King of Fans 60KBRD 60 inch Zolman Pike User Manual HDC 60in KINGSBROOK 60 KSB
King of Fans, Inc. 60 inch Zolman Pike HDC 60in KINGSBROOK 60 KSB
User manual

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive 
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home 
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
            Item # 1001 xxx xxx
         Model # 51608
ETL  Model # 60-KBK
USE AND CARE GUIDE
KINGSBROOK 60-INCH CEILING FAN

2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation............................................................................6
Assembly..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning.............................................................16
Troubleshooting.................................................................16
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has 
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you 
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical 
Code ANSI/NFPA 70 and local electrical codes. Electrical 
installation should be performed by a qualied licensed 
electrician. 
3. The outlet box and support structure must be securely mounted 
and capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9 
kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for 
Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.”
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1 m) of 
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not place objects in the path of the blades.
6. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, 
use caution when working around or cleaning the fan.
7. After making electrical connections, spliced conductors should 
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. 
The wires should be spread apart with the grounded conductor 
and the equipment-grounding conductor on one side of the 
outlet box.
8. All set screws must be checked and retightened where 
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do 
not insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. If you are using a light kit, refer to the light kit
instructions manual to make the electrical
connections. Optional use of any light kit shall be
UL-listed and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed 
electrician.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or 
less”, and use screws provided with the outlet box.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of re or electric 
shock, this fan should only be used with fan speed 
control part no. XXXXXXX, manufactured by Satellite 
Electronic Co., LTD.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful 
interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Do NOT use this fan with a dimmer switch 
or wall control. Using a dimmer switch or wall control 
will damage the fan.
CAUTION: Changes or modications not expressly 
approved by the party responsible for compliance 
could void the user’s authority to operate the 
equipment.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this 
fan must be installed with an isolating wall switch.

3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a 
lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic 
blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date 
of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior 
model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing 
and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any 
accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, 
including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying 
weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons 
shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, 
including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any 
implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a 
limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, 
consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by 
law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. 
This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior 
warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators.
SPECIFICATIONS
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the Amps and Wattage used by the light kit.
Size Speed Volts
Fan Power 
Consumption
(without lights)
WATT
Airow
CFM
Airow Efciency
(Higher Is Better)
CFM/WATT
Net
Weight
Gross 
Weight Cubic Feet
60 in.
1
120
X.0 XXXX XXXX
XX.XX lbs
(X.X kgs)
XX.XX lbs
(X.X kgs)
X.X pies³
(0.X m³)
2 X.0 XXXX XXXX
3 X.0 XXXX XXXX
4 X.0 XXXX XXXX
5 X.0 XXXX XXXX
6 X.0 XXXX XXXX
7 X.0 XXXX XXXX
8 X.0 XXXX XXXX
9 X.0 XXXX XXXX

4
Part Description Quantity
AA Blade attachment screws 25
BB Plastic wire connecting nut 3
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
AA BB
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
Flat blade 
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire cutter 
/ Stripper
Step ladder

5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Part Description Quantity
ASlide-on mounting bracket
(inside canopy) 1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy with canopy ring attached 1
D Decorative motor collar cover 1
Part Description Quantity
E Fan-motor assembly 1
F Blade 8
G Light kit pan 1
H Light kit tter assembly (LED included) 1
I Glass bowl 1
J Remote control (batteries included) 1
IMPORTANT: This product and/or components are 
governed by one or more of the following U.S. Patents: 
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
DI
H
G
EJ
2H 4H 8H

6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock 
or personal injury, mount to outlet box marked 
“Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 Kg) 
or less”, and use screws provided with the outlet 
box. An outlet box commonly used for the support 
of lighting xtures may not be acceptable for fan 
support and may need to be replaced. If in doubt, 
consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting 
box, then install one using the following instructions:
ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off 
the circuit breakers.
ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use 
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and 
support structure must be securely mounted and capable of 
reliably supporting a minimum of 35 lbs. (15.9kg). Use only 
UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for fan support of 
35 lbs. (15.9 Kg) or less” Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the 
outlet box.
If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy 
bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to 
the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, 
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain 
proper blade clearance when installing on a steep, sloped 
ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from 
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar

7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for mounting
ƑRemove the canopy ring (EE) from the canopy (C) by turning 
the ring counterclockwise until it unlocks.
ƑRemove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by 
loosening the two canopy screws (CC) located in the “L 
shaped” slots.
ƑRemove and save the two canopy screws (DD) in the round 
holes. This will enable you to remove the mounting bracket 
(A).
ƑRoute the wires exiting the top of the fan-motor 
assembly (E) through the center of the canopy ring (EE).
ƑInsert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and 
slide the decorative motor collar cover (D) onto the end 
of the  ball/downrod (B). Make sure the slots on the 
canopy (C) are on top.
ƑRoute the wires exiting the top of the fan motor 
assembly (E) through the downrod as shown.
2
3
1
C
A
EE
DD
CC
C
D
E
EE
B
E
B
FF
GG
 HH
ƑRemove the setscrew (HH) by turning it counterclockwise.
ƑInstall the downrod (B) by inserting it into the motor collar (FF), 
and turning it clockwise until it is tight. 
ƑReinstall the setscrew (HH) turning clockwise until tight.
NOTE:This fan is equipped with a safety tab (GG). Should 
the setscrew (HH) ever become loose while the fan is 
running in reverse, the safety tab (GG) will engage and 
stop the fan from falling.
CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid 
damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew 
(HH) must be completely tightened

8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical 
box Hanging the fan
ƑLoosen the two mounting screws (JJ) in the outlet box.
ƑPass the 120-Volt supply wires through the center hole in the 
mounting bracket (A).
ƑSlide the mounting bracket (A) on to the mounting screws (JJ) 
and center the mounting bracket (A) in relation to the outlet box. 
If necessary, use leveling washers (not included) between the 
slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. The at side of 
the slide-on mounting bracket (A) should face toward the outlet 
box, as shown.
ƑSecurely tighten the two mounting screws (JJ).
ƑCarefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on 
mounting bracket (A).
ƑInsert the ball portion of the ball/downrod assembly into 
the socket of the slide-on mounting bracket (A).
ƑTurn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated 
with the tab of the slide-on mounting bracket (A) aligned 
with the slot in the ball.
12
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal 
injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support 
of 35 lbs. 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the 
outlet box.
A
JJ
JJ
A
B
E
C
D
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place 
on an outlet box with the outlet box screws (JJ) installed.

9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Outlet box
in the ceiling II
Green or bare wire
Black White
Black White Green
Making the electrical connection
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with 
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure 
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to 
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the 
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more 
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an 
electrician for the proper size wire nuts to use.
ƑThe fan comes with 78 in. lead wires for use with an extended 
ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod 
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your 
desired length (no shorter than 12 in.). This will make extra 
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, 
you will need to neatly wrap them.
ƑConnect the fan motor green wires to the household green or 
bare wire using a wire connecting nut (BB).
ƑConnect the fan motor white wires to the household white 
wire using a wire connecting nut (BB).
ƑConnect the fan motor black wires to the household black 
wire using a wire connecting nut (BB).
ƑSecure each wire connecting nut using electrical tape.
ƑTurn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring 
into the outlet box (II).
NOTE: The fan comes with 78 in. lead wires for use with an 
extended ball/ downrod assembly. If using the 6 in. ball/downrod 
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired 
length (no shorter than 12 in.)

10
Mounting the fan-motor assembly 
(standard mount)
ƑAlign the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two 
screws (CC) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to 
engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in 
place.
ƑFirmly tighten the two mounting screws (CC).
ƑInstall the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 
“Preparing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and 
tighten rmly.
ƑInstall the decorative canopy ring (EE) by aligning the ring’s 
slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy 
ring (EE) counterclockwise to lock it in place.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the 
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in 
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in 
the groove could cause damage to the wiring.
E
C
CC
EE
A
Assembly - Hanging the Fan (continued)
5
Wrapping the extra wire
ƑGently wrap the excess wire around the mounting bracket.
ƑSecure with electrical tape.
4
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off 
from the wires coming from the ceiling fan.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only 
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended 
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Attaching the fan blades
5
ƑAttach a blade (F) to the fan-motor assembly (E) by inserting 
the blade (F) into slots in the side of the fan motor housing 
and aligning the three screw holes in the blade with the 
holes in the center ywheel and secure with screws (AA).
ƑMake sure all the screws are rmly tightened.
ƑRepeat these steps for the remaining blades.
AA
F
E
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Assembly - Attaching the Accessories
Installing the light kit pan
1
ƑRemove one screw (KK) from the black bracket below fan 
motor assembly (E), and loosen but do not remove the other 
two screws.
ƑPush the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so 
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. 
Turn the light kit pan (G) clockwise.
ƑRe-install the screw (KK) that was removed in step 1.
ƑMake sure all the screws are rmly tightened.
KK
E
G

12
Assembly - Attaching the Accessories
Attaching the light kit tter assembly
2
ƑRemove one screw (LL) from the light kit pan, and loosen, but 
do not remove the other two screws.
ƑConnect the blue wire exiting the bottom of the fan motor 
assembly (E) with the black wire from the top of the light kit 
tter assembly (H).
ƑConnect the white wire exiting the bottom of the fan motor 
assembly (E) with the white wire from the top of the light kit 
tter assembly (H).
ƑPush the light kit tter assembly (H) up to the light kit pan so 
that the two loosened screw heads t into the keyhole slots. 
Turn the light kit tter assembly (H) clockwise to secure. 
ƑRe-install the screw that was removed in step 1.
ƑMake sure all the screws are rmly tightened.
LL
G
H
Installing the shade
3
ƑPlace the glass bowl (I) into the light kit, aligning the three at 
areas on the top of the ange of the glass bowl (I) with the 
three raised dimples in the light kit. Turn the shade clockwise 
until it stops.
G
I
WARNING: Do not overtighten when installing the shade into the 
light kit. Allow the shade to cool completely before removing.

13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Learning process
Should you desire to use another remote control unit with your
new fan, install one using the steps below:
ƑTurn the main power source off to begin the learning process.
ƑReturn the power to the unit.
ƑWithin 30 seconds of turning the fan’s AC power ON, Press and 
hold the   button for 5 seconds to enter the learning function. 
Once the receiver has detected the set frequency, the down light 
of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if 
your fan is not equipped with a light.
NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on 
the remote control before pressing the  (FAN ON/OFF) button. 
Doing so will cause the procedure to fail.
NOTE: The remote control can learn multiple receivers. Make sure 
no other receivers are operating during the learning process. 
Separate the fan power switches by approximately 2 meters.
Timer
Decreases fan speed
Increases fan speed
Fan on/off 
Light on/off 
Decreases the
light level
(Dimmer)
Warm weather
(Forward)
Comfort BreezeTM
LED bar
Scale indicating
fan speed
Cool weather
(Reverse)
Increases the
light level
(Dimmer)
Installing the batteries
ƑRemove the battery cover by pressing rmly on the arrow 
and sliding the cover off.
ƑInstall two 1.5V AAA batteries (included).
ƑReplace the battery cover on the remote control.
NOTE: The battery will weaken with age and should be replaced 
before leaking takes place as this will damage the remote control. 
Dispose of used battery properly and keep the battery out of the reach 
of children.
NOTE: The remote ships from the factory with the dip switch set to 
DIM. The light’s dimming capability will be lost if the dip switch is 
switched to the ON position.

14
Operating Your Fan and Remote Control
1. Fan   button. - Press and release the button to turn the fan on or off.
ƑPress and hold the button for 5 seconds to enter the learning function.
ƑFan on. The fan memory function will resume the speed set on the fan prior to the power being turned off. The LED bar will display 
the current settings for 5 seconds after the button is released.
ƑFan off. The fan memory function will store the current setting for the next time the fan is in use. 
2. Speed functions
+ button, increases the fan speed
ƑPressing and releasing the + button one time will increase the speed of the fan. Each setting increase will cause the LED bar to 
illuminate slightly more, until the fan has reached the maximum speed setting. At that time the LED bar will be fully illuminated.
ƑPressing and holding the + button will increase the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be 
denoted on the LED bar. When the LED bar is fully illuminated, the fan has reached maximum speed setting.
ƑPressing the + button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal 
fan operation.
– button, decreases fan speed
ƑPressing and releasing the - button one time will decrease the speed of the fan. Each setting decrease will cause the LED bar 
to dim slightly more, until the fan has reached the minimum speed setting. At that time the LED bar will be approximately 25% 
illuminated.
ƑPressing and holding the - button will decrease the fan speed automatically through the speed settings and the increments will be 
denoted on the LED bar. When the LED bar is 25% illuminated, the fan has reached the minimum speed setting.
ƑPressing the - button while in Comfort BreezeTM mode, will automatically cancel the Comfort BreezeTM mode and resume normal 
fan operation.
3. Comfort BreezeTM
There are three Comfort BreezeTM settings. Pressing the   button will activate the Comfort BreezeTM mode and LED bar will 
illuminate slowly from bottom to top to display the current setting.
ƑSetting 1:  Alternates through speeds 1 – 3, the LED bar should ll approximately 33%.
ƑSetting 2:  Alternates through speeds 1 – 6, the LED bar should ll approximately 66%.
ƑSetting 3:  Alternates through speeds 1 – 9, the LED bar should be fully illuminated.
Off   Setting 1   Setting 2   Setting 3   Disable Comfort BreezeTM
Note: If you are currently using Comfort BreezeTM mode, pressing the button will cancel Comfort BreezeTM mode and resume 
normal fan operation.
Note: You must turn the fan on prior to using the timer function.

15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operating Your Fan and Remote Control
Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate
the speed and lights of your new ceiling fan. 
Speed setting for warm or cool weather depend on factors such as the 
room size, ceiling height, number of fans and so on.
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling ef-
fect.
This allows you to set your air conditioner on a higher setting without
affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. 
The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
A. Warm weather
B. Cool weather
4. Timer 
ƑPressing the timer button will automatically turn fan and light (if light is on) off after 2, 4, or 8 hours. When you activate the timer mode, the 
LED to the left of the time above the clock will illuminate.
Off    2H    4H    8H    Disables timer
5. Fan reverse button (Must be pushed when the fan is in operation)
ƑWarm weather:   LED bar will illuminate and the lights will ow from high to low.
ƑCool weather:   LED bar will illuminate and the lights will ow from low to high.
6. Light 
ƑPress and release the light button to turn the light on or off
ƑLight on: The fan memory function will resume the light setting (on or off and dim) on the fan prior to the power being turned off.
7. Dimmer.
ƑPress   to increase desired light level.
ƑPress   to decrease the desired light level.

16
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.
ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
ƑCheck the battery in the remote control.
ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.
ƑRemember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.
The fan is noisy. ƑEnsure all motor housing screws are snug.
ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light 
bulbs are also secure.
ƑEnsure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.
ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on 
the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the 
ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on 
each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan 
for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent 
to you at no charge.
ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade 
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage 
the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. 
ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a 
light application of shoe polish.
ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning 
your fan.
Care and Cleaning

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Depot Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Retain this manual for future use.

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection,
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este), 
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear 
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos 
disponibles con vistas a las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
Artículo núm. 1001 xxx xxx
Modelo núm. 51608
Modelo ETL núm. 60-KBK
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
KINGSBROOK - VENTILADOR DE TECHO, DE 1.52 M

2
Tabla de contenido ..............................................................2
Información de seguridad...................................................2
Garantía................................................................................3
Pre-instalación..................................................................... 3
Instalación............................................................................6
Ensamblaje........................................................................... 7
Funcionamiento.................................................................14
Mantenimiento y limpieza.................................................16
Solución de problemas .....................................................16
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate 
de cortar la electricidad del cortacircuitos o la caja de fusibles 
antes de comenzar.
2. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional 
de Electricidad ANSI/NFPA 70 y con los códigos locales 
de electricidad. La instalación eléctrica debe hacerse 
por un electricista certicado y calicado.
3. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que 
montarse de forma segura y tener capacidad para sostener 
de manera conable un mínimo de 35 lb. (15.9 kg). Usa 
sólo cajas eléctricas aprobadas por UL y marcadas como 
apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) 
o menos.
4. El ventilador tiene que montarse con un mínimo de 2.1 m 
de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
6. Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros 
artículos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
7. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear
los conductores empalmados hacia arriba y meterlos 
con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben separarse 
con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia 
uno de los lados de la caja eléctrica.
8. Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar 
donde sea necesario antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no 
dobles los soportes de las aspas (también llamados 
bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación. 
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún 
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo 
para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el 
manual de instrucciones del kit de luces para hacer 
las conexiones eléctricas. Cualquier juego de luces 
opcional debe estar aprobado por UL y marcado 
como adecuado para ser usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga 
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal 
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que 
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre 
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
Información de seguridad
Tabla de contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo 
en caja eléctrica clasicada como “apropiada para 
sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o menos”, y 
usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado 
con un control identicado con el núm. de pieza JY1028, 
fabricado por Satellite Electronic Co., LTD.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe 
causar interferencia dañina, y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento.
PRECAUCIÓN: No usar este ventilador con control 
de pared o interruptor con regulador de intensidad. 
Usaruno u otro dañará este ventilador.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modicaciones sin 
previa aprobación expresa de la parte responsable 
de su cumplimiento podrían anular el derecho del 
usuario a operar el equipo.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de descargas 
eléctricas, este ventilador debe instalarse con un 
interruptor de aislamiento para montaje en pared.

3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pre-instalación
Garantía
El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos 
de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por un período de dos años a partir de la 
fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir aspas de vidrio o acrílico, no presentarán 
ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica. Acordamos reparar tales defectos sin cargo alguno o, a 
nuestra discreción, reemplazar el producto, si es devuelto, por un modelo de calidad igual o superior. Para obtener servicio de garantía, tiene 
que presentarse una copia del recibo como prueba de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto correrán por cuenta del 
cliente. No están cubiertos bajo esta garantía los daños a ninguna de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos ni 
por instalación de cualquier accesorio. Puesto que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado 
en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Este tipo de acabados en bronce de brinda la vida útil más 
larga al dar protección contra condiciones climáticas cambiantes. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerase un defecto. Cualquier 
servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Depot Decorators 
Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para 
determinado propósito, en el alcance permitido por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximirse está limitada 
al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía; por consiguiente, la 
limitación anterior pudiera no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o 
deriven del uso o funcionamiento del producto, excepto en los casos estipulados por la ley. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños 
directos o indirectos, así que la limitación o exclusión anterior pudiera no aplicarse a su caso. Esta garantía otorga derechos legales especícos 
y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los 
costos de envío de cualquier devolución de productos como parte de una reclamación de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente por el teléfono 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators.
ESPECIFICACIONES
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni 
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo de 
energía del 
ventilador
(sin luces)
WATT
Flujo de aire
CFM
Eciencia
de ujo de aire
(Mientras más 
alta, mejor)
CFM/WATT
Peso
neto
Peso
bruto Pies cúbicos
1.5 m
1
120
X.0 XXXX XXXX
XX.XX lb
(X.X kg)
XX.XX lb
(X.X kg)
X.X pies³
(0.X m³)
2 X.0 XXXX XXXX
3 X.0 XXXX XXXX
4 X.0 XXXX XXXX
5 X.0 XXXX XXXX
6 X.0 XXXX XXXX
7 X.0 XXXX XXXX
8 X.0 XXXX XXXX
9 X.0 XXXX XXXX

4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillos para montaje de aspas 25
BB Tuerca de plástico para conectar cables 3
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran 
en tamaño real.
AA BB
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador 
Phillips
Destornillador 
plano
Llave 
ajustable
Cinta de 
electricista
Corta cables 
/ Pela cables
Escalera de tijera

5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Pieza Descripción Cantidad
ASoporte de montaje deslizante
(dentro de la cubierta) 1
B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1
C Cubierta con anillo de cubierta incorporado 1
D Cubierta decorativa del collarín del motor 1
Pieza Descripción Cantidad
E Ensamblado del motor del ventilador 1
F Aspa 8
G Carcasa del kit de luces 1
HEnsamblaje del soporte del kit 
de luces (incluye LED) 1
I Pantalla de vidrio 1
J Control remoto (incluye baterías) 1
IMPORTANTE: Este producto o sus componentes están 
protegidos por una o más de las siguientes patentes de 
los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 
6,210,117, así como por otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
DI
H
G
EJ
2H 4H 8H

6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, 
descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo 
en una caja eléctrica clasicada como “apropiada 
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 Kg) o 
menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja 
eléctrica. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente 
para el soporte de lámparas pueden no servir como 
soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. 
En caso de duda, consulta a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada 
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la 
edicación. Usa los sujetadores y materiales apropiados. La 
caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que montarse 
de forma segura y tener capacidad para sostener de manera 
conable un mínimo de 35 lb. (15.9 kg). Usa sólo cajas 
eléctricas aprobadas por UL y marcadas como apropiadas 
para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos.
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones más abajo muestran tres formas distintas 
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la tapa inferior decorativa de la 
cubierta y gira 180º esta última  antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara, pero ninguna viga 
de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra más 
arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para 
mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al 
instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo 
máximo permitido es 30º con respecto a la horizontal.
Caja
eléctrica
Caja eléctrica
Caja
eléctrica
empotrada
Soporte fuerte
Placa de 
montaje
en techo
Caja eléctrica
Barra para colgar

7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Montaje estándar en techo
Disposición de los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para el montaje
ƑRetira el aro (EE) de la cubierta (C) girándolo en sentido 
contrario a las manecillas del reloj hasta que se libere.
ƑRetira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aojando 
los dos tornillos de la cubierta (CC) ubicados en las ranuras 
en forma de “L”.
ƑQuita y guarda los dos tornillos de la cubierta (DD) en los 
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de 
montaje (A).
ƑInserta los cables que salen por la parte superior del 
conjunto motor- ventilador (E) a través del centro del 
anillo de la cubierta (EE).
ƑInserta el tubo bajante/bola (B) a través de la cubierta 
(C) y desliza la cubierta decorativa del collarín del 
motor (D) en el extremo del tubo bajante/bola (B). 
Asegúrate de que las ranuras de la cubierta (C) estén 
en la parte superior.
ƑInserta los cables que salen por la parte superior del 
ensamblaje del motor del ventilador (E) a través del 
tubo bajante, como se muestra.
2
3
1
C
A
EE
DD
CC
C
D
E
EE
B
E
B
FF
GG
 HH
ƑQuita el tornillo de jación (HH) girándolo en sentido contrario a 
las manecillas del reloj.
ƑInstala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor 
(FF) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta 
que quede apretado. 
ƑVuelve a instalar el tornillo de jación (HH) girándolo en el sentido 
de las manecillas del reloj hasta quedar apretado.
NOTA:Este ventilador está equipado con una pestaña 
de seguridad (GG). Si el tornillo de jación (HH) se aoja 
mientras el ventilador está funcionando en reversa, la 
pestaña de seguridad (GG) se enganchará y evitará que el 
ventilador se caiga.
PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no haya oscilación 
y evitar dañar el ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo 
del jación (HH) deben estar completamente ajustados

8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador 
a la caja eléctrica Cómo colgar el ventilador
ƑAoja los dos tornillos de montaje (JJ) de la caja eléctrica.
ƑPasa los cables de suministro de 120 voltios a través del 
oricio central en el soporte de montaje (A).
ƑDesliza el soporte de montaje (A) en los tornillos de montaje (JJ) 
y centra el soporte (A) en relación con la caja eléctrica. Si es 
necesario, usa arandelas niveladoras (no se incluyen) entre el 
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano 
del soporte de montaje deslizante (A) debe mirar hacia la caja 
eléctrica, como se muestra.
ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (JJ).
ƑCon cuidado, levanta el conjunto del motor del ventilador 
(E) hasta el soporte de montaje deslizante (A).
ƑInserta la bola del ensamblaje de tubo bajante/bola en el 
casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
ƑGira el ensamblaje de tubo bajante/bola en el sentido de 
las manecillas del reloj hasta que quede encajado y con la 
pestaña del soporte de montaje deslizante (A) alineada con 
la ranura de la bola.
12
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o lesiones personales, instala sólo en caja eléctrica 
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 
35 lb 15.9 kg) o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos 
con la caja eléctrica.
A
JJ
JJ
A
B
E
C
D
NOTA:El soporte de montaje (A) está diseñado para ser colocado 
sobre una caja eléctrica con los tornillos de esta (JJ) ya nstalados.

9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Caja eléctrica
en el techo II
Cable verde o pelado 
Negro Blanco
Negro Blanco Verde
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) 
incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de 
electricista y asegura que no haya conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador debe 
estar diseñado para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico 
calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado 
doméstico que exceda del calibre 12 o más de un cable doméstico 
para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista 
para el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.
ƑEl ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para usar 
con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el 
ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes 
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 
30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no 
quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.
ƑConecta los cables verdes del motor del ventilador al cable verde 
o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
ƑConecta los cables blancos del motor del ventilador al cable 
blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
ƑConecta los cables negros del motor del ventilador al cable 
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de 
electricista.
ƑGira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca 
el cableado dentro de la caja eléctrica (II).
NOTA:El ventilador viene con cables terminales de 1.98 m para 
usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas 
el ensamblaje de tubo bajante/bola (B) de 15.2 cm incluido, puedes 
recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm).

10
Cómo montar el conjunto del motor 
del ventilador (montaje estándar)
ƑAlinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con 
los dos tornillos (CC) del soporte de montaje deslizante (A). 
Alza para enganchar las ranuras y gira en el sentido de las 
manecillas del reloj para asegurar la cubierta (C) en su lugar.
ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (CC).
ƑInstala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 
1 del ensamblaje, “Cómo preparar la instalación”) en los 
oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente.
ƑInstala el aro (EE) de la cubierta decorativa alineando 
las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). 
Rota el aro de la cubierta (EE) en sentido contrario 
a las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.
ADVERTENCIA: Cuando uses el montaje estándar del tubo 
bajante/bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte 
de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. 
Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede 
dañar el cableado.
E
C
CC
EE
A
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
5
Cómo enroscar el cable sobrante
ƑCon cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte 
de montaje.
ƑAsegura con cinta de electricista.
4
NOTA:Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante del 
ventilador de techo.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo 
sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes sin 
supervisión el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro 
tornillos de la cubierta estén jos y rmemente apretados.

11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo jar las aspas del ventilador
5
ƑAsegura el aspa (F) al conjunto motor -ventilador (E) 
insertando el aspa (F) en las ranuras del costado de la 
carcasa del motor y alineando los tres oricios de tornillo 
en el aspa con los oricios en el volante central; asegura 
con tornillos (AA).
ƑAsegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
ƑRepite estos pasos para ensamblar las aspas restantes.
AA
F
E
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar la carcasa 
del kit de luces
1
ƑQuita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblado 
del motor del ventilador (E) y aoja los otros dos tornillos, 
pero sin quitarlos.
ƑEmpuja la carcasa del kit de luces (G) hacia el ensamblado 
del motor (E), de manera que los dos tornillos aojados 
encajen en los oricios tipo ojo de cerradura. Gira la carcasa 
del kit de luces (G) en el sentido de las manecillas del reloj
ƑReinstala el tornillo (KK) que retiraste en el paso 1.
ƑAsegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
KK
E
G

12
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios
Cómo instalar el ensamblaje del soporte del kit de luces
2
ƑQuita un tornillo (LL) de la carcasa del kit de luces y aoja los 
otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
ƑConecta el cable azul que sobresale por debajo del conjunto 
motor- ventilador (E) con el cable negro de la parte superior 
del ensamblado del soporte del kit de luces (H).
ƑConecta el cable blanco que sobresale por debajo del conjunto 
motor-ventilador (E) con el cable blanco de la parte superior 
del ensamblado del soporte del kit de luces (H).
ƑEmpuja el ensamblaje del soporte del kit de luces (H) hacia 
la carcasa del kit de luces, de manera que los dos tornillos 
aojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el 
conjunto del soporte del kit de luces (H) en el sentido de las 
manecillas del reloj para asegurarlo. 
ƑReinstala el tornillo que retiraste en el paso 1.
ƑAsegura que todos los tornillos estén rmemente apretados.
LL
G
H
Cómo instalar la pantalla
3
ƑColoca la pantalla de vidrio (I) en el kit de luces, alineando 
las tres áreas planas en la parte superior de la brida de la 
pantalla de vidrio (I) con las tres muescas salientes del kit de 
luces. Gira la pantalla en el sentido de las manecillas del reloj 
hasta que se detenga.
G
I
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla en 
el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla se enfríe 
completamente antes de retirarla.

13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Proceso de memorización
Si deseas usar otra unidad de control remoto con tu
nuevo ventilador, instala una siguiendo los pasos a continuación:
ƑApaga la fuente principal de electricidad para comenzar el 
proceso de memorización.
ƑVuelve a conectar la electricidad a la unidad.
ƑDentro de los 30 segundos siguientes a encender la CA del 
ventilador, mantén presionado el botón   por 5 segundos para 
ingresar la función de memorización. Una vez que el receptor 
haya detectado la frecuencia establecida, la luz del ventilador 
parpadeará dos veces, si corresponde. No habráindicación si tu 
ventilador no está equipado con una luz.
NOTA: Después de que la corriente alterna (CA) está encendida, no 
presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar el 
botón (FAN ON/OFF). Si lo haces, el procedimiento puede fallar.
NOTA: El control remoto puede memorizar múltiples receptores. 
Asegura que ningún otro receptor esté funcionando durante el 
proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente 
del ventilador aproximadamente a 2 metros.
Temporizador
Disminuir la velocidad 
del ventilador
Incrementar la velocidad 
del ventilador
Encender/Apagar
el ventilador
Encender/Apagar
la luz
Disminuir el 
nivel de luz
(Regulardor)
Clima frío
(Reversa)
Comfort Breeze
TM
Barra LED.
Escala indicadora 
de la velocidad 
del ventilador.
Clima cálido
(Hacia delante)
Incrementar
el nivel de luz
(Regulador)
Cómo instalar las baterías
ƑQuita la cubierta de la batería presionando con rmeza 
en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
ƑInstala 2 baterías AAA de 1.5 V (incluidas).
ƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto.
NOTA: La batería se debilitará con el tiempo y deberá ser reemplazada 
antes de que se produzca alguna fuga, ya que esto dañará el control 
remoto. Desecha la batería adecuadamente y mantenla fuera del 
alcance de los niños.
NOTA:El control remoto se envía desde la fábrica con el interruptor en 
línea hacia la opción DIM (regular). La capacidad de regulación de la luz 
se perderá si el interruptor en línea pasa a la posición ON (encendido).

14
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
1. Botón   del ventilador. Presiona y suelta el botón para encender o apagar el ventilador.
ƑMantén presionado el botón durante 5 segundos para ingresar a la función de memorización.
ƑVentilador encendido. La función de memoria del ventilador reiniciará la velocidad congurada antes de haber cortado el suministro 
de electricidad. La barra de luz LED mostrará la conguración actual durante 5 segundos después que sueltes el botón.
ƑVentilador apagado. La función de memoria del ventilador almacenará la conguración actual para la próxima vez que esté en uso. 
2 Funciones de velocidad
El botón +  aumenta la velocidad del ventilador
ƑAl presionar y soltar el botón + una vez, la velocidad del ventilador aumentará. Cada incremento en la conguración hará que la 
barra de luz LED se ilumine un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de máxima velocidad posible. En 
ese momento, la barra LED estará completamente iluminada.
ƑAl mantener oprimido el botón + la velocidad del ventilador se incrementará automáticamente a través de la conguración de 
velocidades y los incrementos se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté completamente iluminada, el 
ventilador ha alcanzado la conguración máxima de velocidad.
ƑSi presionas el botón + en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento 
normal del ventilador.
El botón -  reduce la velocidad del ventilador
ƑAl presionar y soltar el botón - una vez, la velocidad del ventilador disminuirá. Cada descenso en la conguración hará que 
la barra de luz LED disminuya su intensidad un poco más hasta que el ventilador haya alcanzado la conguración de mínima 
velocidad posible. En ese momento, la barra LED estará iluminada en un 25% aproximadamente.
ƑAl mantener oprimido el botón - la velocidad del ventilador disminuirá automáticamente a través de la conguración de 
velocidades y las disminuciones se reejarán en la barra de luz LED. Cuando la barra de luz LED esté iluminada en un 25%, 
el ventilador ha alcanzado la conguración mínima de velocidad.
ƑSi presionas el botón - en el modo Comfort BreezeTM, este modo se cancelará automáticamente y se reiniciará el funcionamiento 
normal del ventilador.
3. Comfort BreezeTM
Hay tres conguraciones de Comfort BreezeTM . Al presionar el botón  , se activará el modo Comfort BreezeTM y la barra de luz 
LED se iluminará lentamente desde abajo hasta arriba para mostrar la conguración actual.
ƑConguración 1:  Alterna entre las velocidades 1 a 3 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 33% aproximadamente.
ƑConguración 2:  Alterna entre las velocidades 1 a 6 y la barra de luz LED deberá iluminarse hasta un 66% aproximadamente.
ƑConguración 3:  Alterna entre las velocidades 1 a 9 y la barra de luz LED deberá iluminarse completamente.
Apagado Conguración 1 Conguración 2 Conguración 3  Deshabilitar Comfort BreezeTM
Nota: Si estás usando el modo Comfort BreezeTM, al presionar el botón  , este modo se cancelará y se reiniciará el
funcionamiento normal del ventilador.
Nota: Tienes que encender el ventilador antes de usar la función del temporizador.

15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Para más asistencia, llama al 1-800-986-3460.
Cómo usar tu ventilador y el control remoto
Control Remoto: Tu ventilador está equipado con un control remoto que 
controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. 
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen 
de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la 
cantidad de ventiladores y otras.
A. Clima cálido: (Hacia delante) Un ujo de aire descendente surte un 
efecto refrescante. Esto te permite jar tu aire acondicionado en una 
conguración más alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío: (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba desplaza el aire 
cálido del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una 
conguración más bajasin afectar tu comodidad.
NOTA: No esperes a que el ventilador se detenga antes de presionar el 
botón de reversa. Si el ventilador no está en movimiento, no cambiará 
de dirección.
A. Clima cálido
B. Clima frío
4. Temporizador 
ƑAl presionar el botón Timer, el ventilador y la luz (si está encendida) se apagarán automáticamente después de 2, 4 u 8 horas. 
Cuando activas el modo Timer, se iluminará la luz LED a la izquierda del tiempo sobre el reloj en la parte superior.
Apagado  2H    4H    8H    Deshabilitar el temporizador
5. Botón de reversa del ventilador (Tiene que presionarse cuando el ventilador esté funcionando)
ƑClima cálido:   La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de alta a baja intensidad.
ƑClima frío:   La barra de luz LED se iluminará y las luces irán de baja a alta intensidad.
6. Luces 
ƑOprime y suelta el botón Light para encender o apagar la luz.
ƑLuz encendida: La función de memoria del ventilador reiniciará la conguración de luz (encendida, apagada o regulada)  
antes de haber cortado el suministro de energía.
7. Regulador de intensidad.
ƑPresiona   para incrementar el nivel de luz deseado.
ƑPresiona   para reducir el nivel de luz deseado.

16
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no 
enciende.
ƑVerica los fusibles o cortacircuitos principales y secundarios.
ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores.
ƑRevisa la batería del control remoto.
ƑAsegura el rango normal de 3 a 6 metros.
ƑRecuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor.
El ventilador hace 
ruido.
ƑAsegura que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
ƑAsegura que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien apretados.
ƑAsegura que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras ni con la pared interior 
de la caja del interruptor.
ƑEspera que transcurra un período de “adaptación” de 24 horas. En ese período desaparecen la mayoría 
de los ruidos asociados con un ventilador nuevo .
ƑSi usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio 
estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
ƑAsegura que la cubierta esté a corta distancia del cielo raso. No debe tocar el cielo raso.
ƑAsegura que la caja eléctrica esté bien ajustada y que las almohadillas aislantes de goma 
se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. ƑVerica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel. 
Verica este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un 
punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté en 
posición para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el cielo raso. Repite el procedimiento 
para cada aspa. Las desviaciones de la medición no deben pasar de 0.3 cm (1/8 de plg). Enciende el ventilador 
durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán 
un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
ƑPor causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de 
soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del cielo raso.
ƑLimpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar. Esto puede dañar el 
motor o la madera e incluso es posible que provoque descarga eléctrica. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar 
arañar el acabado. 
ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles y dar así más protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños 
con una leve aplicación de lustrador para calzado.
ƑNo necesitas lubricar el ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté 
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y limpieza

¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llama al servicio al cliente de The Home Depot
De lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora estándar del Este), 
y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este).
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Conserva este manual para uso futuro.