Kitchenaid KDSS907SSS04 User Manual 30 IN DUAL FUEL CONVECTION Manuals And Guides L08A6062
KITCHENAID In Range, Electric/Gas Manual L08A6062 KITCHENAID In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KITCHENAID In Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kitchenaid KDSS907SSS04 KDSS907SSS04 KITCHENAID 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION #KDSS907SSS04. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Kitchen_kid ® INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIERES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES A BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des mati@es ............................................................................. IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : ,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques, Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire, Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure. W10154991A 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE SAFETY ............................................................................. 2 SI_CURITI_ DE LA CUISINIERE ................................................... 23 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 4 4 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24 Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements - U.S.A. Only ......................................... Electrical Requirements - Canada Only ....................................... Gas Supply Requirements ........................................................... Countertop Preparation ............................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 4 7 8 8 9 10 Unpack Range ............................................................................ Measure for Proper Height ......................................................... Adjust Leveling Legs .................................................................. Install Anti-Tip Bracket ............................................................... Remove Warming Drawer .......................................................... Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................ Level Range ................................................................................ Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... Make Gas Connection ............................................................... Electronic Ignition System ......................................................... Replace Oven Racks and Warming Drawer .............................. Complete Installation ................................................................. GAS CONVERSIONS .................................................................... LP Gas Conversion .................................................................... Natural Gas Conversion ............................................................. 10 10 11 11 12 12 12 13 16 17 18 18 19 19 21 ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE ................................................ 39 Outillage et pi_ces ...................................................................... 24 Exigences d'emplacement ......................................................... 24 Sp6cifications electriques .......................................................... 27 Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 27 Pr6paratioe du plan de travail .................................................... 28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 29 D6ballage de la cuisiniere .......................................................... 29 Mesures pour une hauteur appropri6e ...................................... 29 Reglage des pieds de nivellement ............................................. 29 Installation de la bride antibasculement .................................... 30 Retrait du tiroir-rechaud ............................................................. 31 Verification de I'emplacement de la bride antibasculement......31 R_glage de I'aplomb de la cuisini@e ......................................... 31 Raccordement & la canalisation de gaz ..................................... 31 Syst_me d'allumage 61ectronique .............................................. 33 Reinstallation des grilles du four et du tiroir-r6chaud ................ 34 Achever I'installation .................................................................. 34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ....................... 34 Conversion pour I'alimentation au propane ............................... 34 Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 37 GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT .................... 39 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately/ follow instructions, You can be killed or seriously instructions, injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2 WARNING: If the information may result causing property in this manual is not followed exactly, damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: a fire or explosion vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from instructions. • If you cannot reach your gas supplier, - Installation and service the gas supplier. In the State of Massachusetts, a neighbor's phone. Follow the gas supplier's call the fire department. must be performed by a qualified installer, service agency or the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, the State of Massachusetts. plumber, or gasfitter qualified or licensed by • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. • A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. I I I INSTALLATION REQUIREMENTS Rear Filler Strip (optional) Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. Tools needed B • Tape measure • Masking tape • Flat-bladescrewdriver • Pipe-joint compound • Phillips screwdriver • Level • • Hand or electric drill 3/_e"(4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ceramic floors) • Hammer • • Wrench or pliers Noncorrosive leak-detection solution • Pipe wrench • W_6"combination • • resistant to LP gas For LP/Natural Gas Conversions wrench • 1/2"combination wrench 3/8"nut driver • 7 mm combination W' nut driver • 7 mm nut driver • 1/8"(3.2 mm) drill bit (for wood floors) • Size T20 TORX '_tscrewdriver • Marker or pencil wrench A. Filler strip B. Countet_op C. Countertop cutout Parts supplied Check that all parts are included. / To order, see the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide. Order Part Number W10113902A (black), W10113903A (white) or W10113904A (biscuit). A \ IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. not obstruct flow of combustion and ventilation air. • It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the oven door on the right-hand side oven door trim. • The range should be located for convenient kitchen. C A. Anti-tip bracket B. Plastic anchors (2) C. #10 x V2" mounting screws (2) • Do Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloon Thickness of flooring may require longer mounting screws to anchor bracket to subfloor. Longer mounting screws are available from your local hardware store. use in the Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood or microwave hood combination that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. Parts needed Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and "Gas Supply Requirements" sections. All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed. 1-_)TORX is a registered trademark 4 of Textron innovations Inc. • Do not seal the range to the side cabinets. • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances. • The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" section. • Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section. • Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section. • Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C). • Use an insulated pad or lf_,, (0.64 cm) plywood under range if installing range over carpeting. IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of lg4°F (90°C). Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local codes. Mobile home installations require: • When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above. • Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be revised. See "Electrical Connection" section. Product Dimensions Freestanding Range Slide-in Range C A. 5s/4" (14.6 cm) B. 30" (76.2 cm) C. 41sA " (106 cm) overall height with leveling legs screwed all the way in. D. 36" (91.4 cm) cooktop trim height with leveling legs screwed aft the way in* *Range can be raised approximately the leveling legs. E. Model/serial number plate (located on the right-hand side oven door trim) tE 27_" (69.2 cm) max. from handle to standoff at back of range *_ 1" (2.5 cm) by adjusting **When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 1" (2.5 cm) beyond 24" (61 cm) base cabinet. A. 309/1_"(77.6 cm) B. 35%" (90.5 cm) height to underside of cooktop edge with leveling legs screwed aft the way in* C. Model/serial number plate (located on the right-hand side even door trim) D 30" (76.2 cm) E. 27V4" (69.2 cm) from handle to standoff at back of range .... F. 23" (58.4 cm) countertop notch to rear of cooktop *Range can be raised approximately the leveling legs. 1" (2.5 cm) by adjusting **When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 13/4"(4.4 cm) beyond 24" (61 cm) base cabinet. Installation Clearances Cabinet opening eountertop dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) height. Freestanding Ranges Slide-In Ranges A G 4 A. 18" (45. 7 cm) upper cabinet to countertop B. 13" (33 cm) upper cabinet depth A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop B. 13" (33 cm) max. upper cabinet depth C. 30" (76.2 cm) rain. opening width D. For minimum clearance to top of tire cooktop, see NOTE. E. 30" (76.2 cm) rain. opening width tE This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe. C. 30" (76.2 cm) rain. opening width D. For minimum clearance to top of the cooktop, see NOTE. E. 30" (76.2 cm) rain. opening width F This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe. G. 8" (20.3 cm) available area for gas and electric installation H. This shaded area recommended for installation of outlet or junction box. L 7" (17.3 cm) J. IV2" (3.8cm) K. 4V2" (I 1.4 cm) L. 5" (12.7 cm) rain. clearance from both sides of the range to the side waft or other combustible material. G. 6" (15.2 cm) available area for gas and electric installation H. This shaded area recommended for installation of outlet or junction box. LZ"(17.8cm) J. 1_/2"(3.3 cm) K. 4W' (11.4 cm) L. 5" (12. 7 cm) min. clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material M. Cabinet door or hinge should not extend into the cutout. M. 22 _8" (58.3 cm) opening depth N. 3/4"(1.9 cm) radius both comers O. Cabinet door or hinge should not extend into the cutouL NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1¼,,(0.64 cm) flame retardant millboard covered with net less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. 6 If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. • A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box). • Wire sizes and connections the range (40 amps). Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. • The wiring diagram is located on the underside of the storage drawer or below the warming drawer in a clear plastic bag. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 If connecting to a 4-wire system: This range is manufactured with the ground connected to the cabinet. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See "Electrical Connection." Do not use an extension cord. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the power supply cord plug. if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Electrical Connection To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product Dimensions" section of the "Location Requirements" section. • This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire UL listed, 40- or 50-amp power supply cord (pigtail) (see Range Rating chart below). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire supply cord rated at 250 volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges. Range Rating* Specified Rating of Power Supply Cord Kit and Circuit Protection 120/240 Volts 120/208 Volts Amps 8.8 - 16.5 KW 16.6 - 22.5 KW 7.8 - 12.5 KW 12.6 - 18.5 KW 40 or 50** 50 *The NEC calculated load is less than the total connected listed on the model/serial rating plate. load **If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 13/8'' (34.93 mm) diameter connection opening. • A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. • The range can be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker box) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical Connection." • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. must conform with the rating of Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50R plug on the supply end. The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long. 4-wire receptacle (14-50R) The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are: 4O-amp circuit 2 No.-8 conductors 1 No.-10 white neutral 1 No.-8 green grounding If connecting to a 3-wire system: Local codes may pen'nit the use of a UL listed, 3-wire, 250 volt, 40-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R. 3=wire receptacle (I0-50R) Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Electrically ground range. Use a new CSA International Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Install a shut-off Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes. Examples of a qualified person include: Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard O22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances. Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded. Range Rating* Specified Rating of Power Supply Cord Kit and Circuit Protection 120/240 Volts 120/208 Volts Amps 8.8 - 16.5 KW 16.6 - 22.5 KW 7.8 - 12.5 KW 12.6 - 18.5 KW 40 or 59** 50 *The NEC calculated load is less than the total connected listed on the model/serial rating plate. load A time-delay • This range is equipped with a OSA international Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location. 8 Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest edition. IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturers instructions. Natural gas: • This range is design-certified by CSA international for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas. • fuse or circuit breaker is recommended. @ Do not use an extension cord. or fire. Type of Gas **If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 13/8'' (34.93 mm) diameter connection opening. • licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, A copy of the above code standards can be obtained from: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON Mgw 1R3 CANADA. • approved gas supply line. valve. This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas Conversions" section. The model/serial rating plate located on the right side oven door trim has information on the types of gas that can be used. if the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier. LP gas conversion: Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas Conversions" section. Gas Supply Line • Provide a gas supply line of %" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t tape. With LP gas, piping or tubing size can be _/Z' (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. Flexible metal appliance connector: If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ff (122 - 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or %" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. Burner Input Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,060 ff (304.8 m) above sea level (not applicable for Canada). • A 1/_z,, (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. • Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range. Rigid pipe connection: The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line. Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff valve. This valve should be located in the same room but external to the range. It should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the range. B Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP) The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa). Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WOP) or lower The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1t2psi (3.5 kPa). The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop. If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required. Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat %" (1.0 cm) from each front corner of opening. Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened. 30,, (76.2 cm) A. Gassupply line B. Shutoff valve "open" position C. Torange Gas Pressure Regulator The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: Natural gas: Minimum pressure: 5" WCP Maximum pressure: 14" WCP LP gas: Minimurn pressure: 11" WCP Maximum pressure: 14" WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure. _®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension. Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. If countertop is not level, range will not be level. Range must be level for satisfactory baking conditions. INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. &7 1. Remove shipping materials, tape and protective film from the range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven racks and parts package from inside oven. 2. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on top of another. Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners. 3. Pull cardboard bottom firmly to remove. Slide-In 1. A. Distance from the floor to underside of range cooktop B. Grate 3. C. Cooktop surface D. Range side frame Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken. Freestanding Ranges: 1. Measure the distance of the countertop 2. Measure from the top of the range cooktop trim to the floor. to the floor. Ranges: Measure the distance of the countertop to the floor. Measure at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the underside of the range cooktop, as shown. A A. Distance from the top of the range cooktop trim to the floor 3. Measure at locations marked A, B, C, D. 10 Your leveling height will be the difference between the 2 measurements you have just taken. 4. 1. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align template with overhang. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position. NOTE: To place range back up into a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or hardboard. If cabinet opening is wider than that specified in the "Location Requirements" section, adjust template so range will be centered in cabinet opening. 5. To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two %" (3.2 mm) holes at the positions marked on the bracket template. Remove template from floor. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a s_e" (4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions marked on the bracket template. Remove template from floor. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 2. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3A6"(5 mm)is needed to engage the anti-tip bracket. 6. Tap plastic anchors into holes with a hammer. 7. Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip bracket with screws provided. NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs. 3. When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range into its final position, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation. Depending on the thickness of your flooring, longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor. Longer screws are available from your local hardware store. Contact a qualified floor covering installer for the best procedure for drilling mounting holes through your type of floor covering. Before moving range, slide range onto shipping or hardboard. base, cardboard 1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside the oven cavity) or from the back of this manual. 2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left edge is against cabinet and top edge is against rear wall, molding or cabinet. 3. Tape template 8. Move range close enough to opening to allow for final electrical connection. Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range. 9. Move range into its final location making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. into place. 10. If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the "Location Requirements" section. 11. Continue installing your range using the following installation instructions. 11 V; Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. 1. To Remove Warming Drawer: 1. Open drawer to its full open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer. % 2. A. Loop 3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out another inch. " ........ IMPORTANT: On models with a warming drawer, the rear range foot must be viewed from the front and slightly to one side of the range. Making sure the anti-tip bracket is installed: • Look for the anti-tip bracket securely • Slide range bracket. back so rear range foot attached is under to floor. anti-tip If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the "Location Requirements" section. Place rack in oven. Place level on rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back. 4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all the way out. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket. NOTE: Range must be level for satisfactory 12 baking performance. ¢ Power Supply Cord Direct Wire Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use 8 gauge copper Plug into a grounded Electrically outlet. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 1. 2. Electrical Shock Hazard can result in death, Disconnect power. Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove ground or 6 gauge aluminum range. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. • wire. can result in death, Feed the power supply cord behind the black horizontal cross brace and through the strain relief, allowing enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. coveE A. Black horizontal cross brace B. Power supply cord A. Hold-down screws B. Terminal block cover 3. • Tighten strain relief screw against the power supply cord. Add strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief • Remove the knockout for the 40-amp supply cord. • Assemble a UL listed strain relief in the opening. A. UL listed strain relief 13 Style 2: Direct wire strain relief • • 4. Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection. Assemble a UL listed conduit connector Complete installation following instructions electrical connection: for your type of 4-wire (recommended) in the opening. 3-wire Electrical / (if 4-wira is not available) Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section: 4-wira receptacle (NEMA type 14-50R) A UL listed, 250-volt 4-wira connection: Power supply cord 4g-amp, range minimum, power supply cord 4-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box 4-wira connection: Direct wire 3-wira receptacle (NEMA type 10-50R) A UL listed, 250-volt minimum, 40-amp, range power supply cord 3-wira connection: Power supply cord 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box 3-wire connection: Direct wire A. Removable retaining nut B. Strain relief (12.7 Feed the flexible conduit behind the black horizontal cross brace and through the strain relief, allowing enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. cm) 1" A 4-wire A. Black horizontal cross brace B. Flexible conduit • Tighten strain relief screw against the flexible conduit. connection: Power Supply Cord Use this method for: • New branch-circuit • Mobile homes installations (1996 NEC) • Recreational • In an area where local codes prohibit grounding through the neutral. 1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground link screw and cup washer. Bend the ground-link away from the range so that it does not contact the range. vehicles A, Ground-rink screw B, Cup washer C, Ground-rink bent away from range 2. 3. 14 Connect the green ground wire from the power supply cord to the range using the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal. Use a 1¼.nut driver and remove the hex washer head screws from the terminal blocks. 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw. 3. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer terminal screws on the terminal block. 4. Tighten strain relief screws. 5. Replace terminal block cover with screw. Direct Wire InstallaUon: D Copper or Aluminum Wire This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection. 1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire. 1" 5. A. Line 1 E Ground-link B. Green ground wire C. Ground-link screw D. Hex washer head screw E. Silver-colored terminal block screw G. Neutral (center) wire H. Line 2 L UL ilstedstrain relief and 40-amp range power supply cord Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block. 3. Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection). Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks. 6. Securely tighten screws. 7. Tighten strain relief screws. 8. Replace terminal block cover with screw. 3-wire connection: 4-wire Connection: Direct Wire Use this method for: Power Supply Cord Use this method only if local codes perrnit connecting cabinetground conductor to neutral wire of power supply cord. 1. Use a 1¼.nut driver and remove the hex washer head screws from the aluminum terminal blocks. 2. 2. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw. o t ttt lTi l,J • New branch-circuit • Mobile homes installations • Recreational • In an area where local codes prohibit grounding through the neutral 1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground-link screw and cup washer. Bend the ground-link away from the range so that it does not contact the range. vehicles Y B ......................... A JL _?__J _ '_=/_ A. Line 1 B. Ground-link C. Hex washer head screw D. Silver-colored terminal block screw .............. A. Groundqink .......................... F (1996 NEC) screw B. Cup washer C. Ground-link bent away from range E Neutral (center) wire F, Line 2 & UL listed strain relief and 40-amp range power supply cord 15 2. Connect the bare ground wire to the range using the groundlink screw and cup washer. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal. 2. Inserttheother2wires(linesland2)undertheother2screw clamps. A. Insert wire under screw clamp. B. Hex washer head screw 0 A. Bare wire from power supply cable B. Line 1 C. Hex washer head screw D, Silver-colored terminal block screw E Line 2 F. Neutral (white) wire G. UL listed conduit connector and power supply cable 3. Loosen (do not remove) the hex washer head screw and insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the bottom of the center position terminal connector. 4. Insert the other 2 wires (lines 1 and 2) under the other 2 screw clamps. -\x 3. Securely tighten the hex washer head screws to 35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make a proper electrical connection. 4. Tighten the locking ring of the conduit connector. 5. Replace the terminal block cover with screw. __ Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. A. Insert wire under screw clamp. B. Hex washer head screw Securely tighten all gas connections. 5. Securely tighten the hex washer head screws to 35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make proper electrical connection. 6. Tighten the locking ring of the conduit connector. 7. Replace the terminal block cover with screw. 3-wire connection: Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Direct Wire Failure to do so can result in death, explosion, Use this method only if local codes permit connecting conductor to neutral supply wire. 1. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. ground Loosen (do not remove) the hex washer head screws and insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the bottom of the center position terminal connector. Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connections may be different, according to the supply line type, size and location. 1. B A. Line 1 B, Ground-link C. Flex washer head screw D. Silver-colored terminal block screw 16 or fire. G E Neutral (white) wire F. Line 2 G. UL listed conduit connector and power supply cable Apply pipe-joint compound pipe thread connections. made for use with LP gas to all 2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range. ° If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. G F(_ _ . A, Burner base B, Burner cap C, Burner grate A, _/2"or 3/4"gas pipe F Black iron pipe G, Union B, Manual gas shutoff valve C. Nipple D. Union E. 90 ° elbow 4. N. Nipple I. 90 ° elbow (must have _/2"male pipe thread) J. Gas pressure regulator Place burner grates over burners and caps as shown in the following illustration. When properly installed the grates should not overlap the console. Freestanding Ranges Opening in grate for wok insert is located over left front burner. Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters. 3. Use a 1s/_6"combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. E H / F -- / = A, Opening in grate for wok insert D Slide-In Ranges Large flange with rounded corner must be at the rear corner of the cooktop. G r A, V2" or 3/4"gas pipe B, Manual gas shutoff valve C. Use pipe-joint compound D. Adapter E. Flexible connector F Adapter (must have _/2"male pipe thread) G. Use pipe-joint compound H. Gas pressure regulator Complete Connection 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A, Large flange with rounded comer 5. Plug in range or reconnect power. "Clock-Enter Time" should appear in the display. For further information, please refer to the user instructions located in the Use and Care Guide. A. Closed valve B. Open valve 2. 3. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found. Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner caps should be level when properly positioned. Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop burners use electronic igniters in place pilots. When the cooktop control knob is turned position, the system creates a spark to light the sparking continues, as long as the control knob "LITE." of standing to the "LITE" burner. This is turned to 17 Check Operation of Cooktop Burners If the "low" flame needs to be adjusted: 1. Remove the control knob. 2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flatblade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. 3. Replace the control knob. 4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI," checking the flame at each setting. TripleTier_ Flame Burner To start simmer burner: To adjust TripleTier ® Flame burner: 1. Remove the control knob. Push in and turn control knob to "LITE." 2. Standard Surface Burners Push in and turn each control knob to the "LITE" position. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. Insert a flat-blade screwdriver into adjustment locations shown in the following illustration and engage the slotted screw. Turn the screw until the flame is the proper size. To start power burner: Push in control knob again and turn to "POWER BURNER HI" to light the outer burner. The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the gas line. If burners de net light properly: • Turn cooktop control knob to the "OFF" position. • Check that the range is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown. • Check that the gas shutoff valves are set to the "open" position. • A. Simmer burner regulation B. Power burner regulation 3. Replace the control knob. 4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI," checking the flame at each setting. Check that burner caps are properly positioned on burner bases. Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized service company for assistance, Adjust Flame Height Replace oven racks in oven cavity. Replace warming drawer or storage drawer. To Replace Warming Drawer: 1. Align the drawer glides with the receiving guides. Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner flame should be a steady blue flame approximately 1¼.(0.64 cm) high. A _ __ 2. Gently open and close the drawer to ensure it is seated properly on the slides. kf A. Low flame 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. 5. Check that range level. See "Level Range." Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by protective shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Range Care" section of the Use and Care Guide. 6. 7. Read "Range Use" in the Use and Care Guide. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide for specific instruction on range operation. B. High flame To adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob. As A. Valvestem 18 Push drawer in all the way. If range does not operate, check the following: • Electrical supply is connected. • Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. • See "Troubleshooting" • Gas valves are turned to the "open" position. • If the gas supply line shutoff valve is open, press the OFF button on the oven control panel and contact a qualified technician. in the Use and Care Guide. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified technician. GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas; or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. To Convert Gas Pressure Regulator 1. Turn manual shutoff valve to the "closed" 2. Unplug range or disconnect power. position. .... Explosion Use a new CSA International Install a shut-off Securely tighten B Hazard approved A. To range B. Manual shutoff valve "closed" position C. Gas supply line gas supply line. valve. all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. 3. Remove warming drawer. See the "Remove Warming Drawer" section for instructions. Locate gas pressure regulator at rear of warming drawer compartment. 4. Remove access cover from the gas pressure regulator. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. Gas pressure regulator 5. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 6. Remove sprint retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the "NAT" or "LP" position. 7. Turn over the spring retainer so the "LP" is showing on the bottom. 8. Snap the spring retainer back into the cap. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 19 g. Reinstall the cap onto the regulator. 5. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. 6. Replace burner cap. 7. Repeat steps 1-6 for the remaining burners, except for the TripleTier ® Flame burner (on some models). See "To Convert TripleTier ® Flame Burners" section. nF-q E D A. Access cap B. Gasket C. Gas pressure regulator To Convert Standard To Convert TripleTier _ Flame Burners (on some models) 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner head using a size T20 TORX '_screwdriver. 3. Remove the plate on the external gas orifice spud. C D. Spring retainer LP position E. Spring retainer NAT position Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 TORX ®screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. .... ....................... D A. Burner caps B. Burner heads C. External gas orifice spud access plate D. Internal gas orifice spud IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice spuds. Do net forget to change the external gas orifice spud located under the plate. A. Igniter electrode B. Gas tube opening C. Burner cap D. Burner base 4. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 color dot, and have a groove in the hex area. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud. A. Plate B. External gas orifice spud C. tntemal gas orifice spud 4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set internal gas orifice spud aside. 5. Use a 7 mm combination wrench to remove the external gas orifice spud. Turn counterclockwise to remove. Set external gas orifice spud aside. 6. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud. Refer to the following chart for correct LP gas orifice spud placement. A. Groove Refer to the following chart for correct LP gas orifice spud placement. LP Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners Burner Location Burner Rating Color Size Right front Left front 5,000 Btu/h 13,000 Btu/h Red Green 0.70 mm 1.10 mm Right rear Left rear 10,000 Btu/h 5,000 Btu/h Blue Red 0.95 mm 0.70 mm 20 LP Gas Orifice Spud Chart for TripleTie¢ _ Flame Burners Burner Location Burner Rating Color Size Left front (external TripleTier _ burner) 11,800 Btu/h Brown 1.00 mm Left front (internal TripleTier _ burner) 2,200 Btu/h Orange 0.42 mm 7. Replace burner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. 9. Reinstall the warming drawer. See the "Replace Oven Racks & Warming Drawer" section for instructions. 10. Complete installation. See "Make Gas Connection" "Electronic ignition System" sections. and Checking for proper cooktop burner flames is very important. The small inner cone should have a very distinct blue flame 1/4"to l/z,, long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. LP gas flames have a slightly yellow tip. IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each eooktop burner. 4. Remove access cover from the gas pressure regulator. A _"_-____ A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Gas pressure Do not remove the gas pressure regulator. regulator 5. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 6. Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the "LP" or "NAT" position. Turn over the spring retainer so the "NAT" is showing on the bottom. 7. 8. g. Snap the spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the regulator. nr-q Tip Over Hazard E A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To Convert Gas Pressure Regulator 1. Turn manual shutoff valve to the "closed" 2. Unplug range or disconnect A position. power D C A. Access cap B. Gasket D. Spring retainer NAT position C. Gas pressure regulator E. Spring retainer LP position To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20 TORX ®screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out, set gas orifice spud aside. i ....... A. Torange B. Manual shutoff valve "closed" position C. Gassupply line 3. Remove warming drawer. See the "Remove Warming Drawer" section for instructions. Locate gas pressure regulator at rear of warming drawer compartment. A. Igniter electrode B. Gas tube opening C. Burner cap D. Burner base 21 4. IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud located under the plate. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. i A B {_ __ A. Stamped number Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burner Location Burner Rating Size Right front Left front 6,000 Btu/h 14,000 Btu/h 1.10 mm 1.70 mm Right rear 12,500 Btu/h 1.61 mm 6,000 Btu/h 1.10 mm Left rear A. Plate Burners 5. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. 6. Replace burner cap. 7. Repeat steps 1-6 for the remaining burners, except for the TripleTier e Flame burner (on some models). See "To Convert TripleTier ® Flame Burners" section. To Convert TripleTier _ Flame Burner (on some models) 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner head using a size T20 TORX '_screwdriver. 3. Remove the plate on the external gas orifice spud. B. External gas office spud C. Internal gas orifice spud 4. 5. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the internal gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the internal gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set internal gas orifice spud aside. Use a 7 mm combination wrench to remove the external orifice spud. Turn counterclockwise remove, set external gas orifice spud aside. 6. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud. Refer to the following chart for correct Natural gas orifice spud placement. Natural Gas Orifice Spud Chart for TripleTier _ Flame Burners Burner Location Burner Rating Size Left front (external TripleTier ® burner) 12,200 Btu/h 1.70 mm Left front (internal TripleTier ® burner) 2,800 Btu/h 0.70 mm 7. Replace burner plate, head and cap. 8. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package. Reinstall the warming drawer. See the "Replace Oven Racks & Warming Drawer" section for instructions. 9. 10. Complete installation. See "Make Gas Connection" "Electronic Ignition System" sections. and Checking for proper cooktop burner flames is very important. Natural gas flames do not have yellow tips. IMPORTANT: You may have to adjust "LO" setting for each cooktop burner. A. Burner caps B. Burner heads C. External gas orifice spud access plate D. Internal gas orifice spud 22 P P '_ SECURITE DE LA CUISINIERE Votre s4curit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securitY. Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : ou Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions, Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne auivez pas les instructions, Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un d4cbs. - Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides proximit4 de cet appareil ou de tout autre appareil _lectromenager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE • Ne pas tenter d'allumer • Ne pas toucher • Ne pas utiliser ODEUR DE GAZ : un appareil. _ un commutateur le telephone • Appeler imm4diatement ses instructions. inflammables electrique. se trouvant le fournisseur • .&.d_faut de joindre votre fournisseur sur les lieux. de gaz d'un telephone de gaz, appeler - L'installation et I'entretien doivent _tre effectu4s de service ou le fournisseur de gaz. voisin. Suivre les pompiers. par un installateur qualifie, une agence Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire baaculer la cuisinibre ce qui peut causer un d4c_s. Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de la cuisinibre, Joindre de nouveau la bride antibasculement Le non-respect aux adultee. de ces instructions si la cuisinibre eet d4plac4e. peut causer un d4cbs ou des brQlures graves aux enfants et 23 EXIGENCES D'INSTALLATION Planchette de remplissage Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer I'installation. Life et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. (facultatif) La planchette de remplissage peut etre utilis6e pour combler I'espace entre I'arriere de la cuisiniere encastree et le mur dans I'ouverture prevue pour une cuisiniere autonome. Outillage necessaire • M_tre-ruban • Ruban de masquage • Tournevis & lame plate • • Tournevis Phillips Compose d'etancheitedes raccords filetes - resistant au propane • Niveau • Perceuse manuelle ou 61ectrique • Marteau • cleou pince • Cle & tuyauterie • Cle mixte de1%6" • Tourne-ecrou de 3/8" • Tourne-ecrou de 1/4" • Cle mixte de 7 mm • Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour plancher de bois) • Tourne-ecrou de 7 mm • Crayon ou marqueur • Tournevis TORX "_T20 • Foret b.ma_onnerie de %6" (4,8 mm) avec pastilles de carbure, pour beton/ ceramique • Solution non corrosive de detection des fuites B B Pour la conversion pour I'alimentation au gaz propane/ gaz naturel • Cle mixtedeY2" / A. Planchette de remplissage B. Plan de travail Pi6ces fournies C. Ouverture du plan de travail Verifier la presence de toutes les pieces. Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien. Commander la piece numero W10113902A (noir), W10113903A (blanc) ou W10113904A (biscuit). A IMPORTANT : Respecter les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. C A. Bride antibasculement • C'est a rinstallateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee sur le cete droit de la garniture de la porte du four. • La cuisiniere dolt etre placee de maniere a permettre une utilisation pratique dans la cuisine. • Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte dolt recouvrir completement les cetes et I'arriere de la cuisiniere. B. Cheviiles de plastique (2) C. Vis de montage n ° 10 x V2" (2) • Chaque bride dolt etre solidement fixee au sous-plancher. L'epaisseur du materiau du plancher peut necessiter I'emploi de vis de montage plus Iongues pour I'ancrage dans le sousplancher. Obtenir les vis de montage plus Iongues necessaires dans un magasin de quincaillerie local. Afin de minimiser le risque de brQlures ou d'incendie audessus de la table de cuisson, on dolt eviter d'installer un placard mural. Si le rangement en placard est envisage, le risque peut 6tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisiniere ou un ensemble hotte/micro-ondes operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-dela du bas des placards. Pi6ces n6cessaires Consulter les codes Iocaux en vigueur et le fournisseur de gaz. Determiner les caracteristiques des sources disponibles d'electricite et gaz. Voir "Specifications electriques" et "Specifications de I'alimentation en gaz'. Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent etre scellees. • t®TORX 24 est une marque d_pos_e de Textron Innovations Inc. Ne pas realiser un scellement entre la cuisiniere et les placards lateraux. Respecter les dimensions indiqu6es pour la cavit6 d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des d6gagements de s6paration. La bride antibasculement dolt 6tre installee. Pour I'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisini&re, voir la section "installation de la bride antibasculement'. • Une source d'61eetricit6 avec liaison & la terre est n6cessaire. Veir la section "Sp6eifieations 61eetriques". • Une source de gaz ad6quate dolt 6tre disponible. Voir la section "Sp6cifications de I'alimentation en gaz". • Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifi6, qui pourra d6terminer si le rev6tement de sol peut r6sister & une temp6rature d'au moins 200°F (93°C). • Dans le cas de I'installation de la cuisini_re par dessus un tapis, placer sous la cuisini_re une plaque d'appui isolee, ou une plaque de contreplaqu6 de 1/4"(0,64 cm). IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, consulter le eonstrueteur eu le fabricant du placard pour d6terminer si les mat6riaux utilis6s ne subiront pas un changement de couleur, une d_stratification eu d'autres dommages. Ce four a 6t6 con£u conferm6ment aux exigences UL et aux normes de la CSA International; il respeete la temp6rature maximale auteris6e pour les placards en bois : 194°F (90°C). Dimensions R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation L'installation de cette cuisini_re dolt _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation dolt satisfaire aux crit6res de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou les dispositions des codes Iocaux. Au Canada, I'installation de stipulations de la version la A240, ou des codes Iocaux Autree crit_res a respecter mobile : cette cuisini_re dolt satisfaire aux plus r6cente de la norme CAN/CSAen vigueur. pour une installation en residence • Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une r6sidence mobile, la cuisiniere dolt 6tre fix6e au plancher durant tout d&placement du v6hicule. Toute m6thode de fixation de la cuisiniere est ad6quate dans la mesure oQ elle satisfait aux criteres des normes mentionn6es ci-dessus. • Pour une installation en r6sidence mobile, un c&ble ou cordon d'alimentation & quatre ills dolt 6tre utilis& Le c_blage de I'appareil devra 6tre r6vis6. Voir la section "Raeeordement 61ectrique". du produit Cuisini_re encastr_e Cuisini_re autoportante C A. 53/4"(14,6 cm) B. 30" (76,2 cm) C, Hauteur totale avec les pieds de nivellement completement abaiss_s : 413/4" (106 cm) D. Hauteur de la garniture de la table de cuisson avec les pieds de nivellement completement abaisses : 36" (91,4 cm)* E. Plaque signaletique (situ#e sur la garniture de porte du fou_ c6t# droit) F. Longueur maximale de la poign#e au support I'arriere de la cuisini#re : 27_/_" (69,2 cm)** *La cuisiniere peut 6tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en ajustant les pieds de nivellement. **Dans le cas d'une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four sera en saillie de 1" (2,5 cm) au-dela de la base des placards de 24" (61 cm). A. 30%e" (77,6 cm) B. Hauteur jusqu'a la partie inferieure de la table de cuisson avec les pieds de nivellement completement abaisses : 35%" (90,5 cm)" C, Plaque signaletique (situee sur la garniture de porte du four, c6te droit) D. 30" (76,2 cm) E. Longueur de la poign_e au support a I'arriere de la cuisiniere : 27Y_" (69,2 cm/* F. Du coin du plan de travail vers I'arriere de la table de cuisson : 23" (58,4 cm) *La cuisiniere peut 6tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en ajustant les pieds de nivellement. **Dans le cas d'une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four sera en saillie de 1s/_"(4,4 cm) au-dela de la base des placards de 24" (61 cm). 25 D6gagements de sdparation _ respecter Les dimensions plan de travail de I'espace d'installation de 25" (64 cm) & hauteur entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec de 36" (91,4 cm). Cuisini_res encastr6es Cuisini_res autoportantes / G A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup#rieur et le plan de travail B. Profondeur max. du placard superieur : 13" (33 cm) C. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) min. D. Pour la distance libre minimale vers la partie superieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE. E. Largeur de I' ouverture : 30" (76,2 cm) rain. F. Installation de la canalisation cette zone ombree. de gaz rigide recommand_e clans A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup#rieur et le plan de travail B. Profondeur max. du placard sup6rieur : 13" (33 cm) C. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) rain. D. Pour la distance libre minimale vers la partie superieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE. E. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) rain. F. Installation de la canalisation de gaz rigide recommand_e dans cette zone ombree, G. 8" (20,3 cm) disponible pour I'installation du gaz et de I'electricit& H. Installation de la prise ou de la bofte de connexion recommandee dans cette zone ombree. G. 6" (15,2 cm) disponible pour I'instailation du gazet de 1'61ectricit6. H. Installation de la prise ou de la boite de connexion dans cette zone ombree. t. 7"(17,8cm) J. I_2" (3,8 cm) K. 4½"(11,4cm) L. Degagement de 5" (12, 7 cm) min. entre les deux c6tes de la cuisiniere et/es patois laterales ou d'autres mat_riaux combustibles. I. 7" (17,8 cm) J. IV2" (3,8 cm) K. 4½"(11,4cm) L. D&gagement de 6" (12, 7 cm) rain. entre/es deux c6tes de la cuisiniere et les patois laterales ou d'autres materiaux combustibles. M. Profondeur d'ouverture : 22 _-_" (58,3 cm) IV. Rayon de basculement des deux coins : _ " (1,9 cm) O. La porte ou charniere du placard ne doit pas d#passer a I'interieur de I"ouverture. M. La porte ou chamiere de I' ouverture. du placard ne dolt pas depasser _ I'int_rieur REMARQUE : Distance de s6paration de 24" (61 cm) ou plus Iorsque le fond d'un placard de bois ou de m6tal est prot6g6 par une planche ignifugee d'au moins 1/4,,(0,64 cm) reeeuverte d'une feuille m6tallique d'6paisseur egale eu sup_rieure #.: acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm). Distance de s6paration de 30" (76,2 cm) eu plus entre le dessus de la table de cuissen et le fond d'un placard de beis eu de m6tal non prot@g& IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisini_re, suivre les instructions fournies avec la hotte ou I'ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de d6gagement & respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. 26 Risque d'explosion Risque de choc _lectrique Relier la cuisini_re a la terre. Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e approuv_e par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s, un incendle ou un choc dlectrique. Installer En cas de connexion au gaz propane, demander b une personne qualifide de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau. Par personne V6rifier que le raccordement _ la source d'61ectricit6 et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus r6cente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien de I'electricit6, et de tout code ou r6glement local en vigueur. • Specifications cuisinibre * _lectriques pour la Spdoifications pour cordon d'alimentation et protection du circuit 120/240 Volts 120/208 Volts Ampbres 8,8 - 16,5 KW 16,6 - 22,5 KW 7,8 - 12,5 KW 12,6 - 18,5 KW 40 ou 50** 50 qualifi_e, on comprend : le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris& aupr_s de : En cas de doute quanta la qualit6 de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un 61ectricien qualifi6. d'arr6t. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de liaison a la terre est utilis6, on recommande qu'un 61ectricien qualifie v@ifie que la liaison _ la terre et la taille du conducteur de liaison _ la terre sont adequats et conformes aux prescriptions du code local. On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA un robinet de gaz Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs, une explosion ou un incendie. Observer toutes les prescriptions des codes et reglements en vigueur. IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux criteres detous les codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local, I'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus r6cente edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149. IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisini_re doivent _tre effectu6s selon les instructions du fabricant. Type de gaz *La charge calcul6e selon NEC est inf@ieure au total des charges connect6es mentionne sur la plaque signal_tique. **Si I'appareil est aliment6 par un circuit 50 A, utiliser un cordon d'alimentation 50 A avec I'ensemble. Pour un ensemble avec cordon d'alimentation 50 A, utiliser un ensemble specifiant I'utilisation avec une ouverture de diam_tre nominal 13/8' (34,93 mm) pour le raccordement. • On recommande disjoncteurs. I'emploi de fusibles temporis6s • Cette cuisini_re est dotee d'un cordon d'alimentation (homologation CSA International) destin_ a _tre branch6 sur une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller & ce que la prise de courant murale soit placee a port6e de la position de service finale de la cuisini_re. @ • ou Gaz naturel : La conception de cette cuisini_re a 6t_ homologu6e par CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour I'alimentation au propane apr_s conversion adequate. • Cette cuisini_re a 6t_ configuree _ I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". La plaque signaletique des num_ros de module et de s@ie situ_e sur le c6te droit de la garniture de la porte du four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionn6 sur la plaque signal6tique, consulter le fournisseur de gaz local. Conversion pour I'alimentation au propane : L'op@ation de conversion doit 6tre execut6e par un technicien qualifi& Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionn_ sur la plaque signal6tique. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". Ne pas utiliser de cable de rallonge. 27 Gaz naturel : Canalisation de gaz Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diam_tre ou plus Iongue peut susciter une d6ficience du debit d'alimentation. Qn dolt utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant b. I'action du gaz de petrole liquefi& Ne pas utiliser de ruban TEFLON "<. Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations dolt etre de 1/2"(1,3 cm) ou plus. Usuellement le fournisseur de gaz propane determine les materiaux _ utiliser et le diametre appropri6. Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Raccord metallique Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent & une altitude d'utilisation inferieure 2000 pi (609,6 m). flexible : Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder la cuisiniere a la canalisation de gaz un raccord metallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 & 5 pi (122 _ 152,4 cm) de Iongueur, de diametre interne de 1/_"(1,3 cm) ou %" (1,9 cm). Pression minimum : 11" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) En cas d'incertitude quant _ la pression d'alimentation contacter le fournisseur de gaz local. D_bit thermique des br01eurs Lorsque I'appareil est utilise _ une altitude superieure 2000 pi (609,6 m), on dolt reduire le debit thermique indique de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada). Tests de pressurisation • Un raccord avec filetage m&le de _/z"(1,3 cm) est necessaire pour la connexion sur le raccord _ filetage femelle & I'entree du detendeur de I'appareiL • Veiller & ne pas d6former/ecraser/endommager le tube metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere. Raccordement par un ensemble rigide : On dolt utiliser une combinaison de raccords pour r6aliser un raccordement rigide entre la cuisini6re et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide dolt se trouver au meme niveau que le raccord de connexion de la cuisini_re. On dolt veiller & ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation & aucun effort de traction ou flexion, pour que la cuisini_re soit d'aplomb et correctement alignee. & etablir. de la canalisation de gaz Pressurisation _ une pression superieure a 1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau) Lors de tout test de pressurisation de ce syst_me & une pression superieure & _?_Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter I'appareil et son robinet d'arret individuel de la oanalisation de gaz. Pressurisation a une pression inferieure (14" - colonne d'eau) & V2 Ib/po 2 Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une pression egale ou inferieure & _/zIb/po 2 (3,5 kPa), on doit isoler I'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d'arret manuel individuel. Les bords lateraux de la table de cuisson de la cuisiniere coulissante seront places en chevauchement sur les extremites du plan de travail. Robinet d'arr6t n6cessaire : La canalisation d'alimentation dolt comporter un robinet d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel dolt etre separe de la cuisiniere, mais dolt se trouver dans la meme piece en un endroit o_ il sera facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel est pr6vu pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere. B Si la largeur de I'espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la rive avant du plan de travail est plane et & I'equerre, aucune preparation ne sera necessaire. Si le bord avant du plan de travail a ete realise par moulage, il sera necesaire de realiser une surface plane de 3/8"(1 cm) dans chaque angle avant de I'ouverture. II peut etre necessaire de tailler le carrelage du plan de travail sur %" (1 cm) sur chaque angle & I'avant et/ou d'aplanir un bord arrondi. \ 3/8" A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arr#t manuel - position d'ouverture C. Vers la cuisiniere Detendeur de gaz _A__ Le detendeur fourni avec cette cuisini_re dolt 6tre utilise. Pour un fonetionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur dolt 6tre comme suit : _®TEFLON 28 est une marque depos_e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. Si la largeur de I'espace disponible dans le plan de travail est de plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de 3/8"(1 cm). II faut que le plan de travail soit horizontal. Placer un niveau sur le plan de travail; contreler I'horizontalite transversalement, puis dans le sens avant/arriere. Si le plan de travail n'est pas horizontal, la cuisiniere ne sera pas d'aplomb. II faut que I'appareil soit d'aplomb pour que la cuisini6re produise une performance satisfaisante. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Mesurer du eel jusqu'& la partie inf6rieure de la table de cuisson. B Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installer la cuisini6re. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisini6re. Garder la base de carton eous la cuieini@e. Retirer les grilles de four et le sachet de pi6ces de I'int6rieur du four. 2. Pour placer la cuisini_re sur sa partie post@ieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler 2 coins I'un sur I'autre. Rep6ter avec les 2 autree coins. Lee disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derribre la cuisini_re a titre de support de la cuisini6re Iorsque celle-ci est plac6e sur sa partie poet@ieure. En utilisant au moins deux personnes, saisir fermement la cuisini_re et la d6poser d61icatement sur sa pattie post@ieure, sur lee coins de protection. 3. 3. C. Surface de la table de cuisson D. Chassis lateral de la cuisiniere Ajuster la hauteur en fonction des diff6rences observ6es entre les 2 mesures. Cuisini_res autoportantes : 1. Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol. 2. Mesurer du haut de la garniture de la table de cuisson jusqu'au sol. Tirer fermement sur la partie inf@ieure du carton pour le retirer. Cuisini_res 1. A. Distance en partant du sol vets la pattie inferieure de la table de cuisson B. Grille encastr_es : Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol. Mesurer aux 4 emplacements correspondant aux 4 coins de la partie inf@ieure de la table de cuiseon, tel qu'illustr& A A. Distance entre le sommet de la garniture de la table de cuisson et le plancher 3. Ajuster la hauteur en fonction des diff@ences observeee entre les 2 mesuree. 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisini_re est n&cessaire, utiliser une cl6 ou une pince pour deseerrer lee 4 pieds de nivellement. Ceci dolt 6tre effectu6 alors que la cuisinibre repose sur sa partie post@ieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apr6e avoir et6 replacee en position verticale. Mesurer aux emplacements marquee A, B, C, D. 29 REMARQUE : Pour placer &nouveau la cuisini6re en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisiniere. En utilisant au moins 2 personnes, relever la cuisini6re et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur. 4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avee le haut de I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb. = Si I'ouverture du meuble est plus large que ce qui est sp6cifi6 dans les "Exigences d'emplacement", ajuster le gabarit de sorte que la cuisini_re soit au centre de I'ouverture du placard. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s, Joindre la bride antibasculement la cuisini_re. I 5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de bois, percer deux trous de 1/8"(3,2 mm) aux emplacements indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol. au pied arri_re de Joindre de nouveau la bride antibasculement cuisini_re est deplacee. si la Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des brBlures graves aux enfants et aux adultes. 2. Ajuster les pieds de nivellement & la hauteur n_cessaire. Les pieds de nivellement peuvent 6tre desserr6s pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimum de 3A6"(5 mm) est n6cessaire pour engager la bride antibasculement. REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectu6 alors que la euisini6re est debout, incliner la partie arri_re de la euisini_re pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisini_re vers I'avant pour ajuster les pieds arri_re. 3= Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en b6ton ou en ceramique, utiliser un foret a magonnerie de 3_e" (4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqu_s sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol. 6. Enfoncer les ancrages en plastique dans les trous & I'aide d'un marteau. 7. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis fournies. Lorsque la cuisini_re est & la hauteur souhaitee, verifier qu'il y a un espace suffisant sous la cuisini_re pour Ioger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisini_re _ son emplacement final, v6rifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisini_re et sur le pied de nivellement arri_re avant I'installation de la bride antibasculement. Contacter un installateur de rev_tements de sol quaiifie au sujet des meilleures methodes de per£age des trous de montage travers le rev6tement de sol existant. En fonction de 1'6paisseur du plancher, des vis plus Iongues peuvent s'averer n_eessaires pour fixer la bride au sousplaneher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupr_s de votre quincaillerie locale. Avant de d6placer la cuisiniere, la faire glisser sur son emballage d'expedition, du carton ou un panneau de fibres dur. 1. 2. 3. 30 Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement (& I'interieur de la cavit6 du four) ou de la couverture arri_re du pr6sent manuel. Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le bord superieur contre la paroi arri_re, la plinthe ou le placard. Fixer le gabarit avec du ruban adh6sif. 8. D_placer la cuisini_re pres de I'ouverture d'encastrement pour permettre le raccordement 61ectrique final. Retirer la base d'exp_dition, le carton ou le panneau de fibre dur de la cuisini_re. 9. D_placer la cuisini_re vers son emplacement final en s'assurant que le pied de nivellement arri_re glisse dans la bride antibasculement. 10. Daes le cas de I'installation de la cuisini@e dans une r6sidence mobile, on doit fixer la cuisiniere au plancher. Toute m6thode de fixation de la cuisiei6re au plancher est adequate dans la mesure oQ elle est conforme aux normes mentionnees & la section "Exigences de I'emplacement". 11. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les instructions d'installation suivantes. Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille pour contrbler I'aplomb, dane le sees transversal puis dane le sees avant/arriere. Retirer le tiroir-rechaud pour avoir acces & la section inf@ieure de la cuisiniere. Ceci sera n6cessaire pour certaines des 6tapes d'installation suivantes. Retrait du tiroir-r_chaud 1. 2. : Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, tirer la cuisiniere vers I'avant pour degager le pied arriere de la bride antibasculement. Ouvrir le tiroir completement. Localiser les boucles noires des deux ceres du tiroir. Avec une pince ou une cle, ajuster les pieds de reglage de I'aplomb vers le haut ou vers le bas pour obteeir un parfait aplomb de la cuisiniere. Pousser de nouveau la cuisiniere jusqu'& sa position finale. Verifier que le pied arriere est correctement engage dans la bride antibasculement. REMARQUE : II faut que la cuisiniere soit d'aplomb four produise une performance satisfaisante. pour que le A. Boucle 3. Tirer simultan6ment les deux boucles vers I'avant puis sortir le tiroir d'un pouce supplementaire. 4. En tenant le tiroir par les c6tes, et non par I'avant, le retirer completement et doucemeet. Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivee approuv_e par la CSA International. Installer IMPORTANT : Sur les modeles equipes d'un tiroir-rechaud, pied arri@e de la cuisiniere doit etre visible de I'avant et legerement d'ue c6te de la ouisiniere. 1. Verifier I'installation de la bride antibasculemeet : le • Verifier que la bride antibasculement au sol. • Faire glisser la cuisiniere vers I'arriere; veiller & placer le pied arriere sous la bride antibasculement. un robinet de gaz d'arr6t. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander a une personne qualifide de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 36 cm (14 pc) de la colonne d'eau, est solidement fix6e Par pereonne le personnel le personnel le personnel qualifi_e, on comprend autoris_ de chauffage, autoris_ d'une compagnie d'entretien autoris& : de gaz, et Le non-respect de ces instructions peut causer un ddc_s, une explosion ou un incendie, 2, Dans le cas de I'installation de la cuisiniere dans une r6sidence mobile, on doit fixer la cuisiniere au plancher. Toute m6thode de fixation de la cuisiei6re au plancher est adequate dans la mesure o_ elle est conforme aux normes mentionnees & la section "Exigences de remplacement". Raccordement typique _ une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisiei@e & la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caract@istiques de la canalisation d'alimentation (type, taille et position). 1. Sur chaque connexion filetee, appliquer un compose d'_tancheite resistant au propane. 31 2. Utiliser une cle pour serrer tousles raccords entre la cuisini@e et la canalisation de gaz. 3. Prendre les chapeaux de breleur et grilles de breleur dans le paquet de pi_ces. Aligner les encoches des chapeaux de breleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un chapeau de brt31eurcorrectement plac6 dolt 6tre horizontal. Si le chapeau de brQleur n'est pas correctement plac6, le brQleur ne peut s'allumer. B A. Tuyau de gaz de V2" ou _A" B. Robinet d'arr#t manuel G. Raccerd H. Mamelon C. Mamelon D. Raccord E. Coude _ 90 ° I. Coude a go ° (avec flletage m#le NPT _/2") J. Detendeur A. Base de brQleur B. Chapeau de brOleur C. Grille de brOleur 4. tE Tuyau en fer noir Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un compos6 d'6tanch6it6 des filetages r_sistant au propane sur I'extr6mit_ filet_e la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le d6tendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptatioe. 3. Utiliser une cl6 mixte de _sA6"et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller & ne pas d6former/6craser le raccord flexible. E F Placer les grilles de brQleur sur les breleurs et chapeaux de brt31eurtel qu'indiqu6 sur I'illustration. Lorsque les grilles sont bien install6es, elles ne doivent pas 6tre en chevauchement sur la console. Cuisini_re autoportante La grille de breleur pouvant accommoder install6e sur le breleur avant gauche. un wok dolt _ntre H , A. Ouverture clans la grille pour le wok Cuisini_re encastree A. Tuyau de gaz de Y2"ou _/4" B. Robinet d'arr#t manuel C. Appliquer un compose d'etancheit& D. Raccord d'adaptation E. Raccord flexible Positionner le rebord large au coin arrondi & I'arri@e de la table de cuisson, vers I'ext@ieur. F Raccord d'adaptaflon (avec filetage m_le NPT Y2") G. Appflquer un compose d'etanch#it#. H. Detendeur Completer le raccordemant 1. Ouvrir le robinet d'arr6t manuel sur la canalisation de gaz (la manette dolt &tre parall_le au tuyau). A. Large rebord avec angles arrondis A. Robinet d'arr_t form6 B. Robinet d'arr_t ouvert 2= 32 Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pieceau sur les coneexions une solution non corrosive de d6tection des fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. 121iminer toute fuite constat6e. 5. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant electrique. L'affichage devrait indiquer "Clock-Enter Time" (horloge-entrer I'heure). Pour plus de renseignements, consulter les instructions pour I'utilisateur dans le Guide d'utilisatioe et d'entretien. R6glage de la taille des flammes Allumage initial et rdglages des flammes ,&,la place de flarnmes de veille, les brQleurs de la table de cuisson sont dot6s d'allumeurs 61ectroniques. Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson & la position "LITE" (allumage), le syst_me g6n_re une etincelle pour I'allumage du brQleur. La g6n6ration d'6tincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton de commande est laiss6 a la position "UTE". ContrSle du fonctionnement cuisson R_gler la taille des flammes sur les brQleurs de la table de cuisson. Pour le r6glage au d_bit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues de W' (0,64 cm). A _ __ des brQleurs de la table de BrOleurs standard de la table de cuisson Pousser et tourner le bouton de commande du brQleur & la position "LITE". Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial, le delai d'allumage peut _tre sup6rieur a 4 secondes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz. BrQleur _ flamme TripleTier _ Pour allumer le brQleur de mijotage A. Debit thermique minimum B. Debit thermique maximum Reglage des breleurs standard : La vis de r6glage au centre de la tige de commande du robinet permet de r6gler la taille des fiammes. La tige de commande est situ6e directement au-dessous du bouton de eommande. : Enfoncer et tourner le bouton de commande & la position "LITE". Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur, le d61ai d'allumage peut ¢tre sup_rieur & 4 seeendes du fait de la presence d'air dans la canalisatien de gaz. Pour allumer le brt_leur haute puissance : Enfoneer le bouton de commande a nouveau et le teurner & "POWER BURNER HI" pour allumer le brQleur externe. Les flammes doivent s'allumer eur le brQleur en moins de 4 seeondes. Lors de I'allumage initial du brQleur, le d61ai d'allumage peut 6tre sup6rieur & 4 secendes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz. A j A. Tige de commande $'il eet necessaire de r_gler la taille des flammes pour le debit thermique minimum : 1. Oter le bouton de commande. 2. Si le brQleur ne s'allume pas correctement : • Ramener le bouton de commande de la table de cuisson _ la position d'arr6t. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis & lame plate pour faire tourner la vis situee au centre de la tige de commande; ajuster les flammes & la taille desiree. 3. R_installer le bouton de commande. • V6rifier que la cuisini6re est branch6e et correctement aliment_e (fusible grill6? disjoncteur ouvert?) 4. Tester le fonctionnement du breleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (bas) a la position "HI" (61ev6) et observer les flammes pour chaque r6glage. • V6rifier que chaque robinet d'arr6t est ouvert. • V6rifier que le chapeau de brQleur est correctement la base du brQleur. Reglage du brOleur & flamme TripleTier ® : 1. Oter le bouton de commande. plac6 sur R6p6ter le processus de mise en marche. Si & ce point un breleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande & "Off" (arr6t) et contacter le revendeur ou un d_panneur agree. 2. InsUrer un tournevis a lame plate dans les emplacements de r6glage indiqu6s dans I'illustration suivante et engager la vis fentes. Tourner la vis jusqu'& ce que la flamme atteigne la taille correcte. A. Reglage du br_leur de mijotage B. Reglage du br_/leur haute puissance 33 3. Reinstaller le bouton de commande. 3. Jeter ou recycler tousles 4. Tester le fonctionnement du br01eur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (bas) & la position "HI" (elev6) et observer les flammes pour chaque reglage. 4. Verifier que la cuisini_re est d'aplomb. I'aplomb de la cuisini_re". 5. Utiliser une solution d'eau ti6de et de nettoyant menager doux pour 61iminer tout residu de cire laisse par les mat6riaux de protection de I'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section "Entretien de la cuisini_re" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Reinstaller les grilles dans la cavite du four. Reinstaller le tiroirrechaud ou le tiroir de remisage. R_installation du tiroir-r_chaud : 1. Aligner les glissieres du tiroir avec les guides. 6. 7. mat6riaux d'emballage. Voir "Reglage de Lire la section "Utilisation de la cuisini_re" dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la cuisini_re, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien. si la euisiniere ne fonetionne pas, contr61er ee qui suit : Fusible grille ou desserre? Disjoncteur ouver_? Robinets de gaz _ la position "open" (ouverture)? 2. Si merobinet d'arr6t d'alimentation en gaz est ouverL appuyer sur le bouton OFF (arr6t) sur le tableau de commande du four et contacter un 61ectricien qualifi& Pousser letiroir compl_tement. Ouvrir et fermer d61icatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien engage dans les glissi_res. Prise de courant correctement aliment6e? Consulter la section "Depannage" et d'entretien. 1. Verifier que toutes les pi_ces sont maintenant install6es. S'il reste une pi6ce, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait 6te oubliee. 2. V6rifier la presence de tousles dans le Guide d'utilisation Apr6s 5 minutes de fonctionnement de la cuisini6re, verifier la chaleur. Si la cuisini6re est froide, I'eteindre et contacter un technicien qualifi& outils. CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel gt propane ou de propane _ gaz naturel doivent 6tre effectuees par un installateur qualifi& Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e par la CSA International. Installer un robinet Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s. d'arr_t. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. Joindre la bride antibasculement la cuisini_re. En cas de connexion au gaz propane, demander a une personne qualifi6e de s'assurer que la pression de gaz ne d6passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau. Joindre de nouveau la bride antibasculement cuisini_re est d_plac_e. le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris& 34 si la Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des brBlures graves aux enfants et aux adultes. Par personne qualifi_e, on comprend : Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. au pied arri_re de Conversion 1. du d6tendeur Fermer merobinet d'arr_t manuel. 2. D6brancher la cuisinere ou deconnecter electrique. la source de courant Conversion Enlever le chapeau de brQleur. 2. Avec un tournevis TORX ®T20, enlever la base du breleur. 3. Appliquer du ruban adh6sif de masquage & I'extr6mit6 d'un tourne-6crou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourneecrou durant I'op@ation. Appuyer pour engager le tourneecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour I'enlever; conserver le gicleur. A. Vers la cuisiniere B. Robinet d'arr#t manuel - manette la position de fermeture C. Canalisation de gaz 4. de la table de cuisson 1. C 3. des brQleurs standard Retirer le tiroir-rechaud. Veir la section "Retrait du tiroirr6chaud" pour des instructions. Identifier le detendeur & I'arriere du tiroir-r6chaud. Oter le couvercle d'acces du d6tendeur. A A. Electrode d'allumage B. Ouverture du tube de gaz C. Chapeau de brOleur D. Base de brQleur A. Detendeur IMPORTANT 4. : Ne pas enlever le detendeur. Detendeur Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave et d'un point colore, et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane. 5. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouver_ure d'acces; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6. Oter la butee de ressort qui se trouve sous le chapeau pousser centre le cete plat de la butee de ressort. Examiner la but6e de ressort pour identifier la position "NAT" ou "LP". _ 7. Orienter correctement la but6e de ressort pour que la mention "LP" soit au fond. A. Rainure 8. Reinstaller la butee de ressort dans le chapeau. 9. Reinstaller le chapeau sur le detendeur. A Le tableau qui suit permet de s61ectionner le gicleur pour propane correct pour chaque breleur. Gicleurs pour propane pour brOleurs standard de la table de caisson Position du brOleur cet_ avant droit Cet6 avant gauche Cet6 arri_re droit Cet6 arriere gauche E D A. Chapeau de I' ouverture d' acc_s B. Joint d'#tanch_it& C. Detendeur de retenue LP de retenue NAT 5 000 BTU/h 13 000 BTU/h 10 000 BTU/h 5 000 BTU/h Couleur Taille Rouge 0,70 mm Vert Bleu 1,10 mm 0,95 mm Rouge 0,70 mm 5. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique, pour r6utilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les documents et manuels. 6. Reinstaller le chapeau de brt31eur. 7. Rep6ter les Crapes 1 & 6 pour chaque brQleur, sauf le brQleur flamme TripleTier _ (sur certains modeles). Voir la section "Conversion pour un breleur & flamme TripleTier ®'. C D. Ressort position E. Ressort position Capacite thermique du br_leur Conversion pour un breleur certains modules) a flamme TripleTier _ (sur 1. Enlever le chapeau de brQleur. 2. Utiliser un tournevis TORX®T20 pour enlever la tete du brQleur. 35 3. Enlever la plaque associee au gicleur externe. 4. Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le tourne-ecrou durant I'operation. Appuyer pour engager le tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour I'enlever. Conserver le gicleur & part. 5. Utiliser une cle mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe. Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire. Conserver le gicleur & part. 6. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour propane correct. Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour propane correct pour chaque cas. Gicleurs pour propane pour br01eurs a flamme TripleTier e Position A. Chapeaux de brOleur B. Tares de brQleur C. Plaque de/'orifice D. Gicleur interne d'acces pour gicleur exteme IMPORTANT : Le breleur & flamme TripleTier _ comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situe sous la plaque. du brOleur Capacite thermique br01eur Couleur Taille du C6te avant gauche (brQleur externe TripleTier _) 11 800 BTU/h Marron 1 mm C6t6 avant gauche (brQleur interne TripleTier _) 2 200 BTU/h Orange 0,42 mm 7. 8. Reinstaller les composants du brQleur (plaque, tete et chapeau). Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les documents et manuels. 9. Reinstaller le tiroir-rechaud. Voir la section "Reinstallation des grilles du four et du tiroir-rechaud" pour des instructions. 10. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement a la canalisation de gaz" et "Systeme d'allumage electronique". A. Plaque B. Gicleur exteme C. Gicleur interne 36 II est tres important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. II doit y avoir un petit cane interne bleu distinct de %" #. 1/2".La partie externe des flammes n'est pas aussi distincte que le cane interne. Les flammes d'un breleur alimente au propane comportent une pointe legerement jaune. IMPORTANT : II peut etre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position "LO" (debit thermique minimum) pour shaque brQleur de la table de cuisson. Detendeur Risque de basculement 5. Utiliser une cl6 pour enlever le chapeau de I'ouverture d'acc6s; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6. Oter la but6e de ressort qui se trouve sous le chapeau pousser contre le c6t6 plat de la but6e de ressort. Examiner la but6e de ressort pour identifier la position "LP" ou "NAT". 7. Orienter correctement la but6e de ressort pour que la mention "NAT" soit au fond. 8. R6installer la but6e de ressort dans le chapeau. 9. R6installer le chapeau sur le d6tendeur. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s. Joindre la bride antibasculement la cuisini_re. % au pied arri_re de Joindre de nouveau la bride antibasculement cuisini_re est d_plac_e. t "B si la Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des brQlures graves aux enfants et aux adultes. Conversion E du d_tendeur 1. Fermer le robinet d'arr_t manuel. 2. D6brancher la cuisin_re ou d6connecter 61ectrique. A. Chapeau de I"ouverture d"acces B. Joint d'etancheite C. Detendeur la source de courant Conversion C A. Vers la cuisiniere B. Robinet d'arr#t manuel - manette la position de fermeture C. Canalisation de gaz 3. 4. D C D. Ressort position E. Ressort position des br_leurs standard de retenue = NAT de retenue LP de la table de cuisson 1. 2. Enlever le chapeau de brQleur. Avec un tournevis TORX ®T20, enlever la base du breleur. 3. Appliquer du ruban adh6sif de masquage & I'extr6mit6 d'un tourne-6crou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne_crou durant I'op6ration. Appuyer pour engager le tourne6crou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antiheraire puis soulever pour I'enlever; conserver le gieleur. Retirer le tiroir-rechaud. Voir la section "Retrait du tiroirr6chaud" pour des instructions. Identifier le detendeur I'arriere du tiroir-r6chaud. Oter le couvercle d'acces du d6tendeur. i ,_4__-w A A. L:lectrode d"allumage A. D_tendeur IMPORTANT B. Ouverture du tube de gaz C. Chapeau de brOleur D. Base de brOleur : Ne pas enlever le d6tendeur. 37 4. IMPORTANT : Le br01eur & flamme TripleTier _ comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situe sous la plaque. Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave sur le c6te. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. B __ A. Chiffre grave Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque brQleur. A. Plaque B. Gicleur externe Gicleurs pour gaz naturel pour brOleurs standard de la table de cuisson C. Gicleur interne Position du brQleur C6te avant droit Cbte avant gauche C6te arriere droit Cete arriere gauche 5. Capacitethermique du brQleur Taille 6 606 BTU/h 1,10 mm 14 000 BTU/h 12 500 BTU/h 1,70 mm 1,61 mm 6 0O0 BTU/h 1,10 mm Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les documents et manuels. 6. Reinstaller le chapeau de brQleur. 7. Repeter les grapes 1 _ 6 pour chaque brQleur, sauf le brgleur & flamme TripleTier _ (sur certains modeles). Voir la section "Conversion pour un breleur & fiamme TripleTier _'. 4. Appliquer du ruban adhesif de masquage a I'extremite d'un tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le tourne-ecrou durant I'op6ration. Appuyer pour engager le tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour I'enlever; conserver le gicleur #.part. 5. Utiliser une cle mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe. Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire; conserver le gicleur & part. 6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz naturel correct. Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas. Gicleurs pour gaz naturel pour brOleurs _ flamme TripleTie# _ Position du breleur Conversion pour un brQleur _ flamme TripleTier _ (sur certains mod_les) 1. Enlever le chapeau de brQleur. 2. Utiliser un tournevis TORX® T2O pour enlever la t6te du brQleur. 3. Enlever la plaque associee au gicleur externe. Capacit_ thermique brQleur Taille du C6te avant gauche (breleur externe TripleTie¢ _) 12 200 BTU/h 1,70 mm C6t6 avant gauche (br01eur interne TripleTier ®) 2 800 BTU/h 0,70 mm 7. Reinstaller les composants chapeau). du brQleur (plaque, tete et 8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, pour r6utilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les documents et manuels. 9. Reinstaller le tiroir-rechaud. Voir la section "Reinstallation des grilles du four et du tiroir-r6chaud" pour des instructions. 10. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement a la canalisation de gaz" et "Systeme d'allumage electronique". II est tres important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et le brgleur du four. Les flammes d'un breleur alimente au gaz naturel ne comportent pas une pointe jaune. A. Chapeaux de brOleur B. T_tes de brOleur C. Plaque de I'orifice d'acces pour gicleur externe D. Gicleur interne 38 IMPORTANT : II peut etre necessaire de modifier le reglage des flammes #. la position "LO" (debit thermique minimum) pour chaque brt31eurde la table de cuisson. ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDEANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord superieur contre le c6te gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arri_re. F Use this template to anchor the left rear leg of range. Utlliser ce gabarit pour ancrer le pied arribre gauche de la cuisinibre. ANTFTOPBRACKET _/rous Holesdans in bracket la bride Q 39 W 10154991A © 2007. All rights reserved. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee ill Canada ® Marque depos_eFrM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploisous licence par KitchenAid Canadaau Canada 8/o7 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sun Jul 20 21:12:17 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools