Kitchenaid KFGS366VSS01 User Manual 36 GAS COOKTOP Manuals And Guides L0806019

KITCHENAID Counter Unit, Gas Manual L0806019 KITCHENAID Counter Unit, Gas Owner's Manual, KITCHENAID Counter Unit, Gas installation guides

User Manual: Kitchenaid KFGS366VSS01 KFGS366VSS01 KITCHENAID 36 GAS COOKTOP - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID 36 GAS COOKTOP #KFGS366VSS01. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid 36 GAS COOKTOP Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
GAS BUILT-INCOOKTOP
INSTRUCTIONS D'I_ISTALLATION
DE LA TABLEDE CUISSON AGAZ ENCASTREEDE
30" (76,2 CM) ET36" (91,4 CM)
TableofContents/Table des mati_res
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 2
Tools and Parts ............................................................................ 2
Location Requirements ................................................................ 2
Electrical Requirements ............................................................... 4
Gas Supply Requirements ........................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Install Cooktop ............................................................................. 5
Make Gas Connection ................................................................. 6
Attach Cooktop to Countertop .................................................... 8
Complete Installation ................................................................... 8
SECURITI :!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 12
Outillage et pieces ...................................................................... 12
Exigences d'emplacement ......................................................... 12
Specifications electriques .......................................................... 13
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 15
Installation de la table de cuisson .............................................. 15
Raccordement au gaz ................................................................ 16
Fixation de la table de cuisson au plan de travail ...................... 18
Achever I'installation .................................................................. 18
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
iMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire.
Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure.
8286867A
I WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion I
I
may result causing property damage, personal injury or death, I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
oosc_d Pods
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed
Tape measure
Flat-blade screwdriver
%2" (#0 [2 mm]) flat blade
screwdriver (screwdriver
shaft must be a minimum of
11/8"[28 mm] long)
15/16"combination wrench
Pipe wrench
Wrench or pliers
Needle-nose pliers
Marker or pencil
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Noncorrosive leak-detection
solution
Parts supplied
Gas pressure regulator
Burner grates
Burner caps
Clamping brackets (2)
21/2'' (6.4 cm) clamping screws (2)
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and
"Gas Supply Requirements" sections.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation ain
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop base.
=o
° ° A
/
A, Model/serial rating plate
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section. Proper gas supply connection must
be available. See "Gas Supply Requirements" section.
The cooktop is designed to hang from the countertop by its
side flanges.
The gas and electric supply should be located as shown in
"Installation Clearances" section so that they are accessible
without requiring removal of the cooktop.
Provide cutout in right rear corner of cutout enclosure as
shown to provide clearance for gas inlet, power supply cord,
and to allow the rating label to be visible.
IMPORTANT: To avoid damage, check with your builder or
cabinet supplier to make sure that the materials used will not
discolor, delaminate or sustain other damage.
Product Dimensions
A. 30_6" (76.7 cm) on 30" (76.2 cm) models,
36_" (92.0 cm) on 36" (91.4 cm) models
B. 21" (53.3 cm)
C. 3 _" (8.3 cm)
Installation Clearances
A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models; 36" (91.4 cm) on
36" (91.4 cm) models
B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above)
C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform
and bottom of unprotected wood or metal cabinet (24" [61.0 cm]
minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is protected by
not less than V4" [0.6 cm] flame retardant miliboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless steel, or
0.024" [0.06 cm] aluminum or O.020" [0.05 cm] copper). If installing a
range hood see NOTES. *
D. !3" (33.0 cm) recommended upper cabinet depth
E. ! _" (2.8cm)
? 20" (50.8 cm)
G. !8" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop
within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Grounded outlet -Locate within 24" (61.0 cm) of right rear corner of
cutout
I. 29" (73.7 cm) on 30" (76.2 cm) models; 35_/#" (89.5 cm) on
36" (91.4 cm) models
J. 24" (61.0 cm) minimum countertop depth is required
K. 2 _" (7.3 cm) minimum distance to rear combustible surface
L. Gas line opening -Waft: anywhere 5" (12. 7 cm) below underside of
countertop. Cabinet floor: anywhere within 6" (15.2 cm) of rear wall is
recommended
M. 8" (20.3 cm) minimum distance to nearest left side combustible
surface.**
N. 8" (20.3 cm) minimum distance to nearest right side combustible
surface.**
30" (76.2 cm) Cooktop Overall: M +N must equal 48" (122.0 cm)
minimum +29" (73.7 cm) cutout for cooktop or 77" (195.6 cm)
36" (9t.4 cm) Cooktop Overall: M+N must equal 48" (122.0 cm)
minimum +35¼" (89.5 cm) cutout for cooktop or 83_ "(211.5 cm)
*M + Ncombined must be at least 48" (122.0 cm) minimum overall
Example 1: M =8" (20.3 cm) left side +N=40" (101.6 cm) right side
=48" (122.0 cm)
Example 2: M =24" (61.0 cm) left side +N=24" (61.0 cm) right side
=48" (122.0 cm)
NOTES:
After making the countertop cutout, some installations may
require notching down the base cabinet side walls to clear the
cooktop base. To avoid this modification, use a base cabinet with
sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator.
*If installing a hood above the range, follow the hood instructions
for dimensional clearances above the cooktop surface.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
A 120-volt, 60 Hz, AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this cooktop be provided.
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
The Tech Sheet provided is located inside the cooktop on the
left wall of the cooktop base.
.,upp I/Reo s n ,menh
Explosion Hazard
Use anew CSA International approved gas supply line.
install ashut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have aqualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the cooktop must be conducted
according to the manufacturer's instructions.
Type of Gas
Natural Gas:
This cooktop is design-certified by CSA International for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
This cooktop is factory set for use with Natural gas. If
converting to LP gas, see the following "LP Gas Conversion"
section. The model/serial rating plate located on the
underside of the cooktop base has information on the types
of gas that can be used. If the types of gas listed do not
include the type of gas available, check with the local gas
supplier.
LP Gas Conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the literature package.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3/4"(1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON _ tape. With LP gas, piping or tubing size should be
1/2"minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size
and materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, use a 1/2"or %" I.D. flexible stainless
steel tubing gas connector, designed by CSA to connect
the cooktop to the rigid gas supply line.
A r/2" male pipe thread is needed for connection to the
female pipe threads of the inlet to the cooktop pressure
regulator.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Rigid pipe connection:
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All
strains must be removed from the supply and fuel lines so
cooktop will be level and in line.
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
cooktop.
B\
A. Gas supply line
B. Shutoff valve "open" position
C. To cooktop
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 5" (12.7 cm) WCP
Maximum pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
For elevations above 6,560ft (1999.5 m) a high altitude kit is
needed to avoid any reduced power output. See separate LP gas
conversion instructions sheet.
Gas Supply Pressure Testing
Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
r/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test pressures equal to
or less than 1/2psi (3.5 kPa).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
Style 1: Cooktop over undercounter built-in oven
IMPORTANT: Clamping brackets should not be used.
1. Using 2 or more people, place cooktop right side up into the
cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Style 2: Cooktop over cabinets
1. Determine whether your cabinet construction provides
clearance for installing clamping brackets at cooktop base
ends, This is the recommended location. Clamping brackets
can be installed on the front and back of cooktop base
bottom, if necessary.
\C
D
A. Attachment screw holes for optional front and back
location.
B. Clamping bracket (end locations recommended)
C. cooktop base bottom
D. Attachment screw
E. Attachment screw location (recommended)
2. The clamping brackets can be installed before or after the
cooktop is placed into the cutout, Complete the following
steps for the option you choose.
Installing Brackets Before Placing Cooktop in Cutout
1. Using 2 or more people, place the cooktop upside down on a
covered surface.
2. Remove the attachment screws for the selected bracket
locations from the bottom of the cooktop base.
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to
extend far enough out from the cooktop for the installation of
21/2'' (6.4 cm) clamping screws. See "Attach Cooktop to
Countertop" for illustration of clamping screw installation.
i
I
I
A
7.
8=
Using 2 or more people, turn the cooktop right side up and
place in cutout,
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
Loosen the screws and rotate the brackets so that they are
perpendicular to the edge of the cooktop base and extend
beyond its edge, Securely tighten screws,
Installing Brackets After Placing Cooktop in Cutout
Using 2 or more people, place cooktop right side up into the
cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
2. Remove the attachment screws for the selected bracket
locations from the bottom of the cooktop base.
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to
extend far enough out from the cooktop for the installation of
21/2'' (6,4 cm) clamping screws.
4.
A. Cooktop
B. Cooktop base
C. Attachment screw
D. Clamping bracket (extends far enough beyond cooktop
base to allow installation of clamping screws)
E. 2_/2"(6.4 cm) clamping screw (to be installed in "Attach
Cooktop to Countertop")
FCountertop
Attach brackets to cooktop base bottom with bracket
attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 3. Securely tighten screws.
A. Edge of cooktop base bottom
B. Clamping bracket
4. Attach brackets to cooktop base bottom with bracket
attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 2,
5. Rotate brackets so they do not extend beyond edge of
cooktop base.
6. Tighten screws just enough to hold brackets in place when
cooktop is put in cutout.
Mc us Ges Cos "s®ct on
To Assemble Pressure Regulator.
1. Using 2 or more people, stand the cooktop on its side or
back.
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a 1/2" male pipe thread adapter and nipple.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the cooktop base and in a position
where you can reach the regulator cap.
)J......... B
A. Access cap
B. Rear of cooktop
C. Gas pressure regulator
D. Up arrow. Regulator must be installed with
arrow pointing up to cooktop bottom.
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe
when tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
gas.
Do not use TEFLON _ tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
smaller thread ends of the flexible connector adapters (see G
in following illustration).
2. Attach 1 adapter and nipple to the gas pressure regulator and
the other adapter and nipple to the gas shutoff valve. Tighten
both adapters and nipples.
3. Use a 1%6"combination wrench and pliers to attach the
flexible connector to the adapters. Check that connector is
not kinked.
B
AC D
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
2=
3=
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
Remove surface burner caps and grates from parts package.
Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner
caps should be level when properly positioned. If burner caps
are not properly positioned, surface burners will not light.
Place burner grates over burners and caps.
B
C
A. Igniter electrode
B. Burner cap
C. Burner base
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
H E
A. _" nipple
B. _" adapter
C. Flexible connector
D. 7/p,, nipple
E. Gas pressure regulator
E _2" adapter
G. Use pipe-joint compound.
H. Manual gas shutoff valve
A.Glasscooktop
B.Cooktopbase
C.Attachmentscrew
D.Clampingbracket(extendsfar
enough beyond cooktop base
to allow installation of
clamping screws)
E. 2_2" (6.4 cm) clamping screw
FCountertop
1. Place the 2V2" (6.4 cm) clamping screws into the brackets.
2. Check that the cooktop is still level.
3. Use a flat-blade screwdriver to tighten the screws against the
countertop. Do not overtighten.
Electronic Ignition System
Initial lighting and gas flame adjustments
Surface burners use electronic igniters in place of standing pilots.
When the cooktop control knob is pushed in and turned to the
"LITE" position, the system creates a spark to light the burner.
This sparking continues, as long as the control knob is pushed in
and turned to "LITE."
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burners control knobs to the
"LITE" position.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lit it may take longer than
10 seconds to light because of air in the gas line.
2. Check the flame on HI for a blue color. It should be clean and
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
3. Repeat at LO position.
4. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to OFR
If burners do not light properly:
Turn surface burner control knob to the OFF position.
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
Check that the gas shutoff valves are set to the "open"
position.
Check that burner caps are properly positioned on burner
bases.
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light
at this point, turn control knobs to Off and contact your dealer or
authorized service company for assistance.
Adjust Flame Height
The surface burner "low" flame should be a steady blue flame
approximately _A" (0.64 cm) high.
A. Low flame
B. High flame
If the "low" flame needs to be adjusted:
The flame can be adjusted using the adjustment screws
underneath the control knob.
A A B A
A. Single valve
B. Dual valve
Adjustment for Single Valve:
1. Set the burner flame to LO.
2. Remove the control knob.
3. Hold knob stem with a pair of pliers. Use a %2" (#0 [2 mm]) flat
blade screwdriver to turn the screw located within the shaft of
the control knob stem until the flame is the proper size.
Turnadjustmentscrew"C"totherighttoreduceflame
height,turnadjustmentscrewtothelefttoincreaseflame
height.
5. Tightenscrew"A"toreduceflameheight.Loosenscrewto
increaseflameheight.
B
C
A. _z" (#0 [2.0 mm]) flat blade screwdriver
(screwdriver shaft must be a minimum of
1_" (28.0 mm) long)
B. Control knob stem opening
C. Adjustment screw location
4. Replace the control knob.
5. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking
the flame at each setting
Adjustment for Dual Valve:
1. Set the inner crown flame to LO.
A
B
A. Adjustment screw -inner crown
B. Adjustment screw -outer crown
6. Replace the control knob.
7. Set the outer crown flame to LO.
8. Remove the control knob.
9. Tighten screw "B" to reduce flame height. Loosen screw to
increase flame height.
10. Replace the gray shield. Use a screwdriver to help push the
shield into place.
11. Replace the black rubber grommet.
12. Replace the control knob.
13. Test the flame by turning the control from LO to HI, checking
the flame at each setting.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your cooktop.
2=
3.
4.
A. Inner crown
B. Outer crown
Remove the control knob.
Remove the black rubber grommet.
Using needle-nose pliers, remove the gray shield inside the
burner valve opening.
..... A
A. Control knob
B. Black rubber grommet
C.Gray shield
10
SECURITEDELA TABLEDECUISSON
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de dec6s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un d_c_s.
-Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur _lectrique.
Ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant sur les lieux.
Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz d'un t_l_phone voisin. Suivre
ses instructions.
.A d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
11
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Outillage n_cessaire
Metre-ruban
Tournevis & lame plate
Tournevis a lame plate de
3/32"(n° 0 [2 mm])
(la tige du tournevis doit
avoir une Iongueur d'au
moins 11/8"[28 mm])
Cle mixte de ls46"
Cle a tube
Cle ou pince
Pince & bec effile
Marqueur ou crayon
Compose d'etancheite des
raccords filetes - resistant
au propane
Solution non corrosive de
detection des fuites
Pi_ces fournies
• Detendeur
Grilles de brQleur
Chapeaux de brQleur
Brides de fixation (2)
Vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) (2)
Pi_ces n_cessaires
Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz.
Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique
existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et
"Specifications de I'alimentation en gaz'.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueun Ne pas obstruer le flux de combustion et
la ventilation.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
des numeros de modele et de s@ie est situee sur la face
inf@ieure de la base de la table de cuisson.
La table de cuisson doit _tre installee dans un emplacement &
I'ecart des zones de forts courants d'air, telles que fen_tres,
portes et events ou ventilateurs de chauffage de forte
puissance.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de
I'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
_tre scellees.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
separation.
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques". Une source de
gaz adequate doit _tre disponible. Voir la section
"Specifications de I'alimentation en gaz'.
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue au
plan de travail par ses rebords lateraux.
Veiller & placer les sources de gaz et d'electricite selon les
indications de la section "Degagements de separation
respecter", pour qu'elles soient accessibles sans depose de
la table de cuisson.
Prevoir une ouverture dans I'angle arriere droit de I'enceinte -
voir I'illustration - pour le passage de la canalisation de gaz et
du c&ble d'alimentation electrique et pour que la plaque
signaletique soft visible.
IMPORTANT : Pour eviter tout dommage, consulter le
constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour _tre
certain que les materiaux utilises ne subiront aucun changement
de couleur, aucune destratification ou autres dommages.
Dimensions du produit
oo
o o A
A. 30_" (76, 7 crn) pour les modeles de 30" (76,2 cm),
36¼" (92,0 cm) pour les modeles de 36" (91,4 crn)
B. 21" (53,3 cm)
C. 3 _" (8,3 cm)
A. Plaque signal#tique des num_ros de
modele et de s_rie
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire au-dessus des unites doit _tre evit& Si
le rangement en armoire est envisage, le risque peut _tre
reduit par I'installation d'une hotte de cuisine op@ant
horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-dela du
bas des armoires.
12
D_gagements de s_paration &respecter
J
REMARQUES :
Apres le decoupage de I'ouverture dans le plan de travail, dans
certaines configurations d'installation il sera necessaire
d'entailler les parois laterales du placard inferieur pour le passage
de la bofte des brQleurs. Pour eviter cette modification, utiliser un
placard inferieur dent la largeur des parois laterales est
superieure a celle de I'ouverture decoup6e.
Si le placard comporte un tiroir, on devra menager une distance
de separation de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et le
sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inferieur. II
pourra _tre necessaire de reduire la profondeur du tiroir pour
eviter une interference avec le detendeur.
*En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la cuisiniere,
suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de degagement a respecter au-dessus de la surface
de la table de cuisson.
A. 30" (76,2 cm) sur les modeles de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm) sur les
modeles de 36" (91,4 cm)
B. Zone de matiere combustible au-dessus du plan de travail (espace
d#limit# par des lignes pointill_es ci-dessus)
C. Distance de s#paration de 30" (76,2 cm) eu plus entre le plan de travail
et le fond d'un placard m_taliique ou de beis non prot_g_ (distance de
s#paratien de 24" [61,0 cm] eu plus si le fond du placard de m_tal ou de
bois est prot_g_ par une plaque de _ " (0,6 cm) eu plus de mat_riau
r_sistant aux flammes recouvert d'une feuille m#tallique d'_paisseur
_gale ou sup#rieure a calibre 28 pour I'acier, 0,015" [0,04 cm] pour
I'acier inoxydable, ou 0,024" [0,06 cm] pour I'aluminium ou
0,020" [0,05 cm] pour le cuivre). En cas d'installation d'une hotte de
cuisiniere, consulter/es REMARQUES*
D. Profondeur recommand_e des placards muraux 13" (33,0cm)
E, !1/_ '' (2,8cm)
F. 20" (50,8 cm)
G. Distance de s_paration de 18" (45,7 cm) ou plus entre placards muraux
et plan de travail avec distance minimale de s_paration horizontale pour
la table de cuisson
H. Prise de courant reli#e a la terre -Situer b moins de 24" (61,0 cm) de
I'angle arriere droit de I'ouverture d_coup_e
L 29" (73,7 cm) sur les modeles de 30" (76,2 cm); 35Y_" (89,5 cm) sur/es
modeles de 36" (91,4 cm)
J. Le plan de travail dolt avoir une profondeur d'au moins 24" (61 cm).
K. Distance minimale par rapport a la surface combustible situ_e a I'arriere
:2 _" (7,3 cm).
L. Ouverture pour la canalisation de gaz -Mur : n'importe ob 9 5" (12,7 cm)
en-dessous du plan de travail Plancher du placard : n'importe oO, si
possible dans un rayon de 6" (15,2 cm) de la paroi arriere.
M. 8" (20,3 cm) =distance minimale de s_paration de la plus proche
surface de mat_riaux combustibles a gauche.**
N. 8" (20,3 cm) =distance minimale de s_paration de la plus proche
surface de mat_riaux combustibles # droite.**
Largeur tetale pour une table de cuisson de 30" (76,2 cm) :
M+N dolt _tre _gal a 48" (122 cm) ou plus, auquel s 'ajoute la largeur de
I'ouverture pour la table de cuisson : 29" (73,7 cm), pour un total
de 77" (195,6 cm).
Largeur tetale pour une table de cuissen de 36" (91,4 cm) :
M+N dolt _tre _gal a 48" (122 cm) ou plus, auquel s'ajoute la largeur de
I'euverture pour la table de cuisson : 35 Y_"(89,5 cm), pour un total de
83 _" (211,5 cm).
**Le total M +N doit _tre de 48" (122,0 cm) eu plus
Exemple 1 : M =8" (20,3 cm) c_t_ gauche +N=40" (101,6 cm) c_t_
droit =Total de 48" (122,0 cm)
Exemple 2: M = 24" (61,0 cm) cOt_ gauche +N= 24" (61,0 cm) c_t_
droit =Total de 48" (122,0 cm)
Risque de choc electrique
Brancher cur une prise a 3alveoles reli_,e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
IMPORTANT : La table de cuisson dolt _tre correctement reliee
la terre en conformite avec les codes et reglements Iocaux en
vigueur, ou en I'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
electriques, CSA C22.1.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible. On recommande
egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporise. II
est recommande de raccorder la table de cuisson sur un
circuit distinct exclusif a cet appareil.
Les systemes d'allumage electronique fonctionnent avec des
limites de tension etendues, mais une liaison a la terre
correcte et une polarite appropriee sent necessaires. Verifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliee a la terre.
La fiche technique est placee a I'interieur de la table de
cuisson, sur la paroi de gauche de la base de la table de
cuisson.
13
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuvee par la CSA international.
installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander aune
pereonne qualifiee de e'assurer que la preesion de gaz
ne depaese pas 36 cm (14 pc) de la colonne d'eau.
Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autorise de chauffage,
le personnel autorise d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de cee instructions peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles
codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente
edition du code national americain en vigueur : National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 ou a la norme CAN/CGA B149.
IMPORTANT :Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
_tre effectues seion les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette table de cuisson a ete homologuee par
CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour
I'alimentation au propane apres conversion adequate.
Cette table de cuisson a ete configuree a I'usine pour
I'alimentation au gaz naturel. Pour la conversion pour
I'alimentation au propane, voir la section suivante
"Conversion pour I'alimentation au propane". La plaque
signaletique des numeros de modele et de serie situee sur la
face inferieure de la base de la table de cuisson indique les
types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas
mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur
local.
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien
de reparation qualifi&
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
I'utilisation d'un gaz different de celui indique sur la plaque
signaletique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les
instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation.
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de sA"(1,9 cm) jusqu'a
I'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diam_tre ou plus Iongue peut
causer une deficience du debit d'alimentation. On dolt utiliser
un compose d'etancheite des tuyauteries resistant a I'action
du gaz de petrole liquefi& Ne pas utiliser de ruban TEFLOW_%
Pour I'alimentation au propane, le diametre du tuyau ou
conduit dolt _tre de V_" ou plus. Usuellement, le foumisseur
de gaz propane determine les materiaux a utiliser et le
diametre appropri&
Raccord m_tallique flexible :
Si les codes Iocaux le permettent, utiliser un connecteur
gaz flexible en acier inoxydable de 1/2,,ou 34" de diametre
interne, congu par CSA pour raccorder la table de
cuisson a la canalisation rigide d'alimentation en gaz.
Un raccord avec filetage m&le de _/="est necessaire pour
la connexion sur le raccord a filetage femelle & I'entree du
regulateur de pression de la table de cuisson.
Ne pas deformer/ecraser/endommager le tube metallique
flexible Iors d'un deplacement de la table de cuisson.
Raccordement par un ensemble rigide :
On dolt utiliser une combinaison de raccords pour realiser un
raccordement rigide entre la table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide dolt se trouver au m_me
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson.
On dolt veiller a ne soumettre les sections de canalisation
d'alimentation a aucun effort de traction ou flexion pour que
la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignee.
Robinet d'arr_t necessaire :
La canalisation d'alimentation dolt comporter un robinet
d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel dolt _tre separe de
la table de cuisson, mais dolt se trouver dans la m_me piece.
La canalisation dolt se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet
d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer I'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
Bk
A
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arr_t manuel -position d'ouverture
C. Vers la table de cuisson
14
1-CeTEFLONest une marque deposee de EJ. Du Pont De Nemours et Compagnie
R_gulateur de pression de gaz
Le r6gulateur de pression de gaz fourni avec cette table de cuisson
dolt _tre utilis& La pression d'alimentation du r6gulateur de pression
dolt _tre comme suit pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum 5" (12,7 cm)(colonne d'eau)
Pression maximum : 7" & 14" (17,8 cm a 35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quanta la pression d'alimentation a etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caract_ristiques d'alimentation du brQleur
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique
correspondent a une altitude d'utilisation inferieure
2000 pi (609,6 m).
Lorsque I'appareil est utilise a une altitude superieure
2000 pi (609,6 m), on dolt reduire le debit thermique indique
de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus
du niveau de lamer (non applicable au Canada).
Pour I'utilisation de I'appareil a une altitude superieure
6560 pi (1999,5 m), on dolt employer un ensemble pour altitude
elev_e afin d'eviter une reduction du debit thermique. Voir la fiche
d'instructions separee concernant la conversion pour
I'alimentation au propane.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation a une pression superieure a 1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce syst_me a une pression
superieure a 1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on dolt deconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation aune pression inf_rieure ou _gale a1/2Ib/po 2
(14" -colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz a une
pression egale ou inferieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on dolt isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant son robinet
d'arr_t manuel individuel.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
'_' It:t
nsk: Qto dJ (,}$kxbe de cu,""
Risque du poids exceesif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la table de cuieson,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une bleesure au doe ou d'autre bleseure.
Style I : Table de cuieson sur four encastr_ sous comptoir
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation.
1. Placer la table de cuisson dans I'ouverture, c6te droit vers le
haut; avec I'aide de deux personnes ou plus.
REMARQUE :S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est
necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan
de travail.
Style 2 : Table de cuieson sur placards
1. Determiner si I'installation des placards permet le
degagement necessaire pour I'installation de brides de
fixation aux extremites de la bofte des brQleurs. II s'agit de
I'emplacement recommand& Des brides de fixation peuvent
_tre installees a I'avant et a I'arriere de la partie inferieure de
la bofte de brQleur, si necessaire.
.......................................... C
2=
A. Trous de vis d'attache pour emplacement facultatif
b I'avant eta I'arriere.
B. Bride de fixation (emplacements aux extr_mit_s
recommand_s)
C. Pattie inf#rieure de la botte de brOleur
D. Vis d'attache
E. Emplacement (recommand@ de la vis d'attache
Les brides de fixation peuvent _tre installees avant ou apres
le positionnement de la table de cuisson dans I'ouverture.
Preceder aux etapes suivantes pour I'option choisie.
15
Installationdesbridesavantdepositionnerlatablede
cuissondansI'ouverture
1. Placer la table de cuisson & I'envers sur une surface couverte;
avec I'aide de deux personnes ou plus.
2. Enlever los vis d'attache pour los emplacements de brides
selectionnes dans la partie inferieure de la boTte de brQleur.
3. Selectionner los trous de montage des brides qui permettront
aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson
pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm). Voir
"Fixation de la table de cuisson au plan de travail" pour avoir
une illustration de I'installation des vis de fixation.
A. Bord de la partie inf_rieure de la bo_te de brQleur
B. Bride de fixation
4. Fixer los brides & la pattie inferieure de la bofte de brOleur &
I'aide des vis d'attache en utilisant los trous de montage des
brides selectionnes & I'etape 2.
5. Faire tourner los brides de fagon & ce qu'elles ne depassent
pas du bord de la bo;te de brOleur.
6. Serrer los vis juste assez pour maintenir los brides en place
Iorsque la table de cuisson est positionnee dans I'ouverture.
7. Tourner la table de cuisson, c6te droit vers le haut, et la
positionner dans I'ouverture; avec I'aide de deux personnes
ou plus.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est
necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan
de travail,
8. Desserrer los vis et faire tourner los brides pour qu'elles
soient perpendiculaires au bord de la bofte de brOleur et
qu'elles depassent de son bord. Bien serrer los vis.
Installation des brides apr_s avoir positionn_ la table de
cuisson darts I'ouverture
Placer la table de cuisson dans I'ouverture, c6te droit vers le
haut; avec I'aide de deux personnes ou plus.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est
necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan
de travail.
2. Enlever los vis d'attache pour los emplacements de brides
selectionnes dans la partie inferieure de la boite de brQleur.
3= Selectionner les trous de montage des brides qui permettront
aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson
pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm).
4=
........ C
A. Table de cuisson
B. Bofte de brOleur
C. Vis d'attache
D. Bride de fixation (d_passant suffisamment de la
bo_te des brOleurs pour perrnettre I'installation des
vis de fixation)
E. Vis de fixation de 2Y/' (6,4 cm) (a installer dans
"Fixation de la table de cuisson au plan de travail")
F. Plan de travail
Fixer les brides & la partie inferieure de la boTte de brQleur &
I'aide des vis d'attache en utilisant les trous de montage des
brides selectionnes a I'etape 3. Bien serrer les vis.
Assemblage du d_tendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le c6te ou la face
arriere; avec I'aide de deux personnes ou plus.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au detendeur
- utiliser un raccord droit et un raccord d'adaptation
comportant un filetage m&le de 1/2"(NPT).
On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson a I'alimentation en gaz
existante. On volt ci-dessous une illustration d'un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type, la dimension et I'emplacement du conduit
d'alimentation.
3= Orienter la fleche du detendeur vers le haut, vers le fond de la
base de la table de cuisson et orienter horizontalement le
detendeur de telle maniere que le chapeau du detendeur soit
accessible.
J ..................B
"_x, _ ..... D
A. Chapeau de I'ouverture d'acces
B. Arriere de la table de cuisson
C. D_tendeur
D. Fleche vers le haul Le d_tendeur dolt _tre
install_ avec la fleche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
16
IMPORTANT : Tousles raccords doivent _tre bien serres
I'aide d'une cle. Ne pas serrer excessivement 13sconnexions
au detendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du detendeur etune fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, emp_cher le detendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un compose d'etanch_it6 des tuyauteries
con(_u pour I'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON _. II sera necessaire de choisir
les raccords a utiliser en fonction de la configuration
d'installation,
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer sur le filetage le plus petit des raccords de
connexion (voir G sur I'illustration qui suit) un compose
d'etancheite des tuyauteries compatible avec le propane,
2. Connecter un raccord d'adaptation etun raccord droit sur le
detendeur, etun raccord d'adaptation et un raccord droit sur
le robinet d'arr_t. Serrer les connexions,
3. Utiliser une cle mixte de 1¾6"et une pince pour fixer le
raccord flexible sur les raccords d'adaptation, Veiller a ne pas
deformer/ecraser le raccord flexible.
A
\C D
H E
A. Raccord droit de _"
B. Raccord
d'adaptation de _"
Or Raccord flexible
D. Raccord droit de Y2"
E. D_tendeur
F. Raccord d'adaptation de Y2"
G. Appliquer un compose
d'_tanch_it_.
H. Robinet d'arr_t manuel
Completer le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz, Le
robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la
canalisation.
3, Oter les chapeaux de brt31eur de surface et les grilles du
sachet de pieces, Aligner les encoches des chapeaux de
brQleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un
chapeau de brQleur correctement place dolt @re horizontal.
Si le chapeau de brt31eurn'est pas correctement place, le
brQleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brQleur sur les
brQleurs et les chapeaux.
A
B
C
A. 'Jlectrode d' allumage
B, Chapeau de brOleur
Or Base du brOleur
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3alveoles relies a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison ala terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
2,
A. Robinet ferm_
B, Robinet ouvert
V@ifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une
solution de detection des fuites non corrosive approuvee.
L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite
eventuelle,
4. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
17
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement en cas
d'utilisation de brides de fixation.
f...............F
A
A. Table de cuisson en verre
B. Base de la table de cuisson
C. Vis d'attache
D. Bride de fixation (d#passant
suffisamment de la base de la
table de cuisson pour permettre
I'instailation des vis de fixation)
E. Vis de fixation de 2Y2" (6,4 cm)
FPlan de travail
1. Placer les vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) dans les brides.
2. Verifier que la table de cuisson est toujours d'aplomb.
3. A I'aide d'un tournevis a lame plate, serrer les vis sur le plan
de travail. Ne pas serrer excessivement.
Syst_me d'allumage _lectronique
Allumage initial et r6glages des flammes
A la place de flammes de veille, les brQleurs de surface sent
dotes d'un allumeur electronique. Lorsqu'on place le bouton de
commande d'un brQleur de la table de cuisson a la position
"LITE" (allumage), le systeme genere des etincelles pour
I'allumage du brQleur. La gen6ration d'etincelles se poursuit aussi
Iongtemps que le bouton de commande est laisse & la position
"LITE".
Contr61e du fonctionnement des brQleurs de surface
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande des breleurs
de surface a la position "LITE".
Le gaz dolt s'enflammer sur le brQleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur de surface, le
delai d'allumage peut @re sup@bur a 10 secondes du fait de
la presence d'air dans la canalisation de gaz.
2. V@ifier que la flamme est bleue & la position "HI" (elev6e). Elle
dolt _tre propre et douce. On ne dolt pas observer de pointe
jaune, ni d'effet de soufflage ou de separation entre les
flammes et le brQleur. II est normal d'observer parfois des
eclairs oranges; ceci est dQ a differents elements dans Fair ou
le gaz.
3. Repeter I'operation a la position "LO" (basse)
4. Apres avoir v@ifie le bon fonctionnement du brQleur, tourner
le bouton de commande a "OFF" (art@).
Si le brt31eurne s'allume pas correctement :
Ramener le bouton de commande du brQleur de surface a la
position "OFF".
Verifier que le cordon d'alimentation est branche et
correctement alimente (fusible grille? disjoncteur declenche?)
Verifier que chaque robinet d'arr@ est ouvert.
Verifier que les chapeaux de brQleur sont correctement
places sur les bases des brQleurs.
S'assurer a nouveau du bon fonctionnement des brQleurs. Si ace
stade un brQleur ne s'allume pas, tourner les boutons de
commande a la position "OFF" et contacter le revendeur ou un
depanneur agre&
R_glage de la taille des flammes
Pour le reglage au debit thermique minimum, on dolt observer
des flammes stables bleues d'environ 1A" (0,64 cm) de hauteur.
A_ U-dL_JU-d_
/
A. D_bit thermique minimum
B. D_bit thermique maximum
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le
d_bit thermique minimum :
La taille des flammes peut _tre reglee & I'aide des vis de reglage
situees sous le bouton de commande.
A B A
A. Robinet unique
B. Robinet double
18
Ajustement pour un robinet unique :
1. Regler la flamme du brQleur a la position "LO" (basse),
2. Oter le bouten de commande.
3. Immobiliser la tige de commande avec une pince, Utiliser un
tournevis a lame plate de 3/32"(n° 0 [2 ram]) pour faire tourner
la vis situee sur la tige du bouton de commande, pour etablir
la taille correcte des flammes.
Fake tourner la vis de reglage "C" vers la droite pour reduire
la hauteur des flammes; fake tourner la vis de reglage vers la
gauche pour augmenter la hauteur des flamme
B
C
A. Toumevis a lame plate de _2" (n° 0 [2,0 mm])
(la Iongueur de la tige du tournevis dolt _tre
d'au meins 1 _" [28,0 mm])
B. Ouverture dans la tige du bouton de commande
C. Emplacement de la vis de r_glage
4. Reinstaller le bouton de commande.
5. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton
de commande de la position "LO" (basse) a la position
"HI" (elevee) et observer les flammes pour chaque reglage.
Ajustement pour un robinet double :
1. Regler la flamme de la couronne interieure & la position
"LO" (basse).
A
A. Couronne int_rieure
B. Couronne ext_rieure
2. Oter le bouton de commande.
3. Enlever le capuchon de protection en caoutchouc noir.
4. Enlever la piece de protection grise a I'interieur de I'ouverture
du robinet du brQleur - utiliser la pince a bec effile.
A. Bouton de commande.
B. Capuchon de protection en
caoutchouc noir
C. PiEce de protection grise
5= Serrer la vis "A" pour reduire la hauteur de la flamme.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de la flamme.
A................
A. Visde r_glage -couronne int_rieure
B. Visde r_glage -couronne ext_rieure
6. Reinstaller le bouton de commande.
7. Regler la flamme de la couronne exterieure a la position
"LO" (basse).
8. Oter le bouton de commande.
g. Serrer la vis "B" pour reduire la hauteur de la flamme.
Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de la flamme.
10. Reinstaller la piece de protection grise. Pousser avec un
tournevis pour faciliter la mise en place.
11. Reinstaller le capuchon de protection en caoutchouc noir.
12. Reinstaller le bouton de commande.
13. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton
de commande de la position "LO" (basse) a la position "HI"
(elev6e) et observer les flammes pour chaque reglage.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou centacter le marchand chez qui
vous avez achete votre table de cuisson.
19
8286867A
© 2007 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serves.
10/07
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Navigation menu