King of Fans 52MHR 52 inch Maxwell User Manual 52 MH
King of Fans, Inc. 52 inch Maxwell 52 MH
User manual

USE AND CARE GUIDE
MAXWELL 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. 
Thank you for choosing Hampton Bay!
              Item #610-003
           Model #55370
UL Model #52-MH

2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation............................................................................5
Assembly..............................................................................6
Operation .............................................................................9
Care and Cleaning.............................................................10
Troubleshooting.................................................................10
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical 
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical 
installation should be performed by a qualied licensed 
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted 
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL 
Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 
lbs. (15.9 kg) or less.”
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance 
from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not place objects in the path of the blades.
5. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not 
packed with the fan must be UL listed and marked suitable for 
use with the model fan you are installing. Switches must be UL 
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with 
the light kits and switches for proper assembly. 
6. After making electrical connections, spliced conductors should 
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. 
The wires should be spread apart with the grounded conductor 
and the equipment-grounding conductor on one side of the 
outlet box.
7. All setscrews must be checked and retightened where 
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or 
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed 
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, 
this fan should only be used with fan speed control 
part no. UC7067RY, manufactured by Rhine Electric 
Co., LTD.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to 
the fan and other items, use caution when working 
around or cleaning the fan.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject 
to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful 
interference and  (2) this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user’s authority to operate the 
equipment.

3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, 
be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase 
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the 
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstall-
ing the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is 
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, 
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. 
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the 
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those 
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be 
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising 
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of 
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you 
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product 
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade 
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire 
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.30
0.39
0.50
14.2
27.2
57.3
60
95
150
2449
3529
5395
19.62 lbs.
(8.9 kg)
22.7 lbs.
(10.3kg) 1.9’

4
Part Description Quantity
A Mounting plate 1
B Fan-motor assembly
(receiver pre-installed)
1
C Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
D Glass bowl 1
E Blade 5
F Blade bracket (ange) 5
G Light bulb (40-Watt maximum) 3
H Remote control (battery included) 1
Part Description Quantity
AA Blade attachment screw 16
BB Plastic wire connector 3
CC Blade bracket hardware
(screw and lockwasher)
11
IMPORTANT: This product and/or components are 
governed by one or more of the following U.S. Patents: 
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
CC
AA BB
H
G
F
C
D
B
E
A

5HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or 
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable 
for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use 
screws provided with the outlet box. An outlet box 
commonly used for the support of lighting xtures may 
not be acceptable for fan support and may need to be 
replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting 
box, then install one using the following instructions:
ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off 
the circuit breakers.
ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use 
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and 
its bracing must be able to fully support the weight of the 
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show two different ways to mount the 
outlet box.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, 
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Outlet Box
Hanger Bar

6
Assembly - Hanging the Fan
Hanging the fan-motor assembly
Setting the remote control codesAttaching the fan to the electrical 
box
ƑTurn the power off.
ƑSecurely attach the mounting plate (A) to the outlet box (DD) 
using the two screws (FF) supplied with the outlet box (DD). 
Pull the 120-volt supply wires (the black, the white, and the 
ground wires) out of the outlet box (DD) and through the 
center hole in the mounting plate (A), and push them to the 
side.
ƑCarefully lift the fan-motor assembly (B) and engage 
the hole of the fan-motor assembly (B) with the 
hook on the mounting plate (A) so that it is securely 
suspended.
To set the code on the remote control:
ƑRemove the battery cover by pressing rmly on the 
arrow and sliding the cover off.
ƑSlide the code switches to your choice of either up 
or down. The factory setting is up.
ƑInstall a 9-V battery (included) into the remote 
control (H).
ƑReplace the battery cover on the remote control (H).
To set the code on the receiver: 
ƑSlide the code switches to the same position as set 
on your remote control (H).
3
21
DD
EE
A
FF
B
A
1234
ON DIP
H
NOTE: For better fan performance, make sure the 
mounting plate is level. Additional washers (EE) (not 
included) may be needed to insert between the outlet 
box and the mounting plate.
NOTE: The frequencies on your receiver and remote 
control have been preset at the factory. The receiver is 
pre-installed in the fan-motor assembly, make sure the 
dip switches on the receiver and remote control are set 
to the same frequency. The dip switches on the remote 
control are located inside the battery compartment.
NOTE: This remote is equipped with a 16-code 
combination. To prevent possible interference from or 
to other remote units, such as garage door openers, car 
alarms, or security systems, change the combination 
code, but be sure that the code on both the hand held 
transmitter and receiver in the fan are the same.

7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the fan-motor assemblyMaking the electrical connections
ƑRemove two of the four screws from the mounting 
plate (A) that are opposite one another, and loosen 
the remaining two.
ƑAlign the two key slots on the top of the fan-motor 
assembly (B) with the two screws on the mounting 
plate (A). Push the fan-motor assembly (B) up and 
turn it clockwise to lock it onto the mounting plate 
(A). Tighten the two screws.
ƑInstall the two screws that were removed at the 
beginning of this step into the remaining two holes 
and tighten the four screws rmly.
54
DD
GG
II
GG
II
HH
B
A
ƑConnect the ground conductor of the 120-Volt supply (this 
may be a bare wire or a wire with green colored insulation) 
to the green wire (HH) from the mounting plate (A) using a 
plastic wire connector (BB).
ƑConnect the receiver black wire (II) to the black household 
supply wire (II) using a plastic wire connector (BB).
ƑConnect the receiver white wire (GG) to the white neutral 
household wire (GG) using a plastic wire connector (BB).
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with 
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure 
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire connector (BB) supplied with this fan is 
designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires 
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or 
more than one house wire to connect to the fan wiring, consult 
an electrician for the proper size wire nuts to use.

8
Assembly - Attaching the Fan Blades and Brackets
Attaching the blades to the blade
brackets
Fastening the blade assemblies to
the motor
ƑAttach a blade (E) to a blade bracket (F) by inserting blade 
attachment screws (AA) through the holes in the blade (E) 
and into the blade bracket (F). 
ƑTighten each screw (AA) securely.
ƑRepeat these instructions for each blade (E) and blade 
bracket (F).
ƑAttach the blade assembly to the fan-motor assembly (B) by 
inserting the blade assembly into the slot in the side of the 
fan-motor assembly (B).
ƑInsert a blade bracket screw with lockwasher (CC) into the 
blade bracket (F). Repeat for the one remaining screw.
ƑTighten each blade bracket screw with lockwasher (CC) 
securely.
ƑRepeat these steps for the remaining blades (E).
67
CC
B
F
F
E
AA
Assembly - Attaching the Light Kit Fitter Assembly
Attaching the light kit tter assembly
ƑRemove one screw (I) from the black bracket below the fan-
motor assembly (B). Loosen, but do not remove the other two 
screws.
ƑConnect the blue wire exiting the bottom of the fan-motor 
assembly (B) with the black wire from the top of the light kit 
tter assembly (C).
ƑConnect the white wire exiting the bottom of the fan-motor 
assembly (B) with the white wire from the top of the light kit 
tter assembly (C).
ƑAttach the light kit tter assembly (C) to the fan-motor 
assembly (B) by pushing the light kit tter assembly (C) up 
over the two previously loosened screws (I) and turning to 
secure.  Re-install the screw removed in the rst step. Tighten 
each screw rmly.
8CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect 
the electrical supply circuit to the fan before installing the 
light kit.
I
C
B

9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Operation
Your fan is equipped with a remote control to operate the speed 
and lights of your new ceiling fan, and controls the fan as follows:
Light/Dimmer button = Light on/off and Dimmer
Low button = Low speed
Medium button = Medium speed
High button = High speed
Fan off button = Power off
Reverse button = Fan reversing function 
The appropriate speed settings for warm or cool weather depend 
on factors such as the room size, ceiling height, and number of 
fans.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling 
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer 
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off 
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler 
setting without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse 
button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
Assembly - Installing the Light Bulbs and Glass Bowl
Installing the light bulbs and glass 
bowl
ƑWith the power off, install the light bulbs (G) (Max. 40W, 
provided) into the light bulb sockets.
ƑPlace the glass bowl (D) into the light kit tter assembly (C), 
aligning the three at areas on the top ange of the glass 
bowl (D) with the three raised dimples in the light kit tter 
assembly (C). Turn the glass bowl (D) clockwise until it stops.
9
WARNING: Do not overtighten when installing the glass 
bowl into the light kit assembly. Allow the glass bowl to cool 
completely before removing.
D
GC
REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS 

10
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.
ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
ƑCheck the battery in the remote control.
ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.
ƑTurn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
The fan is noisy. ƑEnsure all motor housing screws are snug.
ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light 
bulbs are also secure.
The fan wobbles. ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.
ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the 
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the 
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each 
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to 
wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at no charge.
ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade 
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage 
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. 
ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a 
light application of shoe polish.
ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning 
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.

GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO MAXWELL, DE 52 PLG (1,32 M)
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear
productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades 
de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
            Artículo Núm.: 610-003
Modelo Núm.: 55370
Modelo Núm.: 52-MH 
                     Aprobado por UL

2
Tabla de Contenido .............................................................2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía................................................................................3
Pre-Instalación..................................................................... 3
Instalación............................................................................5
Ensamblaje........................................................................... 6
Funcionamiento...................................................................9
Mantenimiento y Limpieza................................................10
Solución de Problemas.....................................................10
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de 
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de 
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un 
electricista certicado y calicado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de 
forma segura y tener capacidad para sostener de manera 
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL 
marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de 35 
lb (15,9 kg) o menos.”
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) de 
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. 
5. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los juegos 
de luces no incluidos con el ventilador deben estar aprobados 
por UL y marcados como apropiados para ser usados con el 
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán 
estar clasicados por el UL como de Uso General. Consulta las 
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para 
obtener información sobre el ensamblaje adecuado. 
6. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los 
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado 
en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el 
cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los 
lados de la caja eléctrica.
7. Todos los tornillos de jación deben ser vericados y ajustados 
donde sea necesario, antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no 
dobles los soportes de las aspas (también llamados 
bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación. 
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el 
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como 
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9 
kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen 
con la misma.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún 
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga 
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal 
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que 
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre 
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para 
referencia. Cualquier juego de luces opcional debe estar 
aprobado por UL y marcado como adecuado para ser 
usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado 
con un control de velocidad con el núm. de pieza 
UC7067RY, fabricado por Rhine Electric Co., Ltd.
Información de Seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa sólo 
los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al ventilador y 
otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca del ventilador 
o al limpiarlo.
Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto 
a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia 
perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, 
incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado. 
PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la 
aprobación expresa por el parido responsable del 
cumplimiento pueden anular la autoridad para 
operar el equipo.

3HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación
Garantía
A partir de la fecha de compra por el comprador original, el proveedor garantiza de por vida, que el motor del ventilador no presenta defectos de 
fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha 
de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ningún aspa de vidrio o acrílico, no presentarán 
ningún defecto de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes 
mencionado, sin cargo alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto 
se devuelve. Para obtener servicio de garantía usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de 
retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado, 
instalación inadecuada, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones 
climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o 
descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas 
cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no debe ser considerado como un defecto. Cualquier servicio técnico conducido por personas no 
autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía, 
incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La 
duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. 
Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. 
El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto 
en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación 
o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero es posible que también tenga otros 
derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de 
productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente por el teléfono 1-877-527-0313 o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni 
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador 
Phillips
Destornillador 
plano Llave ajustable Cinta de 
electricista Cortacables
Escalera 
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM PCM Peso
Neto
Peso
Bruto Pies Cúbicos
52 plg 
(1,32 m)
Baja
Media
Alta
120
0,30
0,39
0,50
14,2
27,2
57,3
60
95
150
2449
3529
5395
19,62 lbs.
(8,9 kg)
22,7 lbs.
(10,3kg) 1,9’

4
Pieza Descripción Cantidad
A Placa de montaje 1
B Ensamblaje del motor del ventilador
(receptor preinstalado)
1
C Ensamblaje del soporte del kit de 
luces
1
Pieza Descripción Cantidad
D Tazón de vidrio 1
E Aspa 5
F Soporte del aspa (brida) 5
G Bombilla (máximo de 40 Watts) 3
H Control remoto (batería incluida) 1
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo para montaje de aspas 16
BB Conector de cables plástico 3
CC Herrajes adicionales para montaje de aspas
(tornillo y arandela de seguridad)
11
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están 
protegidos por una o más de las siguientes patentes de 
los EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de los 
herrajes.
CC
AA BB
H
G
F
C
D
B
E
A

5HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre 
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de 
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de 
montaje que vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas 
comúnmente para el soporte de artículos de iluminación 
pueden no servir como soporte de ventilador, y tal vez deban 
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista 
calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada 
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura del 
edicio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja 
eléctrica y su soporte deben sostener completamente el 
peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras). 
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran dos maneras 
diferentes de montar la caja eléctrica.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna 
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra 
anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja Eléctrica
Barra para Colgar

6
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador
Cómo colgar el ensamblaje 
del motor del ventilador
Cómo congurar los códigos 
del control remoto
Cómo jar el ventilador 
a la caja eléctrica
ƑCorta la corriente.
ƑFija la placa de montaje (A) rmemente a la caja eléctrica 
(DD) usando los dos tornillos (FF) incluidos con la caja (DD). 
Saca los cables de alimentación de 120 V (negro, blanco 
y a tierra) fuera de la caja eléctrica (DD) y pásalos 
a través del oricio en la placa de montaje (A) y colócalos 
a un costado.
ƑAlza con cuidado el ensamblaje del motor del ventilador 
(B) y engancha el oricio del ensamblaje del motor del 
ventilador (B), con el gancho de la placa de montaje (A) 
para que quede suspendido de forma segura.
Para congurar el código del control remoto:
ƑQuita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la 
echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
ƑDesliza los interruptores de código según tu elección hacia arriba 
o hacia abajo. Las conguraciones de fábrica son hacia arriba.
ƑInstala una batería de 9 V (incluida) en el control remoto (H).
ƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto (H).
Para congurar el código del receptor: 
ƑDesliza los interruptores de código hacia la misma posición que 
elegiste para el control remoto (H).
3
21
DD
EE
A
FF
B
A
1234
ON DIP
H
NOTA: Asegúrate de que la placa de montaje esté nivelada 
para garantizar un mejor rendimiento del ventilador. Pueden 
necesitarse arandelas adicionales (EE) (no incluidas) para 
insertar entre la caja eléctrica y la placa de montaje.
NOTA:Las frecuencias del receptor y control remoto han 
sido preconguradas en la fábrica. El receptor viene 
preinstalado en el ensamblaje del motor del ventilador, 
asegúrate de que los interruptores en el transmisor y del 
control remoto estén congurados en la misma frecuencia. 
Los interruptores en el transmisor del control remoto están 
ubicados dentro del compartimento de la batería.
NOTA: Este control remoto está equipado con 16 
combinaciones de códigos. Para evitar posibles 
interferencias desde o hacia otras unidades de control 
remoto como los abrepuertas de garajes, alarmas de autos 
o sistemas de seguridad, cambia el código de combinación 
pero asegúrate de que el código del transmisor de mano y 
el del receptor del ventilador sean iguales.

7HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
Cómo colgar el ensamblaje 
del motor del ventilador
Cómo hacer las conexiones eléctricas
ƑRetira dos de los cuatro tornillos de la placa de 
montaje (A) que se encuentren en lugares opuestos 
entre sí, y aoja los dos restantes.
ƑAlinea las dos ranuras en forma de ojo de llave 
en la parte superior del ensamblaje del motor del 
ventilador (B) con los dos tornillos en la placa de 
montaje (A). Presiona el ensamblaje del motor del 
ventilador (B) hacia arriba y gíralo de izquierda a 
derecha para trabarlo en la placa de montaje (A). 
Aprieta los dos tornillos.
ƑInstala los dos tornillos retirados en el inicio de este 
paso en los dos oricios libres y aprieta rmemente 
los cuatro tornillos.
54
DD
GG
II
GG
II
HH
B
A
ƑConecta el conductor a tierra del cable de 120 V (puede ser un 
cable desnudo o un cable con aislante verde) al cable verde 
(HH) de la placa de montaje (A) usando un conector de cables 
plástico (BB).
ƑConecta el cable negro del receptor (II) al cable negro del 
circuito eléctrico de la casa (II) usando un conector de cables 
plástico (BB).
ƑConecta el cable blanco del receptor (GG) al cable neutro 
blanco del circuito eléctrico de la casa (GG) con un conector 
de cables plástico (BB).
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) 
incluidos con tu ventilador. Amarra los conectores con cinta 
eléctrica y asegúrate de que no haya cables o conexiones sueltas.
ADVERTENCIA:Cada conector de cable (BB) incluido con este 
ventilador está diseñado para funcionar con cables domésticos 
de calibre máximo de 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un 
cableado superior a calibre 12 o más de un cable para conectar 
al ventilador, consulta a un electricista para conocer el tamaño 
adecuado de las tuercas a usar.

8
Ensamblaje - Cómo Montar las Aspas y los Soportes
Cómo conectar las aspas a los 
soportes de las aspas
Cómo ajustar los ensamblajes de 
las aspas al motor
ƑMonta un aspa (E) en un soporte de aspa (F) colocando los 
tornillos para asegurarlas (AA) a través de los oricios del 
aspa (E) y a través del soporte de esta (F). 
ƑAprieta rmemente todos los tornillos (AA).
ƑRepite estas instrucciones para cada aspa (E) y soporte del 
aspa (F).
ƑColoca el aspa en la carcasa del motor del ventilador (B) 
insertando el aspa dentro de la ranura lateral del ensamblaje 
del motor del ventilador (B).
ƑInserta el tornillo para soporte (CC) en el soporte del aspa (F). 
Repite el paso con el otro tornillo.
ƑAprieta cada tornillo del soporte (CC) de forma segura.
ƑRepite este paso para las aspas restantes (E).
67
CC
B
F
F
E
AA
Ensamblaje - Cómo Instalar el Ensamblaje del Soporte del Kit de Luces
Cómo instalar el ensamblaje 
del soporte del kit de luces
ƑQuita un tornillo (I) del soporte negro debajo del ensamblaje 
del motor del ventilador (B). Aoja los otros dos tornillos, sin 
quitarlos.
ƑConecta el cable azul que sobresale por debajo del ensamblaje 
del motor del ventilador (B) con el cable negro de la parte 
superior del ensamblado del soporte del kit de luces (C).
ƑConecta el cable blanco que sobresale por debajo del 
ensamblado del motor del ventilador (B) con el cable blanco de 
la parte superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (C).
ƑSujeta el ensamblaje del soporte del kit de luces (C) al 
ensamblaje del motor del ventilador (B) presionando el 
ensamblaje del soporte del kit de luces (C) sobre los dos 
tornillos (I) aojados previamente y enroscándolo para 
asegurarlo.  Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el 
primer paso. Aprieta rmemente todos los tornillos.
8
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga 
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador 
antes de instalar el kit de luces.
I
C
B

9HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Funcionamiento
Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la 
velocidad y las luces de tu ventilador de techo nuevo, y controla el 
ventilador como a continuación:
Botón de luz/Regulador = Encendido/apagado y Regulación de la luz
Botón bajo = Velocidad baja
Botón medio = Velocidad media
Botón alto = Velocidad alta
Botón de apagado del ventilador = Se apaga
Botón de reversa = Función de reversa del ventilador 
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen 
de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y 
cantidad de ventiladores.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente crea un 
efecto de enfriamiento. Esto te permite jar tu aire acondicionado en 
una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima fresco – (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire 
cálido del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción 
más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía 
está en movimiento. Si el ventilador no está en movimiento no 
cambiará de dirección.
Ensamblaje - Cómo Instalar las Bombillas y el Tazón de Vidrio
Cómo instalar las bombillas y el 
tazón de vidrio
ƑCon la electricidad apagada, instala las bombillas (G) 
(de 40 W máximo, incluidas) enroscándolas en los 
portabombillas.
ƑColoca el tazón de vidrio (D) en el soporte del kit de luces 
(C), alineando las tres áreas planas en el reborde superior 
del tazón de vidrio (D) con las tres muescas salientes del 
ensamblaje kit de luces (C). Gira el tazón de vidrio (D) de 
izquierda a derecha hasta que se detenga.
9
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar el tazón 
de vidrio en el ensamblaje del kit de luces. Espera que el 
tazón de vidrio se enfríe completamente antes de retirarlo.
D
GC
INSTRUCCIONES DE USO DEL CONTROL REMOTO 

10
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no 
enciende.
ƑVerica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja 
de interruptores.
ƑRevisa la batería del control remoto.
ƑAsegúrate de estar en el rango normal de 10 a 20 pies (3 a 6,1 m).
ƑApaga la electricidad y asegúrate de que coincidan las conguraciones del interruptor en el control remoto 
y el receptor.
El ventilador 
hace ruido.
ƑAsegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
ƑAsegúrate de que los tornillos que unen el soporte del aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
ƑAsegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja 
del interruptor.
ƑPermite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador 
desaparecen en ese período.
ƑAsegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado 
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
ƑSi usas el kit de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien 
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
El ventilador oscila. ƑVerica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. 
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto 
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa 
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de 
un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate 
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
ƑDebido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y 
accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
ƑLimpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar 
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un trapo sin pelusas para evitar arañar el 
acabado. 
ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos 
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
ƑNo necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA:Asegúrate de que la corriente esté 
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y Limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para consultarlo en el futuro.