mantenimiento preventivo, cuando
Io solicita, a fin de asegurar de que su
electrodom6stico est6 siempre en buenas
condiciones de uso.
Existen ciertas limitaciones. Para informaci6n
sobre los contratos de Mantenimiento de Sears
Canada, Ilame al 1-800-361-6685.
37

Surefrigeradorfueempacadocuidadosamenteparael
embarque.Retirey descartelacintay elmaterialde
empaquedelasbandejas.Noretirela placadeserie.
Ubicaci6n
• No instale el refdgerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° FJo
suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado solamente para
uso dom_stieo en el interior.
Nledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm C/z")
en la parte superior y 'fz"detr_s de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado,
p_gina 39.
Importante." Si el refrigerador va a ser instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del refrigerador
•NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posici6n vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posici6n vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufado a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o a las piezas
internas.
• Siempre use una carretflla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador -
NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
trav_s de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
38

Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el
refrigerador debe estar nivelado.
A fin de proteger sus bienes materiales oel
refrigerador contra dafio, siga las siguientes
instrucciones:
• Proteja el vinilo u otro revestimiento del piso con
carton, alfombras u otros materiales protectores.
• No use herramientas elOctricas cuando est6 nivelando
el electrodomOstico.
Notas:
• Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de
paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de
nivelar el refrigerador.
° AIgunos modelos solamente tienen los tornillos de
ajuste (A).
Nlateriales necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de %pulg
• Nivel de carpintero.
1. Saque la rejilla de la base.
° Agarre firmemente y tire hacia
fuera para desenganchar.
2. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, para
elevar o bajar la parte delantera del refrigerador (vea la
ilustraci0n a continuaci0nD.
3. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno
de los tornillos de ajuste (B) para elevar o bajar la parte
trasera del refrigerador.
4. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte
delantera del refrigerador est6 a 6 mm ('/_pulg) o
aproximadamente media burbuja m_s elevada que la
parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador est6
nivelado en sentido horizontal (de lado a lado).
5. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horatio
hasta que estOn firmemente apoyadas contra el piso.
6. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario
para dejar que todo el peso del refrigerador descanse
sobre las patas estabilizadoras.
Z Vuelva a colocar la rejilla de la base.
° Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base
con las ranuras en la parte inferior del gabinete.
• Empuje la rejilla firmemente hasta que encaje en su
hgar.
Retiro de la puerta yla gaveta
Paraalgunas instalacioneses necesario retirar la puerta y la
gaveta para transportar el refrigerador a su ubicaci0n final.
Para evitar las sacudidas el_ctricos, que pueden
causar lesiones graves o la rnuerte, curnpla con Io
siguiente:
• Corte la energfa elOctrica al refrigerador antes de sacar
las puertas o la gaveta. Conecte la energfa elOctrica y el
arnOs de alambrado de la puerta del refrigerador
solamente despu#s de haber instalado las puertas o la
gaveta.
Para evitar da_ar las paredes y el piso, proteja los pisos
de vinilo o de otro tipo con un pedazo de carton, tapetes
u otro material protector.
Nlateriales necesarios:
° Destornillador de punta hexagonal de % pulg
• Destornillador PHilip
• Destornillador de punta hexagonal de % pulg
1. Desenchufe el cordon elOctrico.
2. Retire la rejilla inferior.
3. Retire la cubierta de la bisagra superior de
la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de
5/,Gpulgada de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior. _'
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
Cont.
39

6. Desconecteelalambrado
preformadosituadoenlaparte
superiordelabisagrasuperiorde
lapuertaizquierdadel
refrigerador.
• Separeelconectordedos
clavijasoprimiendoel
puntodeunionconun
destornilladorde
puntaplana0conlauffa.
• Elalambreverdedepuestaa
tierrapermanece
instaladoenlabisagra.
Z Retirelostomiliosdecabeza
hexagonalde-%_"delabisagra
superiorparasacarlabisagray
conserveleparausoposterior.
8.RetirelostornillosPhillipspara
sacarlabisagraizquierday la
bisagraderechay conserve
todoslostornillosparauso
posterior.
9. Retireambossoportes
estabilizadoresconunaIlave
paratuercashexagonalde3/8"y
conserve los tornillos para uso
posterior.
....... tal(_)e [a
_. _ lado
_-_-_L1 I derech
de la
uerta
_ijiiiiiiiiiiiii!iiiii
Caj6n deslizable de[ congelador
A fin de evitar que los niffos queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desconecte la
energia elOctrica al refrigerador antes de retirar las
puertas. Despu_s de reinstalar las puertas, conecte
la energia elOctrica.
Para evitar una posible lesion, daffo al refrigerador o
daffos materiales, solicite ayuda a otra persona que
le ayude con las instrucciones siguientes.
Nlateriales necesarios:
•Destornillador Phillip
Desmontaje:
2_
3.
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presiOn. Para soltar cada
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presiOn empuj_ndolos
hacia adentro, en
direcciOn opuesta al
sistema de rieles laterales.
Levante los soportes fuera
de los rieles.
ZIt_
5_
Retire el tornillo Phillips de
cada uno de los rieles del
cajOn (modelos selectos).
Levante la parte superior
del frente del cajOn para
desenganchar los soportes
del sistema de rieles.
Levante el frente de la
puerta hacia
afuera para sacarla.
4O

Instalaci6n:
1. Saque ambos rieles
hacia afuera en toda
su extension.
2. Mientras sostiene la
parte delantera de la
puerta, enganche
los soportes en las
ranuras ubicadas en el interior de cada riel.
Nora: Todos los soportes del cajOn deben estar en
las ranuras adecuadas para que el caj6n funcione
adecuadamente.
3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final.
4. Vuelva a instalar los tornillos Phillips que retirO de
los rieles (modelos selectos) y apri6telos.
5. Coloque los soportes laterales de la cesta en los
rieles del caj6n. Alinee los ganchos de los
soportes laterales de la cesta con las ranuras
ubicadas en los soportes del caj0n y oprima cada
soporte lateral hacia el soporte de la gaveta hasta
que encaje en su lugar.
Clips a presiOn del
soporte de la
caBasta
Reinstalaci6n de las puertas
Materiales necesarios:
Destornillador de punta hexagonal de 5/,6pulg
•Destornillador Phillip i _
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
• Instale la bisagra central con los
tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra
inferior. ,....!
• Instale flojamente la bisagra
superior con los tornillos de
cabeza hexagonal de 5/,,,.
3. Mantenga la puerta del _--¢/
congelador en posiciOn vertical /
mientras instala el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de _/,6".
4. Reconecte el connector de dos clavijas.
5. Instalar la cubierta de la bisagra.
Manija de metal
MateriaJes necesarios:
• Llave Allen de _2 pulg
• Guantes para protegerse las manos
Nora: Las manijas de metal pueden rayar las
puertas.
Para SaCar,
•Afloje los tornillos de fijaciOn en la manija con una
Ilave Allen de _2 pulg.
•Repita el procedimiento en todos los tornillos.
Para volver ainstalar:
• Alinee la manija con las espigas de montaje.
• Aplique la presi6n ascendente a la manija y
sostenga.
• Apriete al m_iximo todos los tornillos de fijaci6n
para sujetar la manija en su lugar.
i
6. Incline la parte delantera de la cesta inferior hacia
abajo y asientela en los soportes laterales de la
cesta.
/41

Instalaci6n
Cone×i6n del suministro de agua
con la m quina de hater hielo
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de instalar la
m_iquina de hacer hielo.
• No intente la instalaciOn si no comprende las
instrucciones o si son demasiado complicadas
para sus conocimientos.
•Observe todos los c0digos y reglamentos locales.
No repare la m_quina de hacer hielo a menos que
se recomiende especificamente en la Guia de Use
y Cuidado o en las instrucciones escritas sobre
reparaciones per el usuario.
•Desconecte la energia electrica al refrigerador
antes de instalar la m_quina de hacer hielo.
El da_o causado per agua debido a una conexi6n
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi& Limpie los derrames o escapes
inmediatamente.
Para evitar da_os materiales oposible lesi6n,
siga las precauciones b_sicas incluyendo las
siguientes:
• Consulte a un plomero para conectar la tuberia
de cobre de ¼" de didmo ext. al sistema de
tuberias del hogar a fin de asegurar el
cumplimiento de los c0digos y reglamentos locales.
•AsegQrese de que la presi0n del agua hacia la
v_lvula del agua sea entre 35 y 100 libras per
pulgada cuadrada. Si se no instala un filtro de
agua, la presi0n del agua hacia la v_lvula del agua
sea 20 libras per pulgada cuadrada.
•No use una v_lvula autoperforante ni una v_lvula
de asiento de -_,6".Ambas reducen el flujo del agua,
y se pueden obstruir con el pasar del tiempo y
causar escapes si se intenta repararlas.
• Apriete las tuercas a mane para evitar da_ar las
roscas. Termine de apretar las tuercas con pinzas
y Ilaves. No las apriete demasiado.
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refrigerador en su lugar definitive a fin de verificar
y corregir cualquier escape de agua. Vuelva a
verificar si hay escapes despues de 24 horas.
• Aseg_rese de que la tuberia de cobre debajo del
manguito est6 lisa y sin defectos. No vuelva a usar
un manguito antiguo.
Materiales necesarios:
Tuber[a de cobre flexible de ¼" de di_metro exterior
V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de ¼" en la tuber[a de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula}
•Llave ajustable (2)
•Llave de tuercas hexagonal de ¼"
Notas:
Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaci0n. La tuberia de pl_stico es menos
durable y puede causar da_o.
* Agregue 2,5 m (8'} al largo necesario de la tuberia
para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un
bucle de servicio.
Haga el bucle de servicio (per
Io menos de 60 cm (2 pies} de
di_metro} con la tuberia de
cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
No utilice tuberia de pl_stico.
per menos de
60 cm (2 pies)
de di_metro
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio
de admisi0n de la v_lvula del agua.
3. Coloque la tuerca de lat0n (A) y el
manguito (B) en el extreme de la
tuberia de cobre come se muestra en
la ilustraci0n. Recuerde: No use un
manguito antiguo. La tuerca y el
manguito estan proveen en la
paquete del use y cuidado.
4. Coloque el extreme de la tuberia
de cobre en el orificio de admisi0n
de la v_lvula del agua. Dele una
leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de
admisiOn.
42

5+Coloque la tuerca de tat6n en et
manguito y atormlleta en el
orificio de admisi6n.
Colocar una Have inglesa
ajustabie sobre la tuerca (1)
adosada la linea de agua de
pldstico y mantenerla en
posiciOn.
Con una segunda Ilave inglesa
ajustabie girar la tuerca intedor
(2) en sentido anfihorario y
apretar totalmente mientras
mantiene la tuerca superior en
posici6n+
Importante: No apriete
demasiado.
Se pueden dafiar las mscas+
6+Tire de ta tuberia para
comprobar que !a conexi6n
este firme+ Conecte ta
tuberia al marco con la
abrazadera de la tuberia del
agua (C) y abra el
suministro del agua+
Verifique si hay escapes y
rep_relos, si es necesario+
ContinUe observando la
conexffJn de+ suministro dei
agua durante dos a tres
horas antes de mover el
refrigerador a su lugar definitivo+
7 Supervise la conexi6n del agua
durante 24 horas Repare los
escapes, si es necesado+
Control
ApeAura y cierre de |as
pue as del refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un disefio _nico
con 2 puertas+ Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de ta otra+
Existe una secci6n abisagrada verticatmente en la
pue_a izquierda del refrigerador denominada
'SmartSealt Cuando la pue_a izquierda estd cerrada, la
secci6n abisagrada forma automdticamente un sello
entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el cierre
'SmartSeal _se pliega autom_ticamente t_acia adentro
para evitar intederencia.
Para evitar un choque electrico que puede causar
una lesi6n personal grave o mo_al, NO trate de
retirar el cierre 'SmartSeal' del compartimiento del
A fin de evit:ar posible da_o ai producto,
S|EMPRE verifique si el cierre +SmartSeal+ est_
plegado contra el borde de la puerta antes de
cerrad&
t+m+)oratW*(I
iiiiii i iiiii
Ajustes iniciales die los controles
Despues de enchufar el refrigerador ajuste los
controies+
, AI oprimir la tecia or los controles se programan
en el ajuste deseado+
,Los limites del control de la temperature pare ambos
compartimientos son del 1 al 7 (Io rods fdo)+
+lnicialmente coloque el controt del 'Freezer'
(CongeladoO en el n(_mero 4+
+ tnicialmente co+oque el control del +Reffigerato¢
(RefrigeradoO en e+n(m_ero 4+
+ Deje flJncionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los aiimentos+
43

Gufa de control de la temperatura
Refrige_dor
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frie
Ajuste el control del
'Rdrigerator' un grado m4s
fri0 oprimiendo la tecla @.
Ajuste el control del
'Refrigerator' un grado m_s
tibio opdm endo a tec a
tempermre
Control de temperatura 'Advanced' (modelos selectos)
Congeiador Ajuste ei control del 'Freezer'
demasiado tibio un grado m_s fifo opnmiendo
la tecla ':'.
Congelador Ajuste el control del 'Freezer'
demasiado frfo un grado m_s tibio
oPrimiende !a tecia
Para APAGAR el Oprima la tecla en e!
ref_gerador 'Refrigerator' o 'Freezer' hasta
que G-)aparezca en el
indicador.
FREEZEF_ •• e •••i REF_!GRR_O_;
kt -y
44
El control se encuentra en la parte superior
delantera del refrigerador:
Ajuste inicial de la temperatu_
La temperatura se ajusta en ta f4brica a 30 C (380 F)
en el reffigerador y a -17 _ C (0° F] en el congelador.
Ajuste del control
24 tmras despues de colocar los alimentos en el
interior, usted podr4 deeidir si desea cambiar la
temperatura del reffigerador o del congelador+ En ese
caso, ajuste el control como Io indica la Guia de conb-ol
de tempet_tura a continuaciCn.
, Cuando optima pot prirnera vez la tecla (i;,i) o ,.vj,
vera el ajuste de temperature actual.
- La pantalia mostra_i el nuevo ajuste pot
aproximadamente tres segundos y luego mostrar_ la
temperatura actual del compartimiento_
,No cambie ninguno de los controles m_s de un
grado a la vez. Permita que la temperatura se
estabilice durante 24 horas antes de realizar un
nuevo ajuste de temperatura.
6_ia de control de la temperatura
El refrigerador est_ Gamble el control del
demasiado frio 'Refrigerator' (RefrigeradoO a
un ajuste superior
oprimiendo Is tecla (_t:).
El refrigerador est_ Cambie el control del
demasiado tibio 'Refrigerator' a un ajuste
inferior opdmiendo la
tecia (_Q)_
El congela:dor est_ Cambie el control del
demasiado frio 'Freezer' (Congelado0 a un
oprimiendo la
El cengelador est_ Camble el control del
demasiado tibio 'Freezer' a un ajuste
iuferio!. _oprimiendo la
teeia (i_<,.).
Pa_ APAGAR el Optima la tecla {'_) del
refrigerador 'F_ezer' hasta que 'OFF'
(Apagado) aparezca en la
pantalla. Oprima la
tecla (V) en el
'Refrigerator' o 'Freezer'
para encendedo
nuevamente.
FunciCn 'Q_ick Cubes' [Fiie|o r_pido} •
@uando se activa la funci6n '_uick Cubes'_ se
reduce la temperatura det congelador al ajuste
6ptimo durante 24 horas pare producir una mayor
cantidad de hieto Importante; Cuando esta funciCn
est4 activada, ias tecJas r];,._.uy /_) del control dei
congelador no podr4n ser usada&

Controlesdele tempereture
Funci6n 'Reset Filter' (Reposici6n del filtro) 0,_.... _....
• •
(modelos selectos)
Cuando se ha instalado un filtro de agua en el
refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se
encender_i cuando un 90% de la capacidad del filtro
haya sido utilizado. La luz tambien se encender_i
cuando hayan pasado 11 meses a partir de la fecha de
instalaci0n del filtro.
La luz roja 'Replace' (Reemplaza0 se encender_i
cuando la cantidad de agua que haya pasado por el
filtro haya sobrepasado su capacidad o despu6s de 12
meses a partir de la fecha de instalaci0n del filtro. Se
debe reemplazar el filtro inmediatamente despu6s de
que se encienda la luz 'Replace'.
Despu6s de reemplazar el filtro, oprima y mantenga
oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos.
Las luces de pedido y reemplazo del filtro se apagar_in.
'Vacation Mode' ([Mode de vacaciones) e
([modelos selectos)
Esta funci0n hace que el congelador se
descongele con menor frecuencia para conservar
energia. La luz indicadora del modo de vacaciones se
encender_i cuando se active la funciOn. Para
desactivarla, optima la tecla 'Vacation Mode'
nuevamente O abra cualquier puerta. La luz
indicadora se apagar&
Norms:
•La apertura de la puerta no desactivar_i el modo
de vacaciones por aproximadamente una hora
despues de su activaci0n.
•Si sus vacaciones van a durar m_s de algunos
d[as, yea la secci0n de Preparacidn para/as
vacaciones en la p_gina 58.
'Temp Alarm' ([Alarma de temperatura) •
([modelos selectos) @
El sistema de alarma de temperatura le avisar_
si la temperatura del congelador odel refrigerador
excede la temperatura normal de funcionamiento [-9°C
(15°F) en el congelador, 10°C (50°F) en el refrigerador]
por un periodo del tiempo extendido debido a una falla
el6ctrica o a otras causas. Cuando se activa esta
funciOn, la luz 'Temp Alarm' se encender&
Si la temperatura del congelador odel refrigerador ha
excedido el limite, la pantalla mostrar_i alternadamente
la temperatura actual de los compartimientos y la
temperatura m_ixima que se alcanz0 durante la falla
electric& Escuchar_i una sepal sonora repetidamente.
Optima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la
alarma sonora. La luz de alarma de temperatura
seguir_ destellando y el despliegue de temperaturas
seguir_ altern_ndose hasta que la temperatura se haya
estabilizado.
Para apagar la alarma de temperatura, oprima y
mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres
(3) segundos. La luz indicadora se apagar&
'Door Alarm' ([Aiarma de la puerta]
La alarma de la puerta le avisa cuando una de •
las puertas se ha dejado abierta por re;is de
cinco minutos continuos. Cuando esto ocurre,
escuchar_i una sepal sonora cada cinco
segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se
oprima la tecla 'Door Alarm' para desactivar la
funci0n.
'Rapid Cool' ([Frio m_×imo]
Cuando se activa esta funciOn, la temperatura
del refrigerador y del congelador bajan hasta el
minimo disponible en el control. Esto enffia el
refrigerador y el congelador despu6s de periodos
extendidos de apertura de las puertas o despu6s de
cargar el refrigerador o congelador con alimentos
tibios. Importante: Cuando esta funciOn est,1
activada, Ins teclas _ y _v_ del control del
refrigerador y del congelador no podr_in ser usadas.
®
©
Para activar esta funci0n, oprima la tecla 'Rapid Cool'.
Esta funci0n se desactivar_i autom_iticamente despu6s
de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Rapid Cool'.
45

Controlesdeletempereture
Preferencias del usuario
(modelos selectos)
Use el menu de preferencias del usuario para:
*Cambiar el despliegue de la temperatura de °F a °C.
*Activar o desactivar las alarmas sonoras.
•Activar el modo sab_tico.
Para acceder al men[i de preferencias del usuario,
optima y mantenga oprimida la tecla 'Door Alarm'
(Alarma de la puerta) durante tres (3) segundos.
Cuando se encuentre en el modo de preferencias del
usuario, aparecer_ un subtitulo corto en la pantalla de
despliegue de temperatura del congelador y se
mostrar_ el estado de la caractefistica en la pantalla
del refrigerador.
1. Use los controles _ y (_ del 'Freezer'
(Congelador)para navegar entre las opciones.
2. Cuando se muestre la funci0n que desea modificar,
use los controles _ y _v_ del 'Refrigerator'
(Refrigerador) para cambiar el estado de la funciOn.
3. Cuando haya realizado los cambios, optima la e
tecla 'Door Alarm' (Alarma de la puerta)
durante tres (3) segundos 0 cierre las puertas
del refrigerador.
Despliegue de temperatura (F_C)
Esta funciOn permite cambiar el despliegue de
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Alarma ('AL')
Cuando el modo de alarma est_ APAGADO, todas las
alarmas sonoras permanecer_n desactivadas hasta
que se vuelva a encender esta funciOn.
Modo sab_tico (SAD)
Cuando el modo sab_tico est_ ENCENDIDO, todas las
luces de los controles y la luz nocturna estar_n
desactivadas hasta que se APAGUE la funci0n. Esta
funciOn no deshabilita las luces interiores. Optima
cualquier tecla para restablecer las luces de control.
Superficies exteriores tibias
En ciertas ocasiones, la parte delantera del gabinete
del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es
normal y evita que la humedad se condense sobre la
superficie exterior del refrigerador. Esta condiciOn ser_
m_s perceptible cuando se encienda el refrigerador
por primera vez, en ambientes calurosos y despues de
abrir la puerta muchas veces o durante mucho tiempo.
46

Bandejas
A fin de evitar una lesi6n personal o dafios
personales, observe Io siguiente:
• Nunca intente ajustar una bandeja que tenga
alimentos.
•CerciOrese de que la bandeja est6 firme antes de
colocar articulos sobre ella.
•Manipule con cuidado las bandejas de vidrio
templado. Las bandejas se pueden quebrar
repentinamente si son melladas, rayadas o
expuestas a cambios repentinos de temperatura.
Su refrigerador est,1 equipado con spillproof glass
shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y otras est_in equipadas con la
caracteristica de deslizar.
Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Optima la
bandeja para volverla a la posiciOn original.
Desmontaje de una bandeja:
•Incline levemente hacia arriba la InlJi
parte delantera y levante la parte _._
trasera de la bandeja; luego tire de _1
la bandeja derecho hacia afuera para I/_ll----_--_J
sacarla.
Cambio de lugar de una bandeja:
•Incline hacia arrJba el borde delantero de la bandeja.
•Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
•AsegQrese de que la bandeja este bien asegurada en
la parte trasera.
La cubierta del cajOn de las verduras se utiliza como la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las
verduras:
•Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
•Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
•Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
•Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el
marco.
Almacenamiento en la puerta
Centro de productos I cteos
El centro de productos I_icteosofrece
almacenamiento conveniente para tales
articulos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaciOn de alimentos. Para usar el
centro de productos I_icteos,levante la tapa.
Desrnontaje:
•Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para
sacarlo.
Instalaci6n:
• Coloque el centro de productos I;icteos en la puerta y
emptijelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la puerta
Los contenedores de la puerta pueden moverse
para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desrnontaje:
•Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
•Coloque el contenedor en la puerta y emp_jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Protectores adherentes
Cmodelos selectos)
Los protectores adherentes evitan que los
objetos se deslicen en los compartimientos de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_icil
limpieza.
47

Ca jones
Cajones de las verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste 'LOW' (Bajo) para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'HIGH'
(Alto) para verduras con hojas.
Humidity
HIGH •• • • • • • LOW
Desmontaje:
•Abra el caj6n en toda su extensi6n. Levante la porte
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte el cajOn en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Nora: Para obtener mejores resultados, mantenga
los cajones de las verduras herm6ticamente
cerrados.
Notas:
El aire frfo dirigido al caj6n 'Gourmet Pantry' puede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el caj6n
'Gourmet Pantry: Las temperaturas m_s frfas
pueden da_ar tal tipo de verduras.
Desmonlaje:
Levante la tapa. Tire del caj0n hacia afuera en toda
su extensi6n. Incline hacia arriba la porte delantera
del caj6n y retfrelo derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
• Empuje los rieles de metal hacia la porte trasera del
refrigerador. Coloque el caj6n en los rieles y deslice
el caj6n hacia atr_s hasta que quede en su lugar.
Desmonlaje:
• Abra completamente el caj6n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del caj6n y lev_ntelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del caj6n y b_jelo a su lugar.
'Gourmet Pantry'
El caj6n 'Gourmet Pantry' es un caj6n que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj6n puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frfo dirigida hacia el caj6n 'Gourmet
Pantry'. El control se encuentra en el lado derecho del
caj6n. Dependiendo del modelo, puede estar en la porte
delantera del caj6n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold' (frfo) o _ para proveer
temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste
'coldest' (m_s frfo) o _ cuando desee una
temperatura m_is frfa que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste m_s frfo
cuando guarde carnes.
48

Cerecteristlcesdelcongeledor
A fin de evitar que los ni_os queden
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el
divisor de la canasta superior del congelador.
/
Canasta superior de alambre
Desmontaje:
•Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
•Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Nora: Ver en las p_ginas/40-41 las instrucciones
para la canasta inferior y las instrucciones completas
sobre el caj0n deslizable.
49

5O
Nl quina autom tica de
hacer hielo
Selectos modelos tienen una m_iquina de hacer hielo
instalada en la f_ibrica. Conecte la m_iquina de hacer hielo
al suministro de agua seg[in se explica en las p_iginas 42-
43. Para un rendirniento 6primo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del
agua y que el refrigerador est_ nivelado.
|nstrucciones de funcionamiento
• Cerci0rese de que el depOsito del hielo est6 en su
lugar y que la manecilla de la m_iquina est6 dirigida
hacia abajo.
• DespuOs de que el compartimiento
del congelador alcanza
aproximadamente -17 ° C (0° F), la
m_iquina de fabricar hielo se Ilena
con agua y comienza a funcionar.
Usted obtendr_i un Iote de hielo
aproximadamente cada tres horas.
• Espere aproximadamente 24 horas despuOs de la
instalaci0n para recibir el primer Iote de hielo.
• Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas
de operaciOn a fin de asegurarse de que el sistema no
tenga impurezas.
• Detenga la producciOn de hielo levantando la
manecilla de la m_iquina hasta que se escuche un
chasquido.
• La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posiciOn
'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada.
• Los primeros dos Iotes probablemente contendr_in cubos
muy peque_os o de forma irregular debido al aire que
puede haber en la tuberfa de suministro de agua.
• Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_in separar
f_icilmente. La m_iquina de hacer hielo continuar_i
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
• Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_in al caer en la bandeja vacfa y la Ilave del agua
puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando. Los ruidos est_in normal.
• Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_in de tama_o, se pegar_in y
adquirir_in real sabor. Vacfe el dep0sito de hielo
peri0dicamente y Ifmpielo con agua tibia. AsegQrese de
secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depOsito del hielo para enfriarlos r_ipidamente. Estos
artfculos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la m_iquina de hacer hielo.
• Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_iquina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del depOsito del hielo:
• Para sacar el depOsito del hielo, tire de 61 hacia
adelante, alej_indolo de la m_iquina de hacer hielo.
Para evitar que la m_iquina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
InstalaciOn del depOsito del hielo:
•Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la m_quina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
Afin de evitar una lesion personal oda_os
materiales, observe Io siguiente:
• No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo
autom_tico de hacer hielo mientras el refrigerador
est6 enchufado. Esto le proteger_ contra posibles
lesiones y tambiOn evitar_ interferencia con las
piezas mOviles del mecanismo eyector y del
calentador que expulsa los cubos.
• En raras ocasiones, los cubos de hielo pueden salir
descoloridos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloraciOn es una
combinaciOn de factores tales como cieltas
caracterfsticas del agua local, la plomerfa de la casa y
la acumulaciOn de sales de cobre en la tuberfa inactiva
de suministro de agua que abastece a la m_quina de
hacer hielo. El consumo continuo de los cubos
descoloridos puede ser nocivo para la salud. Si observa
la mencionada descoloraciOn, descarte los cubos de
hielo y pOngase en contacto con su Distribuidor para
comprar e instalarun filtro en la tuberfa del agua.
•El da_o causado por agua debido a una conexiOn
inapropiada del agua puede causar crecimiento de
moho/mildi_.
•Limpie los derrames de agua y hielo para evitar una
lesion personal y el crecimiento de moho/mildi_.
Distribuidor de agua
[modelos selectos]
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua frfa.
Para sacar agua:
•Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.

0G UG (modelosselectos)
Instalaci6n y desmontaje
A fin de evitar una enfermedad grave o mortal, no
use el refrigerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su calidad sin desinfecciOn adecuada
antes o despues de pasar por el filtro.
Despues de instalar un filtro del agua nuevo,
siempre deje salir agua durante dos minutos antes
de retirar el filtro por cualquier raz0n. El aire que
permanece atrapado en el sistema puede causar
eyecciOn de agua y del cartucho. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
• La tapa de derivaciOn no filtra el agua. Aseg0rese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el filtro necesite ser cambiado.
•Si el sistema de filtraciOn de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho filtrante.
• Si el sistema no ha sido usado durante un periodo
de tiempo corto y el agua tiene un sabor y olor
desagradable, lave el sistema haciendo salir dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persiste, cambie el cartucho
filtrante.
Instalaci6n inicial
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaciOn azul
y cons6rvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e insertelo en
la cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha
hasta que el filtro se detenga.
Cierre la cubierta del filtro.
.Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el depOsito del
agua interno debe tener tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los
hogares en que el agua es de mala calidad.
Reemplazo del Filtro dei agua
Importante: El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyecci6n de agua y del
cartucho. Tenga cuidado cuando retire el
cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se
desenganche de la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la
cubierta del filtro y continOe con la Instalacidn
Inicial, pasos 2 y 4.
4. Realice el procedimiento de Reset Filter
(Reestablecimiento del filtro) en el control
avanzado de temperatura como se describe en la
secciOn de Controles de temperatura.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
Importante: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duraciOn de la vida Otil del cartucho
filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de
mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el
filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto
(modelo 469992-750), Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME :_"
(1-800-469-4663).
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante
del agua. Si usted decide esta opciOn, reemplace el filtro
con la tapa de derivaciOn azul.
51

Su erencias
52
Conservaci6n de alimentos
frescos
•La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° F) y 4° C (40° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom_sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40° F) ajuste los controles seg_n se explica en las
p_ginas 44-46.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y verduras
•El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos m_s prolongados.
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas:}. Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y quesos
•La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte pot
Io menos 2,5 cm (1":) alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabot y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos I cteos
•La mayoria de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig_relos inmediatamente despu_s de
comprarlos y despues de cada uso.
Conservaci6n de alimentos
congelados
•El compartimiento deJ congelador de un refrigerador
debe set mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 44-46.
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoitura de los alimentos para
su congelaci6n
•Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegQrese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabot
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los alimentos en
el congelador
•Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluctQa menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de conservaci6n de los alimentos en las
p_ginas 55 y 56 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.

S.gerendes
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de conservaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
Leche y crema 1 semana No se Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente.
recomienda No vuelva a colocar las porciones no usadas en
el envase original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en 1 a 2 semanas No se Envuelva bien.
pasta y alimentos de queso recomienda
RequesOn 3 a 5 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Nata cortada 10 dfas No se Guarde en el envase original. Verifique la fecha
recomienda del envase.
Queso duro 1 a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por
Puede quedar el moho.
(Suizo, Cheddar y Parmesano) migajoso
HUEVOS
Huevos enteros
Claras o yemas restantes
3 semanas
2 a 4 dfas
No se
recomienda
9 a 12 meses
Refrigere colocando los extremos peque_os
hacia abajo.
Por cada taza de yemas que se desee congelar,
agregue I cucharadita de azQcar si se van a usar
en duices o una cucharadita de sal si es para
piatflios no duices.
FRUTAS
Manzanas 1 mes 8 meses Tambi6n se pueden guardar manzanas verdes o
[cocinadas) duras a una temperatura de
150Ca 210 C (60° Fa 70° F_.
Pl_tanos 2 a 4 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
[enteros refrigeradas. Neta: Los pl_tanos se obscurecen
/pelados) cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dias No se MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
recomienda refrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen
cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dias 6 meses MadQrelas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Uvas 3 a 5 dias 1 mes (enteras) Mad[_relas a temperatura ambiente antes de ser
refrigeradas.
Frutas _cidas 1 a 2 semanas No se Tambi6n se pueden refrigerar a 150C a 21° C
recomienda (60° F a 70° F). Si se refrigeran, gu_rdelas sin
cubrirlas.
PiCa,en trozos 2 a 3 dias 6 a 12 meses No madurar_n despu6s de la compra. Use
r_pidamente.
Cont. 53

Sugerendes
54
VERDURAS
Esp_rragos 1 a 2 dias 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen
colifior, chfcharos, frijoles, olor. Deje los chfcharos en las vainas.
cebollas, pimientos
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los
y nabos alimentos que producen olor y refrigere
en el caj0n de las verduras.
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero
Polio y pavo, presas
Pescado
I a 2 dfas
I a 2 dfas
I a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m_s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Tocino 7 dfas 1 mes
Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carries frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m_s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
JamOn,completamente cocido, entero 7 dfas 1 a 2 meses
mitad 5 dfas 1 a 2 meses
rebanadas 3 dfas 1 a 2 meses
Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vacfo
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses
Cerdo, chuletas 3 a 5 dias 4 meses
Salchichas, molidas 1 a 2 dias 1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas 7 dias 1 a 2 meses
Ternera 3 a 5 dias 4 a 6 meses
Salchichas 7 dias 1 mes Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa

Paraevitarchoqueelectricoquepuedecausaruna
lesionpersonalgraveo mortal,desenchufeel
refrigeradorantes de la limpieza. EnchQfelo despues
de la limpieza.
Tablade limpieza del refrigerador
Puertascon acabado texturizado
yexterior pintado liso (algunos
modelos)
El dafio causado al acabado de acem
inoxidable debido al uso incorrecto de
pmductos de limpieza o productos no
recomendados ne estfi cubierto bajo
esta garantfa de/pmducto..
interior del gabinete
Exterior y puertas de acero
inoxidable Calgunos modelos)
importante:
Eldafio causadoal acabadode acero
inoxidabledebidoal usoincorrecto de
productosde limpiezao productosno
recomendadosne est#cubierto bajo
estagarantfadel product&
Burletes de las puertas
Afin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
•Lea y siga las instrucciones del fabricante para
todos los productos de limpieza.
• No coloque los compartimientos, bandejas ni
accesorios en el lavavajillas. Los accesorios se
pueden agrietar o deformar.
• La limpieza de pisos de cer_mica con soluciones
_cidas suaves puede producir gases que pueden
da_ar el acabado de las puertas y superficies de
acero inoxidable.
Limpiadores abrasivos o fuertes
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes concentrados
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico
textu rizado
Limpiadoresabrasivoso fuertes
Amoniaco
Blanqueadorcon cloro
Detergenteso solventesconcentrados
Esponjasde fregar met_licaso de pl_stico
texturizado
Productosa base de vinagre
Limpiadoresa basede citricos
Use59 ml (4 cucharadas)de bicarbonatode sosa
disueltoen I litro [1 qt) de aguajabonosatibia.
Enjuaguela superficie con aguatibia limpiay
sequeinmediatamenteparaque no queden
manchasde agua.
Useaguajabonosatibia y una esponjao paso
suavey limpio.
Enjuaguela superficie con aguatibia limpiay
sequeinmediatamenteparaque no queden
manchasde agua.
Parapulir las superficiesy evitar dejar huellas
dactilares,apliquedespu6suna capa de 'Stainless
SteelCleaner'*.
Limpiadores abrasivos o fuertes Use agua jabonosa tibia y una esponja o paso
Esponjas de fregar met_licas o de pl_stico suave y limpio.
textu rizado
Serpentin del condensador Cualquier cosa salvo una aspiradora Use la boquilla de la manguera de la aspiradora.
Paratoneracceso,retirela rejilladela
base.
Rejilla de salida del ventilador
del condensador
Veala parte traseradel refrigerado_
Aecesorios
Repisas,cubetas,gavetas,etc.
Usela boquilla de la manguerade la aspiradora
con un accesoriode cepillo.
Sigalas instruccionesde retiro e instalaciOnen la
secci6ncorrespondiente.
Deje que los articuiosse ajusten a la
temperatura ambiental.
Diluyaun detergentesuavey use una esponjao
paffo limpio y suavepara limpiar.
Useun cepillo con cerdasde pldsticoparalimpiar
las hendiduras.Enjuaguelas superficiescon agua
tibia limpia.
Sequelos art[culosde vidrio y transparentes
inmediatamenteparaque no queden manchas.
Un lavavajillas
* Para hacer pedidos, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _(1-800-469-4663). 55

CuldedoIlmpiem
Eliminaci6n de los olores
del refrigerador
A fin de evitar un choque el6ctrico que puede
causar una lesion grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de la limpieza. Ench[ifelo despu6s
de la limpieza.
.
2.
3.
.
.
.
Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
Desenchufe el refrigerador.
Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p4gina 55.
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl4stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases herm6ticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrir.
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrfe.
9. Despu6s de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor a_n persiste:
.
.
.
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador- incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Sugerencias para ahorro
de energia
* Evite colocar demasiados artfculos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar4
ciclos de funcionamiento m4s frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar4
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar4 m4s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m4s fresca de la
habitaciOn. Evite las 4reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodom6sticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar4 que la puerta cierre herm6ticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los artfculos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
herm6ticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir4 al ahorro de energfa y a un mejor
enfriamiento.
56

Reernplazo de los focos
A fin de evitar choque el6ctrico que puede causar
una lesion personal grave o mortal, desenchufe el
refrigerador antes de reemplazar el foco. Despues
de reemplazar el foco, enchufe nuevamente el
refrigerador.
Afin de evitar una lesi6n personal o da_os
materiales, observe Io siguiente:
• Espere hasta que el foco se enfrfe.
• Use guantes cuando reemplace el foco.
Compartimiento dei refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente
de la luz hacia la parte trasera
del compartimiento para
sacarla del conjunto de la luz.
2. Retire los focos.
3. Reempl_icelos con focos para
electrodom6sticos de ne mbs de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
Compartimiento dei congelador
1. Alcance con la mano
detr_is de la cubierta de
la luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_is.
3. Retire la cubierta.
ZIt_
5.
Retire el foco.
Reempl_icelo con focos
para electrodomesticos de
no mils de 40 watts.
Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
57

:Culdado llm)lem
58
Preparaci6n para las vacaciones
Si su refrigerador tiene un distribuidor y existe la
posibilidad de que la temperatura en el lugar donde est_
ubicado el refrigerador descienda bajo el punto de
congelaciOn, el sistema de suministro del agua
_incluyendo el depOsito del agua y la v_lvula del agua)
debe ser desaguado per un t6cnico de servicio calificado.
Para v_eaeiolrles 0ausencias co_as [tres meses
0 menos:),
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Desde que su refrigerador tiene una m_qulna
autom_tica de hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
•Despu_s de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
•Vade el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55° FJ, siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para auseneias e vaeaeiones largas, ImPs de tres
meses) O si la temperatura ambiente deseender_ a
menos de 13° C [55 °F):
1. Retire el alimento.
2. Desde que su refrigerador tiene una m_quina
autom_tica de hacer hielo:
•Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
•Despues de que caiga el 01time Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
•Vacie el depOsito del hielo.
3. Desde que su refrigerador tiene un sistema
distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho
filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el
cartucho usado.
4. Gire el control del 'Freezer' (Congelado0 a 'OFF'.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonate y
un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonate en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de roche y mildi0.
ASU regreso:
Despu_s de una vaeaei6n e auseneia eorta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo
o distribuidores:
•Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_ginas 42-43).
•Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
•Deje salir 10-15 vases de agua del distribuidor para lavar
el sistema.
•Levantando la manecilla de la m_quina para vuelva a
activar la m_quina de hacer hielo.
•Descarte per Io menos los tres (3) primeros Iotes de
hielo.
Despu_s de una vaeaei6n o auseneia larga:
= Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (vet p_ginas 42-43).
•Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (vet p_gina 44-46).
•Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los
escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves
del distribuidor per Io menos durante tres minutes con la
derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el filtro del
agua (vet p_gina 51).
•Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a
traves del distribuidor continuamente durante per Io
menos dos minutes o hasta que el agua salga de manera
continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o
dos minutes de retraso en que salga el agua hasta que el
depOsito interne se Ilena.
•Levantando la manecilla de la m_quina para active la
m_quina de hacer hielo.
•Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (per Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una mudanza
= Siga las instrucciones para vacaciones/ausencias largas,
hasta el paso 7:
•Asegure todos los articulos sueltos, tal come bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar
que se da_en.
•Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
•Use una carretilla de mane cuando mueva el refrigerador.
SIEMPRE coloque la carretilla de mane per el costado o
per la parte trasera del refrigerador, NUNCA per el
frente.
•Aseg0rese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.

Sonldosdel
Las mejoras en el dise_o de la reffigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un reffigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y que en general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos reffigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los reffigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un reffigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaciOn se indican algunos de los sonidos normales que )ueden ser notados en un reffigerador nuevo.
Chasquido • El control del congelador (A) hace un • Funcionamiento normal
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
* El dispositivo motorizado (B) suena como un * Funcionamiento normal
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento o * El ventilador del congelador (C) y el ventilador • Funcionamiento normal
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Gorgoteo o•El refrigerante del evaporador (E) y del •Funcionamiento normal
hervor intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Ruido sordo •Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento normal
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
Vibraci6n • El compresor (H) hace este sonido intermitente • Funcionamiento normal
cuando est_ funcionando.
,El refrigerador no est_ nivelado. * Ver la p_gina 39 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigeradon
Zumbido •La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la •Funcionamiento normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo * La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' •Desactive levantando la manecilla de la
sin tener el agua conectada, m_quina a la posici0n 'OFF'.L'Verp_gina 50.)
* El compresor (H) puede producir un murmullo • Funcionamiento normal
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido * El calentador del descongelador (K) sisea o * Funcionamiento normal
seco hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
59

deeveries
60
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el cornpresor
no funciona
EI caj6n de las
verduras est4
dernasiado tibio
El refrigerador no
funciona
El refrigerador at_n
no funciona
La temperatura de
los alirnentos es
dernasiado fr/a
La ternperatura de
los alJrnentos es
dernasiado tibia
• Fundonamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
, , m|
• El refrigerador est4 en modo de
descongelaci6n.
• Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
°El refrigerador no est4 enchufado.
°El control no est_ activado.
• Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
• Ha ocurrido una falla de corriente.
°El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento.
• Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
°Las bobinas del condensador est4n °
sucias.
° El control del refrigerador y del °
congelador est4n en un ajuste muy alto.
•La puerta no cierra bien. •
o
°
° Los controles necesitan ser ajustados. °
•Las bobinas del condensador est4n •
sucias.
• La rejilla del aire trasera est_ bloqueada. •
• La puerta se ha abierto con frecuencia o •
se ha dejado abierta por periodos
prolongados.
• Se han colocado alimentos •
recientemente.
° El compartimiento est4 sucio o tiene °
alimentos que expiden olor.
° Verifique si las juntas cierran °
herm6ticamente.
° Losniveles de humedad son altos. °
• Los controles deben ser ajustados. •
° Enchufe el refrigerador.
°Ver p4gina 44-46 para ajustar los controles.
• Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
• Llame a su compa_ia de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar
los alimentos. La garantia no cubre p6rdida de
alimentos. Haga una Ilamada de servicio.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 39 para
obtener los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 55.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
El refrigerador tiene Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
un olor
Se forman gotas de Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
agua en el exterior
dei refrigerador El tiempo caiuroso y h_medo puede aumentar ia
condensaciOn. Optima el botOn en el control para
reducir la humedad.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55.
Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.

Se forman gotas de • Los niveles de humedad son altos o la • Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
agua en el ml[erlor puer[a se na abler[o con demaslada
del refrigerador frecuencia. ° Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
° Las juntas de puerta no cierran
herm6ticamente.
El refrigerador o la ° Funcionamiento normal.
rndqaina de hater
hJelo hacen ruidos
extra_os o
demasiado altos
Los cajones de las •El contenido del cajOn o la posJciOnde
frutas y verduras no los art[culos en el compartimiento
cierran bien vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
• El caj6n est4 mal colocado.
• El refrigerador no est4 nivelado.
o
El refrigerador
funcJona con
demasiada
frecuencia
Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
• La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
° Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 55, si es
necesario.
°Ver Sonidos de/funcionamiento, p_gina 59.
• Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
• Ver las p4gina 48 para la instalaciOn correcta
del cajOn.
• Ver p4gina 39 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
• Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
• Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
• Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
° Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
• Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
periodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
° Funcionamiento normal.
° Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
EvalQeel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
Ver p4ginas 44-46 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 41 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
• Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
• Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 55.
• Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
• Ver Sonidos de/funcionamiento, p4gina 59.
o
° Se han colocado alimentos
recientemente.
• El refrigerador est4 expuesto al calor •
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
°Las bobinas del condensador est4n °
sucias.
° Los controles necesitan ser ajustados. °
°La puerta no cierra bien. °
• Funcionamiento normal.
61

deeveries
Hielo
El refrigerador tiene
escape de agua
Se farrna hielo en el
tuba de adrnisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
m_s lento que Io
normal
* Se us0 tuberia pl_stica para completar
la conexiOn.
•Se instal0 una v_lvula de asiento
incorrecta.
* La presiOn del agua es demasiada baja.
• La temperatura del congelador es
demasiado alta.
* La presiOn del agua es demasiada baja.
* Se instal0 una v_ivuia de asiento
incorrecta.
* Elfabricante recomienda el usa de tuberia de cobra
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. Sears no se
responsabiliza per da_os rnateriales debido ala
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Vefifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43). Las v_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de _,_"causan baja presiOn del
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per dafios
materiales debido ala instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta.
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
•Ajuste el control del congelador (ver p_gina 44-46_.
Se recomienda que la temperatura del congelador
sea aproximadamente -17° C (0° F).
La presiOn del agua debeser entre 35 y 100 libras
par pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras par pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver
p_ginas 42-43_.Las v_lvulas autoperforantes y las
v_lvulas de asiento de -_,G"causan baja presiOn del
agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del
tiempo. Sears no se responsabiliza per da_os
materiales debido a la instalaci6n o cone×i6n del
agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y
verifique si hay escapes.
*La tuberia de cobre est_ torcida. * Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberia.
,El filtro de agua est_ obstruido o * Cambie el filtro del agua (ver p_gina 51).
necesita cambiarse.
62

63

Your Home
For repair-in your home-of all m_or brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no ma_er who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
Call anytime, day or night(U.S.A, and Canada)
wv,-._v.sears.com www.seats.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii7_'
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears PaNs & Repair Service Center
1-800-488-t222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
{Caoa,
Para pedir servicio de reparacidn Au Canada pour service en fran?ais:
adomicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYER_O
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-7_-6427) www.sears.ca
64
@Regislered Trademark I T_'Trademark ts_ Service Mark of Sears 8raeds, LLC
® Mama Registrada/TM Marca de F _ s_
_b_ca iMarca de Servicio de Seers B_ands, LLC
Marque de commerce tMarque depos_e _e Sears Brands, LLC © Sea_ Brands, LLC

instructions de s_curite importantes ............................... 66=67
Garantie et contrats de protection ................................. 68=69
Installation ..................................................... 70=75
Emplacement d'installation
Mesure de I'ouverture
Transport du refrigerateur
Aplomb du refrigerateur
Depose des portes et du tiroir
Tiroir coulissant (congelateur-tiroiO
Remise en place des portes
Installation de la poignees
Raccordement de I'alimentation en eau
la machine _ gla_ons
Ouverture et fermeture des portes
Coma]andes de temperature ..................................... 76=78
Commande climatique de la temperature <<Advanced >>
Caracteristiques - compartiment refrigerateur ...................... 79=80
Etageres
Rangement dans la contre-porte
Tiroirs de rangement
Caracteristiques = compartiment congelateur .......................... 81
Panier metallique superior
Eau et gla£ons ..................................................... 82
Machine _ gla_ons automatique
Distributeur d'eau
Filtre _ eau (certains modeles) ......................................... 83
Depose et installation
Conseils pour la conservation des aliments .......................... 84=86
Conservation de produits frais
Conservation des aliments surgeles
Tableau de conservation des aliments
Entretien et nettoyage ........................................... 87=90
Tableau de nettoyage du refrigerateur Remplacement des ampoules
Desodorisation du refrigerateur Preparation pour des conges
Conseils pour I'economie d'energie Preparation pour un demenagement
Bruits de fonctionnement ........................................... 91
Recherche de pannes ........................................... 92=94
65

securlteimportentes
Installateur :Remettez ce guide au proprietaire.
Consommateur : Veuillez life ce Guide d'utilisation et
d'entretien et le conserver pour consultation ulterieure.
II fournit les informations appropriees sur I'utilisation et
I'entretien de I'appareil.
Conservez la facture d'achat ou le checlue encaisse
comme preuve de I'achat.
Dans le cadre de nos pratiques d'amelioration
constante de la qualite de nos appareils, des
modifications peuvent etre introduites sur les appareils
sans clue cela donne lieu _ une revision de ce guide.
Ce que vous devez savoir sur
los instructions de s curit
Les instructions de securit6 importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines _ couvrir toutes les situations et conditions
eventuelles clui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de
problemes ou conditions clue vous ne comprenez pas.
Reconnaissez los etiquettes, phrases
ou symboles sur la securit6
J DANGER - risques immediats qui RI::SULTERONT
en de graves blessures ou meme la mort.
AVERTISSENIENT - risques ou praticlues non s_res
qui POURRAIENT resulter en de graves blessures
ou meme la mort.
ATTENTION - risclues ou praticlues non s_res qui
POURRAIENT resulter en des blessures mineures
ou deg_ts materiels.
Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de
mort, suivez los precautions de base, y compris
les suivantes :
Important :Les risques d'enfermement et
d'etouffement d'un enfant dans un refrigerateur
n'ont pas disparu. Un refrigerateur abandonne
demeure dangereux.., meme s'il ne reste ainsi
accessible <<clue pendant
quelclues jours >>.Lorsqu'on se
debarrasse d'un vieux
refrigerateur, il faut applicluer
les instructions ci-dessous pour
eviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux
refrigerateur ou congelateur "
Demontez les portes.
•Laissez les clayettes et etageres en place pour
clu'un enfant ne puisse pas facilement s'introduire
dans le refrigerateur.
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3
broches (pour liaison _ la terre:), ce qui assure une
protection adequate contre les risclues de chocs
electriclues. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reliee _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au client clu'incombent la responsabilit6 et
I'obligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison _ la terre) de la fiche de branchement. II ne
faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement _ trois broches
\
66
Prise de courant murale
reliee _ la terre

securJteimportentes
Pour r_duire le risque d'incendie, choc
_lectrique, blessure ou m_me de mort Iors de
I'utilisation du r_frig_rateur, suivez les
precautions de base :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le
rdrigerateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et
reglements Iocaux.
3. Observez les instructions de liaison _ la terre.
4. En cas d'incertitude quant _ la qualite de la
liaison _ la terre de I'appareil, consultez un
electricien qualifie.
5. N'utilisez pas une canalisation de gaz pour la
liaison _ la terre.
6. N'utilisez pas une tuyauterie d'eau froide pour la
liaison _ la terre.
7. Le refrigerateur est con£;u pour etre alimente par
un circuit electrique independant 115 V, 15 A,
60 Hz.
8. Ne modifiez pas la fiche du cordon
d'alimentation; si la fiche ne correspond pas _ la
configuration de la prise de courant, faites
installer la prise de courant adequate par un
electricien qualifie.
9. N'utilisez pas un adaptateur pour fiche de
branchement _ deux broches, un cable de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez pas I'etiquette d'avertissement du
cordon d'alimentation.
11. N'interferez pas avec les commandes du
refrigerateur.
13.
1/4.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
d'utilisation et d'entretien ou les instructions de
reparation publiees. N'entreprenez pas une
intervention si I'intervenant ne comprend pas
parfaitement les instructions ou ne possede pas
les competences necessaires.
Veillez toujours _ deconnecter le refrigerateur du
circuit electrique avant d'entreprendre une
intervention. Pour debrancher, saisissez la fiche -
ne tirez pas sur le cordon.
Installez le rdrigerateur conformement aux
instructions d'installation. Chaque raccordement
(eau, electricite et liaison _ la terre) doit etre
conforme aux prescriptions des codes Iocaux, et
doit eventuellement etre realise par un personnel
professionnel.
Veillez _ maintenir le refrigerateur en bon etat.
Les chocs ou chutes peuvent susciter des
anomalies de fonctionnement du refrigerateur ou
des fuites. En cas de dommages, faites contr01er
le refrigerateur par un technicien qualifie.
Remplacez la fiche de branchement ou le cordon
d'alimentation en cas d'usure.
Lisez et respectez les instructions du fabricant
concernant I'environnement ideal de conservation
des produits places dans le rdrigerateur.
Ne faites pas fonctionner le refrigerateur en
presence de fumees explosives.
Les enfants ne doivent grimper sur aucune pattie
du refrigerateur, s'y suspendre ou s'y tenir debout.
Nettoyez les fuites ou ecoulements d'eau
occasionnes par le raccordement _ I'eau.
12. Ne reparez pas ou ne remplacez jamais un
composant du refrigerateur, sauf si ceci est
specifiquement recommande dans le Guide
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
67

epres-vente
Garantie
Garantie limit6e d'un an
Lorsque I'appareil a ete installe, utilise et entretenu
selon toutes les instructions fournies et qu'il presente
un vice de materiau ou de fabrication au cours de la
premiere annee suivant son achat, appelez le
1 800 4-MYHOME :_"afin de beneficier d'une reparation
gratuite.
Si cet appareil n'est pas utilise dans un but familial et
prive, cette garantie ne s'applique que pendant 90
jours _ partir de la date d'achat.
Cette garantie couvre uniquement les vices de
mat_riau et de fabrication. Sears NE PAIERA
PAS pour :
Les articles consommables qui peuvent s'user
cause de I'utilisation normale, y compris, mais sans
s'y limiter, les filtres, les courroies, les ampoules et
les sacs.
3_
4_
Le recours _ un technicien qualifie pour indiquer
I'utilisateur comment installer, faire fonctionner ou
entretenir le produit de maniere correcte.
Le recours _ un technicien qualifie pour nettoyer et
entretenir ce produit.
Les dommages ou toute defectuosite du produit s'il
n'a pas ete installe, utilise et entretenu selon toutes
les instructions fournies avec le produit.
Les dommages ou toute defectuosite du produit dus
un accident, une utilisation abusive ou inadequate,
ou Iorsque le produit a ete employe _ toute autre fin
que celle pour laquelle il a ete con_u.
Les dommages ou toute defectuosite du produit dus
I'utilisation de detergents, de nettoyants, de
produits chimiques ou d'ustensiles autres que ceux
recommandes dans les instructions fournies avec le
produit.
7. Les dommages ou toute defectuosite des pieces ou
des systemes dus _ des modifications non
autorisees effectuees sur ce produit.
Exoneration de garanties implicites; limitation
des recours
Le seul et unique recours du client en vertu de cette
garantie limitee est la reparation du produit comme
decrit precedemment. Les garanties implicites dont les
garanties de qualite marchande ou d'aptitude du
produit pour une application particuliere, sont limitees
un an ou _ la periode la plus courte autorisee par la
Ioi. Sears ne pourra etre tenu responsable de tous
dommages indirects ou accessoires. Certains I_tats ou
certaines provinces interdisent I'exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou accessoires, ou
les limitations sur la duree des garanties implicites de
qualite marchande ou d'aptitude du produit pour une
application particuliere. II est alors possible que ces
exclusions ou limitations ne s'appliquent pas dans
votre cas.
Cette garantie s'applique uniquement Iorsque I'appareil
est utilise aux I_tats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques. Vous pouvez beneficier d'autres droits, qui
varient d'un I_tat _ un autre ou d'une province _ une
autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada
WI5B 2B8
Systbmes d'eau _osmose inverse
•Certains systemes domestiques d'eau _ osmose
inverse entrainent une basse pression de I'eau.
Cette basse pression peut affecter le systeme de
distribution de I'eau et des glagons en entrainant
la formation de cubes de glace creux ou de petite
dimension et ralentir le debit de I'eau du
distributeur. Les problemes d'entretien lies au
systeme d'eau _ osmose inverse de la maison ne
sont pas couverts par la garantie.
Rapport du produit
Pr@arez les numeros de modele et de serie identifiant
votre rdrigerateur. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signaletique situee _ I'interieur du compartiment
refrigerateur, sur le cote superieur gauche. Notez ces
numeros ci-dessous pour y acceder facilement :
Numero de modele : 596.
Numero de serie "
Date d'achat "
Conservez la facture d'achat ou le cheque encaiss_
Sears comme preuve de I'achat.
68

{;ontrutsdeprotecdon
Au× Etats-LJnis
Contrats de protection principaux
F_/icitations pour avoir effectu_ un achat inte//igent.
Votre nouvel appareil Kenmore _ est con£;u et fabrique
pour fonctionner pendant des annees de fa£;on fiable.
Mais comme tousles appareils, il peut necessiter des
reparations ou un entretien preventif de temps en
temps. C'est alors qu'un contrat de protection principal
peut vous economiser argent et soucis.
Souscrivez maintenant un contrat de protection principal
et prot#gez-vous des frais et soucis impr#vus.
Le contrat de protection principal vous aide aussi
prolonger la duree de vie de votre nouvel appareil.
Voici ce que le contrat comprend :
sd Un service expert apres-vente, dispense par nos
12 000 specialistes en reparation.
dUn service aprbs-vente illimitb, et gratuit_ pour
les pieces et la main-d'oeuvre sur toutes les
reparations couvertes.
dGarantie s_re - remplacement du produit couvert si
quatre defaillances ou plus surviennent en I'espace
de douze tools.
Remplacement du produit couvert s'il ne peut etre
repare.
dV_rification preventive annuelie _ votre demande
- gratuitement.
sd Aide rapide par t_i_phone -soutien tel@honique
de la part d'un technicien Sears sur les produits
repares _ domicile, plus un pratique programme
d'interventions.
Protection contre les surtensions afin d'eviter des
dommages par suite de fluctuations dans
I'alimentation electrique.
Remboursement des frais de location si la
reparation de votre produit prend plus Iongtemps que
la duree promise.
Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple
appel telephonique vous permet de mettre au point
une visite pour une intervention. Vous pouvez appeler
tout moment jour et nuit ou organiser en ligne un
rendez-vous pour une intervention.
Sears dispose de 12 000 specialistes en reparation, qui
ont acces _ plus de 4,5 millions d'accessoires et de
pieces de qualite. C'est le genre de professionnalisme
sur lequel vous pouvez compter pour vous aider
prolonger la vie de votre nouvelle acquisition pendant
des annees _ venin Souscrivez des aujourd'hui votre
contrat de protection principal!
Certaines limitations et exclusions peuvent
s'appiiquer. Pour obtenir des prix ou des
renseignements suppl_mentaires, composez le
1-8OO-827-6655.
Service d'instaliation Sears
Pour une installation professionnelle Sears des
appareils menagers, ouvre-porte de garage, chauffe-
eau et autres gros articles, aux I_tats-Unis, composez le
1-800-4-MY-HOME _ 0-800-469-4663).
Au Canada
Contrats d'entretien
Votre achat a d'autant plus de valeur que pouvez
compter sur le service HomeCentraP de Sears. Avec
plus de 2 400 techniciens de service apres-vente et
plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons
les outils, les pieces, le savoir et I'expertise pour
confirmer notre slogan : Nous entretenons ce que nous
vendons.
Votre produit Kenmore _"est congu, fabrique et teste
pour vous procurer des annees d'un fonctionnement
fiable. Mais comme tous les produits, il peut necessiter
un entretien de temps en temps. Le contrat d'entretien
Sears vous offre un programme remarquable _ un prix
raisonnable.
Contrat d'entretien Sears
Est votre maniere d'acheter au prix d'aujourd'hui un
service pour demain
I_limine les factures de reparation resultant d'une
usure normale
Offre un soutien tel@honique par un technicien
Sears sur les produits repares chez vous
Meme si vous n'avez pas besoin de reparation, vous
offre un contrOle d'entretien preventif annuel, _ votre
demande, pour vous assurer que votre appareil est
en bon etat de marche
Certaines limitations s'appJiquent. Pour obtenir
des renseignements sur los contrats d'entretien
Sears Canada, composez le 1-800-361-6665.
69

Votrerefrigerateura etesoigneusementemballepour
rexpedition.Retirezetjetezle materiaud'emballageet
lerubanadhesifdesclayetteset etageres.N'enlevez
pasla plaquesignaletique.
Emplacement d'installation
•N'installez pas le refrigerateur pros d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegez-le avec du materiau de
rarmoire.
• Ne I'installez pas dans un endroit o_ la temperature
descend en dessous de 13° C (55° F), ou monte
au-dessus de 43 ° C (110° F). A cette temperature,
il pourrait real fonctionner.
• Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une
application domestique, _I'int_rieur.
Mesure de I'ouverture
Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('/z po) en
haut, et de 1,2 cm ('/z po) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe _ rarriere) pour assurer
une bonne circulation de rair.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de rouverture.
Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb du r4frig4rateur, page 71.
Important :Sile refrigerateur dolt etre installe dans
une enceinte oa sa partie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le
bon degagement.
Transport du r6frig6rateur
•NE transportez JAMAIS le rdrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale,
posez-le sur rarriere. Laissez le refrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sQr que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
rdrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diable pour d@lacer le
refrigerateur. Transportez TOUJOURS le
refrigerateur par un cote ou par rarriere et JAMAIS
par ravant.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures
ou en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur
et le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
raide de sangles ou de cordons elastiques. Faites
passer les sangles par les poignees, si possible. Re
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager rexterieur du fini.
70

Aplomb du r frigerateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
Pour proteger los biens materiels ou le
refrigerateur de tout dommage, observez les
fogies suivantes :
•Protegez le vinyle ou autres revetements _ I'aide de
carton, tapis ou autres materiaux de protection.
• N'utilisez pas d'outils electriques pour mettre le
refrigerateur d'aplomb.
Reilrlarques :
•Effectuer tout raccordement _ I'arrivee d'eau,
inversion de porte et/ou pose de panneau
necessaires avant la raise _ niveau.
•Seuls certains modeles ont des vis de reglage [A).
Materiel n_cessaire :
* Douille-tournevis hexagonale de _ po
* Niveau de menuisier
1. Deposer la grille inferieure.
•La saisir fermement et la tirer vers I'exterieur
pour la deboiter.
2. Tourner les vis de reglage laterales avant (A)
I'aide de la douille-tournevis pour relever ou
abaisser I'avant du rdrigerateur (voir I'illustration
ci-dessous).
C
3. Tourner chacune de ces vis de reglage (B) _ I'aide
de la douille-tournevis pour relever ou abaisser
I'arriere du rdrigerateur.
/4. S'assurer que I'avant du rdrigerateur est plus haut
de 6 mm (¼ po} ou environ d'une demi-bulle que
I'arriere et que le rdrigerateur est horizontal dans
le sens transversal au moyen d'un niveau de
menuisier.
5. Tourner les pieds stabilisateurs (C] vers la droite
jusqu'_ ce qu'ils soient fermement contre le sol.
6. Tourner les vis de reglage [A] vers la gauche pour
permettre au rdrigerateur de reposer de tout son
poids sur les pieds stabilisateurs.
7. Remettre la grille inferieure en place.
Aligner les attaches de fixation de la grille et les
fentes du bas de la caisse.
Pousser la grille fermement jusqu'_ ce qu'elle
s'emboite en place.
Depose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes /le
tiroir soient retires pour transporter le rdrigerateur
son emplacement definitif.
Pour _viter tout risque de decharge _lectrique
pouvant entrainer des blessures graves ou
m_me la mort, observez les precautions
suivantes :
•Debranchez le refrigerateur avant de retirer les
portes ou le tiroir. Ne rebranchez le rdrigerateur
qu'apres avoir remis en place les portes ou le tiroir.
Pour eviter d'endommager les tours et le sol,
protegez les parties en vinyle ou autre revetement,
de carton, tapis ou autres materiaux de protection.
Materiel n_cessaire :
* Douille-tournevis hexagonale de _6po
* Tournevis Phillips
* Douille-toumevis hexagonale de %po
1,
2.
3.
4,
5,
Debranchez le cordon electricue de la
prise.
Retirez la grille inferieure.
Retirez le couvre-charniere superieur de la
porte du rdrigerateur en retirant la vis
Phillips. Conservez lavis et le couvre- 9
charniere pour les reutiliser plus tard. 9 _._
Devissez les vis _ tote hexagonale de ?,6
po de la charniere superJeure pour
retirer la charniere. Conservez toutes les
vis pour les reutiliser plus tar&
Soulevez la porte du rdrigerateur cOte droit, de I'axe de
charniere centrale. Enlevez I'embout fermoir de I'axe de
charniere centrale, sur le cOte droit, et conservez-le
pour le reutiliser plus tar& 71

6.Debranchezlefaisceaudeillssur
ledessusdelacharni_re
superieuredeportedu
r_frig_rateur,c6t_gauche.
•Debranchezleconnecteur_deux
brochesenappuyantaupointde
raccordement_ I'aided'un
tournevisplatoud'unongle.
•Lefildeterrevertrestefixe_la
charniere.
Z Devissezlesvis_t6te
hexagonalede_,6podela
charnieresuperJeurepourretJrerla
charniere,etconservez-lespourles
reutiliserplustard.
8.RetirezlesvisPhillipspourenlever
lescharnieresgaucheetdroiteet
conserveztouteslesvispourles
reutiliserplustard.
9. Retirezlesdeuxpiedsstabilisateurs
I'aided'untourne-ecrouhex.de3/8
poet conservez les vis pour les
r_utiliser plus tard.
Tiroir coulissant
[cong iateur-tiroir)
Pour 6viter qu'un enfant ne soit accidentellement
enferme dans I'appareil ou ne risque de s'etouffer,
n'enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congelateur.
Pour eviter tout choc electrique pouvant entrafner
des graves blessures ou m6me la mort, d6branchez
le r6frig6rateur avant de retirer le tiroir. Apr4s de
remettre le tiroir en place, rebranchez le
refrig6rateur.
Pour eviter toute blessure, dommage materiel ou de
I'appareil, deux personnes seront n6cessaires pour
effectuer les instructions suivantes.
Materiel n_cessaire :
*Tournevis Phillips
Depose :
1. Tirez le tiroir au maximum.
2. Soulevez le panier inf6rieur
tout droit et sortez-le.
3_
4_
5_
Sur chaque glissiere
laterale se trouve un
support pour le panier,
avec deux crochets. Pour
lib6rer chacun des
supports, ouvrez les
crochets en les poussant
vers I'int6rieur, _ I'6cart du
syst6me de glissi6res.
Soulevez les supports pour
les sortir des glissi6res.
Enlevez la vis Phillips de
chacune des glissieres
du tiroir (certains
mod6les).
Soulevez la fa£:ade du
tiroir par le haut pour la
d6crocher des supports
du systeme de
glissieres. Soulevez la
fa£;ade du tiroir pour
I'enlever.
Installation :
1. Tirez les deux
glissieres au
maximum.
2. Tout en soutenant la
fa£;ade du tiroir,
accrochez les
supports dans les taquets situes _ I'int6rieur de la
glissiere.
Rel¥1arque -"Les quatre supports du tiroir
doivent ¢tre bien install6s dans les fentes
appropri6es pour que le tiroir coulisse correctement.
72

3. Baissez la fa£;ade du tiroir _ son emplacement
definitif.
4. Remettez les vis Phillips qui ont ete retirees de
chacune des glissieres du tiroir et serrez-les
(certains modeles).
5. Remettez les supports de panier sur les glissieres
du tiroir. Alignez les fermoirs des supports de
panier avec les fentes des supports du tiroir et
appuyez sur chaque fermoir et ce vers les supports
jusqu'_ ce que chacun s'enclenche.
Crochets des
supports de
panier
3. Tenez la porte du congelateur _ la verticale tout en
installant I'axe de charniere centrale _ I'aide d'un
tourne-ecrou hex. de _,_po.
4. Rebranche le connecteur _ deux broches.
5. Remettez en place le couvre-charniere.
Poign6e m6tallique
Materiel n_cessaire :
•Cle Allen de _2 po
• Gants de protection
i Remarque : Les poignees metalliques peuvent
rayer les portes.
Pour enlever la poign_e :
•Desserrer les vis de pression de la poignee _ I'aide
d'une cle m_le coudee de _2 po.
• Repeter I'operation pour toutes les vis.
Pour remettre la poign_e en place :
•Aligner la poignee et les supports de fixation.
• Serrer toutes les vis de pression _ fond pour fixer
la poignee en place.
6. Coulissez le panier superieur dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Remise en place des portes
Materiel n_cessaire :
•Douille-tournevis hexagonale de _6po
•Toumevis Phillips
1. Installation des ensembles de charniere "
Installez la charniere centrale _ I'aide de vis
Phillips.
2. Placer le cote charnieres de la porte
du refrigerateur sur I'axe de
charniere centrale.
Installez la charniere superieure
I'aide de vis _ tete hexagonale de _/,_
po.
73

74
Raccordement de
I'alimentation en eau &la
machine gla ons
Pour reduire le risque de blessure ou merne de
mort, suivez les precautions de base, y compris
les suivantes :
*Lisez toutes les instructions avant d'installer la
machine _ glagons.
*N'essayez pas d'installer la machine _ glagons si
les instructions ne sont pas comprises ou si elles
d@assent les competences de la personne.
* Observez tous les codes et reglements Iocaux.
*Ne r@arez pas la machine _ glagons _ moins de
specifications precises recommandees dans ce guide
ou dans les instructions destinees _ I'utilisateur.
* Debranchez le refrigerateur avant d'installer la
machine _ glagons.
* Un raccordement _ I'eau inapproprie peut
entrainer la formation de moisissures/mildiou.
Nettoyez immediatement les fuites ou
ecoulements d'eau.
Pour eviter des domrnages materiels ou des
blessures, suivez los precautions de base, y
compris los suivantes :
,, Consultez un plombier pour raccorder le tube en
cuivre d'Y. po de DoE. au reseau de la maison
afin d'assurer la conformite de I'installation aux
codes et reglements Iocaux.
* Confirmez que la pression de I'eau au robinet
d'eau est situee entre 35 et 100 livres/po 2, 20
Ib/po 2sans le filtre.
* N'utilisez pas de robinet _ brides de _/,6po ou
robinet autoperceur. Les deux reduisent le debit
d'eau, et s'engorgent avec le temps, et peuvent
causer des fuites en cas de reparation.
* Serrez les ecrous _ la main pour empecher de
fausser le filetage. Finissez le serrage des ecrous
I'aide de pinces et de cles. Ne serrez pas trop.
* Attendez 2 _ 3 heures avant de mettre I'appareil
son emplacement definitif, puis verifiez et corrigez
toute fuite d'eau. Reverifiez I'absence de fuite
apres 24 heures.
* Verifiez que le tube en cuivre sous la virole est
lisse et sans defectuosit& Ne reutilisez pas une
ancienne virole.
Materiel necessaire :
*Tube en cuivre flexible de _/4po de diametre exterieur
* Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm [Y4po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robinet}
. Cle _ molette (2}
. Tourne-_crou hex. de '/_po
Remarques :
*Utilisez seulement de tube en cuivre pour
I'installation. Le plastique est moins durable et peut
entrainer des dommages.
•Ajoutez 2,50 m (8 pi) _ la Iongueur de tube n_cessaire
pour atteindre ralimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de r@aration.
Creez une boucle (diam_tre
minimum de 60 cm/2 pi) avec
le tube en cuivre. Evitez
d'entortiller le tube en cuivre
en I'enroulant. N'utilisez pas
le tube en plastuque.
diam_tre
minimum de 60
cm/2 pi
2. Retirez le capuchon en plastique de
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.
3,
4,
Placez la virole (B) et 1'ecrou en laiton
(A) sur I'extremit_ du tube en cuivre,
comme il est illustr& Rappel : Ne
reutilisez pas une ancienne virole.
L'ecrou laiton et la virole sont pr_ voir
eu le paquet du le Guide d' utilisateur
et d' entretien de refrigerateur.
Placez I'extr_mit6 du tube en cuivre
dans I'orifice d'arrivee du robinet
d'eau. Fa(_onnez16g_rement le tube -
sans I'entortiller - pour qu'il pen_tre
dans I'orifice d'arrivee.
-B

5. Glissez l'eclou de laiton sur le
manchon et 1'ecrou de vis dans
I'orifice d'entr_e
Ptacez la cla ajustable sur 1'ecmu
(1) fix6 _ la conduite d'eau de
ptastique et maintenez la position.
Utiiisez une seconde cJeajustable
et tournez l'ecrou inferieur (2) vers
la droite d'une montre et resserrez
bien tout en tenant recmu superieur
en place.
lape_ant : Ne resserrez pas trop.
Ceci pourrait monet _ une
deformation du filetage.
6. Tirez sur le tube pour confirmer
que le raccordement est bien
fait. Raccordez te tube au
chassis _ i'aide d'un collier (O)
et ouw°ezI'eau.VOrifiez
I'absence de fuite et corrigez ta
situation, Jecas echeant.
Continuez _ observer le
raccordement en eau pendant
deux a trois heures avant de
d@lacer te rdrigerateur _ son
emplacement permanent.
7. Suweillez le raccordement de i'eau
pendant 28 heures Corrigez Jes
fuites, fe cas 6cheant.
Ouverture et fermeture des
po es du r6frig mteur (modelosselectos)
Votre rdrigerateur est d'une conception unique avec 2
portes de compaAiment pour alimen:ts frais. Chacune
de cos portes s'ouvre ou se ferme ind@endammer_t.
II existe un volet vertical ar'ticul6 sur la porte gauche
pour aliments frais, nomm6 SmartSeaL Quand la porte
gauche est fermee, ie volet forme automatiquement
une 6tancheit@ entre les deux portes quand routes
deux sont fermees.
Quand la porte gauche est ouverte, le volet SmartSeal
se repiie automatiquement vers I'interieur afin de ne
pas g@er.
Pour 6viter une decharge 61ectrique pouvant
entrainer une blessure grave ou une 61ectrocution
mortelle, N'essayez PAS d'enlever le volet
SmartSeat du compaAiment pour aliment frais.
Pour dviter des dommages 6ventuels aux pmduits.
verifiez TOUJOURS que le volet SmartSeal se
trouve repli6 contre le bord de la porte avant la
ferrneture.
lempermre
Commandes touche
Les commandes sont situees en haut, sur le devant du
compa_timent de refrlge at_on.
Remarl:ll.le :La commande du congetateur met
en marche le systeme de refroidissement. Aucun
des compa_iments nese refroidira si la commande
du congelateur est _ IARRET.
Commandes
R_glage initial
Apr_s avoir branch_ le rdrig_rateur, reglez les
- Appuyez sur @ ou@ pour ajuster les commandos
au reglage desire,
, La gamme des commandos de tempSrature pour les
deux compartiments va de ] _ 7 (temperature la plus
basse),
• Reglez la commando du Freezer (Cong_lateur }sur _o
• Reglez la comrnande du Refrigerator (R@igerateur)
sur 4_
Laissez le rdrigerateur fonctionner pendant au moins
8 9 12 heures avant d'y placer des aliments.
75

Ajustage des commandes
•24 heures apres l'addition d'aliments il est possible
de decider s'il convient d'ajuster fa temperature dans
fun ou i'autre ou les deux compartiment& Dans ce
cas, ajustez la ou ies commandes, selon les
indications du tableau Guide d;_ustage des
temperatures, ci.-dessous, Voyez a la page 72, les
instructions sur la v@ification de la temp@ature des
eompaRiments.
• Sauf lots de ia raise en marche initiaie du
r{_frigerateur, ne changez pas la commande de pk_s
d'une unit_ _ la fois.
. Laissez Jes temperatures se stabiliser pendant 24
heures.
, Une modification du regtage de fun ou Fautre des
boutons de commande entraine une modification de
la temperature dans Fautre compartiment.
Guide d'ajustage des temp_tures
Comparliment de Reglez la commande du
r_frigeration trop Refrigerator (Refrig@rateuQ vers
chaud le chiffre superieur; en
appuyant sur la touche .
Compa_iment de R@glez ta commande du
Refrigerator vers le cMffre
trop freid inf_rieur; en appuyant sur ]a
touche .
Cemparliment de R_glez la commande du
congelal[ion trop Freezer vers le chiffre
ehaud sup_rieur, en appuyant sur la
touche .
Compa_iment de Reglez ta commande du
¢ong6iatien Freezer' vers le chiffre
trep f_id Jnf@|rieur, en appuyant sur la
touche .......
ARR_:T du Appuyez sur la touche du
Refrigerator ou du Freezer
jusqu'_ ce que (_-o) paraisse
l'afficheur.
tempermre
Cemmande climatique de la temperature Advanced (modelosselectos)
F_4EEZE_ O
©O_ _EFRIGE_ATOR /
Cette commande est situee en haut, 9 I'avant
du compartiment refrig@ateur:
Reglage initial de la temperature
Les temperatures sent prerdgiees _ I'usine. Celle du
refrigerateur est regl6e _ 38° F [3° C) et celle du congelateur
9 0° F (-17° C).
Ajastement de la commande
il est possible que, au bout de 24 heures, vous d@idiez que
la temp@ature de fun des deux compartiments de_,rait_)tre
moins basse ou plus basse. Si ceJaest [e cas, ajustez la
commande de la faqon indiqu_e ci=dessous dans te Guide
d'ajudement des temperature&
* Lorsquevous appuyez Jatouche _ ou Iv) la premiere
lois, ia temperature actueiie s'affiche.
, La nouvelle temp@ature enregistree s'affichera pour
enuiron trois secondes puis la temperature actuetJedu
* Ne changez pas I*unedes temp@atures des
compariiments de plus de un degre _ ia fois. Laissez la
tempSrature se stabiHser pour 24 heures avant de la
r@juster.
iuide d'ajustage des tern _eratures
CompaAiment Regiez la temperature du
r_rig_rateur trop Refrigerator _drig@ateu0
froid un degre superieur en S'"
appuyant sur la touche,
Cempartiment R_gtez la temp@ature du
r_frig_rateur trep Refrigerator _ un degre
chaud inf@ieur en appuyant sur la
touche k:v),
Compartiment R_glez la temperature du
eong_lateur trop Freezer (CongeiateuO _ un
freid degre supedeur en appuyant
sur la touche ^_
Compartimeat R_giez la temp@ature du
cong_lateur trep chaud Freezer_ un degreief@ieur
en appuyant sur ia touche
LY;.
Arr_t du r_frigerateur Appuyez sur la touche _')
[OFF) du Freezer jusqu'_ ce que _
OFF _>apparaisse Appuyez
sur la touche/_y_} du F_ezer
ou du Refrigerator pour [e
remettre en marche.
76

tempereture
Quick Cubes (Glace rapide) =
Une fois le reglage Quick Cubes active, la _
temperature du congelateur est baissee au _J
reglage optimal pour 24 heures afin de produire plus
de glace. Important : Lorsque la fonction Quick Cubes
est activee, los touches _^_ et _v_ du congelateur ne
sont pas fonctionnelles.
Reset Filter (R_initialisation du filtre) 0,d0,_0_....
(certains modules) •=
Lorsqu'un refrigerateur est dote d'un filtre _
eau, le temoin lumineux jaune Order s'allume
Iorsque 90 % du volume d'eau pour lequel le filtre _ ete
congu est filtre, OU 11 mois apres I'installation du filtre.
Le temoin lumineux rouge Replace s'allumera Iorsque
le volume d'eau maximum aura ete filtre, OU 12 mois
apres I'installation du filtre. Lorsque le temoin lumineux
rouge Replace s'allume, un nouveau filtre dolt etre
installe immediatement.
Apres avoir remplace le filtre, appuyez sur la touche
Reset Filter pendant trois secondes. Les temoins
lumineux Order et Replace s'eteindront.
Vacation Mode [Mode Congas) =
(certains modules) @
Le mode Conges fait en sorte que le congelateur
se degivre moins souvent, reduisant ainsi la
consommation d'energie. Le temoin du mode Conges
s'allumera Iorsque la fonction est activee. Pour la
desactiver, reappuyez sur la touche Vacation Mode
OU ouvrez la porte. Le temoin s'eteindra.
Remarques :
•Les ouvertures de porte ne desactivent pas le
mode Conges pendant environ 1 heure apres
I'activation.
•Si vous avez I'intention d'etre absent pour plus de
quelques jours, reportez-vous _ la section prevue
cet effet _ la page 90.
Temp Alarm [Alarme de temperature) •
(certains modules) @
L'alarme de temperature vous avertira siles
temperatures des compartiments refrigerateur ou
congelateur depassent les temperatures normales de
fonctionnement [15° F (-9°C) celle du congelateur,
50° F (10° C) celle du refrigerateur] pendant une
periode prolongee en raison de panne de courant ou
d'une autre raison. Lorsque le dispositif Temp Alarm
est active, son temoin lumineux s'allume.
Si les temperatures des compartiments congelateur et
refrigerateur ont depasse les normes, les temperatures
actuelles et les temperatures les plus elevees atteintes
Iors de la panne de courant seront affichees en
alternance. Un signal sonore se fera entendre de fagon
repetitive.
Appuyez sur la touche Temp Alarm une fois pour
arreter le signal sonore. Le temoin de I'alarme de
temperature continuera _ clignoter et les temperatures
vont varier en alternance jusqu'_ ce qu'elles se
stabilisent.
Appuyez sur la touche Temp Alarm pendant trois
secondes pour arreter la fonction. Le temoin s'eteindra.
Q
Door Alarm [Alarme de porte) _D_
V
L'alarme de porte vous avertira si I'une des deux
portes est demeuree ouverte pendant plus de 5
minutes consecutives. Un signal sonore se fera donc
entendre jusqu'_ ce que la porte soit fermee, OU si la
fonction est desactivee en appuyant sur la touche
Door Alarm.
®
Rapid Cool (Refroidissement rapide) _c0P_
v
Lorsque la fonction Rapid Cool est activee, les
temperatures du refrigerateur et du congelateur
diminuent aux reglages minimaux. Ceci permet de
refroidir les deux compartiments siles portes sont
demeurees ouvertes tres Iongtemps ou apres avoir
range des aliments chauds. Important : Lorsque la
fonction Rapid Cool est activee, les touches _^_ et (_
du refrigerateur et du congelateur ne sont pas
fonctionnelles.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Rapid
Cool. Rapid Cool se desactivera automatiquement
apres 12 heures OU si I'on appuie sur la touche Rapid
Cool.
77

Commendesdetempereture
Pr6f6rences de I'utilisateur
(terrains modbles)
[_'on doit acceder au menu des preferences de
I'utilisateur pour :
Modifier I'affichage de la temperature en °F ou en °C
Activez ou desactivez les alarmes sonores.
Activer le mode sabbat
Pour acceder au menu des preferences de I'utilisateur,
appuyez sur la touche Door Alarm pendant trois (3)
secondes. Le nora des fonctions du menu des
preferences de I'utilisateur apparaitra _ I'affichage du
congelateur et I'etat actuel des fonctions apparaitra
I'affichage du refrigerateur.
1. Servez-vous de la touche _ et _V_ du 'Freezer'
(Congelateu0 pour faire defiler les fonctions.
2. Lorsque la fonction desiree apparait, servez-vous de
la touche _^_ et _V_ du 'Refrigerator'
(Rdrigerateur) pour la modifier.
3. Une fois les modifications terminees, appuyez ®
sur la touche Door Alarm pendant trois _Doo_
secondes OU fermez las portes du
rdrigerateur.
Affichage de la temperature [F_C}
Modifiez I'affichage des temperatures en degres
Fahrenheit en degres Celsius.
Alarme [AL)
Lorsque le mode Alarme est _ I'arret (OFF), toutes les
alarmes sonores sont desactivees jusqu'_ ce que ce
mode soit remis en marche.
Mode sabbat (SAB)
Lorsque le mode Sabbat est en marche (ON), tousles
voyants et la veilleuse sont desactives jusqu'_ ce que
cette caracteristique soit arretee (OFF). Le mode
Sabbat ne desactive pas les lampes interieures.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour reinitialiser
les temoins des commandes.
Surfaces chaudes de la caisse
Parfois, il se peut que le devant du refrigerateur soit
chaud au toucher. Cela est normal et empeche la
condensation de I'humidite sur I'appareil. Ce
phenomene sera plus apparent Iors de la raise en
marche initiale du refrigerateur, Iorsque la temperature
exterieure est elevee ou si la porte est demeuree
ouverte pendant Iongtemps.
78

Etageres
Pour _viter biessure ou dornmage materiel,
observez les points suivants :
•Ne tentez jarnais d'ajuster une _tagere chargee
de nourriture.
•Assurez-vous que I'etagere est bien fixee avant d'y
placer des articles.
• Manipulez soigneusement les etageres en verre
trempe. Elles peuvent se briser soudainement si
elles sont entaillees, egratignees ou exposees _ de
brusques changements de temperature.
Votre refrigerateur comporte de etagere en verre
spillproof. Les etageres spillproof ont un rebord de
retenue qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi
equipees de la caracteristique coulisser.
Pour faire coulisser I'etagere, prenez-la par I'avant et
tirez-la. Poussez-la pour la remettre _ sa position
d'origine.
Pour enlever une _tagbre :__
• Relevez It,gerement I'avant et
soulevez I arriere de I etagere, puis
tirez I etagere tout droit pour la sortir. I!_11
Pour verrouiller I'_tagbre _ une autre place :
•Relevez le bord avant de I'etagere.
•Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee
I'arriere
L'etagere au-dessus du bac sert d'etagere inferieure
pour les aliments frais.
D_pose de I'_tagbre au-dessus du bac :
•Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Rangement darts ia
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger
des articles _ tartiner tels que le beurre et la
margarine. II peut ¢tre deplace _ differents endroits
selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.
D_pose :
• Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la
verticale et penchez-le pour le sortir.
installation :
•Faites coulisser le centre laitier vers le bas jusqu'_ ce
qu'il soit fermement installe dans la doublure de
porte.
Balconnets
Les balconnets peuvent ¢tre deplaces selon les
besoins particuliers de rangement.
D_pose :
•Coulissez le balconnet vers le haut et
tirez-le tout droit.
installation :
•Coulissez le balconnet vers le
bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement installe dans la
doublure de porte.
Garnitures adherentes [certains modbles)
Les garnitures adherentes emp¢chent les objets de
glisser dans les balconnets. Elles
sont amovibles et sont facilement
lavables en lave-vaisselle, sur le
panier superieur.
•Soulevez le cadre des glissieres du rdrigerateur.
installation :
•Remettez en place le cadre dans les glissieres du
refrigerateur.
Remettez soigneusement en place le verre dans le
cadre.
79

Tiroirs de rangement
Bacs legumes
Les bacs _ legumes procurent un environnement
humidite plus elevee pour les legumes et les fruits
frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrOler le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le reglage LOW (Bas) pour les legumes _ p.eau.
Coulissez la commande vers le reglage HIGH (Eleve)
pour les legumes _ feuilles.
Humidity
HIGH •• • • • • • LOW
D_pose :
• Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
JnstaJJation :
,, Introduisez le baG dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Remarque : Pour de meilleurs resultats, les bacs
legumes doivent etre bien fermes.
Gourmet Pantry
Le tiroir du Gourmet Pantry est un tiroir pleine largeur
avec commande de temperature reglable. Ce tiroir peut
etre utilise pour les grands plateaux, les charcuteries
ou boissons, ou articles divers.
Une commande de temperature ajuste la quantite d'air
froid admise dans le tiroir du Gourmet Pantry. La
commande est situee _ la droite du tiroir. Selon le
modele en votre possession, cette commande se trouve
sur la fagade du tiroir ou sous le couvercle.
Mettez la commande sur cold (froid) ou _ pour une
temperature de refrigerateur normale. Mettez la
commande sur coldest (plus froid) ou _ Iorsqu'une
temperature inferieure _ celle du compartiment de
refrigeration principal est souhaitee. Utilisez le reglage
plus froid pour la conservation de viandes.
Remarques :
•[_'airfroid dirige vers le tiroir du Gourmet Pantry
peut faire baisser la temperature dans le
refrigerateur. II peut alors etre necessaire d'ajuster
la commande du refrigerateur.
•Ne mettez pas de legumes _ feuilles dans le tiroir
du Gourmet Pantry. Les temperatures plus basses
qui y regnent pourraient endommager ces
produits.
D_pose :
• Relevez le couvercle. Tirez le tiroir au maximum.
Relevez I'avant du tiroir et tirez-le tout droit.
Installation :
•Poussez les glissieres metalliques vers I'arriere du
refrigerateur. Mettez le tiroir sur les glissieres et
repoussez-le jusqu'_ ce qu'il retombe en place.
D_pose :
• Tirez completement le tiroir et relevez I'avant du
diviseur pour le decrocher de la paroi arriere du tiroir,
puis sortez-le.
Installation :
• Accrochez le diviseur sur la parol arriere du tiroir, et
baissez-le en place.
8O

Carecteristiques- compertlmentconge[eteur
Pour eviter qu'un enfant ne soit accidentellement
enferme dans I'appareil ou ne risque de s'etouffer,
n'enlevez pas le diviseur se trouvant dans le panier
du congelateur.
Partier m6tallique sup6rieur
D_pose :
•Tirez le panier au maximum et soulevez-le pour
I'enlever.
Installation :
•Coulissez le panier superieur dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Rel¥1arq[le :Voyez, en page 72, le panier
inferieur et les instructions completes sur le tiroir
coulissant.
81

91econs
82
Machine &gla ons automatique
Certains modeles ont une machine _ gla_ons installee
rusine. Raccordez la machine _ gla(_ons _ la canalisation
d'eau comme il est indique _ las pages 74-75. Une bonne
circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frigerateur
sont essentielles _des performances optimaies de la
machine _glagons.
instructions de fonctionnement
*Assurez-vous que le bac _ gla(_ons est en place et que le
bras de detection est en bas.
•Une fois que le compartiment congelateur atteint une
temperature d'environ -16 _ -17° C (0 o _ 2° F), la
machine _ gla(;ons se remplit d'eau et se met en marche.
II est possible de recueillir un lot
complet de gla(_ons environ toutes les
trois heures.
*Attendez 24 heures environ apres
rinstallation pour recueillir le premier
lot de gla(;ons.
, Jetez les gla(;ons obtenus les 12 premieres heures de
fonctionnement pour vous assurer que le systeme ne
comporte pas d'impuretes.
, Arretez la production de gla_ons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un declic se fasse entendre.
* La machine _ gla(_ons reste _ rarret tant que le bras n'est
pas pousse vers le bas.
* Le premier ou les deux premiers lots seront probablement
constitues de gla_ons de petite taille et irreguliers, du fait
de la presence d'air dans la canalisation.
, Lots de rejection des gla_ons, il est normal que plusieurs
gla(;ons soient colles ensemble aux extremites. II est
facile de les separer. La machine _ gla_ons continuera
produire des gla(;ons jusqu'_ ce que raccumulation de
gla(_ons releve le bras de detection, ce qui arrete la
machine _ gla(;ons.
, Certains sons peuvent accompagner les diverses phases
de la production de gla(;ons :lager bourdonnement du
moteur, chute de gla_ons dans le bac _ gla(;ons vide et
declic de relectrovanne ou, de temps _ autre,
bourdonnement. Fonctionnement normal.
*Si la consommation de gla(;ons est faible, les gla_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
coller ensemble et prendre un go0t. Videz
periodiquement le bac pour le laver _ reau tiede. Veillez
bien le secher avant de le reinstaller.
*Ne placez darts le bac _ gla(;ons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de detection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ gla(;ons.
*Lorsque rarrivee d'eau dolt etre interrompue pendant
phsieurs heures, arretez la machine _ gla_ons en
relevant le bras de detection.
Depose du bac _ gla£ons :
*Tirez le bac _ gla£ons vers ravant puis enlevez-le de la
machine _ gla£ons. Pour empecher que la machine
gla(;ons ne produise des gla(;ons alors que le bac est
enleve, arretez la machine _ gla£ons en relevant le bras
de detection.
installation du hac _ giagons :
•inversez la methode ci-dessus. Remettez en marche la
machine _ gla(;ons en baissant le bras de detection.
Pour eviter tout risque de blessure ou dommage
materiel, observez los points suivants :
* Ne placez jamais les doigts ou la main sur le
mecanisme de la machine _ gla_ons Iorsque le
refrigerateur est branche, afin d'eviter tout risque de
blessure. Cela evitera aussi toute interference avec
les pieces mobiles du mecanisme d'ejection et avec
relement chauffant qui provoque la liberation des
gla(;ons.
, Darts certaines circonstances rares, les gla_ons
peuvent presenter une coloration vert-bleu. Ceci est d0
une combinaison de facteurs comme
caracteristiques de reau locale, circuits de plomberie
de la residence, et accumulation de sels de cuivre
darts la canalisation inactive qui alimente la machine
gla_ons. La consommation repetitive de gla(;ons ainsi
colores peut etre nefaste pour la santO. Jetez tous les
gla(;ons manifestant une telle coloration et contactez le
detaillant pour rachat d'un filtre qui devra etre installe
sur la canalisation d'eau.
* Un raccordement _ reau inapproprie peut entrainer
la formation de moisissures/mildiou.
*Nettoyez les renversements d'eau et de gla(;ons pour
eviter de vous blesser, et pour empecher la formation
de moisissures/mildiou.
Distributeur d'eau
(terrains mod les)
Le distributeur d'eau se trouve sur la
paroi gauche du compartiment
refrigerateur. Cette conception ne
permet que la distribution d'eau froide.
Pour se servir en eau :
*Tenez le contenant sous le bec verseur et appuyez sur
la touche du distributeur.

(¢erteinsmodeles}
D pose et installation
Pour 6viter une maladie grave pouvant entrainer la
mort, n'utilisez pas, dans le refrigerateur, une eau
de qualite biologique deficiente ou inconnue sans
avoir installe, avant ou apres le filtre, un dispositif de
desinfection adequat.
Apres I'installation d'un filtre _ eau neuf, faites
toujours couler de I'eau pendant deux minutes avant
d'enlever le filtre, quelle qu'en soit la raison. L'air
residuel du systeme peut provoquer I'ejection d'eau
et de la cartouche. Procedez prudemment pour la
depose.
• Le bouchon d'obturation de la derivation ne filtre
pas I'eau. Assurez-vous toujours d'avoir une
cartouche de rechange disponible Iorsqu'un
remplacement est necessaire.
• Si on a laisse se produire une congelation du circuit
de filtration, remplacez la cartouche de filtration.
• Sile systeme n'a pas ete utilise pendant une courte
periode de temps, et si I'eau manifeste une odeur ou
un goQt, puisez 2 _ 3 verres d'eau pour rincer le
circuit. Si une odeur ou un go0t desagreable persiste,
changez la cartouche de filtration.
Installation initiale
Le filtre _ eau est situe au coin droit
superieur du compartiment de
refrigeration.
1. Otez et conservez le bouchon
bleu d'obturation.
2. Enlevez I'etiquette de protection
I'extremite du filtre; inserez le
filtre dans la base de connexion.
3. Faites-le tourner doucement dans le sens horaire,
jusqu'_ la position de butee, et emboitez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Expulsez I'air du circuit pour que I'eau puisse
couler librement : laissez I'eau couler sans
interruption pendant deux minutes par le
distributeur, jusqu'_ ce que le debit soit stable. Lors
de I'utilisation initiale, prevoyez une periode
d'attente de une _ deux minutes pour que I'eau
puisse remplir le reservoir interne de I'appareil.
* Une purge additionnelle peut etre necessaire si
la qualite de I'eau est mediocre.
Remplacement du filtre _ eau
Important : L'air r_siduel du syst_me peut
provoquer I'_jection d'eau et de la cartouche.
Proc_dez prudemment pour la d_pose.
1. Faites tourner le filtre dans le sens antihoraire,
jusqu'_ ce qu'il se s@are de la base.
2. Laissez I'eau residuelle du filtre s'ecouler dans
I'evier; jetez le filtre _ la poubelle.
3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et
procedez en suivant les etapes 2 et 4 de la section
Installation initiale.
/4. Effectuez une procedure de Preset Filter
(Reinitialisation du filtre] sur les commandes de
temperature perfectionnees comme il est decrit
dans la section des Commandes de temperature.
On devrait changer le filtre/la cartouche de filtration au
moins tous les 12 tools.
Important : La Iongevit6 de la cartouche de filtration
depend de la qualite de I'eau _ filtrer et de la quantite
d'eau puisee. Si on pulse une quantite d'eau
importante ou si la qualite de I'eau est mediocre, il
sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus frequemment.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange
(modele 409992-750), composez le
1-8OO-4-MY-HOM E" (1-800-/469-4663).
Vous pouvez utiliser le distributeur d'eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans ce cas,
remplacez le filtre par le bouchon bleu d'obturation de
la base du filtre.
83

84
Conservation de produits frais
•On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrJgerateur entre 1° C et 4° C (34° F
et 40° F) (In valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour
contrOler la temperature, placez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ 4° C (40° F), ajustez les commandes,
selon les instructions des pages 76-78.
• I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entraine un
refroidissement non uniforme.
Fruits et 16gumes
•L'humidite des produits consewes dans les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de consewation des fruits et
legumes.
• Effectuez un tri des fruits et legumes avantde les
placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
• Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
• Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement pour les legumes
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de
les placer duns le refrigerateur.
• Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utiliser.
Viandes et fromages
•On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
•Occasionnellement une moisissure peut se
developper _ la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez duns le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et au-
dessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pus, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
•Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparait generalement sur I'emballage
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On dolt veiller
conserver ces aliments duns leur emballage d'origine
et _ les rdrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conservation des aliments
surgeles
•La temperature dans le compartiment congelateur
d'un rdrigerateur dolt etre maintenue _ environ
-17 ° C (O° F). Pour contr01er la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ -17 ° C (O° F), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des pages 76-78.
• Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour la
cong61ation
•Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veillez _ ce que chaque paquet soit
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (brOlures de congelation).
• Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fraiche et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
• Ne congelez pus de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chargement du cong61ateur
•I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce qui ralentit le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments dej_ congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que Fair
froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une
congelation plus rapide.
• I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits _ congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ I'interieur du congelateur o_ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au Tab/eau de conservation des ailments
aux pages 85 et 86 pour connaitre les durees
approximatives de conservation.

Tableau de conservation des aliments
La duree de conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation
et la qualite du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez.
Lait et cr6me 1 semaine Non recommand6 V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non
utilis6e dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la cr6me b moins qu'elle
ne soit fouett6e.
Fromage _ la cr6me, tartinade de 1 b 2 semaines Non recommand6 Enveloppez bien.
fromage et produits au fromage
Fromage cottage 3 b 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.
Cr6me sure 10 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.
Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien.
(gruy6re, cheddar et parmesan:) Peut s'6mietter D6coupez toute partie moisie.
_UFS
Oeufs en coquille 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas.
Jaunes ou blancs 2 b 4 jours 9 b 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. b th6 de sucre pour les
p_tlsseries ou 1 c. b th6 de sel pour les
mets non sucr6s.
FRUITS
Pommes 1 mois 8 mois (cuites:) Egalement,conservationde pommes b chair
ferme ou non mQresb 15-21°C (60-70°F/.
Bananes 2 b 4 jours 6 mois Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
(enti6res/pel6es:) avant de mettre au rdrig6rateur.
Remarque : Les bananes noircissent
Iorsqu'elles sont mises au r6frig6rateur.
Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recommand6 Faites m[irir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.
Remarque : Les avocats noJrcissent
Iorsqu'ils sont mis au rdrig6rateur.
Baies, cerises, abricots 2 _ 3 jours 6 mois Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.
Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entie0 Faites mQrir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au rdrig6rateur.
Agrumes 1 b 2 semaines Non recommand6 Se conservent aussi _ 15-21° C (60-
70° F:).Au rdrig6rateur, conservez sans
les recouvrir.
Ananas, d6coup6 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne mQrit pas apr6s I'achat. Utilisez
rapidement.
85

L[GUM[S
Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant de rdrig6rer. Rangez
dans le bac _ 16gumes.
Choux de Bruxelles, brocoli, 3 _ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une
chou-fieur, petits pois, haricots odeur. Laissez les petits pois en gousse.
de Lima, oignons, poivrons
Chou, c61eri 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur et rdrig6rez-les dans le bac
16gumes.
Carottes, panais, betteraves 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les
et navets aliments d6gageant une odeur et
rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.
Laitue 7 _ 10 jours Non recommand6
VOLAILLES ET POISSONS
86
Poulet et dinde, entiers
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
1 _ 2 jours
1 _ 2 jours
1 _ 2 jours
12 mois
9 mois
2 _ 6 mois
Conservez dans I'emballage d'origine
pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. Si la cong61ation
est de plus de deux semaines,
r6enveloppez avec un emballage pour
cong61ation.
VIANDES
Bacon 7 jours 1 mois
Boeuf ou agneau, hach6 1 _ 2 jours 3 _ 4 mois Les viandes fra[ches peuvent 6tre
conserv6es dans leur emballage
d'origine pour la rdrig@ation.
Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage.
Si la cong61ation est de plus de deux
semaines, r6enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.
Jambon, enti6rement cult, entier, 7 jours 1 _ 2 mois
moiti6, 5 jours 1 _ 2 mois
en tranches 3 jours 1 _ 2 mois
Viandes froides 3 _ 5 jours 1 _ 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e
sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'_
deux semaines dans le bac _ viande et
fromage.
ROtide porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
C6telettes de porc 3 _ 5 jours 4 mois
Saucisses_ base de viande hach6e 1 _ 2 jours 1 _ 2 mois
Saucisses fum6es 7 jours 1 _ 2 mois
Veau 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bac
viande et fromage.
Sources " Department of Agriculture des I_tats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service,
Universite d'etat de I'lowa

Pour6vitertoutchoc61ectriquepouvantentrainerde
gravesblessuresoum6melamort,d6branchezle
r6frig6rateuravant de le nettoyer. Apr6s le nettoyage,
rebranchez le r6frig6rateur.
Tableau de nettoyage
du r frig rateur
Portes et e×t_rieur peints IJsses
ou te×tur_s (certains modules)
Les dommages subis par la finition
par suite d'une utilisation
incorrecte des produits d'entretien
ou d'une utilisation de produits
d4conseill#s ne sont pas couverts
par la garantie de ce produit.
Int_rieur de la caisse
Portes et ext_rieur en acier
ino×ydable (certains rnodeles)
Important :
Los dommages subis par la finition
en acier inoxydable par suite d'une
utilisation incorrecte des produits
d'entretien ou d'une utilisation de
produits d4conseill4s ne sont pas
couverts par la garantie de ce
produit.
Joints des portes
Bobine de condenseur
D_poser la grille inf4rieure pour
/'atteindre.
Gril de sortie de ventilateur de
condensateur
Voir le dos du r4frig4rateur.
Accessoires
C/ayettes, ba/connets, tiroirs, etc.
Produits d'entretien abrasifs
ou corrosifs
Ammoniaque
Eau de javel
D6tergents ou solvants
concentr6s
Tampons _ r6curer _ texture
m6tallique ou plastique
Produits d'entretien abrasifs
ou corrosifs
Ammoniaque
Eau de javel
D6tergents ou solvants
concentr6s
Tampons _ r6curer _ texture
m6tallique ou plastique
Produits _ base de vinaigre
Produits d'entretien _ base
d'agrume
Produits d'entretien abrasifs
ou corrosifs
Tampons _ r6curer b texture
m6tallique ou plastique
Tout appareil autre qu'un
aspirateur
Un lave-vaisselle
Pour eviter tout risque de blessure ou dommage
materiel, observez los points suivants :
• Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous
les produits de nettoyage.
• Ne lavez aucun bac, tiroir, accessoire, _tagere ou
clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se
fissurer ou de se deformer.
Nettoyer les planchers en carreaux de c_ramique
avec des solutions _ base d'acide douces peut creer
des vapeurs qui abiment le fini des pores et des
surfaces en acier inoxydable.
Utiliser 59 ml (4 cuiller6es _ souped de bicarbonate de
soude dilu6 dans 1 litre (1 quarO d'eau savonneuse
chaude. Rincer les surfaces _ I'eau chaude propre et les
s6cher imm6diatement pour 6viter les taches d'eau.
Utiliser de I'eau savonneuse chaude et un chiffon ou
@onge doux et propre.
Rincer les surfaces b I'eau chaude propre et les s6cher
imm6diatement pour 6viter les taches d'eau.
Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre
par une vaporisation de produit pour acier inoxydable_.
Utiliser de I'eau savonneuse chaude et un chiffon ou
@onge doux et propre.
Utiliser un suceur d'aspirateur.
Utiliser un suceur d'aspirateur avec brosse.
Suivre les instructions de d6pose et de pose donn6es dans
la section traitant des accessoires concern6s.
Laisser los accessoires s'adapter _ la temperature
ambiante.
Diluer un d6tergent doux et utiliser un chiffon ou @onge
doux et propre pour nettoyer.
Utiliser une brosse _ poils en plastique pour p6n6trer dans
los fentes. Rincer les surfaces _ I'eau chaude propre.
S6cher les accessoires en verre ou transparents
imm6diatement pour 6viter les taches.
Pour commander directement, composez le 1-800-4-MY-HOME" (1-800-469-4663). 87

i:i:(
D sodorisation du
r frig rateur
Pour eviter toute decharge electrique pouvant
entrainer de graves blessures ou meme la mort,
debranchez le refrigerateur avant de le nettoyer.
Apres le nettoyage, rebranchez-le.
2_
3.
ZIt_
Enlevez toute la nourriture et ARRI_TEZ le
refrigerateur.
Debranchez le rdrigerateur.
Nettoyez les parois, la partie inferieure et le
plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs,
tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement
aux instructions donnees _ la page 87.
Diluez du detergent doux et passez la solution
dans les interstices ) I'aide d'une brosse
filaments plasticlues. Laissez agir pendant 5
minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez
les surfaces _ I'aide d'un linge propre et doux.
Lavez et sechez tousles flacons, recipients et
bocaux. Jetez les articles dent la date de
peremption est expiree ou qui se sent g_tes.
Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou
mettez-les dans des contenants bien fermes pour
eviter clue les odeurs ne reapparaissent.
Rebranchez le refrigerateur et remettez la
nourriture _ I'interieur.
8. Laissez le refrigerateur refroidir.
9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete
eliminees.
Si les edeurs sent teujeurs pr_sentes :
1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere
superieure du rdrigerateur.
2. Remplissez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuilles froissees de
journaux en noir et blanc.
3. Placez des briquettes de charbon de bois au
hasard sur le journal froisse dans les deux
compartiments.
4. Fermez les portes et laissez agir pendant 24 _ 48
heures.
Conseils pour r conomie
d' nergie
•I_vitez de surcharger les etageres du rdrigerateur. Le
surchargement reduit la circulation de I'air autour
des aliments et fait fonctionner le refrigerateur plus
Iongtemps.
•I_vitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le
refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge les
compartiments et diminue la vitesse de
refroidissement.
N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou
papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et
etageres. Ceci diminue la circulation de I'air et
entrave le fonctionnement efficace du rdrigerateur.
Un congelateur qui est aux deux tiers plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la
piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere
directe du soleil ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareils generateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur
en utilisant une section de I'armoire.
Nettoyez les joints de porte tousles trois mois selon
les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne
fermeture des portes et une efficacite de
fonctionnement du refrigerateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement des
articles dans le refrigerateur pour reduire le temps
d'ouverture des portes.
Assurez-vous que les portes sent bien fermees en
mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les
instructions d'installation.
Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du
condenseur, comme il est indiclue dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite
energeticlue et les performances de refroidissement.
88

Rernplacernent des arnpoules
Pour 6viter tout choc 61ectrique pouvant entrafner de
graves blessures ou m¢me la mort, debranchez le
refrigerateur avant de remplacer I'ampoule. Apres le
remplacement de I'ampoule, rebranchez le
refrigerateur.
Pour _viter biessure ou dornmage materiel,
observez Jes points suivants :
Laissez I'ampoule refroidir.
Portez des gants Iorsque vous remplacez une
ampoule.
Compartiment r6frig6rateur
1. Faites coulisser le cabochon
transparent vers I'arriere du
compartiment pour lib6rer
I'ensemble de lampe.
2. Retirez les ampoules.
3. Remplacez-les avec des
ampoules pour appareil menager de puissance
non sup_rieure _ 40 watts.
4. Remettez en place le cabochon en introduisant les
pattes du cabochon dans les trous de la doublure,
de chaque cote de la lampe. Coulissez le cabochon
vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
Ne forcez pas au-del_ du point de verrouillage.
Sinon, le cabochon pourrait 6tre endommag6.
Compartiment cong61ateur
1. Passez la main derriere le
cabochon.
2. D'une pression ferme,
appuyez en avant sur les
encoches se trouvant
I'arri_re du cabochon, et
tirez le cabochon vers le
bas. Le cabochon s'ouvre
par I'arriere.
3. Retirez le cabochon.
4. Enlevez I'ampoule.
5. Remplacez-la par une
ampoule pour appareil
m6nager de puissance
non sup_rieure _ 40
watts.
6_ Introduisez les taquets
avant du cabochon dans
les fentes de la doublure
du cong61ateur et
enclenchez la partie arriere par-dessus la lampe
pour emboiter le taquet arriere.
89

9O
Preparation pour des congas
Puisque votre r_frigerateur a un distributeur, et qu'il est
possible que la temperature descende en dessous du
point de congelation I_ o_ le refrigerateur est situe, le
systeme d'alimentation en eau (y compris le reservoir
d'eau et la soupape d'eau) dolt etre vidange par un
technicien qualifie.
Pour de courts congas ou absences [trois mois
ou moins) :
1. Enlevez toutes les denrees perissables.
2. Si personne ne vient verifier [e refrigerateur de temps
en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous
les aliments congeies.
3. Puisque votre refrigerateur a une machine _ gla(;ons
automatique :
•Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla(;ons, au moins un jour avant votre depart.
•Apres la derniere recolte de gla(_ons, relevez le bras
de detection _ la position OFF.
•Videz le bac _ gla(;ons.
4. Si la temperature ambiante descend en dessous de
13 °C (55 °F), suivez les instructions ci-dessous, pour
de Iongues absences.
Duns le cas d'absences de Iongue duroc [plus de
trois tools), OU si la temperature ambiante risque de
descendre en dessous de 13 °C [55 °F) :
1. Retirez les aliments.
2. Puisque votre refrigerateur comporte une machine
gla(;ons automatique :
•Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla(;ons, au moins un jour avant votre depart.
•Apres la derniere recolte de gla(_ons, relevez le bras
de detection _ la position OFF.
•Videz le bac _ gla_ons.
3. Puisque votre refrigerateur comporte un systeme de
distribution avec filtre _ eau, retirez la cartouche de
filtration et installez la derivation du filtre. Jetez la
cartouche usagee.
4. Toumez la commande du congelateur sur OFF (Arret).
5. Debranchez le refrigerateur.
6. Nettoyez parfaitement rinterieur des deux
compartiments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate de
sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuillerees
soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte d'eau tiede).
Z Sechez bien I'interieur.
8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la
formation de moisissure et de mildiou.
votre retour :
Apres de courts congas ou absences :
Pour {es modeles equipes de distributeur ou de machine
gla(_ons automatique :
•Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet
d'eau (pages 74-75).
•Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et
assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au
besoin.
•Faites couler 10 _ 15 verres d'eau du distributeur, pour
bien rincer le systeme.
•Remettez en marche la machine _ gla(;ons en baissant
le bras de detection.
•Jetez au moins les trois premiers lots de gla£ons.
Apr_s une Iongue absence :
•Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet
d'eau (pages 74-75).
•Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les
commandes (pages 76-78).
•Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau et
assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au
besoin.
Pour les modeles avec distributeur, faites couler I'eau par
le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la
derivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau
(page 83).
•Apres I'installation du filtre _ eau, faites couler I'eau en
continu par le distributeur pendant au moins deux
minutes, ou jusqu'_ ce que I'eau s'ecoule de fagon
reguliere. Au debut, vous pourrez remarquer un retard
d'une _ deux minutes dans la distribution de I'eau, alors
que le reservoir se remplit.
•Remettez en marche la machine _ gla_ons en baissant
le bras de detection,
•Jetez les gla_ons produits les douze premieres heures
(au moins les trois premiers lots),
Preparation pour un
d6m6nagement
•Suivez les instructions donnees pour de Iongues
absences, jusqu'_ I'etape Z
•Immobilisez tousles articles mobiles, comme les
clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban
adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.
•Fermez les portes par du ruban adhesit
•D@lacez le refrigerateur _ I'aide d'un chariot ou diable.
D@lacez le refrigerateur toujours par son cote ou sa
partie arriere, et jamais par I'avant.
•Assurez-vous que le refrigerateur reste _ la verticale
Iors de son d@lacement.

Desameliorationsdansla conceptiondusystemederefrigerationpeuventproduiredesbruitsdansle nouveau
refrigerateurquisontdifferentsouquin'etaientpaspresentsdansunancienmodele.Cesameliorationsontaterealisees
pourproduireunrefrigerateurmeilleurpourla preservationdesaliments,pluseffJcaceenenergieet plussilencieux.II
fautnoterquelessurfacesadjacentes_ unrefrigerateur,commelesmurs,lessolset lesarmoires,peuventamplifierces
bruits.Voicilesbruitsnormauxquipeuventetreremarqu_sdansunr_frig_rateurneut
Cliquetis •La commande du cong_lateur CA) emet un clic • Fonctionnement normal
Iorsque le compresseur s'arret ou se met en marche.
• La minuterie du degivreur (B) _met le son d'une • Fonctionnement normal
horloge electrique et s'enclenche et se d_senclenche
du cycle de degivrage.
Grand • Le ventJlateur du condensateur (D) et le ventilateur •Fonctionnement normal
mouvement d'air du congelateur (C) _mettent ce bruit pendant le
fonctionnement.
Bruit d'_bullition " Le refrigerant de revaporateur (E) et de rechangeur •Fonctionnement normal
ou de gargouillis de chaleur (F) _met ce bruit Iorsqu'il s'_coule.
Bruit sourd •Les gla£ons tombent de la machine _ glace dans le •Fonctionnement normal
seau _ gla(;ons (G).
Bruit de vibration • Le compresseur (H) emet un bruit de pulsation •Fonctionnement normal
pendant le fonctionnement.
•Le r_frigerateur n'est pas de niveau. •Voir les details sur la raise d'aplomb
du r_frig_rateur _ la page 71.
Bourdonnement •Le raccord du robinet de la machine _ glace (I) emet •Fonctionnement normal
un bourdonnement Iorsque la machine _ glace se
remplit d'eau.
Rorlrormemen •La machine _ glace (J) est _ la position <<on_sans le •Arr_tez le bruit en relevant le bras
raccord d'eau, detecteur _ la position d'arret. Voyez
page 82.
•Le compresseur (H) emet un murmure pendant le •Fonctionnement
fonctionnement, normal
Sifflernent ou •L'_l_ment chauffant du systeme de d_givrage (K) fait •Fonctionnement
claquernent un siffiement, gr_sille ou claque en cours de normal _-.-----"f --'11_---_._
fonctionnement.
91

Veyants et cernmande Le r6frig6rateur est en mode d6givrage. Fonctionnement normal.
dn cong61ateur sent Attendez 40 minutes pour voir si le rdrig6rateur se remet
allum_s, mais le en marche.
Co_l_l_ssetlr ne
fenctienne pas
La temperature du Les commandes sent r6gl6es _ une Voyez page 76 comment ajuster les commandes.
syst_rne viandes temp6rature trop basse.
froids/legurnes est
trap dlev_e
Le r_frig_rateur Be Cordon d'alimentation non branch6. Branchez le rdrig6rateur.
fenctionne pas Les commandes ne sent en marche. Voyez pages 76-78 comment ajuster les commandes.
Fusible grill6 ou disjoncteur d6clench6. Remplacez tout fusible grill6.
V6rifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-le au besoin.
Panne de courant. Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler
la panne.
Le r6frig6rateur pr6sente un d6faut de
fonctionnement.
Le r_frig_rateur ne
fenctionne teujours
pas
Temp6rature des Les serpentins du condenseur sent
aliments trop basse encrass6s.
Les commandes du r6frig6rateur ou du Voyez pages 76-78 comment ajuster les commandes.
cong61ateur sent r6gl6es _ un chiffre trop
61ev6.
Redisposez les aliments.
Temperature des
aliments sernble
trop _lev_e
Les portes ne se ferment pas
correctement.
D6branchez le rdrig6rateur et transf6rez les aliments
dans un autre appareil. Si aucun rdrig6rateur n'est
disponible, placez de la glace s6che dans le
compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture.
La garantie ne couvre pas les pertes de nourriture.
Prenez contact avec Sears pour aide.
Nettoyez selon le tableau de la page 87
Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en page 74, les
d6tails sur la mise d'aplomb du rdrig6rateur.
Wrifiez les joints. Nettovez, au besoin, selon le tableau
de la page 87
V#rifiez au'il n'v a nag d'_bstruction interneaid emn#,chela
porte de se fermer correctement (par exemple tiroirs mal
repouss6s,bacs _ glagons, contenants ou aliments mal
rang6s ou trop encombrants, etc.).
Les commandes ont besoin d'(_tre Voyez pages 76-78 comment ajuster les commandes.
ajust6es.
Les serpentins du condenseur sent Nettoyez selon le tableau de la page 87
encrass6s.
La grille arri6re est obstru6e. Wrifiez la disposition des articles dans le rdrig6rateur
pour vous assurer que la grille n'est pas obstru6e. Les
grilles arri6re sent situ6es sous les bacs _ 16gumes.
Les portes sent trop souvent ouvertes ou Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sent
sent rest6es ouvertes pendant de ouvertes. Organisez les aliments de mani6re 8 laisser les
Iongues dur6es, portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Des aliments viennent d'6tre ajout6s. Attendez un certain temps pour que la temp6rature des
aliments qui viennent d'6tre ajout6s atteigne celle du
rdrig6rateur ou du cong61ateur.
Le r_frig_rateur a Le compartiment est sale ou renferme Nettoyez selon le tableau de la page 87
une edeur des aliments g_n_rateurs d'odeurs.
92

Geuttes d'eau • Niveauxd'humidit_ 61ev6sou portes • Voyezpages 76-78commentajusterles commandes.
ferrules _ I'int_rieur ouvertesfr_quemment. • Ecourtezles p6riodespendant lesquellesles portessont
de r_frigbrateur ouvertes.Organisezles alimentsde maniSrea laisserles
portes ouvertesle moins Iongtempspossible.
° Leajoints neferment bien. • Nettoyez,au besoin,salon le tableaude la page 8Z
° Fonctionnementnormal. • VoyezBruitsde foncionnement,page91.Le r_frig_mteurou
la machine_gla_ons
produitdes bruits
hizarres ea semble
trap brayant
Les bacs _ legumes
ne se ferment pas
facilement
Le r_frig_rateur
fonctionnetrop
fr_qaemment
•Lecontenu d'un bac ou les articles dans le •Replacezleaalimentsetles contenantspour 6viterqu'ils
compartimentalentour peuventg6nerle ne g6nent les tiroirs.
bac.
• Le bac n'est pas _ son bon emplacement.
• Le rdrig6rateur n'est pasd'aplomb.
.Lesglissi_resdu bac sont salesou doivent
6tre trait6es.
• Les portessont trop souventouvertesou
sont rest6esouvertespendant de Iongues
dur6es.
• Voyez page 80 comment bien installer les bacs.
• Voyez page 74 les d_taiis sur la raise d'aplomb du
rdrig6rateur.
• Nettoyez les glissi_res avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincez et s6chez bien.
• Appiiquez une mince couche de vaseline sur les glissi_res
du bac.
o
o
o
Ecourtezles p6riodespendant lesquellesles portessont
ouvertes.
Organisez[esalimentsde mani_re_ laisserles portes
ouvertes le moinsIongtempspossible.
Laissezla temp6raturea I'int6rieurdu rdrig_rateur
s'ajusterapr_sune p6riode pendantlaquelleles portes
6talent ouvertes.
• Humidit6 ou chaleur 61ev6esdans I'espace • Fonctionnementnormal.
environnant.
, De la nourriture a r6cemment6t6ajout6e. • Laissezle temps a la nourritured'atteindre latemperature
du rdrig6rateur ou du cong61ateur.
° Le rdrig_rateur est expos__ la chaleur par • EvaluezI'environnementdu rdrig6rateur. Lerdrig_rateur
I'environnementou par leaappareils peut avoir_ _tre d@lac6 pour fonctionner plus
proches, efficacement.
, Lesserpentinsdu condenseursont • Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page8Z
encrass6s.
, Lescommandesont besoind'6tre ajust6es.
• Les portesne se ferment pas correctement.
. Fonctionnement normal. •
•Voyezpage 76-78commentajusterles commandes.
•Le rdrig6rateur n'est pasd'aplomb.Voyezpage74 les
d6tailssur la mise d'aplombdu rdrig6rateur.
•V6rifiezlesjoints.
Nettoyez,au besoin,salon le tableau de la page 96.
•Vdrifiezqu'il n'y a pasd'obstruction interne qui emp6che
les portesde se farmer correctement(parexampletiroirs
real repouss_s,bacs a glacons,contenantsou alimentsreal
rangesou trop encombrants,etc.).
VoyezBruitsde foncionnement,page91.
93

Glace
Fuitesd'eau ,Tubeplastiqueutilis6 pour le raccordement
d'eau.
•Un mauvaisrobinet a brides install&
•Le fabricant recommandeI'utilisationd'un tube en cuivre
pour I'installation.Lostubes en plastiquesont moins
durables et peuvent_ventuellementfuir. Sears n'est pas
responsabledes dommages materiels d_coulant
d'une mauvaise installation ou de mauvais
raccordementsde canalisatJon d'eau.
V_rifiez la m_thode de raccordement a I'eau (pages 74-
75), Los robinets autoperceurs ou a brides de -Y,_po
peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent
obstruer la canalisation apr6s un certain temps. Sears
n'est pas responsable des dommages materiels
decoulant d'une mauvaise installation ou de mauvais
raceordements de canalisatJon d'eau.
lie la glace se , La pressionde I'eauest trop faible. • La pressionde I'eaudolt 6tre situ6eentre 35 et 100
forme dartsle tube livres/po2.Une pressionminimalede 35 Ib/po2est
d'arriv_e _ la recommand_epour les rdrig6rateurs avecfiltres _ eau.
machine _gla_ons • Latemperaturedu cong_lateurest trop ° Ajustezla commandedu cong_lateur(page76-78).IIest
61ev6e. recommand_der6glerlecong_lateur_ -17°C [0 °F].
La circulationde ° La pressionde I'eauest trop faible. • La pressionde I'eaudolt 6tre situ6eentre 35 et 100
reau est plus lente livres/poL Une pressionminimalede 35 Ib/po2est
que normalement recommand6epour les rdrig6rateurs avecfiltres _ eau.
° Un mauvaisrobinet a brides install& • V6rifiezla m6thodede raccordement_ I'eau (page76-78).
Los robinetsautoperceursou a brides de 3AGpo peuvent
entrainer une faible pressiond'eauet peuventobstruerla
canalisationapr_s un certain temps.Sears n'est pas
responsabledes dommages materiels d_eoulant
d'une mauvaise installation ou de mauvaJs
raccordementsde canalisation d'eau. Ouvrezle
robinet d'eau,au maximumet chequepour los fuites.
• Letuyau en cuivreest tordu. ° FormerI'eauet _liminer les plis.Siles plis nepeuvent6tre
61imin_s,remplacerletuyau.
° Lefiltre _ eauest obstru6ou dolt 6tre • Changer lefiltre a eau. [Voir page83).
chang&
94

AemNues
95

Your Home
For repair-in your home-of all m_or brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no ma_er who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If,
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
Call anytime, day or night(U.S.A, and Canada)
wv,-._v.sears.com www.seats.ca
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii7_'
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
iii%:i
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears PaNs & Repair Service Center
1-800-488-t222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
{Caoa,
Para pedir servicio de reparacidn Au Canada pour service en fran?ais:
adomicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYER_O
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-7_-6427) www.sears.ca
@Regislered Trademark I T_'Trademark ts_ Service Mark of Sears 8raeds, LLC
® Mama Registrada/TM Marca de F _ s_
_b_ca iMarca de Servicio de Seers B_ands, LLC
Marque de commerce tMarque depos_e _e Sears Brands, LLC © Sea_ Brands, LLC
12828184 5/07