Kitchenaid KDFE104DSS5 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1705195L
User Manual: Kitchenaid KDFE104DSS5 KDFE104DSS5 KITCHENAID DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID DISHWASHER #KDFE104DSS5. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 52
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER STAINLESS STEEL TUB LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE Table of Contents.........................................................2 Indice.........................................................................27 Table des matières.....................................................52 W10806906E TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY.................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 4 Tools and Parts..........................................................................4 Location Requirements..............................................................6 Product and Cabinet Opening Dimensions...............................7 Drain Requirements...................................................................8 Water Supply Requirements......................................................8 Electrical Requirements.............................................................8 INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................... 9 Prepare Cabinet Opening – New Utilities..................................9 Install Optional Moisture Barrier................................................9 Electrical Connection...............................................................10 Prepare Dishwasher.................................................................11 Remove Access Panel.............................................................11 Connect Water Line to Fill Valve..............................................12 Connect Fill Hose to Fill Valve.................................................13 2 Drain Hose Connection ...........................................................13 Power Cord Connection..........................................................14 Install Door Handle..................................................................16 Place Diswasher in Cabinet.....................................................16 Custom Panel Installation........................................................17 Choose Anchor Attachment Method.......................................17 Final Installation Check............................................................18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening..................................19 Direct Wire Connection............................................................20 Connect Water Line to House Shutoff Valve...........................22 Connect Drain Hose ...............................................................22 Complete Installation...............................................................24 Install Access Panel.................................................................25 Check Operation......................................................................26 If Dishwasher Does Not Operate.............................................26 Additional Tips.........................................................................26 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING You Need to: ■■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched. NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of the test. ■■ Observe Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. all governing codes and ordinances. ■■ Install this dishwasher as specified in these instructions. ■■ Installation should be performed by a qualified service technician. ■■ The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances. Care shall be exercised when the appliance is installed or removed, to reduce the likelihood of damage to the power cord. WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flashlight Shallow pan Bath towel Masking or duct tape Flat-blade screwdriver Parts Supplied: Phillips screwdriver /16" and 1/4" nut drivers or hex sockets 5 Utility knife Drain hose #10 x 1/2" Phillips-head screws (2) Undercounter mounting brackets (2) Small level Measuring tape or ruler 5 10" adjustable wrench that opens to 11/8" (29 mm) Torx®† T20® and, if installing custom front panels, Torx® T15® screwdrivers /8" open-end wrench †®TORX, T15, and T20 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC. 4 Drain hose clamps (2) (1 large/red and 1 small/green) Make sure all these parts are included in the literature package. If parts are not included, call us at our toll-free number or visit our website listed in the User Guide. Door handle (on some models) Other Parts Needed (not provided): 3 /8" Compression x 3/4" Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required to properly secure household wiring to the dishwasher terminal box) (Whirlpool Part Number 4396672) First-Time Installations Check local codes. Check existing electrical supply. See the “Electrical Requirements” section. It is recommended that electrical connections be made by a licensed electrical installer. Additional Tools Needed: Small tubing cutter Wire stripper NOTE: Use only UL Listed/ CSA Approved part. Twist-On Wire Connectors NOTES: ■■ Confirm proper size for connecting your gauge of household wiring to the 16-gauge wiring in the dishwasher. ■■ Use only UL Listed/CSA Approved parts. Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, or see local electrical/plumbing supply retailer for equivalent. Optional Accessory Parts Available: Moisture Barrier Tape NOTE: Moisture barrier tape is an optional, added level of protection if installing a dishwasher under a wooden countertop. (Whirlpool Part Number 4396277) Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2" hole saw bits Additional Parts Needed (not provided): Copper Tubing (3/8" O.D. suggested) or Flexible Braided Water Supply Line Kit (Whirlpool Part Number W10278635RP). Kit includes braided hose and 3/8" compression x 3/4" hose fitting. Screw-Type Clamps 11/2"-2" (38-50 mm) (3 maximum) Side Panel Kit For enclosing the side of the dishwasher when installing it at the end of your cabinetry (Whirlpool Part Number varies with color.) Call us at our toll-free number or visit our website listed in the User Guide for part numbers above. Optional-Longer Drain Hose Maximum length 12 ft (3.7 m) (Whirlpool Part Number 3385556) NOTE: Must meet AHAM/IAPMO test standards, fit 1" (25 mm) drain connection, and be resistant to heat and detergent Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, or see local plumbing supply retailer for equivalent. NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. 5 For Direct Wire For Power Cord LOCATION REQUIREMENTS Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Check location where dishwasher will be installed. The location must provide: Cabinet Grommet Power Cord Kit For 11/2" (38 mm) hole in cabinet. (Whirlpool Part Number 302797) Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet, and twist-on wire connectors. (Whirlpool Part Number 4317824) NOTE: Required for metal cabinets Call us at our toll-free number, visit our website listed in the User Guide for part numbers above, or see local electrical supply retailer for equivalent. ■■ Convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet. ■■ Easy access to water, electricity, and drain: ■■ Grounded electrical supply is required. ■■ This dishwasher has a water heating feature and also requires a connection to a hot water supply line. ■■ Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section. ■■ Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. ■■ Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty. NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel. ■■ If installed in new construction, flush the water supply line of debris before connecting it to the fill valve. If it is not flushed, debris from the water supply could plug the fill valve screen. ■■ A square opening for proper operation and appearance ■■ The cabinet front to be perpendicular to floor ■■ A level floor Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be used to level dishwasher. NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor. ■■ The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor. ■■ Do not install dishwasher over carpeted flooring. 6 Product and Cabinet Opening Dimensions 241/2" (622 mm) B 237/8" (606 mm) 3/4" (19 mm) A C 30" (762 mm) 30" (762 mm) 331/2" (851 mm) min. with wheels removed 33/4" (94 mm) 31/2" - 41/2" (88 mm - 106 mm) 21" (533 mm) For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (863 mm). A. Insulation may be compressed (not used on all models). B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (610 mm), not including the 3/4" (19 mm) custom door panel. C. Door handles may protrude forward of the face of the dishwasher, varies by model. Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. 34" (864 mm) D 101/2" (267 mm) 4" (102 mm) 63/4" (172 mm) 3" (76 mm) 24" (620 mm) D. Measured from the lowest point on the underside of the countertop. May be reduced to 331/2" (851 mm) by removing the wheels and perforated area of insulation (blanket) on dishwasher. E. Minimum, measured from narrowest point of opening NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where utility connections may be installed. 61/4" (159 mm) 21/4" (64 mm) 13/4" (44 mm) 2" (51 mm) 24" (620 mm) E 7 DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS ■■ A Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (25 mm) drain connector of the dishwasher. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. NOTE: Do not connect multiple drain hoses together. ■■ Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter or be connected to an air gap. ■■ Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (508 mm) above subfloor or floor. Use of air gap A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 You Must Have: ■■ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply ■■ Copper wire only ■■ A maximum of 2 field wiring supply conductors (12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the terminal box. We Recommend: ■■ A ■■ A time-delay fuse or circuit breaker separate circuit If Connecting Dishwasher with a Power Cord: Air gap ■■ Use UL Listed power cord kit marked for use with dishwasher. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. ■■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Outlet must meet all local codes and ordinances. If Connecting Dishwasher with Direct Wiring: ■■ If required, the air gap should be installed in accordance with the air gap installation instructions. When you are connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be needed to connect to the waste tee or disposer inlet. ■■ Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings. WATER SUPPLY REQUIREMENTS ■■ This dishwasher has a water heating feature and also requires a connection to a hot water supply line. ■■ A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water pressure can be verified by a licensed plumber. ■■ 120°F (49°C) water at dishwasher ■■ 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible braided water supply line. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended. ■■ A 90° elbow with 3/4" hose connection with rubber washer. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. ■■ Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve. ■■ If installed in new construction, make sure the house water supply lines have been flushed prior to connecting the dishwasher to remove any debris that may exist in the supply line. NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended to install a new water line (see the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details) and drain hose (supplied) with the new dishwasher. 8 ■■ Use flexible, armored, or nonmetallic sheathed copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. ■■ Use a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. WARNING Sand holes smooth Wood cabinet Electrical Shock Hazard Metal cabinet Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. 2. Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the cable into the cabinet opening from the right-hand side. Shut off water supply INSTALL OPTIONAL MOISTURE BARRIER – Shut off the water supply to the dishwasher. RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS PREPARE CABINET OPENING – NEW UTILITIES 3. Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included with power cord kit. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Moisture barrier/wood shims Drill hole locations new construction Optional location 11/2" (38 mm) Moisture barrier Preferred location Install wood shims 1 2 /" (12.7 mm) NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section for the correct hole placement and dimensions of the shaded area. Drill a 11/2" (38 mm) drain hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of drain hose routing and drain hose connection location. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier. Remove the backing of the moisture barrier, and apply to underside of the countertop along the front edge of the counter. NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap between the sides of the cabinet and sides of the dishwasher are greater than 1/2" (12.7 mm) on each side or are greater than the length of the side anchor screws. Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of water supply routing and connection location Drill a 11/2" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand side or rear of cabinet. 9 5. Built-up floors – add shims as needed If installing into a 331/2" (851 mm) opening Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights, do not cut the insulation blanket. Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 6. ELECTRICAL CONNECTION – For Direct Wire, begin with Step 7 – For Power Cord, wait until Step 22 7. Direct wire – route cable Remove foam block Foam block Remove and discard the foam blocks (if blocks are present; not all models have them) located above the front legs on each side of the dishwasher. The blocks cover the rope/link pulleys on the dishwasher. If installing with direct wire, route the cable as shown. Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable must extend to the right front side of cabinet opening.) Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. 10 PREPARE DISHWASHER WARNING REMOVE ACCESS PANEL – For Plastic Access Panels, go to Step 9 – For Metal Access Panels, go to Step 10 9. Plastic panel Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 1 4 / turn WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 8. Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4 turn counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not remove tech sheet from access panel. Go to Step 11. 10. Metal panel Put dishwasher on its back Using a 1/4" nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws attaching access panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel. Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame, and place the dishwasher on its back. Do not use the door panel as a worktable without first covering it with a towel to avoid scratching the door panel. NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back, pull on the door handle to remove it from the access panel. 11 11. Measure cabinet opening 12. Adjust wheels and legs Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and for height of front legs needed for your cabinet opening height. Dishwasher Height Adjustment Chart Cabinet opening height Front legs height Wheel position Insulation blanket /8" (9.8 mm) Removed Cut /16" (14 mm) 1 No Cut /16" (21 mm) 2 No Cut /16" (27 mm) 3 No Cut 331/2" (851 mm) 3 34" (864 mm) 9 341/4" (871 mm) 13 34 /2" (876 mm) 11 1 13. Remove plastic rail cover (only on certain models) Plastic rail cover Front legs – A Remove and discard the plastic rail cover on each side of the dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward and back to unsnap it from the dishwasher frame. CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE – For Copper line, begin with Step 14 – For Flexible line, begin with Step 16 Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear wheels in the correct position according to the “Dishwasher Height Adjustment Chart.” 14. Copper water line NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34" (864 mm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 331/2" (851 mm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. Measurements are approximate. If using copper tubing, measure overall length of copper tubing required to reach the water supply, cut to length, and attach with compression fittings. 12 15. Slide nut and ferrule onto tubing (copper tubing only) CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE 18. Tighten 90° elbow fitting to valve Nut Ferrule Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the 3 /4" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1 /4 to 1/2 turn may be required to seal the rubber gasket. Route fill hose out the rear left side of unit. NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame, or motor. Go to Step 17. NOTES: ■■ Do not use Teflon®† tape with compression fittings. ■■ Do not over-tighten. Damage to the coupling can result. 16. Flexible line DRAIN HOSE CONNECTION 19. Connect drain hose Small clamp Rubber drain hose connector Drain hose Drain hose stop Stop Stop Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. 17. Add 90° elbow fitting to the water supply line Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small (green) drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the rubber drain hose connector up to the drain hose stop. 20. Slide clamp onto connector Drain hose Small clamp Rubber drain hose connector Drain hose stop Stop Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Connect the 3/8" compression fitting of the 90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the 3 /4" connection is facing upward as shown above. Stop Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide it onto the connector between stops. † ®TEFLON is a registered trademark of Chemours. 13 21. Hose clamp final position 24. Install strain relief Drain hose Drain hose stop Small clamp Rubber drain hose connector Stop Stop NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher. POWER CORD CONNECTION NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. 22. Remove terminal box Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar. 23. Remove cover Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out of the slot. Retain cover for later use. 14 Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power cord kit. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. 25. Power cord – route cord into terminal box Route cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal box. NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12 AWG largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the terminal box. WARNING Wiring configuration Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. 28. Power cord – secure cord on strain relief Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 26. Power cord – connect ground wire Ground wire Tighten strain relief screws to secure cord. Ground wire Washer 29. Power cord – reinstall terminal box cover and wires Ground screw Remove the ground connector screw on the raised floor inside the box and place it through the ring terminal of the green ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground connector screw to the raised floor of the box. 27. Power cord – connect remaining wires Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by the cover. Put the terminal box back on the crossbar with the tab in place. Use a 1/4" nut driver and the screw removed in Step 22 to secure the terminal box to the crossbar. Once the terminal box has been remounted on the dishwasher, tuck any excess length or slack over nearby components or clip them back into the nearby clips to help keep them off the floor. Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and white-to-white, using the twist-on wire connectors. NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher. Do not plug cord into an outlet until instructed to do so. NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. 15 INSTALL DOOR HANDLE It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level. (ON SOME MODELS) 30. Install door handle NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the rear of the dishwasher. Mounting stud Handle 32. Move dishwasher close to cabinet opening Setscrew (in bottom of handle) Water line Hex key Drain hose IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. If door panel has a protective film, peel film back past the point of the handle studs before installing handle. Handle is easiest to install while unit is on its back. Remove the door handle and hex key from the packaging. Setscrews are already installed in the handle. Place handle on mounting studs with the setscrews facing down. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews 1 /4 turn past snug. Retain hex key with Installation Instructions. Cable Route the utilities through the holes in the cabinet, and pull the slack out at the same time as the dishwasher is pushed into the cabinet. 33. Route power cord PLACE DISHWASHER IN CABINET WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. If using a power cord, make sure to route end through hole in cutout before sliding dishwasher into cabinet opening. 31. Stand dishwasher upright 34. Secure insulation blanket Insulation blanket Secure blanket Using 2 or more people, stand the dishwasher up. NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so. IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power cord, or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher. 16 NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left and right rear corners before pushing into cabinet opening to keep the blanket from bunching up in a tight fitting cabinet. 35. Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening Countertop Attachment: 37. Insert bracket 6" (152 mm) Tabs must point to the right. NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed. 36. Pull slack from utilities NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks. CUSTOM PANEL INSTALLATION Remove the brackets from the package, and insert into the open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as shown. Go to Step 41. Bend tab Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place. Side Attachment: 38. Break end of bracket (CUSTOM PANEL MODELS ONLY) For custom panel installation, refer to the Custom Panel Installation Instruction Sheet (Part Number W10750117A). Complete custom panel installation before proceeding to the “Choose Anchor Attachment Method” section. Score line CHOOSE ANCHOR ATTACHMENT METHOD IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet as one of the final steps. Prepare the dishwasher for this by attaching the 2 brackets found in the parts bag to the dishwasher. Break off the end of the bracket along the scored line using pliers. – For countertops that are wood, laminate or another similar surface, use Countertop Attachment: go to Step 37. – For countertops that are marble, granite, or another hard surface, use Side Attachment: go to Step 38. NOTE: If the gap between the top of the door and the underside of the counter top is tight (less than 1/4" [6,35 mm]), we suggest using Side Attachment to keep from scratching the User Interface or console with the anchor screws. 17 39. Remove plastic buttons 42. Door spring tension adjustment Spring Plastic rope end Plastic button Tensioner 3 Screw Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. 40. Install bracket 1 2 If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension. To adjust the door spring tension, remove the white plastic rope end attached to the door hinge. Using a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner. The screw can be put into one of 3 holes (1, 2, 3) in the front leg of the dishwasher. If the door closes by itself: Move the tensioner to a lowernumbered hole and replace the screw. Reattach the white plastic rope end to the door hinge. Bend tabs If the door opens by itself: Move the tensioner to a higher numbered hole and replace the screw. Reattach the white plastic rope end to the door hinge. NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher. 43. Align front of dishwasher with front of cabinet doors NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the gap between the sides of the cabinet and the sides of the dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later. FINAL INSTALLATION CHECK 41. Open and close door 18 Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING 44. Check for plumb and adjust legs if needed 46. Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher. Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using a 3/16" hex head socket or adjustable wrench. If the gap between the top of the door and the underside of the counter top is tight (less than 1 /4" [6 mm]), we suggest side anchoring to keep from scratching the User Interface or console. Check that dishwasher is still level front to back and side-to-side in the cabinet opening. Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to cabinet. 47. Secure dishwasher Level legs Preferred method Optional method Screw to side cabinet Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher to the countertop or side cabinet. 45. Check level side to side and adjust legs if needed NOTES: ■■ The dishwasher must be secured to keep it from shifting when the door is opened or closed. ■■ Do not drop screws into bottom of dishwasher. ■■ Locate brackets installed in the “Choose Anchor Attachment Method” section, either on top or on the sides of the dishwasher. ■■ If countertop anchoring: Secure dishwasher to the countertop with two #10 x 1/2" Phillips-head screws (included). ■■ If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two #10 x1/2" Phillips-head screws (included). Remove upper rack for easier access. See the Use and Care Guide for instructions how to remove the upper rack if needed. Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level. 19 48. Check door clearance IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option. 49. Check inner spacing DIRECT WIRE CONNECTION 51. Remove terminal box Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar. 52. Remove cover Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws. 50. Reinstall plastic buttons Remove the cover by sliding it up and lifting its hooks out of the slots. Retain cover for later use. 53. Unclip green, white, and black wires Plastic button If side attachment method was used, reinstall the gray plastic buttons removed in Step 39 to hide the screw holes. There should be adequate length in the wires to pull the terminal box out from under the dishwasher. Lift the wires off of the nearby clips or components to extend the length of wire harness for easier access. 20 54. Install strain relief 56. Direct wire – connect remaining wires Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. WARNING Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and white-to-white, using the twist-on wire connectors. NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. 57. Direct wire – reinstall terminal box cover and wires Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 55. Direct wire – connect ground wire Ground wire Ground wire Washer Ground screw Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the box and not pinched by the cover. Put the terminal box back on the crossbar with the tab in place. Use a 1/4" nut driver and the screw removed in Step 51 to secure the terminal box to the crossbar. Once the terminal box has been remounted on the dishwasher, tuck any excess length or slack over nearby components or clip them back into the nearby clips to help keep them off the floor. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around the ground connector screw on the raised floor inside the box and under the dishwasher. Securely tighten ground connector. 21 CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE Option A: Waste disposer – no air gap NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose 58. Attach water supply line Drain trap Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1 Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line) to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water supply to the dishwasher should have a manual shut-off valve located under the sink. 2 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. CONNECT DRAIN HOSE 59. Connect drain hose Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following options: ■■ Option A: Waste disposer – no air gap B: No waste disposer – no air gap ■■ Option C: Waste disposer – with air gap ■■ Option D: No waste disposer – with air gap ■■ Option IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20" (508 mm) above the floor where the dishwasher will be installed. Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away from the floor. 22 3 3. Attach drain hose to disposer inlet with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. Option B: No waste disposer – no air gap Option C: Waste disposer – with air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Waste tee Air gap Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose Rubber hose connector Drain hose Drain trap Drain trap 1 1. Fit rubber end of drain hose to waste tee and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2 2. Use needle-nose pliers to remove plug. Rubber end 2 2. Attach rubber end of drain hose to waste tee with a large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type clamp (not provided). 3 Rubber end 3. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 4 4. Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type clamp (not provided). 5 5. Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from air gap to disposer inlet. 23 Option D: No waste disposer – with air gap Screw-type clamps COMPLETE INSTALLATION Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Air gap Large drain hose clamp Waste tee Rubber hose connector Drain hose Drain trap 1 Rubber end 2 3 1. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 2. Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (38 to 50 mm) screw-type clamp (not provided). 60. Power supply cord – Plug into a grounded 3 prong outlet 3. Use a rubber hose (not provided) with screw-type clamps (not provided) to connect from waste tee to air gap. Plug into a grounded 3 prong outlet. 61. Reconnect power Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box. NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly. 24 INSTALL ACCESS PANEL – For Plastic: Begin with Step 62 – For Metal: Begin with Step 65 Plastic Panel: Metal Panel: 65. Reinstall access panel 62. Reinstall access panel and fasteners Insulation (on some models) Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through the holes in the access panel. Place the plastic access panel against the dishwasher leg. Make sure insulation does not interfere with the float assembly. 66. Check lower panel edge 63. Check access panel edge Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. 67. Tighten screws 64. Tighten fasteners 1/4 turn Tighten access panel screws. Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4 turn clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight up and down when properly locked. Go to Step 67. 25 CHECK OPERATION ADDITIONAL TIPS ■■ Read Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past 3.5 hours. the dishwasher User Guide that came with your dishwasher. ■■ Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used. If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does Not Operate” section. IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. ■■ Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? ■■ Is the door closed tightly and latched? ■■ Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? ■■ Is the water turned on? If none of these possible solutions work, please see the User Guide for service contact information. 26 Rinse Aid is necessary for good drying results: This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good drying performance and controlling hard water deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying performance. Start/Resume light may flash: When pressing Start/Resume, you must make sure the door is closed within 3 seconds. If you do not close the door within 3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it again. (You must also do this when adding a dish during the middle of a cycle.) ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.............................. 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................... 29 Herramientas y piezas.............................................................29 Requisitos de ubicación..........................................................31 Medidas del producto y de la abertura del gabinete...............32 Requisitos de desagüe............................................................33 Requisitos del suministro de agua...........................................33 Requisitos eléctricos...............................................................33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN............................ 34 Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas................................................................34 Instalación de la barrera contra la humedad opcional............34 Conexión eléctrica...................................................................35 Preparación de la lavavajillas...................................................36 Retiro del panel de acceso......................................................36 Conexión de la tubería de agua a la válvula de llenado..........37 Conexión de la manguera de llenado a la válvula de llenado................................................................................38 Conexión de la manguera de desagüe....................................39 Conexión del cable de alimentación........................................39 Instalación del asa de la puerta...............................................41 Coloque la lavavajillas en el gabinete......................................41 Instalación del panel personalizado........................................42 Selección del método de sujeción de anclaje.........................42 Verificación final de la instalación............................................43 Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete................45 Conexión por cable directo.....................................................46 Conexión de la tubería de agua a la válvula de cierre de la casa ................................................................................47 Conexión de la manguera de desagüe....................................47 Finalización de la instalación...................................................50 Instalación del panel de acceso..............................................50 Comprobación del funcionamiento.........................................51 Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas........................51 Consejos adicionales...............................................................51 27 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Usted necesita: ■■ Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada. NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fábrica y puede contener agua residual en la tina debido a la prueba. ■■ Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables. esta lavavajillas como indican estas instrucciones. ■■ La instalación se debe llevar a cabo por un técnico de servicio cualificado. ■■ La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los códigos y ordenanzas relativas a la electricidad y plomería nacionales y locales. Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el electrodoméstico para reducir la posibilidad de dañar el cable de alimentación. ■■ Instale ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalación. 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicates Destornillador de hoja plana Linterna Bandeja llana Toalla de baño Cinta para ductos o cinta adhesiva protectora Piezas suministradas: Destornillador Phillips Aprietatuercas o llaves de tubo de 5/16" y 1/4" Cuchillo para uso general Abrazaderas para manguera de desagüe (2) (1 grande/roja y 1 pequeña/verde) Manguera de desagüe Tornillos Phillips (2) n.° 10 x 1/2" Soportes de montaje bajo barra de cocina (2) Nivel pequeño Cinta de medir o regla Llave fija de 5/8" Llave ajustable de 10" que se abra hasta 11/8" (29 mm) Destornilladores Torx®† T20® y, si se instalan paneles frontales a la medida, Torx® T15® Compruebe que se han incluido todas estas piezas en el paquete con el material impreso. Si no se han incluido piezas, contacte con nosotros a través del teléfono gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario. Asa de la puerta (en algunos modelos) †®TORX, T15, y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC. 29 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,8 mm) x 3 /4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool W10685193) Protector de cables (de metal) para cableado doméstico que encaje en un orificio de 7/8" (22 mm) (necesario para fijar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool 4396672) Instalaciones nuevas Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. Se recomienda que todas las conexiones eléctricas se realicen por un instalador eléctrico autorizado. Herramientas adicionales requeridas: Cortador de tubos pequeño Pelacables NOTA: Utilice solo piezas con certificación UL/ homologación CSA. Conectores de torsión NOTAS: ■■ Compruebe el tamaño adecuado para conectar el calibre del cableado del hogar al calibre 16 de la lavavajillas. ■■ Utilice solo piezas con certificación UL/ homologación CSA. Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un punto local de distribución de componentes eléctricos/ plomería para la pieza equivalente. Piezas opcionales disponibles: Cinta de barrera contra la humedad NOTA: La cinta de barrera contra la humedad es un nivel de protección adicional y opcional para la instalación de una lavavajillas bajo una barra de cocina de madera. (Número de referencia de pieza Whirlpool 4396277) Kit de panel lateral Para cubrir el lado de la lavavajillas al instalarla en el extremo de un conjunto de gabinetes. (El número de referencia de pieza Whirlpool varía según el color) Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionados. 30 Taladro inalámbrico con fresas de 1/2" (12,7 mm), 3 /4" (19 mm), y 11/2" (38 mm). Herramientas adicionales requeridas (no proporcionadas): Canalización de cobre (se recomienda un diámetro exterior de 9,8 mm, 3/8") o kit de tubería trenzada flexible de suministro de agua (número de pieza de Whirlpool W10278635RP). El kit incluye la manguera trenzada y el racor de manguera con conexión de compresión de 3 /8" (9,8 mm) x 3/4" (19 mm) Abrazaderas de tipo tornillo 11/2" – 2" (38 – 50 mm) (máximo 3) Longitud máxima de la manguera de desagüe más larga opcional 3,7 m (12 pies) (número de referencia de pieza Whirlpool 3385556) NOTA: Debe estar conforme a los estándares de comprobación AHAM/IAPMO, compatible con una conexión de desagüe de 1" (25 mm), y ser resistente al calor y al detergente Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un distribuidor local de plomería para la pieza equivalente. NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. Para cable directo Para cable de alimentación REQUISITOS DE UBICACIÓN La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalación de la lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes. También está disponible un accesorio de barrera contra la humedad opcional para la instalación bajo una barra de cocina de madera. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Revise la ubicación donde se instalará la lavavajillas. La ubicación debe ofrecer: ■■ Un Pasacables de gabinete Kit de cable eléctrico Para orificio de 1 /2" (38 mm) en el gabinete. (Número de referencia de pieza Whirlpool 302797) El kit incluye generalmente el cable eléctrico, protector de cables de metal, pasacables y conectores de torsión. (Número de referencia de pieza Whirlpool 4317824) 1 NOTA: Requerido para gabinetes de metal Contacte con nosotros mediante nuestro número gratuito o visite nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte con un distribuidor local de productos eléctricos para la pieza equivalente. acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Las ubicaciones en esquinas requieren de un huelgo mínimo de 2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el gabinete. ■■ Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad y desagüe: ■■ Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. ■■ Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua y también requiere una conexión a una línea de suministro de agua caliente. ■■ Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén dentro de la zona sombreada que se muestra en la sección “Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete”. ■■ No pase las líneas de desagüe, de agua o el cableado eléctrico por donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas. ■■ Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la lavavajillas contra el congelamiento. Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía. NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo o si se encuentra en un punto donde pueda sufrir riesgo congelación, solicite a personal de servicio autorizado que la acondicione para el invierno. ■■ Si se instala en una construcción nueva, drene la tubería de suministro de agua para eliminar residuos antes de conectarla a la válvula de llenado. Si no se desagua, los residuos del suministro de agua pueden obstruir el filtro de la válvula de llenado. ■■ Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la apariencia adecuados. ■■ La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular respecto al piso. ■■ Un piso nivelado. Consejo útil: si el piso frente a la abertura no está nivelado con el piso detrás de la abertura, se pueden utilizar suplementos para nivelar la lavavajillas. NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento de la lavavajillas, los suplementos deben estar sujetos firmemente al piso. ■■ La ubicación donde se instalará la lavavajillas debe ofrecer huelgo entre el motor y el piso. El motor no debe hacer contacto con el piso. ■■ No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados. 31 Medidas del producto y de la abertura del gabinete 241/2" (622 mm) B 237/8" (606 mm) 3/4" (19 mm) A C 30" (762 mm) 30" (762 mm) 331/2" (851 mm) mín. sin las ruedas 33/4" (94 mm) 31/2" - 41/2" (88 mm - 106 mm) 21" (533 mm) Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del gabinete es de 341/2" (863 mm). A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos los modelos). B. Para los modelos adaptados a la instalación de panel, la profundidad de la lavavajillas es de 24" (610 mm) sin incluir el panel de la puerta a la medida de 3/4" (19 mm). C. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la lavavajillas, dependiendo del modelo. Compruebe que ninguna superficie presente protuberancias que puedan impedir la instalación de la lavavajillas. 34" (864 mm) D 101/2" (267 mm) 4" (102 mm) 63/4" (172 mm) 3" (76 mm) 24" (620 mm) 24" (620 mm) E D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina. Se puede reducir a 331/2" (851 mm) retirando las ruedas y la zona perforada del aislamiento (manta) en la lavavajillas. E. Mínimo, medido desde el punto más estrecho de la abertura 32 61/4" (159 mm) 21/4" (64 mm) 13/4" (44 mm) NOTA: Las zonas sombreadas de las paredes del gabinete muestran dónde se pueden instalar las conexiones de suministro. 2" (51 mm) REQUISITOS DE DESAGÜE ■■ Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de comprobación actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conector de desagüe de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. NOTA: No use múltiples mangueras de desagüe. ■■ Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al conector de residuos en “T” o a la entrada del colector de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de la casa, y a un mínimo de 20" (508 mm) por encima del piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enrolle y fije con firmeza a la parte inferior de la barra de cocina, o que se conecte a una purga de aire. ■■ Asegúrese de utilizar una purga de aire si la manguera de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una altura menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso. Uso de la purga de aire ■■ Un codo de 90° con una conexión de manguera de 3/4" y con una arandela de goma. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. ■■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la válvula de entrada del agua. ■■ Si la instalación se realiza en una construcción nueva, asegúrese de drenar las tuberías de suministro de agua del hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier residuo que pueda haber en la tubería de suministro. NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar una tubería de agua (consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza) y una manguera de desagüe (proporcionada) nuevas con la lavavajillas nueva. REQUISITOS ELÉCTRICOS Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. Puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 Se requiere: Purga de aire ■■ Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA, de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles. ■■ Solo cable de cobre. ■■ La caja de terminales admite un máximo de dos conductores de suministro de cableado de campo (tamaño máximo 12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales. Se recomienda: ■■ Un ■■ Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo las instrucciones de instalación de la misma. Al conectar la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no proporcionada) para conectar al tubo de residuos en “T" o la entrada del colector de residuos. ■■ Utilice racores para líneas de desagüe con un diámetro interior mínimo de 1/2" (12,7 mm). REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA ■■ Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua y también requiere una conexión a una línea de suministro de agua caliente. ■■ Un plomero cualificado puede comprobar una tubería de agua caliente con una presión de agua de 20 a 120 psi (138 a 862 kPa). ■■ Temperatura del agua en la lavavajillas de 120 °F (49 °C). ■■ Tubería de cobre con un diámetro externo de 3/8" con racor a compresión o tubería trenzada flexible de suministro de agua. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. NOTA: No es conveniente utilizar una tubería de plástico de 1/2" como mínimo. ■■ Un fusible retardador o un cortacircuitos circuito separado Conexión de la lavavajillas con un cable de alimentación: ■■ Utilice un cable de alimentación con certificación UL para su uso con la lavavajillas. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. ■■ Conecte el producto a una toma de 3 terminales con conexión a tierra. La toma debe respetar todos los códigos y ordenanzas locales. Conexión de la lavavajillas con cableado directo: ■■ Utilice un cable de cobre flexible, blindado o con una funda no metálica con un cable de conexión a tierra que cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con los códigos y ordenanzas locales. ■■ Utilice un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. 33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión. Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete. 4. Peligro de Choque Eléctrico Lije los orificios hasta que queden lisos Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Cierre el suministro de agua Cierre el suministro de agua a la lavavajillas. PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS 3. Gabinete de metal Desconecte el suministro eléctrico Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. 2. Gabinete de madera Ubicaciones de creación de orificios: construcción nueva Ubicación opcional 11/2" (38 mm) Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede liso. Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el pasacables incluido en el kit del cable de alimentación. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Consejo útil: Las conexiones a la lavavajillas son más sencillas si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde el lado derecho. INSTALACIÓN DE LA BARRERA CONTRA LA HUMEDAD OPCIONAL – RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA DE MADERA Suplementos para barrera contra la humedad/madera Ubicación recomendada 1 2 /" (12,7 mm ) NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la abertura del gabinete” para la ubicación correcta del orificio y las medidas de la zona sombreada. Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 11/2" (38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la conexión a la manguera de desagüe. Barrera contra la humedad Instalación de suplementos para madera Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la zona bajo el gabinete esté limpia y seca para la instalación de la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la barra de cocina a lo largo del borde delantero. NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son superiores a 1/2" (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a la longitud de los tornillos de anclaje laterales. 34 5. Pisos falsos: añada suplementos según sea necesario Instalación en una abertura de 331/2" (851 mm) Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm). Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante. Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona que se muestra para elevar la lavavajillas hasta 34" (864 mm) debajo de la barra de cocina. NOTA: los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza para evitar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso. 6. CONEXIÓN ELÉCTRICA – Para un cable directo, continúe con el paso 7 – Para un cable de alimentación, espere al paso 22 7. Cable directo: paso del cable Retire el bloque de espuma Bloque de espuma Retire y deseche los bloques de espuma (si están presentes; no todos los modelos los incluyen) situados sobre las patas delanteras a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren las poleas de cable/cadena en la lavavajillas. Para la instalación con cable directo, disponga el cable como se indica. Dirija el cable desde el suministro de energía a través del orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del gabinete. NOTA: si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. 35 PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA RETIRE EL PANEL DE ACCESO – Para paneles de acceso de plástico, continúe con el paso 9 – Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10 9. Panel de plástico No asegurado Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. /4 1 Asegurado de giro ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 8. Utilice un destornillador plano para girar los elementos de sujeción de plástico 1/4 de giro hacia la izquierda para soltarlos. Quite el panel. No quite la hoja técnica del panel de acceso. Vaya al paso 11. 10. Panel de metal Coloque la lavavajillas sobre su lado posterior Utilice una llave de tuercas de 1/4" (6 mm) o un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos que fijan el panel de acceso a la lavavajillas. No quite la hoja técnica del panel de acceso. Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete para no dañar el revestimiento del piso. Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas sobre su parte posterior. No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo. NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta para retirarla del panel de acceso. 36 11. Mida la abertura del gabinete 12. Ajuste las ruedas y las patas Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más elevado del piso. 13. Retire la cubierta de carril de Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas Altura de la abertura del gabinete plástico (solo en ciertos modelos) Altura de las patas delanteras Posición de las ruedas Manta aislante /8" (9,8 mm) Sin ruedas Con recorte /16" (14 mm) 1 Sin recorte /16" (21 mm) 2 Sin recorte /16" (27 mm) 3 Sin recorte 331/2" (851 mm) 3 34" (864 mm) 9 341/4" (871 mm) 13 341/2" (876 mm) 11 Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para la posición de las ruedas y para la altura de las patas delanteras requeridas para la altura de la abertura del gabinete. Patas delanteras – A Cubierta de carril de plástico Retire y deseche la cubierta de carril plástica a cada lado del marco de la lavavajillas. Para retirar la cubierta de carril plástica, empuje hacia arriba y hacia atrás para desengancharla del marco de la lavavajillas. CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A VÁLVULA DE LLENADO – Para una tubería de cobre, continúe con el paso 14 – Para una tubería flexible, continúe con el paso 16 14. Tubería de agua de cobre Ajuste las dos patas niveladoras delanteras a la misma altura. Ponga las ruedas traseras en la posición correcta según el “Cuadro de ajuste de la altura de la lavavajillas”. NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior a 34" (864 mm), se pueden retirar las ruedas traseras para obtener un huelgo adicional. Esto permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de gabinete con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más difícil mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas. Si se utiliza una tubería de cobre, determine la longitud total de la tubería de cobre necesaria para llegar al suministro de agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores de compresión. 37 15. Deslice la tuerca y la férula sobre la tubería (solo para tubería de cobre) 17. Añada un codo 90° a la tubería de suministro de agua Tuerca Férula Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90° hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas del codo. NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, disponga la tubería de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Vaya al paso 17. Utilice un racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4"(19 mm) con un codo de 90º. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de compresión de 3/8" (9,5 mm) del racor acodado de 90° a la tubería de suministro de agua. Fíjelo orientando hacia arriba la conexión de 3/4" (19 mm) como se indica más arriba. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO 18. Apriete el codo de 90° a la válvula 16. Tubería flexible Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tubería trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la arandela de goma esté encajada debidamente en el conector. Deslice el racor de 3/4" (19 mm) del codo de 90° hacia la válvula, y apriete a mano para no dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamiento quede ajustado. Utilice alicates para comprobar que el acoplamiento está apretado. Puede que sea necesario entre 1 /4 y 1/2 giro adicional para sellar la junta de goma. Pase la manguera de llenado por el lado izquierdo trasero de la unidad. NOTAS: ■■ No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión. ■■ No apriete en exceso. Puede dañar el acoplamiento. † ®TEFLON es una marca registrada de Chemours.. 38 CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. 19. Conexión de la manguera de desagüe Conector de manguera de desagüe de goma CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 22. Retire la caja de terminales Abrazadera pequeña Manguera de desagüe Tope Tope Tope de la manguera de desagüe Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber el agua que pueda haber en su interior. Coloque la abrazadera pequeña (verde) para manguera de desagüe en el extremo pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera de desagüe nueva hacia el interior del conector de goma de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera de desagüe. 20. Deslice la abrazadera sobre el conector Utilice una llave de tuercas de 1/4" o una llave de tubo de 1/4" para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola del travesaño. 23. Retire la cubierta Manguera de desagüe Abrazadera pequeña Conector de manguera de desagüe de goma Tope Tope Tope de la manguera de desagüe Utilice alicates para abrir mediante presión la abrazadera pequeña de la manguera de desagüe y deslice al conector entre los topes. 21. Posición final de la abrazadera Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus enganches del orificio. Guarde la cubierta para su uso en posterior. 24. Instale el protector de cables de la manguera Abrazadera pequeña Manguera de desagüe Tope de la manguera de desagüe Conector de manguera de desagüe de goma Tope Tope NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte trasera de la lavavajillas. Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos están orientadas hacia arriba al apretar la tuerca de la tubería. Se proporciona un protector de cables con el kit de cable de suministro eléctrico. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. 39 25. Cable de alimentación: dirija el cable a la caja de terminales Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales. NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1 conductor de conexión a tierra en la caja de terminales. ADVERTENCIA 27. Cable de alimentación: conecte los cables restantes Seleccione conectores de torsión con certificación UL/ homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión. NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que estén firmes. Configuración del cableado Cable de suministro eléctrico: blanco negro hilo de puesta a tierra Peligro de Choque Eléctrico Cable de la caja de terminales: blanco negro conector de puesta a tierra Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 28. Cable de alimentación: fije el cable al protector de cables 26. Cable de alimentación: conecte el cable a tierra Cable a tierra Cable a tierra Arandela Tornillo de puesta a tierra Retire el tornillo del conector a tierra en la superficie elevada dentro de la caja y pásela por la anilla de terminal del cable a tierra verde del cable de alimentación. Reinstale y apriete el tornillo del conector a tierra a la superficie elevada de la caja. 40 Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable. 29. Cable de alimentación: vuelva a instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacia abajo. Empuje con firmeza el asa de la puerta contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de giro adicional tras apretarlos. Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación. COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE ADVERTENCIA Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables estén dentro de la caja y no aprisionados contra la cubierta. Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de tuercas de 1/4" y el tornillo retirado en el paso 22 para fijar la caja de terminales al travesaño. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 31. Ponga la lavavajillas de pie Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, coloque el sobrante o la parte floja de los cables sobre componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas cercanas para mantenerlos alejados del piso. NOTA: Pase el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. No enchufe el cable a una toma hasta que se le indique. INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA (PARA ALGUNOS MODELOS) 30. Instalación del asa de la puerta Espárrago de montaje Asa Tornillo de ajuste (en la base del asa) Llave hexagonal IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de protección, despéguela más allá del punto de los espárragos del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más sencilla cuando la unidad está tumbada. Con la ayuda de 2 o más personas, ponga la lavavajillas en posición vertical. NOTA: No instale la placa de protección hasta que se le indique. IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas. Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce el nivel de sonido. NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. 41 32. Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del gabinete 35. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 6" (152 mm) Tubería de agua Manguera de desagüe Cable Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en el gabinete. 33. Pase el cable de alimentación Si se utiliza un cable de alimentación, asegúrese de pasar el extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar la lavavajillas en la abertura del gabinete. 34. Fije la manta aislante Manta aislante NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario. 36. Tire del cableado flojo de la lavavajillas NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del gabinete para evitar dobleces. INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (SOLO PARA MODELOS CON PANEL A LA MEDIDA) Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de instalación del panel a la medida (número de referencia de pieza W10750117A). Complete la instalación del panel a la medida antes de pasar a la sección “Selección del método de sujeción de anclaje”. Fije la manta NOTA: Compruebe que la manta aislante esté fijada a las esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en un gabinete estrecho. SELECCIÓN DEL MÉTODO DE SUJECIÓN DE ANCLAJE IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe ser uno de los últimos pasos. Prepare la lavavajillas para este proceso fijando a la lavavajillas los 2 soportes que se encuentran en la bolsa de piezas. – Para barras de cocina de madera, laminados o superficie similar, realice la Sujeción a la barra de cocina del paso 37. – Para barras de cocina de mármol, granito u otra superficie sólida, realice la Sujeción lateral del paso 38. NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a 1 /4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral para no arañar la interfaz del usuario o consola con los tornillos de anclaje. 42 Sujeción a la barra de cocina: 39. Retire los tapones de plástico 37. Inserte el soporte Tapón de plástico Las lengüetas deben estar orientadas hacia la derecha. Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41. Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de instalar la lavavajillas. 40. Instalación del soporte Doble la lengüeta Doble las lengüetas Utilice alicates para doblar/torcer la lengüeta y bloquear los soportes en su posición. Sujeción lateral: 38. Separe el extremo de la lengüeta Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado de la lavavajillas. NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas es superior a 1/2" (13 mm) en cada lado. NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hará más tarde. Línea trazada VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN 41. Abra y cierre la puerta Utilice alicates para separar el extremo del soporte a lo largo de la línea marcada. 43 42. Ajuste de la tensión de muelle 44. Compruebe la verticalidad y ajuste de puerta las patas si es necesario Muelle Extremo de cuerda de plástico Tensor 3 Tornillo 1 2 Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la tensión del muelle de apertura. Para ajustar la tensión del muelle de la puerta, retire el extremo de cuerda plástica blanca fijada a la bisagra de la puerta. Retire el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de tubo de 5⁄16". El tornillo se puede colocar en uno de los tres orificios (1,2,3) en la pata delantera de la lavavajillas. Si la puerta se cierra sola: Ponga el tensor en un orificio con un número menor y sustituya el tornillo. Vuelva a fijar el extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta. Si la puerta se abre sola: Ponga el tensor en un orificio con un número mayor y sustituya el tornillo. Vuelva a fijar el extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta. NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la lavavajillas se deben fijar a los mismos orificios. Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas esté centrada de frente hacia atrás en la abertura. Si es necesario, ajuste la pata niveladora hasta que la lavavajillas esté en posición vertical. Repita el procedimiento para el otro lado de la lavavajillas. Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera con una llave de tubo de 3/16" o con una llave ajustable. Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de cocina es estrecho (inferior a 1/4" [6,35 mm]), se recomienda realizar la sujeción lateral para no arañar la interfaz del usuario o consola. Patas niveladoras Método preferido Método optativo 43. Alinee la parte frontal de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete 45. Compruebe la nivelación de lado a lado y ajuste las patas si es necesario Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesite ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios. Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Compruebe que la lavavajillas esté nivelada a cada lado. Si la lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas esté nivelada. 44 FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA ABERTURA DEL GABINETE 48. Compruebe el huelgo de la puerta 46. Compruebe otra vez el alineamiento de la lavavajillas con la abertura del gabinete IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de fijación lateral. Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete. 49. Compruebe el huelgo interior Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el conjunto de la bomba y el brazo pulverizador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitará que los tornillos caigan en la zona de la bomba al fijar la lavavajillas al gabinete. 47. Fije la lavavajillas Atornille al gabinete lateral Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte. 50. Vuelva a instalar los tapones de plástico Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fijar la lavavajillas a la barra de cocina o al lado del gabinete. NOTAS: ■■ La lavavajillas se debe fijar para que no se mueva al abrir o cerrar la puerta. ■■ No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas. ■■ Localice los soportes instalados en la sección “Selección de método de fijación de anclaje”, bien en la parte superior o los lados de la lavavajillas. ■■ Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas a la barra de cocina con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2" (proporcionados). ■■ Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía en el gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips n.° 10 x 1/2" (proporcionados). Retire el estante superior para facilitar el acceso. Consulte las instrucciones en la Guía de uso y cuidados para retirar el estante superior si es necesario. Tapón de plástico Si se ha utilizado el método de fijación lateral, vuelva a instalar los tapones de plástico gris retirados en el paso 39 para ocultar los orificios de tornillo. 45 CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 54. Instale el protector de cables 51. Retire la caja de terminales Utilice una llave de tuercas de /4" o una llave de tubo de /4" para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola del travesaño. 1 1 52. Retire la cubierta Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. Retire la cubierta deslizándola hacia arriba y sacando sus enganches de los orificios. Guarde la cubierta para su uso en posterior. 53. Suelte los cables verde, blanco, y negro No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 55. Cable directo: conecte el cable a tierra Cable a tierra Cable a tierra Arandela Tornillo de puesta a tierra Los cables deben poseer la longitud adecuada para poder extraer la caja de terminales de la parte inferior de la lavavajillas. Separe los cables de las abrazaderas cercanas o componentes para extender el cableado por completo y facilitar el acceso. 46 Haga un gancho en forma de “U” con el cable a tierra pelado. Enrolle el gancho de cable a tierra hacia la derecha en el tornillo de conexión a tierra de la superficie elevada dentro de la caja y bajo la lavavajillas. Apriete el conector a tierra con firmeza. 56. Cable directo: conecte los cables restantes CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. 58. Fije la tubería de suministro de agua Seleccione conectores de torsión con certificación UL/ homologación CSA del tamaño adecuado. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión. NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que están firmes. 57. Cable directo: vuelva a instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales Fije la tubería de suministro de agua (tubería de cobre o tubería trenzada flexible de suministro de agua) a la tubería de suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla con los códigos y ordenanzas locales. El suministro de agua a la lavavajillas deberá tener una válvula de cierre manual ubicada debajo del lavadero. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE 59. Conexión de la manguera de desagüe Conecte la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” o al colector de residuos mediante una de las siguientes opciones: ■■ Opción A: colector de residuos, sin purga de aire B: sin colector de residuos, sin purga de aire ■■ Opción C: colector de residuos, con purga de aire ■■ Opción D: sin colector de residuos, con purga de aire ■■ Opción Coloque los cables dentro de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretándola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables están dentro de la caja y no aprisionados contra la cubierta. IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desagüe del colector de residuos o del tubo de residuos en “T” se debe realizar antes de la purga de aire y como mínimo a 20" (508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas. Consejo útil: Para reducir la vibración de la manguera, manténgala lejos del piso. Vuelva a poner la caja de terminales en el travesaño colocando la lengüeta en su posición. Utilice una llave de tuercas de 1/4" y el tornillo retirado en el paso 51 para fijar la caja de terminales al travesaño. Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, coloque el sobrante o la parte floja de los cables sobre componentes cercanos o sujételos en las abrazaderas cercanas para mantenerlos alejados del piso. 47 Opción A: colector de residuos, sin purga de aire Entrada del colector de residuos Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire Abrazadera grande de manguera de desagüe Abrazadera grande de manguera de desagüe Tubo de residuos en “T” Manguera de desagüe Sifón de desagüe Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 1 Extremo de goma 2 2 3 48 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el tapón. 3. Fije la manguera de desagüe a la entrada del colector de residuos con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Manguera de desagüe 1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” y córtela si es necesario. NOTA: No corte la sección en relieve. 2. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2"(38 a 50 mm (no proporcionada). Opción C: colector de residuos, con purga de aire Abrazaderas de tipo tornillo Entrada del colector de residuos Abrazadera grande de manguera de desagüe Conector de manguera de goma Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 2 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el tapón. 3 3. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe a la purga de aire y recorte si es necesario. Extremo de goma Abrazaderas de tipo tornillo Purga de aire Manguera de desagüe 1 Opción D: sin colector de residuos, con purga de aire NOTA: No corte la sección en relieve. 4 4. Sujete la manguera de desagüe a la purga de aire con la abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm) (no proporcionada). 5 5. Use una manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo (no provistas) para conectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del recipiente de desechos. Tubo de residuos en “T” Sifón de desagüe 1 Extremo de goma Purga de aire Abrazadera grande de manguera de desagüe Conector de manguera de goma Manguera de desagüe 1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe a la purga de aire y recorte si es necesario. NOTA: no corte la sección en relieve. 2 2. Sujete la manguera de desagüe a la purga de aire con la abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se recortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera de tipo tornillo de 11/2" a 2" (38 a 50 mm) (no proporcionada). 3 3. Utilice una manguera de goma (no proporcionada) con las abrazaderas de tipo tornillo (no proporcionadas) para conectarlas desde el tubo de residuos en “T” hasta la purga de aire. 49 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas. – Para plástico: continúe con el Paso 62 – Para metal: continúe con el Paso 65 Panel de plástico: 62. Vuelva a instalar el panel de acceso y los elementos de sujeción Aislamiento (para algunos modelos) Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiere con el conjunto de flotación. 60. Cable de suministro eléctrico: enchufe a una toma de 3 terminales con conexión a tierra 63. Compruebe el borde del panel de acceso Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario. Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra. 61. Reconecte el suministro de energía 64. Apriete los elementos de sujeción No asegurado Reconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos. NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas en marcha y deje que complete el ciclo de lavado más corto. Después de los 2 primeros minutos, desbloquee la puerta, espere 5 segundos y luego ábrala. Compruebe si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Compruebe que la lavavajillas funciona de forma adecuada. / de giro 1 4 Asegurado / de giro 1 4 Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción 1 /4 hacia la derecha para fijarlos en su lugar. La ranura de los elementos de sujeción estará completamente vertical cuando se asegure correctamente. Vaya al paso 67. 50 Panel de metal: 65. Vuelva a instalar los panel de acceso COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ■■ Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado con la lavavajillas. ■■ Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó. Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”. FUNCIONAMIENTO INADECUADO DE LA LAVAVAJILLAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Coloque el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4" para volver a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso. 66. Compruebe el borde del panel inferior ■■ ¿Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el fusible de la casa? ■■ ¿Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta? ■■ ¿Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner en marcha la lavavajillas? ■■ ¿Está abierta la llave del agua? Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte el Guía del usuario para obtener la información de contacto del servicio técnico. CONSEJOS ADICIONALES Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario. 67. Apriete los tornillos El lavado tomará más tiempo. Su nueva lavavajillas tardará un promedio de 2 a 5 horas por carga, pero utiliza un 40 % menos de electricidad que modelos anteriores. Su lavavajillas se ha diseñado con un motor de bajo voltaje y de bajo consumo de energía; por ello, lava durante períodos más prolongados para garantizar una limpieza excepcional. Algunos modelos están equipados con un sensor de agua óptico, de modo que el primer ciclo funcionará por más tiempo para calibrar el sensor óptico. La selección de ciertas opciones puede aumentar la duración del ciclo a más de 3,5 horas. El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados en el secado: esta lavavajillas se ha diseñado para usarse con un agente de enjuague para obtener un buen secado y para limitar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas eficientes utilizan menos agua y energía, y por ello dependen de la acción de difusión del agente de enjuague para realizar un buen secado. Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadee: Al presionar Start/Resume, asegúrese de cerrar la puerta antes de 3 segundos. Si no cierra la puerta antes de 3 segundos, la luz de Start/Resume parpadeará hasta que la presione nuevamente. (También debe hacer esto al añadir vajilla durante un ciclo.) Apriete los tornillos del panel de acceso. 51 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES ■■ Lire Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque 40 % moins d’énergie que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible consommation d’ensemble avec un moteur à faible consommation d’énergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps pour garantir un lavage d’exception. Certains modèles sont dotés d’un capteur optique de niveau d’eau; pour ces modèles, le premier programme doit se calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus long que les autres. La sélection de certaines options peut entraîner l’allongement de la durée du programme et mener à une durée totale de plus de 3 heures et demie. le guide d’utilisation du lave-vaisselle compris avec le lave-vaisselle. ■■ Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils. Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, déconnecter la source de courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et consulter la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas”. SI LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. ■■ Un disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillé? ■■ La porte est-elle bien fermée et enclenchée? ■■ Le programme a-t-il été correctement sélectionné pour que le lave-vaisselle puisse se mettre en marche? ■■ L’arrivée d’eau est-elle ouverte? Si aucune de ces solutions ne fonctionne, veuillez consulter le guide d’utilisation pour obtenir les renseignements de contact pour l’entretien. W10806906E L’agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant : Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Un lave-vaisselle éconergique consomme moins d’eau et d’énergie. Il dépend donc de l’effet « nappe d’eau » d’un agent de rinçage pour fournir un bon séchage. Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote : Lorsque l’on appuie sur Start/Resume (mise en marche/reprise), refermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de clignoter jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus. (Cette opération est également nécessaire lors de l’ajout d’un plat au cours d’un programme.) ©2017 All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits réservés. 04/17
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2017:04:10 15:55:55-04:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Modify Date : 2017:05:10 12:41:32-05:00 Has XFA : No Language : en-US Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:05:10 12:41:32-05:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Instance ID : uuid:928b86fc-a973-4f2c-b05e-5f696be60d1e Original Document ID : xmp.did:97d5f971-aa0d-2e49-a71d-ac177cfdcf51 Document ID : xmp.id:b4149f46-3140-a74c-a4f5-85c2f354aea2 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:efce6554-65a5-384a-8dc2-a17b73a913b6 Derived From Document ID : xmp.did:7146f0c4-7740-9345-9004-f0a0e47408e7 Derived From Original Document ID: xmp.did:97d5f971-aa0d-2e49-a71d-ac177cfdcf51 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) History Changed : / History When : 2017:04:10 15:55:55-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 52EXIF Metadata provided by EXIF.tools