Klipsch RSB11 RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER User Manual

Klipsch L.L.C. RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER

User manual

Download: Klipsch RSB11 RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Klipsch RSB11 RSB-11 SOUND BAR AND WIRELESS SUBWOOFER User Manual
Document ID3105949
Application IDiriwiFlX2FaXA+L157Jikw==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize223.44kB (2792984 bits)
Date Submitted2016-08-21 00:00:00
Date Available2016-08-21 00:00:00
Creation Date2016-07-18 12:08:23
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-08-22 09:23:38
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

RSB-11
LED
DIGITAL
ANALOG
TV
HDMI
TABLE OF CONTENTS
1-2 - INSIDE
INSIDE
SUB
DIALOG
NIGHT
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
3-4 - SOUNDBAR
5 - SOUNDBAR PLACEMENT
6 - CONNECTIONS - HDMI-ARC
Soundbar
7 - TURN HDMI CEC ON
7 - TURN OFF TV SPEAKERS
Wall-Mount Template
8 - CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL
9 - CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY
LED
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI
10 - SUBWOOFER PLACEMENT
SUB
11-12 - SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
DIALOG
NIGHT
13-14 - REMOTE
15-16 - SURROUND MODES
Subwoofer
17-18 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
21 - REMOTE CONTROL CODES
22 - LED ON/OFF
DIGITAL
TV
HDMI
19-20 - TV REMOTE PROGRAMMING
Remote
LED
ANALOG
Soundbar
8” Subwoofer
Wall-Mount Template
Remote
Barre de son
Caisson de graves
Gabarit de montage mural
Télécommande
Barra de sonido
Subwoofer
Plantilla de montaje en la pared
Control remoto
Soundbar
Subwoofer
Wandbefestigungsschablone
Fernbedienung
SoundBar
Subwoofer
Dima per il fissaggio a parete
Telecomando
Barra sonora
Subwoofer
Modelo para instalação na parede
Controle remoto
条形音箱
低音炮
挂壁模板
遥控器
SUB
DIALOG
NIGHT
LED
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI
SUB
DIALOG
NIGHT
LED
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI
SUB
DIALOG
DC Power Supply Soundbar
AC Power Cords
NIGHT
1.5mm HDMI Cable
Power Cord
HDMI Cable
Rubber Feet
Cordon d’alimentation
Câble HDMI
Pieds en caoutchouc
Cordón de alimentación
Cable de HDMI
Patas de goma
Gleichstromkabel
HDMI-Kabel
Gummifüßchen
Cavo di alimentazione
Cavo HDMI
Piedini di gomma
Cabo de alimentação
Cabo HDMI
Pés de borracha
直流电源线
HDMI 电缆
橡胶支脚
Rubber Feet
(Attached)
SOUNDBAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱
Digital Optical
LED (Red)
Bluetooth®
LED (Blue)
Analog
LED (Green)
HDMI Input 2
LED
HDMI Input 1
LED
HDMI 1
Mute
TV Input
LED
HDMI Input 3
LED
HDMI 2
Bluetooth®
Source Select
& Pairing
HDMI 3
Virtual Surround
Mode LED
Dolby Digital®
LED
TV
Dialog Enhance
Mode LED
DIALOG
Volume Down
Source Select
(toggle)
Night Mode LED
Volume Up
NIGHT
Mute
Bluetooth® Source Select & Pairing
Source Select (Toggle)
Volume Down
Volume Up
Sourdine
Sélection de la source Bluetooth® et appariement
Sélection de la source (commutation)
Volume bas
Volume haut
Silenciador
Selección y vinculación de fuente Bluetooth®
Selección de fuente (cíclica)
Bajada de volumen
Subida de volumen
Stummschaltung
Bluetooth®-Quellenwahl und Pairing
Quellenwahl (Umschalten)
Leiser
Lauter
Disattivazione audio
Selezione e associazione segnale Bluetooth®
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Riduzione volume
Aumento volume
Desativar áudio
Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth®
Seleção da fonte (Alternar)
Diminuir o volume
Aumentar o volume
静音
Bluetooth® 电源选择与配对
电源选择(切换)
音量减小
音量增大
Bluetooth® LED (Blue)
Analog LED (Green)
Digital Optical LED (Red)
HDMI 1 LED (White)
HDMI 2 LED (White)
HDMI 3 LED (White)
DEL Bluetooth (Bleu)
DEL Analogique (Vert)
DEL Optique numérique (Rouge)
DEL HDMI 1
DEL HDMI 2
DEL HDMI 3
LED de fuente Bluetooth (Azul)
LED de fuente analógica (Verde)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Indicador LED de HDMI 1
Indicador LED de HDMI 2
Indicador LED de HDMI 3
Bluetooth-LED (Blau)
Analog-LED (Grün)
Digital-optische LED (Rote)
HDMI-1-LED
HDMI-2-LED
HDMI-3-LED
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED segnale analogico (Verde)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED HDMI 1
LED HDMI 2
LED HDMI 3
LED do Bluetooth (Azul)
LED analógico (Verde)
LED ótico digital (Vermelho)
LED HDMI 1
LED HDMI 2
LED HDMI 3
蓝牙 LED 灯 (蓝色)
模拟 LED 灯 (绿)
数字光学 LED 灯 (红)
HDMI 1 LED
HDMI 2 LED
HDMI 3 LED
TV Source LED
Dolby Digital LED
Virtual Surround Mode LED
Dialog Enhance Mode LED
Night Mode LED
DEL Source TV
DEL Dolby Digital
DEL Mode ambiophonique virtuel
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale
DEL Mode nocturne
Indicador LED de fuente de TV
LED de Dolby Digital
LED de modalidad de surround virtual
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz
LED de modalidad nocturna
TV-Quellen-LED
Dolby-Digital-LED
LED Virtueller Surroundmodus
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen
Nachtmodus-LED
LED segnale TV
LED segnale Dolby Digital
LED modalità surround virtuale
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale
LED modalità notturna
LED de fonte - TV
LED Dolby Digital
LED do modo surround virtual
LED do modo de EQ de melhoria de voz
LED do modo noturno
电视电源 LED
杜比数字 LED 灯
虚拟环绕声模式 LED 灯
音效增强均衡器模式 LED 灯
夜间模式 LED 灯
SOUNDBAR PLACEMENT
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TV
TV
.25” (6.35mm)
.25” (6.35mm)
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
TV
TV
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
CONNECTIONS - HDMI-ARC
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC
A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal
to the Soundbar. The RSB-11
Soundbar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base ne
transférera pas le signal audio
TV vers la barre de son. La
barre de son RSB-11 ne recevra
l’audio TV qu’au moyen d’une
connexion HDMI-ARC (avec CEC
sur MARCHE (ON)), Optique ou
Analogique.
Una entrada básica de HDMI
de una TV no transfiere la
señal de audio de la TV a la
barra de sonido. La barra de
sonido RSB-11 solo recibirá
el audio de la TV a través de
una conexión óptica o análoga
de tipo HDMI-ARC (con el CEC
encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Soundbar übertragen.
Die RSB-11 Soundbar kann das
das TV-Audiosignal nur über
HDMI-ARC (bei aktiviertem
CEC), eine optische oder
analoge Verbindung
empfangen.
Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla soundbar.
La soundbar RSB-11 riceve
i segnali audio televisivi
soltanto dai connettori HDMIARC (con CEC impostata su
ON), ottici o analogici.
Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som. A
barra de som RSB-11 recebe
áudio da TV somente através
de uma conexão HDMI-ARC
(com CEC ligado), óptica ou
analógica.
一个基本的电视 HDMI 输
入端不会将电视音频信号传
送到声霸扬声器。RSB-11
声霸扬声器只能通
过 HDMI-ARC (CEC 打
开状态下)接收 电视音
频、光学或类比信号。
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
HDMI OUT/TV
TV
TV
HDMI-ARC
Soundbar
TURN HDMI CEC ON (OFF BY DEFAULT)
ALLUMER HDMI CEC (ÉTEINT PAR DÉFAUT) • ACTIVACIÓN DEL CEC DE HDMI (PREDETERMINADAMENTE DESACTIVADO) • HDMI-CEC EINSCHALTEN (NORMALERWEISE AUS) • ATTIVAZIONE DI HDMI CEC (DISATTIVATA PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA)
COMO LIGAR O HDMI CEC (DESLIGADO POR PADRÃO) • 开启 HDMI CEC 功能(默认关闭)
Hold 3 seconds
Hold 3 Seconds
Current Source Flashes
Repeat Steps to Turn Off
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Répétez les étapes pour éteindre
Repita los pasos para desactivar
Zum Ausschalten Schritte wiederholen
Ripetere i passaggi per disattivare
Repita o mesmo procedimento para desligar
重复步骤以关闭
Current Source Flashes 3X
TURN OFF TV SPEAKERS
Current Source Flashes 2X
*NOTE* CEC must be turned
*HINWEIS* CEC muss
ON to enable audio through an EINGESCHALTET sein, damit
HDMI-ARC connection
Audio über eine HDMI-ARCVerbindung möglich ist
*REMARQUE* CEC doit être
sur MARCHE (ON) pour activer *N.B.:* per consentire la
l’audio sur une connexion
trasmissione dei segnali
HDMI-ARC.
audio attraverso i connettori
HDMI-ARC è necessario che la
*NOTA* El CEC debe estar
funzione CEC sia ON.
encendido para permitir que
el audio pase a través de una
conexión de HDMI-ARC
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3secondes
Mantenga oprimido durante 3segundos
3Sekunden gedrückt halten
TV Audio Settings Menu
Tenere premuto per 3secondi
TV Speakers Manter pressionado
Offpor 3segundos
保持 3秒
(Recommended)
OR
Volume
*OBSERVAÇÃO* O CEC deve
estar ligado para permitir que o
áudio seja transmitido através
de uma conexão HDMI-ARC.
*注* CEC 必须要打开才能
激活音频信号传送至HDMIARC 端的功能。
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN
OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA
PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
TV
Optical
Soundbar
Soundbar
Digital Audio Out
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
TV
不包括电缆
Audio Out
OR
Soundbar
Headphone
Soundbar
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
OR
10
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
Soundbar - Power On
30 ft. (9m)
MAX
11
RECONNECT
RECONNECTER
RECONECTAR
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
重新连接
HDMI 1
Hold 10 Seconds (Sub)
Flashing
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
HDMI 2
HDMI 3
TV
DIALOG
NIGHT
Solid
Hold 10 Seconds Soundbar
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
12
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
LED
ANALOG
DIGITAL
TV
Bluetooth ® Source
Select
Analog Source
Select
HDMI Source Select
DIGITAL
HDMI
HDMI
ANALOG
Digital Optical
Source Select
On/Off
Track Backward
TV
SUB
DIALOG
LED
LEDs On/Off
(Soundbar)
Play/Pause
TV Source Select
(HDMI-ARC)
Track Foward
SUB
NIGHT
Subwoofer Level Down
Subwoofer Level Up
DIALOG
Dialog Enhance
Mode On/Off
System Volume Up
Virtual Surround
Mode On/Off
NIGHT
System Volume Down
Night Mode On/Off
13
Mute
Bluetooth® Source Select
On / Off
LEDs On/Off (Soundbar)
Analog Source Select
Digital Optical Source Select
TV Source Select
Sélection de la source Bluetooth®
Sous tensio / Hors tension
Volume haut - Caisson de graves
Sélection de la source analogique
Sélection de la source optique numérique
Sélection de la source TV
Selección de fuente Bluetooth
Encendido / Apagado
Subida de volumen - Subwoofer
Selección de fuente analógica
Selección de fuente óptica digital
Selección de fuente Televisor
Bluetooth -Quellenwahl
Ein / Aus
Lauter - Subwoofer
Analog-Quellenwahl
Digital-optische Quellenwahl
TV-Quellenwahl
Selezione segnale Bluetooth
Acceso / Spento
Aumento volume - Subwoofer
Selezione segnale analogico
Selezione segnale ottico digitale
Selezione segnale TV
Seleção de fonte Bluetooth
Ligar / Desligar
Aumentar o volume- Subwoofer
Seleção de fonte analógica
Seleção de fonte ótica digital
Seleção de fonte TV
蓝牙源选择
开/关
音量增大
模拟源选择
数字光学源选择
电视源选择
®
®
®
®
Dialog Enhance Mode On/Off
Virtual Surround Mode On/Off
Night Mode On/Off
HDMI Source Select
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Marche/Arrêt Mode nocturne
Sélection de la source HDMI
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Selección de fuente HDMI
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Nachtmodus Ein/Aus
HDMI Quellenwahl
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Modalità surround virtuale On/Off
Modalità notturna On/Off
Selezione segnale HDMI
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
Ativar/desativar o modo surround virtual
Ativar/desativar o modo noturno
Seleção de fonte HDMI
音效增强均衡器开/关
虚拟环绕声模式开/关
夜间模式开/关
HDMI 源选择
Track Backward
Play/Pause
Track Foward
Subwoofer Level Down
Subwoofer Level Up
System Volume Up
Mute
System Volume Down
Reculer
Lecture/pause
Avancer
Volume bas - Caisson de graves
Volume haut - Caisson de graves
Volume haut
Sourdine
Volume bas
Retroceso de pista
Reproducción/pausa
Avance de pista
Bajada de volumen - Subwoofer
Subida de volumen - Subwoofer
Subida de volumen
Silenciador
Bajada de volumen
Voriger Titel
Wiedergabe/Pause
Nächster Titel
Leiser - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Lauter
Stummschaltung
Leiser
Brano precedente
Riproduzione / Pausa
Brano successivo
Riduzione volume - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumento volume
Disattivazione audio
Riduzione volume
Retroceder
Reproduzir/Pausar
Avançar
Diminuir o volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
Aumentar o volume
Desativar áudio
Diminuir o volume
快退
播放/暂停
快进
音量减小
音量增大
音量增大
静音
音量减小
14
SURROUND MODES
DIALOG
NIGHT• SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND
• Only active if receiving a
Dolby® Digital signal
• Manufactured under
license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D
symbol are trademarks
of Dolby Laboratories
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
15
DIALOG
NIGHT
VIRTUAL SURROUND MODE
DIALOG ENHANCE MODE
NIGHT MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings
(Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Dialog Enhanced, or Night)
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
MODE NOCTURNE
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation
vocale ou nocturne)
•
•
•
•
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado
de Klipsch
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural,
mejoramiento de voz, nocturna)
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
NIGHT
• Optimiza la ecualización para el diálogo
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
Réduit la gamme dynamique
Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
•
•
•
•
Reduce el rango dinámico
Subwoofer APAGADO
Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
DIALOG
• Nur bei Empfang eines Dolby-DigitalSignals aktiv
• Attiva solo se viene ricevuto un segnale
Dolby Digital
• Ativo somente durante a recepção de um
sinal Dolby Digital
• 仅当收到杜比数字信号时才有效
NIGHT
DIALOG
NIGHT
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
NACHTMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte
Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
•
•
•
•
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
MODALITÀ EQUALIZZATORE
POTENZIAMENTO VOCALE
MODALITÀ NOTTURNA
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
NIGHT
•
•
•
•
Reduziert Dynamikbereich
Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
Subwoofer aus
Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein
(Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
Riduce la gamma dinamica
Subwoofer spento
Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo
(Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO SURROUND VIRTUAL
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
MODO NOTURNO
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ
(Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do
Dolby Digital
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
•
•
•
•
虚拟环绕声模式
音效增强均衡器模式
夜间模式
• Klipsch 定制 DSP
• 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)
• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
• 优化均衡器,以实现模拟效果
• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)
•
•
•
•
Reduz a faixa dinâmica
Subwoofer desligado
Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
Somente um perfil de EQ ativo de cada vez
(Natural, Voz melhorada ou Noturno)
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
16
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY
®
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术
LED
LED
DIGITAL
ANALOG
TV
ANALOG
HDMI
DIGITAL
TV
HDMI 1
HDMI
HDMI 2
HDMI
HDMI
1 3 HDMITV2
HDMI 3
LED
SUB
PAIR
CONNEXION
CONEXIÓN
DIALOG
NIGHT
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI
SUB
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
DIALOG
NIGHT
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
DIALOG
Flashing
OU
HDMI
LEDO BIEN
DIGITAL
TV
Flashing
Clignotant
Destello Settings
Bluetooth
Blinkt
Bluetooth
Lampeggiante
SUB
Intermitente
Devices
闪烁
Bluetooth
Settings
Settings
SUB
Devices
SUB
ON
Klipsch RSB-11
Settings
Bluetooth
Settings
ON
Bluetooth
Not Paired
Solid
Solid
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
ON
Klipsch RSB-11
Connected
Devices
Devices
Not Paired
Klipsch RSB-11Klipsch
RSB-11
Not Paired
Bluetooth
BluetoothBluetooth
ON
Bluetooth Bluetooth
Devices
Klipsch RSB-11
或
Settings
ON
ODER
OPPURE
OU
HDMI
3 2
Klipsch RSB-11
Connected
Connected
Phone
Klipsch R-4B
DIALOG
DIALOG NIGHT
DIALOG
Settings
NIGHT
NIGHT
LED
Bluetooth
Bluetooth
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI
ON
Devices
* Example only. Your device may differ.
Klipsch RSB-11
Connected
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
17
SUB
LED
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. •LEDApenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
Settings
Settings
Bluetooth
Bluetooth
LED
ANALOG
ON
Bluetooth
DIGITAL
TV
DIGITAL
ANALOG
TV
DIALOG
HDMI
ON
HDMI
NIGHT
DIGITAL
ANALOG
Devices
Devices
Klipsch RSB-11
Bluetooth
Klipsch RSB-11
Connected
Connected
HDMI 2
OR
TV
ANALOG
NIGHT
HDMI
HDMI 1
LED
DIGITALANALOG TV DIGITAL
ANALOG
连接
LED
SUB
HDMI
SUB
SUB
LED
2 LED
TV
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Phone
Constante
Klipsch R-4B
常亮
Phone
Klipsch R-4B
HDMI 3
TV
TV
Bluetooth
Bluetooth
Settings
Settings
Bluetooth
Bluetooth
SUB
SUB
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY
®
Settings
Settings
Devices
Devices
Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
ON
ON
ON
ON
Devices
Devices
Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11
Not
NotPaired
Paired
Connected
Connected
Phone
Phone
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Klipsch
KlipschR-4B
R-4B
BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术
DIALOG
DIALOG
NIGHT
NIGHT
RECONNECT
Press x1
Bluetooth
Bluetooth
RECONNECTER
Bluetooth
Bluetooth
RECONECTAR
Devices
Devices
Klipsch
KlipschRSB-11
RSB-11
ANALOG
ANALOG
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按1次
ON
ON
DIGITAL
DIGITAL
TVTV
HDMI
HDMI
11
Connected
Connected
22
33
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Press x1
LED
LED
Settings
Settings
Solid
SUB
SUB
LED
LED
ERNEUT VERBINDEN
RICONNESSIONE
RECONECTAR
DIALOG
DIALOG
NIGHT
NIGHT
ANALOG
ANALOG
DIGITAL
DIGITAL
TV
TV
重新连接
HDMI
HDMI
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
TV
OR
18
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
If you want to use the TV
remote to control the soundbar,
you can program the soundbar
to take commands from your
TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du
téléviseur pour contrôler la barre de son, vous
pouvez programmer la barre de son pour recevoir
des commandes depuis votre télécommande TV.
Si desea controlar la barra de sonido con el control
remoto del televisor, puede programar la barra de
sonido para que acepte los comandos del control
remoto del televisor.
Wenn Sie die Soundbar mit der TV-Fernbedienung
kontrollieren wollen, können Sie diese darauf
programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung
zu empfangen.
Se si desidera usare il telecomando del televisore
per controllare il SoundBar, è possibile programmare
appropriatamente il SoundBar.
É possível programar a barra de som para aceitar os
comandos do controle remoto da TV.
如果您想要使用电视遥控器控制条形音
箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器
接收命令。
Hold Mute 3 seconds
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
TV
DIALOG
Press x1 to Program
NIGHT
**
HDMI 3
TV
DIALOG
NIGHT
TV
DIALOG
NIGHT
Current Source Flashes x3*
Current Source Solid
HDMI 1
HDMI 2
Vol
Ch
**
HDMI 2
Mute
Current Source Turns Off
HDMI 1
19
12 in. (25cm)
Current Source Flashes
HDMI 3
Press Volume Up x1
TV Remote
Cable Remote
1
Hold Mute 3 Seconds
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes
Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos
Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi
Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos
按住“静音”按钮 3 秒钟
Current Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press Volume Up x1
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Current Source Flashes x3
La source active clignote 3 fois
La fuente activa destella 3 veces
Aktuelle Quelle blinkt 3x
La sorgente in funzione lampeggia tre volte
A fonte atual piscará 3 vezes
当前源闪烁 3 次
Current Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
当前源关闭
Current Source Solid
Source active continue
La fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La spia della sorgente in funzione rimane accesa
Fonte atual acesa
当前源常亮
* Only Source LEDs active at the time will be effected
Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées
Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento
Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs
Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno
Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados
*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。
** To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
20
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
41609 OR 43915
HEX CODES - SET 1
DIRECTV
31609 OR 31023
VOLUME UP
0x 856A 9F60
VOLUME UP
0x A55A 0AF5
XFINITY**
31309 OR 31023
VOLUME DOWN
0x 856A 9E61
VOLUME DOWN
0x A55A 0BF4
BRIGHT HOUSE
288
MUTE
0x 856A 9966
MUTE
0x A55A 12ED
AT&T (SILVER)
5156 OR 5023
AT&T (BLACK)
5156
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
21
HEX CODES - SET 3
RCA*
HEX CODES - SET 4
VOLUME UP
0x 859A 817E
VOLUME DOWN
0x 859A 827D
MUTE
0x 859A 8778
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关
ON
HDMI 1
LED
ANALOG
DIGITAL
TV
HDMI 2
HDMI 3
TV
DIALOG
NIGHT
DIALOG
NIGHT
HDMI
SUB
DIALOG
Press x1
LED
DIGITAL
ANALOG
NIGHT
TV
HDMI 1
HDMI
Press x1
ON / OFF
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按1次
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
SUB
HDMI 2
HDMI 3
TV
OFF
NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity
REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité
NOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad
HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus
NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.
OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade
注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。
22
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands
Efface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Borra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuario
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Limpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
23
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.
The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
27
V04 - 0718
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of
exceeding the FCC radio frequency exposure limits, Human proximity to the
antenna shall not be less than 20cm (8 inches) during normal operation.
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada standard.
1. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device."
2.Changes or modifications not expressly approved by the party respon
sible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Avis d’Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicabl
es aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris
ée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produir
e de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tou
t brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepti
ble d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique ne dé
passe pas les Rèlements sur l’interférence radio par un appareil num
érique de classe B stipulées dans les Règlement sur l’interférence r
edio d’industrie Canada.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED Établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilize avec unminimum de
20cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Create Date                     : 2016:07:18 12:08:23-04:00
Metadata Date                   : 2016:08:22 09:23:38+08:00
Modify Date                     : 2016:08:22 09:23:38+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:88cfc33f-c795-46a6-88b2-74270a97dedc
Original Document ID            : xmp.did:49b4abdd-9ef2-4c8d-b1bc-546ea2ccff24
Document ID                     : xmp.id:0b597bad-0d38-4dbe-8c37-9c2825929ee1
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:647fba17-9185-482c-a32c-6a8c07205a79
Derived From Document ID        : xmp.did:9f3e1e62-befd-4cc8-b742-7024844bb3e9
Derived From Original Document ID: xmp.did:49b4abdd-9ef2-4c8d-b1bc-546ea2ccff24
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:07:18 12:08:23-04:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
Page Count                      : 27
Language                        : en-US
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: STI-RSB11

Navigation menu