King of Fans 60ABRC2 60 inch Asbury User Manual

King of Fans, Inc. 60 inch Asbury

Contents

User manual

60” Asbury PlusCeiling Fan by Hampton BayAccu-Arm™ for Accurateand Easy InstallationSteeper Blade Pitch forGreater Air Movement3-Speed Reverse Function forYear-Round Comfort and SavingsTri-Mount InstallationQUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS:Before returning to your local Home Depot, please call ourCustomer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.homedepot.com.Please reference your SKU (434 149 oil-rubbed bronze, 434 346 brushed nickel, 873 937 gilded espresso)or UPC (082392 266028 oil-rubbed bronze, 082392 266127 brushed nickel, 082392 266929 gilded espresso).Thank you for purchasing this Hampton Bay ceiling fan. This product has been manufactured with the highest  standards  of  safety  and  quality.  The  nish of this fan is weather resistant, but over time will naturally weather and fade.Safety Rules ........................................1Unpacking Your Fan ..........................2Installing Your Fan ............................3Operating Your Remote Control ......11 Operating Your Fan ...........................12Care of Your Fan ................................13Troubleshooting .................................. 13Specications ......................................14Warranty Information .......................15Table of ContentsUL Model No. 60-ABR
Safety Rules ........................................1Unpacking Your Fan ..........................2Installing Your Fan ............................3Operating Your Remote Control ......11 Operating Your Fan ...........................12Care of Your Fan ................................13Troubleshooting .................................. 13Specications ......................................14Warranty Information .......................151.  To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.2.  All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician.3.  WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.4.  CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box. 5.  The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”6.  The fan must be mounted with a minimum of 7 feet  clearance from the trailing edge of the blades to the oor.7.  Do not operate reversing switch while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction.8.  Avoid placing objects in path of the blades.9.  To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning. 11. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box, and the ungrounded conductor on the other side of the outlet box.12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.13. All set screws must be checked and retightened where nec-essary before installation. Safety Rules 1.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35LBS (15.9 KG) OR LESS AND USE SCREWS PROVID-ED WITH THE OUTLET BOX.PLEASE REMOVE RUBBER MOTOR STOPS ON THE BOTTOM OF THE FAN BEFORE INSTALLING BLADES OR TESTING THE MOTOR.TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE BRACKETS WHEN INSTALLING THE BRACKETS, BALANCING THE BLADES, OR CLEANING THE FAN.
a. Blade attachment hardware  (15 screws)b. Electrical & Mounting Hardware (3 plastic wire connectors, 1 hanger pin, 1 locking pin, 1 rubber gasket)c. Extra Plug (for non-light kit use)d. Extra Blade Bracket Attachment Hardware (1 screw and lockwasher)7.  Glass Bowl 8.  Bulbs (3)9.  Light Kit 10. Decorative Motor Collar Cover11. Remote Control & Receiver1.  Slide-On Mounting Plate (inside canopy)2.  Canopy with Canopy Ring attached3.  Downrod and Hanger Ball Assembly 4.  Blade Bracket (Flange) Set (5) with blade bracket screws pre-installed 5.  Fan Motor Assembly6.  Blades (5) 2. Unpacking Your Fan IMPORTANT: THIS PRODUCT AND/OR COMPONENTS ARE COVERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 5,947,436; 5,988,580; 5,971,573; 6,010,110; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416 AND OTHER PATENTS PENDING. Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:1356879410211cabdCAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Installing Your Fan 3. Tools RequiredPhillips screw driver, straight slot screw  driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.Mounting OptionsIf there isn’t an existing outlet box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off  circuit breakers.Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.)  Do not use plastic outlet boxes.Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the outlet box.Outlet BoxOutlet BoxRecessedOutlet BoxCeilingMountingPlateProvide Strong SupportNote: You may need a longer downrod to  maintain proper blade clearance when install-ing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30˚. If the canopy touches downrod, remove the decorative canopy bottom cover and turn the canopy 180˚ before  attaching the canopy to the mounting plate.Outlet BoxTo hang your fan where there is an existing xture  but  no  ceiling  joist,  you  may  need  an installation hanger bar as shown in Figure 4 (available at your Hampton Bay retailer).TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35LBS. (15.9 KG) OR LESS”, AND USE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPT-ABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO  BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELEC-TRICIAN IF IN DOUBT.Figure 1Figure 2Figure 4Figure 3
different procedures to follow for the two types of installation.Standard Ceiling Mounting1.  Remove the canopy ring from the canopy by turning the ring to the right until it unlocks (Figure 5).2.  Remove the mounting plate from the canopy by loosening the four screws on the top of the canopy. Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted screws. This will enable you to remove the mounting plate (Figure 6).4.Hanging the FanREMEMBER to turn off the pow-er. Follow the steps below to hang your fan properly.NOTE: This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies; the standard ceiling installation using the downrod with ball and socket mounting, and the “close-to-ceiling” mounting. The “close-to-ceiling” mounting is recommended in rooms with less than 8-foot ceilings or in areas where  additional  space  is  desired  from  the  oor to the fan blades. When using standard downrod installation, the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades will be  approximately 12 inches. The “close-to-ceiling” installation reduces the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades to  approximately 7 inches.Once you have decided which ceiling  installation you will use, proceed with the  following instructions. Where necessary, each section of the instructions will note the  RemoveLoosen but DoNot RemoveFigure 6 Figure 73.  Route the wires exiting the top of the fan motor through the decorative motor collar cover then the canopy ring. Make sure the slot openings are on top. Route the wires through the canopy and then through the ball/downrod assembly (Figure 7).Position Locked Pin in Locking Pin Hanger  PinCollarMotorTighten  ScrewsCanopy RingCanopyMotor Wires Ball/DownrodAssemblyHookCeilingMountingPlateMountingScrews(Supplied WithOutlet Box)UL Listed OutletSlide Mounting Plate Over Screw Heads120V WiresMotor Collar CoverWHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING PLATE FROM THE TOP DOWN. FOR A GREATER MOUNTING ANGLE, REMOVE THE DECORA-TIVE CANOPY BOTTOM COVER (FIGURE 9).Turn Canopy Ring to Remove Figure 5
“Close-to-Ceiling” Mounting1.  Remove the canopy ring from the canopy by turning the ring to the right until it unlocks (Figure 5).2.  Remove the mounting plate from the cano-py by loosening the four screws on the top of the canopy. Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted screws. This will enable you to remove the mounting plate (Figure 6).3.  Remove the decorative canopy bottom cov-er from the canopy by depressing the three studs (Figure 9).4.  Remove three of the six screws and lock-washers (every other one) securing the mo-tor collar to the top of the fan motor housing (Figure 10).5.  Place the rubber gasket over the remain-ing three screws, route the wires exiting the top of the fan motor through the canopy ring (make sure the slot openings are on top), then proceed to place the ceiling can-opy over the collar at the top of the motor (Figure 11). 5.4.  Loosen, but do not remove, the set  screw on the collar on the top of the  motor housing.5.  Align the holes at the bottom of the downrod with the holes in the collar on top of the motor housing (Figure 7). Carefully insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam the hanger pin against the wiring inside the downrod. Insert the  locking pin through the hole near the end of the hanger pin until it snaps into its locked position, as noted in the circle inset of Figure 7.6.  Re-tighten the set screws on the collar on top of  the motor housing (Figure 8).7.   Proceed to “Installing the Fan” section.FAILURE TO PROPERLY INSTALL SET SCREWS IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.FAILURE TO PROPERLY INSTALL THE LOCK-ING PIN AS NOTED IN STEP 5 COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.Figure 9CanopyBottom  CoverFigure 10Figure 11MotorCollar Screw andLockwasher(3 of 6 Screws) CollarScrew andLockwasher(3 Screws)CeilingCanopy CanopyRingRubberGasket6.  Align the mounting holes with the holes in the motor and fasten, using the three screws and lock-washers removed in step 4 (Figure 11).7.  Tighten the mounting screws securely.Figure 8TightenSetScrews
6.WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOT-TOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.Installing Fan tothe Outlet BoxWHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING METHOD MUST BE USED. MAKE SURE THE MOUNTING BRACKET SLOTS ARE ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNT-ING BRACKET FROM THE TOP DOWN.1.  Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling mounting bracket as shown in Figure 7.2.  Install the ceiling mounting plate on the out-let box by sliding the mounting plate over the two screws provided with the outlet box. When using close-to-ceiling mount-ing, it is important that the mounting plate be level. If necessary, use leveling washers (not included) between the mounting plate and the outlet box. Note that the at side of the mounting plate is toward the outlet box (Figure 7).3.  Securely tighten the two mounting screws.4.  Carefully lift the assembly up to the ceil-ing mounting plate. If using Close-to-Ceiling mounting, hang the fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the ceiling canopy (Figure 12). If using standard mounting, seat the hanger ball in the mounting plate socket. Make sure the tab on the mounting bracket socket is properly seated in the groove in the hanger ball (Figure 12).Close-to-CeilingMounting Standard MountingFigure 12THE HOOK AS SHOWN IN FIGURE 12 IS ONLY TO BALANCE FAN WHILE ATTACHING WIRING. FAILURE TO HANG AS SHOWN IN FIGURE 12 MAY RESULT IN HOOK BREAKING, CAUSING THE FAN TO FALL. HOOK MUST PASS FROM INSIDE TO OUTSIDE OF CANOPY.Making the Electrical ConnectionsREMEMBER to disconnect the power. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan and supplied with remote control. Se-cure the connectors with electrical tape. Make sure there are no loose strands or connections (Figure 13).1.  Connect the ground conductor of the 120v supply (this may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to the green ground lead(s) of the fan (Figure 13).2.  Connect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire nut (Figure 13).3.  Connect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire nut (Figure 13).4.  Connect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire nut (Figure 13).5.  Connect the receiver red wire to the sup-ply black (hot) wire using a wire nut (Figure 13).
7.EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUP-PLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THE FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE. Figure 13BLUEBLACKWHITEGREENWHITEBLACKBLUEBLACK WHITEWHITEElectrical BoxGreenGroundingLeadGround toDownrodSUPPLY CIRCUITSwitchReceiverWHITEREDFinishing the FanInstallationSTANDARD CEILING MOUNTING1.  Align the locking slots of the ceiling canopy with the two screws in the mounting plate. Push up to engage the slots and turn clock-wise to lock in place. Immediately tighten the two mounting screws rmly.2.  Install the remaining two mounting screws into the holes in the canopy and tighten rmly.3.  Install the decorative canopy ring by align-ing the ring’s slots with the screws in the canopy. Rotate the ring clockwise to lock in place.4.  You may now proceed to attaching the fan blades.WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOT-TOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.6.  Connect the receiver white wire to the sup-ply white wire (neutral) wire using a wire nut (Figure 13).7.  After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are one side of the outlet box and the black wire is on the other side.8.  Turn the wire connecting nuts upward and carefully push the wiring into the outlet box.THE FREQUENCIES ON YOUR RECEIVER AND TRANSMITTER HAVE BEEN PRESET AT THE FACTORY. BEFORE INSTALLING THE RECEIV-ER, MAKE SURE THE DIP SWITCHES ON THE RECEIVER AND TRANSMITTER ARE SET TO THE SAME FREQUENCY. THE DIP SWITCHES ON THE TRANSMITTER ARE LOCATED INSIDE THE BATTERY COMPARTMENT.
8.CLOSE-TO-CEILING MOUNTING1.  Carefully unhook the fan from the mount-ing plate and align the locking slots of the ceiling canopy with the two screws in the mounting plate. Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Imme-diately tighten the two mounting screws rmly.2.  Install the remaining two mounting screws into the holes in the canopy and tighten rmly.3.  Install the decorative canopy ring by align-ing the ring’s slots with the screws in the canopy. Rotate the ring clockwise to lock in place. 4.  You may now proceed to attaching the fan blades.LOCKING SLOTS OF CEILING CANOPY ARE PROVIDED ONLY AS AN AID TO MOUNTING. DO NOT LEAVE FAN ASSEMBLY UNATTENDED UNTIL ALL FOUR CANOPY SCREWS ARE EN-GAGED AND FIRMLY TIGHTENED.Attaching theFan BladesNOTE: Your fan blade are reversible. Select the  blade  side  nish  which  best  accentuates your decor.1.  Attach blade to blade bracket using the screws as shown in gure 14. Please note that the rubber washers are pre-attached to the blade bracket. Start a screw into the bracket. Repeat for the two remaining screws.2.  Tighten each screw securely.3.  Fasten the blade assembly to the motor by inserting the alignment post into the slot on the bottom of the motor and tightening the blade bracket screws. Please note that the blade bracket screws are pre-installed into the blade bracket (Figure 15).4.  Repeat steps 1-3 for the remaining blades.Blade /Blade Arm AssemblyScrewsSlotAlignment PostBlade ArmBladeRubber WashersScrewsFigure 14Figure 15
9.Light Kit OptionCAUTION - To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit.FAN WITH LIGHT KIT1.  Remove the three mounting screws on the on  the  switch  cup  cover  of  the  light  tter (Figure 16).2.  Remove  the  nial,  bottom  cover,  hex  nut and rubber washer from the light kit tter.3.  Connect  the  wires  from  the  light  kit  tter to the wires from the switch cup of the fan motor assembly by connecting the molded adaptor plugs together (blue to black, white to white). Carefully tuck all wires and splic-es into the switch cup (Figure 16).4.  Align the three screw holes in the switch cup cover with the screw holes in the switch cup. Position the switch cup cover onto the switch cup and install the three screws that were loosened on step 1. Tighten the three screws (Figure 16).5.  With power off, screw the CFL bulbs (Max. 14W, provided) into the light socket (Figure 17).6.  Place the glass bowl over the threaded nipple (Figure 17).7.  Place the rubber washer over the threaded nipple and then the hex nut. Firmly tighten the hex nut to hold the glass bowl in place (Figure 17).8.  Place the bottom cover on the threaded nipple  and  then  tighten  the  nial  securely (Figure 17).CAUTION: DO NOT OVER TIGHTEN THE HEX NUT OR FINIAL. THIS COULD CAUSE DAMAGE TO THE GLASS BOWL.Figure 16MountingScrew(3)Reversing SwitchBlueBlackWhiteNotchSwitch CupSwitch Cup CoverLight Kit Fitter Rubber WasherBottom CoverHex NutFinialSwitch CupRubber WasherHex NutBottom CoverFinialGlass BowlThreaded NippleBulbsFigure 17
MountingScrew(3)Plastic PlugFigure 19Figure 18Blade BalancingAll blades are grouped by weight. Because nat-ural woods vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched. The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.1.  Check that all blade and blade bracket screws are secure.2.  Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this distance as shown in Figure 19. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each blade. Measurement deviations should within 1/8”. Run the fan for 10 minutes.3.  If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at no charge.Fan Without Light Kit1.  In order to use the fan without the light kit, remove the switch cup cover from the top of the  light kit tter  by removing  the cen-ter hex nut inside the switch cup cover, and then thread the switch cup cover off of the threaded nipple on the top of the light kit tter. 2.  Press the plastic plug (provided) into the center hole of the switch cup cover.3.  Remove the three screws from the switch cup cover of the light tter.4.  Align the three screw holes in the switch cup cover with the three holes in the switch cup. 5.  Position the switch cup cover onto the switch cup and install the three screws that were removed in step 3. Tighten the three screws (Figure 18).10.TO AVOID POSSIBLE FIRE OR SHOCK, THE CONNECTORS SHOULD BE REMOVED UNLESS A LIGHT KIT WILL BE IMMEDIATELY INSTALLED AND THAT POWER SHOULD BE TURNED OFF PRIOR TO CONNECTOR REMOVAL LIGHT KIT INSTALLATION.
Operating Your Remote Control 11.Operating the Fan:Hi Key - High SpeedMed Key - Medium SpeedLow Key - Low SpeedOff Key - Power OffLight Key - Light on/off Remote Control Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. For more information on how to install the remote control, see the remote control instruction along with the remote control components.Transmitter OperationNOTE: This remote is equipped with 16 code combinations. To prevent possible interference from or to other remote units such as garage door openers, car alarm or security system, simply change the combination code but be sure that the code on both the hand held trans-mitter and receiver in the fan are matched.Install a 9 volt battery (not included).Setting the CodeThis unit has 16 different code combinations. To set the code, perform the following steps:A. Setting the code on the transmitter:  a. Remove the battery cover. Press rmly      below arrow and slide battery cover off.  b. Slide code switches to your choice of up      or down position. (Factory setting is all up).B. Setting the code on the receiver.  a. Slide code switches to the same position      as set on your transmitter.  b. Replace battery cover on transmitter.CAUTION:Ceiling angle shall not exceed 30 degrees.Controller Model: FAN-28R-240W
Figure 21Turn on the power and check the operation of the fan. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans, and so on.The slide switch controls the direction: forward (switch down) or reverse (switch up).12. Operating Your Fan TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS WHILE INSTALLING, BALANCING THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING BLADES.WAIT FOR FAN TO STOP BEFORE REVERSING THE DIRECTION OF BLADE ROTATION.Warm weather - (Forward) A downward air  ow  creates  a  cooling  effect  as  shown  in Figure 20. This allows you to set your air condi-tioner on a higher setting without affecting your comfort.Figure 20Cool weather - (Reverse) An upward air ow moves warm air off the ceiling are as shown in Figure 21. This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.
Care of Your Fan and Troubleshooting 13.Care of Your FanHere are some suggestions to help you  maintain your fan.1.  Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)2.  Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, this could damage the motor, or the wood or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.  Warning - Make sure the power is off  before cleaning your fan.3.  You can apply a light coat of furniture pol-ish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish.4.  There is no need to oil your fan.  The motor has permanently lubricated sealed ball bearings. MAKE  SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BE-FORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION, “MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”Fan will not startFan sounds noisy1.  Check main and branch circuit fuses or breakers2.  Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.  1.  Make sure all motor housing screws are snug.2.  Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.3.  Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. CAUTION: Make sure power is off.4.  Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.5.  If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.6.  Make sure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.7.  Make sure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.TroubleshootingProblem Solution
14. Specications FAN SIZE SPEED VOLTS AMPS WATTS RPM CFM NET WEIGHTGROSS WEIGHT CUBE FEET60”Low 120 0.34 17 58 249926.0Lbs29.3Lbs 2.4’Med 120 0.45 35 90 3725High 120 0.54 65 135 5699These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.Distributed by Your Other Warehouse LLC12100 Little Cayman Dr.Baton Rouge, LA 70809Vendor number: 219030interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful , CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user' s authority to operate the equipment. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Reorient or relocate the receiving antenna. following measures: reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionfrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radioThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
Warranty Information 15.Hampton Bay Lifetime Limited WarrantyLifetime Warranty on MotorHampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. Hampton Bay also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned to Hampton Bay. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes in plated nishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to, those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Hampton Bay shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.IMPORTANT NOTE:To ensure warranty service, if evernecessary, please register your fan at:gpwarranty.comYou must present a copy of the originalpurchase receipt to obtain warranty service.G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.WARRANTY SECTION1951 N.W. 22nd STREETFORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311Attach receipt here foreasy location.
Asbury Plus de 60” Ventilador de techo de Hampton Bay Accu-arm™ para una instalación fácil y precisaInclinación de aspa más pronunciadapara obtener un mayor ujo de aireFunción de reversa de 3 velocidades paraconfort y ahorro durante todo el añoInstalación de montaje triple¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?Antes de volver a tu tienda local de The Home Depot, llama a nuestroEquipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com.Por favor usa como referencia el Nº de SKU (434 149 bronce bruñido con aceite, 434 346 níquel cepillado, 873 937 espresso dorado) o UPC (082392 266028 bronce bruñido con aceite, 082392 266127 níquel cepillado, 082392 266929 espresso dorado).Gracias por comprar este ventilador de techo de Hampton Bay. Este producto se ha fabricado con las normas de seguridad y calidad más altas. El acabado de este ventilador es resistente a la intemperie, pero con el tiempo, exhibirá un desgaste y decoloración naturales.Normas de seguridad ................... 1Cómo desempacar el ventilador .. 2Cómo instalar el ventilador ......... 3Cómo usar el control remoto ....... 11 Cómo operar el ventilador .......... 12Cuidado del ventilador ................ 13Solución de problemas ................. 13Especicaciones ............................ 14Información de la garantía .......... 15ÍndiceModelo de UL Nº 60-ABR
1.  Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación.2.  Todo el cableado debe cumplir con el Código  Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista certicado y calicado.3.  ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.4.  PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo los tornillos provistos con la caja eléctrica. 5.  La  caja  eléctrica  y  estructura  de  soporte  deben  montarse de forma segura y tener capacidad para sostener de manera conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos.”6.  El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.7.  No operar el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir la dirección del movimiento.8.  Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.9.  Para evitar lesiones, o daños al ventilador y otros objetos; ten cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.10.  No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. En general a la hora de limpiar, bastará con usar un paño seco o ligeramente humedecido. 11.  Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos con  cuidado  hacia  dentro    de  la  caja  eléctrica.  Los  cables deben estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica y el conductor sin conexión a tierra hacia el lado opuesto.12.  Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador deben estar aprobados por UL y marcados como apropiados para ser usados con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán estar clasicados por el UL como de Uso General. Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para obtener información sobre el ensamblaje adecuado.13.  Todos  los  tornillos  colocados  se  deben  vericar  y  ajustar donde sea necesario antes de la instalación1. Normas de seguridad LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALASRETIRA LOS TOPES DE GOMA DEL MOTOR EN LA PARTE INFERIOR DEL VENTILADOR ANTES DE INSTALAR LAS ASPAS O PROBAR EL MOTOR.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES, COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VENTILADOR.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE DE VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KG) O MENOS”, Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON LA MISMA.
a. Herrajes de montaje de aspas  (15 tornillos)b. Herrajes de montaje y electricidad (3 conectores plásticos de cable, 1 pasador de soporte, 1 pasador de cierre, 1 junta de goma)c. Tapón extra (opción sin el kit de luces)d. Herrajes adicionales para montaje de aspas (1 tornillo y arandela de seguridad)5.  Ensamblado del motor del ventilador6.  Aspas (5) 7.  Tazón de vidrio 8.  Bombillas (3)9.  Kit de luces 10. Cubierta decorativa del collarín del motor11. Control remoto y receptor1.  Placa de montaje deslizante (dentro de la cubierta)2.  Cubierta con anillo de cubierta acoplado3.  Ensamblado de tubo bajante/bola 4.  Juego de soportes (reborde) de aspa (5) con tornillos de soporte de aspa preinstalados Cómo desempacar el ventilador 2.IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO Y/O SUS COMPONENTES ESTÁN PROTEGIDOS POR  UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 5,971,573; 6,010,110; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416 y OTRAS  PATENTES PENDIENTES. Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Deberá tener las siguientes piezas:1356879410211cabdPRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la aprobación expresa por el parido responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad para operar el equipo.
3. Cómo instalar el ventilador Herramientas necesariasDestornillador Phillips, destornillador plano,  llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.Opciones de montajeSi no hay una caja eléctrica existente, entonces lee las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los  cortacircuitos.Asegura  la  caja  eléctrica  directamente  a  la estructura  del  edicio.  Usa  sujetadores  y materiales de construcción apropiados. La caja  eléctrica  y  su  soporte  deben  sostener completamente el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras).  No uses cajas eléctricas de plástico.Las guras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes formas de montar la caja eléctrica.CajaeléctricaCaja eléctricaCaja eléctricaempotradaPlaca demontajeen el techo SoportefuerteNota:  Tal  vez  necesites  un  tubo  bajante  más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo inclinado.  El ángulo máximo permitido es de 30º. Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la cubierta inferior decorativa y gira la cubierta 180º antes de jar la cubierta a la placa de montaje.Caja eléctricaPara colgar tu ventilador donde haya una lámpara  pero  ninguna  viga  de  techo,  tal  vez necesites una barra colgante de instalación como se muestra en la Figura 4 (disponible en la tienda minorista local de Hampton Bay).PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE DE VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KG) O MENOS”, Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON LA MISMA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILADOR, Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. EN CASO DE DUDA, CONSULTA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.Figura 1Figura 2Figura 4Figura 3
necesario, cada sección de las instrucciones indicará los diferentes procedimientos a seguir para los dos tipos de instalación.Montaje de techo estándar1.  Retira el aro en la cubierta, girando a la derecha hasta destrabarlo (Figura 5).2.  Retira  la  placa  de  montaje  de  la  cubierta aojando  los  cuatro  tornillos  de  la  parte superior de la misma. Quita los dos tornillos sin  ranura  y  aoja  los  tornillos  ranurados. Esto  te  permitirá  retirar  la  placa  de  montaje (Figura 6).3.  Inserta los cables que salen por la parte superior del motor del ventilador, primero, a través de la cubierta decorativa del collarín del motor y 4.Cómo colgar el ventiladorRECUERDA desconectar la corriente. Sigue estos pasos para colgar correctamente tu ventilador.NOTA: Este ventilador de techo viene con dos tipos de ensamblados de soporte; la instalación de  techo  estándar  con  tubo  bajante  y  bola, y  casquillo  de  montaje;  y  el  montaje  “cerca del  techo”.  El  montaje  “cerca  del  techo”  se recomienda en habitaciones con techos de menos de 8 pies de altura o en áreas donde se desee espacio adicional desde el piso hasta las aspas de ventilador. Cuando uses una instalación  con  un  tubo  bajante  estándar,  la distancia desde el techo a la parte inferior de las aspas será de 12 pulgadas aproximadamente. La instalación “cerca del techo” reduce la distancia desde el techo a la parte inferior de las aspas a 7 pulgadas aproximadamente.Una  vez  elegido  el  tipo  de  instalación,  sigue con las siguientes instrucciones. Cuando sea QuitarAflójalo perono lo quitesGira el aro en la cubierta para quitarla Figura 5Figura 6Figura 7luego, por el aro de la cubierta. Asegúrate de que las aberturas en forma de ranura estén en la parte superior. Inserta los cables a través de la cubierta y luego a través del ensamblado del tubo bajante y la bola (Figura 7).Posiciónde cierredelpasadorPasadorde cierrePasadorde soporteCollaríndel motorApretarlos tornillosAro de lacubiertaCubiertaCables del motorEnsambladode tubobajante/bolaGanchoPlaca demontajede techoTornillosde montaje(provistos conla caja eléctrica)Caja eléctricaaprobadapor ULDeslizala placade montajesobre la cabezade los tornillosCable de 120 VCubiertadel collaríndel motorCUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR. LA PLACA DE MONTAJE DEBE ESTAR INSTALADA DE MANERA TAL QUE LAS ABERTURAS  EN FORMA DE RANURA QUEDEN EN EL LADO INFERIOR, DESLIZANDO LA PLACA DE MONTAJE DESDE LA PARTE SUPERIOR HACIA ABAJO. SI EL ÁNGULO DE MONTAJE ES MAYOR, RETIRA LA CUBIERTA INFERIOR DECORATIVA DE LA CUBIERTA (FIGURA 8).
Montaje “Cerca del Techo”1.  Retira el aro en la cubierta, girando a la derecha hasta destrabarlo (Figura 5).2.  Retira  la  placa  de  montaje  de  la  cubierta aojando  los  cuatro  tornillos  de  la  parte superior de la misma. Quita los dos tornillos sin  ranura  y  aoja  los  tornillos  ranurados. Esto te permitirá retirar la placa de montaje (Figura 6).3.  Retira la cubierta inferior decorativa de la cubierta oprimiendo los tres pernos (Figura 9).4.  Retira tres de los seis tornillos y arandelas de  seguridad  (alternados)  que  sujetan  el collarín del motor a la parte superior de la carcasa del motor (Figura 10).5.  Coloca la junta de goma sobre los otros tres tornillos, inserta los cables que salen por la parte superior del motor del ventilador a través del aro de la cubierta (asegúrate de que las aberturas en forma de ranura estén en la parte superior), luego procede a colocar la cubierta de techo sobre el collarín en la parte superior del motor (Figura 11).6.  Alinea  los  oricios  de  montaje  con  los 5.4.  Aoja,  sin  quitarlo,  el  tornillo   en  el  collarín ubicado en la parte superior de la carcasa del motor. 5.  Alinea los oricios en la parte inferior del tubo bajante con los oricios en el collarín ubicado en la parte superior de la carcasa de motor (Figura 7). Inserta con cuidado el pasador de soporte a través de los oricios del collarín y del tubo bajante. Ten cuidado de no apretarlo contra el  cableado  dentro  del  tubo  bajante.  Inserta el  pasador  de  cierre  en  el  oricio  cercano  al extremo del pasador de soporte hasta que quede encajado en su posición como se muestra en el círculo de la Figura 7. 6.  Vuelve  a  ajustar  los  tornillos  del  collarín en la parte superior de la carcasa del motor (Figura 8).7.  Sigue con la sección "Cómo instalar el ventilador"Figura 9 CubiertainferiorFigura 10Figura 11Collarín del motor Tornillo yarandelade seguridad(3 de 6 tornillos) CollarínTornillo yarandela deseguridad(3 tornillos)Cubiertade techo Aro dela cubiertaJuntade gomaoricios  del  motor  y  asegura  con  los  tres tornillos y arandelas de seguridad retiradas en el paso 4 (Figura 11).7.  Asegúrate  de  ajustar  bien  los  tornillos  de montaje.Figura 8AprietalostornillosSI NO INSTALAS CORRECTAMENTE EL PASADOR DE CIERRE SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 5 SE PUEDE AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE CAIGA EL VENTILADOR.SI NO COLOCAS CORRECTAMENTE LOS TORNILLOS SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 7 SE PUEDEN AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE CAIGA EL VENTILADOR.
6.CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR EL CABLEADO.Cómo instalar el ventilador en la caja eléctricaCUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR. ASEGÚRATE DE QUE LAS RANURAS DEL SOPORTE DE MONTAJE ESTÉN EN EL LADO INFERIOR DESLIZANDO EL SOPORTE DE MONTAJE DESDE ARRIBA HACIA ABAJO.1.  Pasa los cables de suministro de 120 voltios a  través  del  oricio  central  en  el  soporte de  montaje  de  techo  como  lo  muestra  la Figura 7.2.  Instala la placa de montaje de techo sobre la caja eléctrica deslizando la placa de montaje sobre los dos tornillos suministrados con la caja eléctrica. Cuando uses un montaje cerca del techo, es importante que la placa de montaje  esté  nivelada.  Si  es  necesario,  usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre la placa de montaje y la caja eléctrica. Nota que el lado plano de la placa de montaje está hacia la caja eléctrica (Figura 7).3.  Ajusta  rmemente  los  dos  tornillos  de montaje.4.  Con  cuidado  alza  el  ensamblado  hasta la  placa  de  montaje.  Si  usas  el  montaje cerca del techo, cuelga el ventilador del gancho suministrado usando uno de los oricios  en  el  borde  exterior  de  la  cubierta de  techo  (Figura  12).  Si  usas  el  montaje estándar, asienta la bola de soporte en el casquillo de la placa de montaje. Asegúrate de que la pestaña sobre el casquillo de soporte de montaje encaje bien dentro de la ranura de la bola de soporte. (Figura 12).Montaje cercadel techoMontajeestándarFigura 12EL GANCHO COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 12 SOLAMENTE ES PARA SOSTENER EL VENTILADOR MIENTRAS SE CONECTAN LOS CABLES. SI NO SE CUELGA COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 12, PUEDE ROMPERSE EL GANCHO, Y EL VENTILADOR SE CAERÁ. EL GANCHO DEBE PASAR DE ADENTRO HACIA FUERA DE LA CUBIERTA.Cómo hacer las conexiones eléctricasRECUERDA desconectar la electricidad. Si  crees  que  no  tienes  suciente  experiencia  o conocimientos en cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia para que instale el ventilador. Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a tu circuito doméstico. Usa las tuercas  de conexión de cable provistas con el ventilador y el control remoto. Asegura los conectores con cinta aislante. Asegúrate de que no haya cables o  conexiones sueltas (Figura 13).1.  Conecta el conductor a tierra del cable de 120 voltios (puede ser un cable desnudo o un cable con aislante verde) al (los) cable(s) terminal(es) a tierra verde(s) del ventilador (Figura 13).2.  Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor, usando una tuerca de cable (Figura 13).3.  Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de cable (Figura 13).4.  Conecta el cable azul del motor del ventilador  al cable azul del receptor usando una tuerca de cable (Figura 13).5.  Conecta el cable rojo del receptor al cable negro de suministro de energía (positivo)
7.CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CABLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR CABLES DOMÉSTICOS DE MÁXIMO UN CALIBRE 12 Y DOS CABLES DEL VENTILADOR. SI TIENES UN CABLEADO DOMÉSTICO DE CALIBRE SUPERIOR A 12, O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR, CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADECUADO DE TUERCAS DE CABLE.Figura 13AZULNEGROBLANCOVERDEBLANCONEGROAZULNEGRO BLANCOBLANCOCaja  eléctricaCable terminala tierra verdeTierra altubo bajanteCIRCUITO DE SUMINISTROInterruptorReceptorBLANCOROJOFinalizar la instalación del ventiladorMONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR1.  Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo con los dos tornillos de la placa de montaje. Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos de montaje.2.  Instala los dos tornillos de montaje restantes en  los  oricios  de  la  cubierta  y  aprieta rmemente.3.  Instala el aro de cubierta decorativa alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta. Rota el aro en sentido de las manecillas del reloj para jarlo.4.  Ahora puedes proceder a montar las aspas del ventilador.CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR EL CABLEADO.usando una tuerca de cable (Figura 13).6.  Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco de energía (neutro) usando una tuerca de cable (Figura 13).7.  Después de conectar los cables, sepáralos de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el cable negro del otro.8.  Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y con cuidado coloca el cableado dentro de la caja eléctrica.LAS FRECUENCIAS DEL RECEPTOR Y TRANSMISOR HAN SIDO PRECONFIGURADAS EN LA FÁBRICA. ANTES DE INSTALAR EL RECEPTOR, ASEGÚRATE DE QUE LOS INTERRUPTORES DEL RECEPTOR Y DEL TRANSMISOR ESTÉN CONFIGURADOS EN LA MISMA FRECUENCIA. LOS INTERRUPTORES DEL TRANSMISOR ESTÁN UBICADOS DENTRO DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA.
8.MONTAJE CERCA DEL TECHO1.  Con cuidado desengancha el ventilador de la placa de montaje y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo con los dos tornillos de la placa de montaje. Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos de montaje.2.  Instala los dos tornillos de montaje restantes en  los  oricios  de  la  cubierta  y  aprieta rmemente.3.  Instala el aro de cubierta decorativa alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta. Rota el aro en sentido de las manecillas del reloj para jarlo. 4.  Ahora puedes proceder a montar las aspas del ventilador.LAS RANURAS DE CIERRE DE LA CUBIERTA DEL TECHO SÓLO SIRVEN DE AYUDA DURANTE LA INSTALACIÓN. NO DEJES SIN SUPERVISIÓN EL ENSAMBLADO DEL VENTILADOR HASTA QUE LOS CUATRO TORNILLOS DE LA CUBIERTA SE FIJEN Y AJUSTEN FIRMEMENTE.Cómo montarlas aspas del ventiladorNOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige el acabado del aspa que mejor resalte tu  decoración.5.  Fija  el  aspa  a  su  soporte  con  los  tornillos según se muestra en la Figura 14. Observa que las arandelas de goma están jadas en RanuraPoste de alineaciónEnsamblado de aspay soporte de aspaTornillosSoportedel aspaAspaArandelasde gomaTornillosFigura 14 Figura 15el soporte del aspa. Inserta el tornillo en el soporte. Repite para los otros dos tornillos.6.  Aprieta todos los tornillos de manera rme.7.  Ajusta el brazo del aspa al motor insertando el poste de alineación dentro de la ranura de la parte inferior del motor y aprieta los tornillos del soporte del aspa. Por favor, ten en cuenta que los tornillos del soporte de aspa están previamente instalados en el soporte del aspa (Figura 15).8.  Repite los pasos 1-3 para las aspas restantes.
9.Opción del kit de lucesPRECAUCIÓN – Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador antes de instalar el kit de luces.VENTILADOR CON KIT DE LUCES1.  Quita  los  tres  tornillos  de  montaje  en  la cubierta de la caja del interruptor del soporte de las luces (Figura 16).2.  Quita el remate, la cubierta inferior, la tuerca hexagonal y la arandela de goma del soporte de luces.3.  Conecta los cables del soporte del kit de luces a los cables de la caja del interruptor del ensamblado del motor, al conectar los enchufes con adaptadores moldeados (azul con negro, blanco con blanco). Coloca con cuidado todos los cables y empalmes dentro de la caja del interruptor (Figura 16).4.  Alinea  los  tres  oricios  para  tornillos  en la  cubierta  de  la  caja  del  interruptor  con los  oricios  para  tornillos  en  la  caja  del interruptor.  Coloca  la  cubierta  de  la  caja del interruptor sobre esta última e instala los tres tornillos que aojaste en el paso 1. Aprieta los tres tornillos (Figura 16).5.  Con la corriente desconectada, instala las bombillas CFL (14 Vatios máx.) en los portalámparas (Figura 17).6.  Coloca el tazón de vidrio sobre la boquilla enroscada (Figura 17).7.  Coloca la arandela de goma y la tuerca hexagonal en la boquilla enroscada.  Aprieta rmemente la tuerca hexagonal para jar el tazón de vidrio (Figura 17). 8.  Coloca la cubierta inferior en la boquilla enroscada y después aprieta el remate de manera segura (Figura 17).PRECAUCIÓN: NO APRIETES DEMASIADO LA TUERCA HEXAGONAL O EL REMATE. ESTO PODRÍA ROMPER EL TAZÓN DE VIDRIO.Figura 16Tornillo demontaje (3)Interruptorde reversaAzulNegroBlancoMuescaCaja del interruptorCubierta dela caja delinterruptorSoporte delkit de lucesArandela de gomaTuerca hexagonalCubierta inferiorRemateCaja del interruptorJunta de gomaTuercahexagonalCubierta inferiorRemateTazón de vidrioBoquilla enroscadaBombillasFigura 17
Tornillo de montaje (3)Tapón plásticoPunto en el techoFigura 19Figura 18Equilibrar las aspasTodas las aspas se agrupan por peso. Como las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso. El siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador. Verica después de cada paso.1.  Verica que todas las aspas y tornillos de los soportes de aspas estén seguros.2.  La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Mide esta distancia como se Ventiladorsin kit de luces1.  Con  el  n  de  utilizar  el  ventilador  sin  el kit de luces, retira la cubierta de la caja del interruptor ubicado en la parte superior del soporte del kit de luces, retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la cubierta de la caja del interruptor; y luego, desenrosca la  cubierta  de  la  caja  del  interruptor  de  la boquilla enroscada sobre el soporte del kit de luces. 2.  Empuja  el tapón plástico (incluido) dentro del oricio central de la cubierta de la caja del interruptor.3.  Quita los tres tornillos en la cubierta de la caja del interruptor del soporte de las luces. 4.  Alinea los tres oricios para tornillos en la cubierta  de  la  caja  del  interruptor  con  los tres oricios para tornillos en esta última. 5.  Coloca la cubierta de la caja del interruptor sobre esta última e instala los tres tornillos que retiraste en el paso 3. Aprieta los tres tornillos (Figura 18).10.PARA EVITAR RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIOS, LOS CONECTORES NO SE DEBERÁN QUITAR A MENOS QUE SE INSTALE UN KIT DE LUCES DE INMEDIATO Y SE DESCONECTE LA ELECTRICIDAD ANTES DE QUITAR EL CONECTOR E INSTALAR EL KIT DE LUCES.muestra en la Figura 19. Rota el ventilador hasta que se posicione la siguiente aspa para su medición. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de 1/8”. Enciende el ventilador por 10 minutos.3.  Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
11. Cómo manejar el control remotoCómo poner en funcionamiento el ventilador:Tecla Hi - Velocidad altaTecla Med - Velocidad mediaTecla Low - Velocidad bajaTecla Off - ApagadoTecla Light - Encender/Apagar la luz Control remoto Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Para más información sobre cómo instalar el control remoto, consulta las instrucciones del control remoto y revisa los componentes incluidos con éste.Funcionamiento del transmisorNOTA: Este control remoto está equipado con 16 combinaciones de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades remotas como los abrepuertas de garajes, alarmas de autos o sistemas de seguridad, simplemente cambia el código de combinación pero asegúrate de que el código del transmisor de mano y del receptor del ventilador sean iguales.Instala una batería de 9 voltios (no incluida).Cómo congurar el códigoEsta unidad tiene 16 combinaciones de códigos diferentes. Para congurar el código, sigue los siguientes pasos:A. Congurar el código del transmisor:  a.  Retira la cubierta de la batería. Presiona con rmeza debajo de la echa y retira la cubierta de la batería deslizándola.  b.  Desliza los interruptores de código según  tu elección hacia arriba o hacia abajo. (Todas las conguraciones de fábrica son hacia arriba).B. Congurar el código del receptor.  a.  Desliza los interruptores de código hacia la misma posición que elegiste para el transmisor.  b.  Vuelve a colocar la cubierta de la batería del transmisor.PRECAUCIÓN:El ángulo del techo no debe exceder los 30 grados.Modelo de controlador: FAN-28R-240W
Figura 21Enciende  la  electricidad  y  verica  el funcionamiento del ventilador. Las  conguraciones  de  velocidad  para  clima cálido o frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de ventiladores y demás.El interruptor deslizable controla la  dirección: hacia  adelante  (interruptor  hacia  abajo)  o reversa (interruptor hacia arriba).Cómo operar el ventilador 12. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACIÓN, COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VENTILADOR. NO INSERTES OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN FUNCIONAMIENTO.ESPERA A QUE SE DETENGA EL VENTILADOR ANTES DE INVERTIR LA DIRECCIÓN DE GIRO DE LAS ASPAS.Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un efecto refrescante como se muestra  en  la  Figura 20. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una conguración más alta sin afectar tu comodidad. Figura 20Clima fresco - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del techo como se muestra en la Figura 21. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
13. Cuidado del ventilador y solución de problemasCuidado del ventiladorAquí tienes algunas sugerencias para el mantenimiento de tu ventilador.1.  Debido al movimiento natural del ventilador, algunas  conexiones  pueden  aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. (No es necesario desmontar el ventilador del techo).2.  Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo a pesar de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o trapo sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para  minimizar la decoloración  u opacidad. Advertencia: Asegúrate de que la corriente esté apagada antes de limpiar el ventilador.3.  Puedes aplicar  una na  capa de pulimento para muebles a la madera para una mayor protección  y  belleza.  Cubre  los  arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.4.  Tu ventilador no necesita lubricación.  El  motor  tiene  cojinetes  de  bola  sellados permanentemente lubricados. ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ DESCONECTADA LA ELECTRICIDAD EN EL PANEL DE ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS”.El ventilador no enciendeEl ventilador hace ruido1.  Verica fusibles o disyuntores principales y secundarios.2.  Verica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.  1.  Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.2.  Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.3.  Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desconectada la electricidad.4.  Permite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.5.  Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que la bombilla esté bien asegurada.6.  Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo.  No debe tocar el techo.7.  Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.Solución de problemasProblema Solución
Especicaciones 14.TAMAÑO  VELOCIDAD  VOLTIOS AMPERIOS VATIOS RPMPIES CÚB. X MIN.PESO NETOPESO BRUTO PIES CÚB.60”Baja 120 0.34 17 58 249926.0Lb29.3Lb 2.4’Media 120 0.45 35 90 3725Alta 120 0.54 65 135 5699Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.Distribuido por Your Other Warehouse LLC12100 Little Cayman Dr.Baton Rouge, LA 70809Número del proveedor: 219030Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:– reorientar o reubicar la antena receptora.– incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.– conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.– consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.PRECAUCIÓN:Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda afectar su funcionamiento.
15. Información de la garantíaGarantía limitada de por vida de Hampton BayGarantía de por vida para el motorHampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. Hampton Bay también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno, o a nuestra discreción,  reemplazar  el  producto  por  un modelo de calidad  comparable  o superior si el producto se devuelve a Hampton Bay. Para obtener una garantía de servicio usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado revestido, incluyendo óxido, picaduras, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados de bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla. Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de  cualquier  garantía,  incluyendo  pero  sin  limitarse  a  aquellas  de  comercialización  e  idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a usted. Hampton Bay no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.NOTA IMPORTANTE:Para asegurar la garantía de servicio, sies necesario, registre su ventilador en:gpwarranty.comUsted debe presentar una copia del recibo de compra original para obtener garantía de servicio.G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.WARRANTY SECTION1951 N.W. 22nd STREETFORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311Adjunte aquí el recibo parafacilitar la localización.

Navigation menu