King of Fans 68ATRS 68 inch Altura User Manual

King of Fans, Inc. 68 inch Altura

Users Manual

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Decorators Collection Customer Service8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSTHANK YOUWe appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!  Item #  904 384 Model # 26668 UL  Model #  68-ATRUSE AND CARE GUIDEALTURA 68-INCH CEILING FAN
2Table of Contents ................................................................2Safety Information ...............................................................2Warranty ............................................................................... 3Pre-Installation ....................................................................3Installation ............................................................................6Assembly ..............................................................................7Operation ...........................................................................12Care and Cleaning .............................................................14Troubleshooting .................................................................141.  To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before you begin.2.  All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician. 3.  The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 50 lbs. (22.7kg). Use only UL-listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 50 lbs. (22.7kg) or less.”4.  The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) of clearance from the trailing edge of the blades to the oor.5.  Do not place objects in the path of the blades.6.  To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan.7.  After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.8.  All set screws must be checked and retightened where necessary before installation.WARNING: To reduce the risk of personal injury,do not bend the blade brackets (also referred to asanges) during assembly or after installation. Do notinsert objects in the path of the blades.WARNING: To reduce the risk of re or electricshock, do not use this fan with any solid-state speedcontrol device.WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no. MR77A, manufactured by Chungear Industrial Co., Ltd.WARNING: Electrical diagrams are for referenceonly. If you are using a light kit, refer to the light kitinstructions manual to make the electricalconnections. Optional use of any light kit shall beUL-listed and marked suitable for use with this fan.WARNING: To avoid possible electrical shock,turn the electricity off at the main fuse box beforewiring. If you feel you do not have enough electricalwiring knowledge or experience, contact a licensed electrician.Safety InformationTable of ContentsCAUTION: To reduce the risk of personal injury,use only the screws provided with the outlet box.WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 50lbs. (22.7 Kg) or less”, and use screws provided with the outlet box.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference and  (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Pre-InstallationWarrantyThe supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather condi-tions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an im-plied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclu-sion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS.SPECIFICATIONSTOOLS REQUIREDNOTE: These are approximate measures. They do notinclude the Amps and Wattage used by the light kit.Phillips screwdriverFlat blade screwdriverAdjustable wrenchElectrical tapeWire cutterStep ladderSize Speed VoltsFan Power Consumption(without lights)WATTAirowCFMAirow Efciency(Higher Is Better)CFM/WATTNet WeightGross Weight Cube Feet68 in.Low12022 3511 16031.7 lbs(14.4 kgs)35.5 lbs(16.1 kgs) 3.34’Medium 41 5325 128High 97 8435 87
4Part Description QuantityAA Blade attachment screws 15BB Plastic wire connecting nut 3CC Decorative nut 15Pre-Installation (continued)HARDWARE INCLUDEDNOTE: Hardware not shown to actual size.AA BB CC
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Part Description QuantityASlide-on mounting bracket (inside canopy) 1B Ball/downrod assembly 1C Canopy with canopy ring attached 1D Fan-motor assembly 1E Switch cup (receiver included) 1Part Description QuantityF Decorative motor collar cover 1G Blade 5H Switch cup adaptor 1I Remote control (battery included) 1IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending.Pre-Installation (continued)PACKAGE CONTENTSABFC DBBGHIE
6InstallationMOUNTING OPTIONSWARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 50lbs. (22.7kg) or less”, and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting xtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions: ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers. ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan (at least 50 lbs.). Do not use a plastic outlet box.The illustrations below show three different ways to mount the outlet box.If the canopy touches the downrod, then remove the decorative canopy bottom cover, and turn the canopy 180° before attaching the canopy to the mounting plate.To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above(available at any Home Depot store).NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from horizontal.Outlet BoxOutlet BoxRecessedOutletBoxProvide StrongSupportCeilingMountingPlateOutlet BoxHanger Bar
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Standard Ceiling MountRouting the wiresAssembling the fanPreparing for mounting ƑRemove the canopy ring (L) from the canopy (C) by turning the ring to the right until it unlocks. ƑRemove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two screws (HH) located in the “L shaped” slots ƑRemove and save the two non-slotted screws (SS) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A). ƑRoute the wires exiting the top of the fan motor (D) into the decorative motor collar cover (F) and through the canopy ring (L). ƑMake sure the slot openings are on top and route the wires through the canopy (C) and then through the ball/downrod assembly (B).231   CASSLHHCDF BLDF EEDDB ƑRemove the setscrew (DD) by turning it counterclockwise. ƑInstall the downrod (B) by inserting it into the motor collar (FF), and turning it clockwise until it is tight.  ƑReinstall the setscrew (DD) turning clockwise until tight.NOTE: This fan is equipped with a safety tab (EE). Should the setscrew (DD) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (EE) will engage and stop the fan from falling.CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (DD) must be completely tightened
8Assembly - Hanging the FanAttaching the fan to the electrical boxHanging the fan ƑPass the 120-Volt supply wires through the center hole in the mounting bracket (A). ƑInstall the ceiling mounting bracket (A) on the outlet box (OO) by sliding the mounting bracket (A) over the two screws (TT) provided with the outlet box (OO). If necessary, use leveling washers (not included) between the mounting bracket (A) and the outlet box (OO). Note that the at side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box (OO).  ƑSecurely tighten the two mounting screws (TT). ƑCarefully lift the fan motor assembly (D) up to the mounting bracket (A). ƑSeat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B) in the mounting bracket (A) socket. Ensure that the tab on the mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove in the hanger ball. 12WARNING: To reduce the risk fo re, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support of 50 lbs. (22.7kg) or less”, and use screws provided with the outlet box.ATTOOABD
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Hanging the Fan (continued)Outlet boxin the ceiling(OO)Green or BareGreenBlack WhiteBlack Requiredconnectionfor fanoperationMaking the electrical connection3IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections.WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use. ƑThe fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 18 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length. This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them.  ƑConnect the fan motor green wires to the household green or bare wire using a wire connecting nut (BB). ƑConnect the fan motor white wire to the household white wire using a wire connecting nut (BB). ƑConnect the fan motor black wire to the household black wire using a wire connecting nut (BB). ƑSecure each wire connecting nut using electrical tape.  ƑTurn the wire connecting nuts (BB) upward and push the wiring into the outlet box (OO).NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 18 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length.IMPORTANT: If after this step, you decide to check that the electrical connections have been successful, it is critical to attach the light kit using the quick connector prior to testing. The fan will not operate unless the light kit is connected to the fan.
10Assembly - Hanging the Fan (continued)Mounting the fan-motor assembly (standard mount) ƑAlign the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two screws (HH) in the slide-on mounting bracket (A). Push up to engage the slots, and turn clockwise to lock the canopy (C) in place. ƑFirmly tighten the two mounting screws (HH). ƑInstall the two mounting screws(saved from assembly step 1 “Preparing for mounting” into the holes in the canopy (C) and tighten rmly. ƑInstall the decorative canopy ring (L) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the canopy ring (L) counter-clockwise to lock it in place.WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.HHCDAL5Wrapping the extra wire ƑGently wrap the excess wire around the mounting bracket. ƑSecure with electrical tape.4NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan.WARNING: The locking slots of  ceiling canopy are provided only as an aid to mounitng. Do not leave the fan assembly unattached until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Assembly - Attaching the accessoriesAttaching the fan bladesAttaching the switch cup adaptor61 ƑAttach blade (G) to blade bracket (J) using the decorative nuts (CC) and blade attachment screws (AA) provided. Insert a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade (G) and the blade bracket (J) and into the decorative nut (CC). Repeat for the two remaining holes in the blade (G). ƑTighten each screw (AA) securely. ƑRepeat these steps for the remaining blades. ƑRemove one screw (QQ) from the black bracket below the fan  motor assembly (D). Loosen, but do not remove the other two screws. ƑAlign the key hole slots in the switch cup adaptor (H) with the two screws in the black bracket. ƑTurn the switch cup adaptor (H) clockwise until the two screws are situated in the narrow end of the keyholes. ƑRe-install the one screw (QQ) that was removed in rst step. Tighten all three screws rmly.DAAGCCHQQDAssembly - Hanging the Fan (continued)Attaching the switch cup2 ƑRemove one screw (UU) from the switch cup adaptor (H). Loosen but do not remove the other two screws (UU). ƑConnect the molded adaptor plug of the receiver (NN) in the switch cup (E) with the molded adaptor of the fan motor assembly (D). ƑAligning the “L” shape holes on the switch cup (E) with the screws on the switch cup adaptor (H). Turn the switch cup (E) to hold it in position. ƑInstall the other screw (UU) that was removed in the rst step. Tighten all three screws (UU) securely.ENNUUHDCAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnectthe electrical supply circuit to the fan before installing theswitch cup.IMPORTANT: It is critical to attach the switch cup using the quick connector. The fan will not operate unless the switch cup is connected to the fan.
12Operating Your Fan and Remote ControlRemote Control - Your fan is equipped with a remote control to operatethe speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling effect.This allows you to set your air conditioner on a higher setting withoutaffecting your comfort.Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of theceiling. This allows you to set your heating unit on a lower settingwithout affecting your comfort.NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving.Setting the code on the remote control ƑRemove the battery cover by pressing rmly on the arrow and sliding the cover off. ƑSlide the code switches to your choice of either up or down.  The factory setting is up. ƑInstall a 12-V battery (included) ƑReplace the battery cover on the remote control.NOTE: This remote is equipped with 16 code combinations. To prevent possible interference from or to other remote units, such as garage door openers, car alarms, or security systems, simply change the combination code. The code switch marked ON/DIM is for dimming control of the lights: Set the code switch to ON to allow for no dimming of the lights such as for uorescent bulbs. Set the code switch to DIM to allow for dimming of the lights.1234ONONDIM12V   23ADIP12 34ONONDIMNOTE: If using a light kit, the light switch located on the light kit should be at “ON” position before operating the remote control.Operating the fanSetting the code
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPlease contact 1-800-986-3460 for further assistance.Operating Your Fan and Remote ControlLearning process ƑTurn the main power source off to begin the learning process. ƑReturn the power to the fan. ƑWithin 30 seconds of turning the fan’s power ON, press and hold the “FAN OFF” button (VV) on your remote control for 10 seconds. Once the receiver has detected the set frequency, the down light of your fan, if applicable, will blink twice. There is no indication if your fan is not equipped with a light. ƑTo conrm the remote control and receiver have paired successfully press the “1” button on your remote control.NOTE: After the AC power is on, do not press any other button on the remote control before pressing the “FAN OFF” button (VV). Doing so will cause the procedure to fail.Remote control operationNOTE: The remote control can learn multiple receivers. Make sure no other receivers are operating during the learning process. Separate the fan power switches by approximately 2 meters.Light/Dimmer button (XX) = Press and release the button immedi-ately to turn on or turn off the light. Press and hold the button to dim or brighten the light to the desired level and then release.(For tungsten bulbs only and down light function, turn the switch to “DIM”.)1 = Low speed2 = Medium speed3 = High speedOff button (VV)= Power offReverse button (WW) = Press and release the button immediately to set the fan air ow direction up or down.  XXWWVV
14TroubleshootingProblem SolutionThe fan will not start  ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers. ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. ƑCheck the battery in the remote control. ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet. ƑRemember to turn off the power supply before checking the dip switch settings.The fan is noisy  ƑEnsure all motor housing screws are snug. ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight. ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time. ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure. ƑEnsure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling. ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.The fan wobbles  ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure. ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to wobble please contact Home Decorators Collection Customer Service and a balacing kit will be sent to you at no charge. ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.  ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish. ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan.Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,call Home Depot Customer Service8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSRetain this manual for future use.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection,de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m. (hora estándar del Este).1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSGRACIAS POR TU COMPRAApreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTOVENTILADOR DE TECHO ALTURA, DE 1,72 M    Artículo Núm.  904 384 Modelo Núm. 26668  UL Modelo Núm.  68-ATR
2Tabla de Contenido .............................................................2Información de Seguridad .................................................. 2Garantía ................................................................................3Preinstalación ......................................................................3Instalación ............................................................................6Ensamblaje ...........................................................................7Funcionamiento .................................................................12Mantenimiento y Limpieza................................................14Solución de Problemas .....................................................141.  Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar.2.  Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista certicado y calicado.3.  La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura y tener capacidad para sostener de manera conable 50 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de 50 lb (22,.7kg) o menos.”4.  El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2 m de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.5.  No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.6.  Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador.7.  Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo en uno de los lados de la caja eléctrica.8.  Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea necesario, antes de la instalación.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no dobles los soportes de las aspas (también llamados bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este ventilador sólo debe ser usado con un control de velocidad con el núm. de pieza MR77A, fabricado por Chungear Industrial Co., Ltd.ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Si usas un kit de luces, consulta el manual de instrucciones del kit de luces para hacer las conexiones eléctricas. Cualquier juego de luces opcional debe estar aprobado por UL y marcado como adecuado para ser usado con este ventilador.ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,corta la energía eléctrica en la caja principal de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.Información de SeguridadTabla de ContenidoPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de ventiladores de 50 lb (22,7 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen con la misma.LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS.Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado. PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la aprobación expresa por el parido responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad para operar el equipo.
3HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pre-instalaciónGarantíaEl proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener un servicio de garantía, debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrectos, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no se considerará una falla. Cualquier servicio técnico realizado por personas no autorizadas invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita de la cual no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita, por consiguiente, la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía están a cargo del cliente.Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS.ESPECIFICACIONESHERRAMIENTAS NECESARIASNOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el juego de luces.Destornillador PhillipsDestornillador planoLlave  ajustableCinta de electricista CortacablesEscaleraTamaño Velocidad VoltiosConsumo de Energía del Ventilador(sin luces)WATTFlujo de AirePIES CÚB. X MIN.Eciencia de Flujo de Aire (Mientras Más Alta, Mejor)PIES CÚB X MIN./WATTPeso NetoPeso Bruto Pies Cúbicos1,72 mBaja12022 3511 16031.7 lbs(14.4 kgs)35.5 lbs(16.1 kgs) 3.34’Media 41 5325 128Alta 97 8435 87
4Pieza Descripción CantidadAA Tornillos de montaje de las aspas 15BB Tuerca de plástico para conectar cables 3CC Tuerca decorativa 15HERRAJES INCLUIDOSNOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.AA BB CCPre-instalación (continuación)
5HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Pieza Descripción CantidadASoporte deslizante de montaje  (dentro de la cubierta) 1B Ensamblaje de tubo bajante/bola 1C Cubierta con aro incorporado 1D Ensamblaje del motor del ventilador 1E Caja del interruptor (receptor incluido) 1Pieza Descripción CantidadF Cubierta decorativa del collarín  del motor1G Aspa 5H Adaptador de la caja del interruptor 1I Control remoto (batería incluida) 1IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los  EE. UU.: 5.947.436, 5.988.580, 6.010.110, 6.046.416, 6.210.117 y otras patentes pendientes.CONTENIDO DEL PAQUETEPre-instalación (continuación)ABFC DBBGHIE
6InstalaciónOPCIONES DE MONTAJEADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descar-ga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de ventiladores de 50 lb (22,7 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas podrían no servir como soporte de ventilador y, tal vez, deban ser reemplazadas. En caso de duda, consulta con un electricista calicado.Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instálala siguiendo las instrucciones a continuación: ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos. ƑFija la caja eléctrica directamente a la estructura del edicio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura y tener capacidad para sostener de manera cona-ble 50 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “Aprobada como soporte de ventiladores de 50 lb (22,.7 kg) o menos.”  No uses una caja eléctrica de plástico.Las ilustraciones a continuación muestran tres formas diferentes de montar la caja eléctrica.Si la cubierta toca el ensamblaje del tubo bajante/bola, retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta 180º antes de jarla a la placa de montaje.Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).NOTA:Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es de 30º de la posición horizontal.Caja EléctricaCaja EléctricaCaja Eléctrica EmpotradaDar Apoyo EstablePlaca de Montaje de Techo Caja Eléctrica
7HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje - Montaje Estándar en TechoDisposición de los cablesCómo ensamblar el ventiladorPreparación para el montaje ƑRetira el aro (L) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha hasta soltarlo. ƑRetira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)  aojando los dos tornillos de la cubierta (HH) ubicados en las ranuras en forma de “L”. ƑQuita y guarda los dos tornillos de la cubierta (SS) en los oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A). ƑInserta los cables que salen por la parte superior del motor del ventilador (D) en la cubierta decorativa del collarín del motor (F) y a través del aro de la cubierta (L). ƑAsegúrate de que las ranuras estén en la parte superior y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B).231CDF BLFFF EEDDB   CASSLHH ƑGira a la izquierda el tornillo de jación (DD) para quitarlo. ƑInstala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (FF) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede jo. ƑReinstala el tornillo de jación (DD) girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede jo.NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad (EE). Si el tornillo de jación (DD) se aoja mientras el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (EE) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga.PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento sin oscilaciones y evitar daños al ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo de jación (DD) deben estar completamente ajustados.
8Ensamblaje - Cómo Colgar el VentiladorCómo conectar el ventilador con la caja eléctrica Cómo colgar el ventilador ƑPasa los cables de suministro de 120 Voltios a través del oricio central en el soporte de montaje deslizante (A). ƑInstala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja eléctrica (OO) deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (TT) suministrados con la caja eléctrica (OO). Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica (OO). Ten en cuenta que el lado plano del soporte de montaje (A) esté hacia la caja eléctrica (OO). ƑAjusta rmemente los dos tornillos de montaje (TT). ƑCon cuidado alza el ensamblaje del motor del ventilador (D) hasta el soporte de montaje deslizante (A). ƑColoca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/bola (B) en el soporte de montaje (A). Asegúrate de que la pestaña sobre el soporte de montaje deslizante (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de soporte. 12ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de ventiladores de 50 lb (22,7 kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen con la caja eléctrica.ABDATTOO
9HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje — Cómo Colgar el Ventilador (continuación)Cómo hacer las conexiones eléctricas3Conexión requerida parael funcionamientodel ventiladoCaja eléctricaen el techo(OO)Verde o peladoVerdeNegro BlancoNegroIMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con tu ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos.ADVERTENCIA:  Cada cable no suministrado con este ventilador está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para conocer el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar.NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 45.72 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado. ƑEl ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para uso con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 45.72 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado. Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente.  ƑConecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). ƑConecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). ƑConecta los cables negro del motor del ventilador al cable negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB). ƑAsegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista.  ƑGira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (OO).IMPORTANTE: Si después de este paso, usted decide comprobar que las conexiones eléctricas han sido un éxito, es fundamental para jar el kit de la luz utilizando el conector rápido antes de la prueba. El ventilador no funcionará a menos que el juego de luces está conectado al ventilador.
10HHCDALEnsamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)5Cómo enrollar el cable sobrante ƑCon cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte de montaje. ƑAsegura con cinta de electricista.4NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo.Cómo montar el ensamblaje  del motor del ventilador  (montaje estándar) ƑAlinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los dos tornillos (HH) del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurarla en su sitio. ƑInmediatamente, ajusta con rmeza los dos tornillos  de montaje.  ƑInstala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “Preparación para el montaje” en los oricios de la cubierta (C) y aprieta rmemente. ƑInstala el aro de cubierta decorativo (D) alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C).  Gira el aro en sentido de las manecillas del reloj para jarlo en su lugar.ADVERTENCIA:  Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.ADVERTENCIA:   Las ranuras de cierre de la cubierta del techo solo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y rmemente ajustados.
11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Ensamblaje — Cómo montar los accesoriosCómo instalar la caja del interruptorCómo instalar el adaptador de la caja del interruptor 21 ƑQuita un tornillo (UU) del adaptador de la caja del interruptor (H). Aoja pero no quites los otros dos tornillos (UU). ƑConecta el enchufe del adaptador moldeado del receptor (NN) en la caja del interruptor (E) con el enchufe del adaptador moldeado del ensamblado del motor del ventilador (D). ƑAlinea los oricios en forma de "L" en la caja del interruptor (E) con los tornillos en el adaptador de la caja del interruptor (H). Gira la caja del interruptor (E) para jarla en su lugar. ƑInstala el otro tornillo (UU) que retiraste en el paso 1. Aprieta rmemente los tres tornillos (UU). ƑQuita un tornillo (QQ) del soporte negro debajo del ensamblaje del motor del ventilador (D). Aoja pero no quites los otros dos tornillos. ƑAlinea los oricios de las ranuras en el adaptador de la caja del interruptor (H) con los dos tornillos en el soporte negro. ƑGira el adaptador de la caja del interruptor (H) de izquierda a derecha hasta que los dos tornillos estén colocados en el lado angosto de los oricios. ƑReinstala el tornillo de montaje (QQ) que retiraste en el paso 1. Aprieta rmemente los tres tornillos.HDQQENNUHDPRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador antes de instalar la caja del interruptor.IMPORTANTE: Si después de este paso, usted decide comprobar que las conexiones eléctricas han sido un éxito, es fundamental para jar el kit de la luz utilizando el conector rápido antes de la prueba. El ventilador no funcionará a menos que el juego de luces está conectado al ventilador.
12Cómo Usar el Ventilador y el Control RemotoControl Remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Para más información sobre cómo instalar el control remoto, consulta las instrucciones del control remoto y revisa los componentes incluidos con éste.Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, cantidad de ventiladores y demás. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un efecto refrescante.Esto te permite jar tu aire acondicionado en una conguración más alta sin afectar tu comodidad.Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del techo. Esto te permite jar tu unidad de calefacción en una conguración más baja sin afectar tu comodidad.NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía esté en movimiento. Si el ventilador no está en movimiento no cambiará de dirección.Congurar el código del control remoto ƑQuita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la echa y deslizando la cubierta hasta soltarla. ƑDesliza los interruptores de código según tu elección hacia arriba o hacia abajo.  Las conguraciones de fábrica son hacia arriba. ƑInstala una batería de 12 voltios (incluida). ƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto.NOTA: Este control remoto está equipado con 16 combinaciones de códigos. Para prevenir una posible interferencia de o a otras unidades de control remoto, como las de la puerta del garaje, la alarma del vehículo o el sistema de seguridad, simplemente cambia el código de combinación. El interruptor del código marcado ON/DIM es para el control para atenuar las luces: Congura el interruptor del código en ON para no permitir atenuar las luces, como para bombillas uorescentes. Congura el interruptor del código en DIM para permitir atenuar las luces.1234ONONDIM12V   23ADIP12 34ONONDIMNOTA: Si usas un kit de luces, el interruptor para las luces ubicado en dicho kit deberá estar en la posición “ON” antes de operar el control remoto.
13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSPara obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460.Cómo Usar el Ventilador y el Control RemotoProceso de memorizaciónSi deseas usar otra unidad de control remoto con tu nuevo ventilador, instala una siguiendo los pasos a continuación: ƑApaga la fuente principal de energía para comenzar el proceso  de memorización. ƑRetira la cubierta de la batería del control remoto para configurar los interruptores en línea según la combinación deseada. Usa una herramienta pequeña, como una pluma con punta redonda o un destornillador pequeño, para cambiar las configuraciones de frecuencia del sistema de control. El receptor memorizará automáticamente el código de frecuencia. ƑVuelve a conectar la energía a la unidad. ƑDentro de los 30 segundos posteriores a haber encendido la corriente CA del ventilador, presiona y mantén oprimido el botón "FAN OFF" (VV) durante 5 segundos. Una vez que el receptor haya detectado la frecuencia de la conguración, la luz del ventilador, si la tiene,  parpadeará dos veces. No existe ninguna otra indicación si su ventilador no está equipado con una luz.NOTA: El control remoto puede memorizar múltiples receptores. Asegúrate de que ningún otro receptor esté funcionando durante el proceso de memorización. Separa los interruptores de corriente del ventilador aproximadamente a 2 metros.Cómo usar el ventiladorBotón Luz/Regulador (XX)= Oprime y suelta el botón inmediatamente para encender o apagar la luz. Mantén presionado el botón para atenuar o aumentar la luz en la intensidad deseada y luego suéltalo.(Para la función de bajar las luces y lámparas de tungsteno solamente, coloca el interruptor en "DIM").1 = Velocidad baja2 = Velocidad media3 = Velocidad altaBotón de apagado (VV) = Se apagaBotón de reversa (WW)= Oprime y suelta el botón inmediatamente para congurar la dirección del ujo de aire del ventilador hacia arriba o hacia abajo. NOTA: Después de que la corriente CA esté encendida, no presiones ningún otro botón del control remoto antes de presionar el botón "FAN OFF" (VV). Si lo haces, el procedimiento no funcionará. XXWWVV
14Solución de problemasProblema SoluciónEl ventilador no enciende. ƑRevisa los fusibles o disyuntores principales y secundarios. ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores. ƑRevisa la batería del control remoto. ƑAsegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros. ƑRecuerda desconectar la electricidad antes de vericar las conguraciones del interruptor en línea.El ventilador hace ruido. ƑAsegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados. ƑAsegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor estén bien ajustados. ƑAsegúrate de que los empalmes de plástico no choquen unos con otros o con la pared interior de la caja del interruptor. ƑPermite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período. ƑSi usas el kit de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas. ƑAsegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo. ƑAsegúrate de que tu caja eléctrica y las almohadillas aislantes de goma sean instaladas entre la placa de montaje y la caja eléctrica.El ventilador oscila.  ƑVerica que todos los tornillos y brazos de las aspas estén seguros. ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verica que estén niveladas seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro del aspa hasta punto en el techo. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa quede posicionada para medir y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Las desviaciones de medición no deben ser mayores a 0,32 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. ƑDebido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, los soportes y accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén bien asegurados. No es necesario desmontar el ventilador del techo. ƑLimpia tu ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo a pesar de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor o la madera, o puede causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado.  ƑPara mayor protección y belleza, puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado. ƑTu ventilador no necesita lubricación. El motor tiene cojinetes de bola sellados que están permanentemente lubricados.ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté apagada antes de limpiar el ventilador.Mantenimiento y Limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,llama al servicio al cliente de The Home Depotde lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m. (hora estándar del Este)1-800-986-3460HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORSConserva este manual para uso futuro.

Navigation menu