Kitchenaid KUDS03FTSS2 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1404244L
User Manual: Kitchenaid KUDS03FTSS2 KUDS03FTSS2 KITCHENAID DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID DISHWASHER #KUDS03FTSS2. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
KitchenAid HOME _ APPLIANCES Installation Undercounter instructions Dishwasher instructions d'installation Lave-vaisselle encastr_ Table of Contents ............................................................................. 2 Table des matieres ......................................................................... 20 W10078153B installation Table of Contents Dishwasher Safety ................................. 2 Installation Requirements 3 ........................... Tools and parts ................................. 3 Location 3 Requirements Drain Requirements Water Supply Electrical .......................... ............................. Requirements Requirements 5 ...................... 5 .......................... 5 Instructions ............................. Prepare cabinet opening using existing utility hookups 6 ..................... 6 Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups .......... Install moisture barrier ........................... 7 9 Prepare dishwasher ............................ Make electrical connection ...................... 10 16 Connect to water supply ........................ Connect to drain ............................... 17 18 Secure dishwasher 18 in cabinet opening ............. Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious You need injury or cuts. to: o Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched. Observe all governing codes and ordinances. Install this dishwasher as specified in these instructions. Installation should be performed by a qualified service technician.The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances. installation Requirements Tools Location Requirements and Parts Gather the required installation. tools Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor. and parts before starting All installations Do not install dishwasher Tools needed: flashlight o pliers shallow o Phillips screwdriver ,5/16" and 1/4" nut drivers or hex sockets 5/8" open-end bath towel measuring pan wrench A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. , wood block tape or ruler Parts needed: 10" adjustable wrench that opens to 1-1/8" (2.9 cm) flat-blade screwdriver utility knife 2 twist-on wire connectors which are the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher small level _TORX"_T15 screwdriver (if installing custom front panels) In addition, over carpeted flooring. Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty. ,90 ° elbow with 3/8" N.RT. external threads on one end. (The other end must fit your water supply line.) ,Teflon <_tape or pipe joint compound , shims (if installed with built-up floor) ,4 #10 x 1/2" wood screws (if installing custom front panels) A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop, but is not required.This may also be obtained by calling 1-800-422-1230. Check location where dishwasher location must provide: easy access to water, electricity will be installed.The and drain. convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet. square opening for proper operation cabinet front perpendicular and appearance. to floor. level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.) for new installations Tools needed: Parts needed: NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor. * electric drill with 1/2", 3/4" and 1-1/2" hole saw bits * copper tubing (3/8" recommended) or flexible stainless steel braided fill line If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel. * small tubing cutter wire stripper clamp connector or conduit connector to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole 1-1/2"-2" screw-type clamp if connecting to waste-tee Parts supplied A. 2- drain hose clamps, 1 large and 1 small B. 2- # 10 x 1/2" Phillips-head C. drain hose screws B Additional parts supplied D. 2 #8 x 1-3/8"TORX_T15 with top-venting screws models only E. 4 #10 x 3/8" hex-head screws Additional part supplied with certain models E Bottom sound G. Moisture pad (located in lower rack) barrier tape Make sure all these parts are included. 1-800-422-1230. See separate parts list for accessories dishwasher. _)Teflon is a registered trademark trademark available of E.I. Du Pont de Nemours Company. _) Registered If not included, of TEXTRON. call for your and Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Cutout dimensions" section. HelpfulTip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening) you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher. Product dimensions Cutout 24-7/8" 3/4" (1.9 cm)--:_ insulation - (63.2 cm) -_ I I may be compressed (not used on all models) 24-1/2" (62.2 dimensions cm) _ _11 IIII front vent v/ 33-7/8" III I (86cm)min. III I withwheels 34" (86.4 cm) min.* _ _e-21" removed (53.3 cm)-_ SIDE VIEW (5.1 cm) 10" (25.4 23-7/8" (60.6 cm) 2-3/4" (7 cm) 3-1/4" (8.3 cm) Cut holes in shaded area of cabinet water r_ (8.3 cm) line- drain line- direct wire power walls or floor as specified (7 cm) below: 1/2" (1.3 cm) 1-1/2" (3.8 cm) - 3/4" (1.9 cm) supply cord - 1-1/2" (3.8 cm) * Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher. ** Minimum, measured from narrowest point of opening. *** May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening (876 cm) at its lowest point. REAR VIEW is 34-1/2" Drain Requirements Electrical Requirements o Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. Connect drain hose to waste drain trap in house plumbing minimum above the floor. It drain hose either be looped the underside of the counter, gap. tee or disposer inlet above and 20" (50.8 cm) is recommended that the up and securely fastened to or be connected to an air Contact a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances. You must have: 120-volt, supply. 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical o Copper wire only. We recommend: ,A time-delay fuse or circuit breaker. A separate circuit. air gap If direct wiring dishwasher: Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor. , Use 1/2" minimum Water Supply I.D. drain line fittings. a power supply cord: -Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power with 3 prong grounded plug. - Neer C-500 7/8 inch strain relief. ,A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure. 120°F (49°C) water at dishwasher. 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not recommended). Do not solder within if connecting dishwasher with , Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include: Requirements A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external end. Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a U.h-listed/CSA-certified clamp connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a U.h-listed/CSA-certified conduit connector. pipe threads on one 6" (15.2 cm) from water inlet valve. supply cord - 3 wire connectors. - Part No. 302797 grommet Follow the kit instructions cord. for installing the power supply , Power supply cord must plug into a mating three prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances. Installation Instructions Instal[ the drain hose iMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer one of the following methods: power. 2. Turn off water supply. Option 1, Waste disposer - with air gap Option 2, No waste disposer- Option 3, Waste disposer - no air gap* Option 4, No waste disposer- using with air gap no air gap* _an air gap is recommended Prepare existing cabinet opening utility hookups o Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hookups, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section. Option 1:Waste disposer- with air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3. 1. Check that the water line reaches to the front left of opening where the water connection will be made. 2. Check that the direct wire reaches to the front right of opening where the electrical connection will be made. HelpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. using Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hose cut here if needed rubber hose connector 6" (15.2cm) ....... _ gap large spring-type clamp If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "Install the drain hose:' If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups." hose drain trap drain hose 4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. .2 Parts available from local plumbing supply stores Option 2: No waste disposer - with air gap: Option 4: No waste disposer - no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect air gap to waste tee. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hose drain hosecut here if needed _ cut here if needed rubber hose connector gap large spring-type waste f 1 tee _ f I I [ 3, drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. * Parts available Option 1. from local plumbing I _. _1 I E_ drain N hose J!_ Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. 2 Parts available supply stores knockout local plumbing plug. Do not cut end of Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups Electrical 2. Attach drain hose to disposer type clamp. from drain hose supply stores 3: Waste disposer - no air gap: Remove the disposer drain hose. "_ drain hose drain trap_ 4, k_ _ [_f-_ connection inlet with large springOption1: This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, it is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Direct wire method: HelpfulTip:Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side. 1. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown. hose large spring-type clamp optional locations preferred locations 2. Wood cabinet: Sand hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet, not provided. 3, Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. 3. Run wire into house wiring 4. Install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector to the junction box. Run other end of wire through cabinet hole. must extend to the right front of cabinet opening. drain hose 5, junction box. Option2: Power Install the drain supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) hole in optional preferred I locations locations the cabinet rear or side. Preferred and optional locations are shown. 2. Wood cabinet: Sand hole until smooth. hose is iMPORTANT." Always use a new drain hose. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer methods: w o Option Option Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No. 302797) included with power supply cord kit. o Option 1, Waste disposer- using one of the following with air gap 2, No waste disposer3, Waste disposer- with air gap no air gap* o Option 4, No waste disposer- no air gap* *an air gap is recommended Install the water line Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. HelpfuITip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier. 1, Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown. Option 1:Waste disposer- with air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. 2, 3, Measure overall length of copper tubing req uired. copper rubber hose connector Attach copper tubing to the water line with a manual shutoff valve. 4, Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the dishwasher. 5, Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve. 6, drain hose cut here if needed tubing Turn shutoff gap large spring-type clamp hose drain trap valve to "OFF" position. 4, Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. * Parts available supply stores from local plumbing drain hose Option 2: No waste disposer - with air gap: Option 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3. Use a rubber hose connector* with spring clamps* to connect air gap to waste tee. 4: No waste disposer - no air gap: This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. or screw-type This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hose - drain hosecut here if needed ____ cut here if needed rubber hose connector gap iiiii large spring-type drain hose drain trap _ 3, 4, Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. * Parts available from local plumbing drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. 2 Parts available supply stores supply 1. moisture barrier ion some models) 3: Waste disposer - no air gap: Remove the disposer drain hose. knockout 2. Attach drain hose to disposer clamp. plug. Do not cut end of inlet with large spring-type This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. large spring-type clamp _ain 3, local plumbing stores install Option from drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. hose drain hose 1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier. 2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of the counter. 7. Prepare dishwasher Remove terminal box cover. - If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSAcertified clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector. - If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions. box cover Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. clamp connector dishwasher Excessive Weight Hazard Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening.The cardboard will help protect floor covering during installation. Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 8. 1. 2. wires Put corner posts from packaging behind dishwasher. Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher on its back, resting on top of the corner posts. Measure height of cabinet opening ] I from underside of countertop to floor _ I where dishwasher will be installed _l I (you need the lowest point). Check L chart for that height opening Put wheels in the required position. _ Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver. Minimum cutout 9. clip 3. Remove panels and set panels aside on a protective surface. 4. Check that grounding clip is attached to the lower panel. 5. ApplyTeflon® tape or pipe joint compound to 90 ° elbow fitting and connect fitting to water inlet valve. 6. Tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear. L/ | l '_ position Number of turns on front leg 34" (86.4 cm) 1 10 34-1/4" (87 cm) 2 5 34-1/2" (87.6 cm) 3 0 Turn both front leveler legs to the same height. front leg water inlet valve If you have built-up floors 1. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least 33-3/4" (85.7 cm), the dishwasher will fit into the opening without modification to the countertop or flooring. 2. 10 height I I I_ | Wheel If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance.This will allow the dishwasher to fit into a 33-7/8" (86 cm) high cutout, but the dishwasher will be more difficult to move into position. If the wheels are removed, protect the floor when moving the dishwasher. lower panel J_ | Put wheels in position 1 and turn the front leveler legs up all the way. j countertop Ir 33-3/4" (85.7 cm) min. • / /bWIto? 3, Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height. Install NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated. For top vented models with a factory-supplied painted full front panel: door panel--Pro 1. Remove the carton containing front panel. Line _ series stainless the factory-supplied or full 2" 2. (5.1 cm) shim Remove the handle package from the front of the shipping base. 3. With aTORX _screwdriver, remove three screws on both sides, as shown; hold the outer panel up while removing the screws. Save screws for reinstallation. 4. 2-3/4" (Z0 cm) Install the door 6" (15.2 cm) Gently set outer panel aside. 2-3/4" (7.0 cm) handle (on some models) iMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. 1. Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and Allen wrench from the cardboard box. 3 screws 2. Start set screws in handle. outer 3. Place handle on mounting facing down. studs with the set screws 4. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the Allen wrench into the setscrews.Tighten the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with Installation Instructions. 5. Lay the factory-supplied full front panel face down on a protective non-scratching surface. 6. Place the outer panel on the back of the full front panel; align screw holes. 7. Attach outer panel to full front panel panel with the four #10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature package. mounting stud ,/ 4 screws handle I I hesXrheead setscrew (in bottom of handle) ..._.) wrench full front panel top edge outer Install 1, 2. 3, the door handle--Pro 8, Line _ series Remove the Pro Line _series handle and two screws from handle package. Make sure plastic spacers are still attached to the door. Attach the handle to the factory-supplied full front panel as shown. panel Attach the panel assembly to the door by reinstalling the two uppermost side screws; do not tighten screws completely.This will hold the panel assembly in place on the door frame. 2 screws j_t.- plastic spacers -ft L_J-_ factory-supplied full front panel 11 9. Installthetwo#8-18x 1-3/8" screwsfromtheliterature package inthetopcorners, asshown.Aligntopedgesof fullfrontpanelandconsole; tightencornerscrews. For dishwashers with the control panel shown (Models KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T) *;_;7 %,?' _d _;_ _ .... '..... below: _ • ...... 2 screws (Your model may vary slightly from picture above.) Custom door panel dimensions are: top edges 23-3/8" (59.4 c "25-29/32" (65.8 cm) 1-3/8"screw 10. Tighten the two side screws reinstalled 11. Reinstall and tighten the three remaining Custom 3/4" (19.1 mm) in Step 8. J side screws. panel dimensions IMPORTANT:You your dishwasher need to know what control panel is on before you order your custom door panel. For dishwashers with the control panel shown (models KUDSO3FTPA and KUDUO3FTPA) below: 1/8" (3.2 mm) *This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). (Your model may vary slightly from picture above.) Custom door panel dimensions Follow directions section. are: / 3/4" (19.1 mm) *This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). Follow directions section. 12 under Option #1 of "Install custom panel" in Option #2 of "Install custom panel" Install custom 4. panel Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line on the back of customer-supplied custom panel. Option 1: For models KUDS03FTPA and KUDU03FTPA NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORTANT." If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness. For more information on KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230. NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh no more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed. NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4" (19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or materials other than wood are used, it is the consumer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly. iMPORTANT." Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity. 1. (25.2 cm) mark line top edge 5. Position the outer panel on the back of the customersupplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are centered side to side. 6. Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep in customer-supplied custom panel. mark pilot holes With aTORX _screwdriver, remove three screws from both sides, as shown; hold the outer panel up while removing the screws. Save screws for reinstallation. 23-1/2" (59.7 cm) _ "30-3/16" (76.7 cm) 7. Place the outer panel on the back of the customersupplied custom panel; align holes. 8. Attach outer panel to back of customersupplied custom panel with the four _ex head #10-16 x 3/8" hex head screws supplied in _" screw the literature package. 9. Attach the handle.The handle should be centered on the front of the customer-supplied custom panel in the area shown. custom panel dimensions IMPORTANT." Screw heads must be flush with back of customer-supplied custom panel. 3/4" (19.1 mm) *This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). i i 10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side; do not tighten completely.This will hold the panel assembly in place on the door frame. 3 screws _'. outer panel J 2. Gently set outer panel aside. 3. Lay the cutomer-supplied protective, non-scratching custom panel face down on a surface. 3 screws customer-supplied custom panel 13 11.Alignthetopedgeofthecustomer-supplied custompanel withthetopoftheconsole. 12.Drilltwo3/32"pilotholes1/2"(13mm)deep,intothe customer-supplied custompanel,throughtheholesinthe topcorners ontheinnerpanel,asshown. 1. With aTORX _':screwdriver, remove three screws from both sides of door; hold the outer panel up while removing the screws. _anel align top edges 3 screws drill through these holes 13. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature package in the top corners of the inner panel. 14.Tighten Option /q the six side screws reinstalled 2: For models outer panel 2. Gently set outer panel aside. 3. Lay the cutomer-supplied protective, non-scratching 4. Position the outer panel on the back of the customersupplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the customer-supplied custom panel, and both panels are centered side to side. in Step 10. KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T mark 4 inner holes All models require an accessory option to attach custom panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557 (biscuit) are available. To order, call customer service at 800-444-1230. NOTE: A custom full front panel must weigh no more than 14 pounds (6.3 kg) and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed. 23-3/8" (59.3 "25-29/32" panel (65.8 cm) 3/4" (19.1 mm) align top edges outer panel iMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity. NOTE:These dimensions are for frameless custom models with a 4-inch (10.2 cm) console only. custom panel face down on a surface. customer-supplied custom panel 5. Mark all four hole locations; remove outer panel and drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, in customer-supplied custom panel. 6. Place the outer panel on the back of the customersupplied custom panel and align holes. 7. Attach outer panel to back of customer-supplied custom panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied). If the customer-supplied custom panel is less than 3/4" (1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter screws maybe required. 8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling three screws on each side. 1/8" custom panel dimensions 3 screws Ji ---i /8" (3.2 cm) *This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). 3 screws 14 ,, the Choose attachment 4. option Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. Using two or more people, stand the Option 1: Countertop attachment dishwasher up. 5. brackets The dishwasher must be secured to the cabi net. There are two brackets on top of the dishwasher that can be attached to the countertop if it is wood, laminate or other similar surfaces. If your countertop is marble, granite or other hard surface the brackets may be moved to the sides of the dishwasher. NOTE: Do not attach the dishwasher, Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher. NOTE: Do not attach the dishwasher, later. this will be done bend tabs front vent model shown this will be done later. Check door spring tension Option 2: Dishwasher side attachment (for marble, granite or other hard surface countertop) 1. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. 1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back of brackets with pliers, and pull the brackets out of the slots. 2. To adjust the door spring tension, from the rear leg of dishwasher. 3. With a 5/16" nut driver from the tensioner. tabs 2. Break off the end of the bracket along the scored line. unhook the spring or hex socket, remove the screw 4. The screw can be put into one of three holes El, F41,I_ in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw. 5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes. score line 3. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to cabinet. oner screw 15 Move dishwasher into cabinet opening 3. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is plumb. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. 2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the front of the panel or on the console-they may dent. 3. If dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into hole cut into cabinet. If using direct wire, check that it is on the right front side of opening. 4. 5. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Make front feet. for other side of dishwasher. Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level. 5. 4. Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming 6. Remove cardboard from under dishwasher. Repeat NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated. Electrical Check "Electrical -- _, Connection requirements" section. You need to: . have the correct electrical grounding method. NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket -the blanket reduces the sound level. supply and recommended If you are: . direct wiring, . using a power use Option 1 supply cord, use Option 2 Level the dishwasher 1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. HelpfulTip: dishwasher Prop up one side of frame to hold up off floor when adjusting front legs. 2. Check that leveling legs are firmly Option 1: Direct wire method 1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. against the floor. 2. Pull direct wire through hole in terminal box. Helpful Tip: . Select the proper size twist-on connectors to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring. . Insert wire ends into twist-on connector. Do not pre-twist bare wire. .Twist connector. . Gently tug on wires to be sure both are secured. 16 , 3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire: Option 2: Power supply cord method Power supply wire: Terminal box wire: white _-_-white black_-_ black ground wire_=_,_gr0und connector Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Electrical Shock Hazard Electrically ground Connect terminal cord. dishwasher. ground wire to green ground box. Do not use an extension connector in 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher cord. tub. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Connect 4. -_:,, ground ...... _--:_: , Compression connector. __ _'_a ground wire washer _ t__ _ "_on fittings: a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm). b. Slide ferrule onto the tubing. on the end of the tubing. Do not position ferrule c. Put the tubing into the elbow as far as it will go. d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Be gentle when handling and positioning the copper tubing, it bends and kinks easily. ground _,_/J supply Helpful Tip: Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer. 5. Securely tighten to water n ecto r / nut ground wire _ elbow 6. Tighten 7. clamp connector or conduit connector screws. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.The cover must be outside the box on the left side. 1. To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. 2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve. 8. Make sure no wires are pinched by cover. 3. Place paper towel under elbow.Turn and check for leaks. on water supply 17 Connect to drain Secure 1. To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. 2. Do not remove drain loop from dishwasher in cabinet opening side of dishwasher. Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious 3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any water in drain hose. 4. Place the smaller the drain hose. drain hose clamp onto the small end of / Push the drain hose into the connector the drain hose. connector 6. Use pliers connector to open between clamp stops 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. 2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher. hose clamp 5. injury or cuts. up to the stop on stop 4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space between inner door and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws. 5. If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop, if it does, dishwasher must be lowered and re-leveled. and slide clamp onto on connector as shown. hose clamp stops 6. If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be re-centered. When dishwasher is properly centered, replace )lastic buttons. button 18 7. Remove towel 8. Reinstall the lower dishrack. from dishwasher. Bottom sound pad installation (on some models) 1. Remove the bottom sound pad from inside the dishwasher and take it out of the plastic bag. 2. Place pad on the floor in front of the dishwasher, making sure lettering is facing up and vinyl pad faces down. 3. Fold up and hold the side panels down. Carefully slide the pad toward the back of the dishwasher as far as it will go, making sure not to push or pull any wires or hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper position. 3. Hold the two panels together and push them up against dishwasher leg and vinyl pad. 4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first. jJ NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you will need to cut a slit in the pad to fit around the obstacle. 5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor. 4. 6. Tighten the screws. Direct method: wire Fold the front end of the pad up into position. Make sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the dishwasher front legs, as shown. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground terminal box. Do not use an extension Complete connector in cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. installation 1. Check that grounding 2. Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel. clip is attached to the lower panel. Power supply cord method: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded Do not remove 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. grounding clip 7, Reconnect can result in death, power or plug in dishwasher. 19 Check operation 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. 2. Check that all parts have been installed were skipped. and no steps 3. Check that you have all the tools you used. 4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first two minutes, unlatch door, wait five seconds, then open door. 5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly. 6. If not, disconnect power or unplug dishwasher "If dishwasher does not operate" section. If dishwasher does not operate First try the solutions suggested cost of a service call. o Has the circuit breaker tripped Is the door closed tightly here to possibly avoid the or the house fuse blown? and latched? Has the cycle been set correctly Is the water turned on? to start the dishwasher? If none of these work, call 1-800-422-1230. 20 and see instructions Table des matieres Securite du lave-vaisselle E×igences d'installation Outillage .......................... 21 ............................ 22 et pi_ces ............................. 22 Emplacement d'installation Sp6cifications la canalisation de d'evacuation ...................... 22 Sp6cifications I'alimentation de en eau ........................... 24 Sp6cifications electriques 24 ..................... 24 ....................... d'installation .......................... 25 Preparation des ouvertures dans les placards utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et cSblage .................... 25 Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et cSbles n'ont pas et6 installes .......................... Installation de la barri6re contre I'humidit6 ........ 26 28 Preparation 29 du lave-vaisselle .................... Raccordement Raccordement electrique ........................ & la canalisation d'eau ............. Raccordement & la canalisation d'evacuation 36 37 ....... 37 Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace d'installation .................................. 38 Securite du lave-vaissefle Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. r6duire le risque de blessure et Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle compl_tement install6. Ne pas appuyer jusqu'b sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions blessures graves ou des coupures. Tenir compte ce qu'il soit peut causer des de ceci • o Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les materiaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panJer inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet. Respecter les dispositions en vigueur. de tous les codes et r6glements Installer le lave-vaisselle conformement des presentes instructions. aux prescriptions £installation devrait 6tre ex6cutee par un technicien qualifi6. Veiller & respecter les dispositions de tousles codes et r6glements Iocaux et nationaux regissant les installations de plomberie et d'61ectricit6. 21 Exigences d'insta//ation Verifier la presence de toutes ces pi6ces. Si I'une des pi6ces mentionnees n'est pas presente, tel6phoner au 1-800-422-1230. Outiilage Voir la liste separ6e des pi6ces et accessoires pour le lave-vaisselle. Rassembler commencer et pieces tousles outils et pi6ces necessaires I'installation. Pour toutes Outillage les configurations necessaire tournevis avant de Phillips cle plate de 5/8" serviette de bain Pieces necessaires ruban deTeflon _"_ ou compose d'6tancheit6 tuyauteries 2 connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison pour o cales (pour I'installation sur un plancher rehaussement partiel) 4 vis _ bois n ° 10 x 1/2" (en cas d'installation de panneaux avant personnalises) de Outillage et pieces supplementaires I'installation dans un local neuf necessaire : = raccord 90 ° avec filetage externe de 3/8" NPT & une extr6mit& (La configuration de I'autre extremit6 doit 6tre adaptee & celle de la canalisation d'arrivee d'eau.) o tournevis & lame plate o couteau utilitaire o petit niveau tournevisTORX"T15 (en cas d'installation panneaux avant personnalises) )k I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher. cale de bois o m6tre-ruban ou r_gle cle _ molette de 10" (ouverture jusqu'& 2,9 cm [1 1/8"]) pour Pieces necessaires : o perceuse electrique avec scies & trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2" : = tube de cuivre (3/8" recommande) ou conduit de raccordement flexible avec tresse d'acier inoxydable o serre-c_ble ou connecteur de conduit utilisable sur un trou de diam6tre 2,2 cm (7/8") o petit coupe-tube pince & denuder bride de tuyau & vis de 1 1/2" - 2" pour raccordement & la canalisation d'egout sur un raccord T Pieces fournies A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2" C.Tuyau de decharge __ _ A B C Pi6ces additionnelles fournies evacuation par le haut uniquement avec les mod61es D. 2 vis n° 8 x 1-3/8" TORX"T15 E. 4 vis & t6te hexagonale Pi6ces supplementaires n° 10 x 3/8" fournies avec certains d'installation Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c_blage electrique & un endroit oQ cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lavevaisselle. o plat peu profond tourne-ecrou ou cle a douille - douilles hexagonales de 5/16" ou 1/4" Outillage Emplacement d'installation o lampe torche o pince disponibles Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre dommages imputables au gel. Un ensemble "panneau lateral" est disponible revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle d'une rangee de placards. d'eau pas les chez les & I'extremit6 Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement commander ce produit par t61ephone au 1-800-422-1230. Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; doit comporter les caracteristiques suivantes : facilite d'acc_s aux canalisations source d'electricit& d'eau et d'egout acc_s facile pour chargement et dechargement vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un dolt pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le placard. de la angle, on (2") ou plus mur ou le o ouverture carree offrant I'esthetique appropriee permettant un fonctionnement correct. fa£ade des placards perpendiculaire il et & la et au plancher. o plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre I'avant et I'arri6re sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait 6tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil). NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les cales au plancher. Si le lave-vaisselle ne doit pas 6tre utilise pendant une periode prolongee ou s'il est laisse & un endroit qui pourrait 6tre expose au gel, veiller & faire executer les operations de pre-hivernage par un technicien competent. Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et les c_bles electriques soient dans la zone marquee en gris dans la section "Dimensions de I'emplacement d'installation" Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuli6re aux details Iors du releve des dimensions, pour pouvoir etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle. mod61es E Coussinet du has (situe dans le panier inferieur) G. Barri6re contre I'humidite ®Teflon est une marque 22 et ®Marque deposee de Du Pont de Nemours deposee deTEXTRON and Company. Dimensions 1,9 cm (3/4") le mat@iau isolant (pas utilise sur tous les modeles) pourrait 6tre comprime du produit Dimensions de I'espace d'installation 63,2 cm (24-7/8")* 62,2 cm (24-1/2")* event avant 86 cm (33-7/8") min., avec roues enlevees 86,4 cm (34") min.* 1 53,3 cm (21") VUE LATERALE cm (9") 7 cm (2-3/4") (2") 25,4 (10") 8, (3-1/4") (3-1/4") (2-3/4") Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, parois des placards, selon les specifications ci-dessous : Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2") Canalisation d'evacuation du mur ou des - 3,8 cm (1-1/2") C_ble pour cSblage direct - 1,9 cm (3/4") Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2") * Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail. Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues du lave-vaisselle. ** *** Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture. Cette dimension peut 6tre portee _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de I'ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas. VUE ARRIERE 23 Specifications d'evacuation de la canalisation Specifications Contacter o Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lavevaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les crit@es de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm (1") du lave-vaisselle. Connecter le conduit d'evacuation & la canalisation d'egout par I'intermediaire d'un raccordT ou du raccord d'un broyeur _ dechets situe plus haut que le siphon du circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 50,8 cm (20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif brise-siphon. brise-siphon IL electriques un electricien qualifie. Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle satisfait les exigences de tous les codes et r6glements Iocaux et nationaux en vigueur. Caracteristiques exigees : 120 volts CA seulement,, 15 ou 20 A. conducteurs On recommande de cuivre 60 Hz; protection par fusible seulement : un fusible temporise une alimentation Pour le raccordement ou disjoncteur. par un circuit independant. direct du Jave-vaisseJJe : Utiliser un c_ble flexible blinde ou _ gaine non m@allique, des conducteurs de cuivre avec liaison & la terre, satisfaisant les exigences des codes et r6glements Iocaux. Arrimer le c_ble avec le dispositif fourni sur la boite de connexion de la maison, ou installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA) sur la boite de connexion de la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA). AJimentation Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation est connecte & la canalisation d'egout de la maison moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du plancher. Utiliser un raccord Specifications de diam6tre interieur de 1/2" ou plus. de I'alirnentation en eau de J'appareiJ par un cordon d'alimentation - cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de branchement & 3 broches pour liaison & la terre. - serre-c_ble 7/8" Neer C-500 - 3 connecteurs de ills - hague de protection Canalisation d'eau chaude, sous pression Ib/po 2 (138-862 kPa). de 20 & 120 ,Temp6rature de 49°C (120°F) & I'entree du lave-vaisselle. Canalisation de cuivre de diam6tre externe 3/8" avec raccord & compression, ou conduit de raccordement flexible & tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2" minimum est possible, mais deconseill6). raccord 90° avec filetage extremit6. externe de 3/8" NPT & une Ne pas executer de raccordement par soudure & moins de 15,2 cm (6") de I'electrovanne d'admission d'eau. 24 : = Utiliser le cordon d'alimentation (produit n° 4317824) identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. [ensemble comprend : n° 302797 Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder conformement aux instructions fournies avec I'ensemble. La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante, reliee & la terre, installee dans le placard c6te de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous les codes et r6glements Iocaux. Instructions d'installation Installation du tuyau d'evacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'evacuation neuf, m6me pour I'installation d'un lavevaisselle de remplacement neuf. 1. Percer un trou de diam6tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier. Risque de choc _lectrique Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) - Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. 1. Interrompre I'alimentation 2. Fermer I'arrivee d'eau. 2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur dechets. electrique. Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et c blage o Proceder conformement aux instructions de cette section pour I'installation de I'appareil & un emplacement d6j& dote de moyens de raccordement. Pour I'installation de I'appareil & un emplacement oQ les canalisations et le c_blage n'ont pas d6j& et6 installes, proceder conformement aux instructions presentees & la c_ble pour canalisation raccordement direct section "Preparation d'eau de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et 15,2 cm (6") c_bles n'ont pas et6 installes" Option 1 - broyeur Option 2 - pas de broyeur Option 3 - broyeur Option siphon* 4- * on recommande Conseil utile & dechets- reduire - sans avec brise-siphon brise-siphon* & dechets- qu'un bdse-siphon : Pour brise-siphon & dechets- & dechets pas de broyeur avec sans brise- sok disponible les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference du trou de passage travers le placard. Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon : 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 & 2"). 3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur & dechets. Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. 1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit oQ le raccordement & I'appareil sera effectue). raccord en caoutchouc 2. Verifier que le c_ble d'alimentation atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit oQ le raccordement & I'appareil sera effectue). Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement electrique sont suffisamment longs, passer _ la section suivante "Installation du tuyau d'evacuation" Si la canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas suffisamment longs, proc&der conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas et6 installes" )ositif brise-siphon rosse bride ressort tuyau d'evacuation couper ici si necessaire tuyau d'evacuation siphon du circuit d'evacuation 4, Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. _Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures tuyau d'evacuation de plomberie 25 Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon 1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 1. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Sile tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 & 2"). 3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort ou & vis* pour le raccordement entre le dispositif brisesiphon et le raccordT du circuit d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 & 5 cm (1 1/2 L_2")*. Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") audessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. du : Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. / tuyau d'evacuation couper ici si necessaire raccord en caoutchouc grosse bride _ vis dispositif brise-siphon rosse bride ressort tu ,au d'evacuation du circuit d'evacuation - tuyau d'evacuation cou 3er ici si n@essaire raccord T du d'evacuation tuyau d'evacuation siphon du circuit d'evacuation 4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'_ I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. * Pieces disponibles dans un magasin I I tuyau d'evacuation 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. * Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie local de fournitures de plomberie Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon : 1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation avec la grosse bride & ressort. T siphon raccord du circuit d'evacuation sur le broyeur & dechets Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. Pr@paration de I'ernplacernent d'instailation entre les placards Iorsque les canalisations et c bles n'ont pas ere installes Raccordement electrique Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le c_ble par le c6te droit de I'espace d'installation. autres emplacements }ossibles emplacements preferes 1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard, lemur arri@e ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace d'installation. Les emplacements pref6rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration. grosse bride ressort tuyau d'evacuation 2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse. entree du broyeur a dechets Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec une bague de protection (pas fournie). 3. Acheminer connexion maison). siphon du d'evacuation 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'_ I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. 26 i tuyau d'evacuation le c_ble jusqu'& la bofte de (tableau de distribution de la 4. Pour un c_ble flexible, installer un serrec_ble (homologation UL ou CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit la boite de connexion (homologation UL ou CSA). sur 5. Faire passer I'autre extr6mite du c_ble & travers le trou perce dans le placard. L'extremit6 du c_ble doit pouvoir parvenir jusqu'& I'angle avant droit de I'espace d'installation. Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation : NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante, reliee & la terre, installee dans autres emplacements emplacements pref6r6s le placard, & c6te de possibles I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. 1. Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi laterale ou arri@e du placard. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements sur I'illustration. possibles sont identifies 1. Percer un trou de diam6tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier. o Option 1 - broyeur & dechets- le avec brise-siphon 2 - pas de broyeur & dechets- avec brise-siphon Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon* Option 4- pas de broyeur & dechets* on recommande qu'un brise-siphon sans brise-siphon* soit disponible Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s6paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf@ence. d'eau Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de I'espace d'installation. 1. Percer un trou de diam6tre 1,3 cm ou plus (1/2") dans paroi du placard, le mur arri6re ou le plancher. Les emplacements pref6rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration. emplacements pr6fer6s d'evacuation IMPORTANT: Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf. Option Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec la bague de protection (pi6ce n° 302797) fournie avec I'ensemble du cordon d'alimentation. de la canalisation du tuyau 2. Employer I'une des m@hodes suivantes pour raccorder tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur dechets. 2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse. Installation Installation la autres emplacements possibles Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon : 1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 _ 2"). 3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon I'entree du broyeur & dechets. 2. Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre necessaire. brise-siphon tube de cuivre grosse bride ressort 3. Connecter le tube de cuivre la canalisation d'eau par I'intermediaire d'un robinet d'arr6t manuel. 4. Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou perce dans le placard. On doit travailler prudemment; le tube de cuivre est malleable et on peut facilement le deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit oQ le raccordement & I'appareil sera effectue). 5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et debris qui pourraient encrasser I'electrovanne d'admission d'eau - recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un plat peu profond. 6. Fermer le robinet d'arr6t. d'evacuation siphon du circuit d'6vacuatiol Ce raccordement doit 6tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. tuyau d'evacuation 4. Inserer le tuyau d'evacuation & travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. * Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie 27 Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon 1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau (ne pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 & 2"). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 & 5 cm (1 1/2 & 2")*. 3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort ou & vis* pour le raccordement entre le dispositif brisesiphon et le raccordT du circuit d'evacuation. Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. Ce raccordement doit 6tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. , tuyau d[evacuation -. : d'evacuation tuyau d'evacuation couper ici si necessaire grosse bride ressort raccord en caoutchouc _ositif brise-siphon iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!iiii!i!il couper ,c,s,necessa,re ,// obr_de_e_V/rt grosse bride raccord = ! d'evacuation tuyau d'evacuation T tuyau d'evacuation siphon du circuit _" d'evacuation i 4. Ins@er le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'_ I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. dans un magasin tuyau d'evacuation local de fournitures sur le broyeur & dechets Ce raccordement doit 6tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. grosse bride a ressort tuyau d'evacuation entree du broyeur dechets siphon du circuit d'evacuation 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou d6coupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. dans un magasin tuyau local de fournitures d'evacuation de plomberie de plomberie 1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation avec la grosse bride & ressort. i 3. Ins@er le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6. .2 Pieces disponibles Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon : 28 du circuit d'evacuation siphon du circuit raccord d'evacuation du * Pieces disponibles m i tuyau d'evacuation installation de la barriere contre I'hurnidite (s.r certains modeles) 1. Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre et s6che avant d'installer la barri6re contre I'humidit& 2. 0ter I'endos de la barri6re contre I'humidite et I'appliquer sur la face inferieure du plan de travail long du bord avant du plan de travail. le 7. Oter le couvercle Preparation du lave-vaisselle - Dans le cas du (homologation Dans le cas de connecteur de de la boite de connexion. c_blage direct, installer un serre-c_ble UL ou CSA) sur la boke de connexion. I'utilisation d'un conduit, installer un conduit (homologation UL ou CSA). - Si I'appareil doit _tre alimente par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon d'alimentation conformement aux instructions avec I'ensem ble. fournies couvercle de la bo_te de connexion Risque de basculernent hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit cornpl_ternent install& hie pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. serre-cSble du lave-vaisselle Risque du poids excessif Conseil utile lave-vaisselle d'installation protegera le Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 8. 1. Placer derri@e le lave-vaisselle les corni@es de carton de I'emballage. Saisir les c6tes du cadre de porte du lavevaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arri6re, sur les corni6res de carton. 2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc_s et le panneau inf@ieur sur le lave-vaisselle - utiliser une cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un tournevis Phillips. : Conserver une feuille de carton sous le jusqu'& son installation dans I'espace entre les placards. La feuille de carton plancher durant I'installation. Mesurer la hauteur d'installation, sous (au niveau du point Consulter le tableau Placer les roues de position appropriee, hauteur mesuree. libre de I'espace le plan de travail le plus bas). ci-dessous. I'appareil & la selon la Position des roues Nombre de tours de vissage pour les pieds avant 86,4 cm (34") 1 10 87 cm (34-1/4") 2 5 87,6 cm (34-1/2") 3 0 Hauteur libre minimale 2 1 9. Ajuster les pieds de reglage hauteur). panneau inferieur agrafe de la terre 3. Placer les panneaux prot6gee. depos6s & part, sur une surface 4. Verifier que I'agrafe panneau inferieur. de liaison 5. Garnir le filetage du raccord 90 ° de ruban deTeflon '_ou de compose d'6tancheit6 pour tuyauteries; connecter le raccord sur I'electrovanne d'admission d'eau. & la terre est fixee sur le electrovanne d'admission I de I'aplomb & I'avant (m6me Si la hauteur libre minimale est inf@ieure 86,4 cm (34"), on peut enlever les roues arri6re pour pouvoir faire passer le lavevaisselle sous le plan de travail. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan de travail si la hauteur libre est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle & sa position de service finale. Si on enl6ve les roues, on devra veiller & proteger le plancher Iors des deplacements du lave-vaisselle. pied de reglage de I'aplomb (avant) d'eau 6. Serrer le raccord sans forcer; veiller _ orienter sortie du raccord vers I'arri6re. la / raccord 90 ° 29 Plancher rehausse Installation Line® 1. Mesurer la hauteur libre sous le plan de travail audessus de I'espace d'installation (entre la face inferieure du plan de travail, et le materiau superficiel du plancher). Si la hauteur libre est de 85,7 cm (33-3/4") ou plus, on pourra inserer le lavevaisselle dans I'espace d'installation sans modification du plan de travail ou du plancher. / plan de travail 85,7 cm (33-3/4") min. materiau superficiel I de la poign6e de porte - Serie Pro 1. Retirer la poignee de la serie Pro Lind _et les deux vis de I'ensemble de poignee. 2. S'assurer la porte. que les cales de plastique 3. Fixer la poign6e sur le panneau I'usine tel qu'indique. sont toujours avant complet fixees fourni par I du plancher hausse _..... 2. Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer) compl6tement les pieds de reglage de I'aplomb. 3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee pour placer le lave-vaisselle & la hauteur appropriee. NOTE : Les cales devront 6tre fixees au plancher pour qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du lave-vaisselle. l 5,1 cm (2") 7 cm (2-3/4") Installation (sur certains 16,2 cm (6") 7 cm (2-3/4") de la poign6e de porte Installation Line® IMPORTANT : Veiller & ne pas erafler durant ces operations. de la porte- serie Pro Pour les mod61es & event superieur & panneau avant complet d'origine en acier inoxydable ou peint : 1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet fourni par I'usine. 2. Retirer le paquet de la poignee d'expedition. de I'avant de la base 3. Oter les trois vis des deux c6tes de la porte avec un tournevisTORX:_.Tenir le panneau externe vers le haut Iors de I'enl_vement des vis. Conserver les vis pour r6installation. 4. Mettre mod61es) du panneau le panneau externe de c6t6 avec precaution. 3 vis le panneau de fa£ade 1. Retirer de la boite de carton la poignee de porte et le sachet de pi6ces qui contient les vis de calage et la cl6 Allen. 2. Placer les vis sur la poign6e. 3. Placer la poignee sur les goujons de montage -les vis de calage doivent 6tre orientees vers le has. 4. Appuyer parfaitement la poign6e de porte contre la porte. Ins6rer I'extr6mite courte de la cle Allen dans les vis de calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-del& de la prise de contact. Conserver la cl6 Allen avec les instructions d'installation. goujon de montage vis de calage (en bas de la poignee) J. .._..) Allen 30 3 vis panneau externe de la porte 5. Placer le panneau avant complet fourni par I'usine face vers le has sur une surface protectrice ne provoquant pas de rayures. 6. Placer le panneau externe aligner les trous de vis. sur le dos du panneau avant; Fixerle panneau externeaupanneau avantcomplettel qu'indique et lefixeraumoyendesquatrevisn° 10-16 x 3/8"&t6tehexagonale setrouvantdanslesachetde documentation. 4 vis Dimensions du panneau personnalise IMPORTANT : Avant de commander les panneaux personnalises, il faut connaitre le type du tableau commande du lave-vaisselle. Pour un appareil comportant represente ci-dessous : le tableau de porte de de commande (mod61es KUDS03FTPA and KUDU03FTPA) vis t@e hexagonale panneau complet avant panneau externe perieur (L_illustration ci-dessus reel de I'appareil.) Dimensions 8. Fixer I'ensemble du panneau & la porte en reinstallant les deux vis lat@ales superieures; ne pas les serrer compl6tement. Ceci retiendra le panneau sur le chassis de la porte. peut 6tre legerement du panneau 59 ,7 cm (23 - 1/2") de porte ' differente de I'aspect personnalise _767 , cm (30-3/16") 2 vis Panneau avant complet fourni par I'usine 19,1 mm (3/4") 9. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le sachet de documents) dans les angles superieurs (voir I'illustration). Aligner les bords superieurs pour panneau avant complet et console; serrer les vis des angles. *Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2 cm (6"). Executer les instructions pr6sentees pour I'option n° 1 de la section {{ Installation du panneau personnalise _>. 2 vis I les b,ords superleurs _ Vis de 1 3/8" 10. Serrer les deux 11. Reinstaller vis laterales et serrer les trois r6installees autres & I'etape 8. vis laterales. 31 Pour un appareil comportant represente ci-dessous " le tableau de commande Installation du panneau Option 1 : Pour les modules (ModUles KUDC031T,KUDK031T and KUDL031T) NOTE : La poignee incluse. m+2+ +;,':t+_+j,+,2,? (Eillustration ci-dessus reel de I'appareik) Dimensions , I_:' peut 6tre legerement du panneau de porte 59,4cm (23-3/8") _ • ...... differente personnalise I"_.6_,8 de I'aspect " cm (25-29/32") personnalise KUDS03FTPA and KUDU03FTPA du panneau personnalise n'est pas IMPORTANT : Si la poignee est fixee par I'arri6re du panneau personnalise, on doit fraiser I'extremit6 des trous de passage des vis pour etablir I'affleurement entre la t6te de chaque vis et la surface du panneau. Si la poignee est fixee par I'avant du panneau personnalise, on doit veiller ce que la Iongueur des vis ne soit pas sup@ieure I'epaisseur du panneau. Pour d'autres informations concernant le choix des poignees KitchenAid pour panneaux personnalises, voir le catalogue KitchenAid, consulter le site www.kitchenaid.com, ou tel6phoner & 1-800-422-1230. NOTE : Le poids d'un panneau de fa£ade fourni par le client ne dolt pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions du panneau doivent 6tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit execut6 par un eb6niste. 19,1 mm (3/4") U NOTE :Toutes les pi6ces de quincaillerie fournies ont @6 choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm (3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait d'un mat@iau autre que le bois, c'est au client qu'incombe la responsabilite d'obtenir des vis de Iongueur appropriee d'ajuster en consequence la taille des avant-trous. 3,2 mm (1/8" ,2 mm (1/8") *Cette dimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure a 15,2 cm (6"). et IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores resistant I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidite. 1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les deux c6tes (voir I'illustration); maintenir le panneau externe vertical pendant I'extraction des vis. Conserver les vis pour la reinstallation. J_ Executer les instructions presentees pour I'option n° 2 de la section {{ Installation du panneau personnalise >>. 59,7 cm (23-_76,7 dimensions du panneau cm (30-3/16") personnalise 19,1 mm (3/4") *Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2 cm (6"). panneau 2. 32 Placer delicatement externe le panneau externe a part. 3. Placer lepanneau personnalise fourniparleclientface verslebassurunesurfaceprot6gee (protection contreles eraflures). 4. Surlafacearri6redupanneau personnalise fourniparle client,mesurer unedistance de25,2cm(9-29/32") depuis lebordsuperieur ettracerunelignedereperage. 11. Aligner le bord superieur du panneau personnalise par le client avec le sommet de la console. 12. Percer deux avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client, travers les trous des angles superieurs du panneau interne (voir I'illustration). panneau 25,2 cm (9-29/32") ligne de reperage Positionner le panneau externe sur la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te c6te. 6. Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client. marquer la position des avant-trous 7. Placer le panneau externe sur la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client; aligner les trous. 8. Fixer le panneau externe sur la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client - utiliser les quatre vis & t6te hexagonale n° 10-16 x 3/8" (fournies dans le sachet de documents). interne ner les bords superieurs percer _ travers ces trous bord superieur 5. fourni 13. Placer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le sachet de documents) dans les angles superieurs du panneau interne. 14. Serrer les six vis laterales reinstall6es Option 2 : Pour les mod&les & I'etape 10. KUDC031T, KUDK031T, KUDL031T Pour tousles mod61es, un accessoire est necessaire pour la fixation des panneaux personnalises. Les trousses n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont disponibles. Pour commander, contacter le service _ la client61e au 800-444-1230. NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client ne doit pas depasser 6,3 kg (14 Ib); les dimensions du panneau doivent 6tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit execut6 par un eb6niste. _vis _ _t_te IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores resistant hexagonale I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidite. 9. Fixer la poignee. Veiller _ centrer la poignee sur la face NOTE : Les dimensions correspondent aux modules de avant du panneau personnalise fourni par le client, dans panneau personnalise sans cadre avec une console de la zone indiquee sur I'illustration. 10,2 cm (4") uniquement. IMPORTANT : On dolt veiller & placer chaque vis en affleurement avec la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client. 59,3 cm (23-3_ -_'8 cm (25-29/32") 19,1 mm (3/4") U 3,2 cm 10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6te; ne pas serrer compl6tement; le panneau sera ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte. .... 3 vis 3vis (1/8") dimensions du panneau personnalise 3,2 cm (1/8") panneau personnalise fourni par le client *Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2 cm (6"). 33 1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les deux c6t6s; maintenir le panneau externe vertical pendant I'extraction des vis. Choix de la rnethode I'appareil d'irnrnobilisation de Risque du poids excessif Utiiiser deux personnes ou plus pour d_placer instaJJer Je Jave=vaisselJe. et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 3 VlS panneau externe Avec la participation de deux personnes lave-vaisselle verticalement. 2= Placer delicatement 3. Placer le panneau personnalise fourni par le client face vers le bas sur une surface proteg6e (protection contre les eraflures). 4. le panneau externe a part. Positionner le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te c6te. marquer la position 4 trous internes panneau de gner les bords exterieur superieurs panneau personnalise fourni par le client 5. Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client. 6. Placer le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalis6 fourni par le client; aligner les trous. 7. Fixer le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalis6 fourni par le client - utiliser quatre vis & bois n° 10 x 1/2" (non fournies). Si 1'6paisseur du panneau personnalis6 fourni par le client est inf6rieure & 1,9 cm (3/4"), des vis plus courtes peuvent 6tre n6cessaires. 8. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6t6. 3 vis 3 vis 34 Option 1 - Fixation ou plus, placer le sur le plan de travail Le lave-vaisselle doit 6tre assujetti aux placards. II y a au sommet du lave-vaisselle deux brides qu'on peut fixer au plan de travail s'il est fait de bois ou d'un materiau lamifie base de bois ou materiau similaire. S'il est fait de marbre, granite ou d'un autre materiau dur, ceci n'est pas on pourra deplacer les brides pour les installer sur les c6t6s du lave-vaisselle. NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. tard. brides illustration pour le modele avec event avant Ceci sera effectue plus Option 2 - Fixation du lave-vaisseiie par los c6tes (plan de travail de marbre, granite ou autre materiau dur) 1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir I'extremit6 arri6re de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement. pattes arriere 2. Briser I'extremit6 de la bride le long de la ligne de rupture. ligne de rupture 3. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle; placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard, d'atteindre la zone de la pompe. 4.Extrairelesopercules deplastique surlesc6tesdela cuve. NOTE : Conserver lesopercules pourreboucher lestrous apr6sI'installation dulave-vaisselle. insertion du lave°vaisselle d'installation dans I'espace Risque du poids excessif i Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer installer le lave=vaisselle. I et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lavevaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle pour que la bride reste en place. Rep6ter cette etape pour I'autre c6te du lave-vaisselle. NOTE : Ne pas d6j& fixer le lave-vaisselle; effectue plus tard. ceci sera plier les pattes 1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, panneau de porte. par les bords du 2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arri6re sur ses roues, et approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la consolececi pourrait faire subir des dommages & I'appareil. 3. Si le lave-vaisselle est alimente par un cordon d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation trou decoup6 dans le placard. dans le Dans le cas du c_blage direct, verifier que le c_ble d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace d'installation. Contr61e de la tension des ressorts de la porte 1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la tension des ressorts. 2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, decrocher le ressort du pied arri6re du lave-vaisselle. 3. Avec un tourne-6crou vis du tensionneur. ou une cle & douille de 5/16", 6ter la 4. On peut placer la vis dans Fun des trois trous ([], _, I[_]1) dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle-m6me, accrocher le ressort dans un trou de numero plus 61eve, et reinstaller la vis. Lorsque la porte n'est pas verrouillee, si elle peut s'ouvrir par ellem6me, accrocher le tensionneur dans un trou de numero moins elev6 puis reinstaller la vis. 5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arri6re. On doit utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs, de chaque c6te de la porte. \ 4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation est pr6s du centre du trou perce dans le placard. 5. Inserer lentement et compl6tement le lave-vaisselle dans I'espace d'installation entre les placards. Veiller ne pas coincer ou deformer le tube de cuivre, le tuyau d'6vacuation, le cordon d'alimentation ou le c_ble de raccordement direct entre le lavevaisselle et le placard. Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est & sa position de service, il peut 6tre necessaire de soutenir I'avant soulever/abaisser ou caler les pieds avant. 6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle. NOTE : II n'y a pas d'objection & ce qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation/isolation. i_tablissernent de I'aplornb du lave°vaisselle 1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter leger deplacement du lave-vaisselle. un Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6te du chSssis du lave-vaisselle pour separer le pied du plancher. 2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb fermement en appui sur le sol. est 35 3.Fermer etverrouillerlaporte;placerunniveaucontrele panneau avant.VerifierI'aplombdulave-vaisselle. Si necessaire, ajusterlahauteurdespiedsder6glagede I'aplombouajouterdescalessouslesrouesarri6repour etablirI'aplombcorrectdulave-vaisselle. 3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison, et realiser les raccordements comme suit : C_ble d'alimentation Conducteur dans la boTte de connexion blanc _ noir _ Liaison & la terre _ 4.Rep6ter cesoperations pourI'autrec6t6dulave-vaisselle. NOTE:Pourevitertoutdeplacement descalesdurantle fonctionnement dulave-vaisselle, il estnecessaire defixer fermement lescalesauplancher. 5.Placerleniveaucontrelapartiesuperieure delacuve, I'avant;verifierI'aplombtransversal deI'appareil. Si le lave-vaisselle n'estpasd'aplomb, ajusterlahauteur despiedsreglables avantpour etablirI'aplomb. blanc noir Connecteur de liaison & la terre Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m6thode 61ectrique. Brancher le fil reli6 a la terre au connecteur la terre darts la boite de la borne. vert tell6 Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. Raccordernent electrique Voir la section "Sp6cifications On dolt disposer 4. D, I'extr6mite du conducteur nu de liaison & la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur de liaison & la terre (dans le sens horaire) autour de la vis de liaison & la terre et sous la rondelle. electriques'.' : o d'une source d'electricit6 la terre selon la methode appropriee, et d'une liaison recommandee. la vis de liaison , Pour : le c_blage direct, I'alimentation I'option 2. Option 5. Serrer fermement utiliser I'option par un cordon 1-- _ _,, /_--_f-:_s_'_'_ 1. d'alimentation, ' -- _ --.) & la terre. conducteur de liaison _ la rondelle terre-_ vis de utiliser 1 - C_blage direct 1. Acheminer le c_ble d'alimentation de telle mani6re qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. 6. Serrer les vis de bridage de conduit. du serre-c_ble ou du connecteur vis 2. Ins6rer les conducteurs du c_ble dans la bofte de connexion, & travers le trou. Conseil utile : = S61ectionner des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison. Ins6rer les extremit6s des conducteurs dans le connecteur. Ne pas pre-torsader les conducteurs nus. _Visser le connecteur. oTirer doucement sur les conducteurs verifier la solidite de la connexion. 36 pour 7. Reinstaller le couvercle de la boTte de connexion - enfermer les conducteurs & I'interieur de la boTte. Le couvercle doit 6tre place I'exterieur de la boTte de connexion, sur le c6t6 gauche. 8. Veiller & ce qu'aucun conducteur ne soit coinc6 entre le couvercle et la boTte. Option 2 - Raccordement 2. Alors que le tube de cuivre a et6 enfonce aussi loin qu'il pouvait aller darts le raccord, utiliser une cle pour serrer I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne d'admission d'eau. par cordon d'alimentation 3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud& Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute fuite. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Raccordement d'evacuation Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 1. Brancher la fiche sur une prise de courant reliee & la terre. .................... I '\ 1. Pour minimiser toute vibration, acheminer le & 3 alveoles, 2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Raccordement Conseil a la canalisation d'eau utile : Raccord _ compression a la canalisation /_ -- [_ _1 _ ./ '\../ i/ boucle d,u,tuyau. teNe mani6re qu'il n'y ait aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation conduit led'evacuation d'eau, placard, le de plancher ou la circonference du trou de passage & travers la paroi du placard. 2. Ne pas detacher du lave-vaisseNe la boucle formee tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil. par le 3. Placer un plat sous I'extr6mite du tuyau d'evacuation pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau. : a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, 2,5 cm (1"). sur environ 4. Placer la petite bride sur la petite extremit6 d'evacuation. b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner I'extr6mite du tube. c. Inserer le tube dans le raccord peut aller. du tuyau la virole j bride de tuyau coude, aussi loin qu'il d. Faire glisser 1'6crou et la virole vers I'avant et visser I'ecrou sur le filetage du raccord coude. Manipuler deNcatement le tube de cuivre Iors de I'operation de positionnement; il est malleable et il peut facilement se deformer. virole 5. Enfoncer le tuyau d'evacuation connexion, jusqu'& la butee. raccord de connexion ecrou dans le raccord de butee raccordcoude,,_ 1. Pour reduire fonctionnement, et le moteur, les effets de vibration du tuyau durant maintenir une separation entre la base ou le chassis de I'appareil. le le tuyau 6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir I'illustration). bride de tuyau butees 37 Immobilisation du lave-vaisselle I'espace d'instailation darts 6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux, verifier que les c6tes de la porte ne frottent pas contre t6tes de vis. S'il y a frottement, centrer & nouveau le lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement centre, reinstaller les opercules de plastique. les plastique 7. Retirer la serviette Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit cornpl_ternent install& Ne pas appuyer 8. Reinstaller du lave-vaisselle. le panier & vaisselle inferieur. sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. 1. Si cela n'a pas d6j& et6 fait, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail, d'atteindre la zone de la pompe. 2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, lateral de I'appareil dans I'ouverture. et le centrage 3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. Veiller & ne laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle. F " t_onsu_" -::- Installation du panneau d'insonorisation inferieur (sur certains mod61es) 1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation qui y a et6 place; retirer le panneau d'insonorisation de son sachet de plastique. 2. Placer le panneau d'insonorisation sur le plancher devant le lave-vaisselle; veiller & ce que les instructions soient orientees vers le haut et & ce que la face de vinyle soit orientee vers le bas. 3. Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers I'arri6re du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller ne deplacer aucun c_ble ou tuyau (he pas forcer). Les sections laterales se remettront en place Iorsque le panneau sera & la position correcte. NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, sera necessaire de couper une fente dans le panneau pour accommoder cette obstruction. il sur leplan de travail (vis) fixation 4. Entrouvrirlaported'environ7,6cm (3"); v@rifier que l'espace entre ladoublure internede laporteet lacuve estidentique des deux c6t@s.Si l'espacen'estpas identiquedes deux c6t@s,desserrerlesvisdes bridesd'arrimageetdeplacer 16g@rement lacuve.Resserrerlesvis. 5. Si une fixation sur le plan de travail est utilis@e pour immobiliser le lave-vaisselle, verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y aun contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de nouveau I'aplomb de I'appareil. 38 4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en place. Veiller & ce que le panneau de vinyle soit parfaitement inser6 derri6re la porte et les pieds avant du lave-vaisselle (voir I'illustration). Dernieres operations AJimentation de I'installation de J'appareil par cordon d'alimentation : 1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur. 2. Placer le panneau inferieur derri@e le panneau de I'ouverture d'acc_s. Sur certains mod61es, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acc_s un materiau isolant qui devra 6tre inser6 derri6re I'isolant du panneau inferieur. Risque de choc _lectrique Brancher panneau sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiJiser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. 7. agrafe de liaison la terre 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de vinyle. 4. Reinstaller les vis & travers les trous du panneau de I'ouverture d'accSs et les fentes du panneau inferieur. Installer d'abord la vis du c6te droit. Contrble ou reconnecter la source de courant du fonctionnernent 1. Lire le manuel I'appareil. d'utilisation et d'entretien fourni avec 2. Verifier que toutes les pi6ces ont et6 installees qu'aucune etape n'a @6 omise. et 3. Verifier la presence de tousles outils utilises. 4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution compl6te du programme de lavage le plus court. Apr6s les deux premi6res minutes, deverrouiller porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. fJ J J 5. Verifier la presence d'eau au fond de la cuve. Verifier I'appareil fonctionne correctement. J 5. Verifier que le bord inferieur contact du plancher. 6. Serrer les vis. AJimentation Brancher I'appareil electrique. du panneau inferieur est au de I'appareiJ par c_blage direct : 6. Si ce n 'est pas le cas, debrancher I'appareil deconnecter la source de courant electrique la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne correctement " Si le lave-vaisselle correcternent ne fonctionne Essayer d'abord les solutions sugg&rees coot d'une intervention de depannage. la que ou et consulter pas pas ici pour eviter le o Disjoncteur ouvert ou fusible grille? Porte bien fermee et verrouillee7 Risque de choc 6lectrique Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m_thode 61ectrique. Selection correcte du programme Arrivee d'eau ouverte? Si ces contr6les ne permettent tel6phoner au 1-800-422-1230. sur I'appareil? pas de resoudre I'anomalie, Brancher JefiJ reli_ a la terre au connecteur vert tell6 la terre darts la boite de Ja borne. Ne pas utiliser un c&bJe de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. 39 W10078153B @2008 KitchenAid HOME ° APPLIANCES Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U. 5/2008
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Apr 20 07:05:18 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools