LCN 1461 Peel N Stick Installation Guide LCN1461Peel Instructions
User Manual: LCN LCN 1461 Peel-N-Stick Installation Guide Installation Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 3
*28011*
28011
110° & 180° Template
Pull Side & Jamb Mount
Pull Side
1461
Peel-N-Stick Installation Instructions
1
2
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
0"
0 mm
6
5
3
4
Patents Pending include:
Installation SystemRapidor
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
Secure bracket and
forearm with fasteners
provided.
Secure closer to door with fasteners provided.
1 Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
If necessary, adjust closer.
NO MAINTENANCE REQUIRED
I
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
2 Pre-load arm to 90°. Fasten with
screw provided.
Snap on cover and shaft cap.
2
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply.
Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT)
drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
1
6
II
7
7
Au besoin, réglez
Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
Note: Steps 2-8 show right hand door mount,
EN 2-5
Note: Hold open arms must not be
installed on fire-rated doors
left hand door is opposite.
III
Pour régler le bras de retenue
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
3
5
6
2
1
4
I
II
7
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Brazo de retención opcional.
Identifíca la dirección de la tuerca
de retención según el montaje.
1 Sujeta el brazo al cerrador,
introduce la varilla en el tubo del brazo.
2 Prearma el brazo a 90°. Sujétalo
con el tornillo ya incluido.
Ajusta si se necesario
Coloca la tapa y el tapón
de tiro.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
1461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° montada lado de tirón.
III
Para ajustar el brazo de retención
opcional: Afloja la tuerca de retención.
Abra la puerta a la posición deseada
y aprietabien la tuerca de retención.
Sujeta el soporte y el antebrazo
con los sujetadores incluidos.
Sujete el cerrador a la puerta
con los sujetadores ya incluidos.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de la
línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca el
centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos de
1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla
antes de instalar el cerrador.
11
1/4
7
1/2
8
1/4
= 180°
= 110°
1
RIGHT HAND SHOWN, LEFT HAND OPPOSITE
MAIN DROITE ILLUSTRÉE, MAIN GAUCHE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO DERECHA ILLUSTRADA, MANO IZQUIERDA AL OPUESTO
= 180°
= 110°
1
= TRIM PERMITTING
*
*
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta a la
, una puerta a la está al lado opuesto.izquierda derecha
8
Dimensional
Information
8
Dimensions
8
Datos dimensionales
210 mm
286 mm
25 mm
191 mm
25 mm
89 mm
165 mm
*
3
5
2
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglez
le ressort selon les indications du tableau.
Posez la console et le bras à l'aide
des attaches fournies.
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon de
retenue selon l'ouverture de la porte.
Fixez le ferme-porte sur la porte avec
les attaches fournies.
1 Attachez le bras au ferme-porte,
insérez la tige dans le tube du bras.
2 Préchargez le bras à 90°. Fixez-le
avec les vis fournies.
1461 Instructions et gabarit autocollant pour une installation sur le côté à tirer de 110° & 180°.
Repérez le gabarit approprié, détachez-le, retirez
la pellicule et appliquez. Marquez le centre de
tous les trous. Percez des trous de guidage de 1/8"
pour les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de
poser le ferme-porte.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Action retardée optionnelle
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
3
1/2
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
MOUNT 180° TO MEET ADA.
For 1461 Delay 110° Mounting provides
additional delay time.
6
1/2
Montar a 180° para cumplir con la norma ADA
Para la Retención del 1461, un montaje de 110° dará un
tiempo de retención adicional.
Installation 180° pour conformité à l’ADA
Pour le 1461 l’installation de la Retenue 110° permet un
délai de retenue additionnel.
Note : Les étapes 2-8 illustrent une main droite. Le sens
est inversé pour une main gauche.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877-671-7011 APPELEZ LCN À
877-671-7011
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages.Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877-671-7011
DANGER
!
110° Mounting Hold-Open (90°-110°)
180° Mounting Hold-Open (110°-180°)
Installation 180° bras de retenue (110°-180°)
Installation 110° bras de retenue (90°-110°)
Brazo de retención opcional montado 180°
(110°-180°) Brazo de retención opcional
montado 90° (90°-110°)
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
SRT Screw
RH
LH
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá
reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda
utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
1
25 mm
III
To adjust Optional
Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
II
1
2
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
1461
INSIDE EDGE
OF FRAME
BOTTOM OF FRAME (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
PRE-DRILL (2) - HOLES
1/8
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
+
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
EDGE OF DOOR
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
1461
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Move both parts of
110° Mounting Option
template out 3 or 76mm
PRE-DRILL (4) - HOLES
1/8
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
1461
INSIDE EDGE
OF FRAME
BOTTOM OF FRAME (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
PRE-DRILL (2) - HOLES
1/8
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
+
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
EDGE OF DOOR
Pull Side Mount
180° TEMPLATE
1461
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand) TEAR ALONG DOTTED LINE
Move both parts of
110° Mounting Option
template out 3 or 76mm
PRE-DRILL (4) - HOLES
1/8
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
30"
42"
SET TO:
36"
32"
1
2
3
4
5
48"
6
DOOR
WIDTH
Determine door width,
adjust spring power to
match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
CAUTION
!
(Used only on
non-sized closers)
LCN FAST Power Adjust
TM
LCN FAST Power Adjust
for Spring Power
Adjustment
3
2
1
4
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
3/32 Hex Wrench
5/32 Hex Wrench
Required
2
31
4
90°
© Allegion 2015
Printed in U.S.A.
28011 Rev. 10/15-t
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Note: Hold open arms must not be
installed on fire-rated doors
6
2
5
3
4
1
2
1
Secure bracket and forearm with fasteners provided.
Secure closer to frame with fasteners provided.
1 Attach arm to closer,
insert rod into arm tube.
If necessary, adjust closer
I
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
2 Pre-load arm to 90°.
Fasten with screws provided.
Snap on cover and shaft cap.
1
7
Locate proper template, tear along dotted line, peel template and apply. Center punch all hole locations.
For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
11/2
71/2
35/8
3/8
LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE
MAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRADA, MANO DERECHA AL OPUESTO
115/16
III
To adjust Optional
Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
8
Dimensional
Information
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
= 180°
= 110°
200 mm
295 mm
11 5/8
= 180°
= 110°
92 mm
187 mm
10 mm
191 mm
49 mm
38 mm
3
5
2
1
4
I
7
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste de la fuerza del resorte.
Brazo de retención opcional. Identifíca
la dirección de la tuerca de retención
según el montaje.
1 Sujeta el brazo al cerrador,
introduce la varilla en el tubo
del brazo.
2 Prearma el brazo a 90°. Sujétalo
con el tornillo ya incluido.
Coloca la tapa y el tapón
de tiro.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
1461 Instrucciones Pela y Pega para plantilla 110° & 180° con montaje al lado de la jamba.
III
Para ajustar el brazo de retención
opcional: Afloja la tuerca de retención.
Abre la puerta a la posición deseada y
aprieta bien la tuerca de retención.
Sujeta el soporte y el antebrazo con
los sujetadores ya incluidos.
Sujeta el cerrador a la armazón con
los sujetadores ya incluidos.
Localiza la plantilla apropiada, rompe a lo largo de
la línea de puntos, pela la plantilla y aplícala. Marca
el centro de cada agujero. Barrena agujeros pilotos
de 1/8" para los tornillos autorroscantes. Quita la
plantilla antes de instalar el cerrador.
Datos dimensionales
7
Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
III
Pour régler le bras de retenue
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
8
Dimensions
3
5
2
1
4
I
Mesurez la largeur de la porte. Réglez
le ressort selon les indications du tableau.
Posez la console et le bras à
l'aide des attaches fournies.
Bras de retenue optionnelle.
Identifiez la direction du boulon
de retenue selon l'ouverture de
la porte.
Fixez le ferme-porte sur le cadre
à l'aide des attaches fournies.
1 Attachez le bras au ferme-porte,
insérez la tige dans le tube du bras.
2 Préchargez le bras à 90°. Fixez-le
avec les vis fournies.
Repérez le gabarit approprié, détachez-le, retirez
la pellicule et appliquez. Marquez le centre de tous
les trous. Percez des trous de guidage de 1/8" pour
les vis tarauds. Retirez le gabarit avant de poser
le ferme-porte.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
1461 Instructions et gabarit autocollant pour une installation "sur le linteau" de 110° & 180°.
77/8
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
EN 2-5
50mm Max Head Projection
MOUNT 180
° TO MEET ADA
For 1461 Delay 110° Mounting provides
additional delay time.
73/8
8
6
II
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Action retardée optionnelle
Nota: Las etapas 2-8 indican un montaje de puerta hacia la
izquierda, una puerta a la derecha está al opuesto.
Montar a 180° para cumplir con la norma ADA
Para la Retención del 1461, un montaje de 110°
dará un tiempo de retención adicional.
6
II
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
Installation 180° pour conformité à l’ADA
Pour le 1461 l’installation de la Retenue 110° permet un délai
de retenue additionnel.
2
Note: Steps 2-8 show left hand door mount,
right hand door is opposite.
Note : Les étapes 2-8 illustrent une main gauche. Le sens est
inversé pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877-671-7011
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages.Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877-671-7011
DANGER
!
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
SRT Screw
LH
RH
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se deberá
reducir el par de apretado. Con la madera, se recomienda
utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
1
25 mm
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand)
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
PRE-DRILL (2) - HOLES
1/8
Move both parts of
template out 3 or 95mm
3/4
1461
EDGE OF DOOR
110° Mounting Options
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
PRE-DRILL (4) -
HOLES
1/8
INSIDE EDGE
OF FRAME
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
1461
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
REMOVE TEMPLATES BEFORE
INSTALLING CLOSER
TOP EDGE OF DOOR (Right Hand)
TOP EDGE OF DOOR (Left Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
PRE-DRILL (2) - HOLES
1/8
Move both parts of
template out 3 or 95mm
3/4
1461
EDGE OF DOOR
110° Mounting Options
Customer Service
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
27671 Rev. 12/14-k
BOTTOM OF FRAME (Left Hand)
BOTTOM OF FRAME (Right Hand)
TEAR ALONG DOTTED LINE
PRE-DRILL (4) -
HOLES
1/8
INSIDE EDGE
OF FRAME
Top Jamb Mount
180° TEMPLATE
1461
Determine door width, adjust spring power to
match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
CAUTION
!
(Used only on
non-sized closers)
LCN FAST Power Adjust
for Spring Power
Adjustment
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
1461
1
5
3
4
2
6
0"
0 mm
90°
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
3/32 Hex Wrench
5/32 Hex Wrench
Required
II
3
2
1
4
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
NO MAINTENANCE REQUIRED
2
31
4
Jamb Mount
110° & 180° Template
Additional Notes: Revision History Revision Description:
T > Revised artwork
1. Adhesive at top 1/2” of page (front and back) M N P R T U
042801 046691 060598 062883 064262
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Toppins G. Kalvelage 064262 10-14-15
Notes
2. printed two sides
3. printed black and PMS 485 (red)
4. tolerance ± .13
5. printed in country may vary
6. drawings not to scale
Title
1460 Series Pull Side & Top Jamb Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
28011
Revision
T
Created By
N/A Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2015Software: InDesign CS6
11.000
4.250
FRONT
11.000
17.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
FRONT