Kidde I9070 Spanish Pdf Owner S Manual
2014-07-06
: Kidde Kidde-Kidde-I9070-Spanish-Pdf-Owner-S-Manual kidde-kidde-i9070-spanish-owner-s-manual kidde pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 18
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Guía del usuario de la alarma de humo Modelo: i9070 • Funcionamiento de la batería de 9 voltios ATENCIÓN: Tómese unos minutos para leer detenidamente esta guía del usuario que se debe guardar para referencias futuras y se debe transferir a cualquier otro propietario. Manual P/N 820-1494-SP Rev. B 0970-7202-00 ¡Qué hacer cuando suena la alarma! Procedimiento de la alarma de humo ¡NUNCA IGNORE EL SONIDO DE LA ALARMA! Las alarmas de humo están diseñadas para minimizar las falsas alarmas. El humo del cigarrillo normalmente no activa la alarma, a menos que se sople el humo directamente hacia la alarma. Las partículas de combustión generadas por la cocción pueden activar la alarma si esta se encuentra ubicada demasiado cerca del área de cocción. Se generan grandes cantidades de partículas combustibles al derramarse ingredientes o al asar en la parrilla. Si utiliza un ventilador con campana extractora que saque el aire hacia afuera (no del tipo recirculante), también ayudará a quitar estas partículas combustibles de la cocina. Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio. Si se trata de un incendio, siga estos pasos. Familiarícese muy bien con estos pasos y revíselos con todos los miembros de su familia: • Ponga en alerta a los niños pequeños de la casa. • Salga inmediatamente según su plan de evacuación. Cada segundo cuenta, por lo tanto, no pierda tiempo vistiéndose ni recogiendo objetos de valor. • Cuando salga, no abra ninguna puerta interior sin tocar primero la superficie. Si está caliente o si puede ver humo filtrándose por las rendijas ¡no abra esa puerta! En cambio, utilice una salida alternativa. Si la puerta interior está fría, coloque su hombro contra esta, ábrala un poco y esté preparado para cerrarla de un golpe si sale calor o humo. • Si hay mucho humo, manténgase cerca del piso. Respire superficialmente a través de un trapo, en lo posible húmedo. • Una vez que esté afuera, diríjase a un punto de encuentro seleccionado y verifique que todos estén allí. • Llame al departamento de bomberos desde la casa de un vecino ¡no desde la suya! • No regrese a su hogar hasta que el personal de incendios le confirme que está todo bien para hacerlo. Bienvenido Alarma de humo accionada por batería de carga frontal de 9 voltios con control HUSH® para silenciar temporalmente falsas alarmas. Gracias por comprar esta alarma de humo. Es una parte importante del plan de seguridad de su familia. Puede confiar en que este producto le proporcionará protección de seguridad de la más alta calidad. Sabemos que no espera nada menos cuando se trata de evitar que corra riesgo la vida de su familia. Indicaciones de advertencia importantes ¡IMPORTANTE! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA ALARMA PARA REFERENCIA FUTURA. ADVERTENCIA: LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍA NO SE CERRARÁ Y/O EL DETECTOR NO SE FIJARÁ AL SOPORTE DE MONTAJE A MENOS QUE LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA CORRECTAMENTE. LA REMOCIÓN DE LA BATERÍA OCASIONARÁ QUE LA ALARMA DE INCENDIO QUEDE INOPERANTE. ADVERTENCIA: PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE HUMO DESPUÉS DE QUE SU CASA RODANTE O VEHÍCULO RECREATIVO HAYA ESTADO GUARDADO, ANTES DE CADA VIAJE Y, POR LO MENOS, UNA VEZ A LA SEMANA MIENTRAS LO ESTÉ UTILIZANDO. PRECAUCIÓN: DEBIDO AL SONIDO FUERTE DE LA ALARMA (85 DECIBELES), SIEMPRE MANTÉNGASE ALEJADO A LA DISTANCIA DE UN BRAZO DESDE LA UNIDAD CUANDO LA ESTÉ PROBANDO. PRECAUCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN HUSH, IDENTIFIQUE EL ORIGEN DEL HUMO Y ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES SEAN SEGURAS. NOTA: EL HUMO DENSO ANULARÁ LA FUNCIÓN DE CONTROL HUSH Y HARÁ SONAR LA ALARMA EN FORMA CONTINUA. LAS ALARMAS DE HUMO SON DISPOSITIVOS QUE PUEDEN PROPORCIONAR UNA ADVERTENCIA ANTICIPADA DE POSIBLES INCENDIOS A UN COSTO RAZONABLE, SIN EMBARGO, LAS ALARMAS TIENEN LIMITACIONES DE DETECCIÓN. LAS ALARMAS QUE SON SENSIBLES A LA IONIZACIÓN PUEDEN DETECTAR PARTÍCULAS INVISIBLES (ASOCIADAS CON INCENDIOS CON LLAMAS DE COMBUSTIÓN RÁPIDA) CON MAYOR RAPIDEZ QUE LAS ALARMAS FOTOELÉCTRICAS. LAS ALARMAS CON SENSIBILIDAD FOTOELÉCTRICA PUEDEN DETECTAR PARTÍCULAS VISIBLES (ASOCIADAS CON INCENDIOS SIN LLAMA DE COMBUSTIÓN LENTA) CON MAYOR RAPIDEZ QUE LAS ALARMAS POR IONIZACIÓN. LOS INCENDIOS EN EL HOGAR SE DESARROLLAN DE DIFERENTES FORMAS Y, A MENUDO, SON IMPREDECIBLES. PARA LOGRAR UNA MÁXIMA PROTECCIÓN, KIDDE RECOMIENDA QUE SE INSTALEN ALARMAS POR IONIZACIÓN Y ALARMAS FOTOELÉCTRICAS. Especificaciones del producto Esta alarma detecta los productos de combustión utilizando la técnica de ionización. Contiene 0,9 microcurios de Americium 241, un material radiactivo (consulte la Sección 9). Distribuido bajo la Licencia NRC de EE.UU. No. 32-23858-01E. Fabricada de conformidad con las pautas de seguridad de EE.UU. NRC en 10 CFR 32.27. El comprador queda exento de cualquier requisito regulatorio. No trate de reparar la alarma de humo usted mismo. Refiérase a las instrucciones en la sección 12 para el servicio técnico. LA FALTA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO HARÁ QUE EL DETECTOR QUEDE INOPERANTE. Contenido de esta Guía del usuario 1. Lugares recomendados para colocar las alarmas de humo 2. Lugares que deben evitarse 3. Instrucciones para la instalación 4. Funcionamiento y prueba 5. Falsas alarmas 6. Mantenimiento 7. Limitaciones de las alarmas de humo 8. Buenos hábitos de seguridad 9. Información NRC 10. Estándar de protección 72 NFPA 11. Información de requisitos del Jefe del Cuerpo de Bomberos del estado de California 12. Servicio técnico y garantía 1. Lugares recomendados para colocar las alarmas de humo • Ubique la primera alarma en el área inmediata a los dormitorios. Trate de monitorizar la vía de salida ya que los dormitorios están generalmente apartados de la salida. Si existe más de un área para dormir, ubique alarmas adicionales en cada una de ellas (consulte la Figura 3). M N MO 4 pulg CIELO RASO (10 cm) M N MO 4 pulg 10 cm) MEJOR NUNCA AQUÍ AQUÍ MÁX MO 12 pulg 30 5 cm) AQUÍ ES ACEPTABLE PARED LATERAL • Ubique alarmas adicionales para monitorizar cualquier escalera ya que las escaleras actúan como chimeneas para el humo y el calor. FIGURA 1 NO EN ESTA ÁREA • Ubique al menos una alarma en cada nivel de piso. EN CUALQU ER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA • Ubique una alarma en cada dormitorio. • Ubique una alarma en cada habitación donde se utilicen electrodomésticos (por ejemplo, calentadores portátiles o humidificadores). NO EN ESTA ÁREA EN CUALQU ER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA • Ubique una alarma en cada habitación donde duerma alguien con la puerta cerrada. La puerta cerrada puede evitar que una alarma que no esté colocada en esa habitación despierte a quien duerme en ella. • El humo, el calor y los productos de la combustión se elevan hacia el techo y se propagan de forma horizontal. Colocar la alarma de humo en el techo al centro le permite estar más cerca de todos los puntos de la habitación. Es preferible efectuar el montaje en el techo de una construcción residencial regular. • Para instalación en casas rodantes, elija los lugares cuidadosamente para evitar las barreras térmicas que se pueden formar en el techo. Para más detalles, consulte la sección INSTALACIÓN EN CASA RODANTE. • Cuando monte una alarma en el techo, colóquela a un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de la pared lateral (consulte la Figura 1). • Cuando monte la alarma en la pared, utilice una pared interior con el extremo superior de la alarma a un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) y a un máximo de 12 pulgadas (30,5 cm) por debajo del techo (consulte la Figura 1). FIGURA 2 PLANO DE UN SÓLO PISO DORM TOR O DORM TOR O COC NA DORM TOR O DORM TOR O SALA DE ES AR Alarmas contrahumopara protección mín ma Alarmas contra humo para protección adicional Alarmas contrahumode ionización con Control HUSH® o de t po fotoeléctrica PLANO DE PISO MÚLTIPLE DORM TOR O SA A D E TAR SL DORM TOR O COC NA SÓTANO FIGURA 3 EN CUALQUIER PARTE A LO LARGO DE ESTA SUPERFICIE MARCADA 12” (300mm) FIGURA 4 1. Lugares recomendados para colocar las alarmas de humo • Coloque alarmas de humo en ambos extremos de un pasillo o en una habitación grande si el pasillo o la habitación tienen más de 30 pies (9,1 m) de largo. Para habitaciones grandes, se recomienda una alarma de humo por cada 500 pies cuadrados (46,5 m2) de superficie. • En casas que no están bien aisladas, el calor o frío extremos pueden transferirse desde el exterior hacia el interior a través de paredes o techos. Esto puede crear una barrera térmica que puede evitar que el humo llegue a la alarma montada en el techo. Si no está seguro sobre el aislamiento de su casa o si nota que las paredes externas y el techo están calientes o fríos, instale la alarma en una pared interior. En esas casas, coloque la alarma con el extremo superior de la alarma a un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) y a un máximo de 12 pulgadas (30,5 cm) por debajo del techo (consulte la Figura 1). • Instale alarmas de humo en techos con declive, puntiagudos o tipo catedral en o dentro de un rango de 3 pies (91,4 cm) del punto más alto (medido horizontalmente). La NFPA 72 establece que: «Las alarmas de humo en habitaciones con un declive en el techo mayor que 1 pie en 8 pies (30,5 cm en 2,4 m) horizontalmente deberán estar ubicadas en el lado alto de la habitación». La NFPA 72 establece que: «Una hilera de detectores deberá estar espaciada y ubicada dentro de un rango de 3 pies (91,4 cm) de la parte más alta del techo medido horizontalmente» (consulte la Figura 2). • Instale alarmas de humo en techos tipo bandeja (techos artesonados) en el tramo más alto del techo o en el tramo inclinado del techo dentro de las 12 pulgadas (30,5 cm) verticalmente hacia abajo desde el punto más alto (consulte la Figura 4). Instalación en casas rodantes Las casas rodantes modernas han sido diseñadas y fabricadas para que sean energéticamente eficientes. Instale alarmas de humo según se recomendó anteriormente (refiérase a UBICACIONES RECOMENDADAS y a las Figuras 1 y 2). En casas rodantes más viejas que no están bien aisladas comparadas con los estándares actuales, el calor o frío extremos pueden transferirse desde el exterior hacia el interior a través de paredes o techos. Esto puede crear una barrera térmica que puede evitar que el humo llegue a la alarma montada en el techo. En esas unidades, coloque la alarma en una pared interior con el extremo superior de la alarma a un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) y a un máximo de 12 pulgadas (30,5 cm) por debajo del techo (consulte la Figura 1). Si no está seguro sobre el aislamiento de su casa rodante o si nota que las paredes externas y el techo están calientes o fríos, instale la alarma en una pared interior. Para una protección mínima, instale por lo menos una alarma cerca de los dormitorios. Para protección adicional, consulte el PLANO PARA UN SOLO PISO en la Figura 2. ADVERTENCIA: PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA DE HUMO DESPUÉS DE QUE SU CASA RODANTE O VEHÍCULO RECREATIVO HAYA ESTADO GUARDADO, ANTES DE CADA VIAJE Y, POR LO MENOS, UNA VEZ A LA SEMANA MIENTRAS LO ESTÉ UTILIZANDO. 2. Lugares que deben evitarse • El garaje. Cuando arranca el vehículo se generan productos de combustión. • A menos de 4 pulgadas (10 cm) de la parte más alta de un techo tipo «A». • En un área donde la temperatura pueda caer por debajo de 40ºF (4,4ºC) o elevarse por encima de los 100ºF (37,8ºC), como garajes o áticos no terminados; esto también debería incluir cajas eléctricas expuestas a estos ambientes. • En áreas polvorientas. Las partículas de polvo pueden ocasionar una falsa alarma o evitar que se active. • En áreas muy húmedas. La humedad o el vapor pueden ocasionar falsas alarmas. • En áreas plagadas de insectos. • Las alarmas de humo no deberán instalarse en un rango de 3 pies (91,4 cm) de los siguientes lugares: la puerta de una cocina, la puerta de un baño que tenga una tina o ducha, conductos de aire forzado que se utilicen para calefacción o aire acondicionado, ventiladores de techo o para toda la casa u otras áreas con mucho flujo de aire. • Cocinas. El simple hecho de cocinar puede ocasionar falsas alarmas. Si desea una alarma en la cocina, deberá tener un dispositivo de silenciamiento o debe ser del tipo fotoeléctrico. • Cerca de luces fluorescentes. El «ruido» electrónico puede ocasionar falsas alarmas. • Las alarmas de humo no deberán utilizarse con protectores de detector a menos que la combinación (alarma y protector) hayan sido evaluadas y encontradas adecuadas para ese fin. 3. Instrucciones para la instalación INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE PRECAUCIÓN: Esta unidad está sellada. La cubierta no es desmontable. PRECAUCIÓN: PARA EL MONTAJE EN LA PARED: LA UNIDAD DEBE MONTARSE DE MANERA QUE LA CAJA DE LA BATERÍA QUEDE ORIENTADA HACIA ABAJO (CONSULTE LA FIGURA 6) LA ORIENTACIÓN INCORRECTA DE LAS ALARMAS DE HUMO PARA MONTAJE EN LA PARED REDUCIRÁ SU EFECTIVIDAD FUNCIONAL. 1. Quite la placa de montaje de la parte posterior de la alarma sosteniendo la placa de montaje y girando la alarma en la dirección indicada por la flecha «OFF» en la cubierta de la alarma. 2. Después de elegir la ubicación adecuada de la alarma de humo, como se describe en la Sección 1, fije la placa de montaje como se ilustra en la Figura 5 y la Figura 5A. Utilice los tornillos y los anclajes que se suministran para fijar la placa de montaje (utilice una broca de 3/16 pulgadas para los agujeros destinados a los anclajes). Para asegurar el alineamiento estético de la alarma con el pasillo o la pared, la línea «A» del soporte de montaje deberá estar paralela con el pasillo cuando esté montada en el techo, u horizontal cuando esté montada en la pared. 3. Instrucciones para la instalación A A Marcas para alinear FIGURA 5 FIGURA 5A FIGURA 6 Cuando la ubique en un pasillo, la línea «A» deberá estar paralela con el pasillo. 3. Asegúrese de que los tornillos de montaje estén ubicados en los extremos pequeños de los agujeros antes de ajustarlos. 4. Instale la alarma en la placa de montaje y gírela en la dirección indicada por la flecha «ON» en la cubierta hasta que la alarma se enganche en su lugar (esta función de enganche permite una alineación estética). NOTA: La alarma se instalará en el soporte en 4 posiciones (cada 90 grados). Para el montaje en la pared, asegúrese Instale Retire de que la caja de la batería quede en la parte inferior de la unidad. (Consulte la Figura 7) FIGURA 7 5. Asegúrese de que la batería esté instalada adecuadamente y que el compartimiento de la batería esté completamente cerrado. Consulte la sección 6 para las instrucciones para la instalación de la batería. PRECAUCIÓN: EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA NO SE CERRARÁ SI LA BATERÍA NO ESTÁ INSTALADA CORRECTAMENTE. LA REMOCIÓN DE LA BATERÍA HARÁ QUE LA ALARMA NO FUNCIONE. 6. Pruebe la unidad para garantizar un funcionamiento adecuado presionando el botón TEST durante un tiempo mínimo de 5 segundos. PRECAUCIÓN: Debido al sonido fuerte de la alarma (85 decibeles), siempre manténgase alejado a la distancia de un brazo desde la unidad, cuando la esté probando. Función a prueba de manipulación Función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería Esta alarma posee una función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería que impide que el compartimiento pueda abrirse. Esta función impide la remoción de la batería de este dispositivo (lo que provocaría que el dispositivo deje de funcionar). 3. Instrucciones para la instalación Para activar la función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería, retire la unidad de la placa de ajuste y coloque el pequeño interruptor automático en el centro de la etiqueta del producto en la parte posterior de la unidad. Con un destornillador pequeño, o una herramienta similar, deslice el interruptor hacia la parte superior de la etiqueta (consulte la Figura 8). La función a prueba de manipulación FIGURE 8 estará ahora activa y el compartimiento de la batería no podrá abrirse hasta que esta función sea desactivada. NOTA: Antes de activar la función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería, asegúrese de que se haya instalado una batería nueva y de que el compartimiento de la batería esté correctamente cerrado. Si se activa la función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería cuando el compartimiento está abierto, este no podrá cerrarse y la unidad no funcionará. Para desactivar la función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería para poder cambiar la batería de la alarma de humo, retire la unidad de la placa de montaje y coloque el pequeño interruptor automático en el centro de la etiqueta del producto. Con un destornillador, o una herramienta similar, deslice el interruptor hacia la parte inferior de la etiqueta del producto. Ahora podrá abrir el compartimiento de la batería y cambiar la batería. 4. Funcionamiento y prueba FUNCIONAMIENTO: La alarma de humo queda en funcionamiento una vez que se hayan colocado baterías nuevas y se haya completado la prueba. Cuando la cámara de ionización de la alarma detecte productos de combustión, el claxon hará sonar una alarma fuerte (85 decibeles) temporal hasta que la cámara del sensor quede libre de partículas de humo. CONTROL Hush®: La función Hush® tiene la capacidad de quitar temporalmente la sensibilidad del circuito de alarma durante aproximadamente 8 minutos. Esta función debe utilizarse únicamente cuando una condición de alarma conocida, como el humo producido por la cocción, activa la alarma. La alarma de humo pierde la sensibilidad al presionar el botón Hush® de la cubierta de la alarma de humo. Si el humo no es demasiado denso, la alarma se silenciará inmediatamente y la luz LED roja titilará una vez cada 10 segundos durante aproximadamente 8 minutos. Esto indica que la alarma está en la modalidad de insensibilización. La alarma de humo se restaurará automáticamente luego de aproximadamente 8 minutos y hará sonar la alarma si las partículas de combustión siguen presentes. La función Hush® puede utilizarse varias veces hasta que el aire se haya limpiado de la condición que provocaba la alarma. 4. Operation and Testing Presionando el botón TEST de la alarma finalizará el período Hush®. NOTA: EL HUMO DENSO ANULARÁ LA FUNCIÓN DE CONTROL HUSH® Y HARÁ SONAR LA ALARMA EN FORMA CONTINUA. PRECAUCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA FUNCIÓN HUSH®, IDENTIFIQUE EL ORIGEN DEL HUMO Y ASEGÚRESE DE QUE LAS CONDICIONES SEAN SEGURAS. INDICADOR LED: Esta alarma de humo incluye un indicador rojo LED con dos modalidades de funcionamiento. Modalidad en espera: La luz LED roja titilará cada 40 segundos para indicar que la alarma de humo está funcionando adecuadamente. Modalidad de alarma: Cuando la alarma detecta productos de combustión y entra en la modalidad de alarma, la luz LED roja titilará rápidamente (un destello por segundo). La luz LED titilará rápidamente y la alarma vibrante continuará hasta que se haya limpiado el aire. PRUEBA: Realice una prueba presionando el botón de prueba de la cubierta y manténgalo presionado durante un tiempo mínimo de 5 segundos. Esto hará sonar la alarma si el circuito electrónico, la bocina y la batería están funcionando. Si la alarma no suena, verifique si el fusible o el interruptor del circuito están suministrando energía al circuito de la alarma. Si la alarma aún no suena, la unidad tiene baterías defectuosas o alguna otra falla. NO utilice llamas expuestas para probar la alarma; puede dañar la alarma o encender materiales inflamables e iniciar un incendio. TEST THE ALARM WEEKLY TO ENSURE PROPER OPERATION. Un sonido bajo o errático producido por la alarma puede indicar que está defectuosa y deberá devolverse para el servicio técnico (consulte la Sección 12). NOTA: SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA SEMANALMENTE. PRUEBE LA ALARMA SEMANALMENTE PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÉ FUNCIONANDO CORRECTAMENTE. 5. Falsas alarmas Las alarmas de humo están diseñadas para minimizar las falsas alarmas. El humo del cigarrillo normalmente no activa la alarma, a menos que se sople el humo directamente hacia la alarma. Las partículas de combustión generadas por la cocción pueden activar la alarma si esta se encuentra ubicada cerca del área de cocción. Se generan grandes cantidades de partículas combustibles al derramarse ingredientes o al asar en la parrilla. Si utiliza un ventilador con campana extractora que saque el aire hacia afuera (no del tipo recirculante), también ayudará a quitar estos productos combustibles de la cocina. 5. Nuisance Alarms El modelo 0976 cuenta con un botón Hush® que es muy útil para el área de la cocina o en otras áreas propensas a falsas alarmas. Para obtener más información, consulte la Sección 4 FUNCIONAMIENTO Y PRUEBA. Si la alarma suena, primero verifique si hay un incendio. Si se trata de un incendio, salga y llame al departamento de bomberos. Si no hay un incendio, verifique si alguna de las razones enumeradas en la Sección 2 pudo haber causado la alarma. 6. Mantenimiento REMOCIÓN DE LA ALARMA Para quitar la alarma del aro de borde, gire la alarma en sentido de las agujas del reloj en la dirección de la flecha «OFF» de la cubierta. INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA Note: Si se activó la función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería, deberá desactivarla para poder cambiar la batería. Consulte la Sección 3 «Función a prueba de manipulación del compartimiento de la batería» para obtener instrucciones. Para reemplazar o instalar las baterías presione el compartimiento de la batería hacia abajo y suéltelo para permitir que salte y se abra. Ahora puede retirar la batería del compartimiento. Cuando instale una batería nueva en el compartimiento, asegúrese de que los terminales de la batería estén a la vista y que la polaridad coincida con las marcas impresas en el compartimiento. Presione todo el compartimiento de la batería dentro de la alarma y suéltelo; el compartimiento se fijará en posición cerrada. La falta de una batería o su instalación incorrecta impedirá que el compartimiento se cierre y hará que la alarma funcione mal. Presione Abra Inserte 6. Maintenance Esta alarma de humo utiliza una batería de zinc-carbón de 9 V (también puede utilizar baterías alcalinas o de litio). Una batería nueva debería durar un año en condiciones normales de funcionamiento. Esta alarma tiene un circuito indicador de batería baja que hace que la alarma emita un «chirrido» aproximadamente cada 30 a 40 segundos durante un tiempo mínimo de siete (7) días cuando la batería se está agotando. Cuando esto ocurra, reemplace la batería. UTILICE ÚNICAMENTE LAS SIGUIENTES BATERÍAS DE 9 VOLTIOS PARA EL REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS DE LA ALRMA DE HUMO. Nota: Las baterías de reemplazo están disponibles donde compró la alarma. DE ZINC-CARBÓN: EVEREADY 1222; GOLD PEAK 1604P O 1604S ALCALINA: ENERGIZER 522; DURACELL MN1604 O MX1604; GOLD PEAK 1604A; PANASONIC 6AM6, 6AM-6, 6AM-6PI, 6AM6X Y 6LR61 (GA) DE LITIO: ULTRALIFE U9VL-J NOTA: SE DEBE REALIZAR UNA PRUEBA SEMANALMENTE! ¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA BATERÍA QUE SE ENCUENTRAN IMPRESAS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA ALARMA Y UTILICE ÚNICAMENTE LAS BATERÍAS ESPECIFICADAS. EL USO DE UNA BATERÍA DIFERENTE PUEDE PRODUCIR UN EFECTO PERJUDICIAL EN LA ALARMA DE HUMO. CÓMO LIMPIAR LA ALARMA DEBE LIMPIAR LA ALARMA AL MENOS UNA VEZ AL AÑO Para limpiar la alarma, retírela del soporte de montaje como se describió al comienzo de esta sección. Puede limpiar el interior de la alarma (la cámara del sensor) utilizando aire comprimido o la manguera de una aspiradora y soplar o aspirar a través de los orificios ubicados alrededor del perímetro de la alarma. El exterior de la alarma se puede limpiar con un trapo húmedo. Después de limpiar, vuelva a instalar la alarma y pruébela utilizando el botón de prueba. Si la limpieza no hace que la alarma funcione normalmente, deberá reemplazar la alarma. 7. Limitaciones de las alarmas de humo ADVERTENCIA: LEA COMPLETA Y ATENTAMENTE • La NFPA 72 establece que: Los equipos de advertencia de incendios para edificios residenciales tienen la capacidad de proteger a cerca de la mitad de los residentes en casos incendios potencialmente mortales. Las víctimas generalmente están en contacto muy directo con el fuego, son demasiado jóvenes o de edad demasiado avanzada, o tienen incapacidades físicas o mentales que les impiden escapar incluso cuando son advertidos con suficiente anticipación. Para estas personas, se necesitan otras estrategias como la protección en el lugar, el escape asistido o el rescate. • Las alarmas de humo son dispositivos que pueden proporcionar una advertencia anticipada de posibles incendios a un costo razonable, sin embargo, estas alarmas tienen limitaciones de detección. Las alarmas que son sensibles a la ionización pueden detectar partículas invisibles de fuego (asociadas con incendios de combustión rápida) con mayor rapidez que las alarmas fotoeléctricas. Las alarmas con sensibilidad fotoeléctrica pueden detectar partículas visibles (asociadas con incendios sin llama de combustión lenta) con mayor rapidez que las alarmas por ionización. Los incendios en el hogar se desarrollan de diferentes formas y a menudo son impredecibles. Para lograr una máxima protección, Kidde recomienda que se instalen alarmas por ionización y alarmas fotoeléctricas. • Una alarma alimentada por batería debe tener una batería del tipo especificado, en buenas condiciones e instalada adecuadamente. • Las alarmas alimentadas por AC (sin baterías de reserva) no funcionarán si la energía de AC se desconecta, como en el caso de un incendio eléctrico o un fusible abierto. • Las alarmas de humo deben probarse regularmente para garantizar que las baterías y los circuitos de la alarma se encuentran en buen estado de funcionamiento. • Las alarmas de humo no pueden provocar una alarma si el humo no llega a la alarma. Por lo tanto, las alarmas de humo pueden no detectar incendios iniciados en chimeneas, paredes, sobre techos, del otro lado de una puerta cerrada o en un nivel diferente de la casa. • Si la alarma está ubicada fuera de la habitación o en otro piso, es posible que no despierte a alguien con sueño profundo. • El uso de alcohol o drogas también puede disminuir la capacidad de alguien de oír la alarma. Para lograr una máxima protección, se debe instalar una alarma de humo en cada área de dormir y en cada nivel de la casa. • A pesar de que las alarmas de humo pueden ayudar a salvar vidas al brindar una advertencia de incendio temprana, no son un sustituto de una póliza de seguros. • Los propietarios e inquilinos deberán tener una póliza adecuada para proteger sus vidas y sus bienes. 8. Buenos hábitos de seguridad DESARROLLE Y PRACTIQUE UN PLAN DE ESCAPE • Dibuje un plano del piso indicando todas las puertas y ventanas y, al menos, dos (2) rutas de escape desde cada habitación. En las ventanas del segundo piso es posible que se necesite una cuerda o una escalera de cadena. • Reúna a la familia y plantee su plan de escape mostrándole a todos qué deben hacer en caso de incendio. • Determine un lugar fuera de la casa donde todos puedan reunirse en caso de que ocurra un incendio. • Haga que todos se familiaricen con el sonido de la alarma de humo y entrénelos para dejar la casa cuando la escuchen. • Practique un simulacro de incendio al menos cada seis meses, incluso simulacros de noche. Asegúrese de que los niños pequeños escuchen la alarma y que se despierten cuando esta suene. Deberán despertarse para poder ejecutar el plan de escape. Esta práctica les permite a todos los ocupantes probar el plan antes de una emergencia. Es posible que usted no pueda llegar a donde están sus hijos. Es importante que sepan lo que deben hacer. • Instale y mantenga extintores de incendios en cada nivel de la casa y en la cocina, en el sótano y en el garaje. Deberá saber cómo utilizar un extintor de incendios antes de una emergencia. • Estudios recientes demostraron que es posible que las alarmas de las alarmas de humo no despierten a todas las personas dormidas y que es responsabilidad de los residentes del hogar que tienen la capacidad de asistir a otros brindar ayuda a aquellos que no se hayan despertado con el sonido de la alarma, o a aquellos que no tienen la capacidad de evacuar el área de manera segura sin la asistencia de otra persona. • Existen situaciones en las que una alarma de humo no puede proporcionar una protección efectiva contra incendios, como lo indica la NFPA y la UL. Por ejemplo: – Fumar en la cama. – Dejar a los niños sin supervisión. – Limpiar con líquidos inflamables como gasolina. – Incendios donde la víctima está en contacto directo con incendios iniciados por combustión; por ejemplo: cuando la ropa de la persona se incendia mientras está cocinando. – Incendios donde el humo no logra llegar al detector por causa de una puerta cerrada o alguna otra obstrucción. – Fuegos incendiarios donde la llamarada crece tan rápidamente que la salida de un ocupante queda bloqueada, incluso con detectores debidamente ubicados. 9. Información NRC Las alarmas de humo por ionización utilizan una cantidad muy pequeña de elemento radiactivo en la cámara del sensor para permitir la detección de productos de combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo se encuentra seguro dentro de la cámara y no necesita de ningún ajuste ni mantenimiento. Esta alarma de humo cumple con todos los estándares del gobierno o más. Es fabricada y distribuida bajo licencia de la Comisión Regulatoria Nuclear de EE. UU. 10. Protección exigida por la NFPA La Norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios provee la siguiente información: Detección de humo: donde lo requiera la ley, los códigos o las normas vigentes para un tipo específico de ocupación, se deberán instalar alarmas de humo aprobadas con estación simple o múltiple de la siguiente manera: (1) En todas los dormitorios y habitaciones para huéspedes. (2) Afuera de cada área para dormir de una unidad de vivienda separada, dentro de los 6,4 m (21 pies) de cualquiera de las puertas de un dormitorio. La distancia se mide a lo largo de un recorrido. (3) En cada nivel de una vivienda, incluyendo los sótanos. (4) En cada nivel de un edificio para el cuidado y albergue residencial (instalación pequeña), incluyendo los sótanos y excluyendo los espacios debajo del piso y áticos no terminados. (5) En la o las zonas habitables de una habitación para huéspedes. (6) En la o las zonas habitables de un edificio para el cuidado y albergue residencial (instalación pequeña). ¿Se necesitan más alarmas de humo? Es posible que el número de alarmas de humo requerido no proporcione una protección de advertencia confiable para aquellas áreas que están separadas por una puerta de las áreas protegidas por alarmas de humo. Por este motivo, se recomienda el uso de alarmas de humo adicionales para aquellas áreas para una mayor protección. Las áreas adicionales incluyen el sótano, los dormitorios, el comedor, el cuarto de calefacción, el cuarto de servicio y los pasillos que no estén protegidos por las alarmas de humo requeridas. No se recomienda la instalación de alarmas de humo en cocinas, áticos (terminados o no terminados) ni garajes ya que estas ubicaciones ocasionalmente experimentan condiciones que pueden dar como resultado un funcionamiento inadecuado. 11. PRECAUCIÓN (SEGÚN LO REQUIERE EL JEFE DEL CUERPO DE BOMBEROS DEL ESTADO DE CALIFORNIA) Las alarmas de humo por ionización utilizan una cantidad muy pequeña de elemento radiactivo en la cámara del sensor para permitir la detección de productos de combustión visibles e invisibles. El elemento radiactivo se encuentra seguro dentro de la cámara y no necesita de ningún ajuste ni mantenimiento. Esta alarma de humo cumple con todos los estándares del gobierno o más. Es fabricada y distribuida bajo licencia de la Comisión Regulatoria Nuclear de EE. UU. 12. Servicio técnico y garantía Si después de revisar este manual usted cree que su alarma de humo presenta algún tipo de defecto, no intente manipular la unidad. Devuélvala para servicio técnico a: KIDDE Safety, 1016 Corporate Park Dr., Mebane, NC 27302. 800-880-6788 (consulte la Garantía para devoluciones en garantía) GARANTÍA LIMITADA Kidde le garantiza al comprador original que la alarma de humo incluida no tendrá defectos en los materiales, en la mano de obra ni en el diseño en condiciones de uso y servicio normales por un período de diez (10) años desde la fecha de compra. La obligación de Kidde, según esta garantía, estará limitada a la reparación o al reemplazo de la alarma de humo o de cualquier parte que consideremos defectuosa en cuanto al material, la mano de obra o el diseño, sin costo alguno para el cliente, una vez que este haya enviado la alarma de humo con el comprobante de fecha de compra, con franqueo y franqueo de devolución prepago a Warranty Service Department, Kidde, 1016 Corporate Park Dr., Mebane, NC 27302. Esta garantía quedará sin efecto si la alarma de humo fue dañada, modificada, manipulada o alterada después de la fecha de compra o si no funciona debido a un mantenimiento incorrecto o a un suministro de energía de CA o CC inadecuado. LA RESPONSABILIDAD DE KIDDIE O DE CUALQUIERA DE SUS COMPAÑÍAS MATRICES O SUBSIDIARIAS QUE SURJA DE LA VENTA DE ESTA ALARMA DE HUMO, O SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL COSTO DE REEMPLAZO DE LA ALARMA DE HUMO Y, EN NINGÚN CASO, KIDDIE NI SUS COMPAÑÍAS MATRICES O SUBSIDIARIAS SERÁN RESPONSABLES POR PÉRDIDAS O DAÑOS CONSECUENTES QUE RESULTEN DE LA FALLA DE LA ALARMA DE HUMO O POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, AÚN SI LA PÉRDIDA O EL DAÑO ES CAUSADO POR NEGLIGENCIA O ERROR DE LA COMPAÑÍA. Debido a que en algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños y perjuicios incidentales o consiguientes, es posible que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen en su caso. Aunque esta garantía le otorga derechos legales específicos, es posible que usted también goce de otros derechos que varían de estado en estado. La garantía anterior no puede ser alterada, salvo por escrito, y debe ser firmada por ambas partes involucradas. 0970-7202-00(820-1494 ).qxd:_ 2009.3.11 2:04 PM ¿TIENE PREGUNTAS O NECESITA MÁS INFORMACIÓN? Llame a nuestra línea directa de Atención al cliente al 1 (800) 880-6788 o contáctenos en nuestro sitio de Internet en www.kidde.com Kidde, 1016 Corporate Park Drive, Mebane, NC 27302 Page 18
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:08:23 Modify Date : 2010:05:11 14:11:38-04:00 Create Date : 2010:05:11 14:04:47-04:00 Metadata Date : 2010:05:11 14:11:38-04:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:dfe3519c-aa9d-724c-84cb-a62c130a4e7f Instance ID : uuid:4a76dc8f-4534-0244-aecb-13de134b510f Page Count : 18EXIF Metadata provided by EXIF.tools