Kitchenaid KHTU705SSS0 User Manual HOODS Manuals And Guides L0803735

KITCHENAID Range Hood Manual L0803735 KITCHENAID Range Hood Owner's Manual, KITCHENAID Range Hood installation guides

User Manual: Kitchenaid KHTU705SSS0 KHTU705SSS0 KITCHENAID HOODS - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID HOODS #KHTU705SSS0. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid HOODS Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadKitchenaid KHTU705SSS0 User Manual  HOODS - Manuals And Guides L0803735
Open PDF In BrowserView PDF
K|tchenA|d

®

30" (76.2cm) and 36" (91.4cm) RANGEHOOD
with Interchangable Style Front
HOTTE DE CUISINIERE DE 30" (76,2cm) et 36"(91,4 cm)
avec garniture
Table of Contents/Table

de facade interchangeable

des mati_res .............................................................................

2

iMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RC:SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner,
Homeowner: Keep installation instructions for future reference,
Save installation instructions for local inspector's use,
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire,
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour consultation ulterieure,
Conserver les instructions d'installation pour consultation par I'inspecteur local,

9763384 Rev. A

TABLEDES MATIERES

TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY
INSTALLATION

...............................

REQUIREMENTS

.......................

2

S¢:CURIT(: DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE

3

EXIGENCES D'INSTALLATION

..............

15

........................

17

Tools and Parts .....................................

3

Outillage et pieces ..................................

17

Location Requirements

4

Exigences d'emplacement

17

4

Exigences concernant

5

Specifications

Venting Requirements

..............................

Electrical Requirements
INSTALLATION

.............................

.............................

INSTRUCTIONS

........................

6

..........................

i'evacuation

electriques

iNSTRUCTiONS

...................

18

..........................

D'INSTALLATION

19

.....................

20

6

Options disponibles pour le circuit d'evacuation

Prepare Location ..................................

6

Preparation

Change Hood to Rear Exhaust

7
8

Modification de la hotte pour evacuation
I'arriere (facultatif) ................................

8

Installation de ia hotte de cuisiniere

9

Raccordement

...........................

22

Install Filters ......................................

9

Installation de la garniture de fa(_ade
interchangeable (option) ...........................

23

Check Operation

..................................

9

RANGE HOOD USE ..................................

10

Installation des filtres ..............................

23

Contr61e du fonctionnement

23

Venting Options

...................................

install Range Hood

.......................

................................

Make Electrical Connection
Optional Interchangeable

Range Hood Controls

..........................

Front Trim Installation

..........

.............................

10

RANGE HOOD CARE ................................

10

Range Hood Lamps ...............................

10

Replacing Hood Lamps Fuse

10

.......................

Gleaning ........................................

11

Accessories

11

.....................................

REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE
RANGE HOOD WARRANTY
WIRING DIAGRAM

..............

13

..................................

t4

eiectrique

.......................

Commandes

par
21

..................

22

........................

de la hotte de cuisiniere

............

24

.................

ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE

24

.............

24

Lampes de la hotte de cuisiniere .....................
Remplacement
Nettoyage

24

des fusibles des lampes de la hotte

.....

.......................................

Accessoires

26

...........................

GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE

26
..............

27

SCHI_MA DE CABLAGE ..............................

28

RANGEHOODSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety
This symbol
All safety
These

alert symbol.

alerts

you to potential

messages

words

will follow

hazards

the safety

that can kill or hurt you and others.
alert

symbol

and either

the word "DANGER"

or "WARNING."

mean:
You can be killed
follow
instructions.

or seriously

injured

if you

don't

immediately

You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety
happen

messages

will tell you what

if the instructions

the potential

are not followed.

hazard

is, tell you how to reduce

the chance

of injury,

24
25

.....................................

ASSISTANCE OU SERVICE

20
20

UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE

12

...........................

de I'emplacement

........

and tell you what

can

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE
THE
FOLLOWING:

servicing

the service
from being

or cleaning

the unit, switch

the power

off at

a

panel.
work

and electrical

wiring

must be done

qualified person(s) in accordance
with all applicable
& standards,
including fire-rated
construction.

equipment
equipment

standards
Protection

to prevent backdrafting.
manufacturer's
guideline

systems

CAUTION:
to exhaust
CAUTION:

must always

For general
hazardous

be vented

ventilating

or explosive

To reduce

PERSONS
FIRE,

do not damage

Beef

TO REDUCE
IN THE

OBSERVE

EVENT

THE

THE

at high settings.

FOLLOWING:

[] NEVER

PICK

UP A FLAMING

appropriate

already

ONLY

TO

_

EVACUATE

AND

CALL

or towels

ABC extinguisher,

and you

it.

and contained

in the area where

it

started.
- The fire department

is being called.

- You can fight the fire with your back to an exit.

[]

on "Kitchen

WARNING:

Fire Safety
To reduce

Tips"

published

by NFPA.

the risk of fire or electrical

do not use this fan with any solid-state
device.

speed

shock,

control

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATIONREQUIREMENTS
[]

Flat-blade screwdriver

[]

Metal snips

Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions arovided with any tools
listed here.

[]

Phillips screwdriver

[]

7 mm nut driver or socket

Tools needed:

Parts supplied

[]

Level

[]

Drill

Check that all parts are included.
[] 4 screws

[]

11/4"drill bit

[]

4 wall anchors

[]

Pencil

[]

Damper

[]

Pliers

Parts

[]

Wire stripper or utility knife

UL listed or CSA approved 1/2"(12.5 mm) strain reliefs (2)

[]

Caulking gun and weatherproof

[]

Saber or keyhole saw

[]

Duct tape

needed

Power supply cable
caulking compound

or

if:

know how to operate

- The fire is small

exhaust

aBased

[] Tape measure or ruler

for

TOP GREASE

[] DO NOT USE WATER,
including wet dishcloths
a violent steam explosion
will result.

and vapors.

USE ONLY

not be

PAN - you may be burned.

- You know you have a class

garages.

should

RISK OF INJURY

OF A RANGE

flames do not go out immediately,
THE FIRE DEPARTMENT.

Do not use

RISK OF FIRE,

units unattended

Flambe).

[] Use an extinguisher

risk of fire and to properly

THE

TOP

[] SMOTHER
FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet,
other metal tray, then turn off the gas burner or electric
element. BE CAREFUL
TO PREVENT
BURNS. If the

air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls ceilings, attics, crawl spaces, or

WARNING:
TO REDUCE
METAL DUCTWORK.

the surface

[] Use proper pan size. Always use cookware
the size of the surface element.

WARNING:

Follow the
and safety

use only.

RISK OF A RANGE

[] Clean ventilating
fans frequently.
Grease
allowed to accumulate
on fan or filter.

outdoors.

materials

leave

codes

Engineers

[] When cutting or drilling into wall or ceiling;
electrical wiring and other utilities.

THE

[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flameing
food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee,

such as those published
by the National Fire
Association
(NFPA), the American
Society for

Heating, Refrigeration
and Air Conditioning
(ASHRAE),
and the local code authorities.

[] Ducted

[] Never

by

[] Sufficient air is needed for proper combustion
and
exhausting
of gases through the flue (chimney)
of fuel
burning
heating

TO REDUCE

FIRE:

Peppercorn

panel disconnecting
means to prevent power
switched on accidentally.
When the service

disconnecting
means cannot be locked, securely fasten
prominent
warning device, such as a tag, to the service

[] Installation

GREASE

Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

[] Use this unit only in the manner intended
by the
manufacturer.
If you have questions,
contact the
manufacturer.
[] Before

WARNING:

6" (15.2 cm) round wall or roof cap
6" (15.2 cm) metal vent system

-

installation

IMPORTANT:
Observe
allgoverning
codesandordinances.
[] It istheinstaller's
responsibility
tocomply
withinstallation
clearances
specified
onthemodel/serial
ratingplate.The
model/serial
ratingplateislocated
inside
therangehoodon
therearwall.
[] Range
hoodlocation
shouldbeawayfromstrongdraftareas,
suchaswindows,
doorsandstrongheating
vents.
[] Cabinet
opening
dimensions
thatareshownmustbeused.
Given
dimensions
provide
minimum
clearance.
Consult
your
cooktop/range
manufacturer
installation
instructions
before
making
anycutouts.
[] Grounded
electrical
outletisrequired.
See"Electrical
Requirements"
section.
[] Thehoodisfactory
setforvented
installations.
For
recirculating
installations,
Recirculation
KitPartNumber
4396565,
including
ventcoverand2charcoal
filtersare
available
fromyourdealer.
[] Allopenings
inceiling
andwallwhererangehoodwillbe
installed
mustbesealed.

clearances

(76.2 crn) or
36" (91.4 crn) rnin.
opening width
\\

24" (61 crn) rnin.
30" (76.2 crn)
suggested max.
bottom of hood to
cooking surface
18" (45.7 crn)
rnin. clearance
upper cabinet
to countertop

70%¢
(178.8 crn)
rnin.
76%¢
(193.8 crn)
max.
to bottom of
cabinet frame

Productdimensions
5Y8"(14.9 crn) dia. -__.
exhaust collar
36" (91.4 crn)
countertop
height

Interchangeable
FrontTrim
915/16"

(25.2 crn)

29_5A6'' (76.0 crn) -30"
(51.3 cm)--.__35_5/_¢"

Vent and electrical

openings

(76.2 crn) model

(91.3 cm) - 36" (91.4 crn) model

and mounting

57/8"
(14.9 crn)

screw locations

centerline of
exhaust collar

9 _/s,,
(232 crn)

lt/4 '
(3.2 crn)

13/_6,,
(3.0 crn)

0

centerline
of hood

(19.0 crn)
electrical
knockouts

(10.0 crn)

[]

Use a straight run or as few elbows as possible.

[]

Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.

[]

Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.

[]

Vent system must terminate to the outside.

[]

Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent. Rigid metal vent is
recommended. Do not use plastic or metal foil vent.
The size of the vent should be uniform.

[]
[]

The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.

[]

Use duct tape to seal all joints in the vent system.

[]

Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.

[]

Determine which venting method is best for your application.

ForBestPerformance:
[] Donotinstall2elbows
together.
[] Usenomorethanthree90° elbows.

Calculating

[]

If an elbow is used, install it as far away as possible from the
hood's vent motor exhaust opening.

[]

Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than one elbow is used.

Vent System

Length

To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent piece

[]

6" (15.2 cm) round

The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
Cold Weather Installations

45 ° elbow

2.5 ft (0.8 m)

An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a nonmetallic thermal break installed
to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the
thermal break.

90 ° elbow

5.0 ft (1.5 m)

_

....

Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.

9,'''''______

Example

vent system

90° elbow

Venting

ft. (1.8 rn)_

II cap

methods

This range hood is factory set for vented installations. Vent
system can terminate through either the roof or wall. A
6" (15.2 cm) round vent system must be used. The vent system
length should not exceed 35 ft (10.7 m).
Maximum

The exhaust collar can also be directed to vent out the rear of the
hood, as shown in option 3.
Option I Roof venting

Option 2 Wall venting

.... g

Option 3 Rear exhaust
wall venting

length

= 35 ft (10.7 m)

1-90 ° elbow

= 5 ff (1.5 m)

8 ff (2.4 m) straight

= 8 ff (2.4 m)

1 - wall cap

= 0 ff (0 m)

System length

= 13 ft (3.9 m)

NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
3

C

IMPORTANT." Observe all governing codes and ordinances. Save
Installation Instructions for electrical inspector's use.

A. 6" (15.2 cm) round venting
B. Roof cap
C. Wall cap

It is the customer's responsibility to contact a qualified electrical
installer, and to assure that the electrical installation is adequate
and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
(latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
[]

A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15 amp, fused electrical circuit is
required.

[]

Do not ground to a gas pipe.

[] Check
witha qualified
electrician
ifyouarenotsurerange
hoodisproperly
grounded.
[] Donothaveafuseintheneutral
orground
circuit.
[] Therangehoodmustbeconnected
withcopper
wireonly.
[] Therangehoodshould
beconnected
directly
tothefused
disconnect
(orcircuitbreaker)
boxthrough
flexible
armored
or
nonmetallic
sheathed
coppercable.
[] Wiresizes(copper
wireonly)andconnections
mustconform
withtheratingoftheappliance
asspecified
onthemodel/
serialratingplate.

[] Wiresizesmustconform
totherequirements
oftheNational
Electrical
Code,
ANSI/NFPA
70(latest
edition),
orCSA
Standards
C22.1-94,
Canadian
Electrical
Code,Part1 and
C22.2
No.0-M91(latest
edition)
andalllocalcodesand
ordinances.
[] A1/2"
(12.7mm)ULlistedorCSAapproved
strainreliefmust
beprovided
ateachendofthepowersupplycable(atthe
rangehoodandatthejunction
box).

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
3.

Mark and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening.
Venting

General

venting

through

cabinet

top

installation
t.

For vented installations:
Make necessary cuts in the wall for vent fittings.
NOTE: The hood exhaust may be directed out the rear of the
hood by removing the motor assembly and rotating it so the
exhaust collar is located on the rear of the hood. If this is desired,
see "Change Hood to Rear Exhaust" section to change the
exhaust direction.

Mark the location where vent cover will be installed in the
cabinet top and cut a 6" (15.2 cm) round vent opening for the
vent cove_.

IMPORTANT: Do not terminate exhaust into a dead air space
such as an attic or enclosed soffit.
C
g ....

IMPORTANT: Make sure the vent system is installed before
installing range hood.
For reeirculating installations:
A ..........................
_
_

A vent system and vent grill (not provided) that directs the
recirculated air back into the room either through the soffit or
through the cabinet top is required. Use Recirculation Kit Part
Number 4396565. For ordering information, see "Assistance or
Service."

A, Vent system
B. Vent cover

IMPORTANT: If venting through the cabinet top, do not
terminate the exhaust into dead air space such as an attic or
enclosed soffit.
When venting through the soffit, assemble the vent system (not
provided) you will use over the exhaust collar, but do not attach
the vent system yet.

t.

through

[]

For vented installations, it is recommended that the vent
system be installed before hood is installed.

[]

Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a
joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.

[]

Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for vent fittings.

[]

Check that all the installation parts and the box with filters
have been removed from the shipping carton.

the soffit

On a flat surface with a protective covering, assemble the
vent system you will use (not provided) over the exhaust
collar, but do not attach the vent system yet.

D, Ceiling or soffit
E, Hood

C. Cabinet top

NOTE: The vent system can exhaust out the front of the soffit or
be rotated to exhaust out the side or end of the soffit.

Venting

.............
i
E

Preparation

NOTE: The vent system can exhaust out the front of the soffit
or be rotated to exhaust out the side or end of the soffit.
2. Measure distance "A" (from top of hood to centerline of 6"
[15.2 cm] round vent). Mark the distance "A" on soffit.

Excessive Weight

Hazard

Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.

t.

If possible, disconnect power and/or gas supply and move
freestanding or slide-in range from cabinet opening to
provide easier access to rear wall.

2. Select a flat surface for assembling the hood. Cover that
surface with a protective covering such as a blanket or
cardboard during assembly.

9.

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood,

Run wire through hole in accordance with the National
Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough power supply cable from
the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the range hood's electrical box.

t0. Use caulking to seal all openings.
iMPORTANT:

Failure to do so can result in back or other injury,

Do not turn on power until installation is complete.

3. Using 2 or more people, slowly lift the range hood onto the
protected surface.
4. Tip hood on its back and remove the metal filters. Push tab
back to release locking pin, pull down and forward. Repeat
with other filter.

The hood comes from the factory with the exhaust collar on top
of the hood. The hood exhaust may be directed out the rear of
the hood through the exhaust collar. If you desire to have the
hood exhaust out the rear, follow the procedure below.
t.

From inside the hood, remove the screw holding the ground
wire to the blower motor.
....D

5. Remove hardware package.
6. Add wood filler strips as needed to cabinet bottom. Drill
4, %o" (4.8 mm) clearance holes for hood mounting screws.
133/4" (34.9 crn) -30"

(78.2 crn) model

163/4" (42.5 crn) -36"

(91.4 crn) model

,

/

_

I

I

L._I

L
i

/[N

oenterline

_(2

91A"

3.2 crn)

i

wood filler strips
(recessed cabinet
bottoms only)

wall

3/16"(4.8 rnrn)
clearance holes

¸

c
A. Blowermotor
B. Groundwire screw
C. Blowermotorplug
D. Retainingclip

q

q

l

7.

g

\

2.

Unplug the wire attached at the blower motor.

3.

Remove the blower motor wire and ground wire from the
retaining clip on the hood.

4.

Turn the hood over and remove the screws holding the
exhaust blower assembly to the hood.

/

lS/le"
(4.8 crn)

Cut a 61/2'' (16.5 cm) diameter hole in cabinet bottom as
shown.
NOTE: If you are changing the hood to rear exhaust, skip this
step. See "Change Hood to Rear Exhaust" section to change
the exhaust direction.
I

61/2" (16.5 crn) dia. hole

i__1 centerhne

A. Blower motor assembly
B. Screws
i
wall

315/16"

(10.0crn)
8_

Cut a 11/4'' (3.2 cm) hole for power supply cable.
upper cabinet or soffit
mounting surface
\

\

_

centerline "_i

I

-I

71/2"

(19.00rn)I -

I

]TTI_--

I
_
power supply
cable hole in wall

J_ 1 5/10"
/ ....
/ [,_.,_crn)

5°

Rotate the blower assembly so that the exhaust collar is
facing out the back of the hood.
A

_'

Electrical Shock Hazard
Disconnect

power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.
A. Exhaustblowerassembly
B. Screws
C. Exhaustcollar
6. Replace the screws holding the blower assembly to the hood.
7. Plug the blower motor wire back into the blower motor.
8. Screw the ground wire back onto the blower motor.

Excessive Weight

Failure to do so can result in death or electrical
t.

Disconnect power at the circuit breaker of fused circuit box.

2. Connect the white wire of the power supply cable with the
white lead in the range hood using a twist-on connector.
3. Connect the black wire of the power supply cable with the
black lead in the range hood using a twist-on connector.

Hazard

Use two or more people to move and install
range hood.

Electrical
Electrically

Failure to do so can result in back or other injury.

t.

ground

Connect ground
terminal box.

Remove the terminal box cover (located on back wall of hood)
from the hood. Remove the power supply cable knockout
using a flat-blade screwdriver.
Attach strain relief in power supply cable opening so that
clamping screws are inside of range hood. Tip hood back to
its bottom surface.

2.

Shock Hazard

blower.

wire to green ground

screw in

Failure to do so can result in death or electrical

4=

If roof or wall cap does not have a damper, attach damper to
exhaust opening on top of the range hood using 2 small
screws from hardware package.

4. Lift range hood into place while feeding wiring through strain
relief.
Insert the screws through the clearance holes and start them
into the hood. Then, tighten screws securely.

6. Connect vent system, for either vented or recirculating, to
range hood.

....._ _F
A. Green ground screw
B. Hood wiring
C. White wires

7. Seal all joints with duct tape.
8. For recirculating installations, install the vent cover (not
provided) included in Recirculation Kit Part Number 4396565
in soffit or cabinet top vent opening.

5. Tighten strain relief screws.
6.

shock.

Connect the green ground wire to the unused, green ground
screw.

3. Place the range hood mounting screws close to the holes in
the cabinet bottom.

5.

shock.

Replace the terminal box cover.

D. Twist-on connectors
E. Black wires
E Power supply cable

Thishoodcomes
standard
withanArchitect
<_
Series
IIstainless
steelfronttrimpiece.
Toreplace
thestandard
fronttrimpiecewith
anoptional
purchased
fronttrimpiece:
t. Reach
inside
thefrontofthehoodandlocateahexnut
approximately
3"(7.6cm)infrombothoutside
edges.
2. Remove
the7mmhexnuts.

Forrecirculating
installations
only,installthecharcoal
filters
included
inRecirculation
KitPartNumber
4396565.
Place
the
charcoal
filteragainst
theblower
coverandrotatetotheright
(clockwise)
toattach
tocover.
Repeat
withothercharcoal
filter.

A. Filter
2,

A. Hood
B. Hexnut
C. Trimpiece

Replace metal filter. Place back edge of metal filter into
channel at rear of hood. Push filter up while pushing tab back.
When filter is in place, release tab. Locking pin will hold filter
in place.

3. Pull the trim piece straight out.
4.

Insert the studs on the back of the new trim piece through the
holes in the front of the hood.

5. Replace the hex nuts and tighten securely.
iNTERCHANGEABLE

FRONT TRiM

PART NO.

Architect ® Series - 30" Trim Kit
Stainless Steel

8212621

White

8212462

Black

8212463

Biscuit

8212461

Architect ® Series II - 30" Trim Kit
White

8212623

Black

8212624

Biscuit

8212622

Check operation of the range hood by turning on the power.
2. The range hood controls are located in front on the underside
of the range hood.
A
B
t,

Pro Line ® Series - 30" Trim Kit
Stainless Steel

8212464

Meteorite

8212465

Architect ® Series - 36" Trim Kit
Stainless Steel

8212625

White

8212467

Black

8212468

Biscuit

8212466

Architect ® Series II - 36" Trim Kit
White

8212627

Black

8212628

Biscuit

8212626

Pro Line ® Series - 36" Trim Kit
Stainless Steel

8212469

Meteorite

8212470

A. Controls
B. Filters

3.

Move the light switch to "1" position. The light should turn on.

4.

Move blower switch to "1" position. The blower should
operate.

5.

Move the blower speed switch to "1" position for low speed,
"2" position for medium speed or "3" position for high speed.

6.

Move blower and light switches to "0" position to turn blower
and light off.

7.

If the range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a house fuse has blown.
Disconnect power supply and check that the wiring is correct.

NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.

Range Hood Use
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The hood controls are located in front on the underside of the
range hood.

Range Hood Care

The range hood uses 12-volt 20-watt halogen lamps. Before you
begin, make sure that the range hood is turned off and that the
other lamps have had sufficient time to cool.
Replace lamp using a tissue to handle the lamp or wear cotton
gloves. Do not touch the lamp with bare fingers.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
To Replace:
t.

Turn light switch to off.

2.

Disconnect power.

3. Gently pull the lamp from the socket clips.

©
A. Controls
B. Lightswitch

Operating
t.

C. Blowerswitch
D. Blowerspeedswitch

Insert the new lamp into the socket clips and gently push the
lamp until firmly in place.

5.

Reconnect power

the light

Move the light switch to the "1" position to turn range hood
lights ON.

2. Move the light switch to the "0" position to turn range hood
lights OFR

Operating

4.

If all the lights do not light when the light switch is turned on,
check that the fuse is good.
t.

Disconnect power at the circuit breaker of fused circuit box.

2.

Locate the fuse holder assembly next to the terminal box.
A

the blower

t. Move the blower switch to the "1" position to turn the blower
ON. The blower will begin operating at the speed set on the
blower speed switch.
Move the blower switch to the "0" position to turn the blower
OFR

2.

Adjusting

the blower

The blower has 3 speed controls. Move the blower speed switch
to "1" position for low speed, "2" position for medium speed or
"3" position for high speed.

A. Terminal box
B. Fuse holder assembly
C. Screws
3.

Remove

4.

Pull the cover

the 2 screws

from the cover.

back to gain access

A. Fuse cover
B. Fuse
C. Fuse holder

10

to the fuse holder.

5. Push down and twist to remove the fuse cover.
6. Replace the fuse with a new 5 amp time-delay fuse.
7. Replace the fuse cover.

Optional installation kits are available from your dealer.

8. Replace the fuse holder assembly cover with the 2 screws
removed earlier.

Recirculation Kit Part Number 4396565 includes 2 charcoal filter
packs and vent cover.

9. Reconnect power at the circuit breaker of fused circuit box.
PART NO.
Architect ® Series - 30" Trim Kit
Exterior surfaces:

Stainless Steel

8212621

Do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Rub in
direction of the grain line to avoid scratching the surface.

White

8212462

Black

8212463

Biscuit

8212461

Always wipe dry to avoid water marks.
[] KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner/Polish or Stainless Steel
Wipes are the cleaners recommended for cleaning stainless
steel surfaces on this product. To order call our Customer
Service Center at 1-800-442-9991 or order on-line at
www.applianceaccessories.com
and ask for part number
4396920 (cleaner/polish) or 8212510 (wipes). To order from
Canada, call 1-800-807-6777.
[]

Mild liquid detergent and water.

[]

Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Filters
Use 2 hands to remove filters. Push tab back to release locking
pin, pull down and forward. Repeat with other filter.

Architect ® Series II - 30" Trim Kit
White

8212623

Black

8212624

Biscuit

8212622

Pro Line® Series - 30" Trim Kit
Stainless Steel

8212464

Meteorite

8212465

Architect ® Series - 36" Trim Kit
Stainless Steel

8212625

White

8212467

Black

8212468

Biscuit

8212466

Architect ® Series II - 36" Trim Kit
\
\,

Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution to clean.
Reinstall metal filter by placing the back edge of filter into channel
at rear of hood. Push filter up while pushing tab back. When filter
is in place, release tab. Locking pin will hold filter in place.

White

8212627

Black

8212628

Biscuit

8212626

Pro Line ® Series - 36" Trim Kit
Stainless Steel

8212469

Meteorite

8212470

Recirculating installation Filters:
Do not wash charcoal filter packs. Replace with Recirculation Kit
Part Number 4396565.
Remove the old charcoal
t.

filter:

Rotate to the left (counterclockwise) and pull away from the
blower cover and discard filter pack. Repeat for other filter.

2. Place the charcoal filter against the blower cover and rotate to
the right (clockwise) to attach to cover.

A. Filter
3=

Reinstall metal filter by placing the back edge of filter into
channel at rear of hood. Push filter up while pushing tab back.
When filter is in place, release tab. Locking pin will hold filter
in place.

tl

REQUESTINGASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
if you need

replacement

parts

For further

assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified replacement parts. Factory specified
parts will fit right and work right because they are made with the
same precision used to build every new KITCHENAID®
appliance.

Please include a daytime phone number in your correspondence.

To locate factory specified parts in your area, call our Customer
eXperience Center telephone number or your nearest designated
service centeit

For product related questions, please call the KitchenAid Canada
Customer interaction Centre toll free: 1-800-461 =5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants

Call the KitchenAid Customer eXperience Center
toll free: 1-800-422-1230,
Our consultants provide assistance

with:

provide assistance

[] Features and specifications
[] Referrals to local dealers.
For parts,

accessories

with:

on our full line of appliances.

and service

in Canada

[] Features and specifications on our full line of appliances
[] installation information

Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in Canada.

[] Use and maintenance procedures

For further

[] Accessory and repair parts sales

If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
[] Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

12

assistance

Please include a daytime phone number in your correspondence.

KITCHENAID ®VENTILATION

WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
ITEMS KITCHENAID

WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replaceor repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

parts are excluded from warranty

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

7.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized

8.

Expenses for travel and transportation

modifications

made to the appliance.

for product service in remote locations.

9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.

location or is not installed in accordance with

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777.
10/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.

Dealer name

Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance.

Phone number

Address

Model number
Serial number
Purchase

date

t3

WIRINGDIAGRAM
Slide Switches
0-1 LIGHT

(_0-1

MOT.

SPEED 1 2 3

SLS

ol
2-4
4-6
1-3 I 3-5

1

_ 12_-34
I 3416 I

1

2

3

1-3

3-5

5-7

2-4 4-616-sL

BK

OR
GY

WIR_G
BK

t

BOX
O

I

SLL2- 4T

SLM

'

...............

Y-GN_

)
7

[____
W

DIRECTIONAL

LAMPS

f_

r_f
I

I

i i
i
i

BLOWER
MOTOR
SPEED

CONNECTIONS
TO TERMINALS

(SEE

CONNECTIONS)

1

1-4

15.8_+1.1

2

2-4

11.0_+0.8

MOTOR GROUP

......................
3.................................
...................................
............................

14

_..........

OHM RESISTANCE
BETWEEN TE RMINALS (l'l)

I

SECURITEDE LA HOTTEDE CUISINIERE
Votre securit_

et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux
messages
de securit6 importants dans ce manuel
toujours lire tousles
messages
de securit6 et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte
et & d'autres.

de securit6

vous

signale

Voici
de securit6.
Touslesle symbole
messagesd'alerte
de securit6
suivront
"AVERTISSEMENT".

Ces roots signifient

les dangers

le symbole

d'alerte

et sur votre

potentiels

appareil

de d6ces

de securit6

menager.

Assurez-vous

et de blessures

et le mot "DANGER"

graves

suivez

ou

possible

de d_c6s

pas imm6diatement

ou de blessure

messages

de s6curite

vous

diront

en cas de non-respect

quel est le danger

potentiel

et vous

disent

comment

grave

si vous

grave

si vous

ne

les instructions.

Risque possible de d_c_s ou de blessure
ne suivez pas les instructions.

ce qui peut se produire

a vous

:
Risque

Tousles

de

reduire

le risque

de blessure

et

des instructions.

t5

IMPORTANTES

iNSTRUCTiONS

AVERTISSEMENT

: POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE :

AVERTISSEMENT

: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUWANTES :
[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagees par le fabricant. Pour route question, contacter
le fabricant.
[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp_cher tout retablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une etiquette d'avertissement proeminente
interdisant le retablissement de I'alimentation.
[] Tout travail d'installation ou c&blage electrique dolt _tre
realise par une personne qualifiee, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bb,timent et de protection contre les
incendies.
[] Une source d'air de debit suffisant est necessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et evacuation des gaz b,combustion par la cheminee), pour
qu'il n'y air pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de I'equipement de chauffage et
les prescriptions des normes de securite - comme celles
publiees par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorites reglementaires locales.
[] Lors d'operations de decoupage et de per_age dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
electriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
[] Les systemes d'evacuation
b,I'exterieur.

doivent toujours decharger I'air

MISE EN GARDE

: Cet appareil est con(_u uniquement
pour la ventilation generale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de matieres ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE

: Pour minimiser le risque d'incendie
et evacuer adequatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspire par un conduit jusqu'& I'exterieur - ne pas decharger
I'air aspire dans un espace vide du b&timent comme une
cavite murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.

CONSERVEZ

16

DE SECURITi

[] Ne jamais laisser un element de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/debordement
de matiere graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la generation de fumee.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage elevee
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (a savoir cr_pes
Suzette, cerise jubilee, steak au poivre flambe).
[] Nettoyer frequemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropriee. Utiliser
toujours un ustensile adapte b, la taille de I'element
chauffant.

AVERTISSEMENT:

POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRES LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le recipient un couvercle bien ajuste, une t61e &
biscuits ou un plateau metallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, p.uis eteindre le brQleur & gaz ou electrique.
VEILLER A EVlTER LES BROLURES. Si les flammes ne
s'eteignent pas immediatement, EVACUER LA PIECE ET
APPELER LES POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMM¢: - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limite b,I'endroit ou il s'est
declar&
- Les pompiers ont ete contactes.
- II est possible de garder le dos oriente vers une sortie
pendant I'operation de lutte contre le feu.
aRecommandations tirees des conseils de securite en cas
d'incendie de cuisine publies par la NFPA.
[] AVERTISSEIVIENT
: Pour reduire le risque d'incendie
ou de choc electrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de reglage de la vitesse & semiconducteurs.

CES INSTRUCTIONS

EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
I'installation. Life et respecter les instructions d'installation
fournies avec chacun des outils de cette liste.

iMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
[]

Outiiiage n_cessaire
[] Niveau
[]

Perceuse

[]

Foret de 11/4"

[]
[]

Crayon
Pince

[]

Pince h denuder ou couteau utilitaire

[]

Metre-ruban ou regle

[]

Pistolet a calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux
intemp&ries

[]

Scie sauteuse ou scie a guichet

[]

Ruban adhesif pour conduit

[]

[] Tournevis a lame plate
[] Cisaille de ferblantier

Verifier que toutes les pi_ces sont presentes.
[] 4 vis
[]

4 chevilles

[]

Clapet anti-reflux

Pi_ces

C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter
les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee
I'interieur de la hotte, sur la paroi arri_re.
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone
exposee a des courants d'air, comme fen6tres, portes et
bouches de chauffage.

[]

Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Les dimensions indiquees
prennent en compte les valeurs minimales des degagements
de separation necessaires. Avant d'effectuer des decoupages,
consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant
de la table de cuisson/cuisiniere.

[]

On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".

[]

La hotte a ete configuree a I'usine pour une installation avec
decharge a I'exterieur. Pour une installation avec recyclage,
utiliser I'ensemble de recyclage (piece n° 4396565) qui
contient un cache-conduit et 2 filtres a charbon (disponible
chez les revendeurs).

[]

Assurer I%tancheite au niveau de chaque ouverture decoupee
dans le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte de
cuisiniere.

[] Tournevis Phillips
[] Tourne-ecrou ou douille de 7 mm
Pi_ces fournies

Dimensions

n_cessaires

Serre-c&ble de 1/2"(12,5 mm) (homologation
C&ble d'alimentation

de tous les codes et

du produit

collerette pour decharge
de dia. 5%" (14,9 crn)

UL ou CSA) (2)

electrique

Bouche de decharge murale ou sur toit de 6" (15,2 cm)
Circuit d%vacuation metallique de dia. 6" (15,2 cm)
915/IC

(25,2 crn)

20¾6"

(76,0 cm) - module de 30" (76,2 cm)

(51,3 cm)_3515Ae

'' (91,3 cm) - modele de 36" (91,4 cm)

Emplacement des vis de montage et des ouvertures
cfibles _lectriques et conduits d'_vacuation
5%"
(14,9 cm)

axe central de la
collerette

1W'
(3,2 cm)

pour

9W'
cm)
1%6"
(3,0 crn)

(10,0 cm)

axe vertical
de la hotte

arrachables

(19,0 crn)

t7

D_gagementsde

X

s_paration

Pour obtenir

a respecter

largeur de I'ouverture
du placard
30" (76,2 cm) ou
6" (91,4 cm) rnin,

\\\\

E

70%6"
(178,6 crn)
rnin. et
765A6"
(193,8 crn)
u'au
bas du cadre

distance entre
le placard
mural et le plan
de travail 18"
(45,7 crn) rnin.

de placard

Hauteur du
placard de
la base
36" (91,4 crn)

performance

Ne pas installer 2 coudes ensemble.

[]

Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.

[]

Si un coude est utilise, on dolt le placer le plus loin possible
de i'ouverture de sortie du ventilateur.

[]

Veiller a incorporer une section de conduit rectiligne d'au
moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudes adjacents.

[]

La iongueur du systeme d'evacuation et le hombre de coudes
dolt _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.

installations

distance sugg_r_e du
bas de la hotte & la
surface de cuisson
24" (61,0 crn) rnin,
30" (76,2 crn)

la meilleure

[]

pour regions a climat froid

On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un el6ment non metallique
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par
I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la maison
I'exterieur. Le clapet anti-reflux dolt _tre place du c6te air froid
par rapport a I'element d'isolation thermique.
Air d'appoint
Le code du b_timent local peut exiger I'emploi d'un systeme
d'appoint d'air lots de I'emploi d'un ventilateur d'extraction dont
la capacite d'aspiration est superieure a un debit (pieds cubes
par minute) specifi& Le debit specifie, pieds cubes par minute,
est variable d'une juridiction a une autre. Consulter un
professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
darts la juridiction locale.
M6thodes

d'6vacuation

La hotte de cuisiniere a ete configuree & I'usine pour I'installation
avec decharge & I'exterieur. La decharge de I'air aspire peut 6tre
effectuee & travers lemur ou le toit. On dolt utiliser un circuit
d'evacuation de dia. 6" (15,2 cm). La Iongueur effective du circuit
d'evacuation ne dolt pas depasser 35 pi (10,7 m).
Option 1 - D_charge
travers le toit

[]

Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser
le nombre de coudes.

[]

Ne pas terminer le conduit d'evacuation
darts un autre espace ferm&

[]

Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4" (10,2 cm)
normalement utilisee pour un equipement de buanderie.

[]

Le systeme dolt decharger I'air & I'exterieur.

[]

Utiliser uniquement du conduit metallique de 6" (15,2 cm). Un
conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un
conduit de plastique ou en metal mince.
La taille du conduit dolt 6tre uniforme.

[]
[]

Option 3 - D_charge
travers le tour
avec _vacuation par
I'arri_re

darts un grenier ou

Le systeme d'evacuation dolt comporter un clapet. Si la
bouche de decharge muraie ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.

[]

Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etancheit6 avec du ruban adhesif pour conduit.

[]

Autour de la bouche de decharge & I'exterieur, assurer
I'etancheit6 avec un produit de calfeutrage.

[]

Determiner quelle methode d'evacuation
appropriee.

18

Option 2 D_charge
travers le tour

est la plus

A. Conduit de dia. 6" (15,2 cm)
B. Bouche de d_charge sur le toit
C. Bouche de decharge murale

Le raccord de sortie peut aussi 6tre oriente de fa(_on & aspirer I'air
& I'arriere de la hotte.

Calculde

la Iongueur

effective

du circuit

d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant

Conduit

Coude A45°

et raccords

dia. 6" (15,2 cm)

2,5 pi (0,8 m)

Coude A90°

iMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur. Conserver les instructions d'installation
pour consultation par I'inspecteur des installations electriques.
C'est au client qu'incombe la responsabilite de contacter un
electricien qualifie et de veiller ace que I'installation electrique
soit adequate et realisee en conformite avec les prescriptions de
la plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de
I'electricite, pattie 1 et C22.2 N° 0-M91, et de tousles codes et
reglements Iocaux en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.

5,0 pi (1,5 m)

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :

Exemple

de syst_me
Coude & 90°

I_-_

National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley
Road Cleveland, OH 44131-5575

de d_charge
6 pi (1,8 ITI)_'t

J

decB°_gherideale

[]

L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V, 60 Hz, CA
seulement, 15 amperes, protege par fusible.

[]

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.

[]

En cas de doute quant a la qualite de la liaison a la terre de la
hotte de la cuisiniere, consulter un electricien qualifie.

= 35 pi (10,7 m)

[]

Ne pas installer un fusible dans le conducteur
conducteur de liaison a la terre.

1 coude a 90 °

= 5pi(1,5m)

[]

section droite de 8 pi (2,4 m)

= 8pi(2,4m)

La hotte dolt _tre raccordee au reseau electrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.

1 bouche de decharge murale

= 0 pi (0 m)

[]

Longueur equivalente totale
du systeme

= 13 pi (3,9 m)

La hotte dolt _tre raccordee directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur par I'intermediaire de cable
conducteurs de cuivre, a blindage metallique flexible ou
gaine non-metallique.

[]

Le calibre des conducteurs (cuivre seulement) et les
connexions doivent _tre compatibles avec la demande de
courant de I'appareil specifiee sur la plaque signaletique.

[]

Le calibre des conducteurs dolt satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de electricite, pattie 1 et C22.2 N ° 0-M91 et de tous
les codes et reglements en vigueur.

[]

Un serre-c_ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
dolt _tre installe a chaque extremite du cable d'alimentation
(sur la hotte et sur le be;tier de distribution).

Longueur

maximum

REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut susciter une retro-pression et des
turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la
performance.

neutre ou le

t9

INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D_charge
instructions

t.

g_n_rales

installation avec d_charge
Executer les decoupages
passage des conduits.

_ I'ext_rieur :

necessaires dans lemur

le sommet

du placard

Marquer I'emplacement e0 la grille de sertie sera installee au
sommet du placard; et decouper une ouverture de dia.
6"(15,2 cm) pour la grille de sortie.
IMPORTANT : Ne pas terminer le conduit de decharge dans
un espace ferme comme un grenier ou une cavite fermee
sous le seffite.
C

pour le

REMARQUE : La beuche de decharge de la hotte peut _tre
orientee pour evacuer par I'arriere de la hotte en 8tant le moteur
et en le faisant piveter de fagon ace que le raccerd de sertie soit
situe a I'arri_re de la hotte. Si cette configuration est desiree, voir
la section "Modification de la hotte pour evacuation par I'arriere"
pour modifier la direction de I%vacuation.

g

_

iMPORTANT : Veiller a installer le circuit d%vacuation avant
d'entreprendre I'installation de la hotte.
installation

_ travers

A ....

_

E

.....
,_'D
,

..........

avec recyclage :

Un circuit d%vacuation (non fourni) qui decharge I'air aspire dans
la piece, & travers le soffite ou a travers le sommet du placard, est
necessaire. Utiliser I'ensemble de recyclage numero 4396565.
Pour I'information de commande, voir "Assistance ou service".

A. Circuitd'evacuation
B. Emplacementde la
grille de sortie

C. Sommetdu placard
D. Plafondou soffite
E. Hotte

iMPORTANT : Dans le cas de la decharge de Fair a travers le
semmet du placard, veiller a ne pas terminer le conduit de
decharge darts un espace ferme cemme un grenier eu une cavite
fermee sous le seffite.

[]

Darts le cas de la decharge de Fair a travers le seffite, placer le
circuit d'evacuation (non fourni) a utiliser sur le raccord de sertie,
mais sans deja le fixer.

Installations avec decharge & I'ext&rieur : on recemmande
d'installer le circuit d'evacuation avant d'entreprendre
I'installation de la hotte.

[]

On ne deit ceuper un poteau de celembage eu une selive
que si c'est abselument necessaire. S'il est necessaire de
couper un poteau ou une solive, on devra censtruire une
structure de support apprepriee.

[]

Avant d'executer les deceupages, verifier la dispenibilite d'un
espace de passage suffisant darts le plafend eu lemur pour
le conduit d'evacuation.

[]

Verifier que toutes les pieces et la beite contenant les filtres
ent ete retirees de I'emballage.

REMARQUE : On peut placer le conduit d'evacuation de telle
maniere qu'il decharge Fair aspire par I'avant du soffite, eu par
I'une des extremites laterales du soffite.

D6charge
t.

a travers

le soffite

Sur une surface plane recouverte d'un materiau de protection,
assembler le systeme d'evacuation (non fourni) a utiliser sur le
raccerd de sortie mais sans dej& le fixer.

Preparation

REMARQUE : On peut placer le systeme d'evacuation de
telle maniere qu'il decharge Fair aspire par I'avant du soffite.
On peut egalement le reerienter de fagon & ce que
I'evacuation s'effectue sur le c6te ou & I'extremite du seffite.

Risque du poids excessif

2. Relever la dimension "A" (entre le sommet de la hette et I'axe
central du conduit de diametre 6" [15,2 cm]). Reporter la
distance "A" sur le soffite.

Utiliser
installer

deux ou plus
la cuisini_re.

de personnes

pour

Le non=respect
de cette instruction
peut
une blessure
au dos ou d'autre blessure.

t.

d_placer

el

causer

Si possible, decennecter la cuisini&re des circuits d'electricite
et/ou de gaz et deplacer la cuisiniere autenome eu encastree
hors de son espace d'installation entre les placards pour
faciliter I'acc&s au mur arriere.

2. Selectienner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Lets de I'assemblage, recouvrir cette surface avec un
materiau de protection - ceuverture eu feuille de carton.

3. Relever les dimensions apprepriees et decouper une
ouverture de dia. 6" (15,2 cm).
2O

9.

Risque du poids excessif
Utiliserdeux ou plus de personnes
installer la hotte de Ja cuisini_re.

pour d_placer et

Le non-respect
de cette instruction
peut
une blessure
au dos ou d'autre blessure.
3=

causer

Placer le c_ble d'alimentation a travers le trou conformement
aux prescriptions des normes et codes en vigueur - National
Electrical Code ou normes CSA, codes et reglements Iocaux.
II faut que la Iongueur du c_ble d'alimentation soit suffisante
entre le c&ble de distribution et la hotte pour qu'il soit facile
de realiser les raccordements dans le bottler de connexion de
la hotte.

10. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etancheit6 au niveau de
chaque ouverture decoup&e.
IMPORTANT : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever la hotte
pour la placer sur la surface proteg6e.

4. Faire reposer la hotte sur sa face arri_re, et enlever les filtres
metalliques. Pousser la languette vers I'arriere pour degager la
broche de verrouillage, et tirer vers le bas/vers I'avant.
Rep6ter ceci pour chaque filtre.
La hotte sort de I'usine avec le raccord de sortie sur la pattie
superieure de la hotte. La bouche de decharge de la hotte peut
6tre orientee pour evacuer par I'arriere a travers le raccord de
sortie. Pour une evacuation par I'arriere de la hotte, suivre la
procedure qui suit.
\

\

t.
\

/

A partir de I'int&rieur de la hotte, 6ter la vis retenant le
conducteur de liaison a la terre au moteur du ventilateur.

5. Retirer le paquet de pi_ces de quincaillerie.
6. Ajouter des tringles d'appui en bois selon le besoin, sur le
fond du placard. Percer des avant-trous de 43/16'' (4,8 mm)
pour les vis de montage de la hotte.
133/4" (34,9 cm) - modele de 30" (76,2 cm)
163/4" (42,5 cm) - modele de 36" (91,4 cm)

.

_l

v i_

IN

'

1!'_]J'_

_

_

'
axecentral _'_JJ I

i

cales de bois
(seulement pour un
placard mural avec
fond en retrait)
7=

v!

/
tour

/_23,2

trous de
3/16"(4,8 ram)

B

9V8'

C
A. Moteur du ventilateur
B. Visdu conducteurde liaisona la terre
C. Prisedu rnoteurdu ventilateur
D. Attachede retenue

cm)

13/_6"
(4,8 cm)
2,

Percer un trou de diametre de 61/2'' (16,5 cm) darts le fond du
placard -voir I'illustration.

4°

REMARQUE : En cas de modification de la hotte pour
evacuation par I'arriere, omettre cette etape. Voir la section
"Modification de la hotte pour evacuation par I'arriere" pour
modifier la direction de I'evacuation.
trou dia. 61_ ' (16,5 cm)

!!jaxe

tour

8=

Debrancher le conducteur fixe au moteur du ventilateur.

3. Oter le conducteur du moteur du ventilateur et le conducteur
de liaison a la terre de I'attache de retenue sur la hotte.
Retourner la hotte et retirer les vis fixant le ventilateur a la
hotte.

central

3 lsA6''
(10,0 cm)

Percer un trou de 11/4'' (3,2 cm) pour le passage du c&ble
d'alimentation.

A. Moteur du ventilateur
B. Vis

surface de montage (placard
mural ou soffite)
\
_

i
71/2"

\

e I (te,ocm) I -

axe central _//1

I
,

/_T..7

I
f-___.
/1_ 15/16.

trou de passage du

/

....

c&ble

/

_,3

d'alimentation

travers le tour

cm)

21

5°

Faire pivoter le ventilateur pour que le raccord de sortie se
trouve face & I'arriere de la hotte.

Risque de choc _lectrique
D_connecter
I'entretien,

la source de courant

Replacer pi_ces et panneaux
en marche.

A. Ventliateurd'evacuation
B. Vis
C. Raccordde sortie

_lectrique

avant

avant de faire la remise

Le non-respect de ces instructions
un d_c&s ou un choc _lectrique.

peut causer

6. Reinstaller les vis fixant le ventilateur a la hotte.
7. Rebrancher le conducteur

dans le moteur du ventilateur.

8. Revisser le conducteur de liaison a la terre dans le moteur du
ventilateur.

t.

Deconnecter la source de courant electrique au niveau du
disjoncteur ou du circuit a fusibles.

2.

Dans le boitier de connexion de la hotte, connecter ensemble
le conducteur blanc du c_ble d'alimentation et le conducteur
blanc de la hotte, avec un connecteur de ills.

3.

Dans le bottler de connexion de la hotte, connecter ensemble
le conducteur noir du c_ble d'alimentation et le conducteur
noir de la hotte, avec un connecteur de ills.

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer la hotte de la cuisini_re.

pour d_placer

et

Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.

t.

Oter le couvercle du boitier de connexion (paroi arriere de la
hotte). Avec un tournevis a lame plate, enlever I'opercule
attachable du trou de passage du c_ble.
Installer le serre-c_ble sur I'ouverture du c&ble d'alimentation
de fagon ace que les vis de bridage se situent a I'interieur de
la hotte. Placer la hotte en appui sur sa surface inferieure.

2. Si la bouche de decharge murale ou sur toit ne comporte pas
de clapet anti-reflux, installer le clapet anti-reflux sur
I'ouverture de sortie au sommet de la hotte - utiliser 2 petites
vis du sachet de pieces de quincaillerie.

Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur

_ la terre.

Brancher le fil reli_ & la terre _ la vis verte reli_e la terre
dans la boite de la borne.
Le non-respect de cette instruction
un d_c&s ou un choc _lectrique.

peut causer

4. Connecter le conducteur vert de liaison a la terre a la vis verte
de liaison a la terre inutilisee.

3. Placer les vis de montage de la hotte a proximite des trous
perces dans le fond du placard.
4. Soulever la hotte jusqu'a sa position de service tout en
enfilant le c_ble a travers le serre-cb, ble.
5.

Inserer les vis dans les trous de passage et commencer
visser les vis darts la hotte. Ensuite, bien serrer les vis.

6. Connecter le circuit d'evacuation - pour decharge
I'exterieur ou pour recyclage - sur la hotte.
7. Assurer I'etanch6ite des jointures avec du ruban adhesif pour
conduits.
8. Pour une installation avec recyclage, installer la grille de
sortie fournie avec I'ensemble de recyclage numero 4396565
sur I'ouverture de decharge du soffite ou au sommet du
placard.

22

A

.............

A. Vis verte de liaison a la terre
B. Cable de la hotte
C. Conducteut:s blancs

D. Connecteurde ills
E.Conducteursnoirs
F.Cabled'atimentationelectfique

5. Serrer
lesvisduserre-c&ble.
6. Reinstaller
lecouvercle
duboitierdeconnexion.
Seulement pour I'installation avec recyclage : installer les
filtres a charbon fournis avec I'ensemble de recyclage
num@o 4396565. Placer le filtre & charbon contre la grille du
ventilateur et effectuer une rotation dans le sens horaire pour
fixer le filtre sur la grille. R@eter pour I'autre filtre a charbon.

Lahottestandard
estlivreeavecunegarniture
defa£:ade
des@ie
Architect
®enacierinoxydable.
Pourremplacer
lagarniture
de
fa£_ade
standard
parunegarniture
defagade
achetee
s@arement
:
t. Atteindre
I'int@ieur
delafagade
delahotteetIocaliser
un
ecrouhexagonal
a environ
3"(7,6cm)apartirdesdeuxbords
exterieurs.
2. Oterlesecrous
hexagonaux
de7 mm.

A. Filtre
2,

B ..................
@-"

Reinstaller le filtre metallique. Placer le bord arriere du filtre
metallique dans la rainure a I'arriere de la hotte. Pousser le
filtre vers le haut tout en poussant la languette de verrouillage
vers I'arriere.

A. Hotte
B. Ecrouhexagonal
C. Gamitare
3. Tirer sur la garniture tout droit vers I'exterieur.
4.

Ins@er les goujons a I'arriere de la nouvelle garniture & travers
les trous situes & I'avant de la hotte.

5. Reinstaller les ecrous hexagonaux et bien setter.
GARNITURE

AVANT iNTERCHANGEABLE

Piece n °

Lorsque le filtre est en place, I&cher la languette. La broche de
verrouillage tiendra le filtre en place.

Architect ® Series - 30" Trim Kit
Acier inoxydable

8212621

Blanc

8212462

Noir

8212463

Biscuit

8212461

t,

Mettre I'appareil sous tension pour v@ifier le bon
fonctionnement de la hotte.

2.

Les commandes

sont situees sous la hotte, & I'avant.

A

Architect ® Series II - 30" Trim Kit
Blanc

8212623

Noir

8212624

Biscuit

8212622

B

Pro Line ® Series - 30" Trim Kit
Acier inoxydable

8212464

Meteorite

8212465

A. Cornmandes
B. Filtres

3.

Pousser le commutateur
lampe devrait s'allumer.

4.

Pousser le commutateur du ventilateur & la position "1 ". Le
ventilateur devrait fonctionner.

Architect ® Series - 36" Trim Kit
Acier inoxydable

8212625

Blanc

8212467

Noir

8212468

Biscuit

8212466

Architect ® Series II - 36" Trim Kit

d'eclairage & la position "1". La

5.

Placer le selecteur de vitesse du ventilateur a la position "1"
pour la basse vitesse, & la position "2" pour la vitesse
moyenne ou & la position "3" pour la haute vitesse.
6. Pour commander I'arr6t du ventilateur et I'extinction des
lampes, placer les commutateurs a la position "0".

Blanc

8212627

Noir

8212628

Biscuit

8212626

7. Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si le circuit est
correctement alimente (disjoncteur ouvert ou fusible grille?).
Interrompre I'alimentation electrique du circuit et v@ifier que
le c&blage est correct.

Acier inoxydable

8212469

REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand patti de la hotte de
cuisiniere, life la section "Utilisation de la hotte de cuisiniere".

Meteorite

8212470

Pro Line ® Series - 36" Trim Kit

23

UTILISATIONDE LAHOTTE
DE CUISINIERE
La hotte de cuisiniere est con_ue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre la hotte en marche avant
d'entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant
plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir
evacuer de la cuisine toute trace d'odeur ou fumee.
Les commandes

sont situees sous la hotte, & I'avant.

ENTRETIENDE LAHOTTE
DE CUISINIERE
L'eclairage sous la hotte est assure par des lampes a halogene
(12 volts 20 watts). Avant toute intervention, interrompre
I'alimentation electrique de la hotte et verifier que les autres
lampes ont pu refroidir.
Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir en papier
ou des gants de coton. Ne pas toucher la lampe avec les doigts
nus.

Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inseree darts sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
Pour le remplacement
t.

©

Deconnecter la source de courant electrique.

2. Commander I'extinction des lampes.
3. Tirer delicatement

A. Commandes
B. Commutateur
d'_ctairage

Commande
t.

:

la lampe hors des agrafes de la douille.

C. Commutateur du
ventilateur
D. Sdecteur de vitesse
du ventilateur

4.

Ins6rer la nouvelle lampe dans les agrafes de la douille et
enfoncer delicatement la lampe jusqu'a ce qu'elle soit bien en
place.

5.

Reconnecter la source de courant electrique.

du luminaire

Placer le commutateur d'eclairage a la position "1" pour
commander I'allumage.

2. Placer le commutateur d'eclairage a la position "0" pour
commander I'extinction.
Utilisation
t.

du ventilateur

Placer le commutateur du ventilateur a la position "1" pour
commander la mise en marche du ventilateur. Le ventilateur
commencera a fonctionner a la vitesse deja selectionnee par
le selecteur de vitesse.

Si aucune lampe ne s'allume Iorsque le commutateur
est allum& verifier que le fusible est en bon etat.
t.

Deconnecter la source de courant electrique au niveau du
disjoncteur ou du circuit a fusibles.

2.

Localiser le porte-fusible

pres du bo;tier de connexion.

2. Placer le commutateur du ventilateur a la position "0" pour
commander I'arr_t du ventilateur.

R6glage du ventilateur
Le selecteur de vitesse du ventilateur comporte 3 positions.
Placer le bouton a la position "1" pour la basse vitesse, a la
position "2" pour la vitesse moyenne ou a la position "3" pour la
haute vitesse.

A. Boftier de connexion
B, Porte-fusible
C. Vis
3=

24

d'eclairage

Oter les 2 vis du couvercle.

4. Retirer
lecouvercle
pouravoiraccesauporte-fusible.

Filtres pour installation

avec recyclage

:

Ne pas laver les filtres b, charbon; remplacer avec le filtre de
I'ensemble de recyclage numero 4396565.
D_pose des vieux filtres a charbon

:

t.

Faire pivoter le filtre dans le sens antihoraire et ecarter pour le
separer de la grille du ventilateur; jeter les vieux filtres.
Rep&ter pour I'autre filtre.

2.

Placer le filtre a charbon contre la grille du ventilateur; faire
pivoter darts le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille.

A. Couvercledu fusible
B. Fusible
C. Porte-fusible
5. Enfoncer et faire tourner pour retirer le couvercle du fusible.
6. Remplacer le fusible par un nouveau fusible temporise de
5 amp.
7. Reinstaller le couvercle du fusible.
8. Reinstaller le couvercle du porte-fusible
precedemment.

avec les 2 vis 6tees

9. Reconnecter la source de courant electrique au niveau du
disjoncteur ou du circuit a fusibles.

Surfaces

externes

A. Filtre
3.

Reinstaller le filtre metallique; inserer le bord arriere dans la
rainure & I'arriere de la hotte. Pousser le filtre vers le haut tout
en repoussant la patte de verrouillage. Lorsque le filtre est en
place, I&cher la patte de verrouillage. La tige de blocage
maintiendra le filtre en place.

:

Ne pas utiliser de tampon de laine d'acier ni de tampon de
recurage savonneux. Frotter dans la direction des lignes du grain
pour ne pas det6riorer la surface.
Toujours secher par essuyage pour eviter de laisser des marques
d'eau.
[]

Le nettoyant/poli ou les chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid® sont les accessoires de nettoyage recommandes
pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable de cet appareil.
Pour commander, contactez le Centre de service & la clientele
au 1-800-442-9991 ou passez votre commande en ligne sur
www.applianceaccessories.com
et demandez les pieces n°
4396920 (nettoyant/poli) ou 8212510 (chiffons). Pour
commander au Canada, composez le 1-800-807-6777.

[]

Detergent liquide doux et eau.

[]

Frotter avec un chiffon doux humidifie ou une eponge non
abrasive, puis rincer avec de I'eau propre et secher par
essuyage.

Filtres m_talliques

:

Employer les 2 mains pour enlever les filtres. Pousser la patte
vers I'arriere pour liberer la broche de verrouillage; tirer vers le bas
et vers I'avant. Rep6ter pour I'autre filtre.

\

\

Laver le filtre metallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec
une solution de detergent chaude.
Reinstaller le filtre en plagant le bord arriere dans la rainure
I'arriere de la hotte. Pousser le filtre vers le haut tout en
repoussant la patte de verrouillage. Lorsque le filtre est en place,
I_cher la patte de verrouillage. La tige de blocage maintiendra le
filtre en place.
25

ASSISTANCEOU SERVICE
Desensembles
d'installation
facultatifs
sontdisponibles
chezle
revendeur.
Ensemble
derecyclage
piecenumero
4396565
comprenant
2filtresacharbon
etlagrilledesortie.
Piece

n°

Architect ® Series - 30" Trim Kit
Acier inoxydable

8212621

Blanc

8212462

Noir

8212463

Biscuit

8212461

Architect ® Series II - 30" Trim Kit
Blanc

8212623

Noir

8212624

Biscuit

8212622

Pro Line ® Series - 30" Trim Kit
Acier inoxydable

8212464

Meteorite

8212465

Architect ® Series - 36" Trim Kit

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "D&pannage'. Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez conna;tre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange sp&cifiees par I'usine. Les pieces de rechange
specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu'elles sont fabriquees avec la m6me precision que celles
utilisees dans la fabrication de chaque nouvel appareil
KITCHENAID®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange sp6cifiees par I'usine dans
votre region, contactez-nous ou appelez le centre de service
design6 le plus proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid
Canada au : t-800-461-5681
Lundi & vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).

Acier inoxydable

8212625

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Blanc

8212467

[]

Noir

8212468

Biscuit

8212466

Architect ® Series II - 36" Trim Kit

[]

Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electrom6nagers.
References aux marchands Iocaux.

Pour pi_ces, accessoires

Blanc

8212627

Noir

8212628

Biscuit

8212626

Pro Line ® Series - 36" Trim Kit

et service

Composer le t-800-807-6777.
Les techniciens de service
design6s par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'assistance

Acier inoxydable

8212469

Meteorite

8212470

Si vous avez besoin de plus d'assistance,
par ecrit toute question ou preoccupation
I'adresse suivante :

vous pouvez soumettre
h KitchenAid Canada

Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
tel6phone or'4on peut vous joindre dans la journee.

26

GARANTIE DU SYSTEME DE VENTILATION

KITCHENAID ®

GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instruc_ons
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s designees "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
KITCHENAID

NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

comment utiliser I'appareil,

2.

Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.

Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4.

Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.

5.

Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre

6.

Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.

7.

Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification

8.

Les frais de voyage ou de transport

9.

La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
conformement aux instructions d'installation fournies.

de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces

pour les appareils utilises hers des 12tats-Unis ou du Canada.
non autorisee faite a I'appareil.

pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
ou n'est pas installe

CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LA
REPARATION PRCVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISl2E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 5012tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique
pour determiner si une autre garantie s'applique.

pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
10/05
Conser_,ez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez conna_tre le numero de modele et
le numero de serie au complet. Cette information se trouve sur la
plaque signaletique indiquant le numero de serie et le numero de
modele, situee sur votre appareil.

Norn du rnarchand
Adresse
Nurn6ro de t616phone
Nurn6ro de module
Nurn_ro de s_rie
Date d'achat

27

SCHEMADE CABLAGE
Commutateurs coulissants

I

I

X_,-0-1LAMPF

_

JA-VE&

l

!

I

2

_,,,

SLM
2

416 _

I ....

3VITESSF

OR
MAR.

CONNEX,ON
I
S'_ /
H

12

N

'r

BOfTIER DE

I

@0-1MOTEUR

[

GRIS

4

C

I

BL

m

GRIS
CC

BL

uJ
l-:_j

©©
ct. rr

N

F-

LAMPES
DIRECTIONNELLES

,,, __,_ ! _,
VITESSE
RACCORDEMENTS
DU MOTEUR
AUX BORNES
1

1-4

2

2-4

RESISTANCE ENTRE LES
BORNES, EN OHMS (VOIR
LES RACCORDEMENTS)15,8--+l,1

I...........................
_.........................
1 3-4

11,0-+0,8
5,7-+0,4

9763384 Rev. A
© Registered
© Marque
© 2006

Printed in Italy

TrademarWTrademark

deposee/marque

of KitchenAid

de commerce

U.S.A.,

de KitchenAid

KitchenAid

Canada

licenseein

U.S.A.;emploisouslicence

Canada

au Canada

par KitchenAid

Canada

Imprime en Italie
6/2006



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Wed Apr 23 05:42:28 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu