Kitchenaid KDSS907SSS04 User Manual 30 IN DUAL FUEL CONVECTION Manuals And Guides L08A6062
KITCHENAID In Range, Electric/Gas Manual L08A6062 KITCHENAID In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KITCHENAID In Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kitchenaid KDSS907SSS04 KDSS907SSS04 KITCHENAID 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION #KDSS907SSS04. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid 30 -IN DUAL FUEL CONVECTION Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Kitchen_kid ®
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30"(76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN
DUAL FUEL RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES
CUISINIERES AUTOPORTANTES ET
ENCASTRABLES A BI-COMBUSTIBLE
DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des mati@es ............................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques,
Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire,
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure.
W10154991A
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements -U.S.A. Only ......................................... 7
Electrical Requirements - Canada Only ....................................... 8
Gas Supply Requirements ........................................................... 8
Countertop Preparation ............................................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 10
Unpack Range ............................................................................ 10
Measure for Proper Height ......................................................... 10
Adjust Leveling Legs .................................................................. 11
Install Anti-Tip Bracket ............................................................... 11
Remove Warming Drawer .......................................................... 12
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................ 12
Level Range ................................................................................ 12
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 13
Make Gas Connection ............................................................... 16
Electronic Ignition System ......................................................... 17
Replace Oven Racks and Warming Drawer .............................. 18
Complete Installation ................................................................. 18
GAS CONVERSIONS .................................................................... 19
LP Gas Conversion .................................................................... 19
Natural Gas Conversion ............................................................. 21
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE ................................................ 39
SI_CURITI_ DE LA CUISINIERE ................................................... 23
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outillage et pi_ces ...................................................................... 24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Sp6cifications electriques .......................................................... 27
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 27
Pr6paratioe du plan de travail .................................................... 28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 29
D6ballage de la cuisiniere .......................................................... 29
Mesures pour une hauteur appropri6e ...................................... 29
Reglage des pieds de nivellement ............................................. 29
Installation de la bride antibasculement .................................... 30
Retrait du tiroir-rechaud ............................................................. 31
Verification de I'emplacement de la bride antibasculement......31
R_glage de I'aplomb de la cuisini@e ......................................... 31
Raccordement & la canalisation de gaz ..................................... 31
Syst_me d'allumage 61ectronique .............................................. 33
Reinstallation des grilles du four et du tiroir-r6chaud ................ 34
Achever I'installation .................................................................. 34
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ....................... 34
Conversion pour I'alimentation au propane ............................... 34
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 37
GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT .................... 39
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately/
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
I
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion I
may result causing property damage, personal injury or death. I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch.
•Do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
•Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
• Tape measure • Masking tape
• Flat-bladescrewdriver • Pipe-joint compound
• Phillips screwdriver resistant to LP gas
• Level • 3/_e"(4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for
• Hand or electric drill concrete/ceramic floors)
• Hammer • Noncorrosive leak-detection
solution
• Wrench or pliers For LP/Natural Gas
• Pipe wrench Conversions
•W_6"combination wrench • 1/2"combination wrench
• 3/8"nut driver • 7 mm combination wrench
•W' nut driver • 7 mm nut driver
• 1/8"(3.2 mm) drill bit (for • Size T20 TORX '_tscrewdriver
wood floors)
• Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
\
A
/
Rear Filler Strip (optional)
The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the
slide-in range and the wall in a freestanding range cutout.
B
A. Filler strip
B. Countet_op
C. Countertop cutout
To order, see the "Assistance or Service" section of the Use and
Care Guide. Order Part Number W10113902A (black),
W10113903A (white) or W10113904A (biscuit).
C
A. Anti-tip bracket
B. Plastic anchors (2)
C. #10 x V2"mounting screws (2)
• Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloon
Thickness of flooring may require longer mounting screws to
anchor bracket to subfloor. Longer mounting screws are
available from your local hardware store.
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and
"Gas Supply Requirements" sections.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
• It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the oven door on
the right-hand side oven door trim.
• The range should be located for convenient use in the
kitchen.
Recessed installations must provide complete enclosure of
the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
or microwave hood combination that projects horizontally a
minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
All openings in the wall or floor where range is to be installed
must be sealed.
• Do not seal the range to the side cabinets.
• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
1-_)TORX is a registered trademark of Textron innovations Inc.
4
• The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti-
tip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
• Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
• Proper gas supply connection must be available. See "Gas
Supply Requirements" section.
• Contact a qualified floor covering installer to check that the
floor covering can withstand at least 200°F (93°C).
• Use an insulated pad or lf_,,(0.64 cm) plywood under range if
installing range over carpeting.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of lg4°F (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
codes.
Mobile home installations require:
• When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
• Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Product Dimensions
Freestanding Range Slide-in Range
C
A. 5s/4" (14.6 cm)
B. 30" (76.2 cm)
C. 41sA"(106 cm) overall height
with leveling legs screwed all
the way in.
D. 36" (91.4 cm) cooktop trim
height with leveling legs
screwed aft the way in*
E. Model/serial number plate
(located on the right-hand
side oven door trim)
tE 27_" (69.2 cm) max. from
handle to standoff at back
of range *_
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 1" (2.5 cm) beyond
24" (61 cm) base cabinet.
A. 309/1_"(77.6 cm)
B. 35%" (90.5 cm) height to
underside of cooktop edge
with leveling legs screwed
aft the way in*
C. Model/serial number plate
(located on the right-hand
side even door trim)
D 30" (76.2 cm)
E. 27V4" (69.2 cm) from
handle to standoff at
back of range ....
F. 23" (58.4 cm) countertop
notch to rear of cooktop
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 13/4"(4.4 cm) beyond
24" (61 cm) base cabinet.
Installation Clearances
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm)
eountertop height.
Freestanding Ranges Slide-In Ranges
A
G
A. 18" (45. 7 cm) upper cabinet to countertop
B. 13" (33 cm) upper cabinet depth
C. 30" (76.2 cm) rain. opening width
D. For minimum clearance to top of tire cooktop, see NOTE.
E. 30" (76.2 cm) rain. opening width
tE This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
G. 8" (20.3 cm) available area for gas and electric installation
H. This shaded area recommended for installation of outlet or
junction box.
L7" (17.3 cm)
J. IV2" (3.8cm)
K. 4V2" (I 1.4 cm)
L. 5" (12.7 cm) rain. clearance from both sides of the range to the
side waft or other combustible material.
M. Cabinet door or hinge should not extend into the cutout.
4
A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
B. 13" (33 cm) max. upper cabinet depth
C. 30" (76.2 cm) rain. opening width
D. For minimum clearance to top of the cooktop, see NOTE.
E. 30" (76.2 cm) rain. opening width
FThis shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
G. 6" (15.2 cm) available area for gas and electric installation
H. This shaded area recommended for installation of outlet or
junction box.
LZ"(17.8cm)
J. 1_/2"(3.3 cm)
K. 4W' (11.4 cm)
L. 5" (12. 7cm) min. clearance from both sides of the range to the
side wall or other combustible material
M. 22 _8" (58.3 cm) opening depth
N. 3/4"(1.9 cm) radius both comers
O. Cabinet door or hinge should not extend into the cutouL
NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1¼,,(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with net less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood
combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
6
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge is in accordance
with local codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
• Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located on the
oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the
figures in the "Product Dimensions" section of the "Location
Requirements" section.
• This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see Range Rating chart
below). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire supply cord rated at 250 volts, 40 or
50 amps and investigated for use with ranges.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 50**
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8'' (34.93 mm) diameter connection opening.
• A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• The range can be connected directly to the fused disconnect
(or circuit breaker box) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
• Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
• A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
• Wire sizes and connections must conform with the rating of
the range (40 amps).
• The wiring diagram is located on the underside of the storage
drawer or below the warming drawer in a clear plastic bag.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
cabinet. The ground must be revised so the green ground wire of
the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See
"Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50R plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
4O-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
If connecting to a3-wire system:
Local codes may pen'nit the use of a UL listed, 3-wire,
250 volt, 40-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
3=wire receptacle (I0-50R)
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard O22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON Mgw 1R3 CANADA.
• Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 59**
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50
*The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8'' (34.93 mm) diameter connection opening.
• A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
• This range is equipped with a OSA international Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location. @
• Do not use an extension cord.
Explosion Hazard
Use anew CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturers instructions.
Type of Gas
Natural gas:
This range is design-certified by CSA international for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
• This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas
Conversions" section. The model/serial rating plate located
on the right side oven door trim has information on the types
of gas that can be used. if the types of gas listed do not
include the type of gas available, check with the local gas
supplier.
LP gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas
Conversions" section.
Gas Supply Line
• Provide a gas supply line of %" (1.9 cm) rigid pipe to the
range location. A smaller size pipe on longer runs may result
in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist
the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t
tape. With LP gas, piping or tubing size can be _/Z'(1.3 cm)
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
8
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, a new CSA design-certified,
4 - 5 ff (122 - 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or
%" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
• A 1/_z,,(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
• Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the range.
Rigid pipe connection:
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid
pipe must be level with the range connection. All strains must
be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,060 ff (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Gas Supply Pressure Testing
Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
1/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WOP) or lower
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1t2psi (3.5 kPa).
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the range. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
range.
B
A. Gassupply line
B. Shutoff valve "open" position
C. Torange
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this range must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural gas:
Minimum pressure: 5" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
LP gas:
Minimurn pressure: 11" WCP
Maximum pressure: 14" WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of
your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width
is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge
shaved flat %" (1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each
front corner and/or rounded edge flattened.
30,,
(76.2 cm)
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust
the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to
side, then front to back. If countertop is not level, range will not
be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
_®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop.
&7
1. Remove shipping materials, tape and protective film from the
range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven
racks and parts package from inside oven.
2. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the
carton. Stack one cardboard corner on top of another.
Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on
the floor behind the range to support the range when it is laid
on its back. Using 2 or more people, firmly grasp the range
and gently lay it on its back on the cardboard corners.
3. Pull cardboard bottom firmly to remove.
Slide-In Ranges:
1. Measure the distance of the countertop to the floor. Measure
at all 4 locations corresponding to the 4 corners of the
underside of the range cooktop, as shown.
A. Distance from the floor to C. Cooktop surface
underside of range cooktop D. Range side frame
B. Grate
3. Your leveling height will be the difference between the
2 measurements you have just taken.
Freestanding Ranges:
1. Measure the distance of the countertop to the floor.
2. Measure from the top of the range cooktop trim to the floor.
A
A. Distance from the top of the range
cooktop trim to the floor
3. Your leveling height will be the difference between the
2 measurements you have just taken.
Measure at locations marked A, B, C, D.
10
1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or
pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range
supported on 2 legs after the range has been placed back to
a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3A6"(5 mm)is needed to engage the anti-tip
bracket.
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
3. When the range is at the correct height, check that there is
adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final position, check that the anti-
tip bracket will slide under the range and onto the rear
leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
Contact a qualified floor covering installer for the best procedure
for drilling mounting holes through your type of floor covering.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard
or hardboard.
1. Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside
the oven cavity) or from the back of this manual.
2. Place template on the floor in cabinet opening so that the left
edge is against cabinet and top edge is against rear wall,
molding or cabinet.
3. Tape template into place.
4. If countertop is not flush with cabinet opening edge, align
template with overhang.
If cabinet opening is wider than that specified in the "Location
Requirements" section, adjust template so range will be
centered in cabinet opening.
5. To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two %" (3.2 mm)
holes at the positions marked on the bracket template.
Remove template from floor.
To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a
s_e" (4.8 mm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions
marked on the bracket template. Remove template from floor.
6. Tap plastic anchors into holes with a hammer.
7. Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip
bracket with screws provided.
Depending on the thickness of your flooring, longer screws
may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.
Longer screws are available from your local hardware store.
8. Move range close enough to opening to allow for final
electrical connection. Remove shipping base, cardboard or
hardboard from under range.
9. Move range into its final location making sure rear leveling leg
slides into anti-tip bracket.
10. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is
adequate as long as it conforms to the standards in the
"Location Requirements" section.
11. Continue installing your range using the following installation
instructions.
11
Remove the warming or storage drawer to gain access to the
lower section of the range. This will be necessary for some of the
following installation steps.
To Remove Warming Drawer:
1. Open drawer to its full open position.
2. Locate the black loops on both sides of the drawer.
%
A. Loop
3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out
another inch.
4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all
the way out.
V; " ........
IMPORTANT: On models with a warming drawer, the rear range
foot must be viewed from the front and slightly to one side of the
range.
1. Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
2. If installing the range in a mobile home, you must secure the
range to the floor. Any method of securing the range is
adequate as long as it conforms to the standards in the
"Location Requirements" section.
Place rack in oven. Place level on rack and check levelness of the
range, first side to side; then front to back.
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the
range is level. Push range back into position. Check that rear
leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
12
¢
Power Supply Cord Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1.
2.
Disconnect power.
Remove the terminal block cover screws located on the back
of the range. Pull cover down and toward you to remove
coveE
A. Hold-down screws
B. Terminal block cover
• Feed the power supply cord behind the black horizontal
cross brace and through the strain relief, allowing enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
A. Black horizontal cross brace
B. Power supply cord
• Tighten strain relief screw against the power supply cord.
3. Add strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
• Remove the knockout for the 40-amp supply cord.
• Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A. UL listed strain relief
13
Style 2: Direct wire strain relief
• Remove the knockout as needed for the flexible conduit
connection.
• Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
/
A. Removable retaining nut
B. Strain relief
Feed the flexible conduit behind the black horizontal
cross brace and through the strain relief, allowing enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
A
A. Black horizontal cross brace
B. Flexible conduit
• Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
4. Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wira is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wira receptacle A UL listed, 4-wira connection:
(NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
minimum,
4g-amp, range
power supply
cord
4-wire direct A fused 4-wira connection:
disconnect or Direct wire
circuit breaker
(12.7 cm) box
3-wira receptacle
(NEMA type 10-50R)
A UL listed,
250-volt
minimum,
40-amp, range
power supply
cord
3-wira connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
1" disconnect or Direct wire
circuit breaker
box
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
• New branch-circuit installations (1996 NEC)
• Mobile homes
• Recreational vehicles
• In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral.
1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save
the ground link screw and cup washer. Bend the ground-link
away from the range so that it does not contact the range.
A, Ground-rink screw
B, Cup washer
C,Ground-rink bent away from range
2. Connect the green ground wire from the power supply cord to
the range using the ground-link screw. The ground wire must
be attached first and must not contact any other terminal.
3. Use a 1¼.nut driver and remove the hex washer head screws
from the terminal blocks.
14
4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal
connector using one of the hex washer head screws.
Securely tighten screw.
D
3. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer terminal
screws on the terminal block.
4. Tighten strain relief screws.
5. Replace terminal block cover with screw.
Direct Wire InstallaUon: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1"
A. Line 1
B. Green ground wire
C. Ground-link screw
D. Hex washer head
screw
E. Silver-colored terminal
block screw
E Ground-link
G. Neutral (center) wire
H. Line 2
L UL ilstedstrain relief
and 40-amp range
power supply cord
5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer
aluminum terminal blocks.
6. Securely tighten screws.
7. Tighten strain relief screws.
8. Replace terminal block cover with screw.
3-wire connection: Power Supply Cord
Use this method only if local codes perrnit connecting cabinet-
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Use a 1¼.nut driver and remove the hex washer head screws
from the aluminum terminal blocks.
2. Connect the neutral (center) wire to the center terminal
connector using one of the hex washer head screws.
Securely tighten screw.
o t ttt lTi l,J
JL
_?__J_ '_=/_ ..........................F
A. Line 1
B. Ground-link
C. Hex washer head screw
D. Silver-colored terminal
block screw
ENeutral (center) wire
F, Line 2
&UL listed strain relief
and 40-amp range power
supply cord
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
• New branch-circuit installations (1996 NEC)
• Mobile homes
•Recreational vehicles
• In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save
the ground-link screw and cup washer. Bend the ground-link
away from the range so that it does not contact the range.
Y
B.........................
A..............
A. Groundqink screw
B. Cup washer
C. Ground-link bent away from range
15
2. Connect the bare ground wire to the range using the ground- 2. Inserttheother2wires(linesland2)undertheother2screw
link screw and cup washer. The ground wire must be clamps.
attached first and must not contact any other terminal.
0
A. Bare wire from power
supply cable
B. Line 1
C. Hex washer head screw
D, Silver-colored terminal
block screw
ELine 2
F. Neutral (white) wire
G. UL listed conduit
connector and power
supply cable
3. Loosen (do not remove) the hex washer head screw and
insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the
bottom of the center position terminal connector.
4. Insert the other 2 wires (lines 1 and 2) under the other 2 screw
clamps.
-\x __
A. Insert wire under screw clamp.
B. Hex washer head screw
5. Securely tighten the hex washer head screws to
35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make proper
electrical connection.
6. Tighten the locking ring of the conduit connector.
7. Replace the terminal block cover with screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Loosen (do not remove) the hex washer head screws and
insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the
bottom of the center position terminal connector.
A. Insert wire under screw clamp.
B. Hex washer head screw
3. Securely tighten the hex washer head screws to
35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make a proper
electrical connection.
4. Tighten the locking ring of the conduit connector.
5. Replace the terminal block cover with screw.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Typical rigid pipe connection
A combination of pipe fittings must be used to connect the range
to the existing gas line. Your connections may be different,
according to the supply line type, size and location.
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all
pipe thread connections.
BG
A. Line 1
B, Ground-link
C. Flex washer head screw
D. Silver-colored terminal
block screw
ENeutral (white) wire
F. Line 2
G. UL listed conduit
connector and power
supply cable
16
2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the
range.
° G
F(_ _ .
A, _/2"or 3/4"gas pipe
B, Manual gas shutoff valve
C. Nipple
D. Union
E. 90 °elbow
FBlack iron pipe
G, Union
N. Nipple
I. 90 ° elbow (must have
_/2"male pipe thread)
J. Gas pressure regulator
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C
and G in the following illustration).
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the
other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a 1s/_6"combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
D
H
E F /
/
A, V2"or 3/4"gas pipe
B, Manual gas shutoff valve
C. Use pipe-joint compound
D.Adapter
G
E. Flexible connector
FAdapter (must have _/2"male
pipe thread)
G. Use pipe-joint compound
H. Gas pressure regulator
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve
B. Open valve
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
3. Remove cooktop burner caps and grates from parts
package. Align notches in burner caps with pins in burner
base. Burner caps should be level when properly positioned.
If burner caps are not properly positioned, surface burners
will not light.
A, Burner base
B, Burner cap
C, Burner grate
4. Place burner grates over burners and caps as shown in the
following illustration. When properly installed the grates
should not overlap the console.
Freestanding Ranges
Opening in grate for wok insert is located over left front
burner.
-- =
A, Opening in grate for wok insert
Slide-In Ranges
Large flange with rounded corner must be at the rear corner
of the cooktop.
r
A, Large flange with rounded comer
5. Plug in range or reconnect power. "Clock-Enter Time" should
appear in the display. For further information, please refer to
the user instructions located in the Use and Care Guide.
Initial lighting and gas flame adjustments
Cooktop burners use electronic igniters in place of standing
pilots. When the cooktop control knob is turned to the "LITE"
position, the system creates a spark to light the burner. This
sparking continues, as long as the control knob is turned to
"LITE."
17
Check Operation of Cooktop Burners
Standard Surface Burners
Push in and turn each control knob to the "LITE" position.
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the
gas line.
TripleTier_Flame Burner
Tostart simmer burner:
Push in and turn control knob to "LITE."
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the
gas line.
To start power burner:
Push in control knob again and turn to "POWER BURNER HI" to
light the outer burner.
The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is
lit it may take longer that 4 seconds to light because of air in the
gas line.
If burners de net light properly:
• Turn cooktop control knob to the "OFF" position.
• Check that the range is plugged in and the circuit breaker has
not tripped or the household fuse has not blown.
• Check that the gas shutoff valves are set to the "open"
position.
• Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
If the "low" flame needs to be adjusted:
1. Remove the control knob.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat-
blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI,"
checking the flame at each setting.
To adjust TripleTier ®Flame burner:
1. Remove the control knob.
2. Insert a flat-blade screwdriver into adjustment locations
shown in the following illustration and engage the slotted
screw. Turn the screw until the flame is the proper size.
A. Simmer burner regulation
B. Power burner regulation
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI,"
checking the flame at each setting.
Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn
control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized Replace oven racks in oven cavity. Replace warming drawer or
service company for assistance, storage drawer.
Adjust Flame Height To Replace Warming Drawer:
1. Align the drawer glides with the receiving guides.
Adjust the height of top burner flames. The cooktop "low" burner
flame should be a steady blue flame approximately 1¼.(0.64 cm)
high.
A_ __
kf
2. Push drawer in all the way.
Gently open and close the drawer to ensure it is seated properly
on the slides.
A. Low flame
B. High flame
To adjust standard burners:
The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly
underneath the control knob.
As
A. Valvestem
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that range level. See "Level Range."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by protective shipping
material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more
information, see the "Range Care" section of the Use and
Care Guide.
6. Read "Range Use" in the Use and Care Guide.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
18
If range does not operate, check the following:
• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
• Gas valves are turned to the "open" position.
• If the gas supply line shutoff valve is open, press the OFF
button on the oven control panel and contact a qualified
technician.
• Electrical supply is connected.
• See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
GAS CONVERSIONS
Gas conversions from Natural gas to LP gas; or from LP gas to
Natural gas must be done by a qualified installer.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Turn manual shutoff valve to the "closed" position.
2. Unplug range or disconnect power.
.... B
A. To range
B. Manual shutoff valve "closed" position
C. Gas supply line
3. Remove warming drawer. See the "Remove Warming
Drawer" section for instructions. Locate gas pressure
regulator at rear of warming drawer compartment.
4. Remove access cover from the gas pressure regulator.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
Gas pressure regulator
5. Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
6. Remove sprint retainer from the cap by pushing against the
flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to
locate the "NAT" or "LP" position.
7. Turn over the spring retainer so the "LP" is showing on the
bottom.
8. Snap the spring retainer back into the cap.
19
g. Reinstall the cap onto the regulator.
E D
A. Access cap
B. Gasket
C. Gas pressure regulator
nF-q
C
D. Spring retainer
LP position
E. Spring retainer
NAT position
To Convert Standard Surface Burners
1. Remove burner cap.
2. Using a T20 TORX ®screwdriver, remove the burner base.
3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove
by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice
spud aside.
A. Igniter electrode
B. Gas tube opening
C. Burner cap
D. Burner base
4. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with
1 color dot, and have a groove in the hex area. Replace the
Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud.
A. Groove
Refer to the following chart for correct LP gas orifice spud
placement.
LP Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners
Burner Location Burner Rating Color Size
Right front 5,000 Btu/h Red 0.70 mm
Left front 13,000 Btu/h Green 1.10 mm
Right rear 10,000 Btu/h Blue 0.95 mm
Left rear 5,000 Btu/h Red 0.70 mm
5. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
use and keep with literature package.
6. Replace burner cap.
7. Repeat steps 1-6 for the remaining burners, except for the
TripleTier ®Flame burner (on some models). See "To Convert
TripleTier ®Flame Burners" section.
To Convert TripleTier _Flame Burners (on some models)
1. Remove burner cap.
2. Remove the burner head using a size T20 TORX '_screwdriver.
3. Remove the plate on the external gas orifice spud.
.......................D
....
A. Burner caps
B. Burner heads
C. External gas orifice spud access plate
D. Internal gas orifice spud
IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice
spuds. Do net forget to change the external gas orifice spud
located under the plate.
A. Plate
B. External gas orifice spud
C. tntemal gas orifice spud
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the internal gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the internal gas
orifice spud and remove by turning it counterclockwise and
lifting out. Set internal gas orifice spud aside.
5. Use a 7 mm combination wrench to remove the external gas
orifice spud. Turn counterclockwise to remove. Set external
gas orifice spud aside.
6. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas
orifice spud. Refer to the following chart for correct LP gas
orifice spud placement.
20
LP Gas Orifice Spud Chart for TripleTie¢ _ Flame Burners
Burner Location Burner Rating Color Size
Left front (external 11,800 Btu/h Brown 1.00 mm
TripleTier _ burner)
Left front (internal 2,200 Btu/h Orange 0.42 mm
TripleTier _ burner)
7. Replace burner plate, head and cap.
8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future
use and keep with literature package.
9. Reinstall the warming drawer. See the "Replace Oven Racks
& Warming Drawer" section for instructions.
10. Complete installation. See "Make Gas Connection" and
"Electronic ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flames is very important.
The small inner cone should have a very distinct blue flame
1/4"to l/z,, long. The outer cone is not as distinct as the inner
cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for
each eooktop burner.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Turn manual shutoff valve to the "closed" position.
2. Unplug range or disconnect power
Ai
.......
A. Torange
B. Manual shutoff valve "closed" position
C. Gassupply line
3. Remove warming drawer. See the "Remove Warming
Drawer" section for instructions. Locate gas pressure
regulator at rear of warming drawer compartment.
4. Remove access cover from the gas pressure regulator.
A_"_-____
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
Gas pressure regulator
5. Remove the access cap by using a wrench, turning the
access cap counterclockwise.
6. Remove spring retainer from the cap by pushing against the
flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to
locate the "LP" or "NAT" position.
7. Turn over the spring retainer so the "NAT" is showing on the
bottom.
8. Snap the spring retainer back into the cap.
g. Reinstall the cap onto the regulator.
E D
nr-q
C
A. Access cap D. Spring retainer
B. Gasket NAT position
C. Gas pressure regulator E. Spring retainer
LP position
To Convert Standard Surface Burners
1. Remove burner cap.
2. Using a T20 TORX ®screwdriver, remove the burner base.
3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove
by turning it counterclockwise and lifting out, set gas orifice
spud aside.
A. Igniter electrode
B. Gas tube opening
C. Burner cap
D. Burner base
21
4. Gas orifice spuds are stamped with a number on the side.
Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas
orifice spud.
A. Stamped number
Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice
spud placement.
Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners
Burner Location Burner Rating Size
Right front 6,000 Btu/h 1.10 mm
Left front 14,000 Btu/h 1.70 mm
Right rear 12,500 Btu/h 1.61 mm
Left rear 6,000 Btu/h 1.10 mm
5. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with literature package.
6. Replace burner cap.
7. Repeat steps 1-6 for the remaining burners, except for the
TripleTier e Flame burner (on some models). See "To Convert
TripleTier ®Flame Burners" section.
To Convert TripleTier _Flame Burner (on some models)
1. Remove burner cap.
2. Remove the burner head using a size T20 TORX '_screwdriver.
3. Remove the plate on the external gas orifice spud.
A. Burner caps
B. Burner heads
C. External gas orifice spud access plate
D. Internal gas orifice spud
IMPORTANT: The TripleTier ® Flame burner has 2 gas orifice
spuds. Do not forget to change the external gas orifice spud
located under the plate.
iA{_
B__
A. Plate
B. External gas office spud
C. Internal gas orifice spud
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help
hold the internal gas orifice spud in the nut driver while
changing it. Press nut driver down onto the internal gas
orifice spud and remove by turning it counterclockwise and
lifting out. Set internal gas orifice spud aside.
5. Use a 7 mm combination wrench to remove the external
orifice spud. Turn counterclockwise remove, set external gas
orifice spud aside.
6. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas
orifice spud. Refer to the following chart for correct Natural
gas orifice spud placement.
Natural Gas Orifice Spud Chart for TripleTier _Flame Burners
Burner Location Burner Rating Size
Left front (external 12,200 Btu/h 1.70 mm
TripleTier ®burner)
Left front (internal 2,800 Btu/h 0.70 mm
TripleTier ®burner)
7. Replace burner plate, head and cap.
8. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use
and keep with literature package.
9. Reinstall the warming drawer. See the "Replace Oven Racks
& Warming Drawer" section for instructions.
10. Complete installation. See "Make Gas Connection" and
"Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flames is very important.
Natural gas flames do not have yellow tips.
IMPORTANT: You may have to adjust "LO" setting for each
cooktop burner.
22
P P '_
SECURITE DE LA CUISINIERE
Votre s4curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securitY.
Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne auivez pas les instructions,
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un d4cbs.
-Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximit4 de cet appareil ou de tout autre appareil _lectromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer un appareil.
•Ne pas toucher _un commutateur electrique.
•Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
•Appeler imm4diatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
•.&.d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu4s par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire baaculer la cuisinibre ce qui peut causer un d4c_s.
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de la cuisinibre,
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinibre eet d4plac4e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d4cbs ou des brQlures graves aux enfants et
aux adultee.
23
EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
I'installation. Life et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage necessaire
• M_tre-ruban • Ruban de masquage
• Tournevis & lame plate
• Tournevis Phillips au propane
• Niveau
• Perceuse manuelle ou
61ectrique
• Marteau
• cleou pince
• Cle & tuyauterie
• Cle mixte de1%6"
• Tourne-ecrou de 3/8"
• Tourne-ecrou de 1/4" • Cle mixte de 7 mm
• Foret de 1/8"(3,2 mm)
(pour plancher de bois)
• Crayon ou marqueur
Planchette de remplissage (facultatif)
La planchette de remplissage peut etre utilis6e pour combler
I'espace entre I'arriere de la cuisiniere encastree et le mur dans
I'ouverture prevue pour une cuisiniere autonome.
• Compose d'etancheitedes
raccords filetes -resistant
B
• Foret b.ma_onnerie de
%6" (4,8 mm) avec pastilles
de carbure, pour beton/
ceramique
• Solution non corrosive de
detection des fuites
Pour la conversion pour
I'alimentation au gaz propane/
gaz naturel
• Cle mixtedeY2"
• Tourne-ecrou de 7 mm
• Tournevis TORX "_T20
Pi6ces fournies
Verifier la presence de toutes les pieces.
A
B
/
A. Planchette de remplissage
B. Plan de travail
C. Ouverture du plan de travail
Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du
Guide d'utilisation et d'entretien. Commander la piece numero
W10113902A (noir), W10113903A (blanc) ou W10113904A
(biscuit).
C
A. Bride antibasculement
B. Cheviiles de plastique (2)
C. Vis de montage n °10 x V2"(2)
IMPORTANT : Respecter les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
• C'est a rinstallateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le cete droit de la garniture de la porte du four.
• Chaque bride dolt etre solidement fixee au sous-plancher. •
L'epaisseur du materiau du plancher peut necessiter I'emploi
de vis de montage plus Iongues pour I'ancrage dans le sous-
plancher. Obtenir les vis de montage plus Iongues •
necessaires dans un magasin de quincaillerie local.
Pi6ces n6cessaires
Consulter les codes Iocaux en vigueur et le fournisseur de gaz.
Determiner les caracteristiques des sources disponibles
d'electricite et gaz. Voir "Specifications electriques" et
"Specifications de I'alimentation en gaz'.
La cuisiniere dolt etre placee de maniere a permettre une
utilisation pratique dans la cuisine.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte dolt
recouvrir completement les cetes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de minimiser le risque de brQlures ou d'incendie au-
dessus de la table de cuisson, on dolt eviter d'installer un
placard mural. Si le rangement en placard est envisage, le
risque peut 6tre reduit par I'installation d'une hotte de
cuisiniere ou un ensemble hotte/micro-ondes operant
horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-dela du
bas des placards.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de
I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent etre
scellees.
• Ne pas realiser un scellement entre la cuisiniere et les
placards lateraux.
t®TORX est une marque d_pos_e de Textron Innovations Inc.
24
Respecter les dimensions indiqu6es pour la cavit6
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des d6gagements de
s6paration.
La bride antibasculement dolt 6tre installee. Pour I'installation
de la bride antibasculement fournie avec la cuisini&re, voir la
section "installation de la bride antibasculement'.
• Une source d'61eetricit6 avec liaison & la terre est n6cessaire.
Veir la section "Sp6eifieations 61eetriques".
• Une source de gaz ad6quate dolt 6tre disponible. Voir la
section "Sp6cifications de I'alimentation en gaz".
• Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifi6, qui
pourra d6terminer si le rev6tement de sol peut r6sister & une
temp6rature d'au moins 200°F (93°C).
• Dans le cas de I'installation de la cuisini_re par dessus un
tapis, placer sous la cuisini_re une plaque d'appui isolee, ou
une plaque de contreplaqu6 de 1/4"(0,64 cm).
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, consulter le
eonstrueteur eu le fabricant du placard pour d6terminer si les
mat6riaux utilis6s ne subiront pas un changement de couleur, une
d_stratification eu d'autres dommages. Ce four a 6t6 con£u
conferm6ment aux exigences UL et aux normes de la CSA
International; il respeete la temp6rature maximale auteris6e pour
les placards en bois : 194°F (90°C).
R_sidence mobile - Specifications additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisini_re dolt _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation dolt satisfaire aux crit6res de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
les dispositions des codes Iocaux.
Au Canada, I'installation de cette cuisini_re dolt satisfaire aux
stipulations de la version la plus r6cente de la norme CAN/CSA-
A240, ou des codes Iocaux en vigueur.
Autree crit_res a respecter pour une installation en residence
mobile :
• Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
r6sidence mobile, la cuisiniere dolt 6tre fix6e au plancher
durant tout d&placement du v6hicule. Toute m6thode de
fixation de la cuisiniere est ad6quate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionn6es ci-dessus.
• Pour une installation en r6sidence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills dolt 6tre utilis& Le c_blage de
I'appareil devra 6tre r6vis6. Voir la section "Raeeordement
61ectrique".
Dimensions du produit
Cuisini_re autoportante Cuisini_re encastr_e
C
A. 53/4"(14,6 cm)
B. 30" (76,2 cm)
C, Hauteur totale avec les pieds
de nivellement completement
abaiss_s : 413/4"(106 cm)
D. Hauteur de la garniture de la
table de cuisson avec les pieds
de nivellement completement
abaisses : 36" (91,4 cm)*
E. Plaque signaletique (situ#e
sur la garniture de porte du
fou_ c6t# droit)
F. Longueur maximale de la
poign#e au support
I'arriere de la cuisini#re :
27_/_"(69,2 cm)**
*La cuisiniere peut 6tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de
la porte du four sera en saillie de 1" (2,5 cm) au-dela de la
base des placards de 24" (61 cm).
A. 30%e" (77,6 cm)
B. Hauteur jusqu'a la partie
inferieure de la table de
cuisson avec les pieds de
nivellement completement
abaisses : 35%" (90,5 cm)"
C, Plaque signaletique (situee
sur la garniture de porte du
four, c6te droit)
D. 30" (76,2 cm)
E. Longueur de la poign_e au
support a I'arriere de la
cuisiniere :27Y_" (69,2 cm/*
F. Du coin du plan de travail
vers I'arriere de la table de
cuisson : 23" (58,4 cm)
*La cuisiniere peut 6tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de
la porte du four sera en saillie de 1s/_"(4,4 cm) au-dela de la
base des placards de 24" (61 cm).
25
D6gagements de sdparation _respecter
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec
plan de travail de 25" (64 cm) & hauteur de 36" (91,4 cm).
Cuisini_res autoportantes
G
A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup#rieur et le plan de travail
B. Profondeur max. du placard superieur : 13" (33 cm)
C. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) min.
D. Pour la distance libre minimale vers la partie superieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) rain.
F. Installation de la canalisation de gaz rigide recommand_e clans
cette zone ombree.
G. 8" (20,3 cm) disponible pour I'installation du gaz et de I'electricit&
H. Installation de la prise ou de la bofte de connexion recommandee
dans cette zone ombree.
t. 7"(17,8cm)
J. I_2" (3,8 cm)
K. 4½"(11,4cm)
L. Degagement de 5" (12,7cm) min. entre les deux c6tes de la
cuisiniere et/es patois laterales ou d'autres mat_riaux
combustibles.
M. La porte ou chamiere du placard ne dolt pas depasser _I'int_rieur
de I' ouverture.
Cuisini_res encastr6es
/
A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup#rieur et le plan de travail
B. Profondeur max. du placard sup6rieur : 13" (33 cm)
C. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) rain.
D. Pour la distance libre minimale vers la partie superieure de la table
de cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de I'ouverture : 30" (76,2 cm) rain.
F. Installation de la canalisation de gaz rigide recommand_e dans cette
zone ombree,
G. 6" (15,2 cm) disponible pour I'instailation du gazet de 1'61ectricit6.
H. Installation de la prise ou de la boite de connexion dans cette zone
ombree.
I. 7" (17,8 cm)
J. IV2" (3,8 cm)
K. 4½"(11,4cm)
L. D&gagement de 6" (12, 7cm) rain. entre/es deux c6tes de la
cuisiniere et les patois laterales ou d'autres materiaux combustibles.
M. Profondeur d'ouverture : 22 _-_" (58,3 cm)
IV. Rayon de basculement des deux coins : _ " (1,9 cm)
O. La porte ou charniere du placard ne doit pas d#passer a I'interieur
de I"ouverture.
REMARQUE : Distance de s6paration de 24" (61 cm) ou plus Iorsque le fond d'un placard de bois ou de m6tal est prot6g6 par une
planche ignifugee d'au moins 1/4,,(0,64 cm) reeeuverte d'une feuille m6tallique d'6paisseur egale eu sup_rieure #.: acier calibre 28 MSG,
acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de s6paration de 30" (76,2 cm) eu plus entre le dessus de la table de cuissen et le fond d'un placard de beis eu de m6tal non
prot@g&
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisini_re, suivre les instructions
fournies avec la hotte ou I'ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de d6gagement & respecter au-dessus de la surface
de la table de cuisson.
26
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendle ou un choc dlectrique.
Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de
liaison a la terre est utilis6, on recommande qu'un 61ectricien
qualifie v@ifie que la liaison _ la terre et la taille du conducteur de
liaison _ la terre sont adequats et conformes aux prescriptions du
code local.
V6rifier que le raccordement _ la source d'61ectricit6 et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
r6cente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricit6, et de tout code ou r6glement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus aupr_s de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
• En cas de doute quanta la qualit6 de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un 61ectricien qualifi6.
Specifications _lectriques pour la Spdoifications pour
cuisinibre * cordon d'alimentation
et protection du circuit
120/240 Volts 120/208 Volts Ampbres
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 ou 50**
16,6 - 22,5 KW 12,6 - 18,5 KW 50
*La charge calcul6e selon NEC est inf@ieure au total des
charges connect6es mentionne sur la plaque signal_tique.
**Si I'appareil est aliment6 par un circuit 50 A, utiliser un cordon
d'alimentation 50 A avec I'ensemble. Pour un ensemble avec
cordon d'alimentation 50 A, utiliser un ensemble specifiant
I'utilisation avec une ouverture de diam_tre nominal
13/8' (34,93 mm) pour le raccordement.
• On recommande I'emploi de fusibles temporis6s ou
disjoncteurs.
• Cette cuisini_re est dotee d'un cordon d'alimentation
(homologation CSA International) destin_ a _tre branch6 sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller & ce
que la prise de courant murale soit placee a port6e de la
position de service finale de la cuisini_re.
@
• Ne pas utiliser de cable de rallonge.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA International.
Installer un robinet d'arr6t.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander b une
personne qualifide de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, une explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et reglements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux criteres detous les
codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus r6cente
edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT :Les tests de fuite de la cuisini_re doivent _tre
effectu6s selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisini_re a 6t_ homologu6e par CSA
International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour
I'alimentation au propane apr_s conversion adequate.
• Cette cuisini_re a 6t_ configuree _ I'usine pour I'alimentation
au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement
de gaz". La plaque signaletique des num_ros de module et
de s@ie situ_e sur le c6te droit de la garniture de la porte du
four indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz
disponible n'est pas mentionn6 sur la plaque signal6tique,
consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'op@ation de conversion doit 6tre execut6e par un technicien
qualifi&
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de
I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas
mentionn_ sur la plaque signal6tique. Voir la section
"Conversions pour changement de gaz".
27
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'&
I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une
canalisation de plus petit diam_tre ou plus Iongue peut
susciter une d6ficience du debit d'alimentation. Qn dolt
utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant b.
I'action du gaz de petrole liquefi& Ne pas utiliser de ruban
TEFLON "<. Pour I'alimentation au propane, le diametre des
canalisations dolt etre de 1/2"(1,3 cm) ou plus. Usuellement le
fournisseur de gaz propane determine les materiaux _ utiliser
et le diametre appropri6.
Raccord metallique flexible :
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder
la cuisiniere a la canalisation de gaz un raccord
metallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 & 5 pi
(122 _ 152,4 cm) de Iongueur, de diametre interne de
1/_"(1,3 cm) ou %" (1,9 cm).
Gaz naturel :
Pression minimum : 5" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant _ la pression d'alimentation & etablir.
contacter le fournisseur de gaz local.
D_bit thermique des br01eurs
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique
correspondent & une altitude d'utilisation inferieure
2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise _ une altitude superieure
2000 pi (609,6 m), on dolt reduire le debit thermique indique de
4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du
niveau de la mer (pas applicable au Canada).
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
• Un raccord avec filetage m&le de _/z"(1,3 cm) est
necessaire pour la connexion sur le raccord _ filetage
femelle & I'entree du detendeur de I'appareiL
• Veiller & ne pas d6former/ecraser/endommager le tube
metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Raccordement par un ensemble rigide :
On dolt utiliser une combinaison de raccords pour r6aliser un
raccordement rigide entre la cuisini6re et la canalisation de
gaz. Le tuyau rigide dolt se trouver au meme niveau que le
raccord de connexion de la cuisini_re. On dolt veiller & ne
soumettre les sections de canalisation d'alimentation & aucun
effort de traction ou flexion, pour que la cuisini_re soit
d'aplomb et correctement alignee.
Pressurisation _une pression superieure a1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce syst_me & une pression
superieure & _?_Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter I'appareil et
son robinet d'arret individuel de la oanalisation de gaz.
Pressurisation aune pression inferieure & V2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une
pression egale ou inferieure & _/zIb/po 2 (3,5 kPa), on doit isoler
I'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arret manuel individuel.
Robinet d'arr6t n6cessaire :
La canalisation d'alimentation dolt comporter un robinet
d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel dolt etre separe de
la cuisiniere, mais dolt se trouver dans la meme piece en un
endroit o_ il sera facilement accessible pour les manoeuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet
d'arret manuel. Le robinet d'arret manuel est pr6vu pour
ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
Les bords lateraux de la table de cuisson de la cuisiniere
coulissante seront places en chevauchement sur les extremites
du plan de travail.
Si la largeur de I'espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la
rive avant du plan de travail est plane et & I'equerre, aucune
preparation ne sera necessaire.
Si le bord avant du plan de travail a ete realise par moulage, il
sera necesaire de realiser une surface plane de 3/8"(1 cm) dans
chaque angle avant de I'ouverture.
II peut etre necessaire de tailler le carrelage du plan de travail sur
%" (1 cm) sur chaque angle & I'avant et/ou d'aplanir un bord
arrondi.
B\
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arr#t manuel -position d'ouverture
C. Vers la cuisiniere
3/8"
Detendeur de gaz
_A__ plan de travail; contreler I'horizontalite transversalement, puis
Le detendeur fourni avec cette cuisini_re dolt 6tre utilise. Pour un dans le sens avant/arriere. Si le plan de travail n'est pas
fonetionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur horizontal, la cuisiniere ne sera pas d'aplomb. II faut que
dolt 6tre comme suit : I'appareil soit d'aplomb pour que la cuisini6re produise une
_®TEFLON est une marque depos_e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie. performance satisfaisante.
Si la largeur de I'espace disponible dans le plan de travail est de
plus de 30" (76,2 cm), ajuster la dimension de 3/8"(1 cm).
II faut que le plan de travail soit horizontal. Placer un niveau sur le
28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
2. Mesurer du eel jusqu'& la partie inf6rieure de la table de
cuisson.
B
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
installer la cuisini6re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film
protecteur de la cuisini6re. Garder la base de carton eous la
cuieini@e. Retirer les grilles de four et le sachet de pi6ces de
I'int6rieur du four.
2. Pour placer la cuisini_re sur sa partie post@ieure, prendre les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler 2 coins
I'un sur I'autre. Rep6ter avec les 2 autree coins. Lee disposer
sur le plancher dans le sens de la Iongueur derribre la
cuisini_re a titre de support de la cuisini6re Iorsque celle-ci
est plac6e sur sa partie poet@ieure. En utilisant au moins
deux personnes, saisir fermement la cuisini_re et la d6poser
d61icatement sur sa pattie post@ieure, sur lee coins de
protection.
3. Tirer fermement sur la partie inf@ieure du carton pour le
retirer.
Cuisini_res encastr_es :
1. Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol. Mesurer
aux 4 emplacements correspondant aux 4 coins de la partie
inf@ieure de la table de cuiseon, tel qu'illustr&
A. Distance en partant du sol
vets la pattie inferieure de la
table de cuisson
B. Grille
C. Surface de la table
de cuisson
D. Chassis lateral de
la cuisiniere
3. Ajuster la hauteur en fonction des diff6rences observ6es
entre les 2 mesures.
Cuisini_res autoportantes :
1. Mesurer la distance du plan de travail jusqu'au sol.
2. Mesurer du haut de la garniture de la table de cuisson
jusqu'au sol.
A
A. Distance entre le sommet de la garniture
de la table de cuisson et le plancher
3. Ajuster la hauteur en fonction des diff@ences observeee
entre les 2 mesuree.
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisini_re est n&cessaire,
utiliser une cl6 ou une pince pour deseerrer lee 4 pieds de
nivellement.
Ceci dolt 6tre effectu6 alors que la cuisinibre repose sur sa
partie post@ieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apr6e
avoir et6 replacee en position verticale.
Mesurer aux emplacements marquee A, B, C, D.
29
REMARQUE : Pour placer &nouveau la cuisini6re en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. En utilisant au moins 2 personnes,
relever la cuisini6re et la placer sur le carton ou le panneau de
fibres dur.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s,
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de
la cuisini_re.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisini_re est deplacee.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou des brBlures graves aux enfants et aux
adultes.
4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avee le haut de
I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.
= I
Si I'ouverture du meuble est plus large que ce qui est sp6cifi6
dans les "Exigences d'emplacement", ajuster le gabarit de
sorte que la cuisini_re soit au centre de I'ouverture du
placard.
5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de
bois, percer deux trous de 1/8"(3,2 mm) aux emplacements
indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
2. Ajuster les pieds de nivellement & la hauteur n_cessaire. Les
pieds de nivellement peuvent 6tre desserr6s pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimum de
3A6"(5 mm) est n6cessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectu6
alors que la euisini6re est debout, incliner la partie arri_re de
la euisini_re pour ajuster les pieds avant, puis incliner la
cuisini_re vers I'avant pour ajuster les pieds arri_re.
3= Lorsque la cuisini_re est & la hauteur souhaitee, verifier qu'il y
a un espace suffisant sous la cuisini_re pour Ioger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisini_re _ son
emplacement final, v6rifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisini_re et sur le pied de
nivellement arri_re avant I'installation de la bride
antibasculement.
Contacter un installateur de rev_tements de sol quaiifie au sujet
des meilleures methodes de per£age des trous de montage
travers le rev6tement de sol existant.
Avant de d6placer la cuisiniere, la faire glisser sur son emballage
d'expedition, du carton ou un panneau de fibres dur.
1. Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement (&
I'interieur de la cavit6 du four) ou de la couverture arri_re du 8.
pr6sent manuel.
2. Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de
sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le
bord superieur contre la paroi arri_re, la plinthe ou le placard. 9.
3. Fixer le gabarit avec du ruban adh6sif.
Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en
b6ton ou en ceramique, utiliser un foret a magonnerie de
3_e"(4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqu_s
sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.
6. Enfoncer les ancrages en plastique dans les trous & I'aide
d'un marteau.
7. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous
dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis
fournies.
En fonction de 1'6paisseur du plancher, des vis plus Iongues
peuvent s'averer n_eessaires pour fixer la bride au sous-
planeher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupr_s de
votre quincaillerie locale.
D_placer la cuisini_re pres de I'ouverture d'encastrement
pour permettre le raccordement 61ectrique final. Retirer la
base d'exp_dition, le carton ou le panneau de fibre dur de la
cuisini_re.
D_placer la cuisini_re vers son emplacement final en
s'assurant que le pied de nivellement arri_re glisse dans la
bride antibasculement.
30
10. Daes le cas de I'installation de la cuisini@e dans une
r6sidence mobile, on doit fixer la cuisiniere au plancher. Toute
m6thode de fixation de la cuisiei6re au plancher est adequate
dans la mesure oQ elle est conforme aux normes
mentionnees & la section "Exigences de I'emplacement".
11. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les
instructions d'installation suivantes.
Retirer le tiroir-rechaud pour avoir acces & la section inf@ieure de
la cuisiniere. Ceci sera n6cessaire pour certaines des 6tapes
d'installation suivantes.
Retrait du tiroir-r_chaud :
1. Ouvrir le tiroir completement.
2. Localiser les boucles noires des deux ceres du tiroir.
Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille pour
contrbler I'aplomb, dane le sees transversal puis dane le sees
avant/arriere.
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, tirer la cuisiniere vers I'avant
pour degager le pied arriere de la bride antibasculement.
Avec une pince ou une cle, ajuster les pieds de reglage de
I'aplomb vers le haut ou vers le bas pour obteeir un parfait
aplomb de la cuisiniere. Pousser de nouveau la cuisiniere jusqu'&
sa position finale. Verifier que le pied arriere est correctement
engage dans la bride antibasculement.
REMARQUE : II faut que la cuisiniere soit d'aplomb pour que le
four produise une performance satisfaisante.
A. Boucle
3. Tirer simultan6ment les deux boucles vers I'avant puis sortir
le tiroir d'un pouce supplementaire.
4. En tenant le tiroir par les c6tes, et non par I'avant, le retirer
completement et doucemeet.
IMPORTANT : Sur les modeles equipes d'un tiroir-rechaud, le
pied arri@e de la cuisiniere doit etre visible de I'avant et
legerement d'ue c6te de la ouisiniere.
1. Verifier I'installation de la bride antibasculemeet :
• Verifier que la bride antibasculement est solidement fix6e
au sol.
• Faire glisser la cuisiniere vers I'arriere; veiller & placer le
pied arriere sous la bride antibasculement.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivee de gaz
approuv_e par la CSA International.
Installer un robinet d'arr6t.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qualifide de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 36 cm (14 pc) de la colonne d'eau,
Par pereonne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, une explosion ou un incendie,
2, Dans le cas de I'installation de la cuisiniere dans une
r6sidence mobile, on doit fixer la cuisiniere au plancher. Toute
m6thode de fixation de la cuisiei6re au plancher est adequate
dans la mesure o_ elle est conforme aux normes
mentionnees & la section "Exigences de remplacement".
Raccordement typique _une canalisation rigide
On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la
cuisiei@e & la canalisation de gaz existante. La configuration de
connexion sera variable, selon les caract@istiques de la
canalisation d'alimentation (type, taille et position).
1. Sur chaque connexion filetee, appliquer un compose
d'_tancheite resistant au propane.
31
2. Utiliser une cle pour serrer tousles raccords entre la
cuisini@e et la canalisation de gaz.
B
A. Tuyau de gaz de V2"ou _A"
B. Robinet d'arr#t manuel
C. Mamelon
D. Raccord
E. Coude _ 90 °
tE Tuyau en fer noir
G. Raccerd
H. Mamelon
I. Coude a go °(avec
flletage m#le NPT _/2")
J. Detendeur
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un compos6 d'6tanch6it6 des filetages r_sistant au
propane sur I'extr6mit_ filet_e la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir C et G ci-dessous).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le d6tendeur et I'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arr6t de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptatioe.
3. Utiliser une cl6 mixte de _sA6"et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller &
ne pas d6former/6craser le raccord flexible.
H
E F ,
A. Tuyau de gaz de Y2"ou _/4"
B. Robinet d'arr#t manuel
C. Appliquer un compose
d'etancheit&
D. Raccord d'adaptation
E. Raccord flexible
FRaccord d'adaptaflon
(avec filetage m_le NPT Y2")
G. Appflquer un compose
d'etanch#it#.
H. Detendeur
Completer le raccordemant
1. Ouvrir le robinet d'arr6t manuel sur la canalisation de gaz (la
manette dolt &tre parall_le au tuyau).
A. Robinet d'arr_t form6
B. Robinet d'arr_t ouvert
2= Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pieceau sur
les coneexions une solution non corrosive de d6tection des
fuites; la formation de bulles identifiera une fuite. 121iminer
toute fuite constat6e.
3. Prendre les chapeaux de breleur et grilles de breleur dans le
paquet de pi_ces. Aligner les encoches des chapeaux de
breleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un
chapeau de brt31eurcorrectement plac6 dolt 6tre horizontal.
Si le chapeau de brQleur n'est pas correctement plac6, le
brQleur ne peut s'allumer.
A. Base de brQleur
B. Chapeau de brOleur
C. Grille de brOleur
4. Placer les grilles de brQleur sur les breleurs et chapeaux de
brt31eurtel qu'indiqu6 sur I'illustration. Lorsque les grilles sont
bien install6es, elles ne doivent pas 6tre en chevauchement
sur la console.
Cuisini_re autoportante
La grille de breleur pouvant accommoder un wok dolt _ntre
install6e sur le breleur avant gauche.
A. Ouverture clans la grille pour le wok
Cuisini_re encastree
Positionner le rebord large au coin arrondi & I'arri@e de la
table de cuisson, vers I'ext@ieur.
A. Large rebord avec angles arrondis
5. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant
electrique. L'affichage devrait indiquer "Clock-Enter Time"
(horloge-entrer I'heure). Pour plus de renseignements,
consulter les instructions pour I'utilisateur dans le Guide
d'utilisatioe et d'entretien.
32
Allumage initial et rdglages des flammes
,&,la place de flarnmes de veille, les brQleurs de la table de
cuisson sont dot6s d'allumeurs 61ectroniques. Lorsqu'on place le
bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson & la
position "LITE" (allumage), le syst_me g6n_re une etincelle pour
I'allumage du brQleur. La g6n6ration d'6tincelles se poursuit aussi
Iongtemps que le bouton de commande est laiss6 a la position
"UTE".
ContrSle du fonctionnement des brQleurs de la table de
cuisson
BrOleurs standard de la table de cuisson
Pousser et tourner le bouton de commande du brQleur & la
position "LITE".
Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de
4 secondes. Lors de I'allumage initial, le delai d'allumage peut
_tre sup6rieur a 4 secondes du fait de la presence d'air dans la
canalisation de gaz.
BrQleur _flamme TripleTier _
Pour allumer le brQleur de mijotage :
Enfoncer et tourner le bouton de commande & la position "LITE".
Les flammes doivent s'allumer sur le brQleur en moins de
4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur, le d61ai
d'allumage peut ¢tre sup_rieur & 4 seeendes du fait de la
presence d'air dans la canalisatien de gaz.
Pour allumer le brt_leur haute puissance :
Enfoneer le bouton de commande a nouveau et le teurner &
"POWER BURNER HI" pour allumer le brQleur externe.
Les flammes doivent s'allumer eur le brQleur en moins de
4 seeondes. Lors de I'allumage initial du brQleur, le d61ai
d'allumage peut 6tre sup6rieur & 4 secendes du fait de la
presence d'air dans la canalisation de gaz.
Si le brQleur ne s'allume pas correctement :
• Ramener le bouton de commande de la table de cuisson _ la
position d'arr6t.
• V6rifier que la cuisini6re est branch6e et correctement
aliment_e (fusible grill6? disjoncteur ouvert?)
• V6rifier que chaque robinet d'arr6t est ouvert.
• V6rifier que le chapeau de brQleur est correctement plac6 sur
la base du brQleur.
R6p6ter le processus de mise en marche. Si & ce point un breleur
ne s'allume pas, tourner les boutons de commande & "Off" (arr6t)
et contacter le revendeur ou un d_panneur agree.
R6glage de la taille des flammes
R_gler la taille des flammes sur les brQleurs de la table de
cuisson. Pour le r6glage au d_bit thermique minimum, on doit
observer des flammes stables bleues de W' (0,64 cm).
A_ __
A. Debit thermique minimum
B. Debit thermique maximum
Reglage des breleurs standard :
La vis de r6glage au centre de la tige de commande du robinet
permet de r6gler la taille des fiammes. La tige de commande est
situ6e directement au-dessous du bouton de eommande.
Aj
A. Tige de commande
$'il eet necessaire de r_gler la taille des flammes pour le
debit thermique minimum :
1. Oter le bouton de commande.
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un
petit tournevis & lame plate pour faire tourner la vis situee au
centre de la tige de commande; ajuster les flammes & la taille
desiree.
3. R_installer le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du breleur : faire passer le bouton
de commande de la position "LO" (bas) a la position "HI"
(61ev6)et observer les flammes pour chaque r6glage.
Reglage du brOleur & flamme TripleTier ®:
1. Oter le bouton de commande.
2. InsUrer un tournevis a lame plate dans les emplacements de
r6glage indiqu6s dans I'illustration suivante et engager la vis
fentes. Tourner la vis jusqu'& ce que la flamme atteigne la
taille correcte.
A. Reglage du br_leur de mijotage
B. Reglage du br_/leur haute puissance
33
3. Reinstaller le bouton de commande. 3.
4. Tester le fonctionnement du br01eur : faire passer le bouton 4.
de commande de la position "LO" (bas) & la position "HI"
(elev6) et observer les flammes pour chaque reglage.
Reinstaller les grilles dans la cavite du four. Reinstaller le tiroir-
rechaud ou le tiroir de remisage.
R_installation du tiroir-r_chaud :
1. Aligner les glissieres du tiroir avec les guides.
2. Pousser letiroir compl_tement.
Ouvrir et fermer d61icatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien
engage dans les glissi_res.
5.
6.
7.
si
Jeter ou recycler tousles mat6riaux d'emballage.
Verifier que la cuisini_re est d'aplomb. Voir "Reglage de
I'aplomb de la cuisini_re".
Utiliser une solution d'eau ti6de et de nettoyant menager
doux pour 61iminer tout residu de cire laisse par les mat6riaux
de protection de I'emballage. Secher parfaitement avec un
linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section
"Entretien de la cuisini_re" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Lire la section "Utilisation de la cuisini_re" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des
instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisini_re, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
la euisiniere ne fonetionne pas, contr61er ee qui suit :
Fusible grille ou desserre? Disjoncteur ouver_?
Robinets de gaz _ la position "open" (ouverture)?
Si merobinet d'arr6t d'alimentation en gaz est ouverL appuyer
sur le bouton OFF (arr6t) sur le tableau de commande du four
et contacter un 61ectricien qualifi&
Prise de courant correctement aliment6e?
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
1. Verifier que toutes les pi_ces sont maintenant install6es. S'il
reste une pi6ce, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait 6te oubliee.
2. V6rifier la presence de tousles outils.
Apr6s 5 minutes de fonctionnement de la cuisini6re, verifier la
chaleur. Si la cuisini6re est froide, I'eteindre et contacter un
technicien qualifi&
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel gt propane ou
de propane _ gaz naturel doivent 6tre effectuees par un
installateur qualifi&
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par la CSA International.
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander aune
personne qualifi6e de s'assurer que la pression de gaz
ne d6passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage,
le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de
la cuisini_re.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisini_re est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou des brBlures graves aux enfants et aux
adultes.
Conversion du d6tendeur
1. Fermer merobinet d'arr_t manuel.
34
2. D6brancher la cuisinere ou deconnecter la source de courant
electrique. Conversion des brQleurs standard de la table de cuisson
C
A. Vers la cuisiniere
B. Robinet d'arr#t manuel - manette
la position de fermeture
C. Canalisation de gaz
3. Retirer le tiroir-rechaud. Veir la section "Retrait du tiroir-
r6chaud" pour des instructions. Identifier le detendeur &
I'arriere du tiroir-r6chaud.
4. Oter le couvercle d'acces du d6tendeur.
A
A. Detendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
Detendeur
5. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouver_ure
d'acces; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
6. Oter la butee de ressort qui se trouve sous le chapeau -
pousser centre le cete plat de la butee de ressort. Examiner
la but6e de ressort pour identifier la position "NAT" ou "LP".
7. Orienter correctement la but6e de ressort pour que la
mention "LP" soit au fond.
8. Reinstaller la butee de ressort dans le chapeau.
9. Reinstaller le chapeau sur le detendeur.
E D
A. Chapeau de
I'ouverture d' acc_s
B. Joint d'#tanch_it&
C. Detendeur
C
D. Ressort de retenue -
position LP
E. Ressort de retenue -
position NAT
1. Enlever le chapeau de brQleur.
2. Avec un tournevis TORX ®T20, enlever la base du breleur.
3. Appliquer du ruban adh6sif de masquage & I'extr6mit6 d'un
tourne-6crou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne-
ecrou durant I'op@ation. Appuyer pour engager le tourne-
ecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens
antihoraire puis soulever pour I'enlever; conserver le gicleur.
A. Electrode d'allumage
B. Ouverture du tube de gaz
C. Chapeau de brOleur
D. Base de brQleur
4. Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave et d'un point
colore, et comporte une rainure dans la zone hexagonale.
Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct
pour propane.
_A
A. Rainure
Le tableau qui suit permet de s61ectionner le gicleur pour
propane correct pour chaque breleur.
Gicleurs pour propane pour brOleurs standard de la table de
caisson
Position du brOleur Capacite Couleur Taille
thermique du
br_leur
cet_ avant droit 5 000 BTU/h Rouge 0,70 mm
Cet6 avant gauche 13 000 BTU/h Vert 1,10 mm
Cet6 arri_re droit 10 000 BTU/h Bleu 0,95 mm
Cet6 arriere gauche 5 000 BTU/h Rouge 0,70 mm
5. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de
plastique, pour r6utilisation ulterieure; conserver ces pieces
avec les documents et manuels.
6. Reinstaller le chapeau de brt31eur.
7. Rep6ter les Crapes 1 & 6 pour chaque brQleur, sauf le brQleur
flamme TripleTier _ (sur certains modeles). Voir la section
"Conversion pour un breleur & flamme TripleTier ®'.
Conversion pour un breleur a flamme TripleTier _(sur
certains modules)
1. Enlever le chapeau de brQleur.
2. Utiliser un tournevis TORX®T20 pour enlever la tete du
brQleur.
35
3. Enlever la plaque associee au gicleur externe.
A. Chapeaux de brOleur
B. Tares de brQleur
C. Plaque de/'orifice d'acces pour gicleur exteme
D. Gicleur interne
IMPORTANT : Le breleur & flamme TripleTier _ comporte
2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe,
situe sous la plaque.
A. Plaque
B. Gicleur exteme
C. Gicleur interne
4. Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un
tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le
tourne-ecrou durant I'operation. Appuyer pour engager le
tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le
sens antihoraire puis soulever pour I'enlever. Conserver le
gicleur & part.
5. Utiliser une cle mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe.
Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire. Conserver le
gicleur & part.
6. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour
propane correct. Le tableau qui suit permet de selectionner le
gicleur pour propane correct pour chaque cas.
Gicleurs pour propane pour br01eurs a flamme TripleTier e
Position du brOleur Capacite Couleur Taille
thermique du
br01eur
C6te avant gauche 11 800 BTU/h Marron 1 mm
(brQleur externe
TripleTier _)
C6t6 avant gauche 2 200 BTU/h Orange 0,42 mm
(brQleur interne
TripleTier _)
7. Reinstaller les composants du brQleur (plaque, tete et
chapeau).
8. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de
plastique pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces
avec les documents et manuels.
9. Reinstaller le tiroir-rechaud. Voir la section "Reinstallation des
grilles du four et du tiroir-rechaud" pour des instructions.
10. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement a la
canalisation de gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. II doit y avoir
un petit cane interne bleu distinct de %" #. 1/2".La partie
externe des flammes n'est pas aussi distincte que le cane
interne. Les flammes d'un breleur alimente au propane
comportent une pointe legerement jaune.
IMPORTANT : II peut etre necessaire de modifier le reglage
des flammes & la position "LO" (debit thermique minimum)
pour shaque brQleur de la table de cuisson.
36
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de
la cuisini_re.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisini_re est d_plac_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
Conversion du d_tendeur
1. Fermer le robinet d'arr_t manuel.
2. D6brancher la cuisin_re ou d6connecter la source de courant
61ectrique.
C
A. Vers la cuisiniere
B. Robinet d'arr#t manuel - manette
la position de fermeture
C. Canalisation de gaz
3. Retirer le tiroir-rechaud. Voir la section "Retrait du tiroir-
r6chaud" pour des instructions. Identifier le detendeur
I'arriere du tiroir-r6chaud.
4. Oter le couvercle d'acces du d6tendeur.
Ai,_4__-w
A. D_tendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le d6tendeur.
Detendeur
5. Utiliser une cl6 pour enlever le chapeau de I'ouverture
d'acc6s; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
6. Oter la but6e de ressort qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le c6t6 plat de la but6e de ressort. Examiner
la but6e de ressort pour identifier la position "LP" ou "NAT".
7. Orienter correctement la but6e de ressort pour que la
mention "NAT" soit au fond.
8. R6installer la but6e de ressort dans le chapeau.
9. R6installer le chapeau sur le d6tendeur.
E D
A. Chapeau de
I"ouverture d"acces
B. Joint d'etancheite
C. Detendeur
%
t"B
C
D. Ressort de retenue =
position NAT
E. Ressort de retenue -
position LP
Conversion des br_leurs standard de la table de cuisson
1. Enlever le chapeau de brQleur.
2. Avec un tournevis TORX ®T20, enlever la base du breleur.
3. Appliquer du ruban adh6sif de masquage & I'extr6mit6 d'un
tourne-6crou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne-
_crou durant I'op6ration. Appuyer pour engager le tourne-
6crou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens
antiheraire puis soulever pour I'enlever; conserver le gieleur.
A. L:lectrode d"allumage
B. Ouverture du tube de gaz
C. Chapeau de brOleur
D. Base de brOleur
37
4. Chaque gicleur est marque d'un chiffre grave sur le c6te.
Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour
gaz naturel.
A. Chiffre grave
Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour gaz
naturel correct pour chaque brQleur.
Gicleurs pour gaz naturel pour brOleurs standard de la table
de cuisson
Position du brQleur Capacitethermique Taille
du brQleur
C6te avant droit 6 606 BTU/h 1,10 mm
Cbte avant gauche 14 000 BTU/h 1,70 mm
C6te arriere droit 12 500 BTU/h 1,61 mm
Cete arriere gauche 6 0O0 BTU/h 1,10 mm
5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique,
pour reutilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les
documents et manuels.
6. Reinstaller le chapeau de brQleur.
7. Repeter les grapes 1 _ 6 pour chaque brQleur, sauf le brgleur
& flamme TripleTier _ (sur certains modeles). Voir la section
"Conversion pour un breleur & fiamme TripleTier _'.
Conversion pour un brQleur _flamme TripleTier _ (sur
certains mod_les)
1. Enlever le chapeau de brQleur.
2. Utiliser un tournevis TORX®T2O pour enlever la t6te du
brQleur.
3. Enlever la plaque associee au gicleur externe.
A. Chapeaux de brOleur
B. T_tes de brOleur
C. Plaque de I'orifice d'acces pour gicleur externe
D. Gicleur interne
IMPORTANT : Le br01eur & flamme TripleTier _ comporte
2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe,
situe sous la plaque.
B__
A. Plaque
B. Gicleur externe
C. Gicleur interne
4. Appliquer du ruban adhesif de masquage a I'extremite d'un
tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le
tourne-ecrou durant I'op6ration. Appuyer pour engager le
tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le
sens antihoraire puis soulever pour I'enlever; conserver le
gicleur #.part.
5. Utiliser une cle mixte de 7 mm pour enlever le gicleur externe.
Faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire; conserver le
gicleur & part.
6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz
naturel correct. Le tableau qui suit permet de selectionner le
gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas.
Gicleurs pour gaz naturel pour brOleurs _ flamme TripleTie# _
Position du breleur Capacit_ Taille
thermique du
brQleur
C6te avant gauche 12 200 BTU/h 1,70 mm
(breleur externe
TripleTie¢ _)
C6t6 avant gauche 2 800 BTU/h 0,70 mm
(br01eur interne
TripleTier ®)
7. Reinstaller les composants du brQleur (plaque, tete et
chapeau).
8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique,
pour r6utilisation ulterieure; conserver ces pieces avec les
documents et manuels.
9. Reinstaller le tiroir-rechaud. Voir la section "Reinstallation des
grilles du four et du tiroir-r6chaud" pour des instructions.
10. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement a la
canalisation de gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes
correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et le brgleur
du four. Les flammes d'un breleur alimente au gaz naturel ne
comportent pas une pointe jaune.
IMPORTANT : II peut etre necessaire de modifier le reglage
des flammes #. la position "LO" (debit thermique minimum)
pour chaque brt31eurde la table de cuisson.
38
ANTI-TIP BRACKETTEMPLATE
GABARIT POUR LA BRIDEANTIBASCULEMENT
Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall.
Couper ici et placer le rebord superieur contre le c6te gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arri_re.
F
Use this template to anchor the left rear leg of range.
Utlliser ce gabarit pour ancrer le pied arribre gauche
de la cuisinibre.
ANTFTOPBRACKET
Holes in bracket
_/rous dans la bride Q
39
W 10154991A 8/o7
© 2007. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee ill Canada Printed in U.S.A.
Tous droits reserves. ® Marque depos_eFrMMarque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploisous licence par KitchenAid Canadaau Canada Imprime aux E.-U.