King of Fans 52ESWS 52 inch Emswell User Manual HDC 52in Emswell 52 ESW

King of Fans, Inc. 52 inch Emswell HDC 52in Emswell 52 ESW

User Manual

USE AND CARE GUIDEQuestions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Decorators Collection Customer Service8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSTHANK YOUWe appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!       Item # 1001 xxx xxx    Model # 51611       UL Model # 52-ESWEMSWELL 52-INCH CEILING FAN
2Table of Contents ................................................................2Safety Information...............................................................2Warranty ............................................................................... 3Pre-Installation ....................................................................3Installation............................................................................6Assembly..............................................................................7Operation ...........................................................................14Care and Cleaning.............................................................15Troubleshooting.................................................................151. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician.3. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting 35lbs. (15.9kg). Use only UL Listed outlet boxes marked”Acceptable for Fan Support of 35lbs. (15.9kg) or less”.4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) clearance from the trailing edge of the blades to the oor.5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in motion. You must turn the fan off and stop the blades before you reverse the blade direction.6. Do not place objects in the path of the blades.7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan.8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL-listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.9. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.10. All setscrews must be checked and retightened where necessary before installation.WARNING: To reduce the risk of personal injury,do not bend the blade brackets (also referred to asanges) during assembly or after installation. Do notinsert objects in the path of the blades.WARNING: To reduce the risk of re or electricshock, do not use this fan with any solid-state speedcontrol device.WARNING: To avoid possible electrical shock,turn the electricity off at the main fuse box beforewiring. If you feel you do not have enough electricalwiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.WARNING: Electrical diagrams are for referenceonly. Optional use of any light kit shall be UL-listedand marked suitable for use with this fan.WARNING: To reduce the risk of re or electricshock, “this fan should only be used with fan speed control part no. MR140A manufactured by Satellite Industrial Co., LTD”Safety InformationTable of ContentsCAUTION: To reduce the risk of personal injury,use only the screws provided with the outlet box.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch or wall control. Using a dimmer switch or wall control will damage the fan.WARNING: To reduce the risk of electric shock, this fan must be installed with an isolating wall switch.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Pre-InstallationWarrantyThe supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.SPECIFICATIONSTOOLS REQUIREDNOTE: These are approximate measures. They do notinclude the Amps and Wattage used by the light kit.PhillipsscrewdriverFlat blade screwdriverAdjustablewrenchElectricaltapeWire cutterStep ladderSize Speed Volts Amps Watts RPM CFM NetWeightGrossWeight Cube Feet52 in.LowMediumHigh1200.260.390.5715.332.468.485129195250237165507XX.XX lbs. (XX.X kg)XX.XX lbs. (XX.X kg) X.XX cu.ft.
4Part Description QuantityAA Blade attachment screws 15BB Plastic wire connector 3Pre-Installation (continued)HARDWARE INCLUDEDNOTE: Hardware not shown to actual size.AA BB CC DDPart Description QuantityCC Blade bracket hardware (screw and lockwasher)11DD Decorative nut 15
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Part Description QuantityA Slide-on mounting bracket(inside canopy)1B Ball/downrod assembly 1C Canopy 1D Decorative motor collar cover 1E Fan-motor assembly 1Part Description QuantityF Light kit pan 1G Blade bracket 5H Blade 5I Light kit tter assembly (LED included) 1J Glass bowl 1K Receiver 1L Remote control (battery included) 1IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending.Pre-Installation (continued)PACKAGE CONTENTSABCGDJEKHIL1 2 3 4ON DIPF
6InstallationMOUNTING OPTIONSWARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury, mount the fan to an outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9kg) or less” and use the screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting xtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions:ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers.ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.The illustrations below show three different ways to mount the outlet box.If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180° before attaching the canopy (C) to the mounting plate.To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above(available at any Home Depot store).NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal.Outlet BoxOutlet BoxRecessedOutletBoxProvide StrongSupportCeilingMountingPlateOutlet BoxHanger Bar
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Attaching the Light Kit PanAttaching the light kit pan1ƑRemove one screw (EE) from the black bracket below fan motor assembly (E), loosen but do not remove the other two screws.ƑPush the light kit pan (F) up to the fan motor assembly (E) so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the light kit pan (F) clockwise.ƑRe-install the screw (EE) that was removed in step 1.ƑMake sure all the screws are rmly tightened.EFEEAttaching the blades to the blade bracketsFastening the blade assemblies to the motor12ƑAttach a blade (H) to blade bracket (G) using the decorative nuts (DD) and blade attachment screws (AA) provided. Insert a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade (H) and blade bracket (G) and into the decorative nut (DD).ƑTighten each screw securely.ƑRepeat these steps for each blade (H) and blade bracket (G).ƑAttaching the blade assemblies to the motor by aligning the two screws holes in the blade bracket with the screw holes in the center ywheel and secure with screws (CC).ƑRepeat this step for the remaining blade assemblies.DDAAGHECCAssembly - Attaching the Fan Blades
8Assembly - Standard Ceiling MountRouting the wiresPreparation for standard mountingƑRoute the wires exiting at the top of the fan-motor assembly (E) through the canopy ring (HH).ƑInsert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and slide the decorative motor collar cover (D) onto the end of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the canopy (C) are on top.ƑRoute the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) through the downrod as shown.21CAHHGGFFECDBHHƑRemove the canopy ring (HH) from the canopy (C) by turning the ring counterclockwise until it unlocks.ƑRemove the mounting bracket (A) from the canopy (C) byloosening the two canopy screws (FF) located in the “L shaped” slots.ƑRemove and save the two canopy screws (GG) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A).Assembling the fanƑLoosen, but do not remove, the setscrew (JJ) on the collar on top of the fan-motor assembly (E).ƑInstall the downrod (B) by inserting it into the motor collar (KK), and turning it clockwise until it is tight.ƑReinstall the setscrew (JJ) turning clockwise until tight.3IIJJBEKKNOTE: This fan is equipped with a safety tab (II). Should the setscrew (JJ) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (II) will engage and stop the fan from falling.CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (JJ) must be completely tightened.
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Hanging the FanAttaching the fan to the electrical boxHanging the fanƑPass the 120-Volt supply wires through the center hole in the slide-on mounting bracket (A).ƑInstall the ceiling slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (LL) provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. Note that the at side of the slide-on mounting bracket (A) is toward the outlet box.ƑSecurely tighten the two mounting screws (LL).ƑCarefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A).ƑSeat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B) in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove in the hanger ball.12WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or other personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting system marked “Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9kg) or less” and use the mounting screws provided with the outlet box.ALLLLABECDNOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place on an outlet box with the outlet box screws (LL).
10Assembly - Hanging the Fan (continued)3NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency. The dip switches on the hand unit are located inside the battery compartment.NOTE: The switch marked O/D controls the dimming function of the light. Use a ballpoint pen or small screwdriver to switch to O to disable the dimming function. The factory preset is D.Setting the code on the remote control and receiverƑRemove the remote control (L) battery cover by pressing rmly on the arrow and sliding the cover off.ƑSlide the dip switches to your choice of either up or down. The factory setting is up.ƑSlide the dip switches (ZZ) on the receiver (K) to the same position as set on the remote control (L).ƑInstall two 1.5V AAA batteries (included).ƑReplace the battery cover on the remote control (L).ƑInsert the silicone rubber stopper (OO) into the hole on the receiver (K) to cover the dip switches.LKZZ12 34ONDO1234ON DIP1234ONDO12 34ONOONOTE: The battery will weaken with age and should be replaced before leaking takes place as this will damage the hand unit. Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach of children.4Installing the receiverƑPosition the house supply wires (AAA) to one side of the slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB) to the opposite side. ƑInsert the narrow end of the receiver (as shown, at side towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/downrod assembly.WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz. Do not use this product in conjunction with any variable wall control. Incorrect wire connection can damage this receiver.CAUTION: If other fan wires are a different color, have this unit installed by a licensed electrician.CAUTION: Do not install the receiver in a damp location or immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit.BCAAA BBBAJ
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Hanging the Fan (continued)5Wiring the receiver to the household wiringIMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use.ƑSpread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and the black wire is on the other side. ƑConnect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green or bare wire) using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the receiver (K) black (or red) wire to the household black (hot) wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the receiver (K) white wire to the household white wire (neutral) wire using a wire connecting nut (BB).ƑSecure each wire connecting nut using electrical tape. Black(or Red)BlackGreen (or Bare)GreenOutlet Boxin the ceiling (MM)ReceiverAntennaWhiteReceiver (K)BB (x3)1234ON DIPWARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.Wiring the fan to the receiverƑThe fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 13.5 in.) This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them. ƑConnect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire connecting nut (BB).ƑConnect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire connecting nut (BB).ƑSecure each wire connecting nut using electrical tape. ƑTurn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into the outlet box (MM).6IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.Outlet boxin the ceiling (MM)Receiver (K)BlueReceiverAntennaBlack WhiteGreenBB (x3)1234ON DIPBlue Black WhiteNOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 13.5 in.).IMPORTANT: If after this step, you decide to check that the electrical connections have been successful, it is critical to attach the light kit using the quick connector prior to testing. The fan will not operate unless the light kit is connected to the fan.
12ECFFHHAAssembly - Hanging the Fan (continued)Wrapping the extra wireƑGently wrap the excess wire around the mounting bracket, under the receiver.ƑSecure with electrical tape.7NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver.Mounting the fan-motor assembly (standard mount)ƑAlign the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two screws (FF) in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place.ƑFirmly tighten the two mounting screws.ƑInstall the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 “Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and tighten rmly.ƑInstall the decorative canopy ring (HH) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clockwise to lock in place.8WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Attaching the LightsAttaching the light kit tter assembly1ƑRemove one screw (NN) from the round hole in the light kit pan, and loosen, but do not remove the other two screws.ƑConnect the blue wire exiting the bottom of the fan motor assembly (E) with the black wire from the top of the light kit tter assembly (I).ƑConnect the white wire exiting the bottom of the fan motor assembly (E) with the white wire from the top of the light kit tter assembly (I).ƑPush the light kit tter assembly (I) up to the light kit pan so that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. Turn the light kit tter assembly (I) clockwise to secure.ƑRe-install the screw (NN) that was removed in step 1.ƑMake sure all the screws are rmly tightened.CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light xture.NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is the switch used to change the fan’s directional rotation. For more information on the operation of this switch, see Operating Your Fan and Remote Control on page 14.EINNInstalling the glass shade2ƑPlace the bowl (J) into the light kit pan (E), by aligning the three at areas on the top ange of the bowl (J) with the three raised dimples in the light kit pan.ƑTurn the bowl clockwise until it stops.CAUTION: Make sure the power is off before attaching or removing the glass shades.WARNING: Allow the glass shades to cool completely before removing.EJ
14Operating Your Fan and Remote ControlRemote Control - Your fan is equipped with a remote control to operatethe speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY) positioned to circulate air downward. If airow is desired in the opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop turning, then slide the reversing switch (located on the top of the motor housing) to the opposite position, and turn the fan on again. The fan blades will turn in the opposite direction and reverse airow.Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.This allows you to set your air conditioner on a higher setting withoutaffecting your comfort.Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of theceiling. This allows you to set your heating unit on a lower settingwithout affecting your comfort.YYA. Warm weatherB. Cool weather1.   Power ON/OFF. - Press and release the button to turn the fan on or off.ƑPress and hold the button for 5 seconds to use the “walk away time delay”; this will active the light for 30 seconds (the light will be activated at 50% brightness).2.  Fan Speed - LEDs on the fan speed button will illuminate to the corresponding speed. - Press and release 1 time - turns the fan on low speed. - Press and release 2 times - turns the fan on medium-low speed. - Press and release 3 times - turns the fan on medium-high speed. - Press and release 4 times - turns the fan off.3.   Light ON/OFF ƑPress and release the   button to turn the light on or off.ƑPress and hold the   button to activate the dimmer function (as long as you have NOT previously set O/D dip switch in your remote to the “ON” position).4. Comfort BreezeTM ƑPress and hold this button for 3 seconds to enable Comfort BreezeTM; this will change your fan speed randomly, simulating a relaxing breeze. To cancel this feature press   or  .5.  Timer  - While the fan is on press 1 time - turns on a 2 hour run timer. - While the fan is on press 2 times - turns on a 4 hour run timer. - While the fan is on press 3 times - turns on an 8 hour run timer.Operating Your Fan and Remote ControlL
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.TroubleshootingProblem SolutionThe fan will not start. ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.ƑCheck to make sure the wall switch is in the on position if applicable.ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.ƑCheck the battery in the transmitter.ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.ƑEnsure the dip switch settings are the same on the transmitter and receiver. ƑRemember to turn off the power supply before checking the dip switches settings.The fan is noisy. ƑEnsure all motor housing screws are snug.ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.ƑIf you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure.ƑEnsure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.The fan wobbles. ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Any measure-ment deviation should be within 1/8”. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish.ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan.Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Depot Customer Service8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSRetain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection,De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSGRACIAS POR TU COMPRAApreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!Artículo núm. 1001 xxx xxx   Modelo núm. 51611Modelo núm. 52-ESW Aprobado por ULEMSWELL - VENTILADOR DE TECHO, 1.32 M
2Tabla de contenido ..............................................................2Información de seguridad...................................................2Garantía................................................................................3Pre-instalación..................................................................... 3Instalación............................................................................6Ensamblaje........................................................................... 7Funcionamiento.................................................................14Mantenimiento y limpieza.................................................15Solución de problemas .....................................................151. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar.2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe realizarse por un electricista certificado y calificado.3. La caja eléctrica y estructura de soporte tienen que montarse de forma segura y tener capacidad para sostener de manera conable un mínimo de 35 lb. (15.9 kg). Usa sólo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos.4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 7 pies (2.1 m) de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.5. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y esperar a que se detengan las aspas antes de ponerlas a girar en sentido contrario.6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.7. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.8. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador que estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasicados para uso general por UL. Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para el ensamblaje adecuado.9. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben separarse con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.10. Todos los tornillos de fijación tienen que ser verificados y ajustados donde sea necesario antes de la instalación.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no dobles los soportes de las aspas (también llamados bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio odescarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Cualquier juego de luces opcionaldebe estar aprobado por UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador.ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio odescarga eléctrica, "este ventilador sólo debe ser usado con un control de velocidad con el núm. de pieza MR140A, fabricado por Satellite Industrial Co., LTD”Información de seguridadTabla de contenidoPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin previa aprobación expresa de la parte responsable de su cumplimiento podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.PRECAUCIÓN: No usar este ventilador con control de pared o interruptor con regulador de intensidad. Usar uno u otro dañará este ventilador.ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, este ventilador debe instalarse con un interruptor de aislamiento para montaje en pared.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pre-instalaciónGarantíaEl proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de garantía, tiene que presentarse una copia del recibo como prueba de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del cliente. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, instalación inadecuada o instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en bronce de brinda la vida útil más larga al dar protección contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Depot Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda eximirse está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía; por consiguiente, la limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.ESPECIFICACIONESHERRAMIENTAS NECESARIASNOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.Destornillador PhillipsDestornillador planoLlave ajustableCinta de electricistaCortacablesEscalera de tijeraTamaño Velocidad Voltios Amperes Watts RPM CFM PesonetoPesobrutoPiescúbicos1.3 mBajaMediaAlta1200.260.390.5715.332.468.485129195250237165507XX.XX lb (XX.X kg)XX.XX lb (XX.X kg) X.XX pies³
4Pieza Descripción CantidadAA Tornillos para montaje de aspas 15BB Conector plástico para cables 3Preinstalación (continuación)HERRAJES INCLUIDOSNOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real.AA BB CC DDPieza Descripción CantidadCC Herrajes para montaje de aspas (tornillo y arandela de seguridad)11DD Tuerca decorativa 15
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pieza Descripción CantidadA Soporte de montaje deslizante(dentro de la cubierta)1B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1C Cubierta 1D Cubierta decorativa del collarín del motor 1E Ensamblado del motor del ventilador 1Pieza Descripción CantidadF Carcasa del kit de luces 1G Soporte de aspa 5H Aspa 5I Ensamblaje del soporte delkit de luces (incluye LED)1J Pantalla de vidrio 1K Receptor 1L Control remoto (incluye batería) 1IMPORTANTE:Este producto y/o sus componentes están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117, así como por otras patentes pendientes.Preinstalación (continuación)CONTENIDO DEL PAQUETEABCGDJEKHIL1 2 3 4ON DIPF
6InstalaciónOPCIONES DE MONTAJEADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista calicado.Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y su soporte tienen que sostener completamente el peso en movimiento del ventilador [al menos 35 libras (15.9kg)]. No uses una caja eléctrica de plástico.Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas de montar la caja eléctrica.Si la cubierta (C) toca el conjunto del tubo bajante/bola (B), retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira 180º esta última (C) antes de jarla a la placa de montaje.Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es 30º con respecto a la horizontal.CajaeléctricaCaja eléctricaCajaeléctricaempotradaSoporte fuertePlaca de montajeen techoCaja eléctricaBarra para colgar
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Cómo instalar la carcasa del kit de lucesCómo instalar la carcasa del kit de luces1ƑQuita un tornillo (EE) del soporte negro bajo el ensamblado del motor del ventilador (E) y aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.ƑEmpuja la carcasa del kit de luces (F) hacia el ensamblado del motor (E), de manera que los dos tornillos aojados encajen en los oricios tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa del kit de luces (F) en el sentido de las manecillas del reloj.ƑReinstala el tornillo (EE) que retiraste en el paso 1.ƑAsegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.EFEECómo jar las aspas a sus soportesCómo jar los ensamblajes de las aspas al motor12ƑMonta el aspa (H) en el soporte de esta (G) usando las tuercas decorativas (DD) y los tornillos (AA) para montar las aspas incluidos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a través del oricio del aspa (H) y el soporte de la misma (G) en una tuerca decorativa (DD).ƑAprieta rmemente todos los tornillos.ƑRepite estos pasos para cada aspa (H) y soporte del aspa (G).ƑConectar los ensamblados de las aspas al motor alineando los dos oricios de tornillo en el soporte del aspa con los del volante central y asegura con tornillos (CC).ƑRepite este paso para ensamblar las aspas restantes.DDAAGHECCEnsamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
8Ensamblaje - Montaje estándar en techoDisposición de los cablesPreparación para un montaje estándarƑInserta los cables que salen por la parte superior del conjunto motor- ventilador (E) a través del anillo de la cubierta (HH).ƑInserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.ƑInserta los cables que salen por la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del tubo bajante, como se muestra.21CAHHGGFFECDBHHƑRetira el aro (HH) de la cubierta (C) girándolo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se libere.ƑRetira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando los dos tornillos de la cubierta (FF) ubicados en las ranuras en forma de “L”.ƑQuita y guarda los dos tornillos de la cubierta (GG) en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A).Cómo ensamblar el ventiladorƑAoja, sin quitarlo, el tornillo de jación (JJ) del collarín ubicado en la parte superior del conjunto motor- ventilador (E).ƑInstala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (KK) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede apretado.ƑReinstala el tornillo de jación (JJ) girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta quedar apretado.3IIJJBEKKNOTA:Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad (II). Si el tornillo de jación (JJ) se aoja mientras el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (II) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo del jación (JJ) deben estar completamente ajustados
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Cómo colgar el ventiladorCómo jar el ventilador a la caja eléctrica Cómo colgar el ventiladorƑPasa los cables de suministro de 120V a través del oricio central en el soporte de montaje deslizante (A).ƑInstala el soporte de montaje deslizante (A) de techo sobre la caja eléctrica, deslizándolo (A) sobre los dos tornillos (LL) suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. Ten en cuenta que el lado plano del soporte de montaje deslizante (A) apunte hacia la caja eléctrica.ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).ƑCon cuidado, levanta el conjunto del motor del ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).ƑColoca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajan-te/bola (B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la pestaña en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de soporte.12ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica o sistema de soporte clasicado como “apropiado para sostener ventiladores de 35 lb (15.9kg) o menos”, y usa sólo los tornillos de montaje incluidos con la caja eléctrica.ALLLLABECDNOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para deslizarse en su lugar sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (LL).
10Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)3NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconguradas en la fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén congurados en la misma frecuencia. Los interruptores en línea de la unidad de mano están ubicados dentro del compartimiento de la batería.NOTA: El interruptor marcado con ON/DIM (encendido/regulación) controla la función de regulación de intensidad de las luces: Usa un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para congurar el interruptor en la posición O y desactivar la función de regulación de intensidad. El valor predeterminado de fábrica es D.Congurar el código del control remoto y el receptorƑQuita la cubierta de la batería del control remoto (L) presionando con rmeza en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.ƑDesliza los interruptores en línea, a tu elección, hacia arriba o hacia abajo. La conguración de fábrica es hacia arriba.ƑDesliza los interruptores en línea (ZZ) del receptor (K) hacia la misma posición que elegiste para el control remoto (L).ƑInstala 2 baterías AAA de 1.5 V (incluidas).LKZZ12 34ONDO1234ON DIP1234ONDO12 34ONOONOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará la unidad de mano. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del alcance de los niños.4Cómo instalar el receptorƑUbica los cables de suministro doméstico (AAA) a un lado del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto. ƑInserta el extremo angosto del receptor (como se muestra: el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del ensamblaje del tubo bajante/esfera.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz. No utilices este producto con ningún control de pared variable. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor.PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color diferente, un electricista certicado deberá instalar esta unidad.PRECAUCIÓN:  No instales el receptor en lugares húmedos ni lo sumerjas en agua (sólo para uso en interiores). No hales ni recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer ni golpees la unidad.BCAAA BBBAJƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto (L).ƑInserta el enchufe de goma de silicona (OO) en el oricio del receptor (F) para cubrir los interruptores.
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)5Cómo conectar los cables del receptor a los cables del hogarIMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador debe estar diseñado para aceptar hasta un cableado doméstico calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico que exceda del calibre 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.ƑSepara los cables de manera que aquellos verde y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el negro quede del otro lado. ƑConecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable negro (o rojo) del receptor (K) al cable negro (positivo) del hogar, usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable blanco del receptor (K) al cable blanco del hogar (neutro), usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista. Negro(o rojo)BlancoNegroVerdeBlancoReceptor (K)BB (x3)1234ON DIPCaja eléctrica en el techo (MM)Verde (o pelado)Antena del ReceptorADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.Cómo conectar los cables del ventilador al receptorƑEl ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm (6 plg) incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado [no menos de 34.3 cm (13.5 plg)]. Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente. ƑConecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑConecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB).ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista. ƑGira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (MM).6IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.Caja eléctricaen el techo (MM)Receptor (K)AzulAntenadel receptorNegro  BlancoVerdeBB (x3)1234ON DIPAzul Negro BlancoNOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm (6 plg) incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado [no menos de 34.3 cm (13.5 plg)].IMPORTANTE: Si luego de este paso decides vericar que las conexiones se establecieron exitosamente, es fundamental instalar el kit de luces usando el conector rápido antes de proceder a la vericación. El ventilador funcionará sólo si el kit de luces está conectado al ventilador.
12ECFFHHAEnsamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)Cómo enroscar el cable sobranteƑCon cuidado, enrosca el exceso de cable alrededor del soporte de montaje debajo del receptor.ƑAsegura con cinta de electricista.7NOTA: Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo hacia el receptor.Cómo montar el conjunto del motor del ventilador (montaje estándar)ƑAlinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los dos tornillos (FF) del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurarla en su lugar.ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje.ƑInstala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.ƑInstala el aro (HH) de la cubierta decorativa alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro en sentido de las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.8ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Cómo instalar las lámparasCómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces1ƑQuita un tornillo (NN) del oricio redondo de la carcasa del kit de luces y aoja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.ƑConecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (I).ƑConecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto del motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (I).ƑEmpuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (I) hacia la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el conjunto del soporte del kit de luces (I) en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarlo.ƑReinstala el tornillo (NN) que retiraste en el paso 1.ƑAsegura que todos los tornillos queden rmemente apretados.PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador antes de instalar la lámpara.NOTA: Marca la posición del interruptor deslizante del ventilador. Este es el interruptor utilizado para cambiar la dirección de rotación del ventilador. Para más información sobre el funcionamiento de este interruptor, consulta Cómo Usar tu Ventilador y el Control Remoto en la página 14.EINNCómo instalar la pantalla de vidrio 2ƑColoca la pantalla (J) en la carcasa del kit de luces (E), alineando las tres áreas planas en el reborde superior de la pantalla (J) con las tres muescas salientes de la carcasa del kit de luces.ƑGira el tazón en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga.PRECAUCIÓN:  Asegúrate de que la corriente esté cortada antes de montar o retirar las pantallas de vidrio.ADVERTENCIA: Espera que las pantallas de vidrio se enfríen por completo antes de retirarlas.EJ
14Cómo usar tu ventilador y el control remotoControl Remoto: Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otras.El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa (YY) colocado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir la corriente de aire en la dirección contraria, apaga el ventilador y espera que las aspas se detengan. Desliza el interruptor de reversa (ubicado sobre la carcasa del motor) hacia la dirección opuesta y enseguida vuelve a encender el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario y cambiarán la dirección de la corriente de aire.Clima cálido: (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte un efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una conguración más alta sin afectar tu comodidad.Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire cálidodel techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una congu-ración más baja sin afectar tu comodidad.YYA. Clima cálidoB. Clima frío1.   Encendido y apagado (ON/OFF): Presiona y suelta el botón  para encender o apagar el ventilador.ƑMantén presionado el botón durante 5 segundos para usar el “temporizador inmediato”; esto encenderá las luces durante 30 segundos (las luces se encenderán al 50% de su brillo).2.  Velocidad del ventilador: Los LEDs en el botón de velocidad del ventilador iluminarán la velocidad correspondiente. - Oprime y suelta 1 vez - para encender el ventilador a velocidad baja. - Oprime y suelta 2 veces - para encender el ventilador a velocidad media-baja. - Oprime y suelta 3 veces - para encender el ventilador a velocidad media-alta. - Oprime y suelta 4 veces - para apagar el ventilador.3.   Encendido y apagado de luces (ON/OFF) ƑOprime y suelta el botón para encender o apagar la luz.ƑSi utilizas bombillas regulables y previamente conguraste el interruptor O/D del control remoto en la posición “D”, mantén presionado el botón  para activar la función de regulación de intensidad.4. Comfort BreezeTM ƑMantén presionado este botón durante 3 segundos para activar el modo Comfort BreezeTM. Este cambiará la velocidad del ventilador al azar, simulando una brisa relajante. Para cancelar esta función, oprime   o  .5. Temporizador  - Con el ventilador encendido, oprime 1 vez - para activar el temporizador con 2 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 2 veces - para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento. - Con el ventilador encendido, oprime 3 veces - para activar el temporizador con 8 horas de funcionamiento.Cómo usar tu ventilador y el control remotoL
15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara más asistencia, llama al 1-800-986-3460.Solución de problemasProblema SoluciónEl ventilador no enciende.ƑVerica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.ƑAsegúrate de que el interruptor de pared esté en posición de encendido (ON), si corresponde.ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores.ƑRevisa la batería del transmisor.ƑAsegura el rango normal de 3 a 6 metros.ƑAsegúrate de que las conguraciones del interruptor en línea sean las mismas para el transmisor y el receptor. ƑRecuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones de los interruptores en línea.El ventilador hace ruido.ƑAsegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.ƑAsegura que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.ƑAsegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior de la caja del interruptor.ƑEspera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo .ƑSi usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.ƑAsegura que la cubierta esté a corta distancia del cielo raso. No debe tocar el cielo raso.ƑAsegura que la caja eléctrica esté bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.El ventilador oscila. ƑVerica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel. Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa quede en posición para medir. Repite el procedimiento para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.ƑPor causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del cielo raso.ƑLimpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el motor o la madera e incluso es posible que provoque descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.ƑNo necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.ADVERTENCIA:  Asegúrate de que la electricidad esté desconectada antes de limpiar tu ventilador.Mantenimiento y limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,llama al servicio al cliente de The Home DepotDe lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSConserva este manual para uso futuro.

Navigation menu