Klipsch RSB11 RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER User Manual

Klipsch L.L.C. RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER

User manual

1RSB-11
1INSIDETABLE OF CONTENTSCONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123SoundbarBarre de sonBarra de sonidoSoundbarSoundBarBarra sonora条形音箱8” SubwooferCaisson de gravesSubwooferSubwooferSubwooferSubwoofer低音炮Wall-Mount TemplateGabarit de montage muralPlantilla de montaje en la paredWandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a pareteModelo para instalação na parede挂壁模板RemoteTélécommandeControl remoto FernbedienungTelecomandoControle remoto遥控器SoundbarSubwoofer RemoteWall-Mount Template-  INSIDE-  SOUNDBAR-  SOUNDBAR PLACEMENT-  CONNECTIONS - HDMI-ARC-  TURN HDMI CEC ON-  TURN OFF TV SPEAKERS-  CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL-  CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY-  SUBWOOFER PLACEMENT  -  SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION-  REMOTE-  SURROUND MODES-  BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY-  TV REMOTE PROGRAMMING-  REMOTE CONTROL CODES-  LED ON/OFF1-23-45677891011-1213-1415-1617-1819-202122NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123
2NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123INSIDECONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录Power CordCordon d’alimentationCordón de alimentaciónGleichstromkabelCavo di alimentazioneCabo de alimentação直流电源线HDMI CableCâble HDMICable de HDMIHDMI-KabelCavo HDMICabo HDMIHDMI 电缆Rubber FeetPieds en caoutchoucPatas de gomaGummifüßchenPiedini di gommaPés de borracha橡胶支脚AC Power Cords 1.5mm HDMI Cable Rubber Feet(Attached)DC Power Supply -SoundbarWall-Mount Template
3SOUNDBARBARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTVolume DownBluetooth®Source Select  & Pairing Volume UpBluetooth®LED (Blue)AnalogLED (Green)HDMI Input 1LEDHDMI Input 3LEDDolby Digital®LEDDigital OpticalLED (Red)Virtual Surround Mode LEDTV InputLEDHDMI Input 2LEDDialog Enhance Mode LEDNight Mode LEDSource Select (toggle)Mute
4MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音Bluetooth® Source Select & PairingSélection de la source Bluetooth® et appariementSelección y vinculación de fuente Bluetooth®Bluetooth®-Quellenwahl und PairingSelezione e associazione segnale Bluetooth®Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth®Bluetooth® 电源选择与配对Source Select (Toggle)Sélection de la source (commutation)Selección de fuente (cíclica)Quellenwahl (Umschalten)Selezione segnale (in sequenza ciclica)Seleção da fonte (Alternar)电源选择(切换)Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大Bluetooth® LED (Blue)DEL Bluetooth (Bleu)LED de fuente Bluetooth (Azul)Bluetooth-LED (Blau)LED segnale Bluetooth (Blu)LED do Bluetooth (Azul)蓝牙 LED 灯 (蓝色)Analog LED (Green)DEL Analogique (Vert)LED de fuente analógica (Verde)Analog-LED (Grün)LED segnale analogico (Verde)LED analógico (Verde)模拟 LED 灯 (绿)Digital Optical LED (Red)DEL Optique numérique (Rouge)  LED de fuente óptica digital (Rojo)Digital-optische LED (Rote)LED segnale ottico digitale (Rosso)LED ótico digital (Vermelho)数字光学 LED 灯 (红)HDMI 1 LED (White)DEL HDMI 1Indicador LED de HDMI 1HDMI-1-LEDLED HDMI 1LED HDMI 1HDMI 1 LEDHDMI 2 LED (White)DEL HDMI 2Indicador LED de HDMI 2HDMI-2-LEDLED HDMI 2LED HDMI 2HDMI 2 LEDHDMI 3 LED (White)DEL HDMI 3Indicador LED de HDMI 3HDMI-3-LEDLED HDMI 3LED HDMI 3HDMI 3 LEDTV Source LEDDEL Source TVIndicador LED de fuente de TVTV-Quellen-LEDLED segnale TVLED de fonte - TV电视电源 LEDDolby Digital LEDDEL Dolby DigitalLED de Dolby DigitalDolby-Digital-LEDLED segnale Dolby DigitalLED Dolby Digital杜比数字 LED 灯Virtual Surround Mode LEDDEL Mode ambiophonique virtuelLED de modalidad de surround virtualLED Virtueller SurroundmodusLED modalità surround virtualeLED do modo surround virtual虚拟环绕声模式 LED 灯Dialog Enhance Mode LEDDEL Mode d’égalisation d’accentuation vocaleLED de modalidad de ecualización de mejoramiento de vozLED EQ-Modus für verbesserte StimmenLED modalità equalizzatore potenziamento vocaleLED do modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器模式 LED 灯Night Mode LEDDEL Mode nocturneLED de modalidad nocturnaNachtmodus-LEDLED modalità notturnaLED do modo noturno夜间模式 LED 灯
5SOUNDBAR PLACEMENTNo 12 PAN HEAD/M6 PAN HEADx2.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)TVPOSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置No 12 PAN HEAD/M6 PAN HEADx2TVTVTV
6CONNECTIONS - HDMI-ARCSoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI 1HDMI OUT/TVHDMI 2HDMI 31234SoundbarTV412SoundbarTV2HeadphoneAudio OutRL1OR34356CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARCA Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Soundbar. The RSB-11 Soundbar will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection.Une entrée TV HDMI de base ne transférera pas le signal audio TV vers la barre de son. La barre de son RSB-11 ne recevra l’audio TV qu’au moyen d’une connexion HDMI-ARC (avec CEC sur MARCHE (ON)), Optique ou Analogique.Una entrada básica de HDMI de una TV no transfiere la señal de audio de la TV a la barra de sonido. La barra de sonido RSB-11  solo recibirá el audio de la TV a través de una conexión óptica o análoga de tipo HDMI-ARC  (con el CEC  encendido).Ein einfacher HDMI-Eingang kann das TV-Audiosignal nicht an die Soundbar übertragen. Die RSB-11 Soundbar kann das das TV-Audiosignal nur über HDMI-ARC (bei aktiviertem CEC), eine optische oder analoge Verbindung empfangen.Il normale input televisivo HDMI non permette di trasmettere i segnali audio televisivi alla soundbar. La soundbar RSB-11 riceve i segnali audio televisivi soltanto dai connettori HDMI-ARC (con CEC impostata su ON), ottici o analogici.Uma entrada HDMI TV básica não transfere o sinal de áudio da TV para a barra de som. A barra de som RSB-11 recebe áudio da TV somente através de uma conexão HDMI-ARC (com CEC ligado), óptica ou analógica.一个基本的电视 HDMI 输入端不会将电视音频信号传送到声霸扬声器。RSB-11 声霸扬声器只能通过 HDMI-ARC (CEC 打开状态下)接收 电视音频、光学或类比信号。
7TURN HDMI CEC ON (OFF BY DEFAULT)TURN OFF TV SPEAKERSTV Audio Settings Menu(Recommended)OR VolumeTV Speakers OffALLUMER HDMI CEC (ÉTEINT PAR DÉFAUT) • ACTIVACIÓN DEL CEC DE HDMI (PREDETERMINADAMENTE DESACTIVADO) • HDMI-CEC EINSCHALTEN (NORMALERWEISE AUS) • ATTIVAZIONE DI HDMI CEC (DISATTIVATA PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA)COMO LIGAR O HDMI CEC (DESLIGADO POR PADRÃO) • 开启 HDMI CEC 功能(默认关闭)MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISOREDESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器2Current Source Flashes 2X1Hold 3 secondsHold 3 SecondsAppuyer pendant 3secondesMantenga oprimido durante 3segundos3Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3secondiManter pressionado por 3segundos保持 3秒Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒Current Source FlashesLa source active clignoteLa fuente activa destellaAktuelle Quelle blinktLa sorgente in funzione lampeggiaA fonte atual piscará当前源闪烁Repeat Steps to Turn OffRépétez les étapes pour éteindreRepita los pasos para desactivarZum Ausschalten Schritte wiederholenRipetere i passaggi per disattivareRepita o mesmo procedimento para desligar重复步骤以关闭Current Source Flashes 3X*NOTE* CEC must be turned ON to enable audio through an HDMI-ARC connection*REMARQUE* CEC doit être sur MARCHE (ON) pour activer l’audio sur une connexion HDMI-ARC.*NOTA* El CEC debe estar encendido para permitir que el audio pase a través de una conexión de HDMI-ARC *HINWEIS* CEC muss EINGESCHALTET sein, damit Audio über eine HDMI-ARC-Verbindung möglich ist*N.B.:* per consentire la trasmissione dei segnali audio attraverso i connettori HDMI-ARC è necessario che la funzione CEC sia ON.*OBSERVAÇÃO* O CEC deve estar ligado para permitir que o áudio seja transmitido através de uma conexão HDMI-ARC.*注* CEC 必须要打开才能激活音频信号传送至HDMI-ARC 端的功能。
8CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)SoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI 1HDMI OUT/TVHDMI 2HDMI 31234SoundbarTV412SoundbarTV2HeadphoneAudio OutRL1OR34356CABLE NOT INCLUDEDCÂBLE NON INCLUSNO SE INCLUYE EL CABLEKABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENCAVO NON INCLUSOCABO NÃO INCLUÍDO不包括电缆CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
9CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARYSoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI 1HDMI OUT/TVHDMI 2HDMI 31234SoundbarTV412SoundbarTV2HeadphoneAudio OutRL1OR34356CABLE NOT INCLUDEDCÂBLE NON INCLUSNO SE INCLUYE EL CABLEKABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENCAVO NON INCLUSOCABO NÃO INCLUÍDO不包括电缆CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
10SUBWOOFER PLACEMENTPOSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置AABBOR
11SUBWOOFER WIRELESS CONNECTIONCONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接Soundbar - Power On30 ft. (9m)MAX213
12Hold 10 Seconds SoundbarAppuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮FlashingClignotantDestelloBlinktLampeggianteIntermitente闪烁2HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT3Hold 10 Seconds (Sub)Appuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒14RECONNECTRECONNECTERRECONECTARERNEUT VERBINDENRICONNESSIONERECONECTAR重新连接
13NIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUBREMOTETÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器HDMI Source SelectSubwoofer Level UpSystem Volume UpMuteOn/OffSubwoofer Level DownSystem Volume DownDigital Optical Source SelectTV Source Select(HDMI-ARC)Bluetooth ® Source SelectPlay/PauseTrack Backward Virtual Surround Mode On/OffNight Mode On/OffDialog Enhance Mode On/OffTrack FowardLEDs On/Off(Soundbar)Analog Source Select
14HDMI Source SelectSubwoofer Level UpSubwoofer Level DownSystem Volume DownPlay/PauseTrack Backward Track FowardBluetooth® Source SelectSélection de la source Bluetooth® Selección de fuente Bluetooth®Bluetooth®-QuellenwahlSelezione segnale Bluetooth®Seleção de fonte Bluetooth®蓝牙源选择On / OffSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关LEDs On/Off (Soundbar)Volume haut - Caisson de gravesSubida de volumen - SubwooferLauter - SubwooferAumento volume - SubwooferAumentar o volume- Subwoofer音量增大Analog Source SelectSélection de la source analogiqueSelección de fuente analógicaAnalog-QuellenwahlSelezione segnale analogicoSeleção de fonte analógica模拟源选择Digital Optical Source SelectSélection de la source optique numériqueSelección de fuente óptica digitalDigital-optische QuellenwahlSelezione segnale ottico digitaleSeleção de fonte ótica digital数字光学源选择TV Source SelectSélection de la source TVSelección de fuente TelevisorTV-QuellenwahlSelezione segnale TVSeleção de fonte TV电视源选择Track BackwardReculerRetroceso de pistaVoriger TitelBrano precedenteRetroceder快退Play/PauseLecture/pauseReproducción/pausaWiedergabe/PauseRiproduzione / PausaReproduzir/Pausar播放/暂停Track FowardAvancerAvance de pistaNächster TitelBrano successivoAvançar快进Subwoofer Level DownVolume bas - Caisson de gravesBajada de volumen - Subwoofer Leiser - SubwooferRiduzione volume - SubwooferDiminuir o volume - Subwoofer音量减小Subwoofer Level UpVolume haut - Caisson de gravesSubida de volumen - SubwooferLauter - SubwooferAumento volume - SubwooferAumentar o volume- Subwoofer音量增大System Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音System Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Dialog Enhance Mode On/OffMarche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de vozEQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/AusEqualizzatore potenziamento vocale On/OffAtivar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器开/关Virtual Surround Mode On/OffMarche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Activación/desactivación de modalidad de surround virtualVirtueller Surroundmodus Ein/AusModalità surround virtuale On/OffAtivar/desativar o modo surround virtual虚拟环绕声模式开/关Night Mode On/OffMarche/Arrêt Mode nocturneActivación/desactivación de modalidad nocturnaNachtmodus Ein/AusModalità notturna On/OffAtivar/desativar o modo noturno夜间模式开/关HDMI Source SelectSélection de la source HDMISelección de fuente HDMI HDMI QuellenwahlSelezione segnale HDMISeleção de fonte HDMIHDMI 源选择
15•  Activa solo cuando hay señal Dolby Digital•  Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital•  Only active if receiving a Dolby® Digital signal•  Manufactured under license from Dolby Lab-oratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby LaboratoriesSURROUND MODESMODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式VIRTUAL SURROUND MODE•  Klipsch Custom DSP •  Independent of the EQ settings  (Natural, Voice, Night)•  Can be ON regardless of Dolby Digital statusMODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL•  DSP personnalisé de Klipsch •  Indépendant des réglages d’égaliseur  (Naturel, accentuation vocale, nocturne)•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby DigitalMODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL•  Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch•  Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna)•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby DigitalDIALOG ENHANCE MODE•  Optimizes EQ for Dialog•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Dialog Enhanced, or Night)MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE•  Optimise l’égalisation pour les dialogues• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ•  Optimiza la ecualización para el diálogo•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)NIGHT MODE•  Reduces Dynamic Range •  Subwoofer OFF•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)MODE NOCTURNE•  Réduit la gamme dynamique•  Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital•  Un seul profile d’égalisation actif à la fois  (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD NOCTURNA•  Reduce el rango dinámico•  Subwoofer APAGADO•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)NIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUBNIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUB
16• 仅当收到杜比数字信号时才有效•  Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital•  Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital •  Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-Signals aktivMODO SURROUND VIRTUAL•  DSP personalizado da Klipsch•  Independente das configurações do EQ  (Natural, Voz melhorada, Noturno)•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do  Dolby DigitalMODALITÀ SURROUND VIRTUALE•  DSP personalizzato Klipsch•  Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital VIRTUELLER SURROUNDMODUS•  Klipsch Spezial-DSP•  Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)•  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein虚拟环绕声模式• Klipsch 定制 DSP• 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ•  Otimiza a EQ para diálogos•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ EQUALIZZATORE  POTENZIAMENTO VOCALE•  Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME• Optimiert EQ für Dialog• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)音效增强均衡器模式• 优化均衡器,以实现模拟效果• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)MODO NOTURNO•  Reduz a faixa dinâmica•  Subwoofer desligado•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ NOTTURNA•  Riduce la gamma dinamica•  Subwoofer spento•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)NACHTMODUS•  Reduziert Dynamikbereich   •  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein•  Subwoofer aus•  Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)夜间模式• 缩小动态范围• 低音炮关闭• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)NIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUBNIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUB
17NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-11DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-11DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-11DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术* Example only. Your device may differ.  •  À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent.  •  Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. •  Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen  •  Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso.  •  Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente.  • 仅为示例。实际设备可能有所不同PAIRCONNEXIONCONEXIÓNVERBINDENCOLLEGAMENTOCONECTAR连接Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒1OROUO BIENODEROPPUREOU或FlashingClignotantDestelloBlinktLampeggianteIntermitente闪烁Solid5Flashing23 4
18NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-11DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮Solid3HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TVRECONNECTRECONNECTERRECONECTARERNEUT VERBINDENRICONNESSIONERECONECTAR重新连接ORPress x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-11 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-11DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG1231Press x12
19HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT2Current Source Flashes1Hold Mute 3 seconds4Current Source Turns Off6Current Source Flashes x37Current Source Solid12 in. (25cm)1 2 34 5 67 80MuteChVol9Press Volume Up x15Press x1 to Program3TV RemoteCable RemoteTV REMOTE PROGRAMMINGPROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程********If you want to use the TV remote to control the soundbar, you can program the soundbar to take commands from your TV remoteSi vous souhaitez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la barre de son, vous pouvez programmer la barre de son pour recevoir des commandes depuis votre télécommande TV.Si desea controlar la barra de sonido con el control remoto del televisor, puede programar la barra de sonido para que acepte los comandos del control remoto del televisor.Wenn Sie die Soundbar mit der TV-Fernbedienung kontrollieren wollen, können Sie diese darauf programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung zu empfangen.Se si desidera usare il telecomando del televisore per controllare il SoundBar, è possibile programmare appropriatamente il SoundBar.É possível programar a barra de som para aceitar os comandos do controle remoto da TV.如果您想要使用电视遥控器控制条形音箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器接收命令。
20To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。Only Source LEDs active at the time will be effectedSeules les DEL de sources actives à ce moment seront affectéesSe efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momentoBetrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDsSolo i LED del segnale attivi al determinato istante segnalerannoSomente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。***Hold Mute 3 SecondsAppuyer sur la Sourdine pendant 3 secondesMantenga oprimido el silenciador durante 3 segundosStummschaltung 3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondiManter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos按住“静音”按钮 3 秒钟Current Source FlashesLa source active clignoteLa fuente activa destellaAktuelle Quelle blinktLa sorgente in funzione lampeggiaA fonte atual piscará当前源闪烁Press x1 to ProgramAppuyer 1 fois pour programmerOprima una vez para programar1x drücken, um zu programmierenPress una volta per programmarePressionar uma vez para programar按一次进行编程Current Source Turns OffLa source active s’éteintLa fuente activa se apagaAktuelle Quelle abgeschaltetLa sorgente si disinserisceA fonte atual desligará当前源关闭20Press Volume Up x1Appuyer sur Volume haut 1 foisOprima la subida de volumen una vezLauter-Taste 1x drückenPremere una volta il pulsante di aumento volumePressionar uma vez o botão Volume +按“调高音量” (+) 按钮一次Current Source Flashes x3La source active clignote 3 foisLa fuente activa destella 3 vecesAktuelle Quelle blinkt 3xLa sorgente in funzione lampeggia tre volteA fonte atual piscará 3 vezes当前源闪烁 3 次Current Source SolidSource active continueLa fuente activa brilla fijamenteAktuelle Quelle leuchtet dauerhaftLa spia della sorgente in funzione rimane accesaFonte atual acesa当前源常亮1 2 3 45 6 7
21REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)RCA*41609 OR 43915DIRECTV 31609 OR 31023XFINITY** 31309 OR 31023BRIGHT HOUSE 288AT&T (SILVER) 5156 OR 5023AT&T (BLACK) 5156HEX CODES - SET 1VOLUME UP 0x 856A 9F60VOLUME DOWN 0x 856A 9E61MUTE 0x 856A 9966HEX CODES - SET 3VOLUME UP 0x A55A 0AF5VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4MUTE 0x A55A 12EDHEX CODES - SET 4VOLUME UP 0x 859A 817EVOLUME DOWN 0x 859A 827DMUTE 0x 859A 8778* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON** RED CENTER BUTTONNOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE21
22LED ON/OFFDEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关ONOFFPress x1NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTPress x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次ON / OFFSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivityREMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivitéNOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividadHINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität ausNOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。22
23CARE AND CLEANINGFACTORY RESET  ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置Hold 10 secondsHold 10 SecondsAppuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commandsEfface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateurBorra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuarioLöscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-BefehleVengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossiLimpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
27V04 - 07183502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USAKLIPSCH.COM©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.  Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
 FCC STATEMENT    1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions:    (1) This device may not cause harmful interference, and    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.    2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.        This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:    —Reorient or relocate the receiving antenna.    —Increase the separation between the equipment and receiver.     —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.     —Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.    FCC Radiation Exposure Statement:  This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, Human proximity to the antenna shall not be less than 20cm (8 inches) during normal operation.  Industry Canada Notice This device complies with Industry Canada standard. 1. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and   (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." 2.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
 Avis d’Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique ne dépasse pas les Rèlements sur l’interférence radio par un appareil numérique de classe B stipulées dans les Règlement sur l’interférence redio d’industrie Canada.  Déclaration d’exposition   aux radiations: Cet  équipement est conforme aux limites d’exposition   aux rayonnements ISED  Établies  pour  un environnement non contrôlé. Cet  équipement  doit  être installé et utilize avec unminimum de 20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Navigation menu