Kitchenaid KSRB25FRBX01 User Manual SIDE BY REFRIGERATOR Manuals And Guides L0606152

KITCHENAID Side by Side Refrigerator Manual L0606152 KITCHENAID Side by Side Refrigerator Owner's Manual, KITCHENAID Side by Side Refrigerator installation guides

User Manual: Kitchenaid KSRB25FRBX01 KSRB25FRBX01 KITCHENAID SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR #KSRB25FRBX01. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadKitchenaid KSRB25FRBX01 User Manual  SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0606152
Open PDF In BrowserView PDF
Kitchen_kid

®

SIDE BY SIDE REFRIGERATOR
For questions

about features, operation/performance,

In Canada, call for assistance,

www.kitchenaid.com
P

parts, accessories

or service, call: 1-800-422-1230

installation or service, call: 1-800-807-6777

or visit our website at...

or www.KitchenAid.ca

P

J_.

%.

J_.

REFRIGERATEUR COTE A COTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez

le 1-800-807-6777

ou visitez notre site web &...

www.KitchenAid.ca

Table of Contents/Table

2318581

des matieres .............................................................................

2

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIERES

REFRIGERATOR SAFETY .............................................................
3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4

SI:!:CURITE DU RI:!:FRIGERATEUR ..............................................

Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................
4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Base Grille ....................................................................................
5
Refrigerator Doors ........................................................................
6
Adjust the Doors ...........................................................................
7
Connect the Water Supply ........................................................... 8
Prepare the Water System ........................................................... 9
Factory Trim Kit ..........................................................................
10
Normal Sounds ..........................................................................
11
REFRIGERATOR USE ..................................................................
12
Ensuring Proper Air Circulation .................................................. 12
Using the Controls .....................................................................
12
Water and Ice Dispensers .......................................................... 14
Water Filter Status Light ............................................................. 15
Water Filtration System ..............................................................
16
Ice Maker and Storage Bin ........................................................ 16
REFRIGERATOR FEATURES ...................................................... 17
Refrigerator Shelves ...................................................................
17
Deft Drawer .................................................................................
18
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........ 18
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ....... 18
Crisper Humidity Control ........................................................... 18
Wine Rack ..................................................................................
19
Utility Bin ....................................................................................
19
FREEZER FEATURES ..................................................................
19
Freezer Shelf ..............................................................................
19
Freezer Basket or Bin ................................................................. 19

Deballage du refrigerateur ..........................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Specifications electriques ..........................................................
Specifications de I'alimentation en eau .....................................
Grille de la base ..........................................................................
Portes du refrigerateur ...............................................................
Ajuster les portes ........................................................................
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................
Preparer le systeme d'eau .........................................................
Ensembles decoratifs d'origine ..................................................
Sons normaux ............................................................................
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ..........................................

32
32
33
33
33
34
36
36
37
38
40
40

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ......................
Utilisation des commandes ........................................................
Distributeurs d'eau et de gla£;ons ..............................................
Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau ...................................
Systeme de filtration d'eau ........................................................
Machine a gla(_ons et bac d'entreposage .................................
CARACTI:!:RISTIQUES DU REFRIGERATEUR ...........................
Tablettes du refrigerateur ...........................................................
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................
Tiroir a legumes/viande convertible, bac
legumes et couvercles ...............................................................
Reglage de la temperature du tiroir
legumes/viande convertible .......................................................
R_glage de I'humidite dans le bac a legumes ...........................
Casier a vin .................................................................................
Casier utilitaire ............................................................................

40
40
43
44
45
45
47
47
47

CARACTI:!:RISTIQUES DU CONGELATEUR ...............................
Tablette de congelateur .............................................................
Panier ou bac de congelateur ....................................................
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE .........................................

4g
49
49
50

DOOR FEATURES ........................................................................
Tilt-out Freezer Door Bin ............................................................
Snap-on Freezer Door Bin .........................................................
Drop-in Door Rails ......................................................................
Can Racks and Door Bins ..........................................................
Door Air Control .........................................................................
REFRIGERATOR CARE ...............................................................
Cleaning ......................................................................................
Changing the Light Bulbs ...........................................................
Power Interruptions ....................................................................
Vacation and Moving Care .........................................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................
Refrigerator Operation ...............................................................
Temperature and Moisture .........................................................
Ice and Water .............................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A ................................................................................
In Canada ...................................................................................
Accessories ................................................................................

20
20
20
20
20
20
21
21
21
22
23
24
24
25
25
26
26
27
27

WATER FILTER CERTIFICATIONS .............................................
PRODUCT DATA SHEETS ...........................................................

27
28

WARRANTY ..................................................................................

29

31

Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 32

47
48
48
48
48

Compartiment inclinable de la porte du congelateur ................ 50
Compartiment encliquetable de la porte du congelateur .......... 50
Tringles deposees dans la porte ................................................ 50
Porte-cannettes et balconnets ................................................... 50
Commande d'air de la porte ...................................................... 50
ENTRETIEN DU RI_FRIGI:!:RATEUR ............................................ 51
Nettoyage ...................................................................................
51
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 51
Pannes de courant .....................................................................
52
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demGnagement ....... 53
DI_PANNAGE .................................................................................
54
Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 54
Temperature et humidite ............................................................ 55
Gla(_ons et eau ...........................................................................
55
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 57
Accessoires ................................................................................
57
FEUILLES DE DONNI_ES SUR LE PRODUIT ............................. 58
GARANTIE .....................................................................................
5g

REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded

• Use nonflammable

3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
• Disconnect

cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).

power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Use a sturdy glass when dispensing

• Remove doors from your old refrigerator.

ice (on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator
•
Take off the doors.
•

Suffocation

Hazard

Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.

or Freezer:.

Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Explosion Hazard
Remove the Packaging
•

If the ice storage bin is located on the door, remove the
temporary shield from underneath the ice storage bin. See
"Ice Maker and Storage Bin."
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information see "Refrigerator Safety."

Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).

When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.

z
/

/

/

112"11.25 cm)_ ....

II

--

!

Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in "Refrigerator Care."

I

/
I

2" 15.08 cm)

important information to know about glass shelves
and

covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

or fire.

Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

ground

Shock Hazard

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

3 prong outlet.
prong.

Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.

Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).

can result in death,

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
•

Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended
Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.

Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water
Filtration System."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.

Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.

Remove the Base Grille:
1.

Open both doors.

TOOLS NEEDED:

2.

Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of
the base grille and pull up on the bottom.

•

Flat-blade screwdriver

•

%" Drill bit

•

7A6"and _/2"Open-end or two
adjustable wrenches

•

Hand drill or electric drill
(properly grounded)

•

%" nut driver

NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
after cleaning.
Replace the Base Grille:
1. Open both doors.

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a %11
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/_6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
•

All installations

must meet local plumbing code requirements.

•

Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.

2.

Line up the grille support tabs with the metal clips.

3.

Push the grille firmly to snap it into place.

TOOLS
NEEDED:
1/4",
1/2",
and%6"hex-head
socketwrenches,
afiat-blade
screwdriver
anda Phillips
screwdriver,
IMPORTANT:
Before
youbegin,turntherefrigerator
control
OFEUnplug
refrigerator
ordisconnect
power.
Remove
foodandany
adjustable
doororutilitybinsfromdoors,

Disconnect power before removing

l

_¢

l

Reconnect

doors.

both ground wires before operating.

Electrical
Shock
shock.

Failure to do so can result in death or electrical

Door Removal

Top Left Hinge

Hazard

Top Right

Hinge

Do Not Remove Screw A

Do Not Remove Screw A

Water Dispenser
Tubing Connection

Bottom

Hinge

ooooo

I

A

A, Red Outer Ring

Base Grille

Do Not Remove Screw A

Door

A. Leveling

Alignment

Screw

4.

Remove the Doors

Align and replace the top left hinge as shown in Graphic 3.
Tighten screws.

Electrical Shock Hazard
Electrical

Shock Hazard

Disconnect power before removing

Reconnect both ground

doors.

wires.

Failure to do so can result in death or electrical

shock.

Failure to de so can result in death or electrical shock.
Style 1
1.

Unplug refrigerator or disconnect

power.

2.

Open both refrigerator doors. Remove the base grille by
pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 1.

3.

Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.

4.

If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer
door side. See Graphic 2.
•

Press the red outer ring against the face of fitting and pull
the dispenser tubing free.

•

On some models, remove tubing from hose clip.

5.

Remove top left hinge screw and cover as shown in
Graphic 3.

6.

Disconnect wiring plug and both ground wires from the
ground wire screw (on some models) as shown in Graphic 3.

7.

Remove remaining left hinge screws and hinge as shown in
Graphic 3. Do not remove screw A.

8.

Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 4.
The water dispenser tubing remains attached to the freezer
door and pulls through the bottom left hinge. Make sure you
protect the dispenser tubing from damage.

•

Reconnect both ground wires.

•

Reconnect wiring plug.
C

A. Do not remove screw A
B. Ground wires
C. Green ground wire screw
D. Wiring plug
Style 2
•

Reconnect wiring plug.

5.

Replace left hinge cover and screws.

6.

Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.

7.

Align and replace the top right hinge as shown in Graphic 5.
Tighten screws.

f0. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.

8.

Replace hinge cover and screws. Tighten screws.

f 1. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.

9.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

9.

Remove top right hinge cover and screws as shown in
Graphic 5. Do not remove screw A.

•

Disassemble the hinges as shown in Graphic 6.
Do not remove screw A.

Replace the Doors and Hinges
f.
2.

Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
Assistance may be needed to feed the water dispenser
tubing through the bottom hinge while reinstalling the freezer
door. Feed the dispenser tubing through the bottom left hinge
before replacing the door on the hinge.

NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3.

Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into
fitting until it stops and black mark touches the face of the red
outer ring. See Graphic 2. On some models, replace tubing in
hose clip.

Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below.
f.

Move the refrigerator into its final location.

2.

The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side. See
Graphic 7.

3.

Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws.
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator. See Graphic 7.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.

4. Openbothdoorsagainandchecktomakesurethatthey
closeaseasilyasyoulike.Ifnot,tilttherefrigerator
slightly
moretotherearbyturningbothleveling
screws
totheright.It
maytakeseveral
moreturns,andyoushould
turnboth
leveling
screws
thesameamount.
5. Replace
thebasegrille.
NOTE:
Besuretorefasten
theTechSheetbehind
thebasegrille.
Readalldirections
before
youbegin.
IMPORTANT:
Ifyouturntherefrigerator
onbefore
thewaterline
isconnected,
turntheicemaker
OFF.

Connect to Refrigerator
Style I - Connection to Water Valve
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2.

Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten.

3.

Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.

4.
5.

Connect to Water Line
1.

Unplug refrigerator or disconnect

2.

Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.

3.

Locate a 1/2"to 11/4'' (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:

power.

•

Make sure it is a cold water pipe.

•

Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.

4.

Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.

5.

Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe
you have selected.

C
D
A. Tube clamp
B. Copper tubing

....... B

F
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut

6.

E

D

C. Compression
D. Valve inlet

nut

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2 - Connection to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2.

Remove and discard the shipping tape and the black nylon
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the
refrigerator.

3.

If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 ram) coupling is needed
in order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.

,J ............ A

G

Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.

v

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.

E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.

7.

Slip the compression sleeve and compression nut onto the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8.

Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.

A
B
C
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (provided)
4.

5.

D

E
F
G
E.Ferrule (purchased)
F. Nut (purchased)
G. Household water line

Turn shutoff valve ON.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.

(including

Style3 - Connection
1.
2.

3.

to Shut-off Valve
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove and discard the shipping tape and the black nylon
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the
refrigerator.
Thread the provided nut onto the water valve as shown.

Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
1.

Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1,
lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2, move the
switch to the OFF (right) setting as shown. The On/Off switch
is located on the top right side of the freezer compartment.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.

Style 1

_/

n

A
B

Style 2

A. Bulb
B. Nut (provided)
4.

Turn shutoff valve ON.

5.

Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.
Complete

(including

the Installation

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the
base grille filter is properly installed and the cap is in the
horizontal position.

I

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.

Electrical
Plug into a grounded
Do not remove

Shock Hazard

3 prong outlet.

ground

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.

prong.

Do not use an adapter.
Do not use an extension

cord,

Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
1.
2.

Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning
the system will take approximately 3 minutes and will help
clear air from the line. Additional flushing may be required in
some households.

can result in death,

Open the freezer door and turn on the ice maker. For Style 1,
lower the wire shutoff arm. For Style 2, move the switch to
the ON (left) position. Please refer to the "Ice Maker and
Storage Bin" section for further instructions on the operation
of your ice maker.
•

Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

•

Discard the first three batches of ice produced.

Flush the water system. See "Prepare the Water System" or
"Water and Ice Dispensers."

•

Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.

NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.

I

Theremaybeanoccasion
whenyouwillneedtoremove
the
factory-installed
trimkit,suchasmoving
therefrigerator
toanew
homeorinstalling
custom-made
decorator
panels.
Please
read
allinstructions
before
removing
thetrimkitanddecorator
panels.
Freezer Door

B

Refrigerator

Replace
1.

Door

A

2.

the Door Panels

Replace the refrigerator or freezer door panels:
•

Open refrigerator or freezer door.

•

Slide the _/s"(3.18 mm) decorator panel into place behind
the side trim.

•

Push the filler board into place behind the decorator
panel.

•

Repeat process for other panels and filler boards.

Attach the handles:
NOTE: Freezer door handle is notched to fit around the
dispenser panel.
•

Align the top of the refrigerator or freezer handle flush
with the top trim. Fasten the handle to the refrigerator or
freezer door with the screws, using a Phillips screwdriver.

•

Repeat the process for the other handle.

Care for Decorator
C

B

A

A

B

1.

Clean panels with an anti-static cleaner (available in
electronics or computer departments) or mild soap and water
with a clean, soft, damp cloth.

2.

Rinse panels thoroughly and blot dry using a dry, soft cloth or
chamois.
NOTE: Do not use paper towels or cleaners which contain
solvents such as ammonia. They can damage the surface of
the panels.

A. Decorator panels
B. Filler panels
C. Handles

3.
Remove the Door Panels
NOTE: When removing and replacing decorator panels, only the
handle is removed. All other trim pieces remain attached to the
doors.
1.

2.

Remove the refrigerator and freezer handles:
•

Using a Phillips screwdriver, remove the screws that hold
each handle in place.

•

Lift off handle. Make sure you keep screws for reattaching
handles.

If small scratches should appear on the panels, they may be
filled using an automotive paste wax (not a cleaner/wax
combination). Apply wax sparingly and buff lightly with a
clean, soft cloth using a circular motion.
Install Custom

Wood Panels

If you plan to install custom wood decorator panels, you will need
to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or
carpenter. See dimension drawings for wood panel inserts.
Flat panels:

•

Open refrigerator or freezer door.

You can create a custom flat panel a maximum of _/4"(6.35 mm)
thick to replace your decorator panels. Flat wood panels less
than _/4"(6.35 mm) thick are not recommended.

•

Slide out decorator

Raised panels:

•

Repeat process for other panels and filler boards.

•

Store panel and filler boards to prevent scratching.

Remove the door panels:

panel and filler board.

A raised panel design can be created by screwing or gluing wood
panels to _/4"(6.35 mm) backing or by using 3/4"(19.05 mm) stock
with routed edges.
Weight requirements

10

Panels

........

for raised panel inserts:

•

Refrigerator door panel should not exceed 25 Ibs
(9.98 kg).

•

Freezer door panels should not exceed 18 Ibs (6.80 kg)
combined weight.

Dimensions

Dimensions for Routing Handle Sides of Door Panels
(End View)
Route entire areas of handle side of panels 31/+
'' (8.25 cm).

for Custom Wood Panels

22 cu. ft Freezer and Refrigerator Door
1/4,,

1/4'+

(6.35 ram)

(6.35

Hinge Side

ram)

__1
_='

5/16"

1

_

I

t

}

Door

I

Panel

o_

(7,93 ram)

Panel

ZE

185/32"

215

1/4"

(6.35 I+nm) max.

Door
2" (5 cm)
rain.

[_,_
1"

(2.54 cm)

'(3127/16"'_1

1.6 cm) '
I._._127/16 ,,...i,,..
I

6011/16"
(154,2
cm)

1(31,6 cm) i

Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.

I(50,7 cm)

285/64"
5/16't

(7#0 m F

[7.93 mm)

(71
3cm)

(6,35 mm)

•

Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.

(6.35 mm)

3/4"min.
3W'
3/4,,
(19.05mm rain,)(82,55mm rain.) (1905ram)
TOP VIEW

31/4"

3/4"min.

3/4,,

(82.55mm rain.}(19.05mm rain.},19,05ram,

t _*

TOP VIEW

f

f

1/4,,

1/4"

(6.35 ram)

(635 ram)

25 cu. ft Freezer and Refrigerator Door

•

You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.

•

Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.

•

Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.

•

As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.

•

Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.

•

You may hear air being forced over the condenser
condenser fan.

•

You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.

1/4"

(6.35

5/16"

mm)

_6"

///

(7.93
(7.93

If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear
a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.

mm)

mm)k

6311/16'' .+_h
(161.8 cm)

915/16" --

,,(50.7 ore)

by the

T
285/64,,
(71.3 cm)

(7.93 ram) {

%o"

5/16"

t

f

_i
!

(6.35 ram)
3/4"rain.
31/4"
(19,05mmmin.) (8255mm rain)

3/,,
..Z_

TOP VIEW
1/4"

(5.35ram)

(6.35 mm)
31/4
"
%" rnin.
3/4,,
(82._ mm rain.)(19,05 ram rain.)(1905 mm)

V4
(635ram)

11

REFRIGERATOR USE
Style 2
Freezer
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
shown.

Off

1

2

•

Refrigerator
3

4

Colder

Cold

I

2

•

3

4 Colder

IMPORTANT:
•

For Style 1, your product will not cool when the Refrigerator
control is set to OFR For Style 2, your product will not cool
when the Freezer Control is set to OFE
Settings to the left of the mid-setting make the temperature
less cold. Settings to the right of the mid-setting make the
temperature colder.
The Automatic Exterior Moisture control continuously guards
against moisture buildup on the outside of your refrigerator
cabinet. This control does not have to be set or adjusted.

Adjusting Slide Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments.
temperatures before other adjustments are made.

Recheck the

If you need to adjust temperatures:
•
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will not function properly.

NOTE: For Style 1, after adjusting the refrigerator
temperature, wait 24 hours and then recheck the FREEZER
temperature before making additional adjustments.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.

Your model may have Slide Controls, Electronic Controls or
Digital Controls.
IMPORTANT
•

(All Controls):

The Refrigerator control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer control adjusts the freezer
compartment temperature.

•

Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put
food into it. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer controls to a
lower (colder) setting will not cool the compartments any
faster.

•

If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.

•

Slide the FREEZER or REFRIGERATOR control, one setting to
the right or left depending on the needed temperature
change.

CONDITION:

SETTING ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too cold

REFRIGERATOR Control

Not set correctly for conditions

one setting lower

REFRIGERATOR too warm

REFRIGERATOR Control

High use or room very warm

one setting higher

FREEZER too cold

FREEZER Control one

Not set correctly for conditions

setting lower

FREEZER too warm/too

FREEZER Control one

little ice

High use or heavy ice usage

Electronic

setting higher

Controls (on some models)

For your convenience, your controls are preset at the factory.
When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown.
FREEZER

The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.

_
_")1

2 3 @) 5CODER
6 7

COLD

REFRIGERATOR

_

1COlD2 3 @ sCOLDER
_ 7

To turn on refrigerator:
Slide Controls

•

(on some models)

For your convenience, your controls are preset at the factory.
When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown.
Style 1
Freezer

Refrigerator

C
cold

12

1 2

•

3

4 colder

off

?
1 2

A

3

4 colder

Press and hold ON/OFF for 2 seconds. The indicator lights
show the current temperature control settings.
NOTE: Settings to the left of the mid-setting make the
temperature less cold. Settings to the right of the mid-setting
make the temperature colder.

Adjusting Electronic Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments.
temperatures before other adjustments are made.

To turn refrigerator on and view set points:
Recheck the

•

Press and hold POWER (ON/OFF) pad for 2 seconds.
Warmer

If you need to adjust temperatures:
•
Press the FREEZER or REFRIGERATOR arrow to move the
indicator light to the right, one setting at a time. Continue
moving the indicator light until it is at the desired setting.

F:REEZE
_

REF
RIGER/k[OR Warmer

Colder

Colder

To view the Celsius temperatures:

e 7

NOTE: With each press of the arrow, you will hear a beep as
the light moves to the next setting. The indicator light moves
to a setting of "7" and then returns to the setting of "1 ."
CONDITION:

SETTING ADJUSTMENT:

•

Press the °C SELECT pad. The indicator will light up. To
redisplay degrees in Fahrenheit, press the °C SELECT pad
again.

NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative sign
next to the freezer display will light up.

REFRIGERATOR too cold

REFRIGERATOR Control

Not set correctly for conditions

one setting lower

Adjusting Digital Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments.
temperatures before other adjustments are made.

REFRIGERATOR too warm

To adjust set point temperatures:

High use or room very warm

REFRIGERATOR Control
one setting higher

FREEZER too cold

FREEZER Control one

Not set correctly for conditions

setting lower

FREEZER too warm/too

little ice

High use or heavy ice usage

•

Recheck the

Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) pad
until the desired temperature is reached.
REFRIG

RATOR

Warmer

FREEZER Control one
setting higher
Colder

Additional

Electronic

Control

Panel Features

Additional features are located on the control panel at the top of
the refrigerator compartment.

The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C).
The set point range for the refrigerator is 33°F to 41 °F
1°C to 5°C).
CONDITION/REASON:

1EMPERATURE
ADJUSTMENT:

Water Filter Indicator Light and Reset
See "Water Filter Status Light."

REFRIGERATOR too cold

REFRIGERATOR Control 1°

Not set correctly for conditions

higher

Accelerated

REFRIGERATOR too warm

Ice Production

This feature assists with temporary periods of heavy ice usage by
increasing ice production over a 24-hour period.

High use or room very warm

REFRIGERATOR Control 1°
lower

•

FREEZER too cold

FREEZER Control 1° higher

Press ICE touch pad to set the freezer temperature to -10°F
(-23°C). The Accelerated Ice setting will remain on for
24 hours unless manually turned off. The display will continue
to show your normal temperature set point.

Q
If increased ice production is desired at all times, set the
Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice
cream, harder.
Digital Controls

(on some models)

Not set correctly for conditions
FREEZER too warm/too
ice

little

FREEZER Control 1° lower

High use or heavy ice use

Additional

Digital Control

Panel Features

Additional features are located on the control panel at the top of
the refrigerator compartment.

Water Filter Indicator Light and Reset
See "Water Filter Status Light,"

For your convenience, your controls are preset at the factory.
When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown. The digital control
panel is located at the top of the refrigerator compartment.
NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for
the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.

13

Max Cool
The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full
grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
•

Press MAX COOL pad to turn on the Max Cool feature. The
Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless
manually turned off.

To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2.

Remove the glass to stop dispensing,

NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the
dispenser periodically. Dispense enough water every week to
maintain a fresh supply.

NOTE: The temperature display will not change. After
24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature
set points.

The Ice Dispenser

Accelerated
Ice Production (on some models)
This feature assists with temporary periods of heavy ice use by
increasing ice production over a 24-hour period.

Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When
the dispenser lever is pressed:

•

•

A trap door opens in a chute between the dispenser and the
ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.

•

When you release the dispenser lever, the trap door closes
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open.

Press OPTIMICE touch pad to turn on the Optimlce ®feature.
The Optimlce ®setting will remain on for 24 hours unless
manually turned off.

If increased ice production is desired at all times, set the
Freezer Control to a colder number. Setting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice
cream, harder.

Some models dispense both cubed and crushed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button
controls are designed for easy use and cleaning.
Style 1

Temperature System
The Temperature System feature lets you know the compressor
or evaporator fan is running. It is normal for this indicator light to
be on.

Style 2

ICE
CRUSH

Crushed

Cubed

"'

'='

@©

CUBE

ICE

Temperature
System

For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed.
This may cause a slight delay when dispensing crushed ice.
Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary
in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of
crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
Depending on your model, you may have one or more of the
following options: the ability to select either crushed or cubed
ice, a special light that turns on when you use the dispenser, a
special AUTO mode, or a lock option to avoid unintentional
dispensing.

To Dispense Ice:
1. If the ice storage bin is located on the door, remove the
temporary shield from underneath the ice storage bin. See
"Ice Maker and Storage Bin."
2.

Press button for the desired type of ice.

The Water Dispenser
If you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass
until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) or approximately
3 minutes of water after water begins dispensing. It will take
3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you
draw and discard cleans the system and helps clear air from the
lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and
chill water.
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small
spills and allow for easy cleaning, There is no drain in the tray.
The tray can be removed from the dispenser and carried to the
sink to be emptied or cleaned.

14

Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result

in cuts.

3.

Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the
refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
deactivates the dispenser levers.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.

Style 1
To turn off the dispenser, press the LOCK button until the
indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To
unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the
indicator appears. Then continue to dispense ice or water as
usual.

DISPENSER
4.

Remove the glass to stop dispensing.

LOCK

NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor
from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take
large amounts of ice from the ice bin, not through the
dispenser.
The Dispenser

Light

Style 1
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by
pressing the ON button (touch pad or rocker switch).

UNLOCK

Style 2
To turn off the dispenser, press and hold the LOCK OUT button
until the indicator appears. The ice and water dispensers will not
work. To unlock the dispenser, press the LOCK OUT button until
the indicator disappears. Then continue to dispense ice or water
as usual

Lockout

©

On some models: Whenever you use the dispenser the lever will
automatically turn the light on.

Press

OFF

_

ON

NOTE: See "Changing the Light Bulbs" for information
changing the dispenser light bulb.

on

Style 2
When you use the dispenser, the lever will automatically turn the
light on. If you want the light to be on continuously, you may
choose either ON or AUTO.
On

&

Hold

LIGHT

Auto

7,_ .... ]I 7!i

[<
......

<:;ii;I!]I,I

,I* I

The water filter status light will help you know when to change
your water filter cartridge. The light will change from green to
yellow. This tells you that it is almost time to change the water
filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is
recommended that you replace the base grille water filter
cartridge when the water filter indicator light changes to red OR
water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably. To change the base grille water filter cartridge, see
"Changing the Water Filter Cartridge" later in this section.

o

©
LIGHT

After changing the water filter cartridge, reset the water filter
status light.
Style 1
Press the light switch 5 times within 10 seconds. The status light
will change from red to green.

ON: Press the LIGHT button to turn the dispenser light on.
AUTO: Press the LIGHT button a second time to select the AUTO
mode. The dispenser light will automatically adjust to become
brighter as the room brightens, dimmer as the room darkens.
A. Status Light
B. Light Switch

OFF: Press the LIGHT button a third time to turn the dispenser
light off.
The dispenser lights are LEDs which should not need to be
changed. If it appears that your dispenser lights are not working,
check to be sure that the light sensor is not blocked (in AUTO
mode). See "Troubleshooting" for more information.

Style 2
Press and hold the water filter reset button until the status light
turns green. Your reset button may be located on the water
dispenser or on the control panel in the refrigerator compartment.
Dispenser
O

The Dispenser

Filter Indicator
Yellow = Order
Red = Replace
Green
= Good

@
Press &
Hold

Panel

Sensor

-_
.\

Lock (on some models)

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent
unintentional dispensing by small children and pets.

Light

Control

• Order
Good

•

•Change

15

....

I

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.

Using the Dispenser

I

Without the Water Filter Cartridge

You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your
water will not be filtered.
1.

Remove the base grille water filter cartridge.

2.

Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. Do
not discard the cap. With the cartridge cap in the horizontal
position, insert the cap into the base grille until it stops.

Changing the Water Filter Cartridge
Locate the water filter cartridge cap in the front base grille.
Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and
pull the cap and filter cartridge out through the base grille.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
occur.

2.

Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old
cartridge. The cap will slide to the left or right. Do not discard
the cap.

3.

Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from O-rings.

4.

Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See
illustration in Step 2.

5.

With cartridge cap in the vertical position, push the new filter
cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge
cap clockwise to a horizontal position. Flush the water
system. See "Flushing the Water System After Replacing
Filter."

Style 1
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located
on the side of the ice maker.
1.

To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.

2.

To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.

To Remove and Replace Ice Storage Bin:
1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it
back toward the rear.
2.

Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.
Ice can still be dispensed, but no more can be made.

3.

Lift up the front of the storage bin and pull it out.

4.

Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON
position to restart ice production. Make sure the door is
closed tightly.

Flushing the Water System After Replacing Filter
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until
the water begins to flow. Flush the water system by dispensing
and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will
take approximately 3 minutes and will help clear air from the line.
Additional flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.

Style 2
To Turn the Ice Maker On/Off:
The On/Off switch is located on the top right side of the freezer
compartment.
1.

16

To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)
position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice
maker sensors will automatically stop ice production, but the
control will remain in the ON (left) position.

2.

To manually turn the ice maker off, slide the control to the
OFF (right) position.

REFRIGERATOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
Important

To Remove and Replace the Ice Storage Bin:
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.

and

Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2.

information to know about glass shelves

covers:

Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.

Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Slide-out

Clean the Ice Storage Bin

Shelves

(on some models}

To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame:
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2.

Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if
necessary.

Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.

NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the
bin. This can cause damage to the ice container and the
dispenser mechanism.
2.

Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
Remember

•

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days
to completely fill ice container.

•

Discard the first three batches of ice produced to avoid
impurities that may be flushed out of the system.

•

The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water
supply cannot be avoided, make sure the water softener is
operating properly and is well maintained.

•

It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.
They will break apart easily.

•

For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up or
down.

•

Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.

Shelves and Shelf Frames
To Remove and Replace a Shelf/Frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2.

Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.

17

Adjusting

the Control

The convertible

control comes preset at the lowest meat setting.

The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.

To change a control setting: Move the control to the right
(colder) or to the left (less cold) as desired.

To Remove and Replace the Deli Drawer:
1. Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop.
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.

To store vegetables:
Set the control to VEG (all the way to the
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warmer than those for meat).

2.

Replace the dell drawer by sliding it back past the stop.

IMPORTANT: Iffood starts to freeze, move the control to the left
(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature
of the food time to change.
Meat Storage

Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers
To Remove and Replace Drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the
front of drawer with one hand while supporting the bottom of
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of
the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.

Guide

Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish .................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ......... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts

...........................................

3-5 days

Cured meats ............................................................
7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.

Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers
To Remove and Replace Covers:
1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, slowly slide the glass insert
forward to remove.
2.

Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
the meat drawer cover.

3.

Replace back of meat drawer cover frame into supports or
slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the
front of the cover frame into place.

4.

Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place. Repeat steps to replace the crisper cover.

The Crisper Humidity control is located on the crisper cover. You
can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
•

Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.

•

Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.

HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
•

Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.

High

The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
moisture-proof materials before storing. Always store meat as
recommended.

18

5

4

3

2

I

LOW

To Remove and Replace the Wine Rack:
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2.

NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf,

Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.

FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.

To Remove and Replace the Shelf:
1. Lift the shelf off of the supports.
2.

Slide it out of the shelf support holes.

3.

Replace shelf in the reverse order.

Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot
[907 to 1,360 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space
in the freezer for air to circulate around packages. Leave enough
room for the door to close tightly.

Bast50%

1.94 mg/L

0.05 mg/L
100,000/mL**

0.05 mg/L

97.4%
88.0%

97.4%

_>85%

833,333/mL

2.0 mg/L _+10%
At least 10,000
particles/ml

Contaminant
Reduction

NSF Reduction
Requirements

Average
Influent

Influent Challenge
Concentration

Maximum
Effluent

Average
Effluent

Minimum %
Reduction

Average %
Reduction

Lead: (-®pH 6.5
Lead: @ pH 8.5

0.01 mg/L
0.01 mg/L

0.15 mg/L***
0.148 mg/L***

0.15 mg/L _+10%
0.15 mg/L _+10%

0.001 mg/L
0.003 mg/L

0.001 mg/L
0.001 mg/L

99.3%
97.9%

99.3%
99.0%

Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5

0.002 mg/L
0.002 mg/L

0.006 mg/L
0.0061 mg/L

0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%

0.0002 mg/L
0.0009 mg/L

0.0002 mg/L
0.00052 mg/L

96.60%
85.2%

96.6%
91.8%

Benzene

0.005 mg/L

0.014 mg/L

0.015 _+10%

0.0005 mg/L

0.0005 mg/L

96.06%

96.06%

p-dichlorobenzene

0.075 mg/L

0.235 mg/L

0.225 _+10%

0.0019 mg/L

0.0009 mg/L

99.1%

99.6%

Toxaphene

0.003 mg/L

0.014 mg/L

0.015 _+10%

0.0012 mg/L

0.001 mg/L

92.7%

92.6%

Carbofuran

0.04 mg/L

0.077 mg/L

0.080 _+10%

0.031 mg/L

0.0064 mg/L

61.03%

91.94%

Substance Reduction
Aesthetic Effects

NSF Reduction
Requirement

Average
Influent

Influent Challenge
Concentration

Maximum
Effluent

Average
Effluent

Minimum %
Reduction

Average %
Reduction

Chlorine Taste/Odor

_50%

1.94 mg/L

2.0 mg/L _+10%

0.05 mg/L

0.05 mg/L

97.4%

97.4%

Model WF-L400V/L400V

Capacity

40,667/mL

95.1%

400 Gallons (1514 Liters)

Particulate Class I1"

_85%

833,333/mL

Atparticles/mlleast
10,000

100,000/mL**

40,667/mL

88.0%

95.1%

Contaminant
Reduction

NSF Reduction
Requirement

Average
Influent

Influent Challenge
Concentration

Maximum
Effluent

Average
Effluent

Minimum %
Reduction

Average %
Reduction

Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5

0.01 mg/L
0.01 mg/L

0.15 mg/L***
0.148 mg/L***

0.15 mg/L _+10%
0.15 mg/L _+10%

0.001 mg/L
0.003 mg/L

0.001 mg/L
0.0014 mg/L

99.3%
97.9%

99.3%
99.3%

Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5

0.002 mg/L
0.002 mg/L

0.0061 mg/L
0.0061 mg/L

0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%

0.0002 mg/L
0.0009 mg/L

0.0002 mg/L
0.00052 mg/L

96.60%
85.2%

96.6%
91.8%

Benzene

0.005 mg/L

0.014 mg/L

0.015 _+10%

0.0005 mg/L

0.0005 mg/L

96.06%

96.06%

p-dichlorobenzene

0.075 mg/L

0.235 mg/L

0.225 _+10%

0.0019 mg/L

0.0009 mg/L

99.1%

99.6%

Toxaphene

0.003 mg/L

0.014 mg/L

0.015 _+10%

0.0012 mg/L

0.001 mg/L

92.7%

92.6%

Carbofuran

0.04 mg/L

0.077 mg/L

0.080 _+10%

0.031 mg/L

0.0064 mg/L

61.03%

91.94%

It is essential that operational,
maintenance,
and filter
replacement
requirements
be carried out for the product
perform as advertised.

to

Model WF-NL24OV: Change cartridge at least every 6 months.
Use replacement
cartridge NL240V, part #4396509. 2006
suggested retail price of $35.99 U.S.A./S59.95
Canada. Prices
are subject to change without notice.
Model WF-L400V: The filter monitor system measures the
amount of water that passes through the filter and alerts you to
replace the filter. When 90% of the filter's rated life is used, the
filter indicator light changes from green to yellow. When 100% of
the filter's rated life is used, the filter indicator light changes from
yellow to red, and it is recommended
that you replace the filter.
Use replacement
cartridge L400V, part #4396509. 2006
suggested retail price of $35.99 U.S.A./S59.95
Canada. Prices
are subject to change without notice.

*Class II particle size: >1 to <5
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance
(¢ NSF is a registered trademark

28

of NSF International.

•

The product

•

Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection
before or after the
system.
Refer to the front cover or "Assistance
or Service" section for the
Manufacturer's
name, address and telephone number.
Refer to the "Warranty"
section for the Manufacturer's
limited
warranty.

•
•

is for cold water use only.

Application

Guidelines/Water

Supply

Parameters

Water Supply

City or Well

Water Pressure
Water Temperature

30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)

Service

0.5 gpm (1.9 L/min.) @ 60 psi.

Flow Rate

may vary based on local water conditions.

KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY
ONE YEAR

LIMITED

WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according
to instructions
attached to or
furnished with the product, KitchenAid
or KitchenAid
Canada (hereafter "KitchenAid")
will pay for factory specified parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a KitchenAid
designated
service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and
maintained according
to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid
will pay for replacement
parts to correct defects in
materials and workmanship.
SECOND

THROUGH

FIFTH YEAR

LIMITED

WARRANTY

ON CAVITY

LINER

AND SEALED

REFRIGERATION

SYSTEM

PARTS

In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid
will pay for replacement
or repair of the refrigerator/freezer
cavity liner (including labor
costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship.
Also, in the second through fifth years from the date of purchase,
KitchenAid
will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship
in the sealed refrigeration
system.
These parts are: compressor, evaporator,
condenser, dryer, and connecting
tubing. Service must be provided by a KitchenAid
designated
service company.
SIXTH

THROUGH

TENTH

YEAR

LIMITED

WARRANTY

ON SEALED

In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance
attached to or furnished with the product, KitchenAid
will pay for factory specified
sealed refrigeration
system. These parts are: compressor,
evaporator,
condenser,
LIFETIME

LIMITED

WARRANTY

ON DOOR

REFRIGERATION

SYSTEM

PARTS

is operated and maintained
according
to instructions
parts to correct defects in materials or workmanship
dryer, and connecting
tubing.
BINS AND CAN

in the

RACKS

For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions
attached to or furnished with the
product, KitchenAid
will pay for replacement
of all SLIDE N LOCK TM Door Bins and SLIDE N LOCK TM Can Racks due to defective materials
or workmanship.
ITEMS

KITCHENAID

WILL

NOT

PAY FOR

1.

Service calls to correct the installation
of your major appliance,
house fuses or to correct house wiring or plumbing.

to instruct

2.

Service

calls to repair or replace

or water filters.

3.

Repairs

when your major appliance

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.

5.

Any food loss due to refrigerator

6.

Replacement

7.
8.

Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
modifications

in the home.
made to the appliance.

9.

Expenses

locations.

appliance

light bulbs,

air filters

is used for other than normal,

or freezer

product

for travel and transportation

for product

of your appliance

single-family

household

to replace

or repair

use.
installation,

installation

not in accordance

failures.

parts or repair labor costs for units operated

10. The removal and reinstallation
installation
instructions.

you how to use your major appliance,

service

outside

in remote

if it is installed

the United

States

in an inaccessible

or Canada.

location

or is not installed

in accordance

with published

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be
found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call
1-800-807-6777.
1/06
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.

Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date

29

30

P

P

P

SECURITE DU RI FRIGERATEUR
Votre s6curit6

et celle des autres est tr6s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves _ vous
eta d'autres.
Voici
le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS

DE S¢:CURIT¢:

AVERTISSEMENT
refrigerateur,

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :

• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du refrig6rateur.

• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.

• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

CONSERVEZ

Mise au rebut

telle

CES INSTRUCTIONS

de votre vieux r frig rateur

Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur
•
Enlever les portes.
•

ou cong61ateur

:

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.

Risque de suffoquer
Enlever lee portes de votre vieu× r6frigerateuro
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des I_sions cer_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

31

INSTRUCTIONS

D'INSTALLATION

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'explosion
Enl_vement
•

des mat6riaux

d'emballage

Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte,
retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir
"Machine a glagons et bac d'entreposage".
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrig@ateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrig@ateur".
D_placement

de votre r_frigerateur

:

Garder les rnateriau× et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig@ateur,
laisser un espace de Y_"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre rdrig@ateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrig@ateur dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

Votre r6frigerateur est Iourd. Lots du d@lacement du
refrig@ateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d@lacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.

I 1
/f

/
/
i'i

V_" (1 _25 crn)(

Nettoyage

avant rutilisation

Apres avoir enleve tousles mat@iaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrig@ateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrig@ateur".

/

?

Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes b,des
changements soudains de temperature ou b, un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.

32

telle

2" (5,08 ern}

Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agre&

Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser

Alimentation en eau par
IMPORTANT : La pression
systeme d'osmose inverse
refrigerateur dolt _tre entre

osrnose inverse
de I'alimentation en eau entre le
et la valve d'arrivee d'eau du
30 et 120 Ib/po _ (207 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _
(276 a 414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose
inferieure a 40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) :

un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e
de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrig6rateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrig6rateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desir&

inverse est

•

Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.

•

Laisser le reservoir du systeme d'osmose
apres une utilisation intense.

inverse se remplir

Si votre refrig@ateur a un filtre a eau, celui-ci peut reduire
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir
"Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agre&
....
,

Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
Rassembbr les outils et pieces necessaires avant de commencer
Finstallation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUIS :
•

Tournevis & lame plate

•

•

Cles plates de 7/_e,,et W' ou deux •
cles a molette reglables

•

Tourne-ecrou de W'

Foret de W'
Perceuse manuelle ou
electrique
(convenablement reliee
la terre)

2.

Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.

REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R6installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2.

Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.

3.

Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher

en place.

REMARQUE : Votre marchand de refrig@ateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier
de s/_e"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT :
•

Toutes les installations doivent @re conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.

•

Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.

33

OUTILS REOUIS : Cles a douilles & t_te hexagonale de 1/4", 1/2", et %6", un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.
IMPORTANT : Avant de commencer, toumer la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t), Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter
source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r6glables dans les portes,

l

R,sque0ochoc

D6connecter

la source de courant

Reconnecter

les deux ills de liaison a la terre avant de faire la remise en marche.

Le non-respect

Charniere sup6rieure
gauche

electrique avant d'enlever

les portes.

de cette instruction peut causer un deces ou un choc electrique.

Enlevement

des portes

Charniere
droite

superieure

A

Ne pas enlever la vis A

Ne pas enlever la vis A

Raccord du conduit
du distributeur
d'eau

Charniere inf_rieure
I

\

A

A. Anneau ext_rieur rouge

Grille

de la base

Ne pas enlever la vis A

Alignement
portes

des

A. Vis de nivellement

34

la

Enlever

Replacer les portes et les charni_res

les portes

Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant _lectrique
d'enlever les portes.

avant

1.

Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.

2.

Une aide peut _tre requise pour faire passer le conduit d'eau
au distributeur, a travers la charniere inferieure pendant la
reinstallation de la porte du congelateur. Faire passer le
conduit d'eau du distributeur a travers la charniere inferieure
gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere.

REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas
dependre des aimants des portes pour tenir les portes en place
pendant que vous faites le travail.
3.

Reconnecter le conduit d'eau du distributeur en poussant le
conduit jusqu'a la butee et jusqu'a ce que les reperes noirs
soient en contact avec I'avant de I'anneau externe rouge. Voir
dessin 2. Sur certains modeles, remplacer le tube dans le
collier de serrage.

4.

Aligner et replacer la charniere sup_rieure gauche tel
qu'indique (volt dessin 3). Serrer les vis.

Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou un choc electrique.
1.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.

2.

Ouvrir les deux portes du refrig6rateur. Enlever la grille de la
base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes. Voir
dessin 1.

3.

Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pr_t a les soulever pour les degager de la caisse.

4.

Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glagons ou eau),
d_connecter le tube du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir le
dessin 2.
•
•

la source de

Risque de choc _lectrique

Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord
et tirer sur le tube pour le degager.

Reconnecter

Sur certains modeles, retirer le tube du collier de serrage.

les deu× fils de liaison a la terre.

Le non=respect de cette instruction
un deces ou un choc electrique.

peut causer

5.

Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la
vis. Voir dessin 3.

6.

Deconnecter la fiche des ills et les deux ills de liaison a la
terre de la vis de liaison a la terre (sur certains modeles) tel
qu'illustre au dessin 3.

Style 1
•

Reconnecter

les deux ills de liaison a la terre.

7.

Enlever le reste des vis de la charniere gauche et la charniere.
Voir dessin 3. Ne pas enlever la vis A.

•

Reconnecter

la fiche des fils.

8.

Soulever verticalement la porte du congelateur pour I'enlever
de la charniere inferieure. Voir dessin 4. Le conduit d'eau au
distributeur demeure joint a la porte du congelateur et passe
travers la charniere inferieure gauche. S'assurer de proteger
le conduit d'eau au distributeur contre tout dommage.

g.

Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les
vis tel qu'indique (voir dessin 5). Ne pas enlever la vis A.

10. Soulever verticalement la porte du refrig6rateur
de la charniere inferieure.

C

pour I'enlever

A.
B.
C.
D.

11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres a la base ont une construction similaire.
•

Demonter les charnieres tel qu'indique
pas enlever la vis A.

Ne pas enlever la vis A
Fils de liaison a la terre
Vis verte de liaison a la terre
Fiche des ills

Style 2

(voir dessin 6). Ne

•

Reconnecter

la fiche des fils.

5.

Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis.

6.

Replacer la porte du refrigerateur en soulevant la porte dans
la charniere inferieure droite.

7.

Aligner et replacer la charniere superieure droite tel
qu'indique (volt dessin 5). Serrer les vis.

8.

Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.

g.

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

35

A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un
trou de W' dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
Votre refrigerateur a deux roulettes reglables & I'avant, I'une
droite et I'autre a gauche. Si votre refrigerateur semble instable
ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaison du refrig6rateur en observant les instructions
ci-dessous.
1.

Deplacer le refrigerateur a sa position finale.

2.

Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sont a la base du refrigerateur d'un c6te
ou I'autre. Voir dessin 7.

3.

Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement. Tourner la vis de nivellement vers la droite
pour soulever ce c6te du refrigerateur ou vers la gauche pour
abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de nivellement
peuvent _tre necessaires pour ajuster I'inclinaison du
refrigerateur. Voir dessin 7.

A. Canalisation

Ouvrir les deux portes de nouveau et v_rifier pour s'assurer
qu'elles ferment comme vous le desirez. Sinon, incliner le
refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent _tre
necessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de fagon egale.

5.

Lire attentivement

toutes les instructions

Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de W' (6,35 cm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer
soigneusement et uniformement les vis de la bride de tuyau
afin que la rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.

7.

Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement.
Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.

8.

avant de commencer.

IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).

Raccordement & une canalisation d'eau
1.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.

2.

FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
W' a 1W' (1,25 cm a 3,18 cm) pros du rdrigerateur.
IMPORTANT :

3.

Assurez-vous

la source de

qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4=

36

Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur a I'arriere du
refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de W' (6,35 mm)
de diametre exterieur. Veiller ace que le tube soit coupe
d'equerre aux deux extremites.

G. Ecrou de serrage

6.

Replacer la grille de la base.

REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.

E. Bague de compression
F. Robinet d'arr#t

D. Ecrou de compression

REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
refrigerateur, le poids est diminue sur les vis de nivellement et
les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.
4.

d'eau froide

B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre

Raccordement

au r_frig_rateur

Style 1 - Connexion au robinet d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3.

Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera a emp_cher
les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.

4.

OUVRIR le robinet d'arr_t.

5.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.

A. Bride du tube
B. Tube en cuivre

C. E-crou de compression
D. Valve d'entr_e d'eau

6.

La machine a glagons est equip6e d'un filtre & eau incorpor&
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer darts le tube
de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel
filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le
plus proche.

Achever

rinstallation

Style 2 - Connexion & la canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2.

Enlever et jeter le ruban d'exp_dition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du r6frigerateur.

3.

Si le tuyau gris fourni avec le refrig6rateur n'est pas assez
long, un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 ram) est
necessaire pour connecter le conduit pour I'eau a une
canalisation d'eau de la maison. Enfiler I'ecrou fourni dans le
raccord a I'extremite du tube de cuivre.

Risque de choc electrique
Brancher

sur une prise a 3 alveoles

reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

Ne pae utilieer

un adaptateur,

Ne pae utiliser

un c&ble de rallonge.

Le non-respect de cee instructions peut causer
un decca, un incendie ou un choc electrique.
1.

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

2.
A

B

C

D

A. Tube vers le r#frig_rateur
B. Ecrou (feumi)
C. Renflement
D. Raccerd (fourni)
4.

5.

E

F

G

E. Virole (a acheter)
E Ecrou (a acheted
G. Canalisation
d'eau du domicile

OUVRIR le robinet d'arr_t.

Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'& 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence a produire des
glagons.

Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.

Style 3 - Connexion
au robinet d'arr6t
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever et jeter le ruban d'exp_dition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrig6rateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur
I'illustration.

Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy&
1.

Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine
glagons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande
d'arr_t en broche tel qu'indique a I'illustration. Pour le
Style 2, deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel
qu'indique a I'illustration. Le commutateur On/Off (marche/
arr_t) pour la machine a glagons est situe du c6te droit
superieur du compartiment du congelateur.

Style I

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

Style 2
A
B

A. Renflement
B. Ecrou (fourni)
4.

5.

OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.

REMARQUE : Si votre modele est muni d'un systeme de filtre &
la grille de la base, s'assurer que le filtre & la grille de la base est
bien installe et que la manette du bouchon de la cartouche est
la position horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant
ou apres le systeme.

37

2=

Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L)
d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ 3 minutes et
aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel
peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation
du distributeur.

3=

de I'air, I'eau peut gicler

Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a glagons. Pour le Style 1, abaisser le bras de
commande d'arr_t en broche. Pour le Style 2, deplacer le
commutateur a la position ON (& gauche). Veuillez vous
referer a la section "Machine a glagons et bac d'entreposage"
pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la
machine a glagons.
•

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.

•

Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

•

Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caracteristique de production maximale de
glagons pour augmenter la production de glagons.

Enl_vement des panneaux de la porte
REMARQUE : Lors de I'enlevement et du remplacement des
panneaux decoratifs, seule la poignee est enlevee. Toutes les
autres pieces decoratives demeurent fixees aux portes.
1.

2.

Enlever les poignees du refrigerateur et du congelateur

:

•

En utilisant un tournevis Phillips, enlever les vis qui
retiennent chaque poignee en place.

•

Soulever la poignee pour I'enlever. S'assurer de garder
les vis pour reinstaller les poignees.

Enlever les panneaux de porte :
•

Ouvrir la porte du refrig6rateur ou du congelateur.

•

Sortir le panneau decoratif et le panneau de remplissage
en les glissant.

•

Repeter le processus pour les autres panneaux et les
panneaux de remplissage.

•

Remiser le panneau et les panneaux de remplissage pour
eviter les egratignures.

Remplacement des panneaux de porte
.........

_

....

J; ..........

_:,

Remplacer les panneaux de porte du refrigerateur ou du
congelateur :
II peut s'averer necessaire (en cas de dem6nagement du
refrig6rateur a une nouvelle habitation ou d'installation de
panneaux decoratifs personnalises) d'enlever I'ensemble
decoratif d'origine. Veuillez lire toutes les instructions avant
d'enlever I'ensemble de garniture et les panneaux decoratifs.
Porte du cong_lateur

B

Porte du r_frig_rateur

•

Ouvrir la porte du refrigerateur ou du congelateur.

•

Faire glisser le panneau decoratif de 1/8"(3,18 mm) en
place derriere la garniture laterale.

•

Abaisser le panneau de remplissage en place en arriere
du panneau decoratif.

•

Repeter le processus pour les autres panneaux et les
panneaux de remplissage.

RNnstaller les poign6es :
REMAROUE : La poignee du congelateur est entaillee pour
convenir autour du panneau du distributeur.

A

•

Aligner le sommet de la poignee du refrigerateur ou du
congelateur avec la garniture superieure. Fixer la poignee
la porte du refrigerateur ou du congelateur avec les vis
et un tournevis Phillips.

•

Repeter le procede pour I'autre poignee.

Entretien des panneaux d_coratifs

C

Nettoyer les panneaux avec un nettoyant antistatique
(disponible dans les magasins de produits electroniques ou
d'ordinateurs) ou un savon doux et de I'eau avec un linge
doux, propre et humide.

........

Rincer a fond les panneaux et secher en absorbant I'eau
comme un buvard, a I'aide d'un chiffon ou d'un chamois.
B

A

A

A. Panneaux d_coratifs
B. Panneaux de remplissage
C. Poign_es

38

B

REMAROUE : Ne pas utiliser des essuie-tout ou des
nettoyants qui contiennent des solvants tels que
I'ammoniaque. IIs peuvent endommager la surface des
panneaux.
Si de petites egratignures apparaissent sur les panneaux,
elles peuvent _tre remplies en utilisant une cire en p&te pour
automobile (non une combinaison de nettoyant/cire).
Appliquer un peu de cire et polir legerement avec un chiffon
doux et par un mouvement circulaire.

Porte du cong_lateur et r_frig_rateur de 25 pi cu
Installation

des panneaux

personnalis_s

en bois

Si vous prevoyez installer des panneaux decoratifs personnalises
en bois, vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un
ebeniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les
encarts des panneaux en bois.
Panneaux unis :

1/4"

1/4"

(6,35 mm)

(6,35 mm)

5/16"

(7,93 mm)
21sh2"
(53,7 era)

(7,93 mm)t

On peut creer un panneau uni personnalise de r/4" (6,35 mm)
d'epaisseur maximum pour remplacer vos panneaux decoratifs.
Les panneaux en bois unis de moins de 1/4"(6,35 mm)
d'epaisseur ne sont pas recommandes.
Panneaux en relief :

/

15_h o"---,.-I
(38,6 cm)

15_h o"---_-I
(38,6 cm)

Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief :
•

Le panneau de la porte du refrig6rateur
exceder 25 Ib (9,98 kg).

•

Le poids combine des panneaux de la porte du
congelateur ne devrait pas exceder 18 Ib (6,80 kg).

6311/16"
(161,8 cm)

/

Un panneau en relief peut _tre cree en vissant ou en collant des
panneaux en bois a un appui de r/4" (6,35 mm) ou en utilisant un
panneau de 3/4"(19,05 mm) avec rebord aminci.
ne devrait pas

:(50,7 cm)

1
28s/64''
(71,3 cm)

5/16"

(7,93 mm)

5/16"

(7,93 mm)

Dimensions pour les panneaux en bois personnalis_s
1/4"
(6,35 mm)

1/4"

Porte du cong_lateur et r_frig_rateur de 22 pi cu
1/4"

1/4"

(6,35 ram)

5/16"

(6,35 ram)

_

(6,35 mm)

_!4"min.

31/4''

_,,,

(19,05 mm rain.)

(82,55 mm rain)

(19 05 mm)

VUE DE DESSUS

_

T

(31,6 °m)

'

_t4"min.

mm.)(19,05
mmmm.)(19
05mm)

VUE DE DESSUS

' _
1/4"

1/4"

5/16,,

(7,93 ram)

3_I_
"
(82,55 mm

(6,35ram)

(6,35ram)

Dimensions pour usinage des panneaux de porte
(c6t_ poign_e) (vue lat_rale)
Usiner toutes les zones des panneaux (c6te poignee) de 3r/4''
(8,25 cm).

6011/16"

127/16'L_'I

1,6 cm) I

(154,2 cm) _-

1

1915/16. ._=
I(50,7 cm)

(8,25 cm)
min.

CSt_

de

la charniere

__]

o

V4" (6,35 ram) max.

2" (5 era)
rain.

de porte

/ L
de porte

1"
{2,54 era)

1/4"

1/4"

(6,35 mm)

(6,35

_/4"rnin.
31/4"
3t4,,
(1905mmmin}
'
""'"_ (8255mmmin}
'- ............., _19,05mm)
VUE DE DESSUS

}

}

mm)

3114
"
_14"
min.
_/_,,
82.55mmmin. (19,05mmrnin.) ,1905mm
,
,
VUE DE DESSUS

"_ _

1/4"

_/4"

(6,35ram)

(6,35ram)

39

II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire para;tre les sons plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
•

Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
Votre refrig6rateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
•

L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement

•

,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans
votre refrigerateur.

•

La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.

•

Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur
ventilateur du condenseur.

•

Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
P

par le

P

UTILISATION DU REFRIGERATEUR
J _ _ :,:_ t <} t< 50 %
I _>85 %
Crit_res de
r6duction NFS

dans

los normes

Capacit6

Affluent
moyen

Concentration
_ traitor

1,94 mg/L
833 333/mL
Affluent
moyen

42 et 53 ANSl/NSR

240 gallons

dans I'eau

(908 litres)

Effluent
maximal

Effluent
moyen

% de r6d.
minimale

% de r6d.
moyenne

2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 part cu es/mL
Concentration dans I'eau _
traitor

0,05 mg/L
100 000/mL**
Effluent
maximal

0,05 mg/L
40 667/mL
Effluent
moyen

97,4 %
88,0 %
% de r6d.
minimale

97,4 %
95,1%
% de r6d.
moyenne

Plomb : a pH 6,5
Plomb : a pH 8,5

0,01 mg/L
0,01 mg/L

0,15 mg/L***
0,148 mg/L***

0,15 mg/L _+10 %
0,15 mg/L _+ 10 %

0,001 mg/L
0,003 mg/L

0,001 mg/L
0,001 mg/L

99,3 %
97,9 %

99,3 %
99,0 %

Mercure : a pH 6,5
Mercure : a pH 8,5

0,002 mg/L
0,002 mg/L

0,006 mg/L
0,0061 mg/L

0,006 mg/L _+10 %
0,006 mg/L _+ 10 %

0,0002 mg/L
0,0009 mg/L

0,0002 mg/L
0,00052 mg/L

96,60 %
85,2 %

96,6 %
91,8 %

Benz_ne

0,005 mg/L

0,014 mg/L

0,015 _+10 %

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

96,06 %

96,06 %

p-dichlorobenz_ne

0,075 mg/L

0,235 mg/L

0,225 _+10 %

0,0019 mg/L

0,0009 mg/L

99,1%

99,6 %

Toxaphene

0,003 mg/L

0,014 mg/L

0,015 _+10 %

0,0012 mg/L

0,001 mg/L

92,7 %

92,6 %

Carbofuran

0,04 mg/L

0,077 mg/L

0,080 _+10 %

0,031 mg/L

0,0064 mg/L

61,03 %

91,94 %

R6d. de substances
Effets esth6tiques

Critbres de
r6duction NFS

Affluent
moyen

Concentration
b traitor

Go_t/odeur de chlore
Particules (classe II*)
R6duction de
contaminant

_>50%
_>85%
Crit6res de
r6duction NFS

1,94 mg/L
833 333/mL
Affluent
moyen

Plomb : a pH 6,5
Plomb:apH
8,5

0,01 mg/L
0,01 mg/L

Mercure : a pH 6,5
Mercure : a pH 8,5

Mod61e WF- L400V/L400V

Capacit6

400 gallons

(1514 litres)

Effluent
maximal

Effluent
moyen

% de r6d.
minimale

% de r6d.
moyenne

2,0 mg/L _+10 %
Au me ns 10 000 part cu es/mL
Concentration dans I'eau _
traitor

0,05 mg/L
100 000/mL**
Effluent
maximal

0,05 mg/L
40 667/mL
Effluent
moyen

97,4 %
88,0 %
% de r6d.
minimale

97,4 %
95,1%
% de r6d.
moyenne

0,15 mg/L***
0,148mg/L***

0,15 mg/L _+10 %
0,15mg/L
_+ 10%

0,001 mg/L
0,003 mg/L

0,001 mg/L
0,0014 mg/L

99,3 %
97,9%

99,3 %
99,3%

0,002 mg/L
0,002 mg/L

0,0061 mg/L
0,0061 mg/L

0,006 mg/L _+10 %
0,006 mg/L _+ 10 %

0,0002 mg/L
0,0009 mg/L

0,0002 mg/L
0,00052 mg/L

96,60 %
85,2 %

96,6 %
91,8 %

Benz_ne

0,005 mg/L

0,014 mg/L

0,015 _+10 %

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

96,06 %

96,06 %

p-dichlorobenz_ne

0,075 mg/L

0,235 mg/L

0,225 _+10 %

0,0019 mg/L

0,0009 mg/L

99,1%

99,6 %

Toxaph_ne

0,003 mg/L

0,014 mg/L

0,015 _+10 %

0,0012 mg/L

0,001 mg/L

92,7 %

92,6 %

Carbofuran

0,04 mg/L

0,077 mg/L

0,080 _+10 %

0,031 mg/L

0,0064 mg/L

61,03 %

91,94 %

•

•

•

II est essentiel que los exigences de fonctionnement,
d'entretien
et de remplacement
de filtre soient respect6es
pour que ce
produit donne le rendement annonc&.
ModUle WF-NL240V
: Remplacer la cartouche au moins & tous
les 6 mois. Utiliser la cartouche de remplacement
NL240V, piece
N ° 4396509. Prix au d6tail sugg6r6 2006 de 35,95 $US/
59,95 SCAN. Les prix sont sujets & des changements
sans
pr6avis.
ModUle WF-L400V
: Le syst_me de contr61e du filtre mesure la
quantit& d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand
remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est
6coulee, le t&moin lumineux du filtre passe du vert au jaune.
Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est 6coul&e, le t6moin
lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est recommand&
de remplacer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement
L400V, piece N ° 4396509. Prix au d&tail sugg6r6 2006 de
35,95 $US/59,95 SCAN. Les prix sont sujets & des changements
sans pr6avis.
Le produit

ne dolt 6tre utilis_

dans I'eau

•

•

•

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de
d&sinfection ad6quat avant ou apr_s le syst_me.
Veuillez vous r&f6rer & la couverture ou & la section "Assistance
ou service" pour le nom, I'adresse et le num&ro de t616phone du
fabricant.
Veuillez vous r6f6rer & la section
limit6e du fabricant.

Directives
d application/
Param6tres
d'approvisionnement
Approvisionnement

en eau

Collectivit&

pour la garantie

en eau
ou puits

Pression d'eau
Temp6rature
d'eau

30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)

D&bit nominal

0,5 gpm (1,9 L/min.) & 60 psi.

que pour I'eau froide seulement.

*Classe II - taille des particules : > 1 a <5 I_m
**Critere de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
***Cos contaminants ne sont pas n_cessairement pr6sents dans votre approvisionnement
de I'eau.
® NSF est une marque d6pos6e de NSF International.

58

"Garantie"

d'eau. Le rendement pout varier solon los conditions

locales

P

P

GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE

LIMITC:E

DE UN AN

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement
aux instructions
jointes
ou fournies avec le produit, KitchenAid
ou KitchenAid
Canada (ci-apres design6es "KitchenAid")
paiera pour les pieces specifi6es
par
I'usine et la main-d'oeuvre
pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.
Le service dolt &tre fourni par une compagnie
de service
design6e par KitchenAid.
Sur les modeles avec un filtre & eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce
filtre est utilise et entretenu conformement
aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour les pieces de
rechange pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.
GARANTIE

LIMITC:E DE LA .DEUXIC:ME .A LA CINQUIC:ME
ANNC:E INCLUSIVEMENT
DE LA CAVITE ET LES PIECES DU SYSTEME
DE ReFRIGeRATION

SUR .LA DOUBLURE
SCELLE

De la deuxi_me & la cinquieme annee inclusivement
& compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement
aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour le remplacement
ou la reparation de la doublure
de la cavite du refrig6rateur/cong61ateur
(frais de main-d'oeuvre
inclus) si la piece se fissure a cause de vices de materiaux ou de fabrication.
De m_me, de la deuxieme & la cinqui_me annee inclusivement
a partir de la date d'achat, KitchenAid
paiera pour les pieces specifi6es
par
I'usine et la main-d'oeuvre
pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication
dans le syst_me de refrig@ation
scell& II s'agit des pieces
suivantes : compresseur,
evaporateur,
condenseur,
sechoir et conduits de connexion.
Le service dolt 6tre fourni par une compagnie
de
service designee par KitchenAid.
GARANTIE

LIMITC:E DE LA SIXIEME
A LA DIXIEME ANNC:E
LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE ReFRIGeRATION

INCLUSIVEMENT
SCELL¢

SUR

De la sixi_me _t la dixieme annee inclusivement
a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement
aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour corriger
vices de materiaux ou de fabrication
dans le systeme de refrigeration
scelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur,
evaporateur,
condenseur,
sechoir et conduits de connexion.
GARANTIE

LIMITCE

A VIE SUR

LES BALCONNETS

DE PORTE

les

ET LES PORTE-CANETTES

Pendant la duree de vie du produit, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement
aux instructions
jointes _t ou
fournies avec le produit, KitchenAid
prendra en charge les frais de remplacement
de tous les balconnets
de porte SLIDE N LOCK TM et les
porte-canettes
SLIDE N LOCK TM en cas de vices de materiaux ou de fabrication.
KITCHENAID

NE PRENDRA

PAS EN CHARGE

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation
du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur
comment utiliser I'appareil, remplacer ou
reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques
de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau.
3. Les reparations
Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages
imputables
& : accident, modification,
usage impropre ou abusif, incendie, inondation,
actes de Dieu, installation fautive
ou installation
non conforme aux codes d'electricite
ou de plomberie, ou I'utilisation
de produits non approuves
par KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments
due a une defaillance
du refrigerateur
ou du congelateur.
6. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'oeuvre
pour les appareils utilises hors des €:tats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations
aux pieces ou systemes resultant d'une modification
non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation
de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
ou n'est pas installe conformement
aux
instructions
d'installation
fournies.
CLAUSE D'EXONC:RATION
DE RESPONSABILIT¢
AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES;
LIMITATION
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRt_SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSlSTE

DES RECOURS
EN LA Rt_PARATION

PRPVUE CI-D.ESSUS. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y .COM.PRIS LES GA.RANTIES APPLICABLES
DE QUALITE MARCHANDE
ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISPE
PAR LA LOI.
KITCHENAID
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢:
POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE
PERMETTENT
PAS L'EXCLUSlON
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
FO.RTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURt2E
DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE Q.UE CES
EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS
JURIDIQUES
SPECIFIQUES
ET VOUS POUVEZ FGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
,&,
UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis,
cette garantie ne s'applique
pas. Contacter votre marchand KitchenAid
autorise pour
determiner
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apres avoir verifie la section
"Depannage",
de I'aide supplementaire
peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance
ou service" ou en appelant KitchenAid.
Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
1/06

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.

Nora du marchand

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le num@o de
modele et le numero de s@ie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Num6ro de t616phone

Adresse

Num6ro de mod61e
Num_ro de s_rie
Date d'achat

59

2318581
@ 2006, All rights reserved.
Tous droits r_serv_s,

4/06
® Registered Tradernark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitehenAid Canada licensee in Canada
® Marque depos_e/TM Marque de cornrnerne de KitchenAid, U.S,A,, Ernploi licencie par KitchenAid Canada au Canada

Printed in U,S,A,
Imprirn6 aux E.-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 05 17:11:57 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu