Kitchenaid KSRB25FRBX01 User Manual SIDE BY REFRIGERATOR Manuals And Guides L0606152
KITCHENAID Side by Side Refrigerator Manual L0606152 KITCHENAID Side by Side Refrigerator Owner's Manual, KITCHENAID Side by Side Refrigerator installation guides
User Manual: Kitchenaid KSRB25FRBX01 KSRB25FRBX01 KITCHENAID SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR #KSRB25FRBX01. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Kitchen_kid ® SIDE BY SIDE REFRIGERATOR For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance, www.kitchenaid.com P parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or www.KitchenAid.ca P J_. %. J_. REFRIGERATEUR COTE A COTE Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table 2318581 des matieres ............................................................................. 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 SI:!:CURITE DU RI:!:FRIGERATEUR .............................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements ............................................................... 5 Water Supply Requirements ........................................................ 5 Base Grille .................................................................................... 5 Refrigerator Doors ........................................................................ 6 Adjust the Doors ........................................................................... 7 Connect the Water Supply ........................................................... 8 Prepare the Water System ........................................................... 9 Factory Trim Kit .......................................................................... 10 Normal Sounds .......................................................................... 11 REFRIGERATOR USE .................................................................. 12 Ensuring Proper Air Circulation .................................................. 12 Using the Controls ..................................................................... 12 Water and Ice Dispensers .......................................................... 14 Water Filter Status Light ............................................................. 15 Water Filtration System .............................................................. 16 Ice Maker and Storage Bin ........................................................ 16 REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 17 Refrigerator Shelves ................................................................... 17 Deft Drawer ................................................................................. 18 Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........ 18 Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ....... 18 Crisper Humidity Control ........................................................... 18 Wine Rack .................................................................................. 19 Utility Bin .................................................................................... 19 FREEZER FEATURES .................................................................. 19 Freezer Shelf .............................................................................. 19 Freezer Basket or Bin ................................................................. 19 Deballage du refrigerateur .......................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... Specifications de I'alimentation en eau ..................................... Grille de la base .......................................................................... Portes du refrigerateur ............................................................... Ajuster les portes ........................................................................ Raccordement de la canalisation d'eau .................................... Preparer le systeme d'eau ......................................................... Ensembles decoratifs d'origine .................................................. Sons normaux ............................................................................ UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 32 32 33 33 33 34 36 36 37 38 40 40 Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... Utilisation des commandes ........................................................ Distributeurs d'eau et de gla£;ons .............................................. Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau ................................... Systeme de filtration d'eau ........................................................ Machine a gla(_ons et bac d'entreposage ................................. CARACTI:!:RISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... Tablettes du refrigerateur ........................................................... Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ Tiroir a legumes/viande convertible, bac legumes et couvercles ............................................................... Reglage de la temperature du tiroir legumes/viande convertible ....................................................... R_glage de I'humidite dans le bac a legumes ........................... Casier a vin ................................................................................. Casier utilitaire ............................................................................ 40 40 43 44 45 45 47 47 47 CARACTI:!:RISTIQUES DU CONGELATEUR ............................... Tablette de congelateur ............................................................. Panier ou bac de congelateur .................................................... CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 4g 49 49 50 DOOR FEATURES ........................................................................ Tilt-out Freezer Door Bin ............................................................ Snap-on Freezer Door Bin ......................................................... Drop-in Door Rails ...................................................................... Can Racks and Door Bins .......................................................... Door Air Control ......................................................................... REFRIGERATOR CARE ............................................................... Cleaning ...................................................................................... Changing the Light Bulbs ........................................................... Power Interruptions .................................................................... Vacation and Moving Care ......................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. Refrigerator Operation ............................................................... Temperature and Moisture ......................................................... Ice and Water ............................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 23 24 24 25 25 26 26 27 27 WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................. PRODUCT DATA SHEETS ........................................................... 27 28 WARRANTY .................................................................................. 29 31 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 31 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 32 47 48 48 48 48 Compartiment inclinable de la porte du congelateur ................ 50 Compartiment encliquetable de la porte du congelateur .......... 50 Tringles deposees dans la porte ................................................ 50 Porte-cannettes et balconnets ................................................... 50 Commande d'air de la porte ...................................................... 50 ENTRETIEN DU RI_FRIGI:!:RATEUR ............................................ 51 Nettoyage ................................................................................... 51 Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 51 Pannes de courant ..................................................................... 52 Entretien avant les vacances ou Iors d'un demGnagement ....... 53 DI_PANNAGE ................................................................................. 54 Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 54 Temperature et humidite ............................................................ 55 Gla(_ons et eau ........................................................................... 55 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 57 Accessoires ................................................................................ 57 FEUILLES DE DONNI_ES SUR LE PRODUIT ............................. 58 GARANTIE ..................................................................................... 5g REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Use nonflammable 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter. [] Do not use an extension cord. • Disconnect cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Use two or more people to move and install refrigerator. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). power before servicing. • Replace all parts and panels before operating. • Use a sturdy glass when dispensing • Remove doors from your old refrigerator. ice (on some models). SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator • Take off the doors. • Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. or Freezer:. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information see "Refrigerator Safety." Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2" (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending on your model) to allow for the door to swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C). When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. z / / / 112"11.25 cm)_ .... II -- ! Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." I / I 2" 15.08 cm) important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. or fire. Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Plug into a grounded Do not remove ground Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). 3 prong outlet. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa). can result in death, If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): • Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. • Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration System." If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Remove the Base Grille: 1. Open both doors. TOOLS NEEDED: 2. Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of the base grille and pull up on the bottom. • Flat-blade screwdriver • %" Drill bit • 7A6"and _/2"Open-end or two adjustable wrenches • Hand drill or electric drill (properly grounded) • %" nut driver NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille after cleaning. Replace the Base Grille: 1. Open both doors. NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a %11 (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/_6" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily. IMPORTANT: • All installations must meet local plumbing code requirements. • Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing. 2. Line up the grille support tabs with the metal clips. 3. Push the grille firmly to snap it into place. TOOLS NEEDED: 1/4", 1/2", and%6"hex-head socketwrenches, afiat-blade screwdriver anda Phillips screwdriver, IMPORTANT: Before youbegin,turntherefrigerator control OFEUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors, Disconnect power before removing l _¢ l Reconnect doors. both ground wires before operating. Electrical Shock shock. Failure to do so can result in death or electrical Door Removal Top Left Hinge Hazard Top Right Hinge Do Not Remove Screw A Do Not Remove Screw A Water Dispenser Tubing Connection Bottom Hinge ooooo I A A, Red Outer Ring Base Grille Do Not Remove Screw A Door A. Leveling Alignment Screw 4. Remove the Doors Align and replace the top left hinge as shown in Graphic 3. Tighten screws. Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing Reconnect both ground doors. wires. Failure to do so can result in death or electrical shock. Failure to de so can result in death or electrical shock. Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1. 3. Close both doors and keep them closed until you are ready to lift them free from the cabinet. 4. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water dispenser tubing located behind the base grille on the freezer door side. See Graphic 2. • Press the red outer ring against the face of fitting and pull the dispenser tubing free. • On some models, remove tubing from hose clip. 5. Remove top left hinge screw and cover as shown in Graphic 3. 6. Disconnect wiring plug and both ground wires from the ground wire screw (on some models) as shown in Graphic 3. 7. Remove remaining left hinge screws and hinge as shown in Graphic 3. Do not remove screw A. 8. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 4. The water dispenser tubing remains attached to the freezer door and pulls through the bottom left hinge. Make sure you protect the dispenser tubing from damage. • Reconnect both ground wires. • Reconnect wiring plug. C A. Do not remove screw A B. Ground wires C. Green ground wire screw D. Wiring plug Style 2 • Reconnect wiring plug. 5. Replace left hinge cover and screws. 6. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the bottom right hinge. 7. Align and replace the top right hinge as shown in Graphic 5. Tighten screws. f0. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. 8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws. f 1. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. 9. Plug into a grounded 3 prong outlet. 9. Remove top right hinge cover and screws as shown in Graphic 5. Do not remove screw A. • Disassemble the hinges as shown in Graphic 6. Do not remove screw A. Replace the Doors and Hinges f. 2. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws. Assistance may be needed to feed the water dispenser tubing through the bottom hinge while reinstalling the freezer door. Feed the dispenser tubing through the bottom left hinge before replacing the door on the hinge. NOTE: Provide additional support for the doors while the top hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working. 3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into fitting until it stops and black mark touches the face of the red outer ring. See Graphic 2. On some models, replace tubing in hose clip. Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below. f. Move the refrigerator into its final location. 2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies which are at the base of the refrigerator on either side. See Graphic 7. 3. Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws. Turn the leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of the refrigerator. See Graphic 7. NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling screws and rollers. This makes it easier to adjust the screws. 4. Openbothdoorsagainandchecktomakesurethatthey closeaseasilyasyoulike.Ifnot,tilttherefrigerator slightly moretotherearbyturningbothleveling screws totheright.It maytakeseveral moreturns,andyoushould turnboth leveling screws thesameamount. 5. Replace thebasegrille. NOTE: Besuretorefasten theTechSheetbehind thebasegrille. Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFF. Connect to Refrigerator Style I - Connection to Water Valve 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. Turn shutoff valve ON. 4. 5. Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2"to 11/4'' (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: power. • Make sure it is a cold water pipe. • Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve. 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 5. Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you have selected. C D A. Tube clamp B. Copper tubing ....... B F A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut 6. E D C. Compression D. Valve inlet nut The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. Style 2 - Connection to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 ram) coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line. Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing. ,J ............ A G Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. v NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. 8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper tubing. A B C A. Refrigerator water tubing B. Nut (provided) C. Bulb D. Coupling (provided) 4. 5. D E F G E.Ferrule (purchased) F. Nut (purchased) G. Household water line Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten any nuts or connections connections at the valve) that leak. (including Style3 - Connection 1. 2. 3. to Shut-off Valve Unplug refrigerator or disconnect power. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1, lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2, move the switch to the OFF (right) setting as shown. The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. Style 1 _/ n A B Style 2 A. Bulb B. Nut (provided) 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections connections at the valve) that leak. Complete (including the Installation NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. I Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 1. 2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. can result in death, Open the freezer door and turn on the ice maker. For Style 1, lower the wire shutoff arm. For Style 2, move the switch to the ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker and Storage Bin" section for further instructions on the operation of your ice maker. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Plug into a grounded 3 prong outlet. • Discard the first three batches of ice produced. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers." • Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice. NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice. I Theremaybeanoccasion whenyouwillneedtoremove the factory-installed trimkit,suchasmoving therefrigerator toanew homeorinstalling custom-made decorator panels. Please read allinstructions before removing thetrimkitanddecorator panels. Freezer Door B Refrigerator Replace 1. Door A 2. the Door Panels Replace the refrigerator or freezer door panels: • Open refrigerator or freezer door. • Slide the _/s"(3.18 mm) decorator panel into place behind the side trim. • Push the filler board into place behind the decorator panel. • Repeat process for other panels and filler boards. Attach the handles: NOTE: Freezer door handle is notched to fit around the dispenser panel. • Align the top of the refrigerator or freezer handle flush with the top trim. Fasten the handle to the refrigerator or freezer door with the screws, using a Phillips screwdriver. • Repeat the process for the other handle. Care for Decorator C B A A B 1. Clean panels with an anti-static cleaner (available in electronics or computer departments) or mild soap and water with a clean, soft, damp cloth. 2. Rinse panels thoroughly and blot dry using a dry, soft cloth or chamois. NOTE: Do not use paper towels or cleaners which contain solvents such as ammonia. They can damage the surface of the panels. A. Decorator panels B. Filler panels C. Handles 3. Remove the Door Panels NOTE: When removing and replacing decorator panels, only the handle is removed. All other trim pieces remain attached to the doors. 1. 2. Remove the refrigerator and freezer handles: • Using a Phillips screwdriver, remove the screws that hold each handle in place. • Lift off handle. Make sure you keep screws for reattaching handles. If small scratches should appear on the panels, they may be filled using an automotive paste wax (not a cleaner/wax combination). Apply wax sparingly and buff lightly with a clean, soft cloth using a circular motion. Install Custom Wood Panels If you plan to install custom wood decorator panels, you will need to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for wood panel inserts. Flat panels: • Open refrigerator or freezer door. You can create a custom flat panel a maximum of _/4"(6.35 mm) thick to replace your decorator panels. Flat wood panels less than _/4"(6.35 mm) thick are not recommended. • Slide out decorator Raised panels: • Repeat process for other panels and filler boards. • Store panel and filler boards to prevent scratching. Remove the door panels: panel and filler board. A raised panel design can be created by screwing or gluing wood panels to _/4"(6.35 mm) backing or by using 3/4"(19.05 mm) stock with routed edges. Weight requirements 10 Panels ........ for raised panel inserts: • Refrigerator door panel should not exceed 25 Ibs (9.98 kg). • Freezer door panels should not exceed 18 Ibs (6.80 kg) combined weight. Dimensions Dimensions for Routing Handle Sides of Door Panels (End View) Route entire areas of handle side of panels 31/+ '' (8.25 cm). for Custom Wood Panels 22 cu. ft Freezer and Refrigerator Door 1/4,, 1/4'+ (6.35 ram) (6.35 Hinge Side ram) __1 _=' 5/16" 1 _ I t } Door I Panel o_ (7,93 ram) Panel ZE 185/32" 215 1/4" (6.35 I+nm) max. Door 2" (5 cm) rain. [_,_ 1" (2.54 cm) '(3127/16"'_1 1.6 cm) ' I._._127/16 ,,...i,,.. I 6011/16" (154,2 cm) 1(31,6 cm) i Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. I(50,7 cm) 285/64" 5/16't (7#0 m F [7.93 mm) (71 3cm) (6,35 mm) • Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance. (6.35 mm) 3/4"min. 3W' 3/4,, (19.05mm rain,)(82,55mm rain.) (1905ram) TOP VIEW 31/4" 3/4"min. 3/4,, (82.55mm rain.}(19.05mm rain.},19,05ram, t _* TOP VIEW f f 1/4,, 1/4" (6.35 ram) (635 ram) 25 cu. ft Freezer and Refrigerator Door • You may hear the evaporator fan motor circulating air through the refrigerator and freezer compartments. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of the refrigerator. • Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound. • As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator. • Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise. • You may hear air being forced over the condenser condenser fan. • You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. 1/4" (6.35 5/16" mm) _6" /// (7.93 (7.93 If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle. mm) mm)k 6311/16'' .+_h (161.8 cm) 915/16" -- ,,(50.7 ore) by the T 285/64,, (71.3 cm) (7.93 ram) { %o" 5/16" t f _i ! (6.35 ram) 3/4"rain. 31/4" (19,05mmmin.) (8255mm rain) 3/,, ..Z_ TOP VIEW 1/4" (5.35ram) (6.35 mm) 31/4 " %" rnin. 3/4,, (82._ mm rain.)(19,05 ram rain.)(1905 mm) V4 (635ram) 11 REFRIGERATOR USE Style 2 Freezer In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. Off 1 2 • Refrigerator 3 4 Colder Cold I 2 • 3 4 Colder IMPORTANT: • For Style 1, your product will not cool when the Refrigerator control is set to OFR For Style 2, your product will not cool when the Freezer Control is set to OFE Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting make the temperature colder. The Automatic Exterior Moisture control continuously guards against moisture buildup on the outside of your refrigerator cabinet. This control does not have to be set or adjusted. Adjusting Slide Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. Recheck the If you need to adjust temperatures: • Do not block any of these vents with food such as soda, cereal, bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and the temperature controls will not function properly. NOTE: For Style 1, after adjusting the refrigerator temperature, wait 24 hours and then recheck the FREEZER temperature before making additional adjustments. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer from food, wrap or cover foods tightly. Your model may have Slide Controls, Electronic Controls or Digital Controls. IMPORTANT • (All Controls): The Refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The Freezer control adjusts the freezer compartment temperature. • Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put food into it. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any faster. • If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls. • Slide the FREEZER or REFRIGERATOR control, one setting to the right or left depending on the needed temperature change. CONDITION: SETTING ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control Not set correctly for conditions one setting lower REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control High use or room very warm one setting higher FREEZER too cold FREEZER Control one Not set correctly for conditions setting lower FREEZER too warm/too FREEZER Control one little ice High use or heavy ice usage Electronic setting higher Controls (on some models) For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the "mid-settings" as shown. FREEZER The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. _ _")1 2 3 @) 5CODER 6 7 COLD REFRIGERATOR _ 1COlD2 3 @ sCOLDER _ 7 To turn on refrigerator: Slide Controls • (on some models) For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the "mid-settings" as shown. Style 1 Freezer Refrigerator C cold 12 1 2 • 3 4 colder off ? 1 2 A 3 4 colder Press and hold ON/OFF for 2 seconds. The indicator lights show the current temperature control settings. NOTE: Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting make the temperature colder. Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. To turn refrigerator on and view set points: Recheck the • Press and hold POWER (ON/OFF) pad for 2 seconds. Warmer If you need to adjust temperatures: • Press the FREEZER or REFRIGERATOR arrow to move the indicator light to the right, one setting at a time. Continue moving the indicator light until it is at the desired setting. F:REEZE _ REF RIGER/k[OR Warmer Colder Colder To view the Celsius temperatures: e 7 NOTE: With each press of the arrow, you will hear a beep as the light moves to the next setting. The indicator light moves to a setting of "7" and then returns to the setting of "1 ." CONDITION: SETTING ADJUSTMENT: • Press the °C SELECT pad. The indicator will light up. To redisplay degrees in Fahrenheit, press the °C SELECT pad again. NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative sign next to the freezer display will light up. REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control Not set correctly for conditions one setting lower Adjusting Digital Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. REFRIGERATOR too warm To adjust set point temperatures: High use or room very warm REFRIGERATOR Control one setting higher FREEZER too cold FREEZER Control one Not set correctly for conditions setting lower FREEZER too warm/too little ice High use or heavy ice usage • Recheck the Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) pad until the desired temperature is reached. REFRIG RATOR Warmer FREEZER Control one setting higher Colder Additional Electronic Control Panel Features Additional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C). The set point range for the refrigerator is 33°F to 41 °F 1°C to 5°C). CONDITION/REASON: 1EMPERATURE ADJUSTMENT: Water Filter Indicator Light and Reset See "Water Filter Status Light." REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control 1° Not set correctly for conditions higher Accelerated REFRIGERATOR too warm Ice Production This feature assists with temporary periods of heavy ice usage by increasing ice production over a 24-hour period. High use or room very warm REFRIGERATOR Control 1° lower • FREEZER too cold FREEZER Control 1° higher Press ICE touch pad to set the freezer temperature to -10°F (-23°C). The Accelerated Ice setting will remain on for 24 hours unless manually turned off. The display will continue to show your normal temperature set point. Q If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder. Digital Controls (on some models) Not set correctly for conditions FREEZER too warm/too ice little FREEZER Control 1° lower High use or heavy ice use Additional Digital Control Panel Features Additional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. Water Filter Indicator Light and Reset See "Water Filter Status Light," For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the "mid-settings" as shown. The digital control panel is located at the top of the refrigerator compartment. NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. 13 Max Cool The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. • Press MAX COOL pad to turn on the Max Cool feature. The Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off. To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing, NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. NOTE: The temperature display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature set points. The Ice Dispenser Accelerated Ice Production (on some models) This feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When the dispenser lever is pressed: • • A trap door opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute. • When you release the dispenser lever, the trap door closes and the ice dispensing stops. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. Press OPTIMICE touch pad to turn on the Optimlce ®feature. The Optimlce ®setting will remain on for 24 hours unless manually turned off. If increased ice production is desired at all times, set the Freezer Control to a colder number. Setting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as ice cream, harder. Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning. Style 1 Temperature System The Temperature System feature lets you know the compressor or evaporator fan is running. It is normal for this indicator light to be on. Style 2 ICE CRUSH Crushed Cubed "' '=' @© CUBE ICE Temperature System For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes. Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, a special AUTO mode, or a lock option to avoid unintentional dispensing. To Dispense Ice: 1. If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." 2. Press button for the desired type of ice. The Water Dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) or approximately 3 minutes of water after water begins dispensing. It will take 3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you draw and discard cleans the system and helps clear air from the lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water. IMPORTANT: Depending on your model, the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning, There is no drain in the tray. The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned. 14 Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. 3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. Style 1 To turn off the dispenser, press the LOCK button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as usual. DISPENSER 4. Remove the glass to stop dispensing. LOCK NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take large amounts of ice from the ice bin, not through the dispenser. The Dispenser Light Style 1 The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button (touch pad or rocker switch). UNLOCK Style 2 To turn off the dispenser, press and hold the LOCK OUT button until the indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the LOCK OUT button until the indicator disappears. Then continue to dispense ice or water as usual Lockout © On some models: Whenever you use the dispenser the lever will automatically turn the light on. Press OFF _ ON NOTE: See "Changing the Light Bulbs" for information changing the dispenser light bulb. on Style 2 When you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or AUTO. On & Hold LIGHT Auto 7,_ .... ]I 7!i [< ...... <:;ii;I!]I,I ,I* I The water filter status light will help you know when to change your water filter cartridge. The light will change from green to yellow. This tells you that it is almost time to change the water filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is recommended that you replace the base grille water filter cartridge when the water filter indicator light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. To change the base grille water filter cartridge, see "Changing the Water Filter Cartridge" later in this section. o © LIGHT After changing the water filter cartridge, reset the water filter status light. Style 1 Press the light switch 5 times within 10 seconds. The status light will change from red to green. ON: Press the LIGHT button to turn the dispenser light on. AUTO: Press the LIGHT button a second time to select the AUTO mode. The dispenser light will automatically adjust to become brighter as the room brightens, dimmer as the room darkens. A. Status Light B. Light Switch OFF: Press the LIGHT button a third time to turn the dispenser light off. The dispenser lights are LEDs which should not need to be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, check to be sure that the light sensor is not blocked (in AUTO mode). See "Troubleshooting" for more information. Style 2 Press and hold the water filter reset button until the status light turns green. Your reset button may be located on the water dispenser or on the control panel in the refrigerator compartment. Dispenser O The Dispenser Filter Indicator Yellow = Order Red = Replace Green = Good @ Press & Hold Panel Sensor -_ .\ Lock (on some models) Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets. Light Control • Order Good • •Change 15 .... I Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Using the Dispenser I Without the Water Filter Cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter cartridge. 2. Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. Do not discard the cap. With the cartridge cap in the horizontal position, insert the cap into the base grille until it stops. Changing the Water Filter Cartridge Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and pull the cap and filter cartridge out through the base grille. NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may occur. 2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old cartridge. The cap will slide to the left or right. Do not discard the cap. 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from O-rings. 4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. Flush the water system. See "Flushing the Water System After Replacing Filter." Style 1 To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker. 1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. 2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. To Remove and Replace Ice Storage Bin: 1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it back toward the rear. 2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made. 3. Lift up the front of the storage bin and pull it out. 4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart ice production. Make sure the door is closed tightly. Flushing the Water System After Replacing Filter Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. Style 2 To Turn the Ice Maker On/Off: The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1. 16 To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position. 2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. Important To Remove and Replace the Ice Storage Bin: 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. and Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. 2. information to know about glass shelves covers: Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place. Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. Slide-out Clean the Ice Storage Bin Shelves (on some models} To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame: 1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame. 2. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the frame and pushing the shelf in past the stop. NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism. 2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. Remember • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. • It is normal for the ice cubes to be attached at the corners. They will break apart easily. • For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up or down. • Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin. Shelves and Shelf Frames To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. 17 Adjusting the Control The convertible control comes preset at the lowest meat setting. The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures. To change a control setting: Move the control to the right (colder) or to the left (less cold) as desired. To Remove and Replace the Deli Drawer: 1. Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop. Lift the front and slide the drawer out the rest of the way. To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the left) to store vegetables at their optimal storage temperatures (which need to be warmer than those for meat). 2. Replace the dell drawer by sliding it back past the stop. IMPORTANT: Iffood starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Meat Storage Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the front of drawer with one hand while supporting the bottom of drawer with other hand and slide the drawer out the rest of the way. 2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully past the drawer stop. Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Fresh fish or shellfish .................. use same day as purchased Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ......... 1-2 days Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days Cured meats ............................................................ 7-10 days Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids. Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers To Remove and Replace Covers: 1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame. Holding the crisper glass firmly, slowly slide the glass insert forward to remove. 2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove the meat drawer cover. 3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the front of the cover frame into place. 4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place. Repeat steps to replace the crisper cover. The Crisper Humidity control is located on the crisper cover. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. • Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. • Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. High The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C). IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight, moisture-proof materials before storing. Always store meat as recommended. 18 5 4 3 2 I LOW To Remove and Replace the Wine Rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf, Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. To Remove and Replace the Shelf: 1. Lift the shelf off of the supports. 2. Slide it out of the shelf support holes. 3. Replace shelf in the reverse order. Frozen Food Storage Guide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907 to 1,360 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Leave enough room for the door to close tightly. Bast50% 1.94 mg/L 0.05 mg/L 100,000/mL** 0.05 mg/L 97.4% 88.0% 97.4% _>85% 833,333/mL 2.0 mg/L _+10% At least 10,000 particles/ml Contaminant Reduction NSF Reduction Requirements Average Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction Lead: (-®pH 6.5 Lead: @ pH 8.5 0.01 mg/L 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.148 mg/L*** 0.15 mg/L _+10% 0.15 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.003 mg/L 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.3% 97.9% 99.3% 99.0% Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0009 mg/L 0.0002 mg/L 0.00052 mg/L 96.60% 85.2% 96.6% 91.8% Benzene 0.005 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 96.06% 96.06% p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.235 mg/L 0.225 _+10% 0.0019 mg/L 0.0009 mg/L 99.1% 99.6% Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0012 mg/L 0.001 mg/L 92.7% 92.6% Carbofuran 0.04 mg/L 0.077 mg/L 0.080 _+10% 0.031 mg/L 0.0064 mg/L 61.03% 91.94% Substance Reduction Aesthetic Effects NSF Reduction Requirement Average Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction Chlorine Taste/Odor _50% 1.94 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.05 mg/L 0.05 mg/L 97.4% 97.4% Model WF-L400V/L400V Capacity 40,667/mL 95.1% 400 Gallons (1514 Liters) Particulate Class I1" _85% 833,333/mL Atparticles/mlleast 10,000 100,000/mL** 40,667/mL 88.0% 95.1% Contaminant Reduction NSF Reduction Requirement Average Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent Average Effluent Minimum % Reduction Average % Reduction Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5 0.01 mg/L 0.01 mg/L 0.15 mg/L*** 0.148 mg/L*** 0.15 mg/L _+10% 0.15 mg/L _+10% 0.001 mg/L 0.003 mg/L 0.001 mg/L 0.0014 mg/L 99.3% 97.9% 99.3% 99.3% Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0061 mg/L 0.0061 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0009 mg/L 0.0002 mg/L 0.00052 mg/L 96.60% 85.2% 96.6% 91.8% Benzene 0.005 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 96.06% 96.06% p-dichlorobenzene 0.075 mg/L 0.235 mg/L 0.225 _+10% 0.0019 mg/L 0.0009 mg/L 99.1% 99.6% Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 _+10% 0.0012 mg/L 0.001 mg/L 92.7% 92.6% Carbofuran 0.04 mg/L 0.077 mg/L 0.080 _+10% 0.031 mg/L 0.0064 mg/L 61.03% 91.94% It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product perform as advertised. to Model WF-NL24OV: Change cartridge at least every 6 months. Use replacement cartridge NL240V, part #4396509. 2006 suggested retail price of $35.99 U.S.A./S59.95 Canada. Prices are subject to change without notice. Model WF-L400V: The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you to replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, the filter indicator light changes from green to yellow. When 100% of the filter's rated life is used, the filter indicator light changes from yellow to red, and it is recommended that you replace the filter. Use replacement cartridge L400V, part #4396509. 2006 suggested retail price of $35.99 U.S.A./S59.95 Canada. Prices are subject to change without notice. *Class II particle size: >1 to <5 **Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. ***These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance (¢ NSF is a registered trademark 28 of NSF International. • The product • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Refer to the front cover or "Assistance or Service" section for the Manufacturer's name, address and telephone number. Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited warranty. • • is for cold water use only. Application Guidelines/Water Supply Parameters Water Supply City or Well Water Pressure Water Temperature 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C) Service 0.5 gpm (1.9 L/min.) @ 60 psi. Flow Rate may vary based on local water conditions. KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR REFRIGERATION SYSTEM PARTS is operated and maintained according to instructions parts to correct defects in materials or workmanship dryer, and connecting tubing. BINS AND CAN in the RACKS For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK TM Door Bins and SLIDE N LOCK TM Can Racks due to defective materials or workmanship. ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, house fuses or to correct house wiring or plumbing. to instruct 2. Service calls to repair or replace or water filters. 3. Repairs when your major appliance 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid. 5. Any food loss due to refrigerator 6. Replacement 7. 8. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications in the home. made to the appliance. 9. Expenses locations. appliance light bulbs, air filters is used for other than normal, or freezer product for travel and transportation for product of your appliance single-family household to replace or repair use. installation, installation not in accordance failures. parts or repair labor costs for units operated 10. The removal and reinstallation installation instructions. you how to use your major appliance, service outside in remote if it is installed the United States in an inaccessible or Canada. location or is not installed in accordance with published DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 1/06 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 29 30 P P P SECURITE DU RI FRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves _ vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit& Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions. Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: AVERTISSEMENT refrigerateur, : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du refrig6rateur. • Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. • Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrig6rateur. • Ne pas utiliser un adaptateur. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts recevoir une machine a glagons). • Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien. • Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. • Enlever les portes de votre vieux refrigerateur. • Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur certains modeles). • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. CONSERVEZ Mise au rebut telle CES INSTRUCTIONS de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur • Enlever les portes. • ou cong61ateur : Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement. Risque de suffoquer Enlever lee portes de votre vieu× r6frigerateuro Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces ou des I_sions cer_brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider a eviter les accidents. 31 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le r_frigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement • des mat6riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage". Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrig@ateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrig@ateur". D_placement de votre r_frigerateur : Garder les rnateriau× et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du refrigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces, une explosion ou un incendie. Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig@ateur, laisser un espace de Y_"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet. Si vous installez votre rdrig@ateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduits d'eau. REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le refrig@ateur dans un endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). Votre r6frigerateur est Iourd. Lots du d@lacement du refrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d@lacer car le plancher pourrait 6tre endommage. I 1 /f / / i'i V_" (1 _25 crn)( Nettoyage avant rutilisation Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrig@ateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrig@ateur". / ? Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,des changements soudains de temperature ou b, un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est con_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement pour eviter I'impact d'une chute. 32 telle 2" (5,08 ern} Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agre& Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser Alimentation en eau par IMPORTANT : La pression systeme d'osmose inverse refrigerateur dolt _tre entre osrnose inverse de I'alimentation en eau entre le et la valve d'arrivee d'eau du 30 et 120 Ib/po _ (207 et 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa). Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inferieure a 40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) : un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique. Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee. M_thode recommand_e de raise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) a la position OFF (arr_t) et deconnecter ensuite le refrig6rateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrig6rateur a la source d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desir& inverse est • Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose inverse est bloque et le remplacer si necessaire. • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. inverse se remplir Si votre refrig@ateur a un filtre a eau, celui-ci peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau". Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agre& .... , Retirer la grille de la base : 1. Ouvrir les deux portes. Rassembbr les outils et pieces necessaires avant de commencer Finstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. OUTILLAGE REQUIS : • Tournevis & lame plate • • Cles plates de 7/_e,,et W' ou deux • cles a molette reglables • Tourne-ecrou de W' Foret de W' Perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee la terre) 2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas. REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en place derriere la grille de la base apres le nettoyage. R6installer la grille de la base : 1. Ouvrir les deux portes. 2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal. 3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place. REMARQUE : Votre marchand de refrig@ateurs presente une trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4" (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier de s/_e"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. IMPORTANT : • Toutes les installations doivent @re conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. 33 OUTILS REOUIS : Cles a douilles & t_te hexagonale de 1/4", 1/2", et %6", un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips. IMPORTANT : Avant de commencer, toumer la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t), Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r6glables dans les portes, l R,sque0ochoc D6connecter la source de courant Reconnecter les deux ills de liaison a la terre avant de faire la remise en marche. Le non-respect Charniere sup6rieure gauche electrique avant d'enlever les portes. de cette instruction peut causer un deces ou un choc electrique. Enlevement des portes Charniere droite superieure A Ne pas enlever la vis A Ne pas enlever la vis A Raccord du conduit du distributeur d'eau Charniere inf_rieure I \ A A. Anneau ext_rieur rouge Grille de la base Ne pas enlever la vis A Alignement portes des A. Vis de nivellement 34 la Enlever Replacer les portes et les charni_res les portes Risque de choc electrique Deconnecter la source de courant _lectrique d'enlever les portes. avant 1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete enlevees. Serrer les vis. 2. Une aide peut _tre requise pour faire passer le conduit d'eau au distributeur, a travers la charniere inferieure pendant la reinstallation de la porte du congelateur. Faire passer le conduit d'eau du distributeur a travers la charniere inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere. REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas dependre des aimants des portes pour tenir les portes en place pendant que vous faites le travail. 3. Reconnecter le conduit d'eau du distributeur en poussant le conduit jusqu'a la butee et jusqu'a ce que les reperes noirs soient en contact avec I'avant de I'anneau externe rouge. Voir dessin 2. Sur certains modeles, remplacer le tube dans le collier de serrage. 4. Aligner et replacer la charniere sup_rieure gauche tel qu'indique (volt dessin 3). Serrer les vis. Le non-respect de cette instruction peut causer un deces ou un choc electrique. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. Ouvrir les deux portes du refrig6rateur. Enlever la grille de la base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes. Voir dessin 1. 3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que vous soyez pr_t a les soulever pour les degager de la caisse. 4. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glagons ou eau), d_connecter le tube du distributeur d'eau situe derriere la grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir le dessin 2. • • la source de Risque de choc _lectrique Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord et tirer sur le tube pour le degager. Reconnecter Sur certains modeles, retirer le tube du collier de serrage. les deu× fils de liaison a la terre. Le non=respect de cette instruction un deces ou un choc electrique. peut causer 5. Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la vis. Voir dessin 3. 6. Deconnecter la fiche des ills et les deux ills de liaison a la terre de la vis de liaison a la terre (sur certains modeles) tel qu'illustre au dessin 3. Style 1 • Reconnecter les deux ills de liaison a la terre. 7. Enlever le reste des vis de la charniere gauche et la charniere. Voir dessin 3. Ne pas enlever la vis A. • Reconnecter la fiche des fils. 8. Soulever verticalement la porte du congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure. Voir dessin 4. Le conduit d'eau au distributeur demeure joint a la porte du congelateur et passe travers la charniere inferieure gauche. S'assurer de proteger le conduit d'eau au distributeur contre tout dommage. g. Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique (voir dessin 5). Ne pas enlever la vis A. 10. Soulever verticalement la porte du refrig6rateur de la charniere inferieure. C pour I'enlever A. B. C. D. 11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les deux charnieres a la base ont une construction similaire. • Demonter les charnieres tel qu'indique pas enlever la vis A. Ne pas enlever la vis A Fils de liaison a la terre Vis verte de liaison a la terre Fiche des ills Style 2 (voir dessin 6). Ne • Reconnecter la fiche des fils. 5. Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis. 6. Replacer la porte du refrigerateur en soulevant la porte dans la charniere inferieure droite. 7. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel qu'indique (volt dessin 5). Serrer les vis. 8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis. g. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 35 A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de W' dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. Votre refrigerateur a deux roulettes reglables & I'avant, I'une droite et I'autre a gauche. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions ci-dessous. 1. Deplacer le refrigerateur a sa position finale. 2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des roulettes avant qui sont a la base du refrigerateur d'un c6te ou I'autre. Voir dessin 7. 3. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent _tre necessaires pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur. Voir dessin 7. A. Canalisation Ouvrir les deux portes de nouveau et v_rifier pour s'assurer qu'elles ferment comme vous le desirez. Sinon, incliner le refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires et vous devriez tourner les deux vis de nivellement de fagon egale. 5. Lire attentivement toutes les instructions Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien engage dans le trou de W' (6,35 cm) perce dans la canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer soigneusement et uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre. 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale. 8. avant de commencer. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a glagons a la position OFF (arr_t). Raccordement & une canalisation d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une periode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de W' a 1W' (1,25 cm a 3,18 cm) pros du rdrigerateur. IMPORTANT : 3. Assurez-vous la source de qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t. 4= 36 Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inferieur a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de W' (6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller ace que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. G. Ecrou de serrage 6. Replacer la grille de la base. REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la grille de la base. E. Bague de compression F. Robinet d'arr#t D. Ecrou de compression REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du refrigerateur, le poids est diminue sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. 4. d'eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre Raccordement au r_frig_rateur Style 1 - Connexion au robinet d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera a emp_cher les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contre lemur. 4. OUVRIR le robinet d'arr_t. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. A. Bride du tube B. Tube en cuivre C. E-crou de compression D. Valve d'entr_e d'eau 6. La machine a glagons est equip6e d'un filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer darts le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Achever rinstallation Style 2 - Connexion & la canalisation d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Enlever et jeter le ruban d'exp_dition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du r6frigerateur. 3. Si le tuyau gris fourni avec le refrig6rateur n'est pas assez long, un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 ram) est necessaire pour connecter le conduit pour I'eau a une canalisation d'eau de la maison. Enfiler I'ecrou fourni dans le raccord a I'extremite du tube de cuivre. Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. Ne pae utilieer un adaptateur, Ne pae utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de cee instructions peut causer un decca, un incendie ou un choc electrique. 1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 2. A B C D A. Tube vers le r#frig_rateur B. Ecrou (feumi) C. Renflement D. Raccerd (fourni) 4. 5. E F G E. Virole (a acheter) E Ecrou (a acheted G. Canalisation d'eau du domicile OUVRIR le robinet d'arr_t. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glagons". REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'& 24 heures est necessaire avant que I'appareil commence a produire des glagons. Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. Style 3 - Connexion au robinet d'arr6t 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Enlever et jeter le ruban d'exp_dition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrig6rateur. 3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur I'illustration. Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy& 1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine glagons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande d'arr_t en broche tel qu'indique a I'illustration. Pour le Style 2, deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel qu'indique a I'illustration. Le commutateur On/Off (marche/ arr_t) pour la machine a glagons est situe du c6te droit superieur du compartiment du congelateur. Style I REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement. Style 2 A B A. Renflement B. Ecrou (fourni) 4. 5. OUVRIR le robinet d'arr_t. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & la grille de la base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est bien installe et que la manette du bouchon de la cartouche est la position horizontale. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. 37 2= Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 3 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut _tre requis dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur. 3= de I'air, I'eau peut gicler Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine a glagons. Pour le Style 1, abaisser le bras de commande d'arr_t en broche. Pour le Style 2, deplacer le commutateur a la position ON (& gauche). Veuillez vous referer a la section "Machine a glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. • Jeter les trois premieres quantites de glagons produites. • Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir choisir la caracteristique de production maximale de glagons pour augmenter la production de glagons. Enl_vement des panneaux de la porte REMARQUE : Lors de I'enlevement et du remplacement des panneaux decoratifs, seule la poignee est enlevee. Toutes les autres pieces decoratives demeurent fixees aux portes. 1. 2. Enlever les poignees du refrigerateur et du congelateur : • En utilisant un tournevis Phillips, enlever les vis qui retiennent chaque poignee en place. • Soulever la poignee pour I'enlever. S'assurer de garder les vis pour reinstaller les poignees. Enlever les panneaux de porte : • Ouvrir la porte du refrig6rateur ou du congelateur. • Sortir le panneau decoratif et le panneau de remplissage en les glissant. • Repeter le processus pour les autres panneaux et les panneaux de remplissage. • Remiser le panneau et les panneaux de remplissage pour eviter les egratignures. Remplacement des panneaux de porte ......... _ .... J; .......... _:, Remplacer les panneaux de porte du refrigerateur ou du congelateur : II peut s'averer necessaire (en cas de dem6nagement du refrig6rateur a une nouvelle habitation ou d'installation de panneaux decoratifs personnalises) d'enlever I'ensemble decoratif d'origine. Veuillez lire toutes les instructions avant d'enlever I'ensemble de garniture et les panneaux decoratifs. Porte du cong_lateur B Porte du r_frig_rateur • Ouvrir la porte du refrigerateur ou du congelateur. • Faire glisser le panneau decoratif de 1/8"(3,18 mm) en place derriere la garniture laterale. • Abaisser le panneau de remplissage en place en arriere du panneau decoratif. • Repeter le processus pour les autres panneaux et les panneaux de remplissage. RNnstaller les poign6es : REMAROUE : La poignee du congelateur est entaillee pour convenir autour du panneau du distributeur. A • Aligner le sommet de la poignee du refrigerateur ou du congelateur avec la garniture superieure. Fixer la poignee la porte du refrigerateur ou du congelateur avec les vis et un tournevis Phillips. • Repeter le procede pour I'autre poignee. Entretien des panneaux d_coratifs C Nettoyer les panneaux avec un nettoyant antistatique (disponible dans les magasins de produits electroniques ou d'ordinateurs) ou un savon doux et de I'eau avec un linge doux, propre et humide. ........ Rincer a fond les panneaux et secher en absorbant I'eau comme un buvard, a I'aide d'un chiffon ou d'un chamois. B A A A. Panneaux d_coratifs B. Panneaux de remplissage C. Poign_es 38 B REMAROUE : Ne pas utiliser des essuie-tout ou des nettoyants qui contiennent des solvants tels que I'ammoniaque. IIs peuvent endommager la surface des panneaux. Si de petites egratignures apparaissent sur les panneaux, elles peuvent _tre remplies en utilisant une cire en p&te pour automobile (non une combinaison de nettoyant/cire). Appliquer un peu de cire et polir legerement avec un chiffon doux et par un mouvement circulaire. Porte du cong_lateur et r_frig_rateur de 25 pi cu Installation des panneaux personnalis_s en bois Si vous prevoyez installer des panneaux decoratifs personnalises en bois, vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois. Panneaux unis : 1/4" 1/4" (6,35 mm) (6,35 mm) 5/16" (7,93 mm) 21sh2" (53,7 era) (7,93 mm)t On peut creer un panneau uni personnalise de r/4" (6,35 mm) d'epaisseur maximum pour remplacer vos panneaux decoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de 1/4"(6,35 mm) d'epaisseur ne sont pas recommandes. Panneaux en relief : / 15_h o"---,.-I (38,6 cm) 15_h o"---_-I (38,6 cm) Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief : • Le panneau de la porte du refrig6rateur exceder 25 Ib (9,98 kg). • Le poids combine des panneaux de la porte du congelateur ne devrait pas exceder 18 Ib (6,80 kg). 6311/16" (161,8 cm) / Un panneau en relief peut _tre cree en vissant ou en collant des panneaux en bois a un appui de r/4" (6,35 mm) ou en utilisant un panneau de 3/4"(19,05 mm) avec rebord aminci. ne devrait pas :(50,7 cm) 1 28s/64'' (71,3 cm) 5/16" (7,93 mm) 5/16" (7,93 mm) Dimensions pour les panneaux en bois personnalis_s 1/4" (6,35 mm) 1/4" Porte du cong_lateur et r_frig_rateur de 22 pi cu 1/4" 1/4" (6,35 ram) 5/16" (6,35 ram) _ (6,35 mm) _!4"min. 31/4'' _,,, (19,05 mm rain.) (82,55 mm rain) (19 05 mm) VUE DE DESSUS _ T (31,6 °m) ' _t4"min. mm.)(19,05 mmmm.)(19 05mm) VUE DE DESSUS ' _ 1/4" 1/4" 5/16,, (7,93 ram) 3_I_ " (82,55 mm (6,35ram) (6,35ram) Dimensions pour usinage des panneaux de porte (c6t_ poign_e) (vue lat_rale) Usiner toutes les zones des panneaux (c6te poignee) de 3r/4'' (8,25 cm). 6011/16" 127/16'L_'I 1,6 cm) I (154,2 cm) _- 1 1915/16. ._= I(50,7 cm) (8,25 cm) min. CSt_ de la charniere __] o V4" (6,35 ram) max. 2" (5 era) rain. de porte / L de porte 1" {2,54 era) 1/4" 1/4" (6,35 mm) (6,35 _/4"rnin. 31/4" 3t4,, (1905mmmin} ' ""'"_ (8255mmmin} '- ............., _19,05mm) VUE DE DESSUS } } mm) 3114 " _14" min. _/_,, 82.55mmmin. (19,05mmrnin.) ,1905mm , , VUE DE DESSUS "_ _ 1/4" _/4" (6,35ram) (6,35ram) 39 II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire para;tre les sons plus forts qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine. • Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons, vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque programme. Votre refrig6rateur est congu pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments a la temperature desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance. Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur. • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement • ,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans votre refrigerateur. • La contraction et I'expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec. • Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur ventilateur du condenseur. • Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de recuperation d'eau pendant le programme de degivrage. P par le P UTILISATION DU REFRIGERATEUR J _ _ :,:_ t <} t< 50 % I _>85 % Crit_res de r6duction NFS dans los normes Capacit6 Affluent moyen Concentration _ traitor 1,94 mg/L 833 333/mL Affluent moyen 42 et 53 ANSl/NSR 240 gallons dans I'eau (908 litres) Effluent maximal Effluent moyen % de r6d. minimale % de r6d. moyenne 2,0 mg/L _+10 % Au mo ns 10 000 part cu es/mL Concentration dans I'eau _ traitor 0,05 mg/L 100 000/mL** Effluent maximal 0,05 mg/L 40 667/mL Effluent moyen 97,4 % 88,0 % % de r6d. minimale 97,4 % 95,1% % de r6d. moyenne Plomb : a pH 6,5 Plomb : a pH 8,5 0,01 mg/L 0,01 mg/L 0,15 mg/L*** 0,148 mg/L*** 0,15 mg/L _+10 % 0,15 mg/L _+ 10 % 0,001 mg/L 0,003 mg/L 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3 % 97,9 % 99,3 % 99,0 % Mercure : a pH 6,5 Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+ 10 % 0,0002 mg/L 0,0009 mg/L 0,0002 mg/L 0,00052 mg/L 96,60 % 85,2 % 96,6 % 91,8 % Benz_ne 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,06 % 96,06 % p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,235 mg/L 0,225 _+10 % 0,0019 mg/L 0,0009 mg/L 99,1% 99,6 % Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10 % 0,0012 mg/L 0,001 mg/L 92,7 % 92,6 % Carbofuran 0,04 mg/L 0,077 mg/L 0,080 _+10 % 0,031 mg/L 0,0064 mg/L 61,03 % 91,94 % R6d. de substances Effets esth6tiques Critbres de r6duction NFS Affluent moyen Concentration b traitor Go_t/odeur de chlore Particules (classe II*) R6duction de contaminant _>50% _>85% Crit6res de r6duction NFS 1,94 mg/L 833 333/mL Affluent moyen Plomb : a pH 6,5 Plomb:apH 8,5 0,01 mg/L 0,01 mg/L Mercure : a pH 6,5 Mercure : a pH 8,5 Mod61e WF- L400V/L400V Capacit6 400 gallons (1514 litres) Effluent maximal Effluent moyen % de r6d. minimale % de r6d. moyenne 2,0 mg/L _+10 % Au me ns 10 000 part cu es/mL Concentration dans I'eau _ traitor 0,05 mg/L 100 000/mL** Effluent maximal 0,05 mg/L 40 667/mL Effluent moyen 97,4 % 88,0 % % de r6d. minimale 97,4 % 95,1% % de r6d. moyenne 0,15 mg/L*** 0,148mg/L*** 0,15 mg/L _+10 % 0,15mg/L _+ 10% 0,001 mg/L 0,003 mg/L 0,001 mg/L 0,0014 mg/L 99,3 % 97,9% 99,3 % 99,3% 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+ 10 % 0,0002 mg/L 0,0009 mg/L 0,0002 mg/L 0,00052 mg/L 96,60 % 85,2 % 96,6 % 91,8 % Benz_ne 0,005 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,06 % 96,06 % p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,235 mg/L 0,225 _+10 % 0,0019 mg/L 0,0009 mg/L 99,1% 99,6 % Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10 % 0,0012 mg/L 0,001 mg/L 92,7 % 92,6 % Carbofuran 0,04 mg/L 0,077 mg/L 0,080 _+10 % 0,031 mg/L 0,0064 mg/L 61,03 % 91,94 % • • • II est essentiel que los exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respect6es pour que ce produit donne le rendement annonc&. ModUle WF-NL240V : Remplacer la cartouche au moins & tous les 6 mois. Utiliser la cartouche de remplacement NL240V, piece N ° 4396509. Prix au d6tail sugg6r6 2006 de 35,95 $US/ 59,95 SCAN. Les prix sont sujets & des changements sans pr6avis. ModUle WF-L400V : Le syst_me de contr61e du filtre mesure la quantit& d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est 6coulee, le t&moin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est 6coul&e, le t6moin lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est recommand& de remplacer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement L400V, piece N ° 4396509. Prix au d&tail sugg6r6 2006 de 35,95 $US/59,95 SCAN. Les prix sont sujets & des changements sans pr6avis. Le produit ne dolt 6tre utilis_ dans I'eau • • • Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d&sinfection ad6quat avant ou apr_s le syst_me. Veuillez vous r&f6rer & la couverture ou & la section "Assistance ou service" pour le nom, I'adresse et le num&ro de t616phone du fabricant. Veuillez vous r6f6rer & la section limit6e du fabricant. Directives d application/ Param6tres d'approvisionnement Approvisionnement en eau Collectivit& pour la garantie en eau ou puits Pression d'eau Temp6rature d'eau 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) D&bit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min.) & 60 psi. que pour I'eau froide seulement. *Classe II - taille des particules : > 1 a <5 I_m **Critere de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC). ***Cos contaminants ne sont pas n_cessairement pr6sents dans votre approvisionnement de I'eau. ® NSF est une marque d6pos6e de NSF International. 58 "Garantie" d'eau. Le rendement pout varier solon los conditions locales P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service dolt &tre fourni par une compagnie de service design6e par KitchenAid. Sur les modeles avec un filtre & eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. GARANTIE LIMITC:E DE LA .DEUXIC:ME .A LA CINQUIC:ME ANNC:E INCLUSIVEMENT DE LA CAVITE ET LES PIECES DU SYSTEME DE ReFRIGeRATION SUR .LA DOUBLURE SCELLE De la deuxi_me & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la reparation de la doublure de la cavite du refrig6rateur/cong61ateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiaux ou de fabrication. De m_me, de la deuxieme & la cinqui_me annee inclusivement a partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication dans le syst_me de refrig@ation scell& II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid. GARANTIE LIMITC:E DE LA SIXIEME A LA DIXIEME ANNC:E LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE ReFRIGeRATION INCLUSIVEMENT SCELL¢ SUR De la sixi_me _t la dixieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour corriger vices de materiaux ou de fabrication dans le systeme de refrigeration scelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. GARANTIE LIMITCE A VIE SUR LES BALCONNETS DE PORTE les ET LES PORTE-CANETTES Pendant la duree de vie du produit, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes _t ou fournies avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tous les balconnets de porte SLIDE N LOCK TM et les porte-canettes SLIDE N LOCK TM en cas de vices de materiaux ou de fabrication. KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. 3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid. 5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur. 6. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des €:tats-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile. 8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil. 9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees. 10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRt_SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSlSTE DES RECOURS EN LA Rt_PARATION PRPVUE CI-D.ESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y .COM.PRIS LES GA.RANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISPE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FO.RTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURt2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE Q.UE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ FGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. A I'exterieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06 Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Nora du marchand Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le num@o de modele et le numero de s@ie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Num6ro de t616phone Adresse Num6ro de mod61e Num_ro de s_rie Date d'achat 59 2318581 @ 2006, All rights reserved. Tous droits r_serv_s, 4/06 ® Registered Tradernark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitehenAid Canada licensee in Canada ® Marque depos_e/TM Marque de cornrnerne de KitchenAid, U.S,A,, Ernploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Printed in U,S,A, Imprirn6 aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 17:11:57 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools