DSC HX50/HX50V KHSONHX50VBLK A

2015-09-18

: Kogan Khsonhx50Vblk-A KHSONHX50VBLK-A usermanuals files

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 187

DownloadDSC-HX50/HX50V  KHSONHX50VBLK-A
Open PDF In BrowserView PDF
4-460-572-81(2)

4-460-572-81(2)

DSC-HX50/HX50V

Digital Still Camera / Instruction Manual	

GB

	

CT

	

CS

Kamera Digital / Panduan Pengguna	

ID

AR	
PR	

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

©2013 Sony Corporation
Printed in China

DSC-HX50/
HX50V

DSC-HX50/HX50V

English
Learning more about the camera (“Cyber-shot
User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for
in-depth instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.

Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)
• Wrist strap (1)
• Shoe cap (1) (Attached on the camera)
• Instruction Manual (this manual) (1)

GB

2

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-HX50/DSC-HX50V
Serial No. _____________________________
Model No. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No. _____________________________

GB

WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.

CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.

GB

3

• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.

[ AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC
Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while
using the apparatus.

For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.

[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without
testing of specific absorption ratio (SAR).

GB

4

For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.

GB

[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-HX50V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.

[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.

[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

GB

5

The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.

For Customers in Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.

For Customers in Europe

Hereby, Sony Corporation, declares that this DSC-HX50/HX50V Digital Still Camera is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/

[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on
European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).

[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.

[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.

GB

6

[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials GB
will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.

[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

GB

7

Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an
or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.

For Customers in Singapore

GB

8

Identifying parts
A Exposure compensation dial
B ON/OFF (Power) button
C Shutter button
D For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing:
(Playback
zoom) lever/ (Index) lever
GB
E Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
F Mode dial:
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority Shooting)/
(Shutter Speed Priority
Shooting)/
(Manual Exposure Shooting)/
(Memory recall mode)/
(iSweep Panorama)/
(Movie Mode)/
(Scene Selection)
G Multi interface shoe*1
H Flash
I Microphone
J Speaker
K Lens
L
(Flash pop-up) button
M LCD screen
N MOVIE (Movie) button
O
(Playback) button
P Control wheel
Q GPS receiver (built-in,
DSC-HX50V only)
R Charge lamp
S Multi/Micro USB Terminal*2
T Wi-Fi receiver (built-in)
U Hook for wrist strap
GB
V MENU button

9

W

/ (In-Camera Guide/Delete)
button
X CUSTOM (Custom) button
• You can assign a desired function
to the CUSTOM button. The
default setting is set to [ISO].

Y Battery insertion slot
Z Memory card slot
wj Access lamp
wk Battery eject lever
wl Battery/Memory card cover
e; HDMI micro jack
ea Tripod receptacle
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
*1 For details on compatible
accessories for the multi interface
shoe, visit the Sony web site, or
consult your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.
You can also use accessories that
are compatible with the accessory
shoe. Operations with other
manufacturers’ accessories are not
guaranteed.

*2 Supports Micro USB compatible
device.

GB

10

Inserting the battery pack
Battery eject lever

GB

1 Open the cover.
the battery pack.
2 Insert
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.

GB

11

Charging the battery pack
For customers in the USA
and Canada

Power cord
(Mains lead)
For customers in countries/regions
other than the USA and Canada
Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or
charging paused
temporarily because the
camera is not within the
proper temperature
range

the camera to the AC Adaptor (supplied),
1 Connect
using the micro USB cable (supplied).
the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2 Connect
The Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
• When the Charge lamp flashes and charging is not finished, remove and
re-insert the battery pack.
GB

12

Notes
• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet(wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped
because the temperature is outside the recommended range. When the temperature
gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend
charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C
(50ºF to 86ºF).
• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton GB
swab to clean the terminal section of the battery.
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet(wall socket). If any
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet(wall socket) immediately to disconnect the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet(wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).

x Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 230 min. using the AC Adaptor
(supplied).
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.

x Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
a micro USB cable.

To a USB jack

GB

13

Notes
• Note the following points when charging via a computer:
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.

x Battery life and number of images you can record and
view
Battery life

Number of images

Shooting (still images)

Approx. 200 min.

Approx. 400 images

Typical movie shooting

Approx. 55min.

–

Continuous movie shooting

Approx. 90 min.

–

Viewing (still images)

Approx. 320 min.

Approx. 6400 images

Notes
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
– [GPS setting] is set to [Off] (DSC-HX50V only).
– [Disp. Resolution] is set to [Standard].
• The number for “Shooting still images” is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) is set to [ON].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
GB

14

• The numbers of minutes for movie shooting are based on the CIPA standard, and
are for shooting under the following conditions:
– Movie quality: AVC HD HQ
– Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping
shooting, zooming, turning on/off, etc.
– Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the
limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE
button again. Other functions, such as zooming, are not operated.

x Supplying power

GB

The camera can be supplied with power from the wall outlet(wall socket) by
connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cable (supplied).
You can import images to a computer without worrying about draining the
battery pack by connecting the camera to a computer using the micro USB
cable.
In addition, you can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or
AC-UD11 (sold separately) for shooting to supply power when shooting.
Notes
• Power cannot be supplied when the battery pack is not inserted in the camera.
• Shooting is not possible when the camera is connected directly to a computer or to
a power outlet using the supplied AC Adaptor.
• If you connect the camera and a computer using the micro USB cable while the
camera is in playback mode, the display on the camera will change from the
playback screen to the USB connection screen. Press
(Playback) button to
switch to the playback screen.
• The AC Adaptor AC-UD11 (sold separately) may not be available in some
countries/regions.

GB

15

Inserting a memory card (sold separately)

Ensure the notched corner faces
correctly.

1 Open the cover.
the memory card (sold separately).
2 Insert
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.

3 Close the cover.

GB

16

x Memory cards that you can use
Memory card
A
B
C

For still images

For movies

Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick Micro (M2)
SD memory card

D

E

(Mark2 only)

Memory Stick PRO-HG Duo

SDHC memory card

(Mark2 only)
(Class 4 or faster) GB
(Class 4 or faster)

SDXC memory card

(Class 4 or faster)

microSD memory card

(Class 4 or faster)

microSDHC memory card

(Class 4 or faster)

microSDXC memory card

(Class 4 or faster)

• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: “Memory Stick XC Duo” media
B: “Memory Stick PRO Duo” media
C: “Memory Stick Micro” media
D: SD card
E: microSD memory card
Notes
• To use a “Memory Stick Micro” media or microSD memory card with the camera,
be sure to insert it into a dedicated adaptor first.

x To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Notes
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 9) is lit.
This may cause damage to data in the memory card/internal memory.

GB

17

Setting the clock
ON/OFF (Power)

Control wheel

Select items: v/V/b/B
Set the numeric value of date and
time: /
Set: z

the ON/OFF (Power) button.
1 Press
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first
time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.

2 Select a desired language.
a desired geographic location by following the
3 Select
on-screen instructions, then press z.
[Date & Time Format], [Daylight Savings] or
4 Set
[Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t
[OK].

• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.

the instructions on the screen.
5 Follow
• The battery pack will run out quickly when:
– [GPS setting] is set to [On] (DSC-HX50V only).
– [Disp. Resolution] is set to [High].
GB

18

Shooting still images/movies

Shutter button
MOVIE
Mode dial

: Intelligent Auto
: Movie Mode

GB
W/T (Zoom)
lever

W: zoom out
T: zoom in
Do not cover the flash (A).

Shooting still images

the shutter button halfway down to focus.
1 Press
When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights.

2 Press the shutter button fully down to shoot an image.
Shooting movies

the MOVIE (Movie) button to start recording.
1 Press
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
• Press the shutter button to shoot still images while continuing to record
the movie.

2 Press the MOVIE button again to stop recording.

GB

19

Notes
• If you use the zoom function while shooting a movie, the sounds of the lens
moving and the lever being operated will be recorded. The sound of the MOVIE
button operating may also be recorded when movie recording is finished.
• The panoramic shooting range may be reduced, depending on the subject or the
way it is shot. Therefore even when [360°] is set for panoramic shooting, the
recorded image may be less than 360 degrees.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the
ambient temperature.

Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
Control wheel

(Playback)
/

(Delete)

Select images: B (next)/b (previous) or
turn the control wheel
Set: z

the
(Playback) button.
1 Press
• When images on a memory card recorded with other cameras are played
back on this camera, the registration screen for the data file appears.

x Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.
GB

20

x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.

x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.

GB

In-Camera Guide
This camera contains an internal function guide. This allows you to search the
camera’s functions according to your needs.

/

(In-Camera Guide)

MENU

1 Press the MENU button.
the desired MENU item, then press the
2 Select
(In-Camera Guide) button.

/

The operation guide for the selected item is displayed.
• If you press the / (In-Camera Guide) button when the MENU screen
is not displayed, you can search the guide using keywords or icons.

GB

21

Introduction of other functions
Other functions used when shooting or playing back can be operated using the
control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a
Function Guide that allows you to easily select from the functions. While
displaying the guide, try the other functions.

MENU
Control wheel

Function Guide

x Control wheel
DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display.
/
(Cont. Shooting/Self-Timer): Allows you to use the self-timer and
burst shooting mode.
(Photo Creativity): Allows you to operate the camera intuitively.
(Flash): Allows you to select a flash mode for still images.
Center button (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts
focus automatically even when the subject is moving.

GB

22

x Menu Items
Shooting
Movie shooting
scene

Select movie recording mode.

Panorama
Shooting Scene

Select recording mode when shooting panoramic images.

Picture Effect

Shoot a still image with an original texture according to
the desired effect.

Scene Selection

Select pre-set settings to match various scene conditions.

Memory recall
mode

Select a setting you want to recall when the mode dial is
set to [Memory recall mode].

Easy Mode

Shoot still images using minimal functions.

Defocus Effect

Set the level of background defocus effect when
shooting in Background Defocus mode.

Ctrl with
Smartphone

Shoot still images and movies by controlling the camera
remotely by a smartphone.

Send to
Computer*1

Back up images by transferring them to a computer
connected to a network.

Still Image
Size(Dual Rec)

Set the still image size shot while recording a movie.

Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Quality/
Movie Size

Select the image size and the quality for still images,
panoramic images or movie files.

HDR Painting
effect

When [HDR Painting] is selected in Picture Effect, set
the effect level.

Area of emphasis

When [Miniature] is selected in Picture Effect, set the
part to focus on.

Color hue

When [Toy camera] is selected in Picture Effect, set the
color hue.

Extracted Color

When [Partial Color] is selected in Picture Effect, select
the color to extract.

Illustration Effect

When [Illustration] is selected in Picture Effect, set the
effect level.

GB

GB

23

GB

24

ISO

Adjust the luminous sensitivity.

White Balance

Adjust color tones of an image.

White Balance
Shift

Adjust color tones according to the adjusted value set
based on the selected White Balance tone.

Focus

Select the focus method.

Metering Mode

Select the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.

Cont. Shooting
Interval

Select the number of images taken per second for Burst
shooting.

Bracket Setting

Set the type of the bracket shooting.

Scene Recognition

Set to automatically detect shooting conditions.

Soft Skin Effect

Set the Soft Skin Effect and the effect level.

Smile Shutter

Set to automatically release the shutter when a smile is
detected.

Smile Detection
Sensitivity

Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting
smiles.

Face Detection

Select to detect faces and adjust various settings
automatically.

Color Mode

Select the vividness of the image, accompanied by
effects.

Color Saturation

Adjust the vividness of the image.

Contrast

Adjust the contrast of the image.

Sharpness

Adjust the sharpness of the image.

Noise Reduction

Adjust the image resolution and the noise balance.

Anti Blink

Set to automatically shoot two images and select image
in which the eyes are not blinking.

Movie SteadyShot

Set the strength of SteadyShot in Movie Mode. If you
change the setting for [Movie SteadyShot], the angle of
view will change.

Position
Information*2

Check the GPS triangulating status and update the
position information.

GPS Log REC*2

Record the route taken while carrying the camera.

Register Setting

Register the desired modes or camera settings. Set the
mode dial to
(Memory recall mode) to retrieve the
registered settings.

In-Camera Guide

Search the camera’s functions according to your needs.

*1 Displayed only when a memory card is inserted.
*2 DSC-HX50V only

GB

Viewing
Send to
Smartphone

Upload and transfer images to a smartphone.

View on TV

View images on a network-enabled TV.

Send to Computer*

Back up images by transferring them to a computer
connected to a network.

Retouch

Retouch an image using various effects.

Picture Effect

Add various texture on images.

Slideshow

Select a method of continuous playback.

Delete

Delete an image.

3D Viewing

Set to play back images shot in 3D mode on a 3D TV.

View Mode*

Select the display format for images.

Display Cont.
Shooting Group

Select to display burst images in groups or display all
images during playback.

Protect

Protect the images.

Print (DPOF)*

Add a print order mark to a still image.

Rotate

Rotate a still image to the left or right.

In-Camera Guide

Search the camera’s functions according to your needs.

* Displayed only when a memory card is inserted.

GB

25

x

Setting items

If you press the MENU button while shooting or during playback,
(Settings) is provided as a final selection. You can change the default
settings on the
(Settings) screen.

Shooting Settings

Main Settings

Network Settings
Memory Card
*2
Tool
Clock Settings

Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image
Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Micref Level/
Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date/Expanded
Focus/Custom Button/Disp. Resolution
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/
Demo Mode/Initialize/Function Guide/HDMI
Resolution/CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/
USB Power Supply/LUN Setting/Download Music/
Empty Music/Airplane Mode/GPS setting*3/GPS assist
data*3/Dlt.GPS Log Data*3/Eye-Fi*1/Power Save/
Version
WPS Push/Access point settings/Edit Device Name/
SSID/PW Reset/Disp MAC Address
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/Delete
REC.Folder/Copy/File Number
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock ADJ*3/
Auto Area ADJ*3

*1 Displayed only when an Eye-Fi memory card is inserted.
*2 If a memory card is not inserted,
(Internal Memory Tool) will be displayed
and only [Format] can be selected.
*3 DSC-HX50V only

GB

26

Features of “PlayMemories Home”
The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and
movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for
importing AVCHD movies to your computer.

Importing
images from
your camera

Viewing images
on Calendar

Creating movie
discs

Sharing images on
“PlayMemories Online”

GB

Uploading images to
network services

z Downloading “PlayMemories Home” (for Windows only)
You can download “PlayMemories Home” from the following URL:
www.sony.net/pm
Notes
• An Internet connection is required to install “PlayMemories Home”.
• An Internet connection is required to use “PlayMemories Online” or other network
services. “PlayMemories Online” or other network services may not be available
in some countries or regions.
• “PlayMemories Home” is not compatible with Macs. Use the applications that are
installed on your Mac. For details, visit the following URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

GB

27

x Installing “PlayMemories Home” on a computer
the Internet browser on your computer, go to the
1 Using
following URL, then click [Install] t [Run].
www.sony.net/pm

the
2 Follow
instructions on the
screen to complete
the installation.
• When the message to
connect the camera to a
computer is displayed,
connect the camera and
computer using the micro
USB cable (supplied).

To the Multi/
Micro USB
Terminal

To a USB jack

x Viewing “PlayMemories Home Help Guide”
For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “PlayMemories
Home Help Guide”.

the [PlayMemories Home Help Guide] icon
1 Double-click
on the desktop.
• To access the “PlayMemories Home Help Guide” from the start menu:
Click [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
• For Windows 8, select the [PlayMemories Home] icon from the Start
screen to start [PlayMemories Home], then select [PlayMemories Home
Help Guide] from [Help] menu.
• For details on “PlayMemories Home”, you can also see the “Cyber-shot User
Guide” (page 2) or the following PlayMemories Home support page (English
only):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

GB

28

Number of still images and recordable time of
movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.

x Still images
(Units: Images) GB
Capacity

Internal memory

Memory card

Size

Approx. 48 MB

2 GB

20M

7

295

VGA

155

6400

8

325

16:9(15M)

x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes (a product specification limit). The maximum
continuous recording time of an MP4 (12M) format movie is about 15 minutes
(limited by the 2 GB file size restriction).
(h (hour), m (minute))
Capacity
Size
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)

Internal memory

Memory card

Approx. 48 MB

2 GB

—

8m
(8 m)

—

10 m
(10 m)

—

25 m
(15 m)

MP4 12M

—

15 m

MP4 3M

—

1 h 10 m

The number in ( ) is the minimum recordable time.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.

GB

29

The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.

Notes on using the camera
Functions built into this camera
• This manual describes each of the functions of 1080 60i-compatible devices and
1080 50i-compatible devices.
– To determine whether your camera supports the GPS function, check the model
name of your camera.
GPS-compatible: DSC-HX50V
GPS-incompatible: DSC-HX50
– To check if your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible
device, check for the following marks on the bottom of the camera.
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
• While abroad an airplane, set [Airplane Mode] to [On] (DSC-HX50V only).
• Do not watch 3D images shot with this camera for extended periods of time on
3D-compatible monitors.
• When you view 3D images shot with this camera on a 3D-compatible monitor,
you may experience discomfort in the form of eye strain, fatigue, or nausea. To
prevent these symptoms, we recommend that you take regular breaks. However,
you need to determine for yourself the length and frequency of breaks you require,
as they vary according to the individual. If you experience any type of discomfort,
stop viewing the 3D images until you feel better, and consult a physician as
necessary. Also refer to the operating instructions supplied with the device or
software you have connected or are using with this camera. Note that a child’s
eyesight is still at the development stage (particularly children below the age of 6).
Consult a pediatrician or ophthalmologist before letting your child view 3D
images, and make sure he/she observes the above precautions when viewing such
images.

On GPS-compatible devices (DSC-HX50V only)
• Use GPS in accordance with regulations of countries and regions where you use it.
• If you do not record the location information, set [GPS setting] to [Off].

On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
GB

30

Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
GB
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.

Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.

Notes on the screen and lens
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.

On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.

On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera
and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to
record movies.

GB

31

On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery
again.

Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.

No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.

Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.

Maintaining the screen
• Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get
any on the screen, wipe it off immediately.
• Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating.
• If fingerprints or debris are stuck to the screen, we recommend that you gently
remove any debris and then wipe the screen clean with a soft cloth.

Note on wireless LAN
We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized
access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from
loss or theft.

Note on disposal/transfer of the camera
To protect personal data, perform the following when disposing of or transferring
the camera.
• Format the internal memory (page 26), record images up to full capacity of the
internal memory with the lens covered, and then format the internal memory
again.
This will make it difficult to recover any of your original data.
• Reset all camera settings by performing [Initialize] t [All settings] (page 26).

GB

32

Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.82 mm (1/2.3 type)
Exmor R CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 21.1 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 20.4 Megapixels
Lens: Sony G 30× zoom lens
f = 4.3 mm – 129 mm (24 mm –
720 mm (35 mm film equivalent))
F3.5 (W) – F6.3 (T)
While shooting movies (16:9):
26.5 mm – 795 mm*
While shooting movies (4:3):
32.5 mm – 975 mm*
* When [Movie SteadyShot] is set
to [Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Shutter speed priority, Aperture
priority, Manual exposure, Scene
Selection
White balance: Automatic, Daylight,
Cloudy, Fluorescent 1/2/3,
Incandescent, Flash, One Push,
White Balance Shift

File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
3D still images: MPO (MPF
Extended (Disparity Image))
GB
compliant
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver.2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: Internal Memory
(Approx. 48 MB), “Memory Stick
XC Duo” media, “Memory Stick
PRO Duo” media, “Memory Stick
Micro” media, SD cards, microSD
memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.25 m to 5.6 m
(0.82 ft. to 18.37 ft.) (W)/
Approx. 2.0 m to 3.0 m
(6.56 ft. to 9.84 ft.) (T)

GB

33

[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI micro jack
Multi/Micro USB Terminal*:
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Supports Micro USB compatible
device.

[LCD screen]
LCD panel: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
Total number of dots: 921 600 dots

[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BX1, 3.6 V
AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Power consumption (during shooting):
Approx. 1.2 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
108.1 mm × 63.6 mm × 38.3 mm
(4 3/8 inches × 2 5/8 inches ×
1 9/16 inches)
(W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including
NP-BX1 battery pack, “Memory
Stick PRO Duo” media):
Approx. 272 g (9.6 oz)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible

GB

34

[Wireless LAN]
Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency: 2.4GHz
Supported security protocols: WEP/
WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuration method: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Access method: Infrastructure Mode

AC Adaptor AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions:
Approx. 50 mm × 22 mm × 54 mm
(2 inches × 7/8 inches × 2 1/4
inches) (W/H/D)
Mass:
For the USA and Canada: Approx.
48 g (1.7 oz)
For countries or regions other than
the USA and Canada: Approx. 43 g
(1.5 oz)

Rechargeable battery pack
NP-BX1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 1.89 A
Capacity: 4.5 Wh (1 240 mAh)
Design and specifications are subject to
change without notice.

Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick XC-HG Duo,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo,” “Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive” and
“AVCHD Progressive” logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
• The terms HDMI and HDMI
High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Mac, App Store are registered
trademarks of Apple Inc.
• iOS is a registered trademark or
trademark of Cisco Systems, Inc.
and/or its affiliates in the United
States and certain other countries.
• Android, Google Play are trademarks
of Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP are registered
trademarks of the Wi-Fi Alliance.
• DLNA and DLNA CERTIFIED are
trademarks of Digital Living
Network Alliance.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
•“
” and “PlayStation” are
registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
• Facebook and the “f” logo are
trademarks or registered trademarks
of Facebook, Inc.

• YouTube and the YouTube logo are
trademarks or registered trademarks
of Google Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.

GB

• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.

Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.

Printed on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based
ink.

GB

35

中文 (繁體字)
關於相機的詳細資訊(“Cyber-shot 使用者指南”)
“Cyber-shot 使用者指南”是線上使用說明書。關於相
機各種功能的深入使用說明,請參考此書。
1 進入Sony服務網頁。
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 選擇您的國家與地區。
3 搜尋服務網頁內您相機的型號名稱。
• 查看您相機底部的型號名稱。

檢查附件
括號中的數字代表的是件數。
• 相機 (1)
• 充電電池NP-BX1 (1)
• 微型USB電纜 (1)
• 電源供應器/電源適配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• 電源線 (在美國與加拿大非附件)(1)
• 腕帶 (1)
• 接腳蓋 (1)(附在相機上)
• 使用說明書 (本說明書)(1)

CT

2

警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。

重要的安全指示
-請保存這些指示危險
為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守
這些指示

CT

注意
[ 電池組
如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵
循以下注意事項。
• 切勿拆解。
• 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊,跌落或踩踏在電池
組上。
• 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子。
• 切勿暴露在超過 60 ℃的高溫下,例如直射陽光下,或停在太陽下的汽車
內。
• 切勿焚化或丟棄在火中。
• 切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池。
• 務必使用 Sony 原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電。
• 電池組應放在幼兒不易觸及的地方。
• 使電池組保持乾燥。
• 請僅使用與 Sony 建議的相同或相等的電池類型進行更換。
• 請依照說明書中的說明正確丟棄舊電池組。

[ 電源供應器 / 電源適配器
使用電源供應器 / 電源適配器時,請使用附近牆上的電源插座。如果在使用
設備時發生任何故障,請立即將電源供應器 / 電源適配器從牆上的電源插座
拔掉。

CT

3

注意
本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過
3 公尺的限制。

[ 注意
特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。

[ 通知
如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連
接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。

僅適用於台灣
廢電池請回收
附屬電纜上附有鐵芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或電源適配器
之 DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。

CT

4

認識各部件
A 曝光補償撥盤
B ON/OFF (電源)按鈕
C 快門按鈕
D 用來拍攝:W/T (變焦)桿
用來觀看: (播放變焦)桿 /
(索引)桿
E 自拍定時器指示燈/微笑快門
指示燈/AF照明器
CT
F 模式撥盤:
(智慧式自動)/
(高級自動)/
(程式自動)/
(光圈優先拍攝)/
(快門速度優先拍攝)/
(手動曝光拍攝)/
(記憶恢復模式)/
(i全景攝影)/
(動態影像模式)/
(場景選擇)
G 多介面接座*1
H 閃光燈
I 麥克風
J 揚聲器
K 鏡頭
L (閃光燈開啟)按鈕
M LCD螢屏
N MOVIE (動態影像)按鈕
O
(播放)按鈕
P 控制輪
Q GPS接收器 (內建,僅限
DSC-HX50V)
R 充電指示燈
S Multi/Micro USB 端子*2
T Wi-Fi接收器 (內建)
U 腕帶用掛勾
V MENU按鈕
CT
W / (相機指南/刪除)按鈕

5

X CUSTOM (自訂)按鈕
• 您可以為 CUSTOM 按鈕指定想要
的功能。出廠設定設為[ISO]。

Y
Z
wj
wk
wl
e;
ea

*1

電池插槽
記憶卡插槽
存取指示燈
電池退出桿
電池/記憶卡蓋子
HDMI微型插孔
三腳架安裝孔
• 請使用螺絲長度在5.5公釐以
下的三腳架。否則無法將相機
牢靠地固定住,而且可能會對
相機造成損壞。
有關多介面接座相容附件的詳細
資訊,請瀏覽 Sony網站,或是聯
絡Sony經銷商或當地授權的Sony
維修機構。
您也可以使用與附件接座相容的
附件。不保證能搭配其他製造商
附件操作。

*2 支援微型USB相容裝置。

CT

6

插入電池
電池退出桿

CT

1 打開蓋子。
2 插入電池。
• 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出桿
在插入後有鎖定。
• 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。

CT

7

為電池充電
美國與加拿大的用戶

電源線

美加以外的國家/地區的用戶
充電指示燈
點亮:充電
熄滅:充電完成
閃爍:
因為相機溫度不在適當
範圍內而充電錯誤或暫
停充電

(附件)將相機連接到電源供應器/電源
1 用微型USB電纜
適配器 (附件)。

2 將電源供應器/電源適配器連接到牆上的電源插座。
充電指示燈亮橘燈,充電開始。
• 為電池充電時關閉相機。
• 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。
• 充電指示燈閃爍而且充電未完成時,取出電池之後再插回去。

CT

8

附註
• 電源供應器 / 電源適配器連接到牆上的電源插座時,如果相機上的充電指示
燈閃爍,表示因為溫度超出建議範圍外而暫停充電。溫度回到適當的範圍內
時,會恢復充電。建議您在10℃至30℃的環境溫度下對電池充電。
• 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用軟
布或棉花棒輕輕地將所有髒東西擦掉,以清潔電池的端子部分。
• 將電源供應器/電源適配器 (附件)連接到最近的牆上電源插座。如果使用
電源供應器 / 電源適配器時發生故障,請立即將插頭從牆上的電源插座拔掉
以中斷電源。
• 充電完成時,將電源供應器/電源適配器從牆上的電源插座拔掉。
• 務必只使用原廠的Sony電池、微型USB電纜(附件)以及電源供應器/電源適 CT
配器 (附件)。

x 充電時間 (完全充電)
使用電源供應器/電源適配器 (附件)時的充電時間大約230分鐘。
附註
• 上述充電時間適用於在溫度為25℃時對用盡的電池充電的情況。充電可能
因為使用情況或環境而需要長一點的時間。

x 連接到電腦上充電
用微型USB電纜將相機連接到電腦,便可以為電池充電。

至USB插孔

CT

9

附註
• 經由電腦充電時,請注意下列幾點:
– 如果相機是連接在沒有連接電源的膝上型電腦,電腦的電池電量會降低。
請不要長時間充電。
– 在相機與電腦之間建立USB連接時,不要開/關或重新啟動電腦,或者是將
電腦從休眠模式中喚醒。相機可能會造成故障。開/關電腦或重新啟動電
腦,或者喚醒休眠模式中的電腦之前,要中斷相機與電腦的連接。
– 對於自行組裝的電腦或修改過的電腦,不保證能夠充電。

x 電池使用時間以及可以記錄與觀看的影像數目
電池使用時間

影像數目

拍攝 (靜態影像)

約200分鐘

約400個影像

一般動態影像拍攝

約55分鐘

-

連續動態影像拍攝

約90分鐘

-

檢視 (靜態影像)

約320分鐘

約6400個影像

附註
• 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可能
會減少。
• 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的:
– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)
– 在環境溫度為25℃時使用電池。
– [GPS設定]設定為[關] (僅限DSC-HX50V)。
– [顯示解析度]設定為[標準]。
• “拍攝靜態影像”的數目以CIPA標準為根據,在下列情況下進行拍攝:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (顯示設定)設定為[開]。
– 每30秒鐘拍一張。
– 變焦在W和T端交替轉換。
– 每拍攝兩次閃光燈閃光一次。
– 每拍攝十次打開和關閉電源一次。
• 動態影像拍攝分鐘數以CIPA標準為根據,在下列情況下進行拍攝:
– 動態影像的畫質:AVC HD HQ
– 一般動態影像拍攝:反覆開始/停止拍攝、變焦、開/關等條件下的電池使
用時間
– 連續動態影像拍攝:以不中斷拍攝直到達到上限 (29分鐘)後再度按下
MOVIE按鈕繼續拍攝為根據的電池使用時間。不操作其他功能,如縮放。
CT

10

x 供電
用微型USB電纜 (附件)將相機連接到電源供應器/電源適配器,便可以
從牆上的電源插座為相機供電。
用微型USB電纜將相機連接到電腦,便可以將影像匯入電腦而不用擔心電
池的電耗盡。
此外,您可以在拍攝時使用電源供應器/電源適配器AC-UD10
(另售)或AC-UD11 (另售)供電。
附註
• 電池沒有插入相機時不能供電。
• 用附件電源供應器/電源適配器將相機直接連接到電腦或電源插座時,無法 CT
拍攝。
• 如果相機處於播放模式時用微型 USB 電纜將相機與電腦連接,相機上的顯示
會從播放畫面變更為USB連接畫面。按
(播放)按鈕切換到播放畫面。
• 某些國家/地區可能買不到電源供應器/電源適配器AC-UD11 (另售)。

CT

11

插入記憶卡 (另售)

確認缺角那頭朝向正確的方向。

1 打開蓋子。
(另售)。
2 插入記憶卡
• 缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。
3 關上蓋子。

CT

12

x 可以使用的記憶卡
記憶卡
A
B
C

D

E

適用於靜態影像

適用於動態影像

Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo

(僅限Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)

(僅限Mark2)

SD記憶卡

(等級4或者更
快)

SDHC記憶卡

(等級4或者更
快)

SDXC記憶卡

(等級4或者更
快)

microSD記憶卡

(等級4或者更
快)

microSDHC記憶卡

(等級4或者更
快)

microSDXC記憶卡

(等級4或者更
快)

CT

• 在本說明書中,表中的產品統稱如下:
A:“Memory Stick XC Duo”
B:“Memory Stick PRO Duo”
C:“Memory Stick Micro”
D:SD 卡
E:microSD 記憶卡
附註
• 以本相機使用 “Memory Stick Micro”或microSD記憶卡時,務必先插入專
用轉接卡。

x 若要取出記憶卡/電池
記憶卡:將記憶卡往裡壓一下以退出記憶卡。
電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。
附註
• 存取指示燈 (第5頁)點亮時切勿取出記憶卡/電池。這樣可能會對記憶
卡/內部記憶體中的資料造成損壞。
CT

13

設定時鐘
ON/OFF (電源)

控制輪

選擇項目:v/V/b/B
設定日期與時間的數值: /
設定:z

(電源)按鈕。
1 按ON/OFF
日期與時間設定會在您首次開機時顯示出來。
• 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。

2 選擇要使用的語言。
3 按照螢幕上的指示選擇一個您要的地理位置,然後按z。
[夏令時間]以及[日期時間],然後
4 設定[日期時間格式]、
選擇[OK] t [OK]。
• 午夜會顯示為12:00 AM,而正午則是12:00 PM。

5 按照螢幕上的指示進行。
• 在下列情況下,電池電力會很快耗盡:
– [GPS設定]設定為[開] (僅限DSC-HX50V)。
– [顯示解析度]設定為[高]。

CT

14

拍攝靜態影像/動態影像

快門按鈕
MOVIE
模式撥盤

: 智慧式自動
: 動態影像模式

W/T (變焦)桿

CT

W:縮小
T:放大
不要遮住閃光燈 (A)。

拍攝靜態影像

1 將快門按鈕按下一半以便對焦。
影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。
2 將快門按鈕完全按下去以拍攝影像。
拍攝動態影像

(動態影像)按鈕開始記錄。
1 按下MOVIE
• 用W/T (變焦)桿變更變焦比率。
• 繼續記錄動態影像的同時按快門按鈕拍攝靜態影像。

2 再度按下MOVIE按鈕停止記錄。

CT

15

附註
• 如果在拍攝動態影像時使用變焦功能,鏡頭移動的聲音與變焦桿的運作聲音
會被記錄下來。動態影像記錄完成時,MOVIE 按鈕的運作聲音也可能會被記
錄下來。
• 視被攝體或拍攝方式而定,全景拍攝範圍可能縮小。因此即使全景拍攝設為
[360°],記錄的影像也可能會小於360度。
• 在25℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約29
分鐘。動態影像記錄完成時,可以再按一下 MOVIE 按鈕以重新開始記錄。視
環境溫度而定,記錄可能會停止以保護相機。

觀看影像
W:縮小
T:放大
控制輪

(播放)
/ (刪除)

選擇影像:B(下一個)/b(上一個)
或者轉動控制輪
設定:z

(播放)按鈕。
1按
• 在本相機上播放以其他相機記錄在記憶卡上的影像時,會出現資料
檔案的登記畫面。

x 選擇下一個/上一個影像
按控制輪上的 B (下一個)/b (上一個)或者轉動控制輪,以選擇一
個影像。按控制輪中央的 z 以檢視動態影像。

CT

16

x 刪除影像
1 按 / (刪除)按鈕。
2 用控制輪上的 v 選擇[這個影像],然後按 z。

x 恢復拍攝影像
將快門按鈕按下一半。

相機指南
本相機包含內建功能指南。這樣您便可以根據需要搜尋相機的功能。

/

CT

(相機指南)

MENU

1 按MENU按鈕。
2 選擇您要的MENU項目,然後按
所選項目的操作指南便會顯示出來。
• 如果您在MENU畫面沒有顯示出來時按
以用關鍵字或圖示搜尋指南。

/ (相機指南)按鈕。
/ (相機指南)按鈕,便可

CT

17

其他功能簡介
拍攝或播放時使用的其他功能可以用控制輪或相機上的MENU按鈕操作。
本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南時,嘗
試使用其他功能。

MENU
控制輪

功能指南

x 控制輪
DISP (顯示設定):讓您變更螢幕顯示。
/ (連拍設定/自拍定時器):讓您使用自拍定時器和連拍模式。
(相片創造):讓您直覺地操作相機。
(閃光燈):讓您選擇靜態影像的閃光燈模式。
中間按鈕 (追蹤對焦):相機會追蹤被攝體,即使被攝體移動,也會自
動調整焦距。

CT

18

x 功能表項目
拍攝
動態影像拍攝場景

選擇動態影像的記錄模式。

全景攝影場景

選擇拍攝全景影像時的記錄模式。

相片效果

根據需要的效果以原始紋理拍攝靜態影像。

場景選擇

選擇預設的設定以便與各種場景條件配合。

記憶恢復模式

選擇模式撥盤設為[記憶恢復模式]時要調用的設定。

簡單模式

用最少的功能拍攝靜態影像。

散焦效果

以背景散焦模式拍攝時,設定背景散焦效果的等級。

使用智慧型手機 控
制

透過智 慧型 手機 遙控相 機拍 攝靜 態影 像和動 態影
像。

傳送至電腦*1

將影像傳送到連接網路的電腦上備份。

靜態影像尺寸(Dual
Rec)

設定記錄動態影像時拍攝靜態影像的尺寸。

靜態影像尺寸/全景
影像大小/動畫品
質/動態影像尺寸

選擇靜態影像、全景影像或動態影像檔案的影像尺
寸和畫質。

HDR繪畫效果

在圖片效果中選擇[HDR繪畫]時,設定效果的等級。

強調的區域

在圖片效果中選擇[縮樣]時,設定要對焦的部分。

色調

在圖片效果中選擇[玩具照相機]時,設定色調。

擷取的色彩

在圖片效果中選擇[部分色彩]時,選擇要擷取的顏
色。

插圖效果

在圖片效果中選擇[插圖]時,設定效果的等級。

ISO

調整感光度。

白平衡

調整影像的色調。

白平衡轉換

根據以選定的白平衡色調為基礎所設定的調整值調
整色調。

對焦

選擇對焦方法。

測光模式

選擇測光模式,設定要測量被攝體的哪個部分以決
定曝光值。

連拍間隔

選擇連拍時每秒拍攝的影像數目。

CT

CT

19

包圍式曝光設定

設定包圍式曝光拍攝的類型。

場景辨識

設定為自動偵測拍攝情況。

柔膚效果

設定美膚效果與效果的等級。

微笑快門

設定在偵測到微笑時自動釋放快門。

微笑靈敏度

設定微笑快門功能偵測微笑的靈敏度。

面孔偵測

選擇自動偵測面孔並調整各種設定。

色彩模式

選擇附帶效果的影像鮮豔度。

色彩飽和度

調整影像的鮮豔度。

對比度

調整影像的對比度。

清晰度

調整影像的清晰度。

減少雜訊

調整影像解析度和雜訊平衡。

閉眼減弱功能

設定自動拍攝兩張影像,並選擇沒有眨眼的那一張。

動畫SteadyShot

設定動態影像模式中的SteadyShot的強度。如果變更
[動畫SteadyShot]的設定,視角會改變。

定位資訊*2

檢查GPS三角定位狀態並更新位置資訊。

GPS log記錄*2

記錄攜帶相機時所經過的路徑。

註冊設定

註 冊 要 使 用 的 模 式 或 相 機 設 定。將 模 式 撥 盤 設 為
(記憶恢復模式)以擷取註冊的設定。

相機指南

根據需要搜尋相機的功能。

*1 只會在插入記憶卡時顯示。
*2 僅限DSC-HX50V

觀看

CT

20

傳送至智慧型手機

上載並傳送影像至智慧型手機。

在TV上觀看

在有網路功能的電視機上觀看影像。

傳送至電腦*

將影像傳送到連接網路的電腦上備份。

修飾

用各種效果修飾影像。

相片效果

在影像上添加各種紋理。

循環播放

選擇一種連續播放的方法。

刪除

刪除一個影像。

3D檢視

設定為要在3D電視機上播放以3D模式拍攝的影像。

觀看模式*

選擇影像的顯示格式。

顯示連拍群組

可以選擇播放時以群組顯示連拍影像或者顯示所有
影像。

保護

保護影像。

列印 (DPOF) *

為一個靜態影像添加列印預訂標記。

轉動

將靜態影像向左或向右旋轉。

相機指南

根據需要搜尋相機的功能。

CT

* 只會在插入記憶卡時顯示。

CT

21

x

設定項目

如果在拍攝或播放時按 MENU 按鈕, (設定)會被提供作為最後的選
擇。您可以在
(設定)畫面上變更出廠設定。
動態影像格式 /AF照明器 /格線 /清晰影像縮放 /數位
變焦/ 減少風噪音 /麥克風參考電平 /紅眼減弱 /眨眼
警告/寫入日期/擴展對焦/自訂按鈕/顯示解析度

拍攝設定

嗶音 / 面板亮度 /Language Setting/ 顯示顏色 / 演示
模式/初始化/功能指南/HDMI解析度/HDMI控制/USB
連接設定 /USB 電源供給/LUN設定/ 下載音樂/ 清空音
樂 / 飛航模式 /GPS 設定 *3/GPS 輔助資料 *3/ 刪除 GPS
log資料*3/Eye-Fi*1/省電/版本

主要設定

WPS按鍵/存取點手動設定/編輯裝置名稱/SSID/密碼
重設/顯示MAC地址

網路設定
記憶卡工具
時鐘設定

*2

格式化/建立記錄資料夾/改變記錄資料夾/刪除記錄
資料夾/複製/檔案序號
區域設定/日期時間設定/自動調整時鐘 *3/自動調整
地區*3

*1 只會在插入Eye-Fi記憶卡時顯示。
*2 如果沒有插入記憶卡,會顯示
(內建記憶體工具),而且只有[格式化]
可供選擇。
*3 僅限DSC-HX50V

CT

22

“PlayMemories Home”的功能
軟體“PlayMemories Home”可以讓您將靜態影像與動態影像匯入電腦並
加以使用。必須要有 “PlayMemories Home”才能將AVCHD動態影像匯入
電腦。

從相機匯入影
像

在 “PlayMemories
Online”分享影像

在日曆上觀看影
像

CT

創建動態影像光碟

將影像上載至網路服務

z 下載 “PlayMemories Home”(僅限 Windows)
您可以從以下URL下載 “PlayMemories Home”:
www.sony.net/pm
附註
• 必須連線至網際網路才能安裝 “PlayMemories Home”。
• 必須連線至網際網路才能使用 “PlayMemories Online”或其他網路服務。
有些國家或地區可能沒有提供 “PlayMemories Online”或其他網路服務。
• “PlayMemories Home”與Mac不相容。請使用Mac上安裝的應用程式。詳情請
造訪以下URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

CT

23

x 在電腦上安裝 “PlayMemories Home”

1 使用電腦的網際網路瀏覽器,進入以下URL,然後按一下
[安裝] t [執行]。
www.sony.net/pm

2 按照畫面上的指示完
成安裝。
• 顯示將相機連接到電腦
的訊息時,用微型USB電
纜 (附件)連接相機與
電腦。

至 Multi/Micro
USB 端子

至USB插孔

x 觀看 “PlayMemories Home 說明指南”
關於如何使用 “PlayMemories Home”的詳情,請參閱 “PlayMemories
Home 說明指南”。

Home 說明指南]圖示。
1 按兩下桌面上的[PlayMemories
• 若要從開始功能表存取 “PlayMemories Home 說明指南”:按一下
[開始] t [所有程式] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home 說明指南]。
• 如果使用Windows 8,在開始畫面上選擇[PlayMemories Home]圖示
以啟動[PlayMemories Home],然後從[說明]功能表選擇
[PlayMemories Home 說明指南]。
• 關於 “PlayMemories Home”的詳情,您也可以參閱 “Cyber-shot 使
用者指南”(第2頁)或以下PlayMemories Home支援網頁(只有英文):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

CT

24

靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間
靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶
卡而異。

x 靜態影像
(單位:影像)
容量

內部記憶體

記憶卡

尺寸

約48 MB

2 GB

20M

7

295

VGA

155

6400

8

325

16:9(15M)

CT

x 動態影像
下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時
間。可以持續拍攝約29分鐘 (產品規格限制)。MP4 (12M)格式動態影
像的最長連續記錄時間約15分鐘 (受到2 GB檔案大小限制)。
(h (時),m (分))
容量
尺寸
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)

內部記憶體

記憶卡

約48 MB

2 GB

—

8 m
(8 m)

—

10 m
(10 m)

—

25 m
(15 m)

MP4 12M

—

15 m

MP4 3M

—

1 h 10 m

()中的數字是最短的可記錄時間。
• 動態影像可以記錄的時間會因為相機配備有可以根據拍攝場景而自動調整
畫質的VBR (Variable Bit Rate)而有所不同。記錄快速移動的被攝體時,
影像會比較清晰,但是可以記錄的時間會比較短,因為需要更多記憶體來記
錄。
可以記錄的時間也會因為拍攝條件、被攝體或者畫質/尺寸的設定而有所不
同。
CT

25

使用相機的注意事項
本相機內建的功能
• 本說明書描述1080 60i相容裝置與1080 50i相容裝置的各個功能。
– 若要確定您的相機是否支援GPS功能,請確認相機的型號名稱。
GPS相容:DSC-HX50V
GPS不相容:DSC-HX50
– 若要查看您的相機是否是1080 60i相容裝置或1080 50i相容裝置,請查看
相機底部的下列標誌。
1080 60i相容裝置:60i
1080 50i相容裝置:50i
• 本相機與 1080 60p 或 50p 格式的動態影像相容。與到目前為止都是以隔行掃
描法記錄的標準記錄模式不同的是,本相機是以逐行掃描法記錄。這樣可以
增加解析度,提供更順暢、更真實的影像。
• 搭乘飛機時,要將[飛航模式]設定為[開] (僅限DSC-HX50V)。
• 不要在3D相容顯示器上長時間觀看以本相機拍攝的3D影像。
• 在3D相容顯示器上觀看以本相機拍攝的3D影像時,可能會有眼睛疲勞、倦怠
或噁心之類的不適經驗。為了防止這些症狀,建議您定時休息。不過,您得
自行決定休息所需的長度和頻率,因為這些會因人而異。如果您有任何類型
的不適,請停止觀看3D影像,直到感覺比較好為止,並視需要徵詢醫生意
見。另請參考連接本相機或使用於本相機的裝置或軟體所附的使用說明。請
注意,孩子的視力還在發育階段 (尤其是6歲以下的小孩)。
讓小孩觀看3D影像之前,請徵詢小兒科醫生或眼科醫生的意見,並確認孩子
在觀看這種影像時有遵守上述注意事項。

關於GPS相容裝置 (僅限DSC-HX50V)
• 請根據所在國家與地區的規定使用GPS。
• 如果不記錄位置資訊,請將[GPS設定]設定為[關]。

關於使用和維護
對於產品要避免粗暴的使用、拆解、修改、實體衝擊或者敲打、跌落或踐踏之
類的撞擊。對於鏡頭要特別小心。

關於記錄/播放的注意事項
• 開始拍攝之前,要進行試拍,以確定相機能正確的運作。
• 本相機不防塵、不防潑濺、也不防水。
• 避免讓相機接觸到水。如果有水進入相機內,可能會發生故障。在某些情況
下,相機無法修復。
• 請勿用相機朝向太陽或其它強光。那樣可能會令您的相機故障。
• 如果有濕氣凝結,要在使用相機之前將其清除。
• 請勿搖晃或撞擊本相機。那樣可能會造成故障,您可能無法記錄影像。而
且,記錄媒體可能變成無法使用,或者影像資料可能受損。
CT

26

請勿在下列地方使用/存放相機
• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方
例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。
• 陽光直射或者靠近發熱器的地方
相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。
• 在會受到搖擺振動的地方
• 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能無
法正確地記錄或播放影像。
• 在多沙或多灰塵的地方
小心不要讓沙子或灰塵進入相機中。否則可能會造成相機故障,有時候這種
故障是無法修理的。

關於螢屏和鏡頭的注意事項

CT

螢幕利用極高精確度技術製造,所以99.99%以上的像素都可以有效的使用。不
過,您可能會發現細小的黑點和/或亮點 (白色、紅色、藍色或綠色)出現在
螢幕上。這些點是生產過程中的正常結果,不會影響記錄。

關於相機的溫度
您的相機和電池可能因為持續使用而變熱,但是這並不是故障。

關於過熱保護
您可能無法記錄動態影像,或者電源可能會自動關閉以保護相機,這點要視相
機和電池溫度而定。
螢幕上會出現一個訊息,然後電源會關閉,或者您無法再記錄動態影像。遇到
這種情況時,將電源關閉,等到相機與電池溫度下降為止。如果不讓相機與電
池溫度降得夠低就開啟電源,電源可能會再度關閉或者可能會無法記錄動態
影像。

關於為電池充電
如果為很久沒用的電池充電,可能無法將其充到適當的容量。
這是因為電池特性的緣故,並不是故障。請再為電池充電。

版權警告
電視節目、影片、錄影帶及其它資料可能具有版權。未經許可錄製這些資料將
會觸犯版權法。

對於損壞的內容或記錄失敗不補償
對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損
壞,Sony不能補償。

清潔相機表面
用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表面
塗層或外殼:
– 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清潔布、
驅蟲劑、遮光劑或殺蟲劑。
CT

27

保養螢幕
• 如果護手霜或保濕霜殘留在螢幕上,塗層可能會分解。如果沾染到螢幕,請
立即擦掉。
• 用面紙或其他物品大力擦拭可能損壞塗層。
• 如果指印或碎屑黏在螢幕上,建議您輕輕去除碎屑,然後用軟布將螢幕擦拭
乾淨。

關於無線區域網路的注意事項
對於因為遺失或竊盜導致未經授權存取或未經授權使用相機載入的目的地而
造成的任何損害,我們不承擔任何責任。

關於丟棄/轉讓相機的注意事項
為了保護個人資料,丟棄或轉讓相機時請執行以下操作。
• 格式化內部記憶體 (第22頁)、蓋上鏡頭記錄影像直到內部記憶體的總容量
用完,然後再次格式化內部記憶體。
這樣會難以恢復原始資料。
• 執行[初始化] t [所有設定] (第22頁)以重設所有相機設定。

CT

28

規格
相機
[系統]
影像裝置:7.82公釐 (1/2.3型)
Exmor R CMOS感應器
相機的總像素數:
約2110萬像素
相機的有效像素數:
約2040萬像素
鏡頭:Sony G 30倍變焦鏡頭
f = 4.3公釐 – 129公釐
(24公釐 – 720公釐
(35公釐的底片機))
F3.5 (W)– F6.3 (T)
拍攝動態影像 (16:9)時:
26.5公釐 – 795公釐*
拍攝動態影像 (4:3)時:
32.5公釐 – 975公釐*
* 當 [ 動畫 SteadyShot] 設為 [ 標
準]時
SteadyShot:光學
曝光控制:自動曝光、快門速度優
先、光圈優先、手動曝光、場景
選擇
白平衡:自動、日光、多雲、螢光照
明1/2/3、白熾燈、閃光燈、單
按、白平衡轉換
檔案格式:
靜態影像:符合JPEG (DCF、
Exif、MPF Baseline)標準,相
容於DPOF
3D靜態影像:符合MPO (MPF
Extended (視差影像))標準
動態影像 (AVCHD格式):
相容於AVCHD格式Ver.2.0
視訊:MPEG-4 AVC/H.264
音訊:Dolby Digital 2聲道,
配備Dolby Digital Stereo
Creator
• 由Dolby Laboratories 授權製
造。

動態影像 (MP4格式):
視訊:MPEG-4 AVC/H.264
音訊:MPEG-4 AAC-LC 2聲道
記錄媒體:內部記憶體
(約48MB)、“Memory Stick XC
Duo”、“Memory Stick PRO
Duo”、“Memory Stick
Micro”、SD卡、microSD記憶卡
閃光燈:閃光範圍 (ISO感光度 (建 CT
議的曝光指數)設定為自動):
約0.25公尺至5.6公尺 (W)/
約2.0公尺至3.0公尺 (T)

[輸入和輸出接頭]
HDMI接頭:HDMI微型插孔
Multi/Micro USB 端子*:
USB通訊
USB通訊:Hi-Speed USB (USB 2.0)
*支援微型USB相容裝置。

[LCD螢屏]
LCD面板:7.5公分(3.0型)TFT驅動
總點數:921 600點

[電源,一般]
電源:充電電池
NP-BX1,3.6 V
電源供應器/電源適配器
AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D,
5 V
耗電量 (進行拍攝時):約1.2 W
操作溫度:0 ℃至40 ℃
存放溫度:–20 ℃至+60 ℃
尺寸 (符合CIPA標準):
108.1公釐× 63.6公釐×
38.3公釐
(寬/高/長)
質量 (符合CIPA標準)(包含
NP-BX1電池、“Memory Stick
PRO Duo”):
CT
約272公克

29

麥克風:立體聲
揚聲器:單聲
Exif Print:相容
PRINT Image Matching III:相容

[無線區域網路]
支援的標準:IEEE 802.11 b/g/n
頻率:2.4GHz
支援的安全性通訊協定:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
設定方式:WPS (Wi-Fi Protected
Setup)/手動
存取方式:基礎架構模式

電源供應器/電源適配器AC-UB10/
UB10B/UB10C/UB10D
電源要求:AC 100 V至240 V,
50 Hz/60 Hz,70 mA
輸出電壓:DC 5 V,0.5 A
操作溫度:0 ℃至40 ℃
存放溫度:–20 ℃至+60 ℃
尺寸:
約50公釐× 22公釐× 54公釐
(寬/高/長)
質量:
美國與加拿大:約48公克
美國與加拿大以外的國家與地
區:約43公克

充電電池NP-BX1
使用的電池:鋰離子電池
最大電壓:DC 4.2 V
額定電壓:DC 3.6 V
最大充電電壓:DC 4.2 V
最大充電電流:1.89 A
容量:4.5 Wh (1 240 mAh)
設計及規格如有變更,恕不另行通
知。

CT

30

商標
• 下列標記是Sony Corporation的商
標。
、“Cyber-shot”、
“Memory Stick XC-HG Duo”、
“Memory Stick PRO Duo”、
“Memory Stick PRO-HG Duo”、
“Memory Stick Duo”、
“Memory Stick Micro”
• “AVCHD Progressive”和 “AVCHD
Progressive”標 誌 是 Panasonic
Corporation 和 Sony Corporation
的商標。
• HDMI名稱、HDMI High-Definition
Multimedia Interface名稱和HDMI
標誌是HDMI Licensing LLC在美國
和其他國家的商標或註冊商標。
• Windows是Microsoft Corporation
在美國和/或其他國家的註冊商
標。
• Mac、App Store是Apple Inc.的註
冊商標。
• iOS 是 Cisco Systems, Inc. 和 /或
其子公司在美國和某些其他國家的
註冊商標或商標。
• Android、Google Play是Google
Inc.的商標。
• Wi-Fi、Wi-Fi標誌、Wi-Fi
PROTECTED SET-UP是Wi-Fi
Alliance的註冊商標。
• DLNA 和 DLNA CERTIFIED 是 Digital
Living Network Alliance的商
標。
• SDXC標誌是SD-3C, LLC的商標。
•“
”和 “PlayStation”是Sony
Computer Entertainment Inc. 的
註冊商標。
• Facebook和 “f”標誌是Facebook,
Inc.的商標或註冊商標。
• YouTube和YouTube標誌是Google
Inc.的商標或註冊商標。

• 此外,在本說明書中所使用的系統
和產品的名稱通常是他們各自的開
發商或製造商的商標或註冊商標。
但是在本說明書中並未在所有場合
使用™或®標誌。

• 從PlayStation Store (在有這些
店的地方)下載 PlayStation 3 的
應用程式,可以用您的
PlayStation 3增添更多樂趣。
• 若要使用PlayStation 3專用的應
用程式,必須擁有PlayStation
Network帳號並下載應用程式。在
有PlayStation Store的地區可以
取得。

CT

在我們的客戶支援網站可以查
到本產品新增的資訊和常見問
題的答案。

使用基於不含有VOC(揮發性有機成分)
的植物油的油墨在70%以上再生紙上印
刷。

CT

31

中文 (简体字)
学习更多有关相机的内容 (“Cyber-shot 用户手
册”)
“Cyber-shot 用户手册”是在线手册。有关本相机的多
种功能的更详尽说明,请参阅该手册。
1 访问Sony支持网页。
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 选择您的国家或地区。
3 在支持网页内搜索相机的机型名称。
• 查看相机底部的机型名称。

检查附属品
括号中的数字表示件数。
• 相机 (1)
• 可重复充电电池NP-BX1 (1)
• 微型USB连接线 (1)
• 电源适配器AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• 电源线 (美国和加拿大机型未附带本品)(1)
• 腕带 (1)
• 插座盖 (1)(安装在相机上)
• 使用说明书 (本说明书)(1)

CS

2

警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。

重要安全说明
-请保存这些危险说明
为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这
些说明操作
小心

CS

[ 电池组

如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵
守下列注意事项。

• 切勿拆卸。
• 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩踏等外力或震
•
•
•
•
•
•
•
•
•

动。
切勿让电池组短路,切勿让金属物与电池端子接触。
切勿放在温度超过 60 ℃的高温处,如直射阳光下或停在太阳下的车内。
切勿焚烧或丢弃在火中。
切勿使用损坏或漏液的锂离子电池。
务必用原装的 Sony 充电器或可以给电池组充电的设备给电池组充电。
请将电池组放在儿童取不到的地方。
请保持电池组干燥。
只能用 Sony 建议的相同或同等类型进行更换。
请按照指示中的说明立即丢弃用过的电池组。

[ 电源适配器
使用电源适配器时请将它连接到就近的墙壁插座。如果使用设备时发生任何
问题,请立即从墙壁插座上拔下电源适配器。

CS

3

注意
本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电
缆的限制。

[ 注意
特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。

[ 通知
如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连
接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。

CS

4

产品检视
A 曝光补偿拨盘
B ON/OFF (电源)按钮
C 快门按钮
D 拍摄时:W/T (变焦)杆
观看时: (播放变焦)杆/
(索引)杆
E 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/
AF照明器
F 模式拨盘:
(智能自动)/
CS
(增强自动)/
(程序自动)/
(光圈优先拍摄)/
(快门速度优先拍摄)/
(手动曝光拍摄)/
(记忆恢复模式)/
(智能扫描全景)/
(活动影像模式)/
(场景选择)
G 多功能热靴接口*1
H 闪光灯
I 麦克风
J 扬声器
K 镜头
L (闪光灯弹出)按钮
M LCD液晶屏
N MOVIE (动态影像)按钮
O
(播放)按钮
P 控制盘
Q GPS接收器 (内置,仅限
DSC-HX50V)
R 充电指示灯
S Multi/Micro USB 端子*2
T Wi-Fi接收器 (内置)
U 腕带用挂钩
V MENU按钮
CS

5

W

/ (相机内功能介绍/删除)
按钮
X CUSTOM (自定义)按钮
• 可将所需功能指定给CUSTOM按
钮。默认设置为[ISO]。

Y
Z
wj
wk
wl
e;
ea

*1

电池插入槽
存储卡插槽
存取指示灯
电池退出杆
电池/存储卡盖
HDMI微型插孔
三脚架安装孔
• 请使用螺丝长度小于5.5 mm的
三脚架。否则,您无法牢固地
固定相机,并可能会损坏相
机。
有关多功能热靴接口的兼容附件
的详细说明,请访问 Sony 网站,
或咨询 Sony经销商或当地授权的
Sony服务机构。
您也可使用与附件热靴兼容的附
件。不保证能搭配其他制造商的
附件操作。

*2 支持微型USB兼容设备。

CS

6

插入电池
电池退出杆

1 打开盖子。
2 插入电池。
• 如图所示,一边按电池退出杆,一边插入电池。插入后确保电池退

CS

出杆锁定到位。
• 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。

CS

7

为电池充电
面向美国和加拿大的客户

电源线

面向美国和加拿大以外国家/地区的
客户

充电指示灯
点亮:充电中
熄灭:充电完成
闪烁:
由于相机温度未在合适范
围内,充电错误或暂停

1 用微型USB连接线 (附送)将相机连接到电源适配器
(附送)。

2 将电源适配器连接到墙壁插座。
充电指示灯以橙色点亮,充电开始。
• 在给电池充电时关闭相机电源。
• 即使电池仍然有部分电量,也可以给电池充电。
• 当充电指示灯闪烁并且充电未完成时,取出并重新插入电池。

CS

8

注意
• 如果在电源适配器与墙壁插座连接时相机上的充电指示灯闪烁,表示由于温
度超出推荐范围而充电暂停。当温度回到适于充电的范围时,会恢复充电。
建议您在10℃至30℃的环境温度下给电池充电。
• 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软布
或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以清洁电池的端子部分。
• 将电源适配器(附送)连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果发
生任何故障,请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。
• 充电结束后,从墙壁插座上拔下电源适配器。
• 请务必只使用纯正Sony品牌电池、微型USB连接线(附送)和电源适配器(附
送)。

CS

x 充电时间 (完全充电)
使用电源适配器 (附送)的充电时间约为230分钟。
注意
• 上述充电时间适用于在25℃下为电量完全耗尽的电池充电。根据使用和环境
条件的不同,充电可能需要更长时间。

x 通过连接到电脑进行充电
通过使用微型USB连接线将相机连接到电脑,可以给电池充电。

到USB插孔
注意
• 通过电脑充电时,请注意下列各项:
– 如果相机连接到未连接电源的笔记本电脑,笔记本电脑的电池电量会降
低。请不要长时间充电。
– 当电脑和相机之间已经建立了USB连接时,请不要打开/关闭或重新启动电
脑,或从睡眠模式恢复电脑操作。相机可能会发生故障。打开/关闭或重新
启动电脑,或从睡眠模式恢复电脑操作之前,请断开相机和电脑的连接。
– 对使用自己组装的电脑或经过改造的电脑充电不提供任何保障。

CS

9

x 电池使用时间以及您可记录和观看的影像数
电池使用时间

影像数

拍摄 (静止影像)

约200分钟

约400张

标准动态影像拍摄

约55分钟

-

连续动态影像拍摄

约90分钟

-

观看 (静止影像)

约320分钟

约6400张

注意
• 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会减少。
• 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值:
– 使用Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (另售)
– 在25℃的环境温度下使用电池。
– [GPS设置]设定为[关] (仅限DSC-HX50V)。
– [显示分辨率]设定为[标准]。
• “拍摄静止影像”数基于CIPA标准,是在下列条件下拍摄时的数值:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (显示设置)设定为[开]。
– 每隔30秒拍一张。
– 变焦在W端和T端之间交替转换。
– 每拍摄两次闪光灯闪光一次。
– 每拍摄十次就将电源打开和关闭一次。
• 动态影像拍摄的分钟数基于CIPA标准,适用于在下列条件下拍摄:
– 动态影像品质:AVC HD HQ
– 标准动态影像拍摄:电池使用时间取决于反复开始/停止拍摄、变焦、打
开/关闭等情况。
– 连续动态影像拍摄:电池使用时间取决于不间断拍摄直至上限 (29 分钟)
后再按MOVIE按钮继续拍摄的情况。未运行其它功能,如变焦。

x 供电
通过使用微型USB连接线(附送)将相机连接到电源适配器,可以从墙壁
插座给相机供电。
通过使用微型USB连接线将相机连接到电脑,可以不必担心电池消耗将影
像导入电脑。
此外,可以在拍摄时使用电源适配器AC-UD10(另售)或AC-UD11(另售)
为拍摄供电。

CS

10

注意
• 相机中没有插入电池时无法供电。
• 相机直接连接到电脑时或使用附送的电源适配器连接到电源插座时,无法进
行拍摄。
• 如果在相机处于播放模式时使用微型 USB 连接线连接相机和电脑,相机上的
显示会从播放画面变成 USB 连接画面。按
(播放)按钮切换到为播放画
面。
• 电源适配器AC-UD11 (另售)在某些国家/地区可能不提供。

插入存储卡 (另售)
CS

确保让缺口角朝向正确的方向。

1 打开盖子。
(另售)。
2 插入存储卡
• 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓
声。

3 关闭盖子。

CS

11

x 可使用的存储卡
存储卡
A
B
C
D

E

对于静止影像

对于动态影像

Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo

(仅限Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)

(仅限Mark2)

SD存储卡

(级别4或更快)

SDHC存储卡

(级别4或更快)

SDXC存储卡

(级别4或更快)

microSD存储卡

(级别4或更快)

microSDHC存储卡

(级别4或更快)

microSDXC存储卡

(级别4或更快)

• 在本手册中,表中的产品统称如下:
A:“Memory Stick XC Duo”
B:“Memory Stick PRO Duo”
C:“Memory Stick Micro”
D:SD卡
E:microSD存储卡
注意
• 若要在本机上使用 “Memory Stick Micro”或microSD存储卡,请确保先将
其插入专用适配器。

x 要取出存储卡/电池时
存储卡:向里按一次存储卡以退出存储卡。
电池:滑动电池退出杆。请小心不要让电池掉落。
注意
• 当存取指示灯 (第5页)点亮时,切勿取出存储卡/电池。这可能会导致存储
卡/内部存储器上的数据损坏。

CS

12

设置时钟
ON/OFF (电源)

控制盘

CS
选择项目:v/V/b/B
设定日期和时间的数值: /
设定:z

(电源)按钮。
1 按ON/OFF
第一次接通相机电源时,会显示日期和时间设置。
• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。

2 选择所需语言。
3 按照屏幕上的指示选择所需地理位置,然后按 z。
4 设定[日期和时间格式]、[夏令时]和[日期和时间],然
后选择[OK] t [OK]。

• 午夜会显示为12:00 AM,而中午则显示为12:00 PM。

5 按照屏幕上的指示进行操作。
• 下列情况下,电池电量会较快耗尽:
– [GPS设置]设定为[开] (仅限DSC-HX50V)。
– [显示分辨率]设定为[高]。

CS

13

拍摄静止影像/动态影像

快门按钮
MOVIE
模式拨盘

: 智能自动
: 活动影像模式

W/T (变焦)杆

W:缩小
T:放大
请勿遮住闪光灯 (A)。

拍摄静止影像

1 半按下快门按钮以对焦。
当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。
2 完全按下快门按钮拍摄影像。
拍摄动态影像

(动态影像)按钮开始录制。
1 按MOVIE
• 使用W/T (变焦)杆改变变焦倍数。
• 在连续录制动态影像期间按快门按钮拍摄静止影像。

2 再次按MOVIE按钮停止录制。
注意
• 如果在拍摄动态影像期间使用变焦功能,镜头移动声音以及杆的操作声音将
被记录。当动态影像录制结束时,MOVIE按钮的操作声音可能也被记录。
• 视被摄体或拍摄方式而异,全景拍摄范围可能减小。因此即使全景拍摄时设
定为[360°
],记录的影像也可能小于360度。
• 当相机设定为默认设置并且温度约为25℃时,可以一次连续拍摄约29分钟。
当动态影像录制结束时,可以通过再次按 MOVIE 按钮重新开始录制。根据周
围温度,录制可能会停止以保护相机。
CS

14

观看影像
W:缩小
T:放大
控制盘

(播放)
/ (删除)

选择影像:B(下一个)/b(上一个) CS
或转动控制盘
设定:z

(播放)按钮。
1按
• 当在本相机上播放存储卡上用其他相机记录的影像时,会出现数据
文件用注册画面。

x 选择下一个/上一个影像
通过按控制盘上的 B (下一个)/b (上一个)或通过转动控制盘选择影
像。按控制盘中央的 z 观看动态影像。

x 删除影像
1 按 / (删除)按钮。
2 用控制盘上的 v 选择[这个影像],然后按 z。

x 返回拍摄影像
半按下快门按钮。

CS

15

相机内功能介绍
本相机内含功能介绍。可以根据您的需要搜索相机的功能。

/ (相机内功能介绍)
MENU

1 按MENU按钮。
2 选择所需MENU项目,然后按

/ (相机内功能介绍)按

钮。

显示所选项目的操作介绍。
• 如果在没有显示MENU画面时按 / (相机内功能介绍)按钮,可
以用关键字或图标搜索介绍。

CS

16

其他功能的介绍
可以用相机上的控制盘或 MENU 按钮操作拍摄或播放时使用的其他功能。
本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍
期间,请尝试其他功能。

MENU
控制盘

CS
功能介绍

x 控制盘
DISP (显示设置):可以改变屏幕显示。
/ (连拍设置/自拍):可以使用自拍和连拍模式。
(照片创作):可以直观地操作相机。
(闪光灯):可以选择静止影像用闪光模式。
中央按钮 (跟踪对焦):即使被摄体移动,相机也会追踪被摄体并自动
调节对焦。

CS

17

x 菜单项目
拍摄

CS

18

动态影像拍摄场景

选择动态影像录制模式。

全景拍摄场景

拍摄全景影像时选择录制模式。

照片效果

根据所需效果拍摄具有原始质感的静止影像。

场景选择

选择预设设置以匹配各种场景条件。

记忆恢复模式

选择模式拨盘设定为[记忆恢复模式]时想要调用的
设置。

轻松模式

使用最基本的功能拍摄静止影像。

虚化效果

在背景虚化模式下拍摄时,设定背景虚化效果的等
级。

使用智能手机控制

通过从智能手机遥控相机来拍摄静止影像和动态影
像。

发送至电脑*1

通过将影像传输到连网的电脑来进行备份。

静止影像尺寸
(Dual Rec)

设定录制动态影像期间的静止影像拍摄尺寸。

静止影像尺寸/全景
影像尺寸/动画质量/
动态影像尺寸

为静止影像、全景影像或动态影像文件选择影像尺
寸和画质。

HDR绘画效果

在图片效果中选择[HDR绘画]时,设定效果等级。

强调的区域

在图片效果中选择[微缩景观]时,设定要对焦的部
分。

色调

在图片效果中选择[玩具相机]时,设定色调。

提取的颜色

在图片效果中选择[局部彩色]时,选择要提取的颜
色。

插图效果

在图片效果中选择[插图]时,设定效果等级。

ISO

调整感光灵敏度。

白平衡

调整影像的色调。

白平衡切换

根据基于所选白平衡色调设定的调节值调整色调。

对焦

选择对焦方法。

测光模式

选择设定要测量被摄体的哪个部分决定曝光的测光
模式。

连拍间隔

为连拍选择每秒拍摄的影像数。

阶段曝光设置

设定阶段曝光拍摄的类型。

场景识别

设定为自动检测拍摄条件。

美肤效果

设定美肤效果和效果等级。

笑脸快门

设定为检测到笑脸时自动释放快门。

笑脸检测灵敏度

设定检测笑脸用笑脸快门功能灵敏度。

人脸检测

选择以自动检测人脸并调整各种设置。

色彩模式

选择附带效果的影像鲜艳度。

色彩饱和度

调整影像的鲜艳度。

对比度

调整影像的对比度。

清晰度

调整影像的清晰度。

降噪

调整影像分辨率和噪点平衡。

防眨眼

设定为自动拍摄两幅影像并选择没有眨眼的影像。

动画SteadyShot

设定动态影像模式下的SteadyShot强度。如果改变
[动画SteadyShot]的设置,视角会改变。

定位信息*2

查看GPS三角测量状态并更新位置信息。

GPS log记录*2

记录携带相机时经过的路线。

注册设定

注册所需模式或相机设置。将模式拨盘设定到
(记忆恢复模式)可找回注册的设置。

相机内功能介绍

根据您的需要搜索相机的功能。

CS

*1 仅当插入存储卡时显示。
*2 仅限DSC-HX50V

观看
发送至智能手机

将影像上传和传输到智能手机。

在电视上观看

在有网络功能的电视机上观看影像。

发送至电脑*

通过将影像传输到连网的电脑来进行备份。

加工

用各种效果加工影像。

照片效果

在影像上添加各种质感。

幻灯片播放

选择连续播放的方法。

CS

19

删除

删除影像。

3D观看

设定为在3D电视机上播放以3D模式拍摄的影像。

观看模式*

选择影像的显示格式。

显示连拍组

选择在播放期间分组显示连拍影像或显示所有影
像。

保护

保护影像。

打印

(DPOF) *

为静止影像添加打印命令标记。

转动

向左或向右旋转静止影像。

相机内功能介绍

根据您的需要搜索相机的功能。

* 仅当插入存储卡时显示。

x

设置项目

如果在拍摄或播放期间按 MENU按钮,可利用
可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。

动态影像格式/AF照明器/网格线/清晰影像缩放/数字
变焦/减少风噪声/麦克风等级/红眼减弱/眨眼快门警
告/写入日期/扩展对焦/自定义按钮/显示分辨率

拍摄设定

哔音/面板亮度/语言设置/显示屏色彩/演示模式/初始
化/功能介绍/HDMI分辨率/HDMI控制/USB连接设定/USB
电源供给/LUN设置/下载音乐/清空音乐/飞行模式/GPS
设置*3/GPS辅助数据*3/删除GPS log数据*3/Eye-Fi*1/
节电/版本

主要设定

WPS按压/访问点手动设置/编辑装置名称/SSID/密码复
位/显示MAC地址

网络设置
存储卡工具
时钟设定

(设定)进行最终选择。

*2

格式化/建立记录文件夹/改变记录文件夹/删除记录文
件夹/复制/文件序号
区域设置/日期和时间设置/自动时钟调节*3/自动区域
调节*3

*1 仅当插入Eye-Fi存储卡时显示。
*2 如果没有插入存储卡,会显示 (内部存储器工具)并且只可以选择[格
式化]。
*3 仅限DSC-HX50V
CS

20

“PlayMemories Home”的功能
通过使用软件 “PlayMemories Home”,可以将静止影像和动态影像导入
电脑并进行使用。需要安装 “PlayMemories Home”将AVCHD动态影像导
入电脑。

从相机导入影像

在日历上观看
影像

在 “PlayMemories
Online”上共享影像

CS

创建动态影像光碟

上传影像到网络服务

z 下载 “PlayMemories Home”(仅限Windows)
可从以下URL下载 “PlayMemories Home”:
www.sony.net/pm
注意
• 安装 “PlayMemories Home”需要互联网连接。
• 使用 “PlayMemories Online”或其他网络服务需要互联网连接。
“PlayMemories Online”或其他网络服务可能在某些国家或地区不可用。
• “PlayMemories Home”与Mac不兼容。请使用安装在Mac上的应用程序。有关
详细说明,请访问以下URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

CS

21

x 在电脑上安装 “PlayMemories Home”

1 在电脑上使用Internet浏览器,访问以下URL,然后单
击[安装] t [运行]。
www.sony.net/pm

2 按照画面上的指示完
成安装。

• 当显示将相机连接到电
脑的信息时,请使用微
型USB连接线(附送)连
接相机和电脑。

到Multi/Micro
USB 端子

到USB插孔

x 观看 “PlayMemories Home 帮助指南”
有关如何使用 “PlayMemories Home”的详细说明,请参阅
“PlayMemories Home 帮助指南”。

Home 帮助指南]图标。
1 双击桌面上的[PlayMemories
• 从开始菜单访问 “PlayMemories Home 帮助指南”:单击[开始]
t [所有程序] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories
Home 帮助指南]。
• 对于Windows 8,请选择开始画面上的[PlayMemories Home]图标启
动[PlayMemories Home],然后选择[帮助]菜单中的[PlayMemories
Home 帮助指南]。
• 有关 “PlayMemories Home”的详细说明,您也可以参阅 “Cyber-shot
用户手册”(第2页)或以下PlayMemories Home支持页面 (仅英文):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

CS

22

静止影像数和动态影像的可记录时间
根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所
不同。

x 静止影像
(单位:张数)
容量

内部存储器

存储卡

尺寸

约48 MB

2 GB

20M

7

295

VGA

155

6400

8

325

16:9(15M)

CS

x 动态影像
下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可
连续拍摄约29分钟 (产品规格限制)。MP4 (12M)格式动态影像的最长连
续记录时间约15分钟 (受2 GB文件大小限制)。
(h (小时)、m (分))
容量
尺寸
AVC HD 28M (PS)
AVC HD 24M (FX)
AVC HD 9M (HQ)

内部存储器

存储卡

约48 MB

2 GB

—

8 m
(8 m)

—

10 m
(10 m)

—

25 m
(15 m)

MP4 12M

—

15 m

MP4 3M

—

1 h 10 m

()中的数字是最短可记录时间。
• 由于本相机具备根据拍摄场景自动调节影像画质的VBR(可变比特率)功能,
因此动态影像的可记录时间会有所不同。当录制快速移动的被摄体时,影像
更加清晰,但由于需要更多存储空间进行录制,因此可记录时间较短。
取决于拍摄条件、被摄体或影像画质/尺寸设置,可记录时间也会有所不同。
CS

23

有关使用本相机的注意事项
本相机的内置功能
• 本手册介绍1080 60i兼容设备和1080 50i兼容设备的功能。
– 若要查看相机是否支持GPS功能,请查看相机型号。
GPS兼容:DSC-HX50V
GPS不兼容:DSC-HX50
– 若要查看相机是1080 60i兼容设备还是1080 50i兼容设备,请查看相机底
部的下列标记。
1080 60i兼容设备:60i
1080 50i兼容设备:50i
• 本相机兼容1080 60p或50p格式动态影像。不同于目前的标准录制模式 (以
隔行方式录制),本相机使用逐行方式进行录制。这就提高了分辨率,使影
像更流畅更逼真。
• 在飞机上时,请将[飞行模式]设定为[开] (仅限DSC-HX50V)。
• 请不要在3D兼容显示器上长时间观看用本相机拍摄的3D影像。
• 当您在3D兼容显示器上观看用本相机拍摄的3D影像时,可能会有眼睛疲劳、
乏力或恶心等不舒服的感觉。为了预防这些症状,我们建议您定期休息。然
而,由于所需的休息长度和频度因人而异,请您决定您自己所需要的休息长
度和频度。如果感到任何不舒服,请停止观看3D影像,直到您的感觉好转为
止。如有必要,请向医生咨询。此外还请参阅随您所连接或正在与本相机一
起使用的设备或软件附带的使用说明书。请注意,儿童的视力仍处在发育阶
段 (尤其是6岁以下的儿童)。
允许儿童观看 3D 影像之前,请向儿科医生或眼科医生咨询,并确保他 / 她在
观看3D影像时遵守上述使用须知。

关于GPS兼容设备 (仅限DSC-HX50V)
• 请依照所在国家和地区的法规来使用GPS。
• 如果不记录位置信息,请将[GPS设置]设定为[关]。

关于使用和保养
请避免粗暴地使用、分解、改造、物理性撞击本产品,或由于捶打、掉落或踩
踏而使本产品受到冲击。请格外小心使用镜头。

有关拍摄/播放的注意事项
• 开始拍摄前,请先进行试拍以确保相机正常工作。
• 本相机不防尘、不防溅水、不防水。
• 请不要使相机受潮。如果水分进入相机内,可能会引发故障。在某些情况
下,相机无法修复。
• 请勿把相机朝向太阳或其它强光。这可能导致相机故障。
• 如果发生湿气凝聚,在使用相机前请除去湿气。
• 请勿摇晃或撞击本相机。这可能会引起故障并且可能无法拍摄影像。此外,
有可能使记录媒体无法使用或造成影像数据的损坏。
CS

24

请勿在下列地方使用/存放相机
• 极热、极冷或潮湿的地方
诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成故
障。
• 阳光直射或者靠近加热器的地方
相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。
• 有摇摆振动的地方
• 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,相机可能
无法正常拍摄或播放影像。
• 有沙或灰尘的地方
小心不要让沙或灰尘进入相机内。这可能会造成相机故障,有时候这种故障
是无法修理的。

有关画面和镜头的注意事项
屏幕采用超高精密技术制造,其有效像素为 99.99%以上。但是,屏幕上可能
会出现一些小黑点和/或亮点 (白、红、蓝或绿色)。出现这些点是制造过程
中产生的正常现象,并不会对录制造成任何影响。

CS

关于相机的温度
照相机和电池因连续使用可能变热,这是正常现象。

关于过热保护
根据相机和电池的温度,您可能无法录制动态影像或电源可能会自动关闭以
保护相机。
在电源关闭或无法继续录制动态影像之前,屏幕上会显示信息。这种情况下,
让相机处于电源关闭状态,等到相机和电池温度降低为止。如果在相机和电池
没有充分冷却的状态下打开电源,电源可能会再次关闭或可能无法录制动态
影像。

关于给电池充电
如果给长时间未使用的电池充电,可能无法将其充到正确的电量。
这是电池特性的原因,不是故障。重新给电池充电。

有关版权的警告事项
电视节目、影片、录影带及其它资料可能具有版权。未经许可录制这些资料可
能会触犯版权法。

对内容损坏或拍摄失败不予赔偿
Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致的拍摄失败、拍摄内容丢失或损
坏不予赔偿。

清洁相机表面
用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或外
壳:
– 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫剂、
防晒霜或杀虫剂等。
CS

25

保养屏幕
• 残留在屏幕上的护手霜或保湿霜可能会侵蚀涂层。如果沾上屏幕,请立即擦
掉。
• 强行用纸巾或其它材料擦拭会损坏涂层。
• 如果屏幕上粘有指印或碎屑,建议轻轻用软布拭去碎屑再擦拭干净。

有关无线LAN的注意事情
对由于丢失或失窃造成的非授权访问、非授权使用相机上载入的目的地而导
致的损失,我们概不负责。

有关丢弃/转让相机的注意事项
为保护个人数据,请在丢弃或转让相机时执行以下操作。
• 格式化内部存储器 (第20页),盖上镜头拍摄影像直至达到内部存储器的最
大容量,然后再次格式化内部存储器。
此操作后,很难恢复任何原始数据。
• 通过执行[初始化] t [所有设置] (第20页)重置所有相机设置。

CS

26

规格
相机
[系统]
影像装置:7.82 mm(1/2.3型)Exmor
R CMOS传感器
相机总像素数:
约2110万像素
相机有效像素数:
约2040万像素
镜头:Sony G 30倍变焦镜头
f = 4.3 mm - 129 mm (24 mm 720 mm (35 mm胶片等效))
F3.5 (W)- F6.3 (T)
拍摄动态影像时 (16:9):
26.5 mm - 795 mm*
拍摄动态影像时 (4:3):
32.5 mm - 975 mm*
* 当[动画SteadyShot]设定为
[标准]时
SteadyShot:光学
曝光控制:自动曝光、快门速度优
先、光圈优先、手动曝光、场景
选择
白平衡:自动、日光、多云、荧光灯
1/2/3、白炽灯、闪光灯、手动一
档、白平衡切换
文件格式:
静止影像:JPEG (DCF、Exif、
MPF Baseline)兼容、DPOF兼容
3D静止影像:MPO (MPF扩展
(视差影像))兼容
动态影像 (AVCHD格式):
AVCHD格式版本2.0兼容
视频:MPEG-4 AVC/H.264
音频:Dolby Digital 2声道、
配备Dolby Digital Stereo
Creator
• 由 Dolby Laboratories 授权
制造。

动态影像 (MP4 格式):
视频:MPEG-4 AVC/H.264
音频:MPEG-4 AAC-LC 2 声道
记录媒体:内部存储器
(约 48 MB)、“Memory Stick
XC Duo”、“Memory Stick PRO
Duo”、“Memory Stick
Micro”、SD卡、microSD存储卡
闪光灯:闪光范围 (ISO感光度 (推
荐曝光指数)设定为自动):
约0.25 m至5.6 m (W)/
CS
约2.0 m至3.0 m (T)

[输入和输出连接器]
HDMI接口:HDMI微型插孔
Multi/Micro USB 端子*:
USB通信
USB通信:Hi-Speed USB (USB 2.0)
*支持微型USB兼容设备。

[LCD液晶屏]
LCD面板:7.5 cm (3.0型)TFT驱动
总点数:921 600点

[电源,常规]
电源:可重复充电电池
NP-BX1、3.6 V
电源适配器AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D、5 V
耗电量 (拍摄时):约1.2 W
操作温度:0 ℃至40 ℃
存储温度:-20 ℃至+60 ℃
尺寸 (符合CIPA标准):
108.1 mm × 63.6 mm × 38.3 mm
(长/高/宽)
质量 (符合CIPA标准)(包括
NP-BX1电池、“Memory Stick
PRO Duo”):约272 g
麦克风:立体声
扬声器:单声道
Exif Print:兼容

CS

27

PRINT Image Matching III:兼容

[无线LAN]
支持的标准:IEEE 802.11 b/g/n
频率:2.4GHz
支持的安全协议:WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
配置方法:WPS (Wi-Fi Protected
Setup)/手动
访问方法:基础设施模式

电源适配器AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D
电源要求:交流100 V至240 V、
50 Hz/60 Hz、70 mA
输出电压:直流5 V、0.5 A
操作温度:0 ℃至40 ℃
存储温度:-20 ℃至+60 ℃
尺寸:
约50 mm × 22 mm × 54 mm (宽/
高/长)
质量:
面向美国和加拿大:约48 g
面向美国和加拿大以外的国家或
地区:约43 g

可重复充电电池NP-BX1
使用的电池:锂离子电池
最大电压:直流4.2 V
额定电压:直流3.6 V
最大充电电压:直流4.2 V
最大充电电流:1.89 A
容量:4.5 Wh (1 240 mAh)
设计及规格如有变更,恕不另行通
知。

CS

28

商标
• 下列标识是Sony Corporation的商
标。
、“Cyber-shot”、
“Memory Stick XC-HG Duo”、
“Memory Stick PRO Duo”、
“Memory Stick PRO-HG Duo”、
“Memory Stick Duo”、“Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive”和“AVCHD
Progressive”标识是Panasonic
Corporation和Sony Corporation
的商标。
• 术语HDMI和HDMI High-Definition
Multimedia Interface以及HDMI标
识是HDMI Licensing LLC在美国和
其他国家的商标或注册商标。
• Windows是Microsoft Corporation
在美国和/或其他国家的注册商
标。
• Mac、App Store是Apple Inc.的注
册商标。
• iOS是Cisco Systems, Inc.和/或
其附属公司在美国和某些其他国家
的注册商标或商标。
• Android、Google Play是Google
Inc.的商标。
• Wi-Fi、Wi-Fi标志、Wi-Fi
PROTECTED SET-UP是Wi-Fi
Alliance的注册商标。
• DLNA和DLNA CERTIFIED是Digital
Living Network Alliance的商
标。
• SDXC标识是SD-3C,LLC的商标。
•“
”和 “PlayStation”是
Sony Computer Entertainment
Inc.的注册商标。
• Facebook和 “f”标识是
Facebook, Inc.的商标或注册商
标。
• YouTube和YouTube标识是Google
Inc.的商标或注册商标。

• 此外,在本说明书中所使用的系统
和产品的名称通常是各自的开发商
或制造商的商标或注册商标。但是
在本手册中并未在所有场合使用™
或®标识。

• 通过从PlayStation Store (可利
用时)下载PlayStation 3用应用
程序,可以更加尽情地享用
PlayStation 3。
• PlayStation 3的应用程序需要
PlayStation Network帐户和应用
程序下载。在PlayStation Store
可用地区可访问。

CS

在我们的客户支持网站可以查
询到本产品新增的信息和日常
问题的答案。

使用基于不含有VOC(挥发性有机成分)
的植物油的油墨在70%以上再生纸上印
刷。

CS

29

Bahasa Indonesia
Mempelajari lebih lanjut tentang kamera
("Manual Pengguna Cyber-shot")
"Manual Pengguna Cyber-shot" adalah panduan pengguna
online. Untuk petunjuk lengkap tentang berbagai fungsi
kamera, lihat petunjuk tersebut.
1 Akses halaman dukungan Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Pilih negara atau wilayah Anda.
3 Cari nama model kamera di halaman dukungan tersebut.
• Lihat nama model di bagian bawah kamera.

Memeriksa item yang tersedia
Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah.
• Kamera (1)
• Unit baterai isi ulang NP-BX1 (1)
• Kabel micro USB (1)
• Adaptor AC AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
• Kabel daya (tidak tersedia di AS dan Kanada) (1)
• Tali kamera (1)
• Penutup sepatu (1) (Terpasang di kamera)
• Panduan Pengguna (panduan ini) (1)

ID

2

PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
-SIMPAN PETUNJUK INI
BAHAYA
UNTUK MENGURANGI RISIKO KEBAKARAN ATAU
SENGATAN LISTRIK, IKUTI PETUNJUK INI DENGAN
CERMAT
PERHATIAN

ID

[ Unit baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat meledak, menyebabkan kebakaran atau bahkan
luka bakar kimia. Perhatikan dengan cermat hal-hal berikut ini.
• Jangan membongkar.
• Jangan menghancurkan baterai dan baterai jangan terkena kejut atau tekanan seperti
dipalu, terjatuh atau terinjak.
• Jangan terkena hubungan singkat dan kutub baterai jangan tersentuh benda-benda logam.
• Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C seperti di bawah sinar matahari langsung atau di
dalam mobil yang diparkir di bawah matahari.
• Jangan membakar atau membuang ke dalam api.
• Jangan menggunakan baterai ion lithium yang rusak atau bocor.
• Pastikan untuk mengisi baterai dengan menggunakan pengisi baterai Sony yang asli atau
peralatan yang dapat mengisi baterai.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil.
• Jagalah baterai agar tetap kering.
• Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang ekivalen yang dianjurkan oleh Sony.
• Buanglah baterai yang sudah digunakan segera seperti dijelaskan dalam instruksi.

[ Adaptor AC
Gunakan stopkontak dinding terdekat untuk menyambungkan Adaptor AC. Lepaskan
segera Adaptor AC dari stopkontak dinding bila terjadi gangguan fungsi saat
menggunakan perangkat.

ID

3

Mengenal komponen

ID

4

A Dial kompensasi eksposur
B Tombol ON/OFF (Daya)
C Tombol rana
D Untuk pemotretan: Tuas W/T
(Zoom)
Untuk melihat: Tuas
(Zoom
pemutaran)/Tuas
(Indeks)
E Lampu timer otomatis/Lampu
Rana Senyuman/Lampu AF
F Tombol putar mode:
(Otomatis Pintar)/
(Otomatis Superior)/
(Program Otomatis)/
(Pemotretan Prioritas
Apertur)/
(Pemotretan Prioritas
Kecepatan Rana)/
(Pemotretan P'cahayaan
Manual)/
(Mode panggil kmbali
memori)/
(iPanorama)/
(Mode Film)/
(Pilihan Pemandangan)
G Sepatu multi antarmuka*1
H Flash
I Mikrofon
J Speaker
K Lensa
L Tombol
(Flash pop-up)
M Layar LCD
N Tombol MOVIE (Film)
O Tombol
(Pemutaran)
P Tombol kontrol
Q Penerima GPS (internal, hanya
DSC-HX50V)
R Lampu Pengisian

S Terminal Multi/Micro USB*2
T Penerima Wi-Fi (internal)
U Lubang tali kamera
V Tombol MENU
W Tombol / (Panduan dalam
Kamera/Hapus)
X Tombol CUSTOM (Kustom)
• Anda dapat menetapkan fungsi
yang dikehendaki ke tombol
CUSTOM. Pengaturan bawaan
diatur ke [ISO].

Y Slot baterai
Z Slot kartu memori
wj Lampu akses
wk Tuas pelepas baterai
wl Penutup kartu memori/baterai
e; Soket micro HDMI
ea Tempat tripod

ID

• Gunakan tripod dengan panjang
sekrup kurang dari 5,5 mm. Jika
tidak, kamera tidak dapat
terpasang dengan kencang dan
dapat mengakibatkan kerusakan
pada kamera.
*1
Untuk rincian mengenai aksesoris
yang kompatibel untuk sepatu
multi antarmuka, kunjungi situs
web Sony, atau konsultasikan ke
dealer Sony atau fasilitas layanan
Sony resmi lokal Anda. Anda juga
dapat menggunakan aksesoris yang
kompatibel dengan sepatu
aksesoris. Operasi dengan
aksesoris dari produsen lain tidak
dijamin.

*2

Mendukung peralatan yang
kompatibel dengan Micro USB.

ID

5

Memasukkan unit baterai
Tuas pelepas baterai

1 Buka penutup.
unit baterai.
2 Masukkan
• Sambil menekan tuas pelepas baterai, masukkan unit baterai seperti
ditunjukkan pada gambar. Pastikan tuas pelepas baterai terkunci setelah
unit baterai dimasukkan.
• Memasang penutup saat posisi baterai dimasukkan secara salah dapat
merusak kamera.

ID

6

Mengisi daya unit baterai
Untuk pelanggan di AS dan
Kanada

ID
Kabel daya

Untuk pelanggan di negara/kawasan
selain AS dan Kanada
Lampu Pengisian
Menyala: Mengisi daya
Mati: Pengisian daya
selesai
Berkedip:
Pengisian daya galat
atau pengisian daya di
tunda sementara karena
kamera tidak di dalam
kisaran suhu yang tepat

kamera ke Adaptor AC (tersedia)
1 Sambungkan
menggunakan kabel micro USB (tersedia).
Adaptor AC ke stopkontak.
2 Sambungkan
Lampu Pengisian akan berwarna oranye dan pengisian daya dimulai.
• Nonaktifkan kamera sewaktu mengisi daya baterai.
• Unit baterai dapat diisi ulang, meskipun daya telah terisi sebagian.
• Bila lampu Pengisian berkedip dan pengisian daya belum selesai,
keluarkan unit baterai, lalu masukkan kembali.
ID

7

Catatan
• Jika lampu Pengisian di kamera berkedip saat Adaptor AC tersambung ke
stopkontak, berarti pengisian daya terhenti untuk sementara waktu karena suhu
berada di luar kisaran yang disarankan. Bila suhu kembali normal, pengisian daya
akan dilanjutkan. Sebaiknya isi daya unit baterai di lokasi dengan suhu ruang
antara 10°C hingga 30°C.
• Unit baterai mungkin tidak dapat diisi daya secara efektif jika bagian terminal
baterai kotor. Jika demikian, seka debu dengan kain lembut atau cotton bud secara
perlahan untuk membersihkan bagian terminal baterai.
• Sambungkan Adaptor AC (tersedia) ke stopkontak terdekat. Jika terjadi kegagalan
fungsi sewaktu menggunakan Adaptor AC, segera lepas konektor dari stopkontak
untuk memutuskan aliran daya.
• Setelah pengisian daya selesai, lepaskan Adaptor AC dari stopkontak.
• Pastikan hanya menggunakan unit baterai, kabel micro USB (tersedia), dan
Adaptor AC (tersedia) asli merek Sony.

x Waktu pengisian daya (Hingga penuh)
Waktu pengisian daya sekitar 230 menit menggunakan Adaptor AC (tersedia).
Catatan
• Waktu pengisian daya di atas berlaku bila mengisi daya baterai yang benar-benar
habis pada suhu 25°C. Diperlukan waktu lebih lama untuk mengisi daya,
tergantung pada kondisi penggunaan dan keadaan.

x Mengisi daya dengan menyambung ke komputer
Unit baterai dapat diisi daya dengan menyambungkan kamera ke komputer
menggunakan kabel micro USB.

Ke jack USB

ID

8

Catatan
• Perhatikan hal berikut saat mengisi daya melalui komputer:
– Jika kamera tersambung ke laptop yang tidak tersambung ke catu daya, tingkat
daya baterai laptop akan berkurang. Jangan isi daya dalam jangka waktu lama.
– Jangan hidupkan/matikan atau hidupkan ulang komputer maupun aktifkan
komputer untuk beralih dari mode tidur bila sambungan USB telah dibuat antara
komputer dan kamera. Kamera dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. Sebelum
mengaktifkan/menonaktifkan, menghidupkan ulang komputer, atau
mengaktifkan komputer dari mode tidur, lepaskan sambungan kamera dan
komputer.
– Tidak ada jaminan untuk pengisian daya yang menggunakan komputer rakitan
atau modifikasi.

x Masa pakai baterai dan jumlah gambar yang dapat
disimpan dan dilihat
Masa pakai baterai

Jumlah gambar

Pemotretan (gambar diam)

Sekitar 200 menit

Sekitar 400 gambar

Pengambilan film secara umum

Sekitar 55 menit

—

Pengambilan film berkelanjutan

Sekitar 90 menit

—

Tampilan (gambar diam)

Sekitar 320 menit

Sekitar 6400 gambar

ID

Catatan
• Jumlah gambar di atas berlaku bila daya baterai terisi penuh. Jumlah gambar dapat
berkurang, tergantung pada kondisi penggunaan.
• Jumlah gambar yang dapat disimpan adalah untuk pemotretan dalam kondisi
sebagai berikut:
– Menggunakan Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (dijual terpisah)
– Unit baterai digunakan di lokasi dengan suhu di sekitar kurang lebih 25°C.
– [Pengaturan GPS] diatur ke [Nonaktif] (hanya DSC-HX50V).
– [Resolusi Tampilan] diatur ke [Standar].
• Jumlah "Memotret gambar diam" didasarkan pada standar CIPA dan untuk
pemotretan dalam kondisi berikut:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Pengaturan Tampilan) diatur ke [AKTIF].
– Memotret sekali setiap 30 detik.
– Zoom dialihkan secara bergantian antara ujung sisi W dan T.
– Flash menyala sekali setiap dua kali pengambilan gambar.
– Daya akan aktif dan nonaktif sekali setiap sepuluh kali pengambilan gambar.
ID

9

• Jumlah menit untuk pengambilan film adalah berdasarkan standar CIPA, dan
untuk pemotretan pada kondisi berikut:
– Kualitas film: AVC HD HQ
– Pengambilan film secara umum: Usia baterai berdasarkan pada memulai/
menghentikan pemotretan, pembesaran, menghidupkan/mematikan, dll secara
berulang-ulang.
– Pengambilan film berkelanjutan: Usia baterai berdasarkan pemotretan tida
berhenti hingga batas (29 menit) sudah tercapai, dan kemudian dilanjutkan
dengan menekan tombol MOVIE kembali. Fungsi lainnya, seperti pembesaran,
tidak dioperasikan.

x Aliran daya
Kamera dapat memperoleh aliran daya dari stopkontak dengan menyambung
ke Adaptor AC menggunakan kabel micro USB (tersedia).
Anda dapat mengimpor gambar ke komputer tanpa khawatir kehabisan daya
unit baterai dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel
micro USB.
Selain itu, Anda dapat menggunakan Adaptor AC AC-UD10 (dijual terpisah)
atau AC-UD11 (dijual terpisah) untuk pengambilan gambar agar dapat
mengalirkan daya saat mengambil gambar.
Catatan
• Daya tidak dapat mengalir bila unit baterai tidak dimasukkan ke kamera.
• Pemotretan menjadi tidak bisa ketika kamera terhubung langsung ke komputer
atau ke stopkontak listrik yang menggunakan Adaptor AC yang tersedia.
• Jika Anda menyambungkan kamera dan komputer menggunakan kabel micro
USB sewaktu kamera dalam mode pemutaran, maka tampilan di kamera akan
berubah dari layar pemutaran menjadi layar sambungan USB. Tekan tombol
(Pemutaran) untuk beralih ke layar pemutaran.
• Adaptor AC AC-UD11 (dijual terpisah) mungkin tidak tersedia di beberapa
negara/wilayah.

ID

10

Memasukkan kartu memori (dijual terpisah)

Pastikan sudut miring menghadap
ke arah yang benar.

1 Buka penutup.
kartu memori (dijual terpisah).
2 Masukkan
• Dengan posisi sudut miring seperti ditunjukkan pada gambar, masukkan

ID

kartu memori hingga terpasang pada tempatnya.

3 Tutup penutup.

ID

11

x Kartu memori yang dapat digunakan
Kartu memori
A
B
C

D

E

Untuk gambar
diam

Untuk film

Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo

(Hanya Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)

(Hanya Mark2)

Kartu memori SD

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

Kartu memori SDHC

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

Kartu memori SDXC

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

Kartu memori microSD

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

Kartu memori microSDHC

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

Kartu memori microSDXC

(Kelas 4 atau
yang lebih cepat)

• Dalam panduan ini, produk dalam tabel secara keseluruhan disebut sebagai:
A: "Memory Stick XC Duo"
B: "Memory Stick PRO Duo"
C: "Memory Stick Micro"
D: Kartu SD
E: Kartu memori microSD
Catatan
• Untuk menggunakan "Memory Stick Micro" atau kartu memori microSD dengan
kamera ini, pastikan Anda memasukkannya lebih dulu ke adaptor khusus.

x Untuk mengeluarkan kartu memori/unit baterai
Kartu memori: Dorong kartu memori dengan sekali tekan untuk mengeluarkan
kartu memori tersebut.
Unit baterai: Geser tuas pelepas baterai. Pastikan agar unit baterai tidak
terjatuh.

ID

12

Catatan
• Jangan keluarkan kartu memori/unit baterai bila lampu akses (halaman 4)
menyala. Hal ini dapat mengakibatkan kerusakan data dalam kartu memori/
memori internal.

Menetapkan jam
ON/OFF (Daya)

Tombol kontrol

ID

Pilih item: v/V/b/B
Menetapkan nilai numerik untuk
tanggal dan waktu: /
Atur: z

tombol ON/OFF (Daya).
1 Tekan
Pengaturan Tanggal & Waktu akan ditampilkan bila kamera diaktifkan
untuk pertama kalinya.
• Diperlukan waktu hingga daya aktif dan kamera dapat dioperasikan.

2 Pilih bahasa yang dikehendaki.
lokasi geografis yang dikehendaki dengan
3 Pilih
mengikuti petunjuk di layar, lalu tekan z.
[Format Tgl & Waktu], [Wkt Musim Panas],
4 Tetapkan
dan [Tgl & Waktu], lalu pilih [OK] t [OK].
• Tengah malam ditunjukkan sebagai 12:00 AM, dan tengah hari sebagai
12:00 PM.
ID

13

petunjuk di layar.
5 Ikuti
• Daya unit baterai akan cepat habis bila:
– [Pengaturan GPS] diatur ke [Aktif] (hanya DSC-HX50V).
– [Resolusi Tampilan] diatur ke [Tinggi].

Memotret gambar diam/merekam film

Tombol rana
MOVIE
Tombol
putar
mode

: Otomatis Pintar
: Mode Film

Tuas W/T
(Zoom)

W: memperkecil tampilan
T: memperbesar tampilan
Jangan halangi flash (A).

Memotret gambar diam

separuh tombol rana untuk memfokuskan
1 Tekan
gambar.
Bila gambar dalam fokus, bunyi bip akan terdengar dan lampu indikator
z menyala.

sepenuhnya tombol rana untuk memotret
2 Tekan
gambar.
Merekam film

tombol MOVIE (Film) untuk memulai perekaman.
1 Tekan
• Gunakan tuas W/T (zoom) untuk mengubah skala zoom.
• Tekan tombol rana untuk mengambil gambar diam sambil melanjutkan
perekaman film.

ID

14

kembali tombol MOVIE untuk menghentikan
2 Tekan
perekaman.

Catatan
• Jika Anda menggunakan fungsi zoom saat pemotretan film, suara dari pergerakan
lensa dan tuas yang dioperasikan akan terekam. Suara pengoperasian tombol
MOVIE juga dapat direkam setelah perekaman film selesai.
• Kisaran pemotretan pemandangan dapat dikurangi, tergantung dari subjek atau
caranya difoto. Karena itu, meskipun [360°] diatur untuk pemotretan
pemandangan, gambar yang direkam mungkin kurang dari 360 derajat.
• Perekaman terus-menerus dapat dilakukan kurang lebih selama 29 menit setiap
kali dengan pengaturan default dan suhu kamera sekitar 25°C. Setelah perekaman
film selesai, Anda dapat memulai ulang perekaman dengan menekan kembali
tombol MOVIE. Perekaman dapat terhenti untuk melindungi kamera, berdasarkan
suhu di sekitar.

Melihat gambar

ID
W: memperkecil tampilan
T: memperbesar tampilan
Tombol kontrol

(Pemutaran)
/

(Hapus)

Pilih gambar: B (berikutnya)/
b (sebelumnya) atau
putar tombol kontrol
Atur: z

tombol
(Pemutaran).
1 Tekan
• Bila gambar di kartu memori yang direkam dengan kamera lain diputar
di kamera ini, layar penyimpanan untuk file data akan ditampilkan.

x Memilih gambar berikut/sebelumnya
Pilih gambar dengan menekan B (berikutnya)/b (sebelumnya) pada tombol
kontrol atau dengan memutar tombol kontrol. Tekan z di bagian tengah
tombol kontrol untuk melihat film.
ID

15

x Menghapus gambar
1 Tekan tombol / (Hapus).
2 Pilih [Foto Ini] dengan v pada tombol kontrol, lalu tekan z.

x Kembali ke perekaman gambar
Tekan separuh tombol rana.

Panduan dalam Kamera
Kamera ini dilengkapi panduan fungsi internal. Anda dapat menggunakannya
untuk mencari fungsi kamera sesuai kebutuhan.

/

(Panduan dalam Kamera)

MENU

1 Tekan tombol MENU.
item MENU yang dikehendaki, lalu tekan tombol
2 Pilih
/ (Panduan dalam Kamera).
Panduan pengoperasian untuk item yang dipilih akan ditampilkan.
• Jika tombol / (Panduan dalam Kamera) ditekan bila layar MENU
tidak ditampilkan, Anda dapat mencari panduan menggunakan kata
kunci atau ikon.

ID

16

Pengenalan fungsi lainnya
Fungsi lainnya yang digunakan saat memotret atau memutar dapat
dioperasikan menggunakan tombol kontrol atau tombol MENU di kamera.
Kamera ini dilengkapi Panduan Fungsi yang memungkinkan Anda memilih
dari fungsi dengan mudah. Sewaktu menampilkan panduan, coba fungsi
lainnya.

Ukuran Gmbr Foto

10M

MENU
Tombol kontrol

Untuk mencetak hingga A3

ID
Panduan Fungsi

x Tombol kontrol
DISP (Pengaturan Tampilan): Untuk mengubah tampilan layar.
/
(Pmtretn Trus-mnrus/Timer Oto): Untuk menggunakan timer otomatis
dan mode pemotretan burst.
(Kreativitas Foto): Untuk mengoperasikan kamera secara intuitif.
(Flash): Untuk memilih mode flash bagi gambar diam.
Tombol tengah (Fokus pelacakan): Kamera akan melacak subjek dan
menyesuaikan fokus secara otomatis, meskipun subjek bergerak.

ID

17

x Item Menu
Pemotretan

ID

18

Adegan rekaman
film

Memilih mode perekaman film.

Pmdgn Pmotretn
Panorama

Memilih mode perekaman saat memotret gambar
pemandangan.

Efek Gambar

Mengambil gambar diam dengan tekstur asli
berdasarkan efek yang dikehendaki.

Pilihan
Pemandangan

Memilih pengaturan standar agar sesuai dengan berbagai
kondisi pemandangan.

Mode panggil
kmbali memori

Pilih pengaturan yang ingin diaktifkan kembali bila
tombol putar mode diatur ke [Mode panggil kmbali
memori].

Mode Praktis

Memotret gambar diam menggunakan fungsi minimal.

Efek Tidak Fokus

Mengatur tingkat efek latar belakang tidak fokus bila
memotret dalam mode Latar Belakang Tidak Fokus.

Kntrl dg
Smartphone

Memotret gambar foto dan film dengan mengontrol
kamera dari jarak jauh dengan smartphone.

Kirim ke
Komputer*1

Mencadangkan gambar dengan mentransfernya ke
komputer yang tersambung ke jaringan.

Ukurn Gb
Foto(Dual Rec)

Menetapkan ukuran bidikan gambar diam sewaktu
merekam film.

Ukuran Gmbr Foto/
Ukuran Gambar
Panorama/Kualitas
Film/Ukuran Film

Memilih ukuran gambar dan kualitas gambar diam,
gambar panorama, atau file film.

Efek Gambar HDR

Menetapkan tingkat efek bila [Gambar HDR] dipilih
dalam Efek Gambar.

Area fokus

Menetapkan bagian yang akan difokuskan bila
[Miniatur] dipilih dalam Efek Gambar.

Rona warna

Menetapkan rona warna bila [Toy camera] dipilih dalam
Efek Gambar.

Warna Ekstrak

Menetapkan warna yang akan diekstrak bila [Partial
Color] dipilih dalam Efek Gambar.

Efek Ilustrasi

Menetapkan tingkat efek bila [Ilustrasi] dipilih dalam
Efek Gambar.

ISO

Menyesuaikan sensitivitas cahaya.

Keseimbangan
Putih

Menyesuaikan nada warna gambar.

Ubah White
Balance

Menyesuaikan nada warna menurut penyesuaian nilai
yang ditetapkan berdasarkan nada Keseimbangan Putih
yang dipilih.

Fokus

Memilih metode fokus.

Mode Pengukuran
Cahaya

Memilih mode pengukuran cahaya untuk mengatur
bagian subjek yang akan diukur dalam menentukan
pencahayaan.

Intervl Pmotretn
Trus-mnerus

Memilih jumlah gambar yang diambil per detik untuk
pemotretan Burst.

P'aturan Variasi
Diafragma

Mengatur jenis pemotretan variasi diafragma.

Pengenalan
Pemandangan

Mengatur agar secara otomatis mendeteksi kondisi
pemotretan.

Efek Kulit Halus

Mengatur Efek Kulit Halus dan tingkat efeknya.

Rana Senyuman

Mengatur agar rana dilepas secara otomatis bila
senyuman terdeteksi.

Kepekaan Senyum

Mengatur sensitivitas fungsi Rana Senyuman untuk
mendeteksi senyuman.

Deteksi Wajah

Memilih untuk mendeteksi wajah dan menyesuaikan
berbagai pengaturan secara otomatis.

Mode Warna

Memilih ketajaman gambar, disertai efek.

Saturasi Warna

Menyesuaikan ketajaman gambar.

Kontras

Menyesuaikan kontras gambar.

Ketajaman

Menyesuaikan ketajaman gambar.

Penghilang Noise

Menyesuaikan resolusi gambar dan keseimbangan noise.

Anti Mata Tertutup

Mengatur agar secara otomatis memotret dua gambar
dan memilih gambar dengan mata tidak berkedip.

Movie SteadyShot

Menetapkan kekuatan SteadyShot dalam mode film. Jika
Anda mengubah pengaturan [Movie SteadyShot], maka
sudut pandang akan berubah.

Informasi Posisi*2

Memeriksa status triangulasi GPS dan memperbarui
informasi posisi.

REKAM log GPS*2

Merekam rute yang diambil selama membawa kamera.

ID

ID

19

Registrasi
Pengaturan
Panduan dalam
Kamera

Simpan mode atau pengaturan kamera yang dikehendaki.
Atur tombol putar mode ke
(Mode panggil kmbali
memori) untuk mengambil pengaturan yang tersimpan.
Mencari fungsi kamera sesuai kebutuhan.

*1 Hanya ditampilkan bila kartu memori dimasukkan.
*2 Hanya DSC-HX50V

Tampilan
Kirim ke
Smartphone

Meng-upload dan mentransfer gambar ke smartphone.

Menonton di TV

Melihat gambar di TV yang didukung jaringan.

Kirim ke
Komputer*

Mencadangkan gambar dengan mentransfernya ke
komputer yang tersambung ke jaringan.

Perbaiki

Memperbaiki gambar menggunakan berbagai efek.

Efek Gambar

Menambahkan beragam tekstur pada gambar.

Tampilan slide

Memilih metode untuk pemutaran terus-menerus.

Hapus

Menghapus gambar.

Tampilan 3D

Mengatur pemutaran gambar yang diambil dalam mode
3D di TV 3D.

Mode Tampilan*

Memilih format tampilan gambar.

MnmplknGrP'tret
Trus-mnrs

Memilih untuk menampilkan gambar burst dalam grup
atau menampilkan semua gambar saat pemutaran
berlangsung.

Proteksi

Memproteksi gambar.

Cetak (DPOF)*

Menambahkan tanda perintah cetak ke gambar diam.

Putar posisi

Memutar posisi gambar diam ke kiri atau kanan.

Panduan dalam
Kamera

Mencari fungsi kamera sesuai kebutuhan.

* Hanya ditampilkan bila kartu memori dimasukkan.

ID

20

x

Item pengaturan

Jika tombol MENU ditekan sewaktu memotret atau saat pemutaran
berlangsung,
(Pengaturan) akan diberikan sebagai pilihan akhir. Anda
dapat mengubah pengaturan default di layar
(Pengaturan).

Pengaturan
Pemotretan

Pengaturan Utama

Pngaturn Network
Alat Kartu
*2
Memori
Pengaturan Jam

Format film/Lampu AF/Garis Kotak/Zoom Gmbr Jernih/
Zoom Digital/P'rangn Bunyi Angn./Tingkat Refmic/Phlg
Efek Mata Mrh/Tnd Mata Tertutup/Menulis Tanggal/
Fokus Diperluas/Tombol Custom/Resolusi Tampilan
Bip/Kecerahan Panel/Language Setting/Warna tampilan/
Mode Demo/Inisialisasikan/Panduan Fungsi/Resolusi
HDMI/KTRL UTK HDMI/P'aturn Sambng USB/Suplai
Power USB/Pengaturan LUN/Download Musik/Kosong
Musik/Mode airplane/Pengaturan GPS*3/Data panduan
GPS*3/Hps data log GPS*3/Eye-Fi*1/Hemat Daya/Versi

ID

WPS Tekan/P'ngaturan titik akses/M'edit Nama Prangkt/
Reset SSID/PW/Tampil Alamat MAC
Format/Buat folder rekaman/Ubah folder rekaman/
M'hapus Fldr Rek./Salin/Nomor File
Pengaturan Area/P'aturan Tgl & Wkt/Penyes. Jam
Oto.*3/Penyes. Area Oto.*3

*1 Hanya ditampilkan bila kartu memori Eye-Fi dimasukkan.
*2 Jika kartu memori tidak dimasukkan,
(Alat Memori Internal) akan
ditampilkan dan hanya [Format] yang dapat dipilih.
*3 Hanya DSC-HX50V

ID

21

Fitur di "PlayMemories Home"
Perangkat lunak internal "PlayMemories Home" memungkinkan Anda
mengimpor gambar foto dan film ke komputer serta menggunakannya.
"PlayMemories Home" diperlukan untuk mengimpor film AVCHD ke
komputer Anda.

Meng-import
gambar dari
kamera Anda

Melihat gambar
di Kalender

Membuat
cakram film

Membagi gambar pada
"PlayMemories Online"

Mengunggah gambar
ke layanan jaringan

z Mengunduh "PlayMemories Home" (hanya untuk Windows)
Anda bisa mengunduh "PlayMemories Home" dari URL berikut:
www.sony.net/pm
Catatan
• Sebuah koneksi internet diperlukan untuk menginstal "PlayMemories Home".
• Sebuah koneksi Internet diperlukan untuk menggunakan "PlayMemories Online"
atau layanan jaringan lainnya. "PlayMemories Online" atau layanan jaringan
lainnya tidak tersedia di beberapa negara atau daerah.
• "PlayMemories Home" tidak kompatibel dengan komputer Mac. Gunakan aplikasi
yang ter-instal pada komputer Mac Anda. Untuk lebih detil, kunjungi URL
berikut:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

ID

22

x Menginstal "PlayMemories Home" pada komputer
menggunakan penjelajah Internet pada
1 Dengan
komputer Anda, kunjungi URL berikut, lalu klik
[Install] t [Run].
www.sony.net/pm

petunjuk di
2 Ikuti
layar untuk
menyelesaikan
penginstalan.
• Bila muncul pesan untuk
menghubungkan kamera
ke komputer, hubungkan
kamera dan komputer
dengan menggunakan
kabel micro USB
(tersedia).

Ke Terminal
Multi/Micro
USB

Ke jack USB

ID

x Melihat "PlayMemories Home Help Guide"
Untuk lebih detil mengenai cara menggunakan "PlayMemories Home", lihat
"PlayMemories Home Help Guide".

dua kali ikon [PlayMemories Home Help Guide]
1 Klik
pada desktop.
• Untuk mengakses "PlayMemories Home Help Guide" dari menu start:
Klik [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t
[PlayMemories Home Help Guide].
• Untuk Windows 8, pilih ikon [PlayMemories Home] dari layar Start
untuk memulai [PlayMemories Home], lalu pilih [PlayMemories Home
Help Guide] dari menu [Help].
• Untuk lebih detil mengenai "PlayMemories Home", Anda juga bisa melihat
"Manual Pengguna Cyber-shot" (halaman 2) atau halaman pendukung
PlayMemories Home berikut (hanya Bahasa Inggris):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

ID

23

Jumlah gambar diam dan durasi film yang
dapat direkam
Jumlah gambar diam dan waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada
kondisi pemotretan dan kartu memori.

x Gambar diam
(Satuan: Gambar)
Kapasitas
Ukuran

Memori internal

Kartu memori

Sekitar 48 MB

2 GB

20M

7

295

VGA

155

6400

8

325

16:9(15M)

x Film
Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan waktu perekaman maksimum. Ini
adalah waktu total untuk semua file film. Perekaman terus-menerus dapat
dilakukan kurang lebih selama 29 menit (batasan spesifikasi produk). Waktu
perekaman terus-menerus maksimum dari film dengan format MP4 (12M)
adalah sekitar 15 menit (dibatasi oleh ukuran file 2 GB).
(h (jam), m (menit))
Kapasitas

ID

Kartu memori

Sekitar 48 MB

2 GB

AVC HD 28M (PS)

—

8m
(8 m)

AVC HD 24M (FX)

—

10 m
(10 m)

AVC HD 9M (HQ)

—

25 m
(15 m)

MP4 12M

—

15 m

MP4 3M

—

1 h 10 m

Ukuran

24

Memori internal

Angka dalam tanda ( ) adalah waktu perekaman minimum.
• Waktu perekaman film bervariasi karena kamera dilengkapi VBR (Variable Bit
Rate) yang akan menyesuaikan kualitas gambar secara otomatis, tergantung pada
pemandangan perekaman. Bila merekam subjek yang bergerak cepat, gambar akan
lebih jelas, namun waktu perekaman akan lebih singkat karena diperlukan lebih
banyak memori untuk merekam.

Waktu perekaman juga bervariasi, tergantung pada kondisi perekaman, subjek,
maupun pengaturan kualitas/ukuran gambar.

Catatan tentang penggunaan kamera
Fungsi internal kamera
• Panduan ini menjelaskan setiap fungsi pada perangkat yang kompatibel dengan
1080 60i dan 1080 50i.
– Untuk mengetahui apakah kamera mendukung fungsi GPS, periksa nama model
kamera.
Kompatibel dengan GPS: DSC-HX50V
Tidak kompatibel dengan GPS: DSC-HX50
– Untuk mengetahui apakah kamera merupakan perangkat yang kompatibel
dengan 1080 60i atau 1080 50i, cari tanda berikut di bagian bawah kamera.
Perangkat yang kompatibel dengan 1080 60i: 60i
Perangkat yang kompatibel dengan 1080 50i: 50i
• Kamera ini kompatibel dengan format film 1080 60p atau 50p. Tidak seperti mode
perekaman biasa yang tersedia hingga saat ini, yakni merekam dalam metode
terhubung, kamera ini merekam menggunakan metode progresif. Metode ini akan
meningkatkan resolusi dan menghasilkan gambar yang lebih halus dan nyata.
• Saat berada di pesawat terbang, atur [Mode airplane] ke [Aktif] (hanya DSCHX50V).
• Jangan lihat gambar 3D yang diambil dengan kamera ini untuk jangka waktu lama
di monitor yang kompatibel dengan 3D.
• Saat menampilkan gambar 3D yang diambil dengan kamera ini di monitor yang
kompatibel dengan 3D, Anda mungkin akan mengalami ketegangan pada mata,
mata lelah, atau mual. Untuk mencegah gejala tersebut, sebaiknya istirahat secara
teratur. Namun, Anda harus menentukan sendiri durasi dan frekuensi istirahat
yang diperlukan karena dapat berbeda pada setiap orang. Jika mengalami salah
satu gejala tersebut, hentikan tampilan gambar 3D hingga Anda merasa lebih baik
dan hubungi dokter bila perlu. Lihat juga petunjuk pengoperasian yang diberikan
bersama perangkat atau perangkat lunak yang disambungkan atau digunakan
dengan kamera ini. Perlu diketahui bahwa penglihatan anak-anak masih dalam
tahap pertumbuhan (terutama anak-anak di bawah usia 6 tahun).
Hubungi dokter anak atau dokter mata sebelum membiarkan anak-anak melihat
gambar 3D, pastikan untuk memperhatikan tindakan pencegahan bila melihat
gambar tersebut.

ID

Tentang perangkat yang kompatibel dengan GPS (hanya DSCHX50V)
• Gunakan GPS sesuai peraturan negara atau wilayah tempat Anda
menggunakannya.
• Jika Anda tidak menyimpan informasi lokasi, atur [Pengaturan GPS] ke
[Nonaktif].

ID

25

Mengenai penggunaan dan pemeliharaan
Jangan tangani produk dengan kasar, jangan bongkar, modifikasi, benturkan, atau
biarkan terkena benturan lain, misalnya hantaman palu, terjatuh, maupun terinjak.
Tangani secara hati-hati, terutama lensa.

Catatan tentang perekaman/pemutaran
• Sebelum memulai perekaman, buat rekaman uji coba untuk memastikan kamera
berfungsi dengan benar.
• Kamera ini tidak anti debu, anti percikan air, maupun kedap air.
• Pastikan kamera tidak terkena air. Kegagalan fungsi dapat terjadi jika air masuk ke
dalam kamera. Dalam beberapa kondisi, kamera tidak dapat diperbaiki.
• Jangan arahkan kamera ke matahari atau cahaya terang lainnya. Tindakan tersebut
dapat mengakibatkan kegagalan fungsi pada kamera.
• Jika terjadi kondensasi kelembaban, bersihkan sebelum menggunakan kamera.
• Jangan goyangkan atau benturkan kamera. Tindakan tersebut dapat
mengakibatkan kegagalan fungsi dan Anda tidak dapat merekam gambar. Selain
itu, media perekaman mungkin tidak dapat digunakan atau data gambar dapat
rusak.

Jangan gunakan/simpan kamera di tempat berikut
• Tempat yang sangat panas, dingin, atau lembab
Di tempat seperti dalam mobil yang diparkir di bawah sinar matahari, badan
kamera dapat berubah bentuk dan hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
• Di bawah sinar matahari langsung atau di dekat pemanas
Badan kamera dapat berubah warna atau bentuk dan hal ini dapat mengakibatkan
kegagalan fungsi.
• Di lokasi yang dapat terkena guncangan
• Di dekat lokasi yang menghasilkan gelombang radio yang kuat, memancarkan
radiasi, atau medan magnet yang kuat. Jika tidak, kamera tidak dapat merekam
atau memutar gambar dengan benar.
• Di tempat berpasir atau berdebu
Pastikan agar pasir atau debu tidak masuk ke dalam kamera. Hal ini dapat
mengakibatkan kamera rusak dan dalam beberapa kasus, kegagalan fungsi tersebut
tidak dapat diperbaiki.

Catatan tentang layar dan lensa
Layar dibuat menggunakan teknologi presisi sangat tinggi, sehingga lebih dari
99,99% piksel siap untuk penggunaan yang efektif. Namun, beberapa titik hitam
dan/atau terang (putih, merah, biru, atau hijau) mungkin akan muncul di layar. Titik
ini merupakan hasil normal proses pembuatan, dan tidak mempengaruhi perekaman.

Tentang suhu kamera
Kamera dan baterai dapat menjadi panas bila digunakan terus-menerus, namun hal
tersebut bukan kegagalan fungsi.
ID

26

Tentang perlindungan terhadap panas berlebihan
Tergantung pada suhu kamera dan baterai, Anda mungkin tidak dapat merekam film
atau daya dapat nonaktif secara otomatis untuk melindungi kamera.
Pesan akan ditampilkan di layar sebelum daya nonaktif atau Anda tidak dapat lagi
merekam film. Jika demikian, biarkan daya nonaktif. Tunggu hingga suhu kamera
dan baterai menurun. Jika Anda mengaktifkan daya tanpa membiarkan kamera dan
baterai menjadi cukup dingin, daya mungkin akan kembali nonaktif atau Anda
mungkin tidak dapat merekam film.

Tentang pengisian daya baterai
Jika mengisi daya baterai yang belum digunakan dalam waktu lama, Anda mungkin
tidak dapat mengisi daya hingga kapasitas yang sesuai.
Ini karena karakteristik baterai, bukan kegagalan fungsi. Isi kembali daya baterai.

Peringatan tentang hak cipta
Program televisi, film, rekaman video, dan materi lainnya mungkin dilindungi hak
cipta. Perekaman materi tersebut tanpa izin dapat melanggar ketentuan undangundang hak cipta.

ID

Tidak ada kompensasi untuk konten yang rusak atau kegagalan
perekaman
Sony tidak akan mengganti kegagalan perekaman atau kerusakan maupun hilangnya
konten yang direkam akibat kegagalan fungsi pada kamera atau media perekaman,
dsb.

Membersihkan permukaan kamera
Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang sedikit dibasahi air,
kemudian seka permukaan dengan kain kering. Untuk menghindari kerusakan pada
bagian luar atau casing:
– Pastikan agar kamera tidak terkena produk kimia, misalnya tiner, benzena,
alkohol, kain pembersih sekali pakai, pembasmi serangga, tabir surya, atau
insektisida.

Merawat layar
• Krim tangan atau pelembab yang tertinggal di layar dapat melarut lapisannya. Bila
Anda menemukannya pada layar, segera bersihkan.
• Bila Anda membersihkannya dengan paksa dengan kertas tisu atau bahan lain
dapat merusak lapisan.
• Jika sidik jari atau serpihan menempel di layar, kami menyarankan Anda agar
menghilangkan semua kotoran kemudian mengelap layar yang telah bersih dengan
kain yang lembut.

ID

27

Catatan mengenai LAN nirkabel
Kami tidak bertanggung jawab atas kerusakan apapun yang disebabkan oleh akses
yang tidak terotorisasi ke, atau penggunaan yang tidak terotorisasi pada tujuan yang
masuk ke kamera, yang mengakibatkan kehilangan atau kecurian.

Catatan mengenai pembuangan/pemindahan kamera
Untuk melindungi data pribadi, lakukan hal berikut saat membuang atau
memindahkan kamera.
• Format memori internal (halaman 21), rekam gambar hingga kapasitas memori
internal penuh dengan lens ditutup, lalu formatlah memori internal kembali.
Hal ini akan menyulitkan pemulihan data asli Anda.
• Reset semua pengaturan kamera dengan menjalankan [Inisialisasikan] t
[Semua P'atrn] (halaman 21).

ID

28

Spesifikasi
Kamera
[Sistem]
Perangkat gambar: Sensor Exmor R
CMOS 7,82 mm (jenis 1/2,3)
Jumlah total piksel kamera:
Sekitar 21,1 Megapiksel
Jumlah piksel efektif kamera:
Sekitar 20,4 Megapiksel
Lensa: Lensa zoom 30× Sony G
f = 4,3 mm – 129 mm (24 mm –
720 mm (setara dengan film
35 mm))
F3,5 (W) – F6,3 (T)
Sewaktu merekam film (16:9):
26,5 mm – 795 mm*
Sewaktu merekam film (4:3):
32,5 mm – 975 mm*
* Bila [Movie SteadyShot] diatur
ke [Standar]
SteadyShot: Optik
Kontrol pencahayaan: Pencahayaan
otomatis, Prioritas kecepatan rana,
Prioritas apertur, Pencahayaan
manual, Pilihan Pemandangan
Keseimbangan putih: Otomatis, Siang
hari, Berawan, Fluoresen 1/2/3,
Berpijar, Flash, Sekali Tekan,
Ubah White Balance

Format file:
Gambar diam: Kompatibel dengan
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),
kompatibel dengan DPOF
Gambar diam 3D: Kompatibel
dengan MPO (MPF Extended
(Disparitas Gambar))
Film (format AVCHD):
Kompatibel dengan bentuk
AVCHD Ver.2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 saluran,
dilengkapi Dolby Digital Stereo
Creator
• Diproduksi di bawah lisensi dari
Dolby Laboratories.
Film (format MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 saluran
Media perekaman: Memori internal
(sekitar 48 MB), "Memory Stick
XC Duo", "Memory Stick PRO
Duo", "Memory Stick Micro",
kartu SD, kartu memori microSD
Flash: Jangkauan flash (Sensitivitas
ISO (Indeks Pencahayaan yang
Disarankan) diatur ke Otomatis):
Sekitar 0,25 m hingga 5,6 m (W)/
Sekitar 2,0 m hingga 3,0 m (T)

ID

ID

29

[Konektor Input dan Output]
Soket HDMI: Soket micro HDMI
Terminal Multi/Micro USB*:
Komunikasi USB
Komunikasi USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
* Mendukung peralatan yang
kompatibel dengan Micro USB.

[Layar LCD]
Layar LCD:
Drive TFT 7,5 cm (jenis 3,0)
Jumlah total titik:
921 600 titik

[Daya, umum]
Daya: Unit baterai isi ulang NP-BX1,
3,6 V
Adaptor AC AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D, 5 V
Pemakaian daya (saat pemotretan
berlangsung):
Sekitar 1,2 W
Suhu pengoperasian:
0 °C hingga 40 °C
Suhu penyimpanan:
–20 °C hingga +60 °C
Dimensi (sesuai dengan CIPA):
108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm
(L/P/T)
Berat (sesuai dengan CIPA) (termasuk
unit baterai NP-BX1, "Memory
Stick PRO Duo"):
Sekitar 272 g
Mikrofon: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel

ID

30

[LAN nirkabel]
Standar yang didukung: IEEE 802.11
b/g/n
Frekuensi: 2,4GHz
Protokol keamanan yang didukung:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metode konfigurasi: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) / manual
Metode akses: Mode Infrastruktur

Adaptor AC AC-UB10/UB10B/
UB10C/UB10D
Persyaratan daya: AC 100 V hingga
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tegangan keluar: DC 5 V, 0,5 A
Suhu pengoperasian:
0 °C hingga 40 °C
Suhu penyimpanan:
–20 °C hingga +60 °C
Dimensi:
Sekitar 50 mm × 22 mm × 54 mm
(L/P/T)
Berat:
Untuk AS dan Kanada: Sekitar
48 g
Untuk negara/wilayah selain AS
dan Kanada: Sekitar 43 g

Unit baterai isi ulang NP-BX1
Baterai yang digunakan: Baterai
lithium-ion
Tegangan maksimum: DC 4,2 V
Tegangan nominal: DC 3,6 V
Tegangan pengisian maksimum:
DC 4,2 V
Arus pengisian maksimum: 1,89 A
Kapasitas: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Desain dan spesifikasi dapat berubah
tanpa pemberitahuan.

Merek dagang
• Berikut adalah merek dagang Sony
Corporation.
, "Cyber-shot",
"Memory Stick XC-HG Duo",
"Memory Stick PRO Duo", "Memory
Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick
Duo", "Memory Stick Micro"
• "AVCHD Progressive" dan jenis logo
"AVCHD Progressive" adalah merek
dagang dari Panasonic Corporation
dan Sony Corporation.
• Istilah HDMI dan HDMI HighDefinition Multimedia Interface, dan
Logo HDMI adalah merek dagang
atau merek dagang terdaftar dari
HDMI Licensing LLC di Amerika
Serikat dan negara lainnya.
• Windows adalah merek dagang
terdaftar dari Microsoft Corporation
di Amerika Serikat dan/atau negara
lainnya.
• Mac dan App Store adalah merek
dagang terdaftar dari Apple Inc.
• iOS adalah merek dagang terdaftar
atau merek dagang dari Cisco
Systems, Inc. dan/atau afiliasinya di
Amerika Serikat dan negara-negara
tertentu lainnya.
• Android dan Google Play adalah
merek dagang dari Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi dan Wi-Fi
PROTECTED SET-UP adalah merek
dagang terdaftar dari Wi-Fi Alliance.
• DLNA dan DLNA CERTIFIED
adalah merek dagang dari Digital
Living Network Alliance.
• Logo SDXC adalah merek dagang
dari SD-3C, LLC.
•"
" dan "PlayStation" adalah
merek dagang terdaftar dari Sony
Computer Entertainment Inc.

• Facebook dan logo "f" adalah merek
dagang atau merek dagang terdaftar
dari Facebook, Inc.
• YouTube dan logo YouTube adalah
merek dagang atau merek dagang
terdaftar dari Google Inc.
• Selain itu, sistem dan nama produk
yang digunakan dalam panduan ini
secara umum adalah merek dagang
atau merek dagang terdaftar dari
masing-masing pengembang maupun
produsen. Namun, tanda ™ atau ®
tidak digunakan di semua kasus
dalam panduan ini.

ID

• Nikmati berbagai permainan seru di
PlayStation 3 dengan mengunduh
aplikasi untuk PlayStation 3 dari
PlayStation Store (jika tersedia.)
• Aplikasi untuk PlayStation 3
memerlukan akun PlayStation
Network dan pengunduhan aplikasi.
Dapat diakses di area yang
menyediakan PlayStation Store.

Informasi tambahan tentang
produk ini dan jawaban atas
pertanyaan yang sering diajukan
dapat ditemukan di situs Web
Customer Support.

Dicetak pada kertas daur ulang yang
mengandung 70% atau lebih limbah
kertas serta menggunakan tinta yang
mengandung minyak sayur bebas
VOC (Volatile Organic Compound).
ID

31

PR

PR

35

PR

34

PR

PR

33

PR

32

PR

PR

31

‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪30‬‬

‫ﻋﻼﺋﻢ ذﯾﻞ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ‪ Sony Corporation‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪،"Cyber-shot" ،‬‬
‫"‪،"Memory Stick XC-HG Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick Duo‬‬
‫"‪"Memory Stick Micro‬‬
‫"‪ "AVCHD Progressive‬و ﻟﻮﮔﻮی ﻣﺘامﯾﺰ "‪AVCHD‬‬
‫‪ "Progressive‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ‪ Panasonic Corporation‬و‬
‫‪ Sony Corporation‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫واژه ﻫﺎی ‪ HDMI‬و ‪HDMI High-Definition‬‬
‫‪ ،Multimedia Interface‬و ﻟﻮﮔﻮی ‪ ،HDMI‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری‬
‫ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ‪ HDMI Licensing LLC‬در‬
‫اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و دﯾﮕﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ Windows‬ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه‬
‫‪ Microsoft Corporation‬در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﯾﺎ دﯾﮕﺮ‬
‫ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ Mac‬و ‪ App Store‬ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ‪Apple Inc.‬‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ iOS‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﯾﺎ ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری‬
‫ﴍﮐﺖ ‪ ،Cisco Systems, Inc.‬و‪/‬ﯾﺎ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫آن در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﺑﻌﻀﯽ ﮐﺸﻮرﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ Android‬و ‪ Google Play‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ‪ Google Inc.‬ﻣﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ Wi-Fi‬و ﻟﻮﮔﻮی ‪ Wi-Fi‬و ‪Wi-Fi PROTECTED SET-UP‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ‪ Wi-Fi Alliance‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ DLNA‬و ‪ DLNA CERTIFIED‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ‪Digital‬‬
‫‪ Living Network Alliance‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻮﮔﻮی ‪ SDXC‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ‪ SD-3C, LLC‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫" " و "‪ "PlayStation‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ ﺷﺪه‬
‫‪ Sony Computer Entertainment Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ Facebook‬و ﻟﻮﮔﻮی "‪ "f‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ‬
‫ﺷﺪه ‪ Facebook, Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪ YouTube‬و ﻟﻮﮔﻮی ‪ YouTube‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری‬
‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ‪ Google Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﻼوه‪ ،‬ﻧﺎم ﻫﺎی ﺳﯿﺴﺘﻢ و ﻣﺤﺼﻮل اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه دراﯾﻦ‬
‫دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﻠﯽ‪ ،‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری‬
‫ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اراﺋﻪ دﻫﻨﺪﮔﺎن ﯾﺎ ﺳﺎزﻧﺪﮔﺎن ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫اﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ‪ ‬ﯾﺎ ‪ ‬در ﮐﻠﯿﻪ ﺣﺎﻻت در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ‬
‫راﻫﻨام اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻟﺬت اﺳﺘﻔﺎده از ‪ PlayStation 3‬ﺧﻮد را ﺗﻮﺳﻂ داﻧﻠﻮد ﮐﺮدن‬
‫ﮐﺎرﺑﺮد ﺑﺮای ‪ PlayStation 3‬از ‪) PlayStation Store‬ﺟﺎﺋﯽ‬
‫ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰس ﺑﺎﺷﺪ( اﻓﺰاﯾﺶ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎرﺑﺮد ﺑﺮای ‪ PlayStation 3‬ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﮐﺎرﺑﺮی‬
‫‪ PlayStation Network‬و داﻧﻠﻮد ﮐﺮدن ﮐﺎرﺑﺮد دارد‪ .‬ﻗﺎﺑﻞ‬
‫دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ در ﻧﻮاﺣﯽ ﮐﻪ ‪ PlayStation Store‬ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰس‬
‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ در ﻣﻮرد اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل و ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ‬
‫ﺳﺆاﻻت اﻏﻠﺐ ﭘﺮﺳﯿﺪه ﺷﺪه را ﻣﯽ ﺗﻮان در ﺳﺎﯾﺖ‬
‫اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﱰی ﻣﺎ ﯾﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫ﭼﺎپ ﺷﺪه ﺑﺮ روى ﻛﺎﻏﺬ ‪ 70‬در ﺻﺪ ﯾﺎ ﺑﯿﺸﱰ ﺑﺎزﻳﺎىب ﺷﺪه ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﻣﻨﺸﺄ روﻏﻦ ﮔﻴﺎﻫﻰ ﻋﺎرى از ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت آﱃ‬
‫ﻓﺮاّر )‪.(VOC‬‬

‫]اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ورودی و ﺧﺮوﺟﯽ[‬

‫]‪ LAN‬ﺑﯽ ﺳﯿﻢ[‬

‫اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ‪ :HDMI‬اﺗﺼﺎل ﻣﯿﮑﺮو ‪HDMI‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻣﺎﻟﺘﯽ‪ /‬ﻣﯿﮑﺮو ‪:*USB‬‬
‫ارﺗﺒﺎط ‪USB‬‬
‫ارﺗﺒﺎط ‪(USB 2.0) Hi-Speed USB :USB‬‬
‫* دﺳﺘﮕﺎه ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ﻣﯿﮑﺮو ‪ USB‬را ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه‪IEEE 802.11 b/g/n :‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 2.4 :‬ﮔﯿﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﭘﺮوﺗﻮﮐﻞ ﻫﺎی اﻣﻨﯿﺘﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه‪:‬‬
‫‪WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK‬‬
‫روش ﭘﯿﮑﺮﺑﻨﺪی‪ / (Wi-Fi Protected Setup) WPS :‬دﺳﺘﯽ‬
‫روش دﺳﱰﺳﯽ‪ :‬وﺿﻌﯿﺖ زﯾﺮﺳﺎﺧﺘﯽ‬

‫]ﺻﻔﺤﻪ ‪[LCD‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ :LCD‬دراﯾﻮ ‪ 7.5 TFT‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ )ﻧﻮع ‪(3.0‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﻧﻘﻄﻪ ﻫﺎ‪ 921 600 :‬ﻧﻘﻄﻪ‬

‫]ﻧﯿﺮو‪ ،‬ﮐﻠﯿﺎت[‬
‫ﻧﯿﺮو‪ :‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ‪3.6 V ،NP-BX1‬‬
‫آداﭘﺘﻮر ‪،AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D AC‬‬
‫‪5V‬‬
‫ﻣﴫف ﻧﯿﺮو )در ﺣﯿﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری(‪:‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 1.2‬وات‬
‫دﻣﺎی ﻋﻤﻠﮑﺮد‪ 0 :‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ ‪ 40‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد‬
‫دﻣﺎی ﻧﮕﻬﺪاری‪ –20 :‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ ‪ +60‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد‬
‫اﺑﻌﺎد )ﻣﻄﺎﺑﻖ ‪:(CIPA‬‬
‫‪ 38.3‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ × ‪ 63.6‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ × ‪ 108.1‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ‬
‫)ﻋﻤﻖ‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﺮض(‬
‫ﺟﺮم )ﻣﻄﺎﺑﻖ ‪) (CIPA‬ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ‪،NP-BX1‬‬
‫"‪:("Memory Stick PRO Duo‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 272‬ﮔﺮم‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن‪ :‬اﺳﱰﯾﻮ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ :‬ﺗﮏ ﺻﻮﺗﯽ‬
‫‪ :Exif Print‬ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق‬
‫‪ :PRINT Image Matching III‬ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق‬

‫آداﭘﺘﻮر ‪AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D AC‬‬
‫ﻧﯿﺮوی ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪ :‬ﺑﺮق ﻣﺘﻨﺎوب ‪ 100 V‬ﺗﺎ ‪،240 V‬‬
‫‪ 50‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 60/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 70 ،‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ‬
‫وﻟﺘﺎژ ﺧﺮوﺟﯽ‪ :‬ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ 0.5 ،5 V‬آﻣﭙﺮ‬
‫دﻣﺎی ﻋﻤﻠﮑﺮد‪ 0 :‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ ‪ 40‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد‬
‫دﻣﺎی ﻧﮕﻬﺪاری‪ –20 :‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﺗﺎ ‪ +60‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد‬
‫اﺑﻌﺎد‪:‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 54‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ × ‪ 22‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ × ‪ 50‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ‬
‫)ﻋﻤﻖ‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﺮض(‬
‫وزن‪:‬‬
‫ﺑﺮای اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ و ﮐﺎﻧﺎدا‪ :‬در ﺣﺪود ‪ 48‬ﮔﺮم‬
‫ﺑﺮای ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻃﻘﯽ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ‬
‫و ﮐﺎﻧﺎدا‪ :‬در ﺣﺪود ‪ 43‬ﮔﺮم‬
‫‪PR‬‬

‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ‪NP-BX1‬‬
‫ﺑﺎﻃﺮی ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‪ :‬ﺑﺎﻃﺮی ﯾﻮن ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ‬
‫ﺣﺪاﮐرث وﻟﺘﺎژ‪ :‬ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪4.2 V‬‬
‫وﻟﺘﺎژ اﺳﻤﯽ‪ :‬ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪3.6 V‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث وﻟﺘﺎژ ﺷﺎرژ‪ :‬ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪4.2 V‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن ﺷﺎرژ‪ 1.89 :‬آﻣﭙﺮ‬
‫ﻇﺮﻓﯿﺖ‪ 4.5 :‬وات ﺳﺎﻋﺖ )‪ 1 240‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ ﺳﺎﻋﺖ(‬
‫ﻃﺮاﺣﯽ و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ‬
‫داده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪29‬‬

‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ‬
‫دورﺑﯿﻦ‬
‫]ﺳﯿﺴﺘﻢ[‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‪ :‬ﺣﺴﮕﺮ ‪ 7.82 Exmor R CMOS‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰی‬
‫)ﻧﻮع ‪(1/2.3‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﮐﻞ ﭘﯿﮑﺴﻞ دورﺑﯿﻦ‪:‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 21.1‬ﻣﮕﺎﭘﯿﮑﺴﻞ‬
‫ﺗﻌﺪاد ﭘﯿﮑﺴﻞ ﻣﻮﺛﺮ دورﺑﯿﻦ‪:‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 20.4‬ﻣﮕﺎﭘﯿﮑﺴﻞ‬
‫ﻟﻨﺰ‪ :‬ﻟﻨﺰ ﺑﺰﮔﻨامﺋﯽ ×‪Sony G 30‬‬
‫‪ 4.3 = f‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ – ‪ 129‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ )‪ 24‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ‬
‫– ‪ 720‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ )ﻣﻌﺎدل ﻓﯿﻠﻢ ‪ 35‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰی((‬
‫‪(T) F6.3 – (W) F3.5‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﻓنت ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ )‪:(16:9‬‬
‫‪ 26.5‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ – ‪ 795‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ*‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﻓنت ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ )‪:(4:3‬‬
‫‪ 32.5‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ – ‪ 975‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ*‬
‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ]‪ SteadyShot‬ﻓﯿﻠﻢ[ ﺑﺮ روی ]اﺳﺘﺎﻧﺪارد[‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﻮد‬
‫‪ :SteadyShot‬ﻧﻮری‬
‫ﮐﻨﱰل ﻧﻮردﻫﯽ‪ :‬ﻧﻮردﻫﯽ ﺧﻮدﮐﺎر‪ ،‬اوﻟﻮﯾﺖ ﴎﻋﺖ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ‪،‬‬
‫اوﻟﻮﯾﺖ روزﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻮردﻫﯽ دﺳﺘﯽ‪ ،‬اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ‬
‫ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی‪ :‬ﺧﻮدﮐﺎر‪ ،‬ﻧﻮر روز‪ ،‬اﺑﺮی‪ ،‬ﻓﻠﻮﺋﻮرﺳﻨﺖ ‪ ،3/2/1‬ﻧﻮر‬
‫ﺳﻔﯿﺪ‪ ،‬ﻓﻼش‪ ،‬ﯾﮏ ﻓﺸﺎر‪ ،‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی‬

‫‪PR‬‬

‫‪28‬‬

‫ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺎﯾﻞ‪:‬‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‪ :‬ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ‪،Exif ،DCF) JPEG‬‬
‫‪ ،(MPF Baseline‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪DPOF‬‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ ‪ :3D‬ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ‪MPF) MPO‬‬
‫ﮔﺴﱰده )ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﺎﻫﻤﺨﻮاﻧﯽ((‬
‫ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ )ﻓﺮﻣﺖ ‪:(AVCHD‬‬
‫ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪AVCHD Ver. 2.0‬‬
‫وﯾﺪﯾﻮ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫ﺻﺪا‪ 2 Dolby Digital :‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ‬
‫‪Dolby Digital Stereo Creator‬‬
‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز ﻻﺑﺮاﺗﻮار داﻟﺒﻰ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ )ﻓﺮﻣﺖ ‪:(MP4‬‬
‫وﯾﺪﯾﻮ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫ﺻﺪا‪ 2 MPEG-4 AAC-LC :‬ﮐﺎﻧﺎﻟﻪ‬
‫واﺳﻄﻪ ﺿﺒﻂ‪ :‬ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ )در ﺣﺪود ‪ 48‬ﻣﮕﺎﺑﺎﯾﺖ(‪،‬‬
‫"‪،"Memory Stick XC Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪ ،"Memory Stick Micro‬ﮐﺎرت ﻫﺎی ‪ ،SD‬ﮐﺎرت ﻫﺎی‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪microSD‬‬
‫ﻓﻼش‪ :‬ﻣﺤﺪوده ﻓﻼش )ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ‪) ISO‬ﺷﺎﺧﺺ ﻧﻮردﻫﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ‬
‫ﺷﺪه( ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺮ روی ﺧﻮدﮐﺎر(‪:‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 0.25‬ﻣﱰ ﺗﺎ ‪ 5.6‬ﻣﱰ )‪/(W‬‬
‫در ﺣﺪود ‪ 2.0‬ﻣﱰ ﺗﺎ ‪ 3.0‬ﻣﱰ )‪(T‬‬

‫در ﻣﻮرد ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺎﻃﺮی‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﯾﮏ ﺑﺎﻃﺮی ﮐﻪ ﺑﺮای ﯾﮏ زﻣﺎن ﻃﻮﻻﻧﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ را ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺷﺎرژ ﮐﺮدن آن ﺗﺎ ﻇﺮﻓﯿﺖ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺑﺎﻃﺮی اﺳﺖ‪ ،‬و ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﻃﺮی را دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺸﺪار در ﻣﻮرد ﮐﭙﯽ راﯾﺖ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن‪ ،‬ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮارﻫﺎی وﯾﺪﯾﻮ و ﻣﻮردﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﭙﯽ راﯾﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎز ﭼﻨﯿﻦ‬
‫ﻣﻮاردی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺗﻀﺎد ﺑﺎ ﻣﻔﺎد ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﭙﯽ راﯾﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺟﱪاﻧﯽ ﺑﺮای ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت آﺳﯿﺐ دﯾﺪه ﯾﺎ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮدن ﺿﺒﻂ وﺟﻮد ﻧﺪارد‬
‫‪ Sony‬منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻧﺎﻣﻮﻓﻖ ﺑﻮدن در ﺿﺒﻂ ﯾﺎ ﻫﺪر رﻓنت ﯾﺎ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺿﺒﻂ ﺷﺪه در اﺛﺮ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﯾﺎ واﺳﻄﻪ‬
‫ﺿﺒﻂ‪ ،‬ﻏﯿﺮه را ﺟﱪان منﺎﯾﺪ‪.‬‬

‫متﯿﺰ ﮐﺮدن ﺳﻄﺢ دورﺑﯿﻦ‬
‫ﺳﻄﺢ دورﺑﯿﻦ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم ﮐﻤﯽ ﻣﺮﻃﻮب ﺷﺪه ﺑﺎ آب متﯿﺰ منﻮده‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺳﻄﺢ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی‬
‫از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ ﭘﺮاﺧﺖ ﯾﺎ ﺑﺪﻧﻪ‪:‬‬
‫‪ ‬دورﺑﯿﻦ را در ﻣﻌﺮض ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺷﯿﻤﯿﺎﺋﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺗﯿرن‪ ،‬ﺑﻨﺰﯾﻦ‪ ،‬اﻟﮑﻞ‪ ،‬ﭘﺎرﭼﻪ ﻫﺎی ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ‪ ،‬دﻓﻊ ﮐﻨﻨﺪه ﺣﴩه‪ ،‬ﻣﺤﺎﻓﻆ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﻮر‬
‫ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﺣﴩه ﮐﺶ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪاری ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﮐﺮم دﺳﺖ ﯾﺎ ﻣﺮﻃﻮب ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪه روی ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﻮﺷﺶ آن را در ﺧﻮد ﺣﻞ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻫﺮ ﯾﮏ از اﯾﻦ ﻣﻮاد را روی‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﮔﺬارﯾﺪ‪ ،‬ﻓﻮراً آن را ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎک ﮐﺮدن ﺑﺎ زور ﺑﺎ دﺳﺘامل ﮐﺎﻏﺬی ﯾﺎ ﻣﻮاد دﯾﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺶ آﺳﯿﺐ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫اﮔﺮ اﺛﺮ اﻧﮕﺸﺖ ﯾﺎ آﺷﻐﺎل ﺑﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎﻗﯽ مبﺎﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺷام ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ متﺎم آﺷﻐﺎل ﻫﺎ را از ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮدارﯾﺪ و ﺳﭙﺲ ﺻﻔﺤﻪ را‬
‫ﺑﺎ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮﻣﯽ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ‪ LAN‬ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‬
‫ﻣﺎ ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﺑﺮای ﺧﺴﺎرت ﺑﻪ وﺟﻮد آﻣﺪه ﺗﻮﺳﻂ دﺳﱰﺳﯽ ﻏﯿﺮﻣﺠﺎز ﯾﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻏﯿﺮﻣﺠﺎز از‪ ،‬ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه روی‬
‫دورﺑﯿﻦ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ از زﯾﺎن ﯾﺎ ﴎﻗﺖ را منﯽ ﭘﺬﯾﺮﯾﻢ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دور اﻧﺪاﺧنت‪/‬اﻧﺘﻘﺎل دورﺑﯿﻦ‬
‫ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از داده ﻫﺎی ﺷﺨﺼﯽ‪ ،‬ﻧﮑﺎت زﯾﺮ را ﻫﻨﮕﺎم دور اﻧﺪاﺧنت ﯾﺎ اﻧﺘﻘﺎل دورﺑﯿﻦ اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ را ﻓﺮﻣﺖ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ ،(21‬ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺗﺎ ﭘﺮ ﺷﺪن ﮐﺎﻣﻞ ﻇﺮﻓﯿﺖ ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ ﺑﺎ ﻟﻨﺰ ﴎﭘﻮﺷﯿﺪه ﺿﺒﻂ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ را دوﺑﺎره ﻓﺮﻣﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﻫﺮ داده اﺻﻠﯽ ﺷام را ﮐﻢ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻫﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿامت دورﺑﯿﻦ را ﺑﺎ اﺟﺮای ]ﺑﺎزآﻏﺎزﺳﺎزی[ ‪] T‬ﻫﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿامت[ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (21‬دوﺑﺎره ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪27‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺿﺒﻂ‪/‬ﭘﺨﺶ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﻗﺒﻞ از آﻧﮑﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن را ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺮای ﺣﺼﻮل اﻃﻤﯿﻨﺎن از اﯾﻨﮑﻪ دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﯾﮏ ﺿﺒﻂ آزﻣﺎﯾﺸﯽ را اﻧﺠﺎم‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دورﺑﯿﻦ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻏﺒﺎر‪ ،‬ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﺎﺷﺶ ﻣﺎﯾﻊ‪ ،‬و ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫از ﻗﺮار دادن دورﺑﯿﻦ در ﻣﻌﺮض آب ﺧﻮدداری منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ آب ﺑﻪ داﺧﻞ دورﺑﯿﻦ وارد ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﻔﺎق‬
‫ﺑﯿﻔﺘﺪ‪ .‬در ﺑﻌﻀﯽ ﻣﻮارد‪ ،‬دورﺑﯿﻦ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﻮر روﺷﻦ دﯾﮕﺮی ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻣﯿﻌﺎن رﻃﻮﺑﺖ اﺗﻔﺎق اﻓﺘﺎد‪ ،‬آن را ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ ﺑﺮﻃﺮف ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دورﺑﯿﻦ را ﺗﮑﺎن ﻧﺪاده ﯾﺎ ﺑﻪ آن ﴐﺑﻪ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﺪه و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻼوه‪ ،‬واﺳﻄﻪ ﺿﺒﻂ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﯾﺎ داده ﻫﺎی ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ آﺳﯿﺐ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫دورﺑﯿﻦ را در ﻣﮑﺎن ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‪/‬ﻧﮕﻬﺪاری ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫در ﯾﮏ ﻣﮑﺎن ﺑﻪ ﺷﺪت ﮔﺮم‪ ،‬ﴎد ﯾﺎ ﻣﺮﻃﻮب‬
‫در ﻣﮑﺎن ﻫﺎﺋﯽ ﻧﻈﯿﺮ داﺧﻞ ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه در ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺪﻧﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ داده و اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﯾﮏ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪.‬‬
‫زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﯾﮏ ﺑﺨﺎری‬
‫رﻧﮓ ﺑﺪﻧﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺮﯾﺪه ﯾﺎ دورﺑﯿﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ دﻫﺪ‪ ،‬و اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﻳﻚ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﯾﮏ ﻣﮑﺎن در ﻣﻌﺮض ارﺗﻌﺎش ﺗﮑﺎن دﻫﻨﺪه‬
‫در ﻧﺰدﯾﮑﯽ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﻣﻮاج ﻗﻮی رادﯾﻮﯾﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯽ منﺎﯾﺪ‪ ،‬اﺷﻌﻪ ﻣﻨﺘﴩ ﮐﺮده ﯾﺎ ﻣﺤﻞ ﻗﻮﯾﺎً ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ اﺳﺖ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت‪،‬‬
‫دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺿﺒﻂ ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﻧﮑﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﻣﮑﺎن ﻫﺎی ﺷﻨﯽ ﯾﺎ ﺧﺎک آﻟﻮد‬
‫ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻦ ﯾﺎ ﺧﺎک اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﺑﻪ داﺧﻞ دورﺑﯿﻦ وارد ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد‪ ،‬و‬
‫در ﺑﺮﺧﯽ ﻣﻮارد اﯾﻦ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺻﻔﺤﻪ و ﻟﻨﺰ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﻨﺎوری ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ دﻗﯿﻖ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﺶ از ‪ 99.99%‬از ﭘﯿﮑﺴﻞ ﻫﺎ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺎرﺑﺮدی‬
‫ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻌﺪادی ﻧﻘﻄﻪ ﺳﯿﺎه و‪/‬ﯾﺎ روﺷﻦ )ﺳﻔﯿﺪ‪ ،‬ﻗﺮﻣﺰ‪ ،‬آﺑﯽ ﯾﺎ ﺳﺒﺰ( روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺎن ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻧﻘﺎط‬
‫ﯾﮏ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﻋﺎدی ﻓﺮآﯾﻨﺪ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﺑﻮده‪ ،‬و ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن را ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻗﺮار منﯽ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﻮرد دﻣﺎی دورﺑﯿﻦ‬
‫دورﺑﯿﻦ و ﺑﺎﻃﺮی ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در اﺛﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﺪاوم داغ ﺷﻮد‪ ،‬اﻣﺎ اﯾﻦ ﯾﮏ ﺳﻮءﻋﻤﻠﮑﺮد ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ ﮔﺮﻣﺎی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﻣﺎی دورﺑﯿﻦ و ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻗﺎدر ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ را ﺿﺒﻂ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دورﺑﯿﻦ ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬
‫از ﺧﻮد ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ از آﻧﮑﻪ دورﺑﯿﻦ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد ﯾﺎ اﯾﻨﮑﻪ ﺷام دﯾﮕﺮ ﻧﺘﻮاﻧﯿﺪ ﻓﯿﻠﻢ ﺿﺒﻂ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﭘﯿﻐﺎم ﺑﺮ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﺎﻣﻮش ﺑﺎﻗﯽ ﮔﺬارده و ﻣﻨﺘﻈﺮ مبﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ دﻣﺎی دورﺑﯿﻦ و ﺑﺎﻃﺮی ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺷام ﺑﺪون‬
‫اﺟﺎزه دادن ﺑﻪ دورﺑﯿﻦ و ﺑﺎﻃﺮی ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﯿﺰان ﮐﺎﻓﯽ ﺧﻨﮏ ﺷﻮﻧﺪ دورﺑﯿﻦ را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دوﺑﺎره ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﺷﺪه ﯾﺎ ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪26‬‬

‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ‬
‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه در اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﯾﻦ راﻫﻨام ﻋﻤﻠﮑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر ‪ 1080 60i‬و دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر ‪ 1080 50i‬را ﺗﻮﺿﯿﺢ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺮای ﺗﻌﯿﯿﻦ اﯾﻦ ﮐﻪ آﯾﺎ دورﺑﯿﻦ ﺷام از ﮐﺎرﮐﺮد ‪ GPS‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم ﻣﺪل دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪DSC-HX50V :GPS‬‬
‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪DSC-HX50 :GPS‬‬
‫‪ ‬ﺑﺮای ﭼﮏ ﮐﺮدن اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷام دﺳﺘﮕﺎه ﺳﺎزﮔﺎر ‪ 1080 60i‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺳﺎزﮔﺎر ‪ 1080 50i‬اﺳﺖ ﻋﻼﻣﺘﻬﺎی زﯾﺮ را در ﻗﺴﻤﺖ زﯾﺮ‬
‫دورﺑﯿﻦ ﭼﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪60i :1080 60i‬‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪50i :1080 50i‬‬
‫اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﺑﺎ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎی ﻓﺮﻣﺖ ‪ 1080 60p‬ﯾﺎ ‪ 50p‬ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺧﻼف وﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎی اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﺗﺎ ﮐﻨﻮن‪ ،‬ﮐﻪ در‬
‫ﯾﮏ روش ﺷﺒﮑﻪ ای ﺿﺒﻂ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ روش ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ ﺿﺒﻂ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﯾﻦ وﺿﻮح را اﻓﺰاﯾﺶ داده‪ ،‬و ﯾﮏ‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻫﻤﻮارﺗﺮ و واﻗﻌﯽ ﺗﺮ را اراﺋﻪ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﺳﻮار ﺷﺪن ﺑﻪ ﯾﮏ ﻫﻮاﭘﯿام‪] ،‬وﺿﻌﯿﺖ ﻫﻮاﭘﯿام[ را ﺑﺮ روی ]روﺷﻦ[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ‪ 3D‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮای دوره ﻫﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ از زﻣﺎن روی ﻣﻮﻧﯿﺘﻮرﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪ 3D‬متﺎﺷﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷام ﺗﺼﺎوﯾﺮ ‪ 3D‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ را روی ﻣﻮﻧﯿﺘﻮرﻫﺎی ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪ 3D‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﺎراﺣﺘﯽ‬
‫ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﭼﺸﻢ درد‪ ،‬ﺧﺴﺘﮕﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻬﻮع را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﭘﺮﻫﯿﺰ از اﯾﻦ ﻋﻮارض‪ ،‬ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺮﺗﺐ اﺳﱰاﺣﺖ‬
‫ﻫﺎﺋﯽ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪ .‬اﻣﺎ‪ ،‬ﺷام ﺑﺎﯾﺪ ﻃﻮل زﻣﺎن و ﺗﻨﺎوب اﺳﱰاﺣﺖ ﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻧﯿﺎز دارﯾﺪ را ﺑﺮای ﺧﻮدﺗﺎن ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا اﯾﻦ ﻣﻮارد‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﻐﯿﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺷام ﻫﺮ ﻧﻮع ﻧﺎراﺣﺘﯽ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﺮدﯾﺪ‪ ،‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن ﺗﺼﺎوﯾﺮ ‪ 3D‬را ﺗﺎ ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺣﺲ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺑﻬﱰ ﺷﺪه اﯾﺪ ﻣﺘﻮﻗﻒ منﻮده‪ ،‬و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺿﻤﯿﻤﻪ وﺳﯿﻠﻪ ‪PR‬‬
‫ﯾﺎ ﻧﺮم اﻓﺰاری ﮐﻪ وﺻﻞ ﮐﺮده اﯾﺪ ﯾﺎ در ﺣﺎل اﺳﺘﻔﺎده از آن ﺑﺎ اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﯿﻨﺎﺋﯽ ﯾﮏ ﮐﻮدک‬
‫)ﺑﻪ وﯾﮋه ﮐﻮدﮐﺎن زﯾﺮ ﺳﻦ ‪ 6‬ﺳﺎل( ﻫﻨﻮز در ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺷﮑﻞ ﮔﯿﺮی اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ از آن ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﻮدک ﺧﻮد اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ‪ 3D‬را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﻨﺪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ اﻃﻔﺎل ﯾﺎ ﭼﺸﻢ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت منﻮده‪ ،‬و ﻣﻄﻤﱧ‬
‫ﺷﻮﯾﺪ او اﺣﺘﯿﺎط ﻫﺎی ﻓﻮق را ﻫﻨﮕﺎم ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن ﭼﻨﯿﻦ ﺗﺼﺎوﯾﺮی رﻋﺎﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﻮرد وﺳﯿﻠﻪ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪) GPS‬ﻓﻘﻂ ‪(DSC-HX50V‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫از ‪ ،GPS‬ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮرات ﮐﺸﻮرﻫﺎ و ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ آن را ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮔﯿﺮﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام اﻃﻼﻋﺎت ﻣﮑﺎن را ﺿﺒﻂ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪] ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ‪ [GPS‬را ﺑﺮ روی ]ﺧﺎﻣﻮش[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫در ﺑﺎره اﺳﺘﻔﺎده و ﻧﮕﻬﺪاری‬
‫از ﺣﻤﻞ ﺑﺪون ﻣﻼﺣﻈﻪ‪ ،‬از ﻫﻢ ﺑﺎز ﮐﺮدن‪ ،‬دﺳﺘﮑﺎری‪ ،‬ﴐﺑﻪ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ‪ ،‬ﯾﺎ ﴐﺑﻪ زدن ﻫﺎﯾﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﭼﮑﺶ ﮐﺎری‪ ،‬اﻧﺪاﺧنت ﯾﺎ ﭘﺎ ﮔﺬاردن ﺑﺮ روی‬
‫وﺳﯿﻠﻪ ﺑﭙﺮﻫﯿﺰﯾﺪ‪ .‬ﺑﻪ وﯾﮋه ﻣﺮاﻗﺐ ﻟﻨﺰ ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪25‬‬

‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری و ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫)واﺣﺪﻫﺎ‪ :‬ﺗﺼﺎوﯾﺮ(‬
‫ﻇﺮﻓﯿﺖ‬
‫اﻧﺪازه‬
‫‪20M‬‬
‫‪VGA‬‬
‫)‪16:9(15M‬‬

‫ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 48‬ﻣﮕﺎﺑﺎﯾﺖ‬

‫‪ 2‬ﮔﯿﮕﺎﺑﺎﯾﺖ‬

‫‪7‬‬

‫‪295‬‬

‫‪155‬‬

‫‪6400‬‬

‫‪8‬‬

‫‪325‬‬

‫‪ ‬ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‬
‫ﺟﺪول زﯾﺮ زﻣﺎن ﻫﺎی ﺣﺪاﮐرث ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﺿﺒﻂ را ﻧﺸﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﻫﺎ زﻣﺎن ﻫﺎی ﮐﻞ ﺑﺮای ﻫﻤﻪ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺑﺮای ﺣﺪود ‪ 29‬دﻗﯿﻘﻪ اﻣﮑﺎن ﭘﺬﯾﺮ اﺳﺖ )ﺣﺪ ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮل(‪ .‬ﺣﺪاﮐرث زﻣﺎن ﺿﺒﻂ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺑﺮای ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ )‪ MP4 (12M‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﺑﺮاﺑﺮ ‪ 15‬دﻗﯿﻘﻪ اﺳﺖ )ﻣﺤﺪود ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﺪ اﻧﺪازه ﻓﺎﯾﻞ ‪ 2‬ﮔﯿﮕﺎﺑﺎﯾﺖ(‪.‬‬
‫)‪) h‬ﺳﺎﻋﺖ(‪) m ،‬دﻗﯿﻘﻪ((‬
‫ﻇﺮﻓﯿﺖ‬

‫ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 48‬ﻣﮕﺎﺑﺎﯾﺖ‬

‫‪ 2‬ﮔﯿﮕﺎﺑﺎﯾﺖ‬

‫–‬

‫‪8m‬‬
‫)‪(8 m‬‬

‫–‬

‫‪10 m‬‬
‫)‪(10 m‬‬

‫–‬

‫‪25 m‬‬
‫)‪(15 m‬‬

‫‪MP4 12M‬‬

‫–‬

‫‪15 m‬‬

‫‪MP4 3M‬‬

‫–‬

‫‪1 h 10 m‬‬

‫اﻧﺪازه‬
‫)‪AVC HD 28M (PS‬‬
‫)‪AVC HD 24M (FX‬‬
‫)‪AVC HD 9M (HQ‬‬

‫ﻋﺪد در ﭘﺮاﻧﺘﺰ )( ﺣﺪاﻗﻞ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪24‬‬

‫ﺑﻪ دﻟﯿﻞ آن ﮐﻪ دورﺑﯿﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ‪) VBR‬ﴎﻋﺖ ﺑﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮ( اﺳﺖ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﻨﻪ‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﺳﻮژه ﻣﺘﺤﺮک ﴎﯾﻊ را ﺿﺒﻂ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺷﻔﺎف ﺗﺮ اﺳﺖ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ آن ﮐﻪ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﯿﺸﱰی ﺑﺮای ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ زﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎن‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺿﺒﻂ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‪ ،‬ﺳﻮژه ﯾﺎ ﺗﻨﻈﯿامت ﮐﯿﻔﯿﺖ‪/‬اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن "‪ "PlayMemories Home‬روی ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‬

‫‪1‬‬

‫ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺮورﮔﺮ اﯾﻨﱰﻧﺖ روی ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺧﻮد‪ ،‬ﺑﻪ آدرس اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ذﯾﻞ رﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ روی‬
‫]‪ [Run] T [Install‬ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪www.sony.net/pm‬‬

‫‪2‬‬

‫ﺑﺮای ﮐﺎﻣﻞ ﮐﺮدن ﻧﺼﺐ‪ ،‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻫﺎی روی ﺻﻔﺤﻪ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﻐﺎم وﺻﻞ ﮐﺮدن دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ‬
‫ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬دورﺑﯿﻦ‬
‫و ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو‬
‫‪) USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل‬
‫ﻣﺎﻟﺘﯽ‪ /‬ﻣﯿﮑﺮو ‪USB‬‬

‫ﺑﻪ ﻓﯿﺶ ‪USB‬‬

‫‪ ‬ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن "‪"PlayMemories Home Help Guide‬‬

‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ اﺳﺘﻔﺎده از "‪ ،"PlayMemories Home‬ﺑﻪ "‪ "PlayMemories Home Help Guide‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫‪1‬‬

‫روی ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺸﺎﻧﻪ ]‪ [PlayMemories Home Help Guide‬ﺑﺮ روی دﺳﮏ ﺗﺎپ دوﺑﺎر‬
‫ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫ﺑﺮای دﺳﺘﯿﺎﺑﯽ ﺑﻪ "‪ "PlayMemories Home Help Guide‬از ﻓﻬﺮﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﴍوع‪ :‬روی ]‪T [Start‬‬
‫]‪ [PlayMemories Home Help Guide] T [PlayMemories Home] T [All Programs‬ﮐﻠﯿﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ‪ ،Windows 8‬آﯾﮑﻦ ]‪ [PlayMemories Home‬را از ﺻﻔﺤﻪ ﴍوع ﺑﺮای ﴍوع ﮐﺮدن ]‪PlayMemories‬‬
‫‪ [Home‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ]‪ [PlayMemories Home Help Guide‬را از ﻣﻨﻮی ]‪ [Help‬اﻧﺘﺨﺎب منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد "‪ ،"PlayMemories Home‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ "راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ ‪) "Cyber-shot‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (2‬ﯾﺎ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ‪ PlayMemories Home‬ذﯾﻞ )ﻓﻘﻂ ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ( را ﻧﯿﺰ ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪:‬‬
‫‪http://www.sony.co.jp/pmh-se/‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪23‬‬

‫وﯾﮋﮔﯽ ﻫﺎی "‪"PlayMemories Home‬‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار "‪ "PlayMemories Home‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺧﻮد وارد منﻮده و از آﻧﻬﺎ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ "PlayMemories Home" .‬ﺑﺮای وارد ﮐﺮدن ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎی ‪ AVCHD‬ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺷام ﻻزم اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﻪ اﺷﱰاک ﮔﺬاﺷنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ روی‬
‫"‪"PlayMemories Online‬‬

‫ﺑﺎرﮔﺬاری ﮐﺮدن ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺑﻪ ﴎوﯾﺲ‬
‫ﻫﺎی اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬
‫روی ﺗﻘﻮﯾﻢ‬

‫وارد ﮐﺮدن ﺗﺼﺎوﯾﺮ از‬
‫دورﺑﯿﻦ ﺷام‬

‫اﯾﺠﺎد دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﻢ‬

‫‪ ‬داﻧﻠﻮد ﮐﺮدن "‪) "PlayMemories Home‬ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ‪(Windows‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ "‪ "PlayMemories Home‬را از آدرس اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ذﯾﻞ داﻧﻠﻮد ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬
‫‪www.sony.net/pm‬‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﯾﮏ اﺗﺼﺎل اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﺑﺮای ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن "‪ "PlayMemories Home‬ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﯾﮏ اﺗﺼﺎل اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از "‪ "PlayMemories Online‬ﯾﺎ ﴎوﯾﺲ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز اﺳﺖ‪.‬‬
‫"‪ "PlayMemories Online‬ﯾﺎ ﴎوﯾﺲ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﺑﻌﻀﯽ از ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﱰس ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫"‪ "PlayMemories Home‬ﺑﺎ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮﻫﺎی ‪ Mac‬ﺳﺎزﮔﺎر ﻧﯿﺴﺖ‪ .‬از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی ﮐﺎرﺑﺮدی ﮐﻪ روی ‪ Mac‬ﺷام ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬از آدرس اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ ذﯾﻞ ﺑﺎزدﯾﺪ ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬

‫‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪22‬‬

‫‪‬‬

‫ﻣﻮارد ﺗﻨﻈﯿﻢ‬

‫)ﺗﻨﻈﯿامت( ﺑﻪ ﺻﻮرت ﯾﮏ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻬﺎﺋﯽ‬
‫اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﯾﺎ در ﺧﻼل ﭘﺨﺶ دﮐﻤﻪ ‪ MENU‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪،‬‬
‫)ﺗﻨﻈﯿامت( را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿامت ﭘﯿﺶ ﻓﺮض روی ﺻﻔﺤﻪ‬

‫ﺗﻨﻈﻴامت ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮداری‬

‫ﺗﻨﻈﻴامت اﺻﻠﯽ‬

‫ﺗﻨﻈﯿامت ﺷﺒﮑﻪ‬

‫ﻓﺮﻣﺖ ﻓﯿﻠﻢ‪/‬ﭼﺮاغ ‪/AF‬ﺧﻂ ﺷﺒﮑﻪ‪/‬زوم ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺷﻔﺎف‪/‬زوم دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ‪/‬ﮐﺎﻫﺶ ﭘﺎرازﯾﺖ ﺑﺎد‪/‬درﺟﻪ‬
‫ﺻﺪای ﻣﯿﮑﺮوﻓﻦ‪/‬ﻛﺎﻫﺶ ﻗﺮﻣﺰى ﭼﺸﻢ‪/‬ﻫﺸﺪار ﭼﺸﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ‪/‬ﺗﺎرﯾﺦ ﻧﻮﺷنت‪/‬متﺮﮐﺰ ﮔﺴﱰده‪/‬دﮐﻤﻪ‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ‪/‬وﺿﻮح منﺎﻳﺶ‬
‫ﺑﻮق‪/‬روﺷﻨﺎﯾﯽ ﭘﺎﻧﻞ‪/Language Setting/‬رﻧﮓ منﺎﻳﺸﮕﺮ‪/‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ‪/‬ﺑﺎزآﻏﺎزﺳﺎزی‪/‬راﻫﻨامی‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد‪/‬وﺿﻮح ‪/HDMI‬ﮐﻨﱰل ﺑﺮای ‪/HDMI‬ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺗﺼﺎل ‪/USB‬ﺗﺎﻣﯿﻦ ﺑﺮق ‪/USB‬ﺗﻨﻄﯿﻢ‬
‫‪/LUN‬دﻧﻠﻮدﻣﻮزﯾﮏ‪/‬ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮدن ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‪/‬وﺿﻌﯿﺖ ﻫﻮاﭘﯿام‪/‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ‪/3*GPS‬داده ﮐﻤﮏ رﺳﺎن‬
‫‪/3*GPS‬ﺣﺬف داده ﻟﻮگ ‪/1*Eye-Fi/3*GPS‬ﴏﻓﻪ ﺟﻮﺋﯽ در ﻧﯿﺮو‪/‬ﻧﺴﺨﻪ‬
‫ﻓﺸﺎر ‪/WPS‬ﺗﻨﻈﯿامت ﻧﻘﻄﻪ دﺳﱰﺳﯽ‪/‬وﯾﺮاﯾﺶ ﻧﺎم دﺳﺘﮕﺎه‪/‬ﺑﺎزﺗﻨﻈﯿﻢ ﮔﺬرواژه‪/SSID/‬منﺎﯾﺶ آدرس‬
‫‪MAC‬‬
‫ﻓﺮﻣﺖ‪/‬اﻳﺠﺎد ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ‪/‬ﺗﻐﻴري ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ‪/‬ﺣﺬف ﭘﺮوﻧﺪه ﺿﺒﻂ‪/‬ﮐﭙﯽ‪/‬ﺷامره ﻓﺎﻳﻞ‬

‫اﺑﺰار ﻛﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ*‪2‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺎﺣﯿﻪ‪/‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺎرﻳﺦ و زﻣﺎن‪/‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﻮدﮐﺎر ﺳﺎﻋﺖ*‪/3‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺧﻮدﮐﺎر ﻧﺎﺣﯿﻪ*‪3‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴامت ﺳﺎﻋﺖ‬

‫‪PR‬‬

‫*‪ 1‬ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ Eye-Fi‬وارد ﺷﺪه اﺳﺖ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)اﺑﺰار ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ( منﺎﯾﺶ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﻓﻘﻂ ]ﻓﺮﻣﺖ[ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ‬
‫*‪ 2‬اﮔﺮ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ای ﺟﺎی ﮔﺬاری ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 3‬ﻓﻘﻂ ‪DSC-HX50V‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪21‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺛﺒﺖ‬

‫وﺿﻌﯿﺖ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺗﻨﻈﯿامت دورﺑﯿﻦ دﻟﺨﻮاه را ﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﺗﻨﻈﯿامت ﺛﺒﺖ ﺷﺪه‪ ،‬ﭘﯿﭻ‬
‫وﺿﻌﯿﺖ را ﺑﻪ‬
‫)وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﺣﺎﻓﻈﻪ( ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ‬

‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫*‪1‬‬
‫*‪2‬‬

‫ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﻂ ‪DSC-HX50V‬‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن‬

‫*‬

‫‪PR‬‬

‫‪20‬‬

‫ارﺳﺎل ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬

‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺳﻮار ﮐﺮده و ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺑﺮ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن‬

‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ را روی ﯾﮏ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ وﺻﻞ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ارﺳﺎل ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ*‬

‫از ﺗﺼﺎوﯾﺮ‪ ،‬ﺑﺎ اﻧﺘﻘﺎل دادن آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﯾﮏ ﺷﺒﮑﻪ‪ ،‬ﮐﭙﯽ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫رﺗﻮش‬

‫ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺟﻠﻮه ﻫﺎی ﻣﺘﻨﻮع روﺗﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ‬

‫ﺑﺎﻓﺖ ﻫﺎی ﻣﺘﻨﻮﻋﯽ را ﺑﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫منﺎﻳﺶ اﺳﻼﻳﺪ‬

‫ﯾﮏ روش ﭘﺨﺶ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺬف‬

‫ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺣﺬف ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ‪3D‬‬

‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه در وﺿﻌﯿﺖ ‪ 3D‬روی ﯾﮏ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ‪ 3D‬ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻌﯿﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه*‬

‫ﻓﺮﻣﺖ منﺎﯾﺶ ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫منﺎﯾﺶ ﮔﺮوه ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‬
‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬

‫منﺎﯾﺶ ﺗﺼﺎوﯾﺮ زﻧﺠﯿﺮه ای در ﮔﺮوه ﻫﺎ ﯾﺎ منﺎﯾﺶ ﻫﻤﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬

‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﭼﺎپ )‪*(DPOF‬‬

‫ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺳﻔﺎرش ﭼﺎپ را ﺑﻪ ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﭼﺮﺧﺶ‬

‫ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﻪ ﭼﭗ ﯾﺎ راﺳﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬

‫راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ‬

‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ISO‬‬

‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻧﻮری را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮازن ﺳﻔﻴﺪی‬

‫ﻃﯿﻒ ﻫﺎی رﻧﮓ ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی‬

‫ﻃﯿﻒ ﻫﺎی رﻧﮓ را ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺪار ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻃﯿﻒ ﺗﻮازن ﺳﻔﯿﺪی اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ،‬ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫متﺮﮐﺰ‬

‫روش متﺮﮐﺰ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻌﯿﺖ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬

‫وﺿﻌﯿﺖ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﮐﻪ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﺪام ﻗﺴﻤﺖ از ﺳﻮژه ﺑﺮای ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻧﻮردﻫﯽ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬
‫ﺷﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‬
‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬

‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه در ﻫﺮ ﺛﺎﻧﯿﻪ را ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری زﻧﺠﯿﺮه ای اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺤﺪوده‬

‫ﻧﻮع ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻣﺤﺪوده را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺻﺤﻨﻪ‬

‫ﺑﺮ روی ﴍاﯾﻂ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺸﺨﯿﺺ ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻼﯾﻢ‬

‫ﺟﻠﻮه ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻼﯾﻢ و درﺟﻪ ﺟﻠﻮه را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺷﺎﺗﺮ ﻟﺒﺨﻨﺪ‬

‫ﺑﺮ روی آزاد ﺷﺪن ﺧﻮدﮐﺎر دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻟﺒﺨﻨﺪ‬

‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﮐﺎرﮐﺮد ﺷﺎﺗﺮ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺮای ﺗﺸﺨﯿﺺ دادن ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻫﺎ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﭼﻬﺮه‬

‫ﺗﺸﺨﯿﺺ ﭼﻬﺮه ﻫﺎ و اﻧﺠﺎم ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻨﻮع ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺧﻮدﮐﺎر را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻌﯿﺖ رﻧﮓ‬

‫ﺷﻔﺎﻓﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻫﻤﺮاه ﺟﻠﻮه ﻫﺎ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫اﺷﺒﺎع رﻧﮓ‬

‫ﺷﻔﺎﻓﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺒﺎﯾﻦ‬

‫ﺗﺒﺎﯾﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻮح‬

‫وﺿﻮح ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮐﺎﻫﺶ ﭘﺎرازﯾﺖ‬

‫ﺗﻮازن دﻗﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮ و ﭘﺎرازﯾﺖ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﺤﯿﺢ ﭼﺸﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﺘﻪ‬

‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﮐﺎر دو ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه و ﺗﺼﻮﯾﺮی ﮐﻪ در آن ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ SteadyShot‬ﻓﯿﻠﻢ‬

‫ﻗﺪرت ‪ SteadyShot‬را در وﺿﻌﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮای ]‪ SteadyShot‬ﻓﯿﻠﻢ[ را‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪ ،‬زاوﯾﻪ دﯾﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬

‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ*‪2‬‬

‫وﺿﻌﯿﺖ زاوﯾﻪ ﯾﺎﺑﯽ ‪ GPS‬را ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﺮده و اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ را ﺑﻪ روزرﺳﺎﻧﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﻟﻮگ ‪2*GPS‬‬

‫ﻣﺴﯿﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه را درﺣﯿﻦ ﺣﻤﻞ دورﺑﯿﻦ ﺿﺒﻂ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪19‬‬

‫‪ ‬ﻣﻮارد ﻓﻬﺮﺳﺖ اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‬

‫‪PR‬‬

‫‪18‬‬

‫ﺻﺤﻨﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻓﯿﻠﻢ‬

‫وﺿﻌﯿﺖ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺻﺤﻨﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ‬

‫وﺿﻌﯿﺖ ﺿﺒﻂ را ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮدای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ‬

‫ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﻓﺖ اوﻟﯿﻪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺟﻠﻮه دﻟﺨﻮاه ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ‬

‫ﺗﻨﻈﯿامت از ﭘﯿﺶ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه را ﺑﺮای اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ﴍاﯾﻂ ﻣﺘﻨﻮع ﺻﺤﻨﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﭻ وﺿﻌﯿﺖ روی ]وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﺣﺎﻓﻈﻪ[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻤﯽ را ﮐﻪ ﻣﯽ‬
‫ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬

‫وﺿﻌﻴﺖ آﺳﺎن‬

‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺣﺪاﻗﻞ ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه متﺮﮐﺰزداﺋﯽ‬

‫درﺟﻪ ﺟﻠﻮه متﺮﮐﺰزداﺋﯽ از ﭘﺲ زﻣﯿﻨﻪ را ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری در وﺿﻌﯿﺖ متﺮﮐﺰزداﺋﯽ از ﭘﺲ زﻣﯿﻨﻪ‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﮐﻨﱰل ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬

‫ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ و ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ را ﺑﺎ ﮐﻨﱰل دورﺑﯿﻦ از راه دور ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ارﺳﺎل ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ*‪1‬‬

‫از ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺑﺎ اﻧﺘﻘﺎل آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫)‪(Dual Rec‬‬

‫اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه در ﺣﯿﻦ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‪/‬‬
‫اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ‪/‬‬
‫ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ‪/‬اﻧﺪازه ﻓﯿﻠﻢ‬

‫اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ و ﮐﯿﻔﯿﺖ را ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‪ ،‬ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﯾﺎ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ﻓﯿﻠﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه ﻧﻘﺎﺷﯽ ‪HDR‬‬

‫وﻗﺘﯽ ]ﻧﻘﺎﺷﯽ ‪ [HDR‬در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺟﻠﻮه را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺗﺄﮐﯿﺪ‬

‫وﻗﺘﯽ ]ﻣﯿﻨﯿﺎﺗﻮر[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺘﯽ را ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮ آن متﺮﮐﺰ ﺷﻮد ﺗﻌﯿﯿﻦ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺳﺎﯾﻪ رﻧﮓ‬

‫وﻗﺘﯽ ]دورﺑﯿﻦ اﺳﺒﺎب ﺑﺎزی[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺎﯾﻪ رﻧﮓ را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫رﻧﮓ اﺳﺘﺨﺮاج ﺷﺪه‬

‫وﻗﺘﯽ ]رﻧﮓ ﺟﺰﺋﯽ[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬رﻧﮕﯽ را ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﺳﺘﺨﺮاج ﺷﻮد اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺟﻠﻮه ﻧﮕﺎره‬

‫وﻗﺘﯽ ]ﻧﮕﺎره[ در ﺟﻠﻮه ﺗﺼﻮﯾﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺟﻠﻮه را ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دﯾﮕﺮ‬
‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﮐﺮدن ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﯾﺎ دﮐﻤﻪ ‪MENU‬‬
‫روی دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ ﯾﮏ راﻫﻨامی ﮐﺎرﮐﺮد ﻣﺠﻬﺰ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﯽ از ﺑﯿﻦ‬
‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬در ﺣﯿﻦ منﺎﯾﺶ دادن راﻫﻨام‪ ،‬ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دﯾﮕﺮ را اﻣﺘﺤﺎن ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪MENU‬‬

‫‪10M‬‬

‫ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل‬

‫راﻫﻨامی ﮐﺎرﮐﺮد‬

‫‪ ‬ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل‬
‫‪) DISP‬ﺗﻨﻄﯿﻢ منﺎﯾﺶ(‪ :‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ منﺎﯾﺶ ﺻﻔﺤﻪ را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪) /‬ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪/‬ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر(‪ :‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر و وﺿﻌﯿﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫را ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫)ﺧﻼﻗﯿﺖ در ﻋﮑﺲ(‪ :‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﺑﻪ ﮐﺎرﮔﯿﺮی دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺣﺴﯽ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫)ﻓﻼش(‪ :‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﯾﮏ وﺿﻌﯿﺖ ﻓﻼش را ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻣﺮﮐﺰی )متﺮﮐﺰ ردﯾﺎﺑﯽ(‪ :‬دورﺑﯿﻦ ﺳﻮژه را ردﯾﺎﺑﯽ ﮐﺮده و متﺮﮐﺰ را ﺣﺘﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮژه در ﺣﺎل ﺣﺮﮐﺖ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪17‬‬

‫‪ ‬ﺣﺬف ﮐﺮدن ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) /‬ﺣﺬف( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪] ‬اﯾﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮ[ را ﺑﺎ ‪ ‬روی ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل اﻧﺘﺨﺎب منﻮده‪ ،‬ﺳﭙﺲ ‪ ‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬ﺑﺎزﮔﺸنت ﺑﻪ ﮔﺮﻓنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬
‫دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﺗﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ‬
‫اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﺣﺎوی ﯾﮏ راﻫﻨامی ﮐﺎرﮐﺮد داﺧﻠﯽ اﺳﺖ‪ .‬اﯾﻦ ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ دﻫﺪ ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺧﻮد‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪) /‬راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ(‬
‫‪MENU‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ 2‬آﯾﺘﻢ ‪ MENU‬دﻟﺨﻮاه را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ MENU‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪) /‬راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ( را ﻓﺸﺎر‬

‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫راﻫﻨامی ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﺮای آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬اﮔﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ ‪ MENU‬منﺎﯾﺶ داده منﯽ ﺷﻮد دﮐﻤﻪ ‪) /‬راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ‪ ،‬ﺷام‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ راﻫﻨام را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﻠﯿﺪواژه ﯾﺎ آﯾﮑﻦ ﻫﺎ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪16‬‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﮔﺮ از ﻋﻤﻠﮑﺮد زوم ﻫﻨﮕﺎم ﻓﯿﻠﻢ ﺑﺮداری اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﺻﺪای ﺣﺮﮐﺖ ﻟﻨﺰ و اﻫﺮﻣﯽ ﮐﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد ﺿﺒﻂ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﺪای‬
‫ﻋﻤﻞ ﮐﺮدن دﮐﻤﻪ ‪ MOVIE‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻓﯿﻠﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣﯽ رﺳﺪ ﻧﯿﺰ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺿﺒﻂ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻮژه ﯾﺎ روﺷﯽ ﮐﻪ از آن ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ اﯾﻦ ﺣﺘﯽ‬
‫زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ]‪ [360°‬ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ از ‪ 360‬درﺟﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ در ﺗﻨﻈﯿامت ﭘﯿﺶ ﻓﺮض دورﺑﯿﻦ و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﻣﺎ در ﺣﺪود ‪ 25‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد اﺳﺖ ﺑﺮای ﺣﺪود ‪29‬‬
‫دﻗﯿﻘﻪ در ﯾﮏ ﺑﺎر اﻣﮑﺎن ﭘﺬﯾﺮ اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن ﻣﯽ رﺳﺪ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺸﺎر دادن دوﺑﺎره دﮐﻤﻪ‬
‫‪ MOVIE‬ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن را دوﺑﺎره ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از دورﺑﯿﻦ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬
‫‪ :W‬ﮐﻮﭼﮏ منﺎﺋﯽ‬
‫‪ :T‬ﺑﺰرگ منﺎﺋﯽ‬
‫ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل‬

‫)ﭘﺨﺶ(‬

‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺼﺎوﯾﺮ‪)  :‬ﺑﻌﺪی(‪) /‬ﻗﺒﻠﯽ( ﯾﺎ ﮔﺮدوﻧﻪ‬
‫ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ‪ :‬‬

‫‪1‬‬

‫دﮐﻤﻪ‬
‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪) /‬ﺣﺬف(‬

‫)ﭘﺨﺶ( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ روی ﯾﮏ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ دورﺑﯿﻦ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ روی اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪،‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺛﺒﺖ ﺑﺮای ﻓﺎﯾﻞ داده ﻫﺎ ﭘﺪﯾﺪار ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ ‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻌﺪی‪/‬ﻗﺒﻠﯽ‬
‫ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ را ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺸﺎر دادن ‪) ‬ﺑﻌﺪی(‪) /‬ﻗﺒﻠﯽ( روی ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل ﯾﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬در ﻣﺮﮐﺰ ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪15‬‬

‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‪/‬ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‬
‫دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ‬
‫‪MOVIE‬‬
‫ﭘﯿﭻ وﺿﻌﯿﺖ‬

‫‪ :‬ﺧﻮدﮐﺎر ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ‬
‫‪ :‬وﺿﻌﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ‬

‫اﻫﺮم ‪W/T‬‬
‫)ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ(‬

‫‪ :W‬ﮐﻮﭼﮏ منﺎﺋﯽ‬
‫‪ :T‬ﺑﺰرگ منﺎﺋﯽ‬
‫ﻓﻼش )‪ (A‬را ﻧﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﺑﺮای متﺮﮐﺰ ﺗﺎ ﻧﯿﻤﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ در متﺮﮐﺰ اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﮏ ﺑﻮق ﮐﻮﭼﮏ ﺻﺪا ﮐﺮده و ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪ ‬روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﺑﺮای ﮔﺮﻓنت ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺮﻓنت ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‬

‫‪1‬‬

‫دﮐﻤﻪ ‪) MOVIE‬ﻓﯿﻠﻢ( را ﺑﺮای ﴍوع ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪2‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪14‬‬

‫از اﻫﺮم ‪) W/T‬ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ( ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﻣﻘﯿﺎس ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﮔﺮﻓنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ در ﺣﯿﻦ اداﻣﻪ ﺿﺒﻂ ﻓﯿﻠﻢ‪ ،‬دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫دﮐﻤﻪ ‪ MOVIE‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪) ON/OFF‬ﻧريو(‬

‫ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل‬

‫ﻣﻮارد اﻧﺘﺨﺎب‪/// :‬‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﻣﻘﺪار ﻋﺪدی ﺗﺎرﯾﺦ و زﻣﺎن‪/ :‬‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ‪ :‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬

‫دﮐﻤﻪ ‪) ON/OFF‬ﻧﯿﺮو( را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دورﺑﯿﻦ را ﺑﺮای ﺑﺎر اول روﺷﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﺎرﯾﺦ و زﻣﺎن منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬روﺷﻦ ﺷﺪن دورﺑﯿﻦ و اﻣﮑﺎن ﮐﺎر ﺑﺎ آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻘﺪاری زﻣﺎن ﺑﱪد‪.‬‬

‫ﯾﮏ زﺑﺎن دﻟﺨﻮاه را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎ دﻧﺒﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی روی ﺻﻔﺤﻪ‪ ،‬ﯾﮏ ﻣﮑﺎن ﺟﻐﺮاﻓﯿﺎﯾﯽ دﻟﺨﻮاه را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺳﭙﺲ ‪ ‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫]ﻓﺮﻣﺖ ﺗﺎرﯾﺦ و زﻣﺎن[‪] ،‬ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻧﯽ[ و ]ﺗﺎرﯾﺦ و زﻣﺎن[ را ﺗﻌﯿﯿﻦ منﻮده‪ ،‬ﺳﭙﺲ ]‪[OK‬‬
‫‪ [OK] ‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪5‬‬

‫‪PR‬‬

‫ﻧﯿﻤﻪ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺻﻮرت ‪ ،12:00 AM‬و ﻇﻬﺮ ﺑﻪ ﺻﻮرت ‪ 12:00 PM‬ﻣﺸﺨﺺ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی روی ﺻﻔﺤﻪ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‪:‬‬
‫‪] ‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ [GPS‬ﺑﺮ روی ]روﺷﻦ[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫‪] ‬وﺿﻮح منﺎﻳﺶ[ ﺑﺮ روی ]زﻳﺎد[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪13‬‬

‫‪ ‬ﮐﺎرت ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ای ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﯿﺮﻧﺪ‬
‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬

‫‪D‬‬

‫‪E‬‬

‫‪‬‬

‫ﺑﺮای ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ‬

‫ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻢ ﻫﺎ‬

‫‪Memory Stick XC-HG Duo‬‬
‫‪Memory Stick PRO Duo‬‬

‫)ﻓﻘﻂ ‪(Mark2‬‬

‫‪Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫)‪Memory Stick Micro (M2‬‬

‫)ﻓﻘﻂ ‪(Mark2‬‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SD‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SDHC‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SDXC‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪microSD‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪microSDHC‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪microSDXC‬‬

‫)ﮐﻼس ‪ 4‬ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺗﺮ(‬

‫در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت در ﺟﺪول در ﻣﺠﻤﻮع ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﯾﻞ اﺷﺎره ﻣﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫‪"Memory Stick XC Duo" :A‬‬
‫‪"Memory Stick PRO Duo" :B‬‬
‫‪"Memory Stick Micro" :C‬‬
‫‪ :D‬ﮐﺎرت ‪SD‬‬
‫‪ :E‬ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪microSD‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬

‫‪‬‬

‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮدن از "‪ "Memory Stick Micro‬ﯾﺎ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪ microSD‬ﺑﺎ دورﺑﯿﻦ‪ ،‬ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﺑﺘﺪا آن را در آداﭘﺘﻮر‬
‫اﺧﺘﺼﺎﺻﯽ آن ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﺮده ﺑﺎﺷﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬ﺑﺮای ﺑﺮداﺷنت ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‪/‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی‬
‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‪ :‬ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ را ﯾﮑﺒﺎر ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺧﺎرج ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی‪ :‬اﻫﺮم ﺧﺎرج ﺳﺎزی ﺑﺎﻃﺮی را ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪ .‬اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻧﯿﺎﻓﺘﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪12‬‬

‫ﻫﺮﮔﺰ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‪/‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی را ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﺮاغ دﺳﱰﺳﯽ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (4‬روﺷﻦ اﺳﺖ ﺑﺮﻧﺪارﯾﺪ‪ .‬اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ داده ﻫﺎی‬
‫داﺧﻞ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‪/‬ﺣﺎﻓﻈﻪ داﺧﻠﯽ آﺳﯿﺐ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﺮدن ﯾﮏ ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‬

‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺷﮑﺎف‬
‫دار رو ﺑﻪ ﻃﺮف درﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬

‫درﭘﻮش را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ )ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( را ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫ﺑﺎ ﮔﻮﺷﻪ ﺑﺮﯾﺪه رو ﺑﻪ ﻃﺮﻓﯽ ﮐﻪ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‪ ،‬ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ را ﺗﺎ ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺪای ﮐﻠﯿﮏ در ﺟﺎی ﺧﻮد ﻗﺮار‬
‫ﮔﯿﺮد ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫درﭘﻮش را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪11‬‬

‫‪‬‬

‫ﺗﻌﺪاد دﻗﺎﯾﻖ ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ CIPA‬اﺳﺖ‪ ،‬و ﺑﺮای ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﺗﺤﺖ ﴍاﯾﻂ ذﯾﻞ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ ‬ﮐﯿﻔﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ‪AVC HD HQ :‬‬
‫‪ ‬ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﻋﺎدی‪ :‬ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﺗﮑﺮار ﴍوع‪/‬ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‪ ،‬زوم‪ ،‬روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش و ﻏﯿﺮه دارد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪ :‬ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﻪ اﯾﻦ ﴍاﯾﻂ دارد ﮐﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺑﺪون ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﺪ )‪ 29‬دﻗﯿﻘﻪ(‬
‫رﺳﯿﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن دﮐﻤﻪ ‪ MOVIE‬دوﺑﺎره اداﻣﻪ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‪ ،‬و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ زوم‪ ،‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬ﺗﺄﻣﯿﻦ ﮐﺮدن ﻧﯿﺮو‬
‫دورﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪) USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( ﺑﺎ اﺗﺼﺎل آداﭘﺘﻮر ‪ ،AC‬از ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق دﯾﻮاری ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﯿﺮو ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺎ وﺻﻞ ﮐﺮدن دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪ ،USB‬ﺑﺪون ﻧﮕﺮاﻧﯽ درﺑﺎره ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪن ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬ﺗﺼﺎوﯾﺮ را ﺑﻪ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻋﻼوه‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺮای ﺗﺄﻣﯿﻦ ﻧﯿﺮو در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‪ ،‬از آداﭘﺘﻮر ‪) AC-UD10 AC‬ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( ﯾﺎ‬
‫‪) AC-UD11‬ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪10‬‬

‫ﻧﯿﺮو منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی در دورﺑﯿﻦ ﺟﺎی ﮔﺬاری ﻧﺸﺪه اﺳﺖ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫وﻗﺘﯽ دورﺑﯿﻦ ﺑﺎ آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬ﺿﻤﯿﻤﻪ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﯾﺎ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ درﺣﯿﻨﯽ ﮐﻪ دورﺑﯿﻦ در وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻗﺮار دارد دورﺑﯿﻦ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪ USB‬ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬منﺎﯾﺶ‬
‫)ﭘﺨﺶ( را ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر‬
‫روی دورﺑﯿﻦ از ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪ .‬دﮐﻤﻪ‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬ﻣﺪل ‪) AC-UD11‬ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ( در ﺑﻌﻀﯽ ﮐﺸﻮرﻫﺎ‪/‬ﻣﻨﺎﻃﻖ در دﺳﱰس ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺎرژ ﮐﺮدن از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﮑﺎت ذﯾﻞ ﺗﻮﺟﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪:‬‬
‫‪ ‬اﮔﺮ دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻟﭗ ﺗﺎپ ﮐﻪ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﯿﺮو وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬درﺟﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﻟﭗ ﺗﺎپ‬
‫ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﯾﮏ دوره ﻃﻮﻻﻧﯽ از زﻣﺎن ﺷﺎرژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬ﻣﯿﺎن ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ و دورﺑﯿﻦ اﯾﺠﺎد ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﯾﺎ ﴍوع ﻣﺠﺪد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را از وﺿﻌﯿﺖ ﺧﻮاب ﺑﯿﺮون ﻧﯿﺎورﯾﺪ‪ .‬دورﺑﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪ .‬ﻗﺒﻞ از روﺷﻦ‪/‬ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫راه اﻧﺪازی ﻣﺠﺪد ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﯾﺎ از ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮاب ﺑﯿﺪار ﮐﺮدن ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‪ ،‬دورﺑﯿﻦ و ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ را از ﻫﻢ ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﻀﻤﯿﻨﯽ ﺑﺮای ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﺷﺪه ﯾﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ دﺳﺘﮑﺎری ﺷﺪه داده منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ ‬ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻃﺮی و ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺿﺒﻂ و ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺑﺎﻃﺮی‬

‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 200‬دﻗﯿﻘﻪ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 400‬ﺗﺼﻮﯾﺮ‬

‫ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﻋﺎدی‬

‫در ﺣﺪود ‪ 55‬دﻗﯿﻘﻪ‬

‫—‬

‫ﻓﯿﻠﻤﱪداری ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 90‬دﻗﯿﻘﻪ‬

‫—‬

‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن )ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ(‬

‫در ﺣﺪود ‪ 320‬دﻗﯿﻘﻪ‬

‫در ﺣﺪود ‪ 6400‬ﺗﺼﻮﯾﺮ‬

‫ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری )ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ(‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻓﻮق ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎرژ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ آﯾﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫ﴍاﯾﻂ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺎﻫﺶ ﯾﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺗﺼﺎوﯾﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺤﺖ ﴍاﯾﻂ ذﯾﻞ اﺳﺖ‪:‬‬
‫‪ ‬اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺮدن از )‪) Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2‬ﻓﺮوش ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ(‬
‫‪ ‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی در ﯾﮏ دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ ‪ 25‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪] ‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ [GPS‬ﺑﺮ روی ]ﺧﺎﻣﻮش[ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﻮد )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫‪] ‬وﺿﻮح منﺎﻳﺶ[ ﺑﺮ روی ]اﺳﺘﺎﻧﺪارد[ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻌﺪاد ﺑﺮای "ﮔﺮﻓنت ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺳﺎﮐﻦ" ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ CIPA‬اﺳﺖ‪ ،‬و ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺗﺤﺖ ﴍاﯾﻂ ذﯾﻞ اﺳﺖ‪:‬‬
‫)‪(Camera & Imaging Products Association :CIPA‬‬
‫‪) DISP ‬ﺗﻨﻄﯿﻢ منﺎﯾﺶ( ﺑﺮ روی ]روﺷﻦ[ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮداری ﻫﺮ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻳﻚ ﺑﺎر‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ ﺑﻪ ﺗﻨﺎوب ﺑني اﻧﺘﻬﺎﻫﺎی ‪ W‬و ‪ T‬ﺗﻐﻴري داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻓﻼش ﻫﺮ دو ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻳﻚ ﺑﺎر زده ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬دورﺑني ﻫﺮ ده ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻳﻚ ﺑﺎر روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪9‬‬

‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﮔﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ دﯾﻮاری وﺻﻞ اﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮاغ ﺷﺎرژ روی دورﺑﯿﻦ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪ ،‬اﯾﻦ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه آن اﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه زﯾﺮا دﻣﺎ ﺧﺎرج از ﻣﺤﺪوده ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺤﺪوده ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎزﻣﯽ‬
‫ﮔﺮدد‪ ،‬ﺷﺎرژ ﮐﺮدن از ﴎ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی در ﯾﮏ دﻣﺎی ﻣﺤﯿﻂ ﺑﯿﻦ ‪ 10‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد ﺗﺎ ‪ 30‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ‬
‫ﮔﺮاد را ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﮐﺜﯿﻒ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎرا ﺷﺎرژ ﻧﺸﻮد‪ .‬در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺑﺮای متﯿﺰ ﮐﺮدن ﺑﺨﺶ ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﮔﺮد و ﺧﺎک را ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺮم ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﮐﺘﺎﻧﯽ ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آداﭘﺘﻮر ‪) AC‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( را ﺑﻪ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ ﭘﺮﯾﺰ دﯾﻮاری وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮدی رخ داد‪ ،‬ﺑﺮای‬
‫ﻗﻄﻊ از ﻣﻨﺒﻊ ﻧﯿﺮو ﺑﯽ درﻧﮓ دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﺎرژ ﺷﺪن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪ‪ ،‬آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬را از ﺧﺮوﺟﯽ دﯾﻮاری ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ از ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎی ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪) USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( و آداﭘﺘﻮر ‪) AC‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( ﻣﺎرک ‪ Sony‬اﺻﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬زﻣﺎن ﺷﺎرژ ﮐﺮدن )ﺷﺎرژ ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫زﻣﺎن ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آداﭘﺘﻮر ‪) AC‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( در ﺣﺪود ‪ 230‬دﻗﯿﻘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‪‬‬

‫زﻣﺎن ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﻓﻮق ﻫﻨﮕﺎم ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﯾﮏ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺷﺪه در ﯾﮏ دﻣﺎی ‪ 25‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮاد ﺑﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ‬
‫آﯾﺪ‪ .‬ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﴍاﯾﻂ اﺳﺘﻔﺎده و ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ زﻣﺎن ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺗﺮی ﺑﱪد‪.‬‬

‫‪ ‬ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺗﻮﺳﻂ وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ وﺻﻞ ﮐﺮدن دورﺑﯿﻦ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪ USB‬ﺷﺎرژ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻓﯿﺶ ‪USB‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪8‬‬

‫ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی‬
‫ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪاران در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه‬
‫آﻣﺮﯾﮑﺎ و ﮐﺎﻧﺎدا‬

‫ﺳﯿﻢ ﻧﯿﺮو‬

‫ﺑﺮای ﺧﺮﯾﺪاران در ﮐﺸﻮرﻫﺎ‪/‬ﻣﻨﺎﻃﻘﯽ ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از‬
‫اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ و ﮐﺎﻧﺎدا‬
‫ﭼﺮاغ ﺷﺎرژ‬
‫روﺷﻦ‪ :‬در ﺣﺎل ﺷﺎرژ ﺷﺪن‬
‫ﺧﺎﻣﻮش‪ :‬ﺷﺎرژ ﺷﺪن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن رﺳﯿﺪه اﺳﺖ‬
‫ﭼﺸﻤﮏ زن‪:‬‬
‫ﺑﺪﻟﯿﻞ اﯾﻨﮑﻪ دورﺑﯿﻦ در ﻣﺤﺪوده دﻣﺎی‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﻗﺮار ﻧﺪارد‪ ،‬ﺧﻄﺎ در ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﯾﺎ‬
‫ﺷﺎرژﮐﺮدن ﻣﻮﻗﺘﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‬

‫‪PR‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﭼﺮاغ ﺷﺎرژ ﺑﻪ رﻧﮓ ﻧﺎرﻧﺠﯽ روﺷﻦ ﺷﺪه‪ ،‬و ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬

‫دورﺑﯿﻦ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪) USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( ﺑﻪ آداﭘﺘﻮر ‪) AC‬ﺿﻤﯿﻤﻪ( وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬را ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ دﯾﻮاری وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫دورﺑﯿﻦ را در ﺣﯿﻦ ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺎﻃﺮی ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی را ﺣﺘﯽ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻧﺴﺒﯽ ﺷﺎرژ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭼﺮاغ ﺷﺎرژ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ و ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن منﯽ رﺳﺪ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی را ﺑﺮداﺷﺘﻪ و دوﺑﺎره ﺟﺎی‬
‫ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪7‬‬

‫ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﺮدن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی‬
‫اﻫﺮم ﺧﺎرج ﺳﺎزی ﺑﺎﻃﺮی‬

‫‪1‬‬
‫‪ 2‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی را ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﻓﺸﺎر دادن اﻫﺮم ﺧﺎرج ﺳﺎزی ﺑﺎﻃﺮی‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی را ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻣﻄﻤﱧ‬
‫درﭘﻮش را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪6‬‬

‫ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ اﻫﺮم ﺧﺎرج ﺳﺎزی ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻌﺪ از ﺟﺎی ﮔﺬاری ﮐﺮدن ﻗﻔﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺴنت درﭘﻮش درﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻧﺎدرﺳﺖ ﺟﺎی ﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دورﺑﯿﻦ آﺳﯿﺐ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) /‬ﺣﺬف‪/‬راﻫﻨامی درون دورﺑﯿﻦ(‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) CUSTOM‬ﺳﻔﺎرﺷﯽ(‬
‫‪‬‬

‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ﮐﺎرﮐﺮد دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ دﮐﻤﻪ‬
‫‪ CUSTOM‬اﺧﺘﺼﺎص دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﯿﺶ ﻓﺮض ﺑﺮ‬
‫]‪ [ISO‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ ‬اﺗﺼﺎل ﻣﯿﮑﺮو ‪HDMI‬‬
‫‪ ‬ﺟﺎی ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬
‫‪ ‬از ﯾﮏ ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ از ‪ 5.5‬ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ‬
‫دورﺑﯿﻦ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺤﮑﻢ ﭘﺎﯾﺪار ﮐﺮده‪ ،‬و ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺳﺒﺐ آﺳﯿﺐ ﺑﻪ دورﺑﯿﻦ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 1‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت درﺑﺎره ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ﮐﻔﺸﮏ‬
‫ارﺗﺒﺎط ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬وب ﺳﺎﯾﺖ ‪ Sony‬را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﺎ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ‪ Sony‬ﯾﺎ ﺗﺴﻬﯿﻼت ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺠﺎز ﻣﺤﻠﯽ ‪Sony‬‬
‫ﻣﺸﻮرت ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺷام ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﮐﻔﺸﮏ ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﻧﺠﺎم ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺎ ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻣﺎرک ﻫﺎی ﺳﺎزﻧﺪه دﯾﮕﺮ‬
‫ﺗﻀﻤﯿﻦ منﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺷﮑﺎف ﺟﺎی ﮔﺬاری ﺑﺎﻃﺮی‬
‫ﺷﮑﺎف ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬
‫ﭼﺮاغ دﺳﱰﺳﯽ‬
‫اﻫﺮم ﺧﺎرج ﺳﺎزی ﺑﺎﻃﺮی‬
‫درﭘﻮش ﺑﺎﻃﺮی‪/‬ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ‬

‫‪PR‬‬

‫*‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ﻣﯿﮑﺮو ‪ USB‬را ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺗﻌﺮﯾﻒ اﺟﺰاء‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪PR‬‬

‫‪4‬‬

‫ﮐﻠﯿﺪ ﭼﺮﺧﺎن ﺟﱪان ﻧﻮردﻫﯽ‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) ON/OFF‬ﻧﯿﺮو(‬
‫دﮐﻤﻪ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ‬
‫ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری‪ :‬اﻫﺮم ‪) W/T‬ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ(‬
‫ﺑﺮای ﻣﺸﺎﻫﺪه ﮐﺮدن‪ :‬اﻫﺮم )ﺑﺰرﮔﻨامﺋﯽ ﭘﺨﺶ(‪/‬‬
‫اﻫﺮم )ﻓﻬﺮﺳﺖ(‬
‫ﭼﺮاغ ﺗﺎﯾﻤﺮ ﺧﻮدﮐﺎر‪/‬ﭼﺮاغ ﺷﺎﺗﺮ ﻟﺒﺨﻨﺪ‪/‬ﭼﺮاغ ‪AF‬‬
‫ﭘﯿﭻ وﺿﻌﯿﺖ‪:‬‬
‫)ﺧﻮدﮐﺎر ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ(‪/‬‬
‫)ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺮﺗﺮ(‪/‬‬
‫)ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ای(‪/‬‬
‫)ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری اوﻟﻮﯾﺖ روزﻧﻪ(‪/‬‬
‫)ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری اوﻟﻮﯾﺖ ﴎﻋﺖ دﯾﺎﻓﺮاﮔﻢ(‪/‬‬
‫)ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ﺑﺎ ﻧﻮردﻫﯽ دﺳﺘﯽ(‪/‬‬
‫)وﺿﻌﯿﺖ ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ ﺣﺎﻓﻈﻪ(‪/‬‬
‫)‪-i‬ﭘﯿامﯾﺶ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ(‪/‬‬
‫)وﺿﻌﯿﺖ ﻓﯿﻠﻢ(‪/‬‬
‫)اﻧﺘﺨﺎب ﺻﺤﻨﻪ(‬
‫ﮐﻔﺸﮏ ارﺗﺒﺎط ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ*‪1‬‬
‫ﻓﻼش‬
‫ﻣﯿﮑﺮوﻓﻮن‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
‫ﻟﻨﺰ‬
‫)ﺑﺎﻻ آﻣﺪن ﻓﻼش(‬
‫دﮐﻤﻪ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪LCD‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) MOVIE‬ﻓﯿﻠﻢ(‬
‫)ﭘﺨﺶ(‬
‫دﮐﻤﻪ‬
‫ﮔﺮدوﻧﻪ ﮐﻨﱰل‬
‫ﮔﯿﺮﻧﺪه ‪) GPS‬ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه داﺧﻠﯽ‪،‬‬
‫ﻓﻘﻂ ‪(DSC-HX50V‬‬
‫ﭼﺮاغ ﺷﺎرژ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻣﺎﻟﺘﯽ‪ /‬ﻣﯿﮑﺮو ‪2*USB‬‬
‫ﮔﯿﺮﻧﺪه ‪) Wi-Fi‬ﺗﻌﺒﯿﻪ ﺷﺪه داﺧﻠﯽ(‬
‫ﻗﻼب ﺑﺮای ﺑﻨﺪ ﻣﭽﯽ‬
‫دﮐﻤﻪ ‪MENU‬‬

‫ﻫﺸﺪار‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﺷﻮک‪ ،‬واﺣﺪ را در ﻣﻌﺮض ﺑﺎران ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﻬﻢ‬
‫ اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ را ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‬‫ﺧﻄﺮ‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ‪ ،‬اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ را ﺑﻪ دﻗﺖ دﻧﺒﺎل منﺎﯾﯿﺪ‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای ﺑﻄﻮر ﻧﺎﺻﺤﯿﺢ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ آﺗﺶ ﺳﻮزی ﯾﺎ ﺣﺘﯽ‬
‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻫﺸﺪارﻫﺎی زﯾﺮ را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬آن را ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای را ﻓﺸﺎر ﻧﺪاده و در ﻣﻌﺮض ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﴐﺑﻪ ﯾﺎ ﻧﯿﺮو ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﭼﮑﺶ زﻧﯽ‪ ،‬ﺳﻘﻮط ﯾﺎ زﯾﺮ ﭘﺎ ﮔﺬاﺷنت ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه اﯾﺠﺎد ﻧﮑﻨﯿﺪ و اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ اﺟﺴﺎم ﻓﻠﺰی ﺑﺎ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺮی متﺎس ﭘﯿﺪا ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬آن را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎی ﺑﺎﻻی ﺑﯿﺸﱰ از ‪ 60‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯿﮕﺮاد ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه در زﯾﺮ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪PR .‬‬
‫‪ ‬آن را ﻧﺴﻮزاﻧﯿﺪ ﯾﺎ در آﺗﺶ ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﯾﻮن ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ ﺻﺪﻣﻪ دﯾﺪه ﯾﺎ ﻧﺸﺖ ﮐﺮده را ﺑﻪ ﮐﺎر ﻧﮕﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺣﺘام ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﺎرژر ﺑﺎﺗﺮی ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬اﺻﻞ ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای ﺑﺎﺷﺪ ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﺧﺮدﺳﺎل ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻌﺒﻪ ای را ﺧﺸﮏ ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬آن را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧﻮع ﯾﮑﺴﺎن ﯾﺎ ﻧﻮع ﻣﻌﺎدل ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪه از ﺳﻮی ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺗﻌﻮﯾﺾ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺟﻌﺒﻪ ای اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه را ﻓﻮرا ﻫامﻧﻄﻮر ﮐﻪ در دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﴍح داده ﺷﺪه اﺳﺖ دور ﺑﯿﻨﺪازﯾﺪ‪.‬‬

‫‪ ‬آداﭘﺘﻮر ‪AC‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬از ﺧﺮوﺟﯽ دﯾﻮاری ﻣﺠﺎور ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﻧﻘﺺ در ﻋﻤﻠﮑﺮد در ﺣﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه رخ داد‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ آداﭘﺘﻮر ‪ AC‬را از ﺧﺮوﺟﯽ دﯾﻮاری ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫آﻣﻮﺧنت ﺑﯿﺸﱰ درﺑﺎره دورﺑﯿﻦ )"راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ ‪("Cyber-shot‬‬
‫"راﻫﻨامی ﮐﺎرﺑﺮ ‪ "Cyber-shot‬ﯾﮏ راﻫﻨامی آﻧﻼﯾﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮای دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی دﻗﯿﻖ درﺑﺎره‬
‫ﮐﺎرﮐﺮدﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎر دورﺑﯿﻦ‪ ،‬ﺑﻪ آن ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ‪ Sony‬دﺳﱰﺳﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪http://www.sony.net/SonyInfo/Support/‬‬
‫‪ ‬ﮐﺸﻮر ﯾﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻮد را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬در ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻧﺎم ﻣﺪل دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻣﺪل را در ﭘﺎﯾﯿﻦ دورﺑﯿﻦ ﺧﻮد ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮرﺳﯽ اﻗﻼم ﺿﻤﯿﻤﻪ‬
‫ﺷامره داﺧﻞ ﭘﺮاﻧﺘﺰ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪه ﺗﻌﺪاد ﻗﻄﻌﺎت اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ ‬دورﺑﯿﻦ )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﻃﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ‪(1) NP-BX1‬‬
‫‪ ‬ﮐﺎﺑﻞ ﻣﯿﮑﺮو ‪(1) USB‬‬
‫‪ ‬آداﭘﺘﻮر ‪(1) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D AC‬‬
‫‪ ‬ﺳﯿﻢ ﻧﯿﺮو )در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه آﻣﺮﯾﮑﺎ و ﮐﺎﻧﺎدا ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ( )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﺑﻨﺪ ﻣﭽﯽ )‪(1‬‬
‫‪ ‬درﭘﻮش ﮐﻔﺸﮏ )‪) (1‬ﺳﻮار ﺷﺪه روی دورﺑﯿﻦ(‬
‫‪ ‬دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام )اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام( )‪(1‬‬

‫‪PR‬‬

‫‪2‬‬

AR

AR

31

‫اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪30‬‬

‫اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫‪.Sony Corporation‬‬
‫‪،"Cyber-shot" ،‬‬
‫"‪،"Memory Stick XC-HG Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick Duo‬‬
‫"‪"Memory Stick Micro‬‬
‫"‪ "AVCHD Progressive‬وﻧﻮع ﺷﻌﺎر "‪AVCHD‬‬
‫‪ "Progressive‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪Panasonic‬‬
‫‪ Corporation‬و ‪.Sony Corporation‬‬
‫ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت ‪ HDMI‬و ‪HDMI High-Definition‬‬
‫‪ ،Multimedia Interface‬وﺷﻌﺎر ‪ HDMI‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت‬
‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪HDMI‬‬
‫‪ Licensing LLC‬ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ واﻟﺪول‬
‫اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ Windows‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫‪ Microsoft Corporation‬ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬
‫و‪/‬أو اﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ Mac‬و ‪ App Store‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫‪.Apple Inc.‬‬
‫‪ iOS‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫‪ Cisco Systems Inc.‬و‪/‬أو اﻟﴩﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﺑﻌﺾ اﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ Android‬و ‪ Google Play‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬
‫‪.Google Inc.‬‬
‫‪ Wi-Fi‬وﺷﻌﺎر ‪ Wi-Fi‬و ‪Wi-Fi PROTECTED SET-UP‬‬
‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.Wi-Fi Alliance‬‬
‫‪ DLNA‬و ‪ DLNA CERTIFIED‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ‬
‫ﻟﴩﻛﺔ ‪.Digital Living Network Alliance‬‬
‫اﻟﺸﻌﺎر ‪ SDXC‬ﻫﻮ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.SD-3C, LLC‬‬
‫" و "‪ "PlayStation‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬
‫"‬
‫ﻟﴩﻛﺔ ‪.Sony Computer Entertainment Inc.‬‬
‫‪ Facebook‬وﺷﻌﺎر "‪ "f‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت‬
‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.Facebook, Inc.‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪ YouTube‬وﺷﻌﺎر ‪ YouTube‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت‬
‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ ‪.Google Inc.‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻓﺈن أﺳامء اﻷﻧﻈﻤﺔ واﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت‬
‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﻠﴩﻛﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﺎﻟﺘﺼﻨﻴﻊ أو‬
‫اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ‪ .‬ﻟﻜﻦ اﻟﻌﻼﻣﺎت ‪ ‬أو ‪ ‬ﻻﺗﺴﺘﺨﺪم ﰲ ﻛﻞ اﻟﺤﺎﻻت‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬

‫أﺿﻒ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻹﺳﺘﻤﺘﺎع ﻟﺠﻬﺎزك ‪ PlayStation 3‬ﻋﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻬﺎز ‪ PlayStation 3‬ﻣﻦ‬
‫‪) PlayStation Store‬ﺣﻴﺜام ﻳﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺎً(‪.‬‬
‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻬﺎز ‪ PlayStation 3‬ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺣﺴﺎب‬
‫‪ PlayStation Network‬وﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ .‬ميﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫إﻟﻴﻪ ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ ‪ PlayStation Store‬ﻣﺘﺎﺣﺎً‪.‬‬

‫إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي اﺳﺘﻔﺴﺎرات وﺗﻌﻠﻴﻘﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﲆ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﱰﻧﺖ‬
‫ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة‪.‬‬

‫ﻣﻄﺒﻮع ﻋﲆ ورق ﻣﻌﺎد إﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪ 70%‬أو أﻛرث ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺣﱪ ﻳﺤﺘﻮى ﻋﲆ زﻳﺖ ﻧﺒﺎيت ﺧﺎﱄ ﻣﻦ اﳌﺮﻛﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻄﻴﺎرة‬
‫)‪.(VOC‬‬

‫]ﻣﻮﺻﻼت اﻟﺪﺧﻞ واﻟﺨﺮج[‬

‫]ﺷﺒﻜﺔ ‪ LAN‬اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ[‬

‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ :HDMI‬ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐري ‪HDMI‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬ﺻﻐري‪ /‬ﻣﺘﻌﺪد اﻻﻏﺮاض*‪:‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪USB‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪(USB 2.0) Hi-Speed USB :USB‬‬
‫* ﻳﺪﻋﻢ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ USB‬ﺻﻐري‪.‬‬

‫اﳌﻌﻴﺎر اﳌﺪﻋﻮم‪IEEE 802.11 b/g/n :‬‬
‫اﻟﱰدد‪ 2.4 :‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮﻻت اﻟﺤامﻳﺔ اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ‪:‬‬
‫‪WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK‬‬
‫أﺳﻠﻮب اﻹﻋﺪاد‪ / (Wi-Fi Protected Setup) WPS :‬ﻳﺪوي‬
‫أﺳﻠﻮب اﻟﻮﺻﻮل‪ :‬وﺿﻊ ﺑﻨﻴﺔ ﺗﺤﺘﻴﺔ‬

‫]ﺷﺎﺷﺔ ‪[LCD‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ‪ 7.5 :LCD‬ﺳﻢ )ﻧﻮع ‪ (3.0‬ﻣﺸﻐﻞ ‪TFT‬‬
‫إﺟامﱄ ﻋﺪد اﻟﻨﻘﺎط‪ 921 600 :‬ﻧﻘﻄﺔ‬

‫]اﻟﻘﺪرة‪ ،‬ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺎﻣﺔ[‬
‫اﻟﻘﺪرة‪ :‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ‪،NP-BX1‬‬
‫‪ 3.6‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد‬
‫‪ 5 ،AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫اﺳﺘﻬﻼك ﻗﺪرة )أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪:‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 1.2‬وات‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺻﻔﺮ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ 40‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ −20 :‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ +60‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻷﺑﻌﺎد )ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪:(CIPA‬‬
‫‪ 108.1‬ﻣﻢ × ‪ 63.6‬ﻣﻢ × ‪ 38.3‬ﻣﻢ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫اﻟﻮزن )ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪) (CIPA‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ‪،NP-BX1‬‬
‫"‪:("Memory Stick PRO Duo‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 272‬ﺟﻢ‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ :‬ﺳﱰﻳﻮ‬
‫اﻟﺴامﻋﺔ‪ :‬أﺣﺎدي‬
‫‪ :Exif Print‬ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬
‫‪ :PRINT Image Matching III‬ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ‬

‫ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد‬
‫‪AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D‬‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﺪرة‪ :‬ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد ‪ 100‬ﻓﻮﻟﺖ إﱃ ‪ 240‬ﻓﻮﻟﺖ‪،‬‬
‫‪ 50‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 60/‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 70 ،‬ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري‬
‫ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ اﻟﺨﺮج‪ :‬ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ‪ 0.5 ،‬أﻣﺒري‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﺻﻔﺮ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ 40‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ −20 :‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ +60‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‪:‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 50‬ﻣﻢ × ‪ 22‬ﻣﻢ × ‪ 54‬ﻣﻢ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫اﻟﻮزن‪:‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﻛﻨﺪا‪ :‬ﺣﻮاﱄ ‪ 48‬ﺟﻢ ‪AR‬‬
‫ﻟﺪول أو ﻣﻨﺎﻃﻖ أﺧﺮى ﻏري اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬
‫وﻛﻨﺪا‪ :‬ﺣﻮاﱄ ‪ 43‬ﺟﻢ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ‪NP-BX1‬‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ أﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ اﻟﻘﺼﻮى‪ :‬ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ‪ 4.2‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫اﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ اﻟﻀﺌﻴﻠﺔ‪ :‬ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ‪ 3.6‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ :‬ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ‪ 4.2‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﺘﻴﺎر ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ 1.89 :‬أﻣﺒري‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‪ 4.5 :‬وات ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ )‪ 1 240‬ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ(‬
‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪29‬‬

‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫]اﻟﻨﻈﺎم[‬
‫ﺟﻬﺎز اﻟﺼﻮرة‪ :‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ‪ 7.82 Exmor R CMOS‬ﻣﻢ )ﻧﻮع‬
‫‪(1/2.3‬‬
‫إﺟامﱄ ﻋﺪد ﺑﻴﻜﺴﻼت اﻟﻜﺎﻣريا‪:‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 21.1‬ﻣﻴﺠﺎﺑﻴﻜﺴﻞ‬
‫ﻋﺪد اﻟﺒﻴﻜﺴﻼت اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻜﺎﻣريا‪:‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 20.4‬ﻣﻴﺠﺎﺑﻴﻜﺴﻞ‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ :‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺰوم ×‪Sony G 30‬‬
‫‪ 4.3 = f‬ﻣﻢ ‪ 129 −‬ﻣﻢ )‪ 24‬ﻣﻢ ‪ 720 −‬ﻣﻢ )ﻳﻌﺎدل‬
‫ﻓﻴﻠﻢ ‪ 35‬ﻣﻢ((‬
‫‪(T) F6.3 − (W) F3.5‬‬
‫أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم )‪:(16:9‬‬
‫‪ 26.5‬ﻣﻢ ‪ 795 −‬ﻣﻢ*‬
‫أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم )‪:(4:3‬‬
‫‪ 32.5‬ﻣﻢ ‪ 975 −‬ﻣﻢ*‬
‫* ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪ SteadyShot‬ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ[ إﱃ ]ﻗﻴﺎﳼ[‬
‫‪ :SteadyShot‬ﺑﴫي‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ‪ :‬ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮيئ ﺗﻠﻘﺎيئ‪ ،‬أوﻟﻮﻳﺔ ﴎﻋﺔ‬
‫اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ ،‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻔﺘﺤﺔ‪ ،‬ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮيئ ﻳﺪوي‪ ،‬اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ :‬ﺗﻠﻘﺎيئ‪ ،‬ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر‪ ،‬ﻣﻐﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ‬
‫‪ ،3/2/1‬ﻣﺼﺒﺎح ﻣﺘﻮﻫﺞ‪ ،‬ﻓﻼش‪ ،‬ﺿﻐﻄﺔ واﺣﺪة‪ ،‬ﺿﺒﻂ‬
‫ﺗﻮازن اﻟﺒﻴﺎض‬

‫‪AR‬‬

‫‪28‬‬

‫ﺻﻴﻐﺔ اﳌﻠﻒ‪:‬‬
‫ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ :‬ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪،Exif ،DCF) JPEG‬‬
‫‪ ،(MPF Baseline‬ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪DPOF‬‬
‫ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ ‪ :3D‬ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪ MPF) MPO‬ﻣﻤﺘﺪة‬
‫)ﺻﻮرة ﻣﺘﺒﺎﻳﻨﺔ((‬
‫أﻓﻼم )ﺻﻴﻐﺔ ‪:(AVCHD‬‬
‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻹﺻﺪار ‪ 2.0‬ﻣﻦ ﺻﻴﻐﺔ ‪AVCHD‬‬
‫ﻓﻴﺪﻳﻮ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫ﺻﻮت‪ 2 Dolby Digital :‬ﻗﻨﺎة‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫‪Dolby Digital Stereo Creator‬‬
‫‪ ‬ﻣﺼﻨﻌﻪ ﺑﺘﴫﻳﺢ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻣﻞ دوﻟﺒﻰ‪.‬‬
‫أﻓﻼم )ﺻﻴﻐﺔ ‪:(MP4‬‬
‫ﻓﻴﺪﻳﻮ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫ﺻﻮت‪ 2 MPEG-4 AAC-LC :‬ﻗﻨﺎة‬
‫وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ :‬ذاﻛﺮة داﺧﻠﻴﺔ )ﺣﻮاﱄ ‪ 48‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ(‪،‬‬
‫"‪،"Memory Stick XC Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪ ،"Memory Stick Micro‬ﺑﻄﺎﻗﺎت ‪ ،SD‬ﺑﻄﺎﻗﺎت‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة ‪microSD‬‬
‫اﻟﻔﻼش‪ :‬ﻣﺪى اﻟﻔﻼش )ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ‪) ISO‬ﻳﻮﴅ ﺑﻔﻬﺮس‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ( إﱃ ﺗﻠﻘﺎيئ(‪:‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 0.25‬م إﱃ ‪ 5.6‬م )‪/(W‬‬
‫ﺣﻮاﱄ ‪ 2.0‬م إﱃ ‪ 3.0‬م )‪(T‬‬

‫ﺣﻮل ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ مل ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﻔﱰة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺷﺤﻨﻬﺎ إﱃ اﻟﺴﻌﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬا ﻳﺮﺟﻊ إﱃ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﺘﱪ ﺧﻠ ًﻼ‪ .‬اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺑﺸﺄن ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ‬
‫ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ واﻷﻓﻼم وأﴍﻃﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﳌﻮاد اﻷﺧﺮى ﺣﻘﻮق ﻃﺒﻊ‪ .‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻐري ﻣﴫح ﺑﻪ ﳌﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﻮاد ﻗﺪ ﻳﻜﻮن‬
‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎً ﻟﻨﺼﻮص ﻗﻮاﻧني ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ‪.‬‬

‫ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻋﻦ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو إﺧﻔﺎق اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ‪ Sony‬أن ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻧﺘﻴﺠﺔ إﺧﻔﺎق ﺗﺴﺠﻴﻞ أو ﻓﻘﺪ أو ﺗﻠﻒ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫أو أوﺳﺎط اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬اﻟﺦ‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﻧﻈﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻠﻴ ًﻼ ﺑﺎﳌﺎء‪ ،‬ﺛﻢ اﻣﺴﺢ اﻟﺴﻄﺢ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗامش ﺟﺎﻓﺔ‪ .‬ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻠﻒ اﻟﺪﻫﺎن أو اﻟﻐﻼف‪:‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺜرن‪ ،‬ﺑﻨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﻛﺤﻮل‪ ،‬ﻣﻼﺑﺲ اﺳﺘﻌامل ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬ﻃﺎرد اﻟﺤﴩات‪ ،‬ﻛﺮﻳﻢ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺸﻤﺲ أو اﳌﺒﻴﺪات اﻟﺤﴩﻳﺔ‪.‬‬

‫ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻴﺪﻳﻦ أو ﻣﺮﻃﺐ اﻟﺒﴩة اﻟﺬي ﻳﱰك ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ميﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﱃ إذاﺑﺔ ﻃﻼﺋﻬﺎ‪ .‬إذا ﳌﺲ أي ﻣﻨﻬام ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪،‬‬
‫اﻣﺴﺤﻪ ﰲ اﻟﺤﺎل‪.‬‬
‫اﳌﺴﺢ ﺑﻘﻮة مبﻨﺎدﻳﻞ ورﻗﻴﺔ أو ﻣﻮاد أﺧﺮى ميﻜﻦ أن ﻳﺘﻠﻒ اﻟﻄﻼء‪.‬‬
‫إذا اﻟﺘﺼﻘﺖ ﺑﺼامت اﻷﺻﺎﺑﻊ أو اﻟﻐﺒﺎر ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻧﻮﴆ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻏﺒﺎر ﺑﻠﻄﻒ وﻣﻦ ﺛﻢ اﻣﺴﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺨﺮﻗﺔ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن ﺷﺒﻜﺔ ‪ LAN‬اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ﻻ ﻧﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ أي أﴐار ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻮﺻﻮل ﻏري اﳌﺮﺧﺺ إﱃ أو اﻻﺳﺘﻌامل ﻏري اﳌﺮﺧﺺ ﻟﻠﻮﺟﻬﺎت اﳌﺤﻤﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺴﺒﺐ‬
‫اﻟﻔﻘﺪان أو اﻟﴪﻗﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‪/‬ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﻟﺤامﻳﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻣﺎ ﻳﲇ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﻧﻘﻞ ﻣﻠﻜﻴﺘﻬﺎ ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ )ﺻﻔﺤﺔ ‪ ،(21‬وﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر إﱃ أن متﺘﻠﺊ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ أﺛﻨﺎء ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻳﺠﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﺳﺘﻌﺎدة أي ﻣﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺟﻤﻴﻊ إﻋﺪادات اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ]ﺗﺠﻬﻴﺰ أوﱃ[ ‪] T‬ﺟﻤﻴﻊ اﻹﻋﺪادات[ )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(21‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪27‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬اﻟﻌﺮض‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺠﺮﻳﺒﻲ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ أن اﻟﻜﺎﻣريا ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻐﺒﺎر‪ ،‬أو ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﺮزاز اﳌﺎء‪ ،‬أو ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠامء‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠامء‪ .‬إذا دﺧﻞ اﳌﺎء إﱃ داﺧﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت‪ ،‬ﻻ ميﻜﻦ إﺻﻼح‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ اﻟﺸﻤﺲ أو ﺿﻮء ﺳﺎﻃﻊ آﺧﺮ‪ .‬ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫إذا ﺣﺪث ﺗﻜﺜﻒ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺘﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻬﺰ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﻃﺮﻗﻬﺎ‪ .‬ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر‪ .‬ﻋﻼوة ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﻳﺼﺒﺢ‬
‫وﺳﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏري ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام أو ميﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‪/‬ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣريا ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﰲ ﻣﻜﺎن ﺣﺎر ﺟﺪاً‪ ،‬ﺑﺎرد ﺟﺪاً أو رﻃﺐ ﺟﺪاً‬
‫ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﺜﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺗﺸﻮه ﻟﻬﻴﻜﻞ اﻟﻜﺎﻣريا وميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄة‬
‫ميﻜﻦ أن ﻳﺘﻐري ﻟﻮن ﻫﻴﻜﻞ اﻟﻜﺎﻣريا أو ﻳﺘﺸﻮه وميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰاز اﻟﺸﺪﻳﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻳﻮﻟﺪ ﻣﻮﺟﺎت ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻳﺒﻌﺚ إﺷﻌﺎﻋﺎت أو ﻣﻜﺎن ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﴘ ﻗﻮي‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ميﻜﻦ أﻻ ﺗﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ أو‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﰲ أﻣﺎﻛﻦ رﻣﻠﻴﺔ أو ﻣﱰﺑﺔ‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ أﻻ ﺗﺼﻞ اﻟﺮﻣﺎل أو اﻷﺗﺮﺑﺔ إﱃ داﺧﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺴﺒﺐ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‪ ،‬وﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﻻ ميﻜﻦ‬
‫إﺻﻼح ﻫﺬا اﻟﺨﻠﻞ‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﻟﺸﺎﺷﺔ واﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺪﻗﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن أﻛرث ﻣﻦ ‪ 99.99%‬ﻣﻦ اﻟﺒﻴﻜﺴﻼت ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺴﻮداء و‪/‬أو اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ )ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬اﻷﺣﻤﺮ‪ ،‬اﻷزرق أو اﻷﺧﴬ( ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻫﺬه اﻟﻨﻘﺎط ﻫﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ وﻻ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺑﺨﺼﻮص درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ميﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻜﺎﻣريا واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﺘﻮاﺻﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﺧﻠ ًﻼ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺣﻮل اﻟﺤامﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨني اﻟﺰاﺋﺪ‬
‫وﻓﻘﺎً ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻜﺎﻣريا واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم أو ﻗﺪ ﺗﻨﻘﻄﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﻟﺤامﻳﺔ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ إﺧﻄﺎر ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻗﺒﻞ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺪرة أو ﻻ ميﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺗﺮك اﻟﻘﺪرة ﰲ وﺿﻊ‬
‫اﻹﻳﻘﺎف واﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺨﻔﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺪرة ﺑﺪون اﻟﺴامح ﺑﺘﱪﻳﺪ اﻟﻜﺎﻣريا واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎف‪،‬‬
‫ميﻜﻦ أن ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻘﺪرة إﱃ وﺿﻊ اﻹﻳﻘﺎف ﻣﺮة أﺧﺮى أو ميﻜﻦ أﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪26‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ﻣﻮﺟﻮدة داﺧﻞ ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﴩح وﻇﺎﺋﻒ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪ 1080 60i‬واﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪.1080 50i‬‬
‫‪ ‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣريﺗﻚ ﺗﺪﻋﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪ ،GPS‬راﺟﻊ اﺳﻢ ﻣﻮدﻳﻞ ﻛﺎﻣريﺗﻚ‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪DSC-HX50V :GPS‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪DSC-HX50 :GPS‬‬
‫‪ ‬ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﺎﻣريا ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪ 1080 60i‬أو ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺻﻴﻐﺔ ‪ ،1080 50i‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪60i :1080 60i‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪50i :1080 50i‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ أﻓﻼم ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪ 1080 60p‬أو ‪ .50p‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺣﺘﻰ اﻵن‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺘﺸﺎﺑﻜﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻳﺰﻳﺪ درﺟﺔ اﻟﻮﺿﻮح‪ ،‬وﻳﻮﻓﺮ ﺻﻮرة أﻛرث ﺳﻼﺳﺔ‬
‫وواﻗﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء رﻛﻮب اﻟﻄﺎﺋﺮة‪ ،‬اﺿﺒﻂ ]وﺿﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮة[ إﱃ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[ )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫ﻻ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﺻﻮر ‪ 3D‬ﻣﺼﻮرة ﺑﻬﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻔﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻣﻤﺘﺪة ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺎت ﻋﺮض ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪.3D‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺻﻮر ‪ 3D‬ﻣﺼﻮرة ﺑﻬﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﲆ ﺷﺎﺷﺎت ﻋﺮض ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪ ،3D‬ﻗﺪ ﺗﺸﻌﺮ مبﻀﺎﻳﻘﺎت ﻋﲆ ﺷﻜﻞ إﺟﻬﺎد ﻟﻠﻌني‪ ،‬إرﻫﺎق‬
‫أو ﻏﺜﻴﺎن‪ .‬ﻟﺘﻔﺎدي ﻫﺬه اﻷﻋﺮاض‪ ،‬ﻧﺤﻦ ﻧﻮﴆ ﺑﺄﺧﺬ ﻓﱰات راﺣﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪ .‬ﻟﻜﻦ‪ ،‬ﺗﺤﺘﺎج أن ﺗﺤﺪد ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻃﻮل وﺗﻜﺮار ﻓﱰات اﻟﺮاﺣﺔ‬
‫‪AR‬‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ اﻟﺸﺨﺺ‪ .‬إذا واﺟﻬﺖ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﻀﺎﻳﻘﺎت‪ ،‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺼﻮر ‪ 3D‬ﺣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻚ أﻓﻀﻞ‪،‬‬
‫واﺳﺘﴩ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﴬورة‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ أﻳﻀﺎً اﻟﺮﺟﻮع إﱃ إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﻮﺻﻞ أو اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻣﻊ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ﻻﺣﻆ أن اﻹﺑﺼﺎر ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻣﺎ ﻳﺰال ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ )ﺧﺎﺻﺔ اﻷﻃﻔﺎل دون ﺳﻦ اﻟﺴﺎدﺳﺔ(‪ .‬اﺳﺘﴩ ﻃﺒﻴﺐ أﻃﻔﺎل أو‬
‫ﻃﺒﻴﺐ ﻋﻴﻮن ﻗﺒﻞ اﻟﺴامح ﻟﻄﻔﻠﻚ مبﺸﺎﻫﺪة ﺻﻮر ‪ ،3D‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ‪/‬أﻧﻬﺎ ﻳﺮاﻋﻰ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت أﻋﻼه ﻋﻨﺪ ﻋﺮض ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر‪.‬‬

‫ﺣﻮل ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪) GPS‬ﻓﻘﻂ ‪(DSC-HX50V‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫اﺳﺘﺨﺪم ‪ GPS‬وﻓﻘﺎً ﻟﻘﻮاﻧني اﻟﺒﻠﺪان واﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫إذا مل ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻜﺎن‪ ،‬اﺿﺒﻂ ]إﻋﺪاد ‪ [GPS‬إﱃ ]إﻳﻘﺎف[‪.‬‬

‫ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﻌﻨﻒ‪ ،‬ﺗﻔﻜﻴﻚ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ‪ ،‬اﻟﺼﺪﻣﺔ اﻟﻔﻴﺰﻳﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﺘﺄﺛري ﻋﲆ اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺮق ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺳﻘﻮﻃﻪ أو اﳌﴚ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﲆ‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪25‬‬

‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ واﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺎح ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‬
‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺒﻌﺎً ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬

‫‪ ‬ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
‫)اﻟﻮﺣﺪات‪ :‬ﺻﻮر(‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‬

‫اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬

‫‪ 48‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً‬

‫‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬

‫‪20M‬‬

‫‪7‬‬

‫‪295‬‬

‫‪VGA‬‬

‫‪155‬‬

‫‪6400‬‬

‫‪8‬‬

‫‪325‬‬

‫اﻟﺤﺠﻢ‬

‫)‪16:9(15M‬‬

‫‪ ‬أﻓﻼم‬
‫اﻟﺠﺪول اﳌﻮﺿﺢ أدﻧﺎه ﻳﻮﺿﺢ أوﻗﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪ .‬ﻫﺬه أوﻗﺎت إﺟامﻟﻴﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻠﻔﺎت اﻷﻓﻼم‪ .‬ميﻜﻦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫اﳌﺴﺘﻤﺮ ﳌﺪة ‪ 29‬دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً )ﺣﺪود ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﳌﻨﺘﺞ(‪ .‬اﳌﺪة اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻟﻔﻴﻠﻢ ﺑﺼﻴﻐﺔ )‪ MP4 (12M‬ﺗﺼﻞ إﱃ‬
‫‪ 15‬دﻗﻴﻘﺔ )ﻣﺤﺪدة ﺑﻘﻴﻮد ﺣﺠﻢ اﳌﻠﻒ ‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫)‪) h‬ﺳﺎﻋﺔ(‪) m ،‬دﻗﻴﻘﺔ((‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‬
‫اﻟﺤﺠﻢ‬
‫)‪AVC HD 28M (PS‬‬

‫اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬

‫‪ 48‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً‬

‫‪ 2‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬

‫–‬

‫‪8m‬‬
‫)‪(8 m‬‬

‫–‬

‫‪10 m‬‬
‫)‪(10 m‬‬

‫–‬

‫‪25 m‬‬
‫)‪(15 m‬‬

‫‪MP4 12M‬‬

‫–‬

‫‪15 m‬‬

‫‪MP4 3M‬‬

‫–‬

‫‪1 h 10 m‬‬

‫)‪AVC HD 24M (FX‬‬
‫)‪AVC HD 9M (HQ‬‬

‫اﻟﻌﺪد ﰲ ) ( ﻫﻮ اﻟﺤﺪ اﻷدىن ﻟﻠﻮﻗﺖ اﻟﺬي ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺎح ﻟﺘﺴﺠﯿﻞ اﻷﻓﻼم ﻷن اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺠﻬﺰة مبﻌﺪل ﺑﺖ ﻣﺘﻐري )‪ ،(VBR‬واﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ ﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﺗﺒﻌﺎً‬
‫ﳌﻨﻈﺮ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻫﺪف ﻳﺘﺤﺮك ﺑﴪﻋﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة أﻛرث وﺿﻮﺣﺎً ﻟﻜﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﯿﻠﻪ أﻗﴫ ﻧﻈﺮاً‬
‫ﻟﻠﺤﺎﺟﺔ إﱃ ذاﻛﺮة أﻛرث ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﻳﻀﺎً اﻋﺘامداً ﻋﲆ ﻇﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬اﻟﻬﺪف أو إﻋﺪادات ﺟﻮدة‪ /‬ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮر‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪24‬‬

‫‪ ‬ﺗﺜﺒﻴﺖ "‪ "PlayMemories Home‬ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬

‫‪1‬‬

‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺘﺼﻔﺢ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬اذﻫﺐ إﱃ اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺛﻢ اﻧﻘﺮ‬
‫]‪.[Run] T [Install‬‬
‫‪www.sony.net/pm‬‬

‫‪2‬‬

‫اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻻﻛﺘامل اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻄﻠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا واﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪USB‬‬
‫اﻟﺼﻐري )ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬

‫إﱃ ﻣﻮﺻﻞ ‪USB‬‬
‫ﺻﻐري‪ /‬ﻣﺘﻌﺪد اﻻﻏﺮاض‬

‫إﱃ ﻣﻘﺒﺲ ‪USB‬‬

‫‪ ‬ﻋﺮض "‪"PlayMemories Home Help Guide‬‬

‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام "‪ ،"PlayMemories Home‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ "‪."PlayMemories Home Help Guide‬‬

‫‪1‬‬

‫‪AR‬‬

‫اﻧﻘﺮ اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ]‪ [PlayMemories Home Help Guide‬ﻣﺮﺗني ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﻜﺘﺐ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ "‪ "PlayMemories Home Help Guide‬ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺪء‪ :‬اﻧﻘﺮ ]‪T [All Programs] T [Start‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫]‪.[PlayMemories Home Help Guide] T [PlayMemories Home‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﻈﺎم ‪ ،Windows 8‬اﺧﱰ اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ]‪ [PlayMemories Home‬ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺒﺪء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ]‪PlayMemories‬‬
‫‪ ،[Home‬ﺛﻢ اﺧﱰ ]‪ [PlayMemories Home Help Guide‬ﻣﻦ اﻟﻘﺎمئﺔ ]‪.[Help‬‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ "‪ ،"PlayMemories Home‬ميﻜﻦ أﻳﻀﺎ ﻣﺮاﺟﻌﺔ »دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا ‪«Cyber-shot‬‬
‫)ﺻﻔﺤﺔ ‪ (2‬أو ﺻﻔﺤﺔ دﻋﻢ ‪ PlayMemories Home‬اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ )ﻟﻐﺔ اﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻘﻂ(‪:‬‬
‫‪http://www.sony.co.jp/pmh-se/‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪23‬‬

‫ﻣﻴﺰات ﺧﺎﺻﻴﺔ "‪"PlayMemories Home‬‬
‫اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ "‪ "PlayMemories Home‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﺳﺘرياد ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ وأﻓﻼم إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬
‫اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ "‪ "PlayMemories Home‬ﻻﺳﺘرياد أﻓﻼم ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪ AVCHD‬إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺼﻮر ﻋﲆ‬
‫"‪"PlayMemories Online‬‬

‫ﻋﺮض ﺻﻮر ﻋﲆ اﻟﺘﻘﻮﻳﻢ‬

‫ﺗﺤﻤﻴﻞ ﺻﻮر ﻋﲆ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺸﺒﻜﺔ‬

‫اﺳﺘرياد ﺻﻮر ﻣﻦ ﻛﺎﻣريﺗﻚ‬

‫إﻧﺸﺎء أﺳﻄﻮاﻧﺔ أﻓﻼم‬

‫‪ ‬ﺗﻨﺰﻳﻞ "‪) "PlayMemories Home‬ﻣﻦ أﺟﻞ ‪ Windows‬ﻓﻘﻂ(‬
‫ميﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻞ "‪ "PlayMemories Home‬ﻣﻦ اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬
‫‪www.sony.net/pm‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﴐوري ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ "‪."PlayMemories Home‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﴐوري ﻻﺳﺘﺨﺪام "‪ "PlayMemories Online‬أو ﺧﺪﻣﺎت ﺷﺒﻜﺔ أﺧﺮى‪ "PlayMemories Online" .‬أو ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﺷﺒﻜﺔ أﺧﺮى ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺎ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول أو اﳌﻨﺎﻃﻖ‪.‬‬
‫"‪ "PlayMemories Home‬ﻏري ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة ‪ .Mac‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﱪاﻣﺞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻴﺔ اﳌﺜﺒﺘﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز ‪ Mac‬اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ .‬ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬

‫‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪22‬‬

‫‪‬‬

‫ﺑﻨﻮد اﻹﻋﺪاد‬

‫إذا ﺿﻐﻄﺖ اﻟﺰر ‪ MENU‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ أو أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺮض‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ‬
‫)ﺗﻬﻴﺌﺎت(‪.‬‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﺗﻬﻴﺌﺎت اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬

‫ﺗﻬﻴﺌﺎت رﺋﻴﺴﻴﺔ‬

‫ﺗﻬﻴﺌﺎت اﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫أداة ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة*‪2‬‬

‫ﺗﻬﻴﺌﺎت اﻟﺴﺎﻋﺔ‬

‫)ﺗﻬﻴﺌﺎت( ﻛﺎﺧﺘﻴﺎر ﻧﻬﺎيئ‪ .‬ميﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴري اﻹﻋﺪادات‬

‫ﺻﻴﻐﺔ أﻓﻼم‪/‬ﻣﺼﺪر ﺿﻮء ‪/AF‬ﺧﻂ ﺳﻤﺘﻲ‪/‬زوم اﻟﺼﻮرة اﻟﻮاﺿﺤﺔ‪/‬زوم رﻗﻤﻲ‪/‬ﺗﺨﻔﻴﺾ ﺿﻮﺿﺎء اﻟﺮﻳﺢ‪/‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪/‬ﺧﻔﺾ ﻋني ﺣﻤﺮاء‪/‬ﺗﻨﺒﻴﻪ رﻣﺸﺔ اﻟﻌني‪/‬ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬ﺑﺆرة ﻣﻤﺘﺪة‪/‬ﺿﺒﻂ‬
‫وﻇﺎﺋﻒ اﻻزرار‪/‬وﺿﻮح اﻟﻌﺮض‬
‫ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﻴﺐ‪/‬ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ‪/Language Setting/‬ﻟﻮن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪/‬وﺿﻊ اﻟﻌﺮض اﻹﻳﻀﺎﺣﻲ‪/‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰ أوﱃ‪/‬دﻟﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪/‬ﺗﺤﻠﻴﻞ ‪/HDMI‬ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪/HDMI‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪/USB‬إﻣﺪاد‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﱪ ﻣﻨﻔﺬ ‪/USB‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ‪/LUN‬ﺗﻨﺰﻳﻞ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‪/‬ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‪/‬وﺿﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮة‪/‬إﻋﺪاد‬
‫‪/3*GPS‬ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﺴﺎﻋﺪ ‪/3*GPS‬ﺣﺬف ﺑﻴﺎﻧﺎت ‪/1*Eye-Fi/3*GPS‬ﺗﻮﻓري اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻻﺻﺪار‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ‪/WPS‬ﺗﻬﻴﺌﺎت ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪/‬ﺗﺤﺮﻳﺮ اﺳﻢ اﻟﺠﻬﺎز‪/‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ‪/SSID/PW‬ﻋﺮض‬
‫ﻋﻨﻮان ‪MAC‬‬
‫ﺗﻬﻴﺌﺔ‪/‬إﻧﺸﺎء ﻣﺠﻠﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺗﻐﻴري ﻣﺠﻠﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺣﺬف ﻣﺠﻠﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﻧﺴﺦ‪/‬رﻗﻢ اﳌﻠﻒ‬

‫‪AR‬‬
‫إﻋﺪاد اﳌﻨﻄﻘﺔ‪/‬إﻋﺪاد اﻟﺘﺎرﻳﺦ & اﻟﻮﻗﺖ‪/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ*‪/3‬ﺿﺒﻂ اﳌﻨﻄﻘﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ*‪3‬‬

‫*‪ 1‬ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪.Eye-Fi‬‬
‫*‪ 2‬إذا مل ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﻌﺮض‬
‫*‪ 3‬ﻓﻘﻂ ‪DSC-HX50V‬‬

‫)أداة اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ( وميﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ]ﺗﻬﻴﺌﺔ[ ﻓﻘﻂ‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪21‬‬

‫ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬

‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷوﺿﺎع أو إﻋﺪادات اﻟﻜﺎﻣريا اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ إﱃ‬
‫ﻻﺳﺘﻌﺎدة اﻹﻋﺪادات اﳌﺴﺠﻠﺔ‪.‬‬

‫دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‬

‫ﺑﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪.‬‬

‫*‪ 1‬ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻓﻘﻂ ‪DSC-HX50V‬‬
‫ﻋﺮض‬
‫إرﺳﺎل اﱃ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬيك‬

‫ﺗﺤﻤﻴﻞ وﻧﻘﻞ ﺻﻮر إﱃ ﻫﺎﺗﻒ ذيك‪.‬‬

‫ﻋﺮض ﻋﲆ ﺗﻠﻔﺰﻳﻮن‬

‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر ﻋﲆ ﺗﻠﻔﺰﻳﻮن ﻣﺆﻫﻞ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬

‫إرﺳﺎل اﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ*‬

‫ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻟﻠﺼﻮر ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬

‫إﻋﺎدة اﻟﻠﻤﺲ‬

‫إﻋﺎدة ﳌﺲ ﺻﻮرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﺄﺛريات ﻣﺘﻌﺪدة‪.‬‬

‫ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‬

‫إﺿﺎﻓﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻣﺘﻌﺪد ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫ﻋﺮض ﺻﻮر ﻣﺴﺘﻤﺮ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬

‫ﺣﺬف‬

‫ﺣﺬف ﺻﻮرة‪.‬‬

‫ﻋﺮض ‪3D‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮر اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ ﰲ وﺿﻊ ‪ 3D‬ﻋﲆ ﺗﻠﻔﺰﻳﻮن ‪.3D‬‬

‫وﺿﻊ ﻋﺮض*‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﺻﻴﻐﺔ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‪.‬‬

‫ﻋﺮض ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫اﳌﺴﺘﻤﺮ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻟﻌﺮض ﺻﻮر ﺗﺘﺎﺑﻊ ﰲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت أو ﻋﺮض ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء اﻟﻌﺮض‪.‬‬

‫ﺣامﻳﺔ‬

‫ﺣامﻳﺔ اﻟﺼﻮر‪.‬‬

‫ﻃﺒﺎﻋﺔ )‪*(DPOF‬‬

‫إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻼﻣﺔ أﻣﺮ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ إﱃ ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺪوﻳﺮ‬

‫ﺗﺪوﻳﺮ ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤني‪.‬‬

‫دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‬

‫ﺑﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪.‬‬

‫* ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪20‬‬

‫)وﺿﻊ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺬاﻛﺮة(‬

‫‪ISO‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻹﺿﺎءة‪.‬‬

‫ﺗﻮازن اﻟﺒﻴﺎض‬

‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﻟﻮن اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﺒﻴﺎض‬

‫ﺿﺒﻂ درﺟﺎت اﻟﻠﻮن وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻘﻴﻤﺔ اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻋﲆ أﺳﺎس درﺟﺔ ﺗﻮازن اﻟﺒﻴﺎض اﳌﺨﺘﺎرة‪.‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺰ ﺑﺆري‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري‪.‬‬

‫وﺿﻊ اﻟﻘﻴﺎس‬

‫اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻊ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺬي ﻳﻀﺒﻂ أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻬﺪف ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ‪.‬‬

‫ﻓﺎﺻﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺘﺘﺎﺑﻊ‪.‬‬

‫إﻋﺪادات اﻟﺮﻛﻴﺰة‬

‫ﺿﺒﻂ ﻧﻮع ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺮﻛﻴﺰة‪.‬‬

‫ﺗﻘﺪﻳﺮ اﳌﻨﻈﺮ‬

‫ﺿﺒﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻇﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪.‬‬

‫ﺗﺄﺛري ﺑﴩة ﻧﺎﻋﻤﺔ‬

‫ﺿﺒﻂ ﺗﺄﺛري اﻟﺒﴩة اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ وﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛري‪.‬‬

‫ﻏﺎﻟﻖ ﺧﺎص ﺑﺎﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‬

‫ﺿﺒﻂ إﱃ ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً ﻋﻨﺪ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‪.‬‬

‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‬

‫ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﺑﺘﺴﺎﻣﺎت‪.‬‬

‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺟﻪ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻷوﺟﻪ وﺿﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً‪.‬‬

‫وﺿﻊ اﻟﻠﻮن‬

‫اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻮح اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﺎﳌﺆﺛﺮات‪.‬‬

‫ﺗﺸﺒﻊ اﻟﻠﻮن‬

‫ﺿﺒﻂ ﺣﻴﻮﻳﺔ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ‬

‫ﺿﺒﻂ ﺗﺒﺎﻳﻦ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫ﺣﺪة اﻟﺼﻮرة‬

‫ﺿﺒﻂ ﺣﺪة اﻟﺼﻮرة‪.‬‬

‫ﺗﺨﻔﻴﺾ اﻟﻀﻮﺿﺎء‬

‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ وﺿﻮح اﻟﺼﻮرة وﺗﻮازن اﻟﻀﻮﺿﺎء‪.‬‬

‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ رﻣﺸﺔ اﻟﻌني‬

‫ﺿﺒﻂ إﱃ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮرﺗني ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً واﺧﺘﻴﺎر ﺻﻮرة ﻻ ﺗﺮﻣﺶ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻴﻮن‪.‬‬

‫‪ SteadyShot‬ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ‬

‫ﺿﺒﻂ ﻗﻮة ‪ SteadyShot‬ﰲ وﺿﻊ اﻷﻓﻼم‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴري اﻹﻋﺪاد ﻣﻦ أﺟﻞ ]‪ SteadyShot‬ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ[‪،‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﺘﻐري زاوﻳﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻮﻗﻊ*‪2‬‬

‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺜﻠﻴﺚ ‪ GPS‬وﺗﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻮﻗﻊ‪.‬‬

‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت ‪2*GPS‬‬

‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺎر اﳌﺘﺒﻊ أﺛﻨﺎء ﺣﻤﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪19‬‬

‫‪ ‬ﺑﻨﻮد اﻟﻘﺎمئﺔ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ‬

‫‪AR‬‬

‫‪18‬‬

‫ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻷﻓﻼم‬

‫اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم‪.‬‬

‫ﻣﻨﻈﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻣﻊ ﻧﺴﻴﺞ أﺻﲇ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻤﺆﺛﺮ اﳌﺮﻏﻮب‪.‬‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر إﻋﺪادات ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎً ﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻇﺮوف ﻣﻨﺎﻇﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫وﺿﻊ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺬاﻛﺮة‬

‫اﺧﺘﻴﺎر إﻋﺪاد ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﺪﻋﺎءه ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ إﱃ ]وﺿﻊ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺬاﻛﺮة[‪.‬‬

‫وﺿﻊ ﺳﻬﻞ‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺪ اﻷدىن ﻟﻠﻮﻇﺎﺋﻒ‪.‬‬

‫ﺗﺄﺛري ﺧﺮوج اﻟﺒﺆرة‬

‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺄﺛري اﻟﺨﺮوج ﻋﻦ ﺑﺆرة اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ وﺿﻊ اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﺑﺆرة اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺎﺗﻒ ذيك‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ وأﻓﻼم ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻫﺎﺗﻒ ذيك‪.‬‬

‫إرﺳﺎل اﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ*‪1‬‬

‫ﺣﻔﻆ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻮﺻﻮل ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬

‫ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬
‫)‪(Dual Rec‬‬

‫ﺿﺒﻂ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﻠﻢ‪.‬‬

‫ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪/‬‬
‫ﺣﺠﻢ ﺻﻮرة ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ‪/‬ﺟﻮدة‬
‫اﻟﻔﻴﻠﻢ‪/‬ﺣﺠﻢ اﻟﻔﻴﻠﻢ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة وﺟﻮدة اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ ،‬ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ أو ﻣﻠﻔﺎت أﻓﻼم‪.‬‬

‫ﻣﺆﺛﺮ اﻟﻄﻼء ‪HDR‬‬

‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]اﻟﻄﻼء ‪ [HDR‬ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛري‪.‬‬

‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻹﺑﺮاز‬

‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]ﺻﻮرة ﻣﺼﻐﺮة[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺠﺰء اﳌﺮاد اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫ﺗﺪرج اﻟﻠﻮن‬

‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]ﻛﺎﻣريا ﻟﻌﺒﺔ[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺗﺪرج اﻟﻠﻮن‪.‬‬

‫ﻟﻮن ﻣﺨﺘﺎر‬

‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]ﻟﻮن ﺟﺰيئ[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻮن اﳌﺮاد اﺳﺘﺨﺮاﺟﻪ‪.‬‬

‫ﻣﺆﺛﺮ اﻟﺮﺳﻢ‬

‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ]اﻟﺮﺳﻢ[ ﰲ ﺗﺄﺛري اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛري‪.‬‬

‫ﺗﻘﺪﻳﻢ وﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى‬
‫ميﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﺎﺋﻒ أﺧﺮى ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ أو اﻟﻌﺮض ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ أو زر ‪ MENU‬ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ﻫﺬه‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺪﻟﻴﻞ وﻇﺎﺋﻒ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪ .‬أﺛﻨﺎء ﻋﺮض اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﺣﺎول اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫‪MENU‬‬
‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

‫دﻟﻴﻞ وﻇﺎﺋﻒ‬

‫‪ ‬ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪) DISP‬ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﺮض(‪ :‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺗﻐﻴري ﻋﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪) /‬اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ‪/‬ﻣﺆﻗﺖ ذايت(‪ :‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌامل وﺿﻊ ﻣﺆﻗﺖ ذايت ووﺿﻊ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺘﺘﺎﺑﻊ‪.‬‬
‫)اﺑﺘﻜﺎر ﺻﻮرة(‪ :‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺪﻳﻬﻲ‪.‬‬
‫)ﻓﻼش(‪ :‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﺧﺘﻴﺎر وﺿﻊ اﻟﻔﻼش ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺰر اﳌﺮﻛﺰي )ﺗﻌﻘﺐ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري(‪ :‬ﺗﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺘﻌﻘﺐ اﻟﻬﺪف وﺿﺒﻂ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن اﻟﻬﺪف ﻳﺘﺤﺮك‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪17‬‬

‫‪ ‬ﺣﺬف ﺻﻮرة‬
‫‪ ‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) /‬ﺣﺬف(‪.‬‬
‫‪ ‬اﺧﱰ ]ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة[ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ‬ﻋﲆ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺼﻮر‬
‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﻐﺎﻟﻖ ﳌﻨﺘﺼﻒ اﳌﺴﺎﻓﺔ ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬

‫دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا ﻋﲆ دﻟﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ داﺧﲇ‪ .‬ﻫﺬا ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺒﺤﺚ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪.‬‬

‫‪) /‬دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا(‬
‫‪MENU‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻳﻈﻬﺮ دﻟﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﻨﴫ اﳌﺨﺘﺎر‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ‪.MENU‬‬

‫اﺧﱰ ﻋﻨﴫ اﻟﻘﺎمئﺔ ‪ MENU‬اﳌﺮﻏﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ‪) /‬دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا(‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪16‬‬

‫إذا ﺿﻐﻄﺖ ﻋﲆ اﻟﺰر ‪) /‬دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺷﺎﺷﺔ ‪ MENU‬ﻏري ﻣﻌﺮوﺿﺔ‪ ،‬ميﻜﻨﻚ اﻟﺒﺤﺚ ﰲ‬
‫اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠامت رﺋﻴﺴﻴﺔ أو رﻣﻮز‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺰوم أﺛﻨﺎء ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺬراع‪ .‬ميﻜﻦ أن ﻳﺘﻢ أﻳﻀﺎً ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺰر ‪ MOVIE‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﻧﻄﺎق ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ‪ ،‬وﻓﻘﺎً ﻟﻠﻬﺪف أو ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮه‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﻬﻴﺌﺔ ]‪ 360‬درﺟﺔ[ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة اﳌﺴﺠﻠﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 360‬درﺟﺔ‪.‬‬
‫ميﻜﻦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮاﺻﻞ ﳌﺪة ‪ 29‬دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﰲ اﳌﺮة اﻟﻮاﺣﺪة ﰲ إﻋﺪادات اﻟﻜﺎﻣريا اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺣﻮاﱄ‬
‫‪ 25‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪ ،‬ميﻜﻨﻚ إﻋﺎدة ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪ MOVIE‬ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ميﻜﻦ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﺤامﻳﺔ اﻟﻜﺎﻣريا وﻓﻘﺎً ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﺤﻴﻄﺔ‪.‬‬

‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‬
‫‪ :W‬ﺗﺒﻌﻴﺪ‬
‫‪ :T‬ﺗﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

‫‪AR‬‬
‫)ﻋﺮض(‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﺻﻮر‪)  :‬ﺗﺎﱄ(‪) /‬ﺳﺎﺑﻖ( أو أدر‬
‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺿﺒﻂ‪ :‬‬

‫‪1‬‬

‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬
‫‪‬‬

‫‪) /‬ﺣﺬف(‬

‫)ﻋﺮض(‪.‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض ﺻﻮر ﻋﲆ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﻜﺎﻣريات أﺧﺮى ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣريا‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﳌﻠﻒ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪.‬‬

‫‪ ‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪/‬اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﺧﱰ ﺻﻮرة ﺑﻀﻐﻂ ‪) ‬ﺗﺎﱄ(‪) /‬ﺳﺎﺑﻖ( ﻋﲆ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ أو ﺑﺈدارة ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬اﺿﻐﻂ ‪ ‬ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻌﺮض‬
‫أﻓﻼم‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪15‬‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ‪/‬أﻓﻼم‬
‫زر اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫‪MOVIE‬‬
‫ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ‬

‫‪ :‬ﺗﻠﻘﺎيئ ذيك‬
‫‪ :‬وﺿﻊ اﻟﻔﻴﻠﻢ‬

‫ذراع ‪) W/T‬زوم(‬

‫‪ :W‬ﺗﺒﻌﻴﺪ‬
‫‪ :T‬ﺗﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ اﻟﻔﻼش )‪.(A‬‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫اﺿﻐﻂ زر اﻟﻐﺎﻟﻖ ﳌﻨﺘﺼﻒ اﳌﺴﺎﻓﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﻟﻌﻤﻞ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮرة ﰲ اﻟﺒﺆرة‪ ،‬ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ وﻳﴤء اﳌﺒني ‪.‬‬

‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻷﺳﻔﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻻﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة‪.‬‬

‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم‬

‫‪1‬‬

‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) MOVIE‬أﻓﻼم( ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪2‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪14‬‬

‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺬراع ‪) W/T‬زوم( ﻟﺘﻐﻴري ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺰوم‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻻﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ واﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪.‬‬

‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪ MOVIE‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬

‫ﺿﺒﻂ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫‪) ON/OFF‬ﻃﺎﻗﺔ(‬

‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻨﻮد‪/// :‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ‪/ :‬‬
‫ﺿﺒﻂ‪ :‬‬

‫‪1‬‬

‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) ON/OFF‬ﻃﺎﻗﺔ(‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض إﻋﺪاد اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪.‬‬
‫‪ ‬ميﻜﻦ أن ميﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﺪرة واﻟﺴامح ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫اﺿﺒﻂ ]ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ & اﻟﻮﻗﺖ[‪] ،‬ﺗﻮﻗﻴﺖ ﺻﻴﻔﻲ[ و]اﻟﺘﺎرﻳﺦ & اﻟﻮﻗﺖ[‪ ،‬ﺛﻢ اﺧﱰ ]‪ [OK‬‬
‫‪4‬‬
‫اﺧﱰ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﺮﻏﻮﺑﺔ‪.‬‬

‫اﺧﱰ اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺠﻐﺮاﰲ اﳌﺮﻏﻮب ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ‪.‬‬

‫]‪.[OK‬‬
‫‪‬‬

‫‪5‬‬

‫ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪ ،12:00 AM‬واﻟﻈﻬﺮ ﺑﺼﻴﻐﺔ ‪.12:00 PM‬‬

‫اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫ﺳﺘﻔﺮغ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﴪﻋﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ ‬ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ]إﻋﺪاد ‪ [GPS‬إﱃ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[ )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫‪ ‬ﺗﻢ ﺿﺒﻂ ]وﺿﻮح اﻟﻌﺮض[ إﱃ ]ﻋﺎﱄ[‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪13‬‬

‫‪ ‬ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫‪A‬‬

‫ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬

‫ﻟﻸﻓﻼم‬

‫‪Memory Stick XC-HG Duo‬‬
‫‪Memory Stick PRO Duo‬‬

‫)‪ Mark2‬ﻓﻘﻂ(‬

‫‪B‬‬
‫‪Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫‪C‬‬

‫‪D‬‬

‫‪E‬‬

‫‪‬‬

‫)‪Memory Stick Micro (M2‬‬

‫)‪ Mark2‬ﻓﻘﻂ(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪SD‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪SDHC‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪SDXC‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪microSD‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪microSDHC‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪microSDXC‬‬

‫)ﻓﺌﺔ ‪ 4‬أو أﴎع(‬

‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺸﺎر إﱃ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت ﰲ اﻟﺠﺪول مبﺎ ﻳﲇ‪:‬‬
‫‪"Memory Stick XC Duo" :A‬‬
‫‪"Memory Stick PRO Duo" :B‬‬
‫‪"Memory Stick Micro" :C‬‬
‫‪ :D‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪SD‬‬
‫‪ :E‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪microSD‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬

‫‪‬‬

‫ﻻﺳﺘﺨﺪام "‪ "Memory Stick Micro‬أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ microSD‬ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣريا‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﳌﻬﺎﻳﺊ اﻟﺨﺎص أوﻻً‪.‬‬

‫‪ ‬ﻟﻨﺰع ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪/‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ :‬ادﻓﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻹﺧﺮاﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ :‬اﺳﺤﺐ ذراع إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺳﻘﻮط ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪12‬‬

‫ﻻ ﺗﻨﺰع ﻣﻄﻠﻘﺎً ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪/‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪ إﺿﺎءة ﳌﺒﺔ اﻟﻮﺻﻮل )ﺻﻔﺤﺔ ‪ .(4‬ﻫﺬا ميﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪/‬اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬

‫إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة )ﺗﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬

‫ﺗﺄﻛﺪ أن اﻟﺮﻛﻦ اﳌﺴﻨﻦ ﻳﻮاﺟﻪ‬
‫اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ 2‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )ﺗﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‪.‬‬
‫ﻣﻊ اﺗﺠﺎه اﻟﺮﻛﻦ اﳌﺴﻨﻦ ﻛام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪ ،‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪3‬‬

‫‪AR‬‬

‫اﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪11‬‬

‫‪‬‬

‫ﻋﺪد اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ أﻓﻼم ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ‪ ،CIPA‬وﻫﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﺤﺖ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ ‬ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﻠﻢ‪AVC HD HQ :‬‬
‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮ أﻓﻼم منﻮذﺟﻲ‪ :‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﲆ ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ واﻟﺘﺰوﻳﻢ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬اﻹﻃﻔﺎء‪ ،‬اﻟﺦ‪ ،‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮ أﻓﻼم ﻣﺴﺘﻤﺮ‪ :‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﲆ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺪون ﺗﻮﻗﻒ إﱃ أن ﻳﺘﻢ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ )‪ 29‬دﻗﻴﻘﺔ(‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ‬
‫ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺑﻀﻐﻂ اﻟﺰر ‪ MOVIE‬ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﻻ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺧﺮى ﻣﺜﻞ اﻟﺘﺰوﻳﻢ‪.‬‬

‫‪ ‬إﻣﺪاد اﻟﻘﺪرة‬
‫ميﻜﻦ إﻣﺪاد اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري‬
‫)ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬
‫ميﻜﻨﻚ اﺳﺘرياد ﺻﻮر إﱃ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺪون اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﻧﻔﺎد ﻗﺪرة ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫إﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ميﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد ‪) AC-UD10‬ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( أو ‪) AC-UD11‬ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺰود ﺑﺎﻟﻘﺪرة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪10‬‬

‫ﻻ ميﻜﻦ إﻣﺪاد اﻟﻘﺪرة ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إدﺧﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻏري ﻣﻤﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد اﳌﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫إذا وﺻﻠﺖ اﻟﻜﺎﻣريا وﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري أﺛﻨﺎء وﺟﻮد اﻟﻜﺎﻣريا ﰲ وﺿﻊ اﻟﻌﺮض‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻐري اﻟﻌﺮض ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫)ﻋﺮض( ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ إﱃ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮض إﱃ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ .USB‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬
‫مبﺎ ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد ‪) AC-UD11‬ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﻠﺪان‪ /‬اﳌﻨﺎﻃﻖ‪.‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬

‫ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل ﻏري ﻣﻮﺻﻞ إﱃ ﻣﺼﺪر ﻗﺪرة‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﺴﺘﻮى ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل ﻳﻨﺨﻔﺾ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﺤﻦ‬
‫ﻟﻔﱰة زﻣﻨﻴﺔ ﻣﻤﺘﺪة‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ أو إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻻﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻨﻮم ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ USB‬ﻗﺪ ﺗﻢ ﺑني اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﻜﺎﻣريا‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬أو إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو‬
‫اﺳﺘﺌﻨﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻨﻮم‪ ،‬اﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﻣريا وﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك أي ﺿامﻧﺎت ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻜﻮن ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ أو ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻌﺪل‪.‬‬

‫‪ ‬ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ميﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ وﻋﺮﺿﻬﺎ‬
‫ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬

‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ )ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ(‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 200‬دﻗﻴﻘﺔ‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 400‬ﺻﻮرة‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ أﻓﻼم منﻮذﺟﻲ‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 55‬دﻗﻴﻘﺔ‬

‫—‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ أﻓﻼم ﻣﺴﺘﻤﺮ‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 90‬دﻗﻴﻘﺔ‬

‫—‬

‫ﻋﺮض )ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ(‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 320‬دﻗﻴﻘﺔ‬

‫ﺣﻮاﱄ ‪ 6400‬ﺻﻮرة‬

‫‪AR‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر أﻋﻼه ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ميﻜﻦ أن ﻳﻨﺨﻔﺾ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر وﻓﻘﺎً ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻫﻮ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﺤﺖ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ ‬اﺳﺘﺨﺪام "‪) Sony (Mark2) "Memory Stick PRO Duo‬ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫‪ ‬اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ‪ 25‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]إﻋﺪاد ‪ [GPS‬إﱃ ]إﻳﻘﺎف[ )ﻓﻘﻂ ‪.(DSC-HX50V‬‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]وﺿﻮح اﻟﻌﺮض[ إﱃ ]ﻗﻴﺎﳼ[‪.‬‬
‫ﻋﺪد »ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺛﺎﺑﺘﺔ« ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ‪ ،CIPA‬وﻫﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﺤﺖ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫)‪(Camera & Imaging Products Association :CIPA‬‬
‫‪ ‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ‪) DISP‬ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻌﺮض( إﱃ ]ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺘﺤﻮل اﻟﺰوم ﺑﺎﻟﺘﻨﺎوب ﺑني اﻷﻃﺮاف ‪ W‬و ‪.T‬‬
‫‪ ‬ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻔﻼش ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﻣﺮﺗني‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺘﺤﻮل اﻟﻘﺪرة إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻳﻘﺎف ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ﻋﴩ ﻣﺮات‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪9‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫إذا وﻣﻀﺖ ﳌﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣريا ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد مبﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳﺸري إﱃ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‬
‫ﻷن درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﺧﺎرج اﻟﻨﻄﺎق اﳌﻮﴅ ﺑﻪ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة إﱃ اﻟﻨﻄﺎق اﳌﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﻮﴆ ﺑﺸﺤﻦ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺤﻴﻄﺔ ﺑني ‪ 10‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ 30‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﱠﺎل إذا ﻛﺎن اﻟﺠﺰء اﻟﻄﺮﰲ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺘﺴﺨً ﺎ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﻣﺴﺢ ﺑﺮﻓﻖ أي أﺗﺮﺑﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ أو ﻣﺴﺤﺔ ﻗﻄﻦ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﻄﺮﰲ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد )ﻣﺮﻓﻖ( إﱃ أﻗﺮب ﻣﻘﺒﺲ ﰲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‪ .‬إذا ﺣﺪﺛﺖ أﻋﻄﺎل أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‪ ،‬ﻓﺄﺧﺮج‬
‫اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﻓﻮراً ﻟﻔﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻘﺪرة‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺎرﻛﺔ ‪ Sony‬اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري )ﻣﺮﻓﻖ( وﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد )ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬

‫‪ ‬وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ )ﺷﺤﻦ ﻛﺎﻣﻞ(‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻫﻮ ﺣﻮاﱄ ‪ 230‬دﻗﻴﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد )ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬

‫ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ أﻋﻼه ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ متﺎﻣﺎً ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ‪ 25‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ميﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ وﻗﺘﺎً أﻃﻮل ﺗﺒﻌﺎً ﻷﺣﻮال اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻈﺮوف‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ميﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬ﺻﻐري‪.‬‬

‫إﱃ ﻣﻘﺒﺲ ‪USB‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪8‬‬

‫ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻼء ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‬
‫اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﻛﻨﺪا‬

‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر‬

‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻼء ﰲ دول‪/‬ﻣﻨﺎﻃﻖ أﺧﺮى‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﻛﻨﺪا‬

‫‪AR‬‬

‫ﳌﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺗﴤء‪ :‬ﺷﺤﻦ‬
‫إﻳﻘﺎف‪ :‬اﻧﺘﻬﻰ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫واﻣﻀﺔ‪:‬‬
‫ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺸﺤﻦ أو ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺆﻗﺘﺎً ﻷن‬
‫اﻟﻜﺎﻣريا ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﻼمئﺔ‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا إﱃ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد )ﻣﺮﻓﻖ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري )ﻣﺮﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد إﱃ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﺗﴤء ﳌﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪ ،‬وﻳﺒﺪأ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ميﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺟﺰﺋﻴﺎً‪.‬‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻮﻣﺾ ﳌﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﻋﺪم إﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬اﻧﺰع ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأدﺧﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪7‬‬

‫إدﺧﺎل ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ذراع إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫أدﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪6‬‬

‫أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬أدﺧﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛام ﻫﻮ ﻣﺒني ﰲ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺄﻣني‬
‫ذراع إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﺪ اﻹدﺧﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻏﻼق اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬

‫‪ ‬زر ‪) /‬ﺣﺬف‪/‬دﻟﻴﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣريا(‬
‫‪ ‬زر ‪) CUSTOM‬إﻋﺪاد ﺧﺎص(‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫ميﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﺰر ‪.CUSTOM‬‬
‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳌﺒﺪﺋﻴﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ إﱃ ]‪.[ISO‬‬

‫ﻓﺘﺤﺔ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫ﳌﺒﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ذراع إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺑﻄﺎرﻳﺔ‪/‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐري ‪HDMI‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺜﻼيث اﻷرﺟﻞ‬
‫‪‬‬

‫اﺳﺘﺨﺪم ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼيث اﻷرﺟﻞ ﺑﱪﻏﻲ ﻃﻮﻟﻪ أﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫‪ 5.5‬ﻣﻢ‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣريا ﺑﺈﺣﻜﺎم‪،‬‬
‫وميﻜﻦ أن ﻳﺤﺪث ﺗﻠﻒ ﻟﻠﻜﺎﻣريا‪.‬‬

‫*‪ 1‬ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻦ اﻟﻜامﻟﻴﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪة‬
‫اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺒﻴﻨﻲ اﳌﺘﻌﺪدة اﻻﻏﺮاض‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ‬
‫‪ ،Sony‬أو اﺳﺘﴩ وﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎت ‪Sony‬‬
‫اﳌﺤﲇ اﳌﺮﺧﺺ‪ .‬ﻛام ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛامﻟﻴﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻜامﻟﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﻧﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛامﻟﻴﺎت ﻣﻦ ﻣﺼﻨﻌني‬
‫آﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫*‪ 2‬ﻳﺪﻋﻢ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ USB‬ﺻﻐري‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻷﺟﺰاء‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪4‬‬

‫ﻗﺮص ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻟﺘﻌﺮﻳﺾ اﻟﻀﻮيئ‬
‫زر ‪) ON/OFF‬ﻃﺎﻗﺔ(‬
‫زر اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ‪ :‬ذراع ‪) W/T‬زوم(‬
‫ﻟﻠﻌﺮض‪ :‬ذراع )زوم اﻟﻌﺮض(‪/‬ذراع )ﻓﻬﺮس(‬
‫ﳌﺒﺔ اﳌﺆﻗﺖ اﻟﺬايت‪/‬ﳌﺒﺔ ﻏﺎﻟﻖ ﺧﺎص ﺑﺎﻻﺑﺘﺴﺎﻣﺔ‪/‬ﻣﺼﺪر‬
‫ﺿﻮء ‪AF‬‬
‫ﻗﺮص اﻟﻮﺿﻊ‪:‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎيئ ذيك(‪/‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎيئ ﻓﺎﺋﻖ(‪/‬‬
‫)ﻣﱪﻣﺞ آﱄ(‪/‬‬
‫)ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﻊ أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻔﺘﺤﺔ(‪/‬‬
‫)ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻊ أوﻟﻮﻳﺔ ﴎﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ(‪/‬‬
‫)ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﻊ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺿﻮيئ ﻳﺪوي(‪/‬‬
‫)وﺿﻊ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺬاﻛﺮة(‪/‬‬
‫)‪ i‬ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ(‪/‬‬
‫)وﺿﻊ اﻟﻔﻴﻠﻢ(‪/‬‬
‫)اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻨﻈﺮ(‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻨﻲ ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﻏﺮاض*‪1‬‬
‫اﻟﻔﻼش‬
‫ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫ﺳامﻋﺔ‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫)اﻧﻄﻼق اﻟﻔﻼش(‬
‫زر‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪LCD‬‬
‫زر ‪) MOVIE‬أﻓﻼم(‬
‫)ﻋﺮض(‬
‫زر‬
‫ﻋﺠﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ إﺷﺎرة ‪) GPS‬داﺧﲇ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ‪(DSC-HX50V‬‬
‫ﳌﺒﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬ﺻﻐري‪ /‬ﻣﺘﻌﺪد اﻻﻏﺮاض*‪2‬‬
‫ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ إﺷﺎرة ‪) Wi-Fi‬داﺧﲇ(‬
‫ﻣﺸﺒﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﺰام اﻟﺮﺳﻎ‬
‫زر ‪MENU‬‬

‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺼﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺒﻠﻞ‪.‬‬

‫ﺗﻌﻠﻴامت ﻫﺎﻣﺔ ﻋﻦ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت‬‫ﺧﻄﺮ‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬اﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﺤﺮص ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪ ‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫إذا أﺳﻴﺊ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ميﻜﻦ أن ﺗﻨﻔﺠﺮ‪ ،‬ﻣﺘﺴﺒﺒﺔ ﰲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺘﻰ اﻧﻔﺠﺎر ﻛﻴﻤﻴﺎيئ‪ .‬ﻗﻢ مبﺮاﻋﺎة اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻔﻜﻜﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻬﺸﻴﻢ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻷي ﺻﺪﻣﺔ أو ﺿﻐﻂ ﻛﺎﻟﻄﺮق ﻋﻠﻴﻬﺎ مبﻄﺮﻗﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺳﻘﻮﻃﻬﺎ أو اﻟﺪﻋﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺘامس ﻛﻬﺮﺑﺎيئ وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ مبﻼﻣﺴﺔ أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺗﺘﺠﺎوز ‪ 60‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺄن ﺗﱰﻛﻬﺎ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو ﰲ ﺳﻴﺎرة ﻣﺼﻔﻮﻓﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻤﺲ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﺤﺮﻗﻬﺎ أو ﺗﺮﻣﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺑﻄﺎرﻳﺎت أﻳﻮن اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺋﻠﻬﺎ ﻣﺘﴪب‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻷﺻﲇ ﻣﻦ اﻧﺘﺎج ﺳﻮين ‪ Sony‬أو ﺟﻬﺎز ﻗﺎدر ﻋﲆ ﺷﺤﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺣﺘﻔﻆ مبﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪاً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫‪ ‬اﺣﺘﻔﻆ مبﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻨﻮع أو ﺑﻨﻮع ﻣامﺛﻞ ﻣﻮﴅ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻮين ‪.Sony‬‬
‫‪ ‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻮراً ﻛام ﻣﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻴامت‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪ ‬ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد‬
‫اﺳﺘﺨﺪم أﻗﺮب ﻣﺨﺮج ﺗﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‪ .‬إﻓﺼﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ ﰲ اﻟﺤﺎل إذا ﺣﺪث أي‬
‫ﺧﻠﻞ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻋﺮيب‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ اﳌﺰﻳﺪ ﻋﻦ اﻟﻜﺎﻣريا )»دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا ‪(«Cyber-shot‬‬
‫»دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻜﺎﻣريا ‪ «Cyber-shot‬ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ دﻟﻴﻞ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ارﺟﻊ إﻟﻴﻪ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬
‫ﺗﻌﻠﻴامت ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬
‫‪ ‬ادﺧﻞ إﱃ ﺻﻔﺤﺔ دﻋﻢ ‪.Sony‬‬
‫‪http://www.sony.net/SonyInfo/Support/‬‬
‫‪ ‬اﺧﱰ ﺑﻠﺪك أو ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﺳﻢ ﻣﻮدﻳﻞ اﻟﻜﺎﻣريا داﺧﻞ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪﻋﻢ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﺳﻢ اﳌﻮدﻳﻞ ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣريا‪.‬‬

‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﳌﺮﻓﻘﺔ‬
‫ﻳﺸري اﻟﺮﻗﻢ ﺑني اﻟﻘﻮﺳني إﱃ ﻋﺪد اﻟﻘﻄﻊ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺎﻣريا )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ‪(1) NP-BX1‬‬
‫‪ ‬ﻛﺒﻞ ‪ USB‬ﺻﻐري )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد ‪(1) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D‬‬
‫‪ ‬ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر )ﻏري ﻣﺮﻓﻖ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ وﻛﻨﺪا( )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﺣﺰام اﻟﺮﺳﻎ )‪(1‬‬
‫‪ ‬ﻏﻄﺎء اﻟﻘﺎﻋﺪة )‪) (1‬ﻣﺮﻛﺐ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣريا(‬
‫‪ ‬ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ( )‪(1‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪2‬‬



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Page Mode                       : UseOutlines
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2013:03:22 16:11:38+09:00
Create Date                     : 2013:03:22 16:09:39+09:00
Metadata Date                   : 2013:03:22 16:11:38+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : DSC-HX50/HX50V
Creator                         : Sony Corporation
Document ID                     : uuid:627178ac-e010-4052-98cb-f405dd970bb8
Instance ID                     : uuid:cde9168e-9928-4dee-8b69-f1f284ab9755
Has XFA                         : No
Page Count                      : 187
Author                          : Sony Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu