King of Fans 60EVO AERO BREEZE User Manual

King of Fans, Inc. AERO BREEZE

User manual

Download: King of Fans 60EVO AERO BREEZE User Manual
Mirror Download [FCC.gov]King of Fans 60EVO AERO BREEZE User Manual
Document ID2562350
Application ID0QRXP/uMkw6ZdLeIMXl7bA==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize88.17kB (1102090 bits)
Date Submitted2015-03-22 00:00:00
Date Available2015-03-22 00:00:00
Creation Date2015-03-18 16:46:05
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document Lastmod2015-03-18 16:46:05
Document Titleuntitled
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)

Item #1001 029 138
Model #51591
ETL Model # 60-EVO
USE AND CARE GUIDE
AERO BREEZE 60-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Table of Contents
Table of Contents ................................................................ 2
Assembly .............................................................................. 7
Safety Information ............................................................... 2
Operation ........................................................................... 12
Warranty ............................................................................... 3
Care and Cleaning ............................................................. 15
Pre-Installation .................................................................... 3
Troubleshooting ................................................................. 15
Installation............................................................................ 6
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.
To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2.
All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3.
The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
4.
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of
clearance from the trailing edge of the blades to the floor.
5.
Do not place objects in the path of the blades.
6.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
7.
After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
8.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
flanges) during assembly or after installation. Do
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less”, and use screws provided with the outlet box.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
part no. RH786NR, manufactured by Rhine Electronic
Co., LTD.
All set screws must be checked and retightened where
necessary before installation.
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch
or wall control. Using a dimmer switch or wall control
will damage the fan.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish,
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties,
including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental,
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
Pre-Installation
SPECIFICATIONS
Size
60 in.
Fan Power
Consumption
(without lights)
WATT
Airflow
CFM
Airflow Efficiency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
1.0
1881
1881
2.0
2833
1417
3.0
3796
1265
5.0
4652
930
7.0
5443
778
10.0
6409
641
15.0
7260
484
21.0
8414
401
33.0
9688
294
Speed
Volts
120
Net
Weight
Gross
Weight
Cubic Feet
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³
(0.070792 m³)
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation (continued)
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Step ladder
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA
Part
Description
CC
BB
Quantity
AA
Blade attachment screws
BB
Plastic wire connecting nut
CC
Decorative nut
Wire cutter
/ Stripper
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
Ball/downrod assembly
Part
Description
Quantity
Fan-motor assembly with light kit pan
pre-attached
Blade
Canopy with canopy ring attached
Shatter proof shade with trim ring
Decorative motor collar cover
Remote control
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg)
or less”, and use screws provided with the outlet
box. An outlet box commonly used for the support
of lighting fixtures may not be acceptable for fan
support and may need to be replaced. If in doubt,
consult a qualified electrician.
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from
horizontal.
Hanger Bar
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Ƒ Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Ƒ Secure the outlet box directly to the building structure. Use
Outlet Box
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
support structure must be securely mounted and capable of
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only
UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of
35 lbs. (15.9 Kg) or less” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Provide Strong
Support
Recessed
Outlet
Box
Ceiling
Mounting
Plate
Assembly - Standard Ceiling Mount
Preparing for mounting
Ƒ Remove the canopy ring (I) from the canopy (C) by turning
Ƒ
Ƒ
Routing the wires
Ƒ
the ring counterclockwise until it unlocks.
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (DD) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (EE) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Ƒ
Ƒ
Route the wires exiting the top of the fan-motor
assembly (E) through the center of the canopy ring (I).
Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end
of the ball/downrod (B). Make sure the slots on the
canopy (C) are on top.
Route the wires exiting the top of the fan motor
assembly (E) through the downrod as shown.
DD
EE
Assembling the fan
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew
(FF) must be completely tightened
NOTE: This fan is equipped with a safety tab (HH). Should
the setscrew (FF) ever become loose while the fan is
running in reverse, the safety tab (HH) will engage and
stop the fan from falling.
FF
Ƒ Remove the setscrew (FF) by turning it counterclockwise.
Ƒ Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (J), and
Ƒ
HH
turning it clockwise until it is tight.
Reinstall the setscrew (FF) turning clockwise until tight.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Hanging the fan
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal
injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the
outlet box.
WARNING: The hook (XX) is only to balance the fan while
making the electrical connections. Failure to hang as shown
may result in the hook (XX) breaking, causing the fan to fall.
The hook must pass from the inside to the outside of the
canopy.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place
on an outlet box with the outlet box screws (JJ) installed.
WARNING: When hanging the fan on the hook (XX) it is
critical that you use one of the non-slotted (round) holes in
the canopy (C).
Ƒ Loosen the two mounting screws (JJ) in the outlet box.
Ƒ Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
Ƒ
Ƒ
Ƒ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Ƒ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into
mounting bracket (A).
Slide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (JJ)
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box.
If necessary, use leveling washers (not included) between the
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The flat side of
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet
box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (JJ).
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
Ƒ Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned
with the slot in the ball.
XX
JJ
JJ
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connection
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
Outlet box
in the ceiling (KK)
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
Black
Black
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.)
White
White
Green or bare wire
Green
BB (x3)
Ƒ The fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wires to the household white
wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black wires to the household black
wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (KK).
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Wrapping the extra wire
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Ƒ Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Ƒ Secure with electrical tape.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and firmly tightened.
Ƒ Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
Ƒ
Ƒ
Ƒ
screws (DD) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in
place.
Firmly tighten the two mounting screws (DD).
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and
tighten firmly.
Install the decorative canopy ring (I) by aligning the ring’s
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy
ring (I) counterclockwise to lock it in place.
DD
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Attaching the fan blades
Ƒ Attach a blade (F) to blade bracket (J) using the decorative
Ƒ
Ƒ
nuts (CC) and blade attachment screws (AA) provided. Insert
a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade
(F) and the blade bracket (J) and into the decorative nut (CC).
Repeat for the two remaining holes in the blade (F).
Tighten each screw (AA) securely.
Repeat these steps for the remaining blades.
AA
CC
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the shade
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.
Ƒ Place the shade (G) into the light kit (pre-installed), aligning
the three flat areas on the top flange of the shade (G) with the
three raised dimples in the light kit (pre-installed). Turn the
shade clockwise until it stops.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Installing the batteries
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced
before leaking takes place as this will damage the remote control.
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach
of children.
NOTE: The remote ships from the factory with the dip switch set to
DIM. The light’s dimming capability will be lost if the dip switch is
switched to the ON position.
Ƒ Remove the battery cover by pressing firmly on the arrow
and sliding the cover off.
Ƒ Install two 1.5V AAA batteries (included).
Ƒ Replace the battery cover on the remote control.
Learning process
NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on
the remote control before pressing the
(FAN ON/OFF) button.
Doing so will cause the procedure to fail.
Fan on/off
LED bar
Scale indicating
fan speed
NOTE: The remote control can learn multiple receivers. Make sure
no other receivers are operating during the learning process.
Separate the fan power switches by approximately 2 meters.
Should you desire to use another remote control unit with your
new fan, install one using the steps below:
Ƒ Turn the main power source off to begin the learning process.
Ƒ Return the power to the unit.
Ƒ Within 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, Press and
hold the
button for 5 seconds to enter the learning function.
Once the receiver has detected the set frequency, the down light
of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if
your fan is not equipped with a light.
12
Increases fan speed
Decreases fan speed
TM
Comfort Breeze
Warm weather
(Forward)
Timer
Cool weather
(Reverse)
Decreases the
light level
(Dimmer)
Increases the
light level
(Dimmer)
Light on/off
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan
button. - Press and release the
button to turn the fan on or off.
Ƒ Press and hold the button for 5 seconds to enter the learning function.
Ƒ Fan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display
the current settings for 5 seconds after the button is released.
Note: If you are currently using Comfort BreezeTM mode, pressing the
normal fan operation.
button will cancel Comfort BreezeTM mode and resume
Ƒ Fan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.
2.
Speed functions
+ button, increases the fan speed
Ƒ Pressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting, at that time the LED bar will be fully illuminated.
Ƒ Pressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
Ƒ Pressing the + button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal
fan operation.
– button, decreases fan speed
Ƒ Pressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting, at that time the LED bar will be approximately 25%
illuminated.
Ƒ Pressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
Ƒ Pressing the - button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal
fan operation.
3.
Comfort BreezeTM
There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the
button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
Setting 1: Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should fill approximately 33%.
Setting 2: Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should fill approximately 66%.
Ƒ
Ƒ
Ƒ Setting 3: Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Off
Setting 1
Setting 2
Setting 3
13
Disable Comfort BreezeTM
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
4.
Timer
Ƒ Pressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the
LED to the left of the time above the clock will illuminate.
Off
2H
4H
8H
Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
Ƒ Warm weather: LED bar will illuminate and the lights will flow from high to low.
Ƒ Cool weather:
LED bar will illuminate and the lights will flow from low to high.
6. Light
Ƒ Press and release the light button to turn the light on or off
Ƒ Light on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer.
Ƒ Press
to increase desired light level.
Ƒ Press
to decrease the desired light level.
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan.
A. Warm weather
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button.
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
14
B. Cool weather
Care and Cleaning
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Ƒ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Ƒ Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.
Ƒ You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
Ƒ
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
Troubleshooting
Problem
Solution
The fan will not start.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
Check the battery in the remote control.
Ensure you are in the normal range of 10-20 feet.
Remember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
Ƒ
Ƒ
The fan wobbles.
Ƒ
Ƒ
Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent
to you at no charge.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.
Artículo núm. 1001 029 138
Modelo núm. 51591
Modelo ETL núm. 60-EVO
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO AERO BREEZE DE 1.52 M
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre
8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente
crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las
necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Tabla de contenido
Tabla de contenido .............................................................. 2
Ensamblaje........................................................................... 7
Información de seguridad................................................... 2
Funcionamiento ................................................................. 12
Garantía ................................................................................ 3
Mantenimiento y limpieza ................................................. 15
Preinstalación ...................................................................... 3
Solución de problemas ..................................................... 15
Instalación ............................................................................ 6
Información de seguridad
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
1.
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de
que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la
caja de fusibles antes de comenzar.
2.
Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certificado y calificado.
3.
La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
confiable un mínimo de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas
eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”.
4.
El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2.1 m de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6.
Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no dobles los soportes de las aspas (también
llamados “bridas”) durante o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, apaga la electricidad en la caja principal de
fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no
tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre
cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el
manual de instrucciones del kit de luces para hacer
las conexiones eléctricas. Cualquier kit de luces
opcional debe estar aprobado por UL y estar marcado
como adecuado para ser usado con este ventilador.
artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.
7.
8.
Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con
cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia
uno de los lados de la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, este ventilador solo debe ser
usado con un control de velocidad con el núm. de
pieza RH786NR, fabricado por Rhine Electrionic Co.,
LTD.
Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar
donde sea necesario antes de la instalación.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa
sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: No utilice este ventilador con un
regulador de intensidad o un control de pared.
Usando un regulador de intensidad o control de
pared puede dañar el ventilador.
PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones sin la
aprobación expresa por el parido responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad para
operar el equipo.
Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia
perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado.
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación
ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el
comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material
desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar
el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto están a su cargo. No están cubiertos bajo esta garantía daños a ninguna de las piezas
como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos o debido a la instalación de cualquier accesorio. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar,
esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de
este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se los protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará un
defecto. Cualquier servicio realizado por personal no autorizado invalidará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Depot
Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un fin particular, de acuerdo
a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especificado en la garantía
explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía; por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista
no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto, excepto en casos en que lo estipule la
ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las
garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
Preinstalación
ESPECIFICACIONES
Tamaño
Consumo
de energía
del ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eficiencia de
flujo de aire
(Mientras más
alta, mejor)
CFM/WATT
1.0
1881
1881
2.0
2833
1417
3.0
3796
1265
5.0
4652
930
7.0
5443
778
10.0
6409
641
15.0
7260
484
21.0
8414
401
33.0
9688
294
Velocidad
Voltios
1.52 m
120
Peso
neto
Peso
bruto
Pies
cúbicos
19.84 lbs
(9.0 kgs)
23.80 lbs
(10.8 kgs)
2.50 pies³
(0.070792 m³)
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Preinstalación (continuación)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Escalera de tijera
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: No se muestra el tamaño real de
los herrajes.
AA
Pieza
Descripción
CC
BB
Cantidad
AA
Tornillos para montaje de aspas
BB
Tuerca de plástico para conectar cables
CC
Tuerca decorativa
Cortacables /
Pelacables
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
Soporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta)
Ensamblaje de tubo bajante/bola
Pieza
Descripción
Cantidad
Ensamblaje del motor del ventilador con
carcasa del kit de luces preinstalada
Aspa
Cubierta con anillo de cubierta incorporado
Cubierta decorativa del collarín del motor
Pantalla a prueba de impactos con aro
decorativo
Control remoto
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo
en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para
sostener ventiladores de 15.9 kg o menos” y usa los
tornillos que vienen con esta. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir
como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse.
En caso de duda, consulta a un electricista calificado.
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar
el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo
permitido es de 30º con respecto a la posición horizontal.
Barra para colgar
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
Ƒ Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Ƒ Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
Caja eléctrica
edificación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura
y tener capacidad para sostener de manera confiable un mínimo
de 35 lbs. (15.9 kg). Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por
UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9
kg o menos”. No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de
montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de
la cubierta y gira la cubierta 180º antes de fijarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de
techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra anteriormente
(disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Soporte
fuerte
Caja
eléctrica
empotrada
Placa de
montaje
en techo
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Preparación para el montaje
Ƒ Retira el aro de cubierta (I) de la cubierta (C), girándolo en
Ƒ
Ƒ
Disposición de los cables
Ƒ
sentido contrario a las manecillas del reloj hasta soltarlo.
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando
los dos tornillos de la cubierta (DD) ubicados en las ranuras
en forma de “L”.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (EE) en los
orificios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Ƒ
Ƒ
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del
centro del anillo de la cubierta (I).
Inserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta (C) y
desliza la cubierta decorativa del collarín del motor (D) en
el extremo del tubo bajante/bola (B). Asegúrate de que las
ranuras de la cubierta (C) estén en la parte superior.
Inserta los cables que salen por la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del
tubo bajante como se muestra.
DD
EE
Cómo ensamblar el ventilador
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación
y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo
del fijación (FF) deben estar completamente ajustados.
NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de
seguridad (HH). Si el tornillo de fijación (FF) se afloja mientras el
ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad
(HH) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.
FF
HH
Ƒ Quita el tornillo de fijación (FF) girándolo en sentido contrario a
las manecillas del reloj.
Ƒ Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor
Ƒ
(J) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede fijo.
Vuelve a instalar el tornillo de fijación (FF) girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que quede fijo.
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo fijar el ventilador a la caja
eléctrica
Cómo colgar el ventilador
ADVERTENCIA: El gancho (XX) debe usarse para sostener el
ventilador sólo mientras se hacen las conexiones eléctricas.
Si no se cuelga como se muestra, puede romperse el gancho
(XX) y el ventilador se caerá. El gancho debe pasar de
adentro hacia fuera de la cubierta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica
clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg
o menos” y usa los tornillos que vienen con esta.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser colocado
sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ) ya instalados.
ADVERTENCIA: Al colgar el ventilador en el gancho (XX),
es fundamental que uses uno de los orificios sin ranura
(redondos) de la cubierta (C).
Ƒ Afloja los dos tornillos de montaje (JJ) de la caja eléctrica.
Ƒ Pasa los cables de suministro de 120 voltios a través del
Ƒ
Ƒ
Ƒ Con cuidado, levanta el ensamblaje del motor del
ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Ƒ Inserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el
orificio central en el soporte de montaje (A).
Desliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (JJ)
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano
del soporte de montaje deslizante (A) debe estar hacia la caja
eléctrica, como se muestra.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Ƒ Gira el ensamblaje de tubo bajante/bola en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que quede encajado, con la
pestaña del soporte de montaje deslizante (A) alineada con
la ranura de la bola.
XX
JJ
JJ
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo realizar las conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está
diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico
doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un
cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable doméstico
para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
conocer el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
Caja eléctrica
en el techo (KK)
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos
con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y
asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.
Negro
Negro
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso con
un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje
de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes recortar los cables
terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).
Blanco
Blanco
Cable verde o pelado
Verde
BB (x3)
Ƒ El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para uso
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido,
puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no
menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta
(C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador al cable
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta los cables blancos del motor del ventilador al cable
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables
(BB).
Conecta los cables negros del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables
(BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y
coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (KK).
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo enrollar el cable sobrante
NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable
sobrante del ventilador de techo.
Cómo montar el ensamblaje del
motor del ventilador (montaje estándar)
ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/bola
estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de
montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña
no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
Ƒ Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo
sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin supervisión
el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la
cubierta estén fijos y firmemente ajustados.
Ƒ Asegura con cinta de electricista.
Ƒ Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los
Ƒ
Ƒ
Ƒ
dos tornillos (DD) del soporte de montaje deslizante (A). Alza
para enganchar las ranuras y gira en el sentido de las manecillas del reloj para asegurar la cubierta (C) en su sitio.
Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (DD).
Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1
del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente.
Instala el aro de cubierta decorativo (I) alineando las ranuras
del aro con los tornillos en la cubierta (C). Rota el aro de
la cubierta (I) en sentido contrario a las manecillas del reloj
para fijarlo.
DD
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo fijar las aspas del ventilador
Ƒ Monta el aspa (F) en el soporte de la misma (J) usando las
Ƒ
Ƒ
tuercas decorativas (CC) y los tornillos para montar las aspas
(AA) provistos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a
través del orificio del aspa (F) y el soporte de la misma (J) en
una tuerca decorativa (CC). Repite para los otros dos orificios
del aspa (F).
Aprieta firmemente todos los tornillos (AA).
Repite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
AA
CC
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la pantalla
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe
completamente antes de retirarla.
Ƒ Coloca la pantalla (G) en el kit de luces (pre-instalado),
alineando las tres áreas planas en el reborde superior de la
pantalla (G) con las tres muescas salientes del kit de luces
(pre-instalado). Gira la pantalla de izquierda a derecha hasta
que se detenga.
11
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Instalando las batterias
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control
remoto. Desecha la batería adecuadamente, y mantenla fuera del
alcance de los niños.
NOTA: El control se envia de la factoria con los interuptores an la
posicion de DIM. La función de regulación de luz se perderá si el
interupor Dip se cambia a la posicion ON.
Ƒ Quita la cubierta de la batería presionando con firmeza en
la flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla.
Ƒ Instala dos baterías AAA de 1.5 voltios (incluida).
Ƒ Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto.
Proceso de memorización
NOTA: Después de que la corriente CA está encendida, no
presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar
el botón “FAN OFF”. Si lo haces, el procedimiento puede fallar.
Barra LED de escala
que indica la velocidad
del ventilador
NOTA: El control remoto puede memorizar múltiples receptores.
Asegúrate de que ningún otro receptor esté funcionando durante
el proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente
del ventilador aproximadamente a 2 metros.
Comfort BreezeTM
Clima cálido
(hacia adelante)
Si deseas usar otra unidad de control remoto con tu nuevo ventilador,
instala una siguiendo los pasos a continuación:
Disminuye la
intensidad de la luz
(Regulador)
Ƒ Apaga la fuente principal de electricidad para comenzar el
proceso de memorización.
Ƒ Vuelve a conectar la electricidad a la unidad.
Ƒ Dentro de los 30 segundos de encender la corriente CA del
ventilador, presiona y mantiene el botón
durante 5 segundos
para ingresar a la función de memorización. Una vez que el
receptor haya detectado la frecuencia establecida, la luz del
ventilador parpadeará dos veces, si corresponde. No existe
ninguna indicación si tu ventilador no está equipado con una luz.
12
Encender/apagar
el ventilador
Aumenta la velocidad
del ventilador
Disminuye la velocidad
del ventilador
Temporizador
Clima frío
(Reversa)
Aumenta la
intensidad de la luz
(Regulador)
Encender/apagar la luz
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
1. Botón
del ventilador. Oprime y suelta el
botón para encender o apagar el ventilador.
Ƒ Mantén oprimido el botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización.
Ƒ Ventilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad configurada en el ventilador antes de haber cortado el
suministro de electricidad. La barra de luz LED mostrará la configuración actual durante 5 segundos después de que sueltes el botón.
Nota: si actualmente estás usando el modo Comfort BreezeTM, presionar el botón
reiniciará el funcionamiento normal del ventilador.
cancelará el modo Comfort BreezeTM y
Ƒ Ventilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la configuración actual para la próxima vez que el
ventilador esté en uso.
Nota: Debes encender el ventilador antes de usar la función del temporizador.
Funciones de velocidad
El botón + aumenta la velocidad del ventilador
Ƒ Al presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la configuración hará que la
barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de máxima velocidad posible; en
ese momento la barra de luz LED estará iluminada completamente.
Ƒ Al mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la configuración de
velocidades y los incrementos se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el
ventilador ha alcanzado la configuración máxima de velocidad.
Ƒ Si presionas el botón + en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
El botón - reduce la velocidad del ventilador
Ƒ Al presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la configuración hará que
la barra de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la configuración de mínima
velocidad posible; en ese momento la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
Ƒ Al mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la configuración de
velocidades y las disminuciones se reflejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%, el
ventilador ha alcanzado la configuración mínima de velocidad.
Ƒ Si presionas el botón - en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento
normal del ventilador.
3.
Comfort BreezeTM
Hay tres configuraciones de Comfort BreezeTM . Al presionar el botón
se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz
LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la configuración actual.
Configuración 1: Se alterna entre las velocidades 1 a 3, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
Configuración 2: Se alterna entre las velocidades 1 a 6, la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
Ƒ
Ƒ
Ƒ Configuración 3: Se alterna entre las velocidades 1 a 9, la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Apagado
Configuración 1
Configuración 2
13
Configuración 3
Deshabilitar Comfort BreezeTM
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
4.
Temporizador (Timer)
Ƒ Al presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. Cuando
activas el modo Timer, la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior se iluminará.
Apagado
2H
4H
8H
Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa (Reverse) del ventilador (Debe ser oprimido cuando el ventilador esté funcionando)
Ƒ Clima cálido: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de arriba hacia abajo.
Ƒ Clima frío: La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de abajo hacia arriba.
6. Luz (Light)
Ƒ Oprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
Ƒ Luz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la configuración de luz (encendida, apagada o regulada) del ventilador antes
de haber cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad (Dimmer)
Ƒ Presiona para incrementar el nivel de luz deseado.
Ƒ Presiona para reducir el nivel de luz deseado.
Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que
controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo.
A. Clima cálido
Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la
cantidad de ventiladores y demás.
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente crea un
efecto refrescante.
Esto te permite programar el aire acondicionado en una configuración
más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire ascendente mueve el aire cálido
lejos del techo. Esto te permite configurar la unidad de calefacción en
una configuración más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía esté en
movimiento. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará de dirección.
14
B. Clima frío
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Ƒ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes y los
accesorios de las aspas dos veces al año. Verifica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
Ƒ Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el
motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.
Ƒ Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos pequeƑ
ños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados permanentemente lubricados.
Solución de problemas
Problema
Solución
El ventilador
no enciende.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
El ventilador
hace ruido.
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
Ƒ
El ventilador oscila.
Ƒ
Ƒ
Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de
interruptores.
Revisa la batería del control remoto.
Asegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros.
Recuerda desconectar la electricidad antes de verificar las configuraciones del interruptor.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Espera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo
ventilador desaparecen en ese período.
Si usas el kit de luces del ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verifica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
Asegúrate de que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
Verifica que todas las aspas y los tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada
para medir, y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite para cada aspa. Las desviaciones
de la medición deben estar dentro de un rango de 3 mm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas,
sin costo alguno.
15
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso en el futuro.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2015:03:18 16:46:05+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Modify Date                     : 2015:03:18 16:46:05+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2015:02:10 12:41:41-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
Document ID                     : uuid:31697312-8fe3-6f47-bf34-3565833c6963
Instance ID                     : uuid:9671d6f7-7483-4463-a0ea-11a9c0881708
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Page Count                      : 32
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: RGB-60EVO

Navigation menu