Kitchenaid KFGS366VSS01 User Manual 36 GAS COOKTOP Manuals And Guides L0806019
KITCHENAID Counter Unit, Gas Manual L0806019 KITCHENAID Counter Unit, Gas Owner's Manual, KITCHENAID Counter Unit, Gas installation guides
User Manual: Kitchenaid KFGS366VSS01 KFGS366VSS01 KITCHENAID 36 GAS COOKTOP - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID 36 GAS COOKTOP #KFGS366VSS01. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid 36 GAS COOKTOP Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS BUILT-INCOOKTOP INSTRUCTIONS D'I_ISTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON A GAZ ENCASTREEDE 30" (76,2 CM) ET36" (91,4 CM) Tableof Contents/Table des mati_res COOKTOP SAFETY ........................................................................ 1 SECURITI :!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 2 2 Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Gas Supply Requirements ........................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Install Cooktop ............................................................................. Make Gas Connection ................................................................. Attach Cooktop to Countertop .................................................... Complete Installation ................................................................... 2 4 4 5 5 6 8 8 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... Outillage et pieces ...................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. Installation de la table de cuisson .............................................. Raccordement au gaz ................................................................ Fixation de la table de cuisson au plan de travail ...................... Achever I'installation .................................................................. COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. iMPORTANT Installateur Proprietaire 8286867A : : Remettre les instructions d'installation au proprietaire. : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure. 12 12 12 13 14 15 15 16 18 18 I I WARNING: may result causing If the information property - Do not store or use gasoline or any other appliance, damage, in this manual personal is not injury followed or death, exactly, or other flammable I a fire or explosion vapors and liquids in the vicinity I of this - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • • • • Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service the gas supplier. In the State of Massachusetts, must be performed by a qualified installer, service agency or the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. • A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. INSTALLATIONREQUIREMENTS oosc_d Pods Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed • Tape measure • Wrench or pliers • Flat-blade screwdriver • Needle-nose pliers • %2" (#0 [2 mm]) flat blade • screwdriver (screwdriver shaft must be a minimum of • 11/8"[28 mm] long) Marker or pencil • 15/16"combination Noncorrosive leak-detection solution • Pipe wrench wrench • Pipe-joint compound resistant to LP gas Parts supplied • Gas pressure regulator • Burner grates • Burner caps • Clamping brackets (2) • 21/2'' (6.4 cm) clamping screws (2) Parts needed Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and "Gas Supply Requirements" sections. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. not obstruct flow of combustion and ventilation ain • Do It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the underside of the cooktop base. =o ° ° A / A, Model/serial rating plate To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. • The cooktop should be installed in a location away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents or fans. • All openings in the wall or floor where cooktop is to be installed must be sealed. • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances. • Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section. Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section. • The cooktop is designed to hang from the countertop side flanges. • The gas and electric supply should be located as shown in "Installation Clearances" section so that they are accessible without requiring removal of the cooktop. • Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord, and to allow the rating label to be visible. Installation Clearances by its IMPORTANT: To avoid damage, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. Product Dimensions A. 30_6" (76.7 cm) on 30" (76.2 cm) models, 36_" (92.0 cm) on 36" (91.4 cm) models B. 21" (53.3 cm) C. 3 _" (8.3 cm) A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models; 36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above) C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform and bottom of unprotected wood or metal cabinet (24" [61.0 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than V4" [0.6 cm] flame retardant miliboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or O.020" [0.05 cm] copper). If installing a range hood see NOTES. * D. !3" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth E. ! _" (2.8cm) ? 20" (50.8 cm) G. !8" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop within minimum horizontal clearances to cooktop H. Grounded outlet - Locate within 24" (61.0 cm) of right rear corner of cutout I. 29" (73.7 cm) on 30" (76.2 cm) models; 35_/#" (89.5 cm) on 36" (91.4 cm) models J. 24" (61.0 cm) minimum countertop depth is required K. 2 _" (7.3 cm) minimum distance to rear combustible surface L. Gas line opening - Waft: anywhere 5" (12. 7 cm) below underside of countertop. Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall is recommended M. 8" (20.3 cm) minimum distance to nearest left side combustible surface.** N. 8" (20.3 cm) minimum distance to nearest right side combustible surface.** 30" (76.2 cm) Cooktop Overall: M + N must equal 48" (122.0 cm) minimum + 29" (73.7 cm) cutout for cooktop or 77" (195.6 cm) 36" (9t.4 cm) Cooktop Overall: M + N must equal 48" (122.0 cm) minimum + 35¼" (89.5 cm) cutout for cooktop or 83_ " (211.5 cm) •*M + N combined must be at least 48" (122.0 cm) minimum overall Example 1: M = 8" (20.3 cm) left side + N = 40" (101.6 cm) right side = 48" (122.0 cm) Example 2: M = 24" (61.0 cm) left side + N = 24" (61.0 cm) right side = 48" (122.0 cm) NOTES: .,upp I/Reo s n ,menh After making the countertop cutout, some installations may require notching down the base cabinet side walls to clear the cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet with sidewalls wider than the cutout. If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened to avoid interfering with the regulator. *If installing a hood above the range, follow the hood instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Examples of a qualified Electrical Shock Hazard Plug into a grounded Do not remove ground 3 prong outlet. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 • person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. A 120-volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this cooktop be provided. • Electronic ignition systems operate within wide voltage limits, but proper grounding and polarity are necessary. Check that the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded. • The Tech Sheet provided is located inside the cooktop on the left wall of the cooktop base. Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest edition. IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted according to the manufacturer's instructions. Type of Gas Natural Gas: This cooktop is design-certified by CSA International for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas. • This cooktop is factory set for use with Natural gas. If converting to LP gas, see the following "LP Gas Conversion" section. The model/serial rating plate located on the underside of the cooktop base has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier. LP Gas Conversion: Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas Conversion instructions provided in the literature package. Gas Supply Line Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of 3/4"(1.9 cm) rigid pipe to the cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON _ tape. With LP gas, piping or tubing size should be 1/2"minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. Flexible metal appliance connector: • If local codes permit, use a 1/2"or %" I.D. flexible stainless steel tubing gas connector, designed by CSA to connect the cooktop to the rigid gas supply line. The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: Natural Gas: Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP LP Gas: Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure. Burner Input Requirements • A r/2" male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure regulator. Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). • Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the cooktop. For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable for Canada). Rigid pipe connection: The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The rigid pipe must be level with the cooktop connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so cooktop will be level and in line. For elevations above 6,560ft (1999.5 m) a high altitude kit is needed to avoid any reduced power output. See separate LP gas conversion instructions sheet. Gas Supply Pressure Testing Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP) Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff valve. This valve should be located in the same room but external to the cooktop. It should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the cooktop. B The cooktop and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of r/2psi (3.5 kPa). Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WCP) or lower The cooktop must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2psi (3.5 kPa). INSTALLATIONINSTRUCTIONS \ A. Gas supply line B. Shutoff valve "open" position C. To cooktop Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install cooktop. Failure to do so can result in back or other injury. Style 1: Cooktop over undercounter built-in oven IMPORTANT: Clamping brackets should not be used. 1. Using 2 or more people, place cooktop right side up into the cutout. NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop. 1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company. Style 2: Cooktop over cabinets 1. Determine whether your cabinet construction provides clearance for installing clamping brackets at cooktop base ends, This is the recommended location. Clamping brackets can be installed on the front and back of cooktop base bottom, if necessary. 7. NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop. 8= C D \ Using 2 or more people, turn the cooktop right side up and place in cutout, Loosen the screws and rotate the brackets so that they are perpendicular to the edge of the cooktop base and extend beyond its edge, Securely tighten screws, Installing Brackets After Placing Cooktop in Cutout Using 2 or more people, place cooktop right side up into the cutout. NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop. A. Attachment screw holes for optional front and back location. B. Clamping bracket (end locations recommended) 2. Remove the attachment screws for the selected bracket locations from the bottom of the cooktop base. C. cooktop base bottom D. Attachment screw 3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to extend far enough out from the cooktop for the installation of 21/2'' (6,4 cm) clamping screws. E. Attachment 2. screw location (recommended) The clamping brackets can be installed before or after the cooktop is placed into the cutout, Complete the following steps for the option you choose. Installing Brackets Before Placing Cooktop in Cutout 1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a covered surface. 2. Remove the attachment screws for the selected bracket locations from the bottom of the cooktop base. 3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to extend far enough out from the cooktop for the installation of 21/2'' (6.4 cm) clamping screws. See "Attach Cooktop to Countertop" for illustration of clamping screw installation. A. Cooktop B. Cooktop base C. Attachment screw D. Clamping bracket (extends far enough beyond cooktop base to allow installation of clamping screws) E. 2_/2" (6.4 cm) clamping screw (to be installed in "Attach Cooktop to Countertop") F Countertop i I I A 4. A. Edge of cooktop base bottom B. Clamping bracket 4. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket attachment screws using the bracket mounting holes selected in Step 2, 5. Rotate brackets so they do not extend beyond edge of cooktop base. 6. Tighten screws just enough to hold brackets in place when cooktop is put in cutout. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket attachment screws using the bracket mounting holes selected in Step 3. Securely tighten screws. Mc us Ges Cos "s®ct on To Assemble Pressure Regulator. 1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its side or back. 2. Complete Connection 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure regulator using a 1/2" male pipe thread adapter and nipple. A combination of pipe fittings must be used to connect the cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location. A. Closed valve B. Open valve 3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up toward the bottom of the cooktop base and in a position where you can reach the regulator cap. 2= Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found. 3= Remove surface burner caps and grates from parts package. Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Place burner grates over burners and caps. )J......... B B C A. Access cap B. Rear of cooktop C. Gas pressure regulator D. Up arrow. Regulator must be installed with arrow pointing up to cooktop bottom. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do not make connections to the gas regulator too tight. Making the connections too tight may crack the regulator and cause a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when tightening fittings. A. Igniter electrode B. Burner cap C. Burner base Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP gas. Do not use TEFLON _ tape. You will need to determine the fittings required depending on your installation. Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see G in following illustration). 2. 3. Electrical Attach 1 adapter and nipple to the gas pressure regulator and the other adapter and nipple to the gas shutoff valve. Tighten both adapters and nipples. Use a 1%6"combination wrench and pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector not kinked. Plug into a grounded Do not remove is A. _" nipple B. _" adapter C. Flexible connector D. 7/p,, nipple ground Do not use an extension C Failure to follow fire, or electrical D 4. H 3 prong outlet. E E. Gas pressure regulator E _2" adapter G. Use pipe-joint compound. H. Manual gas shutoff valve prong. Do not use an adapter. B A Shock Hazard cord. these instructions shock. Plug into a grounded 3 prong outlet. can result in death, If burners do not light properly: • Turn surface burner control knob to the OFF position. • Check that the power supply cord is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the fuse blown. • Check that the gas shutoff valves are set to the "open" position. • Check that burner caps are properly positioned on burner bases. Recheck operation of surface burners. If a burner does not light at this point, turn control knobs to Off and contact your dealer or authorized service company for assistance. Adjust Flame Height The surface burner "low" flame should be a steady blue flame approximately _A" (0.64 cm) high. A.Glass cooktop B.Cooktop base C.Attachment screw D.Clamping bracket (extends far enough beyond cooktop base to allow installation of clamping screws) E. 2_2" (6.4 cm) clamping screw F Countertop 1. Place the 2V2" (6.4 cm) clamping screws into the brackets. 2. Check that the cooktop is still level. 3. Use a flat-blade screwdriver to tighten the screws against the countertop. Do not overtighten. A. Low flame B. High flame If the "low" Electronic Ignition System flame needs to be adjusted: The flame can be adjusted using the adjustment screws underneath the control knob. Initial lighting and gas flame adjustments Surface burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is pushed in and turned to the "LITE" position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as the control knob is pushed in and turned to "LITE." A Check Operation of Surface Burners 1. Push in and turn the surface burners control knobs to the "LITE" position. The surface burner flame should light within 4 seconds. The first time a surface burner is lit it may take longer than 10 seconds to light because of air in the gas line. 2. Check soft in should reflect the flame on HI for a blue color. It should be clean and character. No yellow tip, blowing or lifting of flame occur. Occasional orange flashes are normal and different elements in the air or gas. 3. Repeat at LO position. 4. After verifying the proper burner operation, turn the control knobs to OFR A B A A. Single valve B. Dual valve Adjustment for Single Valve: 1. Set the burner flame to LO. 2. Remove the control knob. 3. Hold knob stem with a pair of pliers. Use a %2" (#0 [2 mm]) flat blade screwdriver to turn the screw located within the shaft of the control knob stem until the flame is the proper size. Turnadjustment screw"C"totherighttoreduce flame height, turnadjustment screwtothelefttoincrease flame height. 5. Tighten screw"A"toreduce flameheight. Loosen screwto increase flameheight. B C A. Adjustment screw - inner crown B. Adjustment screw - outer crown A. _z" (#0 [2.0 mm]) flat blade screwdriver (screwdriver shaft must be a minimum of 1 _" (28.0 mm) long) B. Control knob stem opening C. Adjustment screw location 4. Replace the control knob. 5. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking the flame at each setting 6. 7. Replace the control knob. Set the outer crown flame to LO. 8. Remove the control knob. 9. Tighten screw "B" to reduce flame height. Loosen screw to increase flame height. 10. Replace the gray shield. Use a screwdriver to help push the shield into place. 11. Replace the black rubber grommet. Adjustment for Dual Valve: 1. Set the inner crown flame to LO. 12. Replace the control knob. A B A. Inner crown B. Outer crown 2= Remove the control knob. 3. Remove the black rubber grommet. 4. Using needle-nose pliers, remove the gray shield inside the burner valve opening. ..... A A. Control knob B. Black rubber grommet C. Gray shield 13. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking the flame at each setting. If you need Assistance or Service: Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your cooktop. 10 SECURITEDE LA TABLEDECUISSON Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de dec6s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6. Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s. - Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR • Ne pas tenter d'allumer • Ne pas toucher • Ne pas utiliser DE GAZ : un appareil. a un commutateur le t_l_phone • Appeler imm_diatement ses instructions. inflammables _lectrique. se trouvant le fournisseur • .A d_faut de joindre votre fournisseur sur les lieux. de gaz d'un t_l_phone de gaz, appeler - L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s de service ou le fournisseur de gaz. voisin. Suivre les pompiers. par un installateur qualifi_, une agence 11 EXIGENCESD'INSTALLATION La table de cuisson doit _tre installee dans un emplacement & I'ecart des zones de forts courants d'air, telles que fen_tres, portes et events ou ventilateurs de chauffage de forte puissance. Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Outillage n_cessaire • Metre-ruban • Pince & bec effile • Tournevis & lame plate • Marqueur ou crayon • Tournevis a lame plate de 3/32"(n ° 0 [2 mm]) (la tige du tournevis doit avoir une Iongueur d'au moins 11/8"[28 mm]) • Compose d'etancheite des raccords filetes - resistant au propane • Solution non corrosive de detection des fuites • Cle mixte de ls46" • Cle a tube • Cle ou pince • Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de I'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent _tre scellees. • Respecter les dimensions indiquees pour la cavite d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements de separation. Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques". Une source de gaz adequate doit _tre disponible. Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz'. • De par sa conception, la table de cuisson est suspendue au plan de travail par ses rebords lateraux. Veiller & placer les sources de gaz et d'electricite selon les indications de la section "Degagements de separation respecter", pour qu'elles soient accessibles sans depose de la table de cuisson. Pi_ces fournies • Detendeur • Grilles de brQleur • Chapeaux de brQleur • Brides de fixation (2) • Vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) (2) Prevoir une ouverture dans I'angle arriere droit de I'enceinte voir I'illustration - pour le passage de la canalisation de gaz et du c&ble d'alimentation electrique et pour que la plaque signaletique soft visible. Pi_ces n_cessaires Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz. Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et "Specifications de I'alimentation en gaz'. IMPORTANT : Pour eviter tout dommage, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour _tre certain que les materiaux utilises ne subiront aucun changement de couleur, aucune destratification ou autres dommages. Dimensions du produit IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueun Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. • C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique des numeros de modele et de s@ie est situee sur la face inf@ieure de la base de la table de cuisson. oo o o A. Plaque signal#tique modele et de s_rie A des num_ros de Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le rangement en armoire au-dessus des unites doit _tre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine op@ant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-dela du bas des armoires. 12 A. 30_" (76, 7 crn) pour les modeles de 30" (76,2 cm), 36¼" (92,0 cm) pour les modeles de 36" (91,4 crn) B. 21" (53,3 cm) C. 3 _" (8,3 cm) REMARQUES D_gagements de s_paration & respecter J : Apres le decoupage de I'ouverture dans le plan de travail, dans certaines configurations d'installation il sera necessaire d'entailler les parois laterales du placard inferieur pour le passage de la bofte des brQleurs. Pour eviter cette modification, utiliser un placard inferieur dent la largeur des parois laterales est superieure a celle de I'ouverture decoup6e. Si le placard comporte un tiroir, on devra menager une distance de separation de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et le sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inferieur. II pourra _tre necessaire de reduire la profondeur du tiroir pour eviter une interference avec le detendeur. *En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la cuisiniere, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de degagement a respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. A. 30" (76,2 cm) sur les modeles de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm) sur les modeles de 36" (91,4 cm) B. Zone de matiere combustible au-dessus du plan de travail (espace d#limit# par des lignes pointill_es ci-dessus) C. Distance de s#paration de 30" (76,2 cm) eu plus entre le plan de travail et le fond d'un placard m_taliique ou de beis non prot_g_ (distance de s#paratien de 24" [61,0 cm] eu plus si le fond du placard de m_tal ou de bois est prot_g_ par une plaque de _ " (0, 6 cm) eu plus de mat_riau r_sistant aux flammes recouvert d'une feuille m#tallique d'_paisseur _gale ou sup#rieure a calibre 28 pour I'acier, 0,015" [0,04 cm] pour I'acier inoxydable, ou 0,024" [0,06 cm] pour I'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre). En cas d'installation d'une hotte de cuisiniere, consulter/es REMARQUES* D. Profondeur recommand_e des placards muraux 13" (33,0cm) E, !1/_ '' (2,8cm) F. 20" (50,8 cm) G. Distance de s_paration de 18" (45,7 cm) ou plus entre placards muraux et plan de travail avec distance minimale de s_paration horizontale pour la table de cuisson H. Prise de courant reli#e a la terre - Situer b moins de 24" (61,0 cm) de I'angle arriere droit de I'ouverture d_coup_e L 29" (73, 7 cm) sur les modeles de 30" (76,2 cm); 35Y_" (89,5 cm) sur/es modeles de 36" (91,4 cm) J. Le plan de travail dolt avoir une profondeur d'au moins 24" (61 cm). K. Distance minimale par rapport a la surface combustible situ_e a I'arriere : 2 _" (7,3 cm). L. Ouverture pour la canalisation de gaz - Mur : n'importe ob 9 5" (12, 7 cm) en-dessous du plan de travail Plancher du placard : n'importe oO, si possible dans un rayon de 6" (15,2 cm) de la paroi arriere. M. 8" (20,3 cm) = distance minimale de s_paration de la plus proche surface de mat_riaux combustibles a gauche.** N. 8" (20,3 cm) = distance minimale de s_paration de la plus proche surface de mat_riaux combustibles # droite.** Risque de choc electrique Brancher cur une prise a 3 alveoles reli_,e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. IMPORTANT : La table de cuisson dolt _tre correctement reliee la terre en conformite avec les codes et reglements Iocaux en vigueur, ou en I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations electriques, CSA C22.1. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie la qualite de la liaison a la terre. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 Largeur tetale pour une table de cuisson de 30" (76,2 cm) : M + N dolt _tre _gal a 48" (122 cm) ou plus, auquel s 'ajoute la largeur de I'ouverture pour la table de cuisson : 29" (73, 7 cm), pour un total de 77" (195,6 cm). Largeur tetale pour une table de cuissen de 36" (91,4 cm) : M + N dolt _tre _gal a 48" (122 cm) ou plus, auquel s'ajoute la largeur de I'euverture pour la table de cuisson : 35 Y_" (89,5 cm), pour un total de 83 _" (211,5 cm). **Le total M + N doit _tre de 48" (122,0 cm) eu plus Exemple 1 : M = 8" (20,3 cm) c_t_ gauche + N = 40" (101,6 cm) c_t_ droit = Total de 48" (122,0 cm) Exemple 2 : M = 24" (61,0 cm) cOt_ gauche + N = 24" (61,0 cm) c_t_ droit = Total de 48" (122,0 cm) L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible. On recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporise. II est recommande de raccorder la table de cuisson sur un circuit distinct exclusif a cet appareil. Les systemes d'allumage electronique fonctionnent avec des limites de tension etendues, mais une liaison a la terre correcte et une polarite appropriee sent necessaires. Verifier que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est correctement reliee a la terre. • La fiche technique est placee a I'interieur de la table de cuisson, sur la paroi de gauche de la base de la table de cuisson. 13 Canalisation de gaz Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz approuvee par la CSA international. Installer une canalisation de gaz rigide de sA" (1,9 cm) jusqu'a I'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi d'une canalisation de plus petit diam_tre ou plus Iongue peut causer une deficience du debit d'alimentation. On dolt utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant a I'action du gaz de petrole liquefi& Ne pas utiliser de ruban TEFLOW_% Pour I'alimentation au propane, le diametre du tuyau ou conduit dolt _tre de V_" ou plus. Usuellement, le foumisseur de gaz propane determine les materiaux a utiliser et le diametre appropri& installer un robinet d'arr_t. Raccord m_tallique flexible Risque d'explosion Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander a une pereonne qualifiee de e'assurer que la preesion de gaz ne depaese pas 36 cm (14 pc) de la colonne d'eau. Par personne qualifi_e, on comprend le personnel autorise de chauffage, le personnel autorise d'une compagnie le personnel d'entretien autoris& : Si les codes Iocaux le permettent, utiliser un connecteur gaz flexible en acier inoxydable de 1/2,,ou 34" de diametre interne, congu par CSA pour raccorder la table de cuisson a la canalisation rigide d'alimentation en gaz. : • Un raccord avec filetage m&le de _/="est necessaire pour la connexion sur le raccord a filetage femelle & I'entree du regulateur de pression de la table de cuisson. • Ne pas deformer/ecraser/endommager le tube metallique flexible Iors d'un deplacement de la table de cuisson. de gaz, et Le non=respect de cee instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Raccordement Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur. IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local, I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente edition du code national americain en vigueur : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou a la norme CAN/CGA B149. par un ensemble rigide : On dolt utiliser une combinaison de raccords pour realiser un raccordement rigide entre la table de cuisson et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide dolt se trouver au m_me niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson. On dolt veiller a ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation a aucun effort de traction ou flexion pour que la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignee. IMPORTANT :Les tests de fuite de la table de cuisson doivent _tre effectues seion les instructions du fabricant. Type de gaz Gaz naturel : La conception de cette table de cuisson a ete homologuee par CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour I'alimentation au propane apres conversion adequate. • Cette table de cuisson a ete configuree a I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour I'alimentation au propane, voir la section suivante "Conversion pour I'alimentation au propane". La plaque signaletique des numeros de modele et de serie situee sur la face inferieure de la base de la table de cuisson indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur local. Conversion pour I'alimentation Robinet d'arr_t necessaire : La canalisation d'alimentation dolt comporter un robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel dolt _tre separe de la table de cuisson, mais dolt se trouver dans la m_me piece. La canalisation dolt se trouver en un endroit facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la table de cuisson. B k A au propane : L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien de reparation qualifi& Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour I'utilisation d'un gaz different de celui indique sur la plaque signaletique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation. A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arr_t manuel - position d'ouverture C. Vers la table de cuisson 1-CeTEFLONest une marque deposee de EJ. Du Pont De Nemours et Compagnie 14 R_gulateur de pression de gaz INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Le r6gulateur de pression de gaz fourni avec cette table de cuisson dolt _tre utilis& La pression d'alimentation du r6gulateur de pression dolt _tre comme suit pour un fonctionnement correct : Gaz naturel : ' Pression minimum 5" (12,7 cm)(colonne d'eau) nsk: Qto _' It:t (,}$ dJ kxbe de cu,"" Pression maximum : 7" & 14" (17,8 cm a 35,5 cm) (colonne d'eau) Gaz propane : Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) En cas d'incertitude quanta la pression d'alimentation contacter le fournisseur de gaz local. Caract_ristiques d'alimentation Risque du poids exceesif Le non-respect de cette instruction peut causer une bleesure au doe ou d'autre bleseure. du brQleur Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent a une altitude d'utilisation inferieure 2000 pi (609,6 m). Lorsque I'appareil est utilise a une altitude superieure 2000 pi (609,6 m), on dolt reduire le debit thermique indique de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de lamer (non applicable au Canada). Pour I'utilisation de I'appareil a une altitude superieure 6560 pi (1999,5 m), on dolt employer un ensemble pour altitude elev_e afin d'eviter une reduction du debit thermique. Voir la fiche d'instructions separee concernant la conversion pour I'alimentation au propane. Test de pressurisation Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la table de cuieson, a etablir, de la canalisation de gaz Pressurisation a une pression superieure a 1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau) Style I : Table de cuieson sur four encastr_ sous comptoir IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation. 1. Placer la table de cuisson dans I'ouverture, c6te droit vers le haut; avec I'aide de deux personnes ou plus. REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail. Style 2 : Table de cuieson sur placards 1. Determiner si I'installation des placards permet le degagement necessaire pour I'installation de brides de fixation aux extremites de la bofte des brQleurs. II s'agit de I'emplacement recommand& Des brides de fixation peuvent _tre installees a I'avant et a I'arriere de la partie inferieure de la bofte de brQleur, si necessaire. Lors de tout test de pressurisation de ce syst_me a une pression superieure a 1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on dolt deconnecter la table de cuisson et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz. Pressurisation a une pression inf_rieure (14" - colonne d'eau) ou _gale a 1/2Ib/po 2 .......................................... C Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz a une pression egale ou inferieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on dolt isoler la table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet d'arr_t manuel individuel. A. Trous de vis d'attache pour emplacement b I'avant eta I'arriere. facultatif B. Bride de fixation (emplacements aux extr_mit_s recommand_s) C. Pattie inf#rieure de la botte de brOleur D. Vis d'attache E. Emplacement 2= (recommand@ de la vis d'attache Les brides de fixation peuvent _tre installees avant ou apres le positionnement de la table de cuisson dans I'ouverture. Preceder aux etapes suivantes pour I'option choisie. 15 3= Installation desbridesavantdepositionnerlatablede cuissondansI'ouverture 1. Placer la table de cuisson & I'envers sur une surface couverte; avec I'aide de deux personnes ou plus. 2. Enlever los vis d'attache pour los emplacements de brides selectionnes dans la partie inferieure de la boTte de brQleur. 3. Selectionner los trous de montage des brides qui permettront aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm). Voir "Fixation de la table de cuisson au plan de travail" pour avoir une illustration de I'installation des vis de fixation. Selectionner les trous de montage des brides qui permettront aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm). ........ C A. Table de cuisson B. Bofte de brOleur C. Vis d'attache D. Bride de fixation (d_passant suffisamment de la bo_te des brOleurs pour perrnettre I'installation des vis de fixation) E. Vis de fixation de 2Y/' (6,4 cm) (a installer dans "Fixation de la table de cuisson au plan de travail") F. Plan de travail A. Bord de la partie inf_rieure de la bo_te de brQleur B. Bride de fixation 4. Fixer los brides & la pattie inferieure de la bofte de brOleur & I'aide des vis d'attache en utilisant los trous de montage des brides selectionnes & I'etape 2. 5. Faire tourner los brides de fagon & ce qu'elles ne depassent pas du bord de la bo;te de brOleur. 6. Serrer los vis juste assez pour maintenir los brides en place Iorsque la table de cuisson est positionnee dans I'ouverture. 7. Tourner la table de cuisson, c6te droit vers le haut, et la positionner dans I'ouverture; avec I'aide de deux personnes ou plus. 4= Assemblage du d_tendeur : 1. Placer la table de cuisson en appui sur le c6te ou la face arriere; avec I'aide de deux personnes ou plus. 2. REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail, 8. Desserrer los vis et faire tourner los brides pour qu'elles soient perpendiculaires au bord de la bofte de brOleur et qu'elles depassent de son bord. Bien serrer los vis. Installation des brides apr_s avoir positionn_ cuisson darts I'ouverture la table de Placer la table de cuisson dans I'ouverture, c6te droit vers le haut; avec I'aide de deux personnes ou plus. REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail. 2. Fixer les brides & la partie inferieure de la boTte de brQleur & I'aide des vis d'attache en utilisant les trous de montage des brides selectionnes a I'etape 3. Bien serrer les vis. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au detendeur - utiliser un raccord droit et un raccord d'adaptation comportant un filetage m&le de 1/2"(NPT). On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson a I'alimentation en gaz existante. On volt ci-dessous une illustration d'un raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le type, la dimension et I'emplacement du conduit d'alimentation. 3= Orienter la fleche du detendeur vers le haut, vers le fond de la base de la table de cuisson et orienter horizontalement le detendeur de telle maniere que le chapeau du detendeur soit accessible. J .................. B "_x, _ ..... D Enlever los vis d'attache pour los emplacements de brides selectionnes dans la partie inferieure de la boite de brQleur. A. Chapeau de I'ouverture d'acces B. Arriere de la table de cuisson C. D_tendeur D. Fleche vers le haul Le d_tendeur dolt _tre install_ avec la fleche pointant vers le haut (vers le fond de la table de cuisson). 16 IMPORTANT : Tousles raccords doivent _tre bien serres I'aide d'une cle. Ne pas serrer excessivement 13sconnexions au detendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une fissuration du detendeur etune fuite de gaz. Lors du serrage d'un raccord, emp_cher le detendeur de tourner sur le tuyau. 3, Utiliser uniquement un compose d'etanch_it6 des tuyauteries con(_u pour I'utilisation avec le gaz naturel ou le propane. Oter les chapeaux de brt31eur de surface et les grilles du sachet de pieces, Aligner les encoches des chapeaux de brQleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un chapeau de brQleur correctement place dolt @re horizontal. Si le chapeau de brt31eurn'est pas correctement place, le brQleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brQleur sur les brQleurs et les chapeaux. Ne pas utiliser de ruban TEFLON _. II sera necessaire de choisir les raccords a utiliser en fonction de la configuration d'installation, B A C Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer sur le filetage le plus petit des raccords de connexion (voir G sur I'illustration qui suit) un compose d'etancheite des tuyauteries compatible avec le propane, 2. Connecter un raccord d'adaptation etun raccord droit sur le detendeur, etun raccord d'adaptation et un raccord droit sur le robinet d'arr_t. Serrer les connexions, 3. Utiliser une cle mixte de 1¾6"et une pince pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation, Veiller a ne pas deformer/ecraser le raccord flexible. A \ C H A. 'Jlectrode d' allumage B, Chapeau de brOleur Or Base du brOleur D E A. Raccord droit de _" B. Raccord d'adaptation de _" Or Raccord flexible D. Raccord droit de Y2" E. D_tendeur F. Raccord d'adaptation de Y2" G. Appliquer un compose d'_tanch_it_. H. Robinet d'arr_t manuel Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alveoles relies a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Completer le raccordement 1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz, Le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la canalisation. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. 4. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. A. Robinet ferm_ B, Robinet ouvert 2, V@ifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de detection des fuites non corrosive approuvee. L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite eventuelle, 17 Si le brt31eur ne s'allume pas correctement : • Ramener le bouton de commande du brQleur de surface a la position "OFF". REMARQUE : Cette section s'applique d'utilisation de brides de fixation. uniquement en cas f...............F A • Verifier que le cordon d'alimentation est branche et correctement alimente (fusible grille? disjoncteur declenche?) • Verifier que chaque robinet d'arr@ est ouvert. • Verifier que les chapeaux de brQleur sont correctement places sur les bases des brQleurs. S'assurer a nouveau du bon fonctionnement des brQleurs. Si ace stade un brQleur ne s'allume pas, tourner les boutons de commande a la position "OFF" et contacter le revendeur ou un depanneur agre& R_glage de la taille des flammes Pour le reglage au debit thermique minimum, on dolt observer des flammes stables bleues d'environ 1A" (0,64 cm) de hauteur. A. Table de cuisson en verre B. Base de la table de cuisson C. Vis d'attache D. Bride de fixation (d#passant suffisamment de la base de la table de cuisson pour permettre I'instailation des vis de fixation) E. Vis de fixation de 2Y2" (6,4 cm) F Plan de travail 1. Placer les vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) dans les brides. 2. Verifier que la table de cuisson est toujours d'aplomb. 3. A I'aide d'un tournevis a lame plate, serrer les vis sur le plan de travail. Ne pas serrer excessivement. A _ U-dL_JU-d_ / A. D_bit thermique minimum B. D_bit thermique maximum S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes d_bit thermique minimum : Syst_me d'allumage _lectronique Allumage initial et r6glages des flammes A la place de flammes de veille, les brQleurs de surface sent dotes d'un allumeur electronique. Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brQleur de la table de cuisson a la position "LITE" (allumage), le systeme genere des etincelles pour I'allumage du brQleur. La gen6ration d'etincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton de commande est laisse & la position "LITE". Contr61e du fonctionnement des brQleurs de surface 1. Enfoncer et tourner les boutons de commande des breleurs de surface a la position "LITE". Le gaz dolt s'enflammer sur le brQleur de surface en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur de surface, le delai d'allumage peut @re sup@bur a 10 secondes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz. 2. V@ifier que la flamme est bleue & la position "HI" (elev6e). Elle dolt _tre propre et douce. On ne dolt pas observer de pointe jaune, ni d'effet de soufflage ou de separation entre les flammes et le brQleur. II est normal d'observer parfois des eclairs oranges; ceci est dQ a differents elements dans Fair ou le gaz. 3. Repeter I'operation a la position "LO" (basse) 4. Apres avoir v@ifie le bon fonctionnement du brQleur, tourner le bouton de commande a "OFF" (art@). 18 pour le La taille des flammes peut _tre reglee & I'aide des vis de reglage situees sous le bouton de commande. A B A A. Robinet unique B. Robinet double Ajustement pour un robinet unique : 2. Oter le bouton de commande. 1. 2. Regler la flamme du brQleur a la position "LO" (basse), Oter le bouten de commande. 3. Enlever le capuchon 4. 3. Immobiliser la tige de commande avec une pince, Utiliser un tournevis a lame plate de 3/32"(n ° 0 [2 ram]) pour faire tourner la vis situee sur la tige du bouton de commande, pour etablir la taille correcte des flammes. Enlever la piece de protection grise a I'interieur de I'ouverture du robinet du brQleur - utiliser la pince a bec effile. de protection en caoutchouc noir. Fake tourner la vis de reglage "C" vers la droite pour reduire la hauteur des flammes; fake tourner la vis de reglage vers la gauche pour augmenter la hauteur des flamme B C A. Bouton de commande. B. Capuchon de protection caoutchouc noir C. PiEce de protection 5= A. Toumevis a lame plate de _2" (n° 0 [2,0 mm]) (la Iongueur de la tige du tournevis dolt _tre d'au meins 1 _" [28,0 mm]) B. Ouverture dans la tige du bouton de commande C. Emplacement de la vis de r_glage 4. Reinstaller le bouton de commande. 5. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (basse) a la position "HI" (elevee) et observer les flammes pour chaque reglage. en grise Serrer la vis "A" pour reduire la hauteur de la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de la flamme. A ................ Ajustement pour un robinet double : 1. Regler la flamme de la couronne interieure & la position "LO" (basse). A A. Vis de r_glage - couronne int_rieure B. Vis de r_glage - couronne ext_rieure 6. Reinstaller le bouton de commande. 7. Regler la flamme de la couronne exterieure a la position "LO" (basse). Oter le bouton de commande. 8. g. Serrer la vis "B" pour reduire la hauteur de la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de la flamme. 10. Reinstaller la piece de protection grise. Pousser avec un tournevis pour faciliter la mise en place. A. Couronne int_rieure B. Couronne ext_rieure 11. Reinstaller le capuchon de protection en caoutchouc 12. Reinstaller le bouton de commande. noir. 13. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (basse) a la position "HI" (elev6e) et observer les flammes pour chaque reglage. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou centacter le marchand chez qui vous avez achete votre table de cuisson. 19 8286867A © 2007 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r_serves. 10/07 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 20 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Jun 30 04:38:22 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools