King of Fans 52LTMC 52 inch Latham User Manual
King of Fans, Inc. 52 inch Latham
User Manual

USE AND CARE GUIDE
LATHAM 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive 
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home 
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
  Item  #600-520, 600-522 
  Model  #51315, 51353
 UL  model  #52-LTM

2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................13
Care and Cleaning ............................................................. 14
Troubleshooting .................................................................14
1.  All wiring must be in accordance with the National Electrical 
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical 
installation should be performed by a qualified licensed 
electrician.
2.  The outlet box and support structure must be securely mounted 
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only 
UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 
35 lbs. (15.9 kg) or less.”
3.  The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance 
from the trailing edge of the blades to the oor.
4.  Do not operate the reversing switch while the fan blades are 
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before 
you reverse the blade direction.
5.  Do not place objects in the path of the blades.
6.  Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are 
not packed with the fan must be UL-Listed and marked suitable 
for use with the model fan you are installing. Switches must be 
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged 
with the light kits and switches for proper assembly.
7.  After making electrical connections, spliced conductors should 
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. 
The wires should be spread apart with the grounded conductor 
and the equipment-grounding conductor on one side of the 
outlet box.
8.  All set screws must be checked and retightened where 
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do 
not bend the blade brackets (also referred to as 
anges) during assembly or after installation. Do not 
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or 
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric 
shock, do not use this fan with any solid-state speed 
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock, turn 
the electricity off at the main fuse box before 
wiring. If you feel you do not have enough electrical 
wiring knowledge or experience, contact a licensed 
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference 
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed 
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric 
shock, this fan should only be used with fan speed 
control part no. FAN-18R,  manufactured by Chia Wei 
Electric Co., LTD.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use 
only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to 
the fan and other items, use caution when working 
around or cleaning the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user’s authority to operate the 
equipment.

26.5 lbs.
(12 kg)
3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, 
to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase 
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the 
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling 
the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is 
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, 
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. 
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the 
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those 
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be 
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising 
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of 
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you 
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product 
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips 
screwdriver
Flat blade 
screwdriver
Adjustable 
wrench
Electrical 
tape
Wire 
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cube Feet
52”
Low
Medium
High
120
0.31
0.40
0.50
13.8
26.9
57.3
67
105
165
2472
3704
5312
22.7 lbs.
(10.3 kg) 1.7’

4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 16
BB Blade bracket screw with lockwasher 11
CC Hanger pin 1
Part Description Quantity
DD Locking pin 1
EE Plastic wire connecting nut 3
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
EE
CC
DD
BB

5HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Part Description Quantity
ASlide-on mounting bracket 
(inside canopy) 1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
E Fan-motor assembly 1
F Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
G Blade 5
H Blade bracket 5
I Blade medallion 5
J Glass bowl 1
KRemote control/receiver
(batteries included) 1
L CFL light bulb, 14-Watt maximum 2
IMPORTANT: This product and/or components are 
governed by one or more of the following U.S. Patents: 
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
D
C
B
A
G
H
I
J
E
F
K
TM
L

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” 
and use screws provided with the outlet box. An outlet 
box commonly used for the support of lighting xtures 
may not be acceptable for fan support and may need to 
be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting 
box, then install one using the following instructions:
 □Disconnect the power by removing the fuses or turning off 
the circuit breakers.
 □Secure the outlet box directly to the building structure. 
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box 
and its bracing must be able to fully support the weight 
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic 
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the 
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove 
the decorative canopy bottom cover, and turn the canopy (C) 180° 
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, 
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain 
proper blade clearance when installing on a steep, sloped 
ceiling. The maximum angle allowable is 28° away from 
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
 □Loosen, but do not remove, the setscrew (HH) on the collar on top 
of the fan-motor assembly (E).
 □Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly (B) 
with the holes in the collar on top of the fan-motor assembly (E).
 □Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in the collar 
and ball/downrod assembly (B). Be careful not to jam the hanger 
pin (CC) against the wiring inside the ball/downrod assembly (B).
 □Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of the 
hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
 □Re-tighten the setscrew (HH) on the collar on top of the fan-
motor assembly (E).
 □Remove the canopy ring (O) from the canopy (C) by turning 
the ring to the right until it unlocks.
 □Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by 
loosening the four screws on the top of the canopy (C).
 □Remove the two non-slotted screws, and loosen the slotted 
screws. This will enable you to remove the mounting bracket 
(A).
 □Route the wires exiting the top of the fan motor (E) into 
the decorative motor collar cover (D) and through the 
canopy ring (O).
 □Make sure the slot openings are on top and route the 
wires through the canopy (C) and then through the ball/
downrod assembly (B).
2
3
1
C
A
O
E
D
B
C
O
E
DD
CC
C
D
B
HH
WARNING: Failure to properly install the locking pin could 
result in the fan becoming loose and possibly falling.

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical 
box Hanging the fan
 □Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the 
slide-on mounting bracket (A).
 □Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by slid-
ing the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (UU) 
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers 
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the 
outlet box. Note that the at side of the mounting bracket (A) is 
toward the outlet box. 
 □Securely tighten the two mounting screws (UU).
 □Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on 
mounting bracket (A).
 □Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B) 
in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the 
slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the 
groove in the hanger ball.
4 5
WARNING:  To reduce the risk of re, electric shock or 
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable 
for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws 
provided with the outlet box.
A
UU UU
D
E
A
B
C

9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
1 2 3 4
ON DIP
Setting the remote control codes
6
NOTE: The frequencies on your receiver and remote control have 
been preset at the factory. Before installing the receiver, make 
sure the dip switches on the receiver and remote control are set 
to the same frequency. The dip switches on the remote control 
are located inside the battery compartment.
To set the code on the remote control:
 □Remove the battery cover by pressing rmly on the arrow 
and sliding the cover off.
 □Slide the code switches to your choice of either up or down.  
The factory setting is up.
 □Install a 9-V battery (included) into the remote control.
 □Replace the battery cover on the remote control.
To set the code on the receiver: 
 □Slide the code switches to the same position as set on your 
remote control.
Controller Model: FAN-18R
NOTE: This remote is equipped with a 16-code combination. 
To prevent possible interference from or to other remote units, 
such as garage door openers, car alarms, or security systems, 
change the combination code, but be sure that the code on 
both the hand held transmitter and receiver in the fan are the 
same.
Installing the receiver
 □Position the remote control/receiver (K) at side up and per-
pendicular to the slide-on mounting bracket (A).
 □Position the supply wires to the left side of the slide-on mount-
ing bracket (A), and position the fan wires to the right side.
 □Partially insert the remote control/receiver (K) at side up until 
one end rests on the ball/downrod assembly (B).
7
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, 
remember to disconnect power. The electrical wiring must 
meet all local and national electrical code requirements. The 
electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz.
CAUTION:  If other fan wires are a different color, have this unit 
installed by a licensed electrician.
A
B
K
C

10
Mounting the fan
 □Align the locking slots of the canopy (C) with the two screws 
in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage the 
slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place.
 □Firmly tighten the two mounting screws (M).
 □Install the remaining two mounting screws (M) into the holes 
in the canopy (C) and tighten rmly.
 □Install the canopy ring (O) by aligning the ring’s slots with the 
screws in the canopy (C). Rotate the ring counter-clock-
wise to lock it in place.
9
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the 
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in 
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in 
the groove could cause damage to the wiring.
JJ
KK
LL
LL
MM
NN
KK
KK
LL
LL
OO
LL
JJ
II
A
C
O
M
E
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
 □Connect the ground conductor of the 120-Volt supply (this 
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to 
the green ground lead(s) (II) of the fan using a wire connecting 
nut (EE).
 □Connect the fan motor white wire (LL) to the receiver (NN) white 
wire (LL) using a plastic wire connecting nut (EE).
 □Connect the fan motor black wire (KK) to the receiver (NN) 
black wire (KK) using a plastic wire connecting nut (EE).
 □Connect the fan motor blue wire (JJ) to the receiver (NN) blue 
wire (JJ) using a plastic wire connecting nut (EE).
 □Connect the receiver (NN) red wire (OO) to the supply black 
(hot) wire (KK) using a plastic wire connecting nut (EE).
 □Connect the receiver (NN) white wire (LL) to the supply white 
wire (neutral) (LL) wire using a plastic wire connecting nut (EE).
 □After connecting the wires, spread them apart so that the 
green (II) and white (LL) wires are one side of the outlet box 
(MM) and the black wire (KK) is on the other side.
 □Turn the plastic wire connecting nuts upward, and carefully 
push the wiring into the outlet box (MM).
8
IMPORTANT: Use the plastic wire connecting nuts (EE) supplied with 
your fan and remote control. Secure the connectors with electrical 
tape and ensure there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire nut supplied with this fan is designed to 
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the 
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than 
one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician 
for the proper size wire nuts to use.

11 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Attaching the fan blades Attaching the blade assemblies
10 11
 □Attach the blade (G) to the blade bracket (H) and the blade 
medallion (I) using the blade attachment screws (AA).  Start 
a blade attachment screw (AA) into the blade bracket (H). 
Repeat for the two remaining blade attachment screws (AA).
 □Tighten each blade attachment screw (AA) securely.
 □Attach the blade assembly to the fan-motor assembly (E) by 
rst inserting the blade assembly into the slot in the side of 
the fan-motor assembly (E).
 □Insert a blade bracket screw with lockwasher (BB) into the 
blade bracket (H). Repeat for the one remaining screw.
 □Tighten each blade bracket screw with lockwasher (BB) 
securely.
 □Repeat these steps for the remaining blades (G).
AA
H
G
IBB
H
E
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the blade 
side nish which best accentuates your decor.

12
Assembly - Attaching the Light Kit
Attaching the light kit Installing the light bulbs
12 13
 □Remove one screw (N) from the black bracket below the 
fan-motor assembly (E). Loosen, but do not remove the 
other two screws.
 □Connect the blue wire exiting the bottom of the fan-motor 
assembly (E) with the black wire from the top of the light 
kit tter assembly (F).
 □Connect the white wire exiting the bottom of the fan-motor 
assembly (E) with the white wire from the top of the light 
kit tter assembly (F).
 □Attach the light kit tter (F) to the fan-motor assembly (E) 
by securing them with the two screws (N) loosened in the 
rst step. Push the light kit tter assembly (F) up to engage 
the screw heads in the screw slots and turn to secure. 
Tighten each screw rmly.
 □With the power off, install the light bulbs (L) (Max. 14W, 
provided) into the light bulb sockets.
 □Place the glass bowl (J) into the light kit tter assembly (F), 
aligning the three at areas on the top ange of the glass 
bowl (J) with the three raised dimples in the light kit tter 
assembly (F). Turn the glass bowl (J) clockwise until it stops.
CAUTION:  To reduce the risk of electric shock, disconnect 
the electrical supply circuit to the fan before installing the 
light kit.
WARNING:  Do not overtighten when installing the glass shade 
into the light kit assembly. Allow the glass shade to cool 
completely before removing.
F
E
N
J
L
E
F

13 HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Operation
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to 
operate the speed and lights of your new ceiling fan.  
The appropriate speed settings for warm or cool weather depend 
on factors such as the room size, ceiling height, and number of 
fans.
The fan is shipped from the factory with the reversing switch 
positioned to circulate air downward. If airow is desired in the 
opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop 
turning. Slide the reversing switch (located at the top of the motor 
housing) to the opposite position, and turn the fan on again. The fan 
blades will turn in the opposite direction and reverse the airow.
1. Speed - The remote features Low, Med, Hi and Off buttons to select 
the desired speed of operation and turn the fan On or Off.
2. Light - To control the light kit, the remote features a Light/Dimmer 
button.
Operating the fan
High button = High speed
Medium button = Medium speed
Low button = Low speed
Off button = Power off
Light/Dimmer = Dims light with memory
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of 
the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler set-
ting without affecting your comfort.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting 
without affecting your comfort.
NOTE: The reverse switch is located at the top of motor housing. 
Shut the fan off and wait until the blades have completely stopped 
before ipping the switch to reverse the direction of your ceiling 
fan.

14
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start.  □Check the main and branch circuit fuses or breakers.
 □Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
 □Check the battery in the remote control.
 □Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
 □Turn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver. 
The fan is noisy.  □Ensure all motor housing screws are snug.
 □Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
 □Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
 □Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
 □If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light 
bulbs are also secure.
 □Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
 □Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles.  □Check that all blade and blade arm screws are secure.
 □Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on 
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the 
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on 
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan 
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to 
you at no charge.
 □Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade 
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
 □Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage 
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The 
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
 □You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a 
light application of shoe polish.
 □You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING:  Make sure the power is off before cleaning 
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, 
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy 
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined 
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and 
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.      

GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO LATHAM, DE 52 PLG (1,32 M)
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente 
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las 
necesidades demejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo Núm. # 600-520, 600-522 
Modelo Núm. 51315, 51353
Modelo Núm. 52-LTM  
Aprobado por UL

2
Tabla de Contenido ............................................................. 2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................13
Mantenimiento y Limpieza................................................14
Solución de Problemas ..................................................... 14
1.  Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de 
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales 
deelectricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por 
unelectricista certificado y calificado.
2.  La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de 
forma segura y tener capacidad para sostener de manera 
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por 
UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de 
35 lb (15,9 kg) o menos.”
3.  El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) 
deseparación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4.  No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del 
ventilador estén en movimiento. Debes apagar el ventilador y 
detener las aspas antes de invertir la dirección de las aspas.
5.  No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6.  Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits 
de luces no empaquetados con el ventilador deben estar 
aprobados por UL y marcados como apropiados para ser 
usados con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores 
deberán estar clasicados por UL como de Uso General. 
Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e 
interruptores para obtener información sobre el montaje 
adecuado.
7.  Después de hacer las conexiones eléctricas, debes voltear los 
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado 
en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el 
cable a tierra y el conductor a tierra del equipo en uno de los 
lados de la caja eléctrica.
8.  Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar 
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 
personales, no dobles los soportes de las aspas (también 
llamados “bridas”) durante o después de la instalación. No 
coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre 
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte 
de ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los 
tornillos de montaje que vienen con la misma.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún 
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, 
apaga la electricidad en la caja principal de fusibles antes 
de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente 
experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico, 
contrata a un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para 
referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar 
aprobado por UL y estar marcado como adecuado para ser 
usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado 
con un control de velocidad con el N. de pieza FAN-18R, 
fabricado por Chia Wei Electric Co., LTD.
Información de Seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN:  Para reducir el riesgo de lesiones físicas, 
usa sólo los tornillos provistos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones físicas o daños al 
ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar 
cerca del ventilador.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones 
sin previa aprobación expresa de la parte 
responsable de su cumplimiento podrían anular 
el derecho del usuario a operar el equipo.

26,5 lb
(12 kg)
3HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos 
defabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por el período de un año, a partir de la fecha 
de compra por el comprador original, que las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto 
defabricación o de material en el momento de la salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno 
o,anuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener un servicio de garantía, 
debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños 
a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos 
bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo 
óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen 
de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla. Cualquier servicio técnico realizado por personas 
noautorizadas invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo 
pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración decualquier 
garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones 
enladuración de la garantía implícita, por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños 
directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados 
nopermiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía 
le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las 
garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente por el 1-877-527-0313 o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni 
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador 
Phillips
Destornillador 
plano
Llave 
ajustable
Cinta de 
electricista Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM PIES CÚB. 
X MIN.
Peso
neto
Peso
bruto Pies cúbicos
52” (1,32 m)
Baja
Media
Alta
120
0,31
0,40
0,50
13,8
26,9
57,3
67
105
165
2472
3704
5312
22,7 lb
(10,3 kg) 1,7’ (42,67 cm)

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para el montaje de aspas 16
BB Tornillo adicional para soporte de 
aspas con contratuerca
11
CC Pasador de soporte 1
Pieza Descripción Cantidad
DD Pasador de cierre 1
EE Tuerca de plástico para conectar 
cables 3
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los 
herrajes.
AA
EE
CC
DD
BB

5HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pieza Descripción Cantidad
G Aspa 5
H Soporte de aspa 5
I Medallón del aspa 5
J Tazón de vidrio 1
KControl remoto/receptor
(baterías incluidas) 1
L Bombilla CFL, máximo de 14 W 2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están 
protegidos por una o más de las siguientes patentes de 
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
D
C
B
A
G
H
I
J
E
F
K
TM
L
Pieza Descripción Cantidad
ASoporte deslizante para montaje 
(dentro de la cubierta) 1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con aro incorporado 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
E Ensamblaje del motor del ventilador 1
F Ensamblado del soporte del kit de luces 1

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el 
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como 
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9 kg) 
o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen con la 
misma. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para 
el soporte de lámparas podrían no servir como soporte de 
ventilador y, tal vez, deban ser reemplazadas. En caso de 
duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada 
por UL, instálala siguiendo las instrucciones a continuación:
 □Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los 
cortacircuitos.
 □Fija la caja eléctrica directamente a la estructura del edicio. 
Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y su 
soporte deben poder sostener el peso completo del ventilador 
en movimiento (al menos 35 lb). No uses una caja eléctrica 
de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas diferentes 
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el ensamblaje del tubo bajante/bola (B), retira la 
tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta (C) 180º antes 
de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna 
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra 
anteriormente
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para 
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al 
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo 
máximo permitido es de 28º de la posición horizontal.
Caja 
Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja 
Eléctrica 
Empotrada
Soporte 
Fuerte
Placa de 
Montaje 
en Techo
Caja Eléctrica
Barra para Colgar

7HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje - Montaje Estándar en Techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
 □Aoja, sin quitar, los tornillos (HH) del collarín ubicados en la 
parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E).
 □Alinea los oricios en la parte inferior del ensamblaje del tubo 
bajante/bola (B) con los oricios en el collarín de la parte 
superior del ensamblaje del motor del ventilador (E).
 □Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los 
oricios del collarín y del ensamblaje del tubo bajante/bola (B). 
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el 
cableado dentro del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
 □Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo 
del pasador de soporte (CC) hasta que quede encajado en su 
posición.
 □Vuelve a apretar los tornillos (HH) del collarín ubicados en la 
parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (E).
 □Retira el aro (O) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha 
hasta soltarlo.
 □Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)  
aojando los cuatro tornillos en la parte superior de la 
cubierta (C).
 □Quita los dos tornillos sin ranura y aoja los tornillos 
ranurados. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje 
(A).
 □Inserta los cables que salen por la parte superior del 
motor del ventilador (E) en la cubierta decorativa del 
collarín del motor (D) y a través del aro de la cubierta (O).
 □Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior 
y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a 
través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
2
3
1
C
A
O
E
D
B
C
O
E
DD
CC
C
D
B
HH
ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador 
de cierre es posible que el ventilador se aoje y caiga.

8
Ensamblaje - Cómo Colgar el Ventilador
Cómo instalar el ventilador en la 
caja eléctrica Cómo colgar el ventilador
 □Pasa los cables de suministro de 120 Voltios a través del 
oricio central en el soporte de montaje deslizante (A).
 □Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica 
deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (UU) 
suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas 
niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje deslizante  
(A) y la caja eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de 
montaje (A) esté hacia la caja eléctrica.
 □Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (UU).
 □Con cuidado alza el ensamblaje del motor del ventilador (E) 
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
 □Coloca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/
bola (B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la 
pestaña sobre el soporte de montaje deslizante (A) encaje 
bien dentro de la ranura de la bola de soporte.
4 5
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre 
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de 
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de 
montaje que vienen con la caja eléctrica.
A
UU UU
D
E
A
B
C

9HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
1 2 3 4
ON DIP
Congurar los códigos del control 
remoto
6
NOTA:Las frecuencias del receptor y control remoto han sido 
preconguradas en la fábrica. Antes de instalar el receptor, 
asegúrate de que los interruptores en el transmisor y del 
control remoto estén congurados en la misma frecuencia. Los 
interruptores en el transmisor del control remoto están ubicados 
dentro del compartimento de la batería.
Para congurar el código del control remoto:
 □Quita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la 
echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
 □Desliza los interruptores de código según tu elección hacia arriba 
o hacia abajo. Las conguraciones de fábrica son hacia arriba.
 □Instala una batería de 9 V (incluida) en el control remoto.
 □Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
Para congurar el código del receptor: 
 □Desliza los interruptores de código hacia la misma posición 
que elegiste para el control remoto.
Modelo del Controlador: FAN-18R
NOTA: Este control remoto está equipado con 16 combinaciones 
de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia 
otras unidades de control remoto como los abrepuertas de 
garajes, alarmas de autos o sistemas de seguridad, cambia 
el código de combinación pero asegúrate de que el código 
del transmisor de mano y el del receptor del ventilador sean 
iguales.
Cómo instalar el receptor
 □Coloca el control remoto/receptor (K) con el lado plano hacia 
arriba y perpendicular al soporte de montaje (A).
 □Ubica los cables de suministro en el lado izquierdo  del soporte 
de montaje deslizante (A), y coloca los cables del ventilador en 
el lado derecho.
 □Inserta parcialmente el receptor del control remoto (K) con el 
lado plano hacia arriba, hasta que un extremo descanse sobre 
el ensamblaje del tubo bajante/bola (B).
7
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga 
eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado 
eléctrico debe cumplir todos los requisitos del código nacional 
de electricidad y los códigos locales de electricidad. Las fuentes 
de energía y el ventilador deben ser de 110/120 V y 60 Hz.
PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color 
diferente, un electricista certicado deberá instalar esta unidad.
A
B
K
C

10
Cómo montar el ventilador
 □Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C) con los dos 
tornillos del soporte deslizante de montaje (A). Empuja hacia 
arriba para enganchar en las ranuras y gira de izquierda a 
derecha para asegurar la cubierta (C) en su sitio.
 □Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (M).
 □Instala los dos tornillos de montaje restantes (M) en los 
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
 □Instala el aro de cubierta (O) alineando las ranuras del aro 
con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro en sentido 
contrario a las manecillas del reloj para jarlo.
9
ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/bola 
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de 
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña 
no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
JJ
KK
LL
LL
MM
NN
KK
KK
LL
LL
OO
LL
JJ
II
A
C
O
M
E
Ensamblaje — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
 □Conecta el conductor a tierra del cable de 120 V (puede ser un cable 
desnudo o un cable con aislante verde) al (los) cable(s) terminal(es) 
a tierra verde(s) (II) del ventilador usando una tuerca de plástico para 
conexión de cables (EE).
 □Conecta el cable blanco del motor del ventilador (LL) al cable blanco 
(LL) del receptor (NN) usando un conector de cables plástico (EE).
 □Conecta el cable negro del motor del ventilador (KK) al cable negro 
(KK) del receptor (NN) usando un conector de cables plástico (EE).
 □Conecta el cable azul del motor del ventilador (JJ) al cable azul (JJ) del 
receptor (NN) usando  un conector de cables plástico (EE).
 □Conecta el cable rojo (OO) del receptor (NN) al cable negro (positivo) de 
suministro de energía (KK) usando un conector de cables plástico (EE).
 □Conecta el cable blanco (LL) del receptor (NN) al cable blanco (neutro) 
(LL) de suministro usando un conector de cables plástico (EE).
 □Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los cables 
verde (II) y blanco (LL) queden de un lado de la caja eléctrica (MM) y el 
cable negro (KK) del otro lado.
 □Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y con cuidado 
coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (MM).
8
IMPORTANTE: Usa las tuercas de plástico para conectar cables 
(EE) incluidas con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de 
electricista y asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador 
está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico 
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un 
cableado doméstico de calibre superior a 12 o vas a conectar más de 
un cable doméstico al sistema de cableado del ventilador, consulta con 
un electricista acerca del tamaño adecuado de las tuercas para cable.

11 HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje — Cómo Montar las Aspas del Ventilador
Cómo montar las aspas del ventilador Cómo montar las aspas ensambladas
10 11
 □Monta el aspa (G) al soporte de la misma (H) y el medallón 
del aspa (I) usando los tornillos para montar las aspas (AA).  
Monta un tornillo para montar las aspas (AA) en el soporte 
del aspa (H). Repite el proceso para los dos tornillos de 
montaje de aspas (AA) restantes.
 □Aprieta cada tornillo para montar las aspas (AA) de forma 
segura.
 □Coloca el aspa en la carcasa del motor del ventilador (E) 
insertando el aspa dentro de la ranura del lateral de la caja 
del motor del ventilador (E).
 □Inserta el tornillo para soporte (BB) en el soporte del aspa 
(H). Repite el paso con el otro tornillo.
 □Aprieta cada tornillo del soporte (BB) de forma segura.
 □Repite estos pasos para las aspas restantes (G).
AA
H
G
IBB
H
E
NOTA:Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige 
el acabado del aspa que mejor resalte tu decoración.

12
Ensamblaje - Cómo Instalar el Kit de Luces
Cómo instalar el kit de luces Cómo instalar las bombillas
12 13
 □Quita un tornillo (N) del soporte negro debajo del ensamblado 
del motor del ventilador (E). Aoja pero no quites los otros dos 
tornillos.
 □Conecta el cable azul que sobresale por debajo del ensamblado 
del motor del ventilador (E) con el cable negro de la parte 
superior del ensamblado del soporte del kit de luces (F).
 □Conecta el cable blanco que sobresale por debajo del 
ensamblado del motor del ventilador (E) con el cable blanco de 
la parte superior del ensamblado del soporte del kit de luces (F).
 □Monta el ensamblado del kit de luces (F) en el ensamblado 
del motor del ventilador (E) y fíjalo con los dos tornillos (N) 
aojados en el primer paso. Empuja el ensamblado del kit 
de luces (F) hasta enganchar las cabezas de los tornillos en 
las ranuras y gíralo para jarlo. Aprieta rmemente todos los 
tornillos.
 □Con la electricidad apagada, instala las bombillas (L) (de 40V 
máximo, incluidas) enroscándolas en los portabombillas.
 □Coloca la pantalla de vidrio (J) en el soporte del kit de luces 
(F), alineando las tres áreas planas en el reborde superior 
dela pantalla de vidrio (J) con las tres muescas salientes 
del kit de luces (F). Gira la pantalla de vidrio (J) de izquierda 
aderecha hasta que se detenga.
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga 
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador 
antes de instalar el kit de luces.
ADVERTENCIA: No apretar demasiado al instalar la pantalla de 
vidrio en el ensamblado del kit de luces. Espera que la pantalla 
de vidrio se enfríe completamente antes de retirarla.
F
E
N
J
L
E
F

13 HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Funcionamiento
Control Remoto - Tu ventilador está equipado con un control 
remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de 
techo.  
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen 
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo 
yla cantidad de ventiladores.
Este ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa 
posicionado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir 
la corriente de aire en la dirección contraria, apaga el ventilador 
yespera que las aspas se detengan. Desliza el interruptor de reversa 
(ubicado en la caja de interruptores) hacia la dirección opuesta 
yluego vuelve a prender el ventilador. Las aspas del ventilador 
girarán en sentido contrario y revertirán la dirección de la corriente 
de aire.
1. Velocidad - El control remoto tiene teclas de Bajo, Medio, Alto 
yApagado para seleccionar la velocidad de funcionamiento deseada 
ypara apagar o encender el ventilador.
2. Luces - Para controlar el kit de luces, el control remoto tiene un 
botón para Luces/Regulador de Intensidad.
Cómo poner en funcionamiento el ventilador
Botón alto = Velocidad alta
Botón medio = Velocidad media
Botón bajo = Velocidad baja
Botón de apagado = Se apaga
Botón del regulador de luces =  Regula la luz y recuerda el nivel 
anterior de intensidad de la luz
Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire 
cálido lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción 
a una temperatura más baja sin afectar tu comodidad.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un 
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado a una 
temperatura más alta sin afectar tu comodidad.
NOTA: El interruptor de reversa está ubicado en la supercie de 
la carcasa del motor. Apaga el ventilador y espera hasta que las 
aspas se hayan detenido completamente antes de presionar el 
interruptor para invertir la dirección de tu ventilador de techo.

14
Solución de Problemas
Problema Solución
El ventilador 
noenciende.
 □Revisa los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
 □Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja 
deinterruptores.
 □Revisa la batería del control remoto.
 □Asegúrate de estar en el rango normal de 10 a 20 pies.
 □Apaga la electricidad y asegúrate de que coincidan las conguraciones del interruptor en el control remoto y el receptor. 
El ventilador 
haceruido.
 □Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
 □Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien ajustados.
 □Asegúrate de que los empalmes de plástico no choquen unos con otros o con la pared interior de la caja del interruptor.
 □Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo 
desaparecen en ese período.
 □Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. 
Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
 □Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
 □Asegúrate de que tu caja eléctrica y las almohadillas aislantes de goma estén instaladas entre la placa de montaje 
ylacaja eléctrica.
El ventilador 
oscila.
 □Verica que todos los tornillos de las aspas y de los brazos de las aspas estén seguros.
 □La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verica 
que estén niveladas seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto 
enelcentro del aspa hasta el punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa quede posicionada para 
medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite este proceso para cada aspa. Las desviaciones 
de medición no deben ser mayores a 1/8 plg (3,17 mm). Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador 
continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo 
alguno.
 □Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los 
accesorios de las aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
 □Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el pasar de los años. No uses agua al limpiar, ya que esto puede 
dañar el motor o la madera, o puede causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar 
arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
 □Para mayor protección y belleza, puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles. Cubre los arañazos pequeños 
con una leve aplicación de lustrador para calzado.
 □El ventilador no necesita lubricación. El motor tiene cojinetes de bola sellados que están permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté 
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y Limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la 
tienda, 
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora Estándar del Este)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para usarlo en el futuro.
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas 
de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y 
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. 
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio 
o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las 
siguientes medidas:
– reorientar o reubicar la antena receptora.
– incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.
– conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.
– consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCIÓN:
Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar 
interferencia dañina, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda afectar su funcionamiento.