King of Fans 60EVO AERO BREEZE User Manual
King of Fans, Inc. AERO BREEZE
User manual

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive 
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home 
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
           Item #1001 029 138
        Model #51591
ETL  Model # 60-EVO
USE AND CARE GUIDE
AERO BREEZE 60-INCH CEILING FAN

2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................12
Care and Cleaning .............................................................15
Troubleshooting .................................................................15
1.  To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has 
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you 
begin.
2.  All wiring must be in accordance with the National Electrical 
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical 
installation should be performed by a qualied licensed 
electrician. 
3.  The outlet box and support structure must be securely mounted 
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for 
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
4.  The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of 
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5.  Do not place objects in the path of the blades.
6.  To avoid personal injury or damage to the fan and other items, 
use caution when working around or cleaning the fan.
7.  After making electrical connections, spliced conductors should 
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. 
The wires should be spread apart with the grounded conductor 
and the equipment-grounding conductor on one side of the 
outlet box.
8.  All set screws must be checked and retightened where 
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do 
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed 
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or 
less”, and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, 
this fan should only be used with fan speed control 
part no. RH786NR, manufactured by Rhine Electronic 
Co., LTD.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful 
interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch 
or wall control. Using a dimmer switch or wall control 
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user’s authority to operate the 
equipment.

3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a 
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic 
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date 
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior 
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing 
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any 
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, 
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying 
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons 
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, 
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any 
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a 
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, 
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by 
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. 
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior 
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power 
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net 
Weight
Gross 
Weight Cubic Feet
60 in.
1
120
1.0 1881 1881
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³ 
(0.070792 m³)
2 2.0 2833 1417
3 3.0 3796 1265
4 5.0 4652 930
5 7.0 5443 778
6 10.0 6409 641
7 15.0 7260 484
8 21.0 8414 401
9 33.0 9688 294

4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 9
BB Plastic wire connecting nut 3
CC Decorative nut 9
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA BB CC
TOOLS REQUIRED
Phillips 
screwdriver
Flat blade 
screwdriver
Adjustable 
wrench
Electrical 
tape
Wire cutter 
/ Stripper
Step ladder

5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
ASlide-on mounting bracket 
(inside canopy) 1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
Part Description Quantity
E Fan-motor assembly with light kit pan 
pre-attached
1
F Blade 3
G Shatter proof shade with trim ring 1
H Remote control 1
IMPORTANT: This product and/or components are 
governed by one or more of the following U.S. Patents: 
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
G
E
H

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) 
or less”, and use screws provided with the outlet 
box. An outlet box commonly used for the support 
of lighting xtures may not be acceptable for fan 
support and may need to be replaced. If in doubt, 
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting 
box, then install one using the following instructions:
 ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off 
the circuit breakers.
 ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use 
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and 
support structure must be securely mounted and capable of 
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only 
UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of 
35 lbs. (15.9 Kg) or less” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the 
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy 
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to 
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, 
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain 
proper blade clearance when installing on a steep, sloped 
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from 
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
 ƑRemove the canopy ring (I) from the canopy (C) by turning 
the ring counterclockwise until it unlocks.
 ƑRemove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by 
loosening the two canopy screws (DD) located in the “L 
shaped” slots.
 ƑRemove and save the two canopy screws (EE) in the round 
holes. This will enable you to remove the mounting bracket 
(A).
 ƑRoute the wires exiting the top of the fan-motor 
assembly (E) through the center of the canopy ring (I).
 ƑInsert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and 
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end 
of the  ball/downrod (B). Make sure the slots on the 
canopy (C) are on top.
 ƑRoute the wires exiting the top of the fan motor 
assembly (E) through the downrod as shown.
2
3
1
C
A
I
EE
DD
C
D
E
I
B
E
B
FF J
HH
 ƑRemove the setscrew (FF) by turning it counterclockwise.
 ƑInstall the downrod (B) by inserting it into the motor collar (J), and 
turning it clockwise until it is tight. 
 ƑReinstall the setscrew (FF) turning clockwise until tight.
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (HH). Should 
the setscrew (FF) ever become loose while the fan is 
running in reverse, the safety tab (HH) will engage and 
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid 
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew 
(FF) must be completely tightened

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical 
box Hanging the fan
 ƑLoosen the two mounting screws (JJ) in the outlet box.
 ƑPass the 120-Volt supply wires through the center hole in the 
mounting bracket (A).
 ƑSlide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (JJ) 
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. 
If necessary, use leveling washers (not included) between the 
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of 
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet 
box, as shown.
 ƑSecurely tighten the two mounting screws (JJ).
 ƑCarefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on 
mounting bracket (A).
 ƑInsert the ball portion of the ball/downrod assembly into 
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
 ƑTurn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated 
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned 
with the slot in the ball.
12
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal 
injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support 
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the 
outlet box.
A
JJ
JJ
A
B
C
D
E
XX
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place 
on an outlet box with the outlet box screws (JJ) installed.
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while 
making the electrical connections. Failure to hang as shown 
may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall. 
The hook must pass from the inside to the outside of the 
canopy.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is 
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in 
the canopy (C).

9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
in the ceiling (KK)
Green or bare wireBlack White
Black White Green
BB (x3)
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with 
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure 
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to 
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the 
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more 
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an 
electrician for the proper size wire nuts to use.
 ƑThe fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended 
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod 
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your 
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra 
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, 
you will need to neatly wrap them.
 ƑConnect the fan motor green wires to the household green or 
bare wire using a wire connecting nut (BB).
 ƑConnect the fan motor white wires to the household white 
wire using a wire connecting nut (BB).
 ƑConnect the fan motor black wires to the household black 
wire using a wire connecting nut (BB).
 ƑSecure each wire connecting nut using electrical tape.
 ƑTurn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring 
into the outlet box (KK).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an 
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod 
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired 
length (no shorter than 12 in.)

10
Mounting the fan-motor assembly 
(standard mount)
 ƑAlign the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two 
screws (DD) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to 
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in 
place.
 ƑFirmly tighten the two mounting screws (DD).
 ƑInstall the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and 
tighten rmly.
 ƑInstall the decorative canopy ring (I) by aligning the ring’s 
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy 
ring (I) counterclockwise to lock it in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the 
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in 
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in 
the groove could cause damage to the wiring.
E
C
A
I
D
DD
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wrapping the extra wire
 ƑGently wrap the excess wire around the mounting bracket.
 ƑSecure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off 
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only 
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended 
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Attaching the fan blades
5
 ƑAttach a blade (F) to blade bracket (J) using the decorative 
nuts (CC) and blade attachment screws (AA) provided. Insert 
a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade 
(F) and the blade bracket (J) and into the decorative nut (CC). 
Repeat for the two remaining holes in the blade (F).
 ƑTighten each screw (AA) securely.
 ƑRepeat these steps for the remaining blades.
F
E
CC
AA
J
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the shade
1
 ƑPlace the shade (G) into the light kit (pre-installed), aligning 
the three at areas on the top ange of the shade (G) with the 
three raised dimples in the light kit (pre-installed). Turn the 
shade clockwise until it stops.
E
G
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the 
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.

12
Operating Your Fan and Remote Control
Learning process
Should you desire to use another remote control unit with your
new fan, install one using the steps below:
 ƑTurn the main power source off to begin the learning process.
 ƑReturn the power to the unit.
 ƑWithin 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, Press and 
hold the   button for 5 seconds to enter the learning function. 
Once the receiver has detected the set frequency, the down light 
of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if 
your fan is not equipped with a light.
NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on 
the remote control before pressing the    (FAN ON/OFF) button. 
Doing so will cause the procedure to fail.
NOTE: The remote control can learn multiple receivers. Make sure 
no other receivers are operating during the learning process. 
Separate the fan power switches by approximately 2 meters.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off 
Light on/off 
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort BreezeTM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
Installing the batteries
 ƑRemove the battery cover by pressing rmly on the arrow 
and sliding the cover off.
 ƑInstall two 1.5V AAA batteries (included).
 ƑReplace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced 
before leaking takes place as this will damage the remote control. 
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach 
of children.
NOTE: The remote ships from the factory with the dip switch set to 
DIM. The light’s dimming capability will be lost if the dip switch is 
switched to the ON position.

13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan   button. - Press and release the   button to turn the fan on or off.
 ƑPress and hold the   button for 5 seconds to enter the learning function.
 ƑFan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display 
the current settings for 5 seconds after the button is released.
 ƑFan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use. 
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
 ƑPressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to 
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated.
 ƑPressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be 
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
 ƑPressing the + button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal 
fan operation.
– button, decreases fan speed
 ƑPressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar 
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting, at that time the LED bar will be approximately 25% 
illuminated.
 ƑPressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be 
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
 ƑPressing the - button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal 
fan operation.
3. Comfort BreezeTM 
  There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the   button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will 
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
 ƑSetting 1:  Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
 ƑSetting 2:  Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
 ƑSetting 3:  Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
 Off   Setting 1   Setting 2   Setting 3   Disable Comfort BreezeTM
Note: If you are currently using Comfort BreezeTM mode, pressing the   button will cancel Comfort BreezeTM mode and resume 
normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.

14
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan. 
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the 
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. 
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
4. Timer   
 ƑPressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the 
LED to the left of the time above the clock will illuminate.
  Off       2H             4H            8H         Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
 ƑWarm weather:   LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
 ƑCool weather:   LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light 
 ƑPress and release the light button to turn the light on or off
 ƑLight on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer. 
 ƑPress   to increase desired light level.
 ƑPress   to decrease the desired light level.

15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start.  ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.
 ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
 ƑCheck the battery in the remote control.
 ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.
 ƑRemember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy.  ƑEnsure all motor housing screws are snug.
 ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
 ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
 ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
 ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light 
bulbs are also secure.
 ƑEnsure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
 ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles.  ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.
 ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on 
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the 
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on 
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan 
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent 
to you at no charge.
 ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade 
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
 ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage 
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. 
 ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a 
light application of shoe polish.
 ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning 
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente 
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las 
necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
       Artículo núm. 1001 029 138
        Modelo núm. 51591
Modelo ETL núm. 60-EVO
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO AERO BREEZE DE 1.52 M

2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................12
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas ..................................................... 15
1.  Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de 
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la 
caja de fusibles antes de comenzar.
2.  Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de 
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de 
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un 
electricista certicado y calicado.
3.  La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de 
forma segura y tener capacidad para sostener de manera 
conable un mínimo de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas 
eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para 
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”.
4.  El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2.1 m de 
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5.  No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6.  Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros 
artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
7.  Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear 
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con 
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados 
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia 
uno de los lados de la caja eléctrica.
8.  Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar 
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 
personales, no dobles los soportes de las aspas (también 
llamados “bridas”) durante o después de la instalación. 
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún 
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo 
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el 
manual de instrucciones del kit de luces para hacer 
las conexiones eléctricas. Cualquier kit de luces 
opcional debe estar aprobado por UL y estar marcado 
como adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga 
eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de 
fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no 
tienes suciente conocimiento o experiencia sobre 
cableado eléctrico, contacta a un electricista certicado.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa 
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: 
Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica 
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 
kg o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio 
o descarga eléctrica, este ventilador solo debe ser 
usado con un control de velocidad con el núm. de 
pieza RH786NR, fabricado por Rhine Electrionic Co., 
LTD.
Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia 
perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado. 
PRECAUCIÓN: No utilice este ventilador con un 
regulador de intensidad o un control de pared. 
Usando un regulador de intensidad o control de 
pared puede dañar el ventilador.
PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la 
aprobación expresa por el parido responsable del 
cumplimiento pueden anular la autoridad para 
operar el equipo.

3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación 
ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el 
comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material 
desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar 
el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como 
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto están a su cargo. No están cubiertos bajo esta garantía daños a ninguna de las piezas 
como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o debido a la instalación de cualquier accesorio. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, 
esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de 
este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará un 
defecto. Cualquier servicio realizado por personal no autorizado invalidará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Depot 
Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo 
a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía 
explícita. 
Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía; por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista 
no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto, excepto en casos en que lo estipule la 
ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. 
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las 
garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni 
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño
Velocidad
Voltios
Consumo  
de energía  
del ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eciencia de  
ujo de aire
(Mientras más 
alta, mejor)
CFM/WATT
Peso 
neto
Peso 
bruto
Pies  
cúbicos
1.52 m
1
120
1.0 1881 1881
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³ 
(0.070792 m³)
2 2.0 2833 1417
3 3.0 3796 1265
4 5.0 4652 930
5 7.0 5443 778
6 10.0 6409 641
7 15.0 7260 484
8 21.0 8414 401
9 33.0 9688 294

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para montaje de aspas 9
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
CC Tuerca decorativa 9
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de 
los herrajes.
AA BB CC
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador 
Phillips
Destornillador 
plano
Llave  
ajustable
Cinta de 
electricista
Cortacables / 
Pelacables
Escalera de tijera

5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
ASoporte de montaje deslizante 
(dentro de la cubierta) 1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C
Cubierta con anillo de cubierta incorporado
1
D
Cubierta decorativa del collarín del motor
1
Pieza Descripción Cantidad
E Ensamblaje del motor del ventilador con 
carcasa del kit de luces preinstalada
1
F Aspa 3
G Pantalla a prueba de impactos con aro 
decorativo
1
H Control remoto 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están 
protegidos por una o más de las siguientes patentes de 
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
G
E
H

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: 
Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo 
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada para 
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los 
tornillos que vienen con esta. Las cajas eléctricas utilizadas 
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir 
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. 
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada 
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
 Ƒ
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los 
cortacircuitos.
 ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la 
edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja 
eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura 
y tener capacidad para sostener de manera conable un mínimo 
de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por 
UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 
kg o menos”. No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de 
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de 
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de 
techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra anteriormente
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para 
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar 
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo 
permitido es de 30º con respecto a la posición horizontal.
Caja 
eléctrica
Caja eléctrica
Caja 
eléctrica 
empotrada
Soporte 
fuerte
Placa de 
montaje 
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar

7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
 ƑRetira el aro de cubierta (I) de la cubierta (C), girándolo en 
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
 ƑRetira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando 
los dos tornillos de la cubierta (DD) ubicados en las ranuras 
en forma de “L”.
 ƑQuita y guarda los dos tornillos de la cubierta (EE) en los 
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de 
montaje (A).
 ƑInserta los cables que salen por la parte superior del 
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del 
centro del anillo de la cubierta (I).
 ƑInserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y 
desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en 
el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las 
ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
 ƑInserta los cables que salen por la parte superior del 
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del 
tubo bajante como se muestra.
2
3
1
C
A
I
EE
DD
C
D
E
I
B
E
B
FF J
HH
 ƑQuita el tornillo de jación (FF) girándolo en sentido contrario a 
las manecillas del reloj.
 ƑInstala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor 
(J) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que 
quede jo. 
 ƑVuelve a instalar el tornillo de jación (FF) girándolo en el sentido 
de las manecillas del reloj hasta que quede jo.
NOTA: 
Este ventilador está equipado con una pestaña de 
seguridad (HH). Si el tornillo de jación (FF) se aoja mientras el 
ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad 
(HH) se enganchará y evitará que el ventilador se 
caiga.
PRECAUCIÓN: 
Para asegurarte de que no haya oscilación 
y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo 
del jación (FF) deben estar completamente ajustados.

8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja 
eléctrica Cómo colgar el ventilador
 ƑAoja los dos tornillos de montaje (JJ) de la caja eléctrica.
 ƑPasa los cables de suministro de 120 voltios a través del 
oricio central en el soporte de montaje (A).
 ƑDesliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (JJ) 
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es 
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el 
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano 
del soporte de montaje deslizante (A) debe estar hacia la caja 
eléctrica, como se muestra.
 ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
 ƑCon cuidado, levanta el ensamblaje del motor del 
ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
 ƑInserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el 
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
 ƑGira el ensamblaje de tubo bajante/bola en el sentido de 
las manecillas del reloj hasta que quede encajado, con la 
pestaña del soporte de montaje deslizante (A) alineada con 
la ranura de la bola.
12
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica 
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg 
o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
A
JJ
JJ
A
B
C
D
E
XX
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser colocado 
sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ) ya instalados.
ADVERTENCIA: El gancho (XX) debe usarse para sostener el 
ventilador sólo mientras se hacen las conexiones eléctricas. 
Si no se cuelga como se muestra, puede romperse el gancho 
(XX) y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar de 
adentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX), 
es fundamental que uses uno de los oricios sin ranura 
(redondos) de la cubierta (C).

9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Caja eléctrica 
en el techo (KK)
Cable verde o peladoNegro Blanco
Negro Blanco Verde
BB (x3)
Cómo realizar las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos 
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y 
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está 
diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico 
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un 
cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable doméstico 
para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para 
conocer el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
 ƑEl ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso 
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas 
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, 
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no 
menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta 
(C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos 
cuidadosamente.
 ƑConecta los cables verdes del motor del ventilador al cable 
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de 
cables (BB).
 ƑConecta los cables blancos del motor del ventilador al cable 
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables 
(BB).
 ƑConecta los cables negros del motor del ventilador al cable 
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables 
(BB).
 ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de 
electricista.
 ƑGira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y 
coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (KK).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso con 
un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje 
de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables 
terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).

10
Cómo montar el ensamblaje del  
motor del ventilador (montaje estándar)
 ƑAlinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los 
dos tornillos (DD) del soporte de montaje deslizante (A). Alza 
para enganchar las ranuras y gira en el sentido de las mane-
cillas del reloj para asegurar la cubierta (C) en su sitio.
 ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (DD).
 ƑInstala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 
del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los ori-
cios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
 ƑInstala el aro de cubierta decorativo (I) alineando las ranuras 
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de 
la cubierta (I) en sentido contrario a las manecillas del reloj 
para jarlo.
ADVERTENCIA: 
Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/bola 
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de 
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña 
no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
E
C
A
I
D
DD
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo enrollar el cable sobrante
 ƑCon cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte 
de montaje.
 ƑAsegura con cinta de electricista.
4
NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable 
sobrante del ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo 
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión 
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la 
cubierta estén jos y rmemente ajustados.

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
5
 ƑMonta el aspa (F) en el soporte de la misma (J) usando las 
tuercas decorativas (CC) y los tornillos para montar las aspas 
(AA) provistos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a 
través del oricio del aspa (F) y el soporte de la misma (J) en 
una tuerca decorativa (CC). Repite para los otros dos oricios 
del aspa (F).
 ƑAprieta rmemente todos los tornillos (AA).
 ƑRepite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
F
E
CC
AA
J
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la pantalla
1
 ƑColoca la pantalla (G) en el kit de luces (pre-instalado), 
alineando las tres áreas planas en el reborde superior de la 
pantalla (G) con las tres muescas salientes del kit de luces 
(pre-instalado). Gira la pantalla de izquierda a derecha hasta 
que se detenga.
E
G
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en 
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe 
completamente antes de retirarla.

12
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Proceso de memorización
Si deseas usar otra unidad de control remoto con tu nuevo ventilador, 
instala una siguiendo los pasos a continuación:
 ƑApaga la fuente principal de electricidad para comenzar el 
proceso de memorización.
 ƑVuelve a conectar la electricidad a la unidad.
 ƑDentro de los 30 segundos de encender la corriente CA del 
ventilador, presiona y mantiene el botón   durante 5 segundos 
para ingresar a la función de memorización. Una vez que el 
receptor haya detectado la frecuencia establecida, la luz del 
ventilador parpadeará dos veces, si corresponde. No existe 
ninguna indicación si tu ventilador no está equipado con una luz.
NOTA: Después de que la corriente CA está encendida, no 
presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar 
el botón “FAN OFF”. Si lo haces, el procedimiento puede fallar.
NOTA: El control remoto puede memorizar múltiples receptores. 
Asegúrate de que ningún otro receptor esté funcionando durante 
el proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente 
del ventilador aproximadamente a 2 metros.
Temporizador
Disminuye la velocidad 
del ventilador
Aumenta la velocidad 
del ventilador 
Encender/apagar 
el ventilador 
Encender/apagar la luz
Disminuye la 
intensidad de la luz
(Regulador)
Clima cálido
(hacia adelante)
Comfort Breeze
TM
Barra LED de escala 
que indica la velocidad 
del ventilador
Clima frío
(Reversa)
Aumenta la 
intensidad de la luz
(Regulador)
Instalando las batterias
 ƑQuita la cubierta de la batería presionando con rmeza en 
la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
 ƑInstala dos baterías AAA de 1.5 voltios (incluida).
 ƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada 
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control 
remoto. Desecha la batería adecuadamente, y mantenla fuera del 
alcance de los niños.
NOTA: El control se envia de la factoria con los interuptores an la 
posicion de DIM. La función de regulación de luz se perderá si el 
interupor Dip se cambia a la posicion ON.

13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
1. Botón   del ventilador. Oprime y suelta el   botón para encender o apagar el ventilador.
 ƑMantén oprimido el   botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización.
 ƑVentilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad congurada en el ventilador antes de haber cortado el 
suministro de electricidad. La barra de luz LED mostrará la conguración actual durante 5 segundos después de que sueltes el botón.
 ƑVentilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la conguración actual para la próxima vez que el 
ventilador esté en uso. 
2   Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
 ƑAl presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la 
barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad posible; en 
ese momento la barra de luz LED estará iluminada completamente.
 ƑAl mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de 
velocidades y los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el 
ventilador ha alcanzado la conguración máxima de velocidad.
 ƑSi presionas el botón + en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento 
normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
 ƑAl presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que 
la barra de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima 
velocidad posible; en ese momento la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
 ƑAl mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de 
velocidades y las disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%, el 
ventilador ha alcanzado la conguración mínima de velocidad.
 ƑSi presionas el botón - en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento 
normal del ventilador.
3. Comfort BreezeTM 
  Hay tres conguraciones de Comfort BreezeTM . Al presionar el botón   se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz 
LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la conguración actual.
 ƑConguración 1:  Se alterna entre las velocidades 1 a 3, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
 ƑConguración 2:  Se alterna entre las velocidades 1 a 6, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
 ƑConguración 3:  Se alterna entre las velocidades 1 a 9, la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
  Apagado     Conguración 1    Conguración 2    Conguración 3     Deshabilitar Comfort Breeze
TM
Nota: si actualmente estás usando el modo Comfort BreezeTM, presionar el botón   cancelará el modo Comfort BreezeTM y 
reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
Nota: Debes encender el ventilador antes de usar la función del temporizador.

14
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que 
controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen 
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la 
cantidad de ventiladores y demás.
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente crea un 
efecto refrescante.
Esto te permite programar el aire acondicionado en una conguración 
más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido 
lejos del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción en 
una conguración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía esté en 
movimiento. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
4. Temporizador (Timer)   
 ƑAl presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Cuando 
activas el modo Timer, la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior se iluminará.
Apagado     2H                          4H      8H       Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa (Reverse) del ventilador (Debe ser oprimido cuando el ventilador esté funcionando)
 ƑClima cálido:   La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de arriba hacia abajo.
 ƑClima frío:   La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de abajo hacia arriba.
6. Luz (Light)
 ƑOprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
 ƑLuz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada) del ventilador antes 
de haber cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad (Dimmer) 
 ƑPresiona   para incrementar el nivel de luz deseado.
 ƑPresiona   para reducir el nivel de luz deseado.

15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador  
no enciende.
 ƑVerica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
 ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de 
interruptores.
 ƑRevisa la batería del control remoto.
 ƑAsegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros.
 ƑRecuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador  
hace ruido.
 ƑAsegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
 ƑAsegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
 ƑAsegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja 
del interruptor.
 ƑEspera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo 
ventilador desaparecen en ese período.
 ƑSi usas el kit de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien 
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
 ƑAsegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
 ƑAsegúrate de que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado 
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila.  ƑVerica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
 ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. 
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto 
en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada 
para medir, y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite para cada aspa. Las desviaciones 
de la medición deben estar dentro de un rango de 3 mm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ven-
tilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, 
sin costo alguno.
 ƑDebido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los 
accesorios de las aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
 ƑLimpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el 
motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. 
 ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos peque-
ños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
 ƑNo necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté 
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso en el futuro.