LG Electronics USA E19MAE07 Refrigerator User Manual EMISSION TEST REPORT

LG Electronics USA Refrigerator EMISSION TEST REPORT

User Manual

  Order Number : GETEC-C1-17-578 FCC Part 18  Test Report Number : GETEC-E3-17-053  Page 1 / 1   EUT Type: Refrigerator FCC ID.: BEJE19MAE07   APPENDIX H : USER’S MANUAL
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLMFL70339803_Rev.00OWNER’S MANUALBUILT-IN REFRIGERATORRead this owner's manual thoroughly before operating the appliance  and keep it handy for reference at all times.www.thesignaturekitchen.comSKSFD3604PCopyright © 2017 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
2TABLE OF CONTENTS3 PRODUCT FEATURES4 SAFETY INSTRUCTIONS4  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS8 PRODUCT SPECIFICATIONS9 PRODUCT OVERVIEW9 Exterior10 Interior11 OPERATION11 Before Use12 Control Panel14  Internal Water Dispenser14 Ice Compartment15 Storing Food16 Convertible Drawer18 Freezer Drawer20 Door Bins20  Adjusting the Shelves21 Crisper22 SMART FUNCTIONS22  SIGNATURE KITCHEN SUITE Application24  Smart Grid Function25  Smart Diagnosis™ Function28 MAINTENANCE28 Cleaning29  Replacing the Water Filter34 TROUBLESHOOTING34  FAQs: Frequently Asked Questions35  Before Calling for Service41 WARRANTYTABLE OF CONTENTS
3PRODUCT FEATURESENGLISHPRODUCT FEATURESDepending on the model, some of the following functions may not be available.FILTERED WATERThe water dispenser dispenses fresh, chilled water.DOOR ALARMThe Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a door remains open. If a door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals.
4SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.This is the safety alert symbol.  This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.  All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.These words mean: WARNINGYou may be killed or seriously injured if you do not follow instructions. CAUTIONYou may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what may happen if the instructions are not followed.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING7RUHGXFHWKHULVNRIH[SORVLRQ¿UHGHDWKHOHFWULFVKRFNVFDOGLQJRULQMXU\WRSHUVRQVZKHQXVLQJWKLVSURGXFWIROORZEDVLFSUHFDXWLRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJCalifornia Proposition 65 (USA only) %This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
5SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHOPERATION %This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. %DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. %Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suffocated. %Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator. %.HHS¿QJHUVRXWRISLQFKSRLQWDUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQGFDELQHWVDUHQHFHVVDULO\VPDOO%Hcareful closing doors when children are nearby. %Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. Doing so may cause frostbite. %Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health hazard. %An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. %Do not use an adapter plug or plug the power plug into a multi-outlet extension cord. %Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Immediately have all power cords that have become frayed or otherwise damaged repaired or replaced E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO %Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands. %Do not modify or extend the power cord. %'RQRWXVHDQXQFHUWL¿HGSRZHURXWOHW'RQRWSOXJDSSOLDQFHLQWRDGDPDJHGZDOORXWOHW %Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. Doing so could result in personal injury or electric shock. %In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the refrigerator. %Disconnect the power cord immediately and contact an authorized service center if there is a strange noise, odor, or smoke coming from the appliance. %Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. %Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. %Do not put animals inside the appliance. %'RQRWSODFHKHDY\RUIUDJLOHREMHFWVOLTXLG¿OOHGFRQWDLQHUVFRPEXVWLEOHVXEVWDQFHVRUÀDPPDEOHREMHFWV(such as candles and lamps) on the appliance. %Avoid contact with any moving parts of the ejector mechanism or with the heater that releases the ice FXEHV'2127SODFH¿QJHUVLQWKHDXWRPDWLFLFHPDNHUZKHQWKHUHIULJHUDWRULVSOXJJHGLQ %This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. %If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
6SAFETY INSTRUCTIONSMAINTENANCE %Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. %Do not light a candle to remove odors in the refrigerator. %,QWKHHYHQWRIDUHIULJHUDQWOHDNPRYHÀDPPDEOHREMHFWVDZD\IURPWKHUHIULJHUDWRU(QVXUHWKHDUHDLVadequately ventilated and contact an authorized service center. %.HHSÀDPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZD\IURPWKHUHIULJHUDWRU %This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in VKRSVRI¿FHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWVIDUPKRXVHVDQGE\FOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVDQGRWKHUUHVLGHQWLDOW\SHHQYLURQPHQWVEHGDQGEUHDNIDVWW\SHHQYLURQPHQWVFDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLOapplications. %Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator. %The refrigerator and freezer compartment lights are interior LED lighting, and service should be performed E\DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQ %Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm. %Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent. %Do not store glass containers or soda in the freezer compartment. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. %'RQRWVWRUHGLVDVVHPEOHRUUHSDLUWKHDSSOLDQFH\RXUVHOIRUDOORZXQTXDOL¿HGSHUVRQQHOWRGRVR %If the electrical supply cord is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent or DVLPLODUTXDOL¿HGSHUVRQLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG %'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVROFDQVZLWKDÀDPPDEOHSURSHOODQWLQWKLVDSSOLDQFH %In case of LED, it should be replaced by service person.DISPOSAL %Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. %,IGLVSRVLQJRIDUHIULJHUDWRUPDNHVXUHWKHUHIULJHUDQWLVUHPRYHGIRUSURSHUGLVSRVDOE\DTXDOL¿HGVHUYLFHU,I\RXUHOHDVHWKHUHIULJHUDQW\RXPD\EH¿QHGRULPSULVRQHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHOHYDQWHQYLURQPHQWDOlaw.GROUNDING INSTRUCTIONS %Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with DTXDOL¿HGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHSHUVRQLI\RXDUHLQGRXEWZKHWKHUWKHDSSOLDQFHLVSURSHUO\JURXQGHG'RQRWPRGLI\WKHSOXJSURYLGHGZLWKWKHDSSOLDQFHLILWZLOOQRW¿WWKHRXWOHWKDYHDSURSHURXWOHWLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGHOHFWULFLDQ %+DYHDFHUWL¿HGHOHFWULFLDQFKHFNWKHZDOORXWOHWDQGZLULQJIRUSURSHUJURXQGLQJ %1HYHUXQSOXJWKHDSSOLDQFHE\SXOOLQJRQWKHSRZHUFRUG$OZD\VJULSWKHSOXJ¿UPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKHRXWOHW)DLOXUHWRGRVRPD\GDPDJHWKHSRZHUFRUGUHVXOWLQJLQDULVNRI¿UHDQGHOHFWULFVKRFN
7SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH CAUTION7RUHGXFHWKHULVNRIPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\WRSHUVRQVPDOIXQFWLRQRUGDPDJHWRWKHSURGXFWRUSURSHUW\ZKHQXVLQJWKLVSURGXFWIROORZEDVLFSUHFDXWLRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJINSTALLATION %Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling. %The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions.OPERATION %Do not use aerosols near the refrigerator. %This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications. %Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked or broken. %'RQRWRYHU¿OORUSDFNLWHPVWRRWLJKWO\LQWRGRRUELQV'RLQJVRPD\FDXVHGDPDJHWRWKHELQRUSHUVRQDOinjury if items are removed with excessive force. %'RQRWRYHU¿OOWKHDSSOLDQFHZLWKIRRG'RLQJVRPD\FDXVHSHUVRQDOLQMXU\RUSURSHUW\GDPDJH %Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser.MAINTENANCE %Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth. %Remove foreign objects (such as dust and water) from the prongs of the power plug and contact areas. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. %Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator. %Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to sudden temperature changes. WARNING %Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. %Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. %Do not damage the refrigerant circuit. %Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. %The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance require special disposal procedures. When GLVSRVLQJSOHDVHFRQVXOWZLWKVHUYLFHDJHQWRUDVLPLODUO\TXDOL¿HGSHUVRQThis appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), natural gas with high environmental compatibility, but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.In order to avoid the creation of a flammable gas air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used. The room must be 1m2 in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance. Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.SAVE THESE INSTRUCTIONS
8PRODUCT SPECIFICATIONSPRODUCT SPECIFICATIONSThe appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.(OHFWULFDOUHTXLUHPHQWV 115 V, 60 Hz0LQ0D[ZDWHUSUHVVXUH 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)Model SKSCR3001PDescription Built-in, Refrigerator1HWZHLJKW 483 lb (219 kg)
9PRODUCT OVERVIEWENGLISHPRODUCT OVERVIEWThe images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.Exterior
10 PRODUCT OVERVIEW1Water filterPurifies water.NOTE %7KH¿OWHUVKRXOGEHUHSODFHGHYHU\PRQWKVSee the Replacing the Water Filter section in this manual for details.2Control PanelSets the refrigerator temperature and the water filter condition.3/('LQWHULRUOLJKWLQJLights up the inside of the refrigerator.278965431Interior4$GMXVWDEOH5HIULJHUDWRU6KHOIThe refrigerator shelves are adjustable to meet individual storage needs.50RYDEOH'RRU%LQStore chilled food or drinks.6Internal Water Dispenser7Crisper8&RQYHUWLEOH'UDZHU9Freezer Drawer
11OPERATIONENGLISHBefore Use&OHDQWKHUHIULJHUDWRUClean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION %Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains DOFRKRODÀDPPDEOHOLTXLGRUDQDEUDVLYHZKHQUHPRYLQJDQ\WDSHRUDGKHVLYHIURPthe refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent. %Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.2SHQUHIULJHUDWRUGRRUWRYHQWLODWHWKHLQWHULRUThe inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator door for ventilation.Connect the power supply.Check if the power supply is connected before use.:DLWIRUWKHUHIULJHUDWRUWRFRROAllow the refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it.  CAUTION %Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor to remain inside the refrigerator.7KHUHIULJHUDWRUPDNHVDORXGQRLVHDIWHULQLWLDORSHUDWLRQThis is normal. The volume will decrease as the temperature decreases.OPERATION
12 OPERATIONControl PanelDepending on the model, some of the following functions may not be available.Control Panel Features1 72 83 94 5 6NOTE %When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds.1* Water Filter ResetReplace the water filter when the Replace Filter icon turns on. After replacing the water filter, press and hold the Water Filter button for three seconds to turn the icon light off. Replace the water filter approximately every six months.2Ice PlusThis function increases both ice making and freezing capabilities. %Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. %Stop the function manually by pressing the button once more.3* Ice On/OffPress the Ice On/Off button for three seconds to turn the icemaker on/off.4FreezerIndicates the set temperature of the freezer compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).The default freezer temperature is 0°F (-18 °C).Press the Freezer button repeatedly to select a new set temperature from -6 °F to 8 °F (-21 °C to -13 °C).5&RQYHUWLEOHVariable temperature storage that can be set either colder or warmer than the refrigerator. Store meat and seafood at 30°F/-1°C, cold drinks at 33°F/1°C, deli snacks at 37°F/3°C, or chilled wine at 41°F/5°C.The convertible can also be used as a freezer at F.65HIULJHUDWRUIndicates the set temperature of the refrigerator compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).The default refrigerator temperature is 37 °F  (3 °C). Press the 5HIULJHUDWRU button repeatedly to select a new set temperature from 33 °F to  46 °F (1 °C to 8 °C)7Smart GridPress the Smart Grid button to turn the Smart Grid function On/Off. When the function is on, the icon illuminates. The Smart Grid function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.When the refrigerator is responding to a Demand Response (DR) message from the electric company, the Grid text illuminates.
13OPERATIONENGLISH8* Wi-FiThe Wi-Fi button, when used with the SIGNATURE KITCHEN SUITE smart phone app, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. Refer to the Smart Functions section for information on the initial setup of the application.The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network.Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to connect to the network. The icon blinks while the connection is being made, then turns on once the connection is successfully made.9* PowerThe Power button turns off all electrical power to the unit. Press and hold the Power button for 3 seconds to turn off the power. When the power is off, the indicator light is off. There is no need to turn off power at the circuit breaker or wall receptacle. Use this function for service or extended vacations.2 and 9SABBATH6DEEDWKPRGHLVXVHGRQWKH-HZLVK6DEEDWKDQGKROLGD\V %To turn Sabbath mode on, touch the display to activate it, then press and hold the Refrigerator and Power buttons for 3 seconds until Sb appears in the display. %Sabbath mode automatically turns off after 96 hours. %To turn Sabbath mode off manually, press and hold the Refrigerator and Power buttons for 3 seconds. %Once turned on, Sabbath mode is maintained even after a power outage. %Selecting Sabbath mode automatically turns off the Light and Alarm functions. The dispenser is also disabled. %The interior display stays on during Sabbath mode, but only “Sb” and the Refrigerator and Power buttons are displayed. %The refrigerator temperature is set to 37°F (3°C) and cannot be changed until Sabbath mode is turned off.NOTE %The Smart Grid function is automatically turned off in Sabbath mode.  When Sabbath mode ends, the Smart Grid function must be activated again manually. CAUTIONDisplay Mode (For Store Use Only) %The Display Mode disables all cooling in the refrigerator to conserve energy while on display in a retail store. When activated, OF is displayed on the control panel and the display remains on for 20 seconds.7RGHDFWLYDWHDFWLYDWH %With the refrigerator door open, press and hold the Refrigerator and Water Filter reset buttons at WKHVDPHWLPHIRU¿YHVHFRQGV7KHFRQWUROpanel beeps and the temperature settings GLVSOD\WRFRQ¿UPWKDW'LVSOD\0RGHLVdeactivated. Use the same procedure to activate Display Mode.
14 OPERATIONInternal Water Dispenser CAUTION %Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. %If water is dispensed unexpectedly, turn off the water supply and contact a SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center.Dispenser StructureWater NozzleWater PaddleNOTE %To dispense water, push on the water paddle with a glass. %Some dripping may occur after dispensing. Hold the cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops.Ice Compartment CAUTION %Keep hands and tools out of the ice compartment. Failure to do so may result in damage or personal injury.Automatic Icemaker7XUQLQJWKH$XWRPDWLF,FHPDNHU2Qor OffTo turn off the automatic icemaker, press the ice On/Off button on the display for three seconds.Normal Sounds You May Hear %Keeping the power turned on to the icemaker before the water line is connected can damage the icemaker. %The icemaker water valve buzzes as the icemaker ¿OOVZLWKZDWHU,IWKHIce On/Off button is in the ON mode, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the Ice On/Off button to turn it off. %You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker UH¿OOV
15OPERATIONENGLISH3UHSDULQJIRU9DFDWLRQSet the Ice On/Off button to OFF and shut off the water supply to the freezer.NOTE %The ice bin should be emptied any time the Ice On/Off button is turned to the OFF mode.If the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections.6WRULQJ)RRG CAUTION %'RQRWRYHU¿OORUSDFNLWHPVWRRWLJKWO\LQWRGRRUbins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force.NOTE %If you are leaving home for a short period, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. %If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the refrigerator. %Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. %Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. %If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. %If the refrigerator door is opened or closed too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit.)RRG6WRUDJH7LSVWrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness.Food How toButter or MargarineKeep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.CheeseStore in original wrapping until used. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil.Milk Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on an interior shelf.Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf.FruitDo not wash or hull fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in original container in a crisper, or store in completely closed paper bag on refrigerator shelf.Leafy VegetablesRemove store wrapping, trim or tear off bruised and discolored areas, wash in cold water, and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.Vegetables with skins (carrots, peppers)Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.FishFreeze fresh fish and shellfish if they are not being eaten the same day purchased. Eating fresh fish and shellfish the same day purchased is recommended.LeftoversCover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids.
16 OPERATION&RQYHUWLEOH'UDZHU5HPRYLQJWKH&RQYHUWLEOH'UDZHU1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system. CAUTION %The drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing them. %Always open the door completely before removing or assembling the drawers.
17OPERATIONENGLISH$VVHPEOLQJWKH&RQYHUWLEOH'UDZHU1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension.  Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side. CAUTION %The drawers are heavy. Always use two hands when removing or assembling the drawers to avoid product damage or personal injury. Always empty drawers before removing or assembling them. %Always open the refrigerator door completely before removing or assembling the drawers.
18 OPERATIONFreezer Drawer5HPRYLQJWKH)UHH]HU'UDZHUNOTE %Before removing the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system.
19OPERATIONENGLISH$VVHPEOLQJWKH)UHH]HU'UDZHUNOTE %Before assembling the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension. Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side.
20 OPERATIONDoor BinsTo remove the door bins, hold the bin with both hands   and rotate on the axis.the axis of rotationTo assemble the door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place.To adjust the location of the bin, tilt the front of the bin up and slide the bin up or down to the desired location.$GMXVWLQJWKH6KHOYHVThe shelves in the refrigerator are adjustable to meet individual storage needs. Adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier.'HWDFKLQJWKH6KHOI1Tilt up the front of the shelf and then lift the shelf straight up.2Pull the shelf out.$VVHPEOLQJWKH6KHOI1Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height.2Lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. CAUTION %Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. %Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact. %Glass shelves are heavy. Use special care when removing them.
21OPERATIONENGLISHCrisper'LVDVVHPEOHWKH&ULVSHU %Raise up the Crisper and Disassemble the Crisper.Raise it up'LVDVVHPEOHWKH7UD\'UDZHU %Pull Tray Drawer to the End. %Raise Tray drawer up to Disassemble+RZWR'LVDVVHPEOH&RYHU'UDZHU1Disassemble Tray Drawer.2Pull Cover Drawer to the end.3Push Rack and Lift Cover Drawer(Rack is located in Left, Right Slide Rail)Rack CAUTION %Make sure that Crisper is level from one side to the other. Failure to do so may result in the Crisper falling or spilled food. %Do not clean the Crisper glass with warm water while it is cold. Crisper may break if exposed to sudden temperature changes or impact. %Crisper is heavy. Use special care when removing it.
22 SMART FUNCTIONSSMART FUNCTIONSSIGNATURE KITCHEN SUITE ApplicationThe SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.%HIRUH8VLQJWKH$SSOLFDWLRQ1Check the strength of the wireless signal near the appliance. %If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.2Turn off the 0RELOHGDWD or Cellular Data on your smartphone.3Connect your smartphone to the wireless router.NOTE %To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi  icon on the control panel is lit. %The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. %The SIGNATURE KITCHEN SUITE application is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. %The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. %If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. %The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. %The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. %If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, turn off the router and wait about a minute before turning it back on and trying again. %,IWKH¿UHZDOORQ\RXUZLUHOHVVURXWHULVHQDEOHGGLVDEOHWKH¿UHZDOORUDGGDQH[FHSWLRQWRLW %The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) %Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. %If the security protocol of the router is set to WEP, you may need to change it to WPA2 in order to successfully register the product.
23SMART FUNCTIONSENGLISH,QVWDOOLQJ6,*1$785(.,7&+(1SUITE ApplicationSearch for the SIGNATURE KITCHEN SUITE application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.NOTE %If you choose the simple login to access the SIGNATURE KITCHEN SUITE application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application.SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Features0DQDJH)RRGThis feature helps track items in the refrigerator and freezer, sends alerts when items are near their use by dates, generates grocery lists, and links to related recipes.(QHUJ\0RQLWRULQJThis feature keeps track of the refrigerator’s power consumption and the number of door openings.3XVK0HVVDJHVIf the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is finished, you will receive a push message.6PDUW'LDJQRVLVThis function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.6HWWLQJVAllows you to set various options on the refrigerator and in the application.NOTE %If you change your wireless router, your Internet service provider or your password after registering the appliance, please delete it from the SIGNATURE KITCHEN SUITE application 6HWWLQJVĺ(GLW3URGXFW and register again. %This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users.
24 SMART FUNCTIONSSmart Grid FunctionWhen the refrigerator operates in Smart Grid mode, the Smart Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save energy during peak usage periods. %You can override the Smart Grid function any time (using the Smart Grid button or application). %To use the Smart Grid function, you need to register your appliance with your electric utility company.Smart Grid Application Features6PDUW6DYLQJB'HPDQG5HVSRQVHYou can lower energy usage based on Demand Response (DR) signals from the utility company. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up.6HDVRQDO(QHUJ\6DYLQJVLower energy usage based on time period.8VLQJWKH6PDUW*ULG)XQFWLRQThis feature responds to notification events from your utility company to run high energy consuming tasks during off-peak periods when demand is lower. These notification events are known as Demand Response signals.If the refrigerator receives a Demand Response signal from the utility company, the refrigerator will turn on the Grid LED on the refrigerator display and control its power consumption according to the signal.The refrigerator will respond to the signals received from the utility company as long as product performance is maintained.If the refrigerator receives a Demand Response signal, the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance Load Reduction (TALR) mode.Delay Appliance Load (DAL)The refrigerator responds to a DAL signal by providing a moderate load reduction for the duration of the delay period.This mode controls functions that consume a lot of energy such as adjusting the cooling system, running the defrost cycle, and making ice. %When the refrigerator operates in DAL mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. %DAL mode is automatically deactivated after the period stipulated by the DAL signal (max. 4 hours) or when you override the Smart Grid function.Temporary Appliance Load Reduction (TALR)The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period, typically 10 minutes. This mode reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and fan. %When the refrigerator operates in TALR mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. %TALR mode is automatically deactivated after the received duration (max. 10 minutes), or when you override the Smart Grid function. The mode is immediately deactivated and the refrigerator returns to its normal state when the door is opened or closed, or the dispenser is used.Override Smart Grid ModeTo ignore the Demand Response signal from the utility company and override the Smart Grid function, push the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode.When you override the Smart Grid function, the refrigerator ignores the Demand Response signal and is no longer controlled by the utility company until the next Demand Response signal is sent. You can also override the Smart Grid function using the smart phone app.SIGNATURE KITCHEN SUITE Open APIYou can manage Smart Grid features for the SIGNATURE KITCHEN SUITE refrigerator.Please check the detailed specifications on the notice page on www.thesignaturekitchen.com.API listDemand Response %Send demand response signalPower Saving %Set saving mode %Get schedule of DR/Delay DefrostEnergy Monitoring %Get door open event %Get energy consumptionDelay Defrost Capability %Insert a delay defrost schedule event %Update a delay defrost schedule event %Delete a delay defrost schedule event %Get the delay defrost schedule
25SMART FUNCTIONSENGLISH6PDUW'LDJQRVLV)XQFWLRQShould you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the SIGNATURE KITCHEN SUITE application.6PDUW'LDJQRVLVWKURXJKWKHCustomer Information CenterThis method allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.1Call the SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center at: (U.S.A) 1-855-790-66552Open the refrigerator door.3Hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the filter cover of the refrigerator, when instructed to do so by the call center.4Press and hold the 5HIULJHUDWRU button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker.5After you hear three beeps, release the 5HIULJHUDWRU button.6Keep the phone in place until the tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.NOTE %For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. %If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. %The Smart Diagnosis™ function depends on the local call quality. %Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the call center, which could cause Smart Diagnosis™ to malfunction.6PDUW'LDJQRVLVUse the Smart Diagnosis feature in the SIGNATURE KITCHEN SUITE application for help diagnosing issues with the appliance without the assistance of the SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center.Follow the instructions in the SIGNATURE KITCHEN SUITE application to perform a Smart Diagnosis using your smartphone.NOTE %Smart Diagnosis™ cannot be activated unless the appliance can be turned on using the Power button. If the appliance cannot be turned on, troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
26 SMART FUNCTIONSFCC NoticeThe following notice covers the transmitter module contained in this product.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: <Reorient or relocate the receiving antenna. <Increase the separation between the equipment and the receiver. <Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. <Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Part 15, Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1) this device may not cause harmful interference and2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.$Q\FKDQJHVRUPRGL¿FDWLRQVLQFRQVWUXFWLRQRIWKLVdevice which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.FCC RF Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.Industry Canada Statement (For transmitter module contained in this product)This device complies with Industry Canada’s applicable licence- exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHLQWHUIHUHQFHDQG2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Industry Canada ICES-001 Compliance Label: CAN ICES-1/NMB-1IC Radiation Exposure StatementThis equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body.NOTE  %The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized PRGL¿FDWLRQVWRWKLVHTXLSPHQW6XFKPRGL¿FDWLRQVcould void the user's authority to operate the equipment.Wireless LAN Module SpecificationsModel LCW-003Frequency Range 2412 MHz - 2462 MHzOutput Power (Max)IEEE 802.11b: 17.56 dBmIEEE 802.11g: 25.53 dBmIEEE 802.11n: 25.29 dBmOpen Source Software Notice InformationTo obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.thesignaturekitchen.com.In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@thesignaturekitchen.com.This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
27SMART FUNCTIONSENGLISHWireless Power Transfer SpecificationsFrequency 330 kHz ~ 370 kHzRated voltage DC 12 VDelivered power Less than and equal to 3 W per shelfTransmission modeElectromagnetic inductionTransmitterReceiverNOTE  %Foreign objects and dirt between the right side of shelf and the inner cabinet wall could prevent the shelf light from turning on. %The shelf light turns on when the door is opened. %The shelf light turns off after seven minutes or when the door is closed.
28 MAINTENANCEMAINTENANCE&OHDQLQJ WARNING %8VHQRQÀDPPDEOHFOHDQHU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQ¿UHH[SORVLRQRUGHDWK CAUTION %Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. %Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors.*HQHUDO&OHDQLQJ7LSV %7KHUHIULJHUDWRUGHIURVWVDXWRPDWLFDOO\KRZHYHUclean it once a month to prevent odors. %Wipe up spills immediately. %Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning. %Remove all removable parts, such as shelves. %Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. %Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. %When cleaning the inside or outside of the appliance, do not wipe it with a rough brush, WRRWKSDVWHRUÀDPPDEOHPDWHULDOV'RQRWXVHFOHDQLQJDJHQWVFRQWDLQLQJÀDPPDEOHVXEVWDQFHV <Doing so may cause discoloration or damage to the appliance. <Flammable substances: alcohol (ethanol, methanol, isopropyl alcohol, isobutyl alcohol, HWFWKLQQHUEOHDFKEHQ]HQHÀDPPDEOHOLTXLGabrasive, etc.Inside WallsTo help remove odors, wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator.Door Liners and GasketsUse a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated etergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts.Plastic Parts (covers and panels)Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material.
29MAINTENANCEENGLISH5HSODFLQJWKH:DWHU)LOWHUReplace the Water Filter : %Approximately every six months. %When the Replace Filter  icon turns on. %When the water dispenser output decreases.1Remove the old water filter.Push to open the water filter cover at the top right of the refrigerator.NOTE  %5HSODFLQJWKHZDWHU¿OWHUFDXVHVDVPDOODPRXQWRIwater (around 1 oz. or 25 cc) to drain. %:UDSDFORWKDURXQGWKHIURQWHQGRIWKHZDWHU¿OWHUcover to collect any leaking water. Hold the water ¿OWHUXSULJKWRQFHLWLVUHPRYHGWRSUHYHQWDQ\UHPDLQLQJZDWHUIURPVSLOOLQJRXWRIWKHZDWHU¿OWHU2Put the cap on the water filter, then grasp and rotate it counterclockwise to remove the water filter from the filter head.Cap3Replace with a new water filter.Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the o-rings. Put the cap on the new water filter, then push it into the manifold hole until it stops.4Grasp and rotate cap clockwise until it stops.  Replace the cap to the side of the water filter.5After the water filter is replaced, dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system.NOTE  %Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Press and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
30 MAINTENANCE6After changing the filter, press and hold the Water Filter Reset button for three seconds to reset the indicator light.NOTE 7RSXUFKDVHDUHSODFHPHQWZDWHUILOWHU %Visit your local dealer or distributor %Web : Find Parts & Accessories from Support section of thesignaturekitchen.com %Call : 1-855-790-6655 (USA) )RUIXUWKHUDVVLVWDQFHFDOO 1-855-790-6655 (USA)  %Use replacement cartridge: LT1000P (ADQ74793501) LT1000PC (ADQ74793504) LT1000PCS (ADQ74793505) LT1000P(S) (ADQ74793506)
31MAINTENANCEENGLISHPerformance Data Sheet0RGHO/733&3&636  16)6\VWHP7UDGH1DPH&RGH0'-The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401.System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below.VXEVWDQFHReduction$YHUDJHInfluent &KDOOHQJHNSF specified &KDOOHQJHConcentration$YJReduction$YHUDJHProduct Water  ConcentrationMax 3HUPLVVLEOHProduct Water ConcentrationNSF  Reduction RequirementsChlorine Taste and Odor ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ N/A Nominal Particulate &ODVV,WRȝP12,000,000  pts/mLAt least  10,000 particles/mL 24,000 pts/ml N/A Asbestos 180 MFL107 to 108  0)/ILEHUVgreater than ȝJ/LQlength! < 1 MFL N/A Atrazine ȝJ/ ȝJ/  ! ȝJ/ ȝJ/ NABenzene ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NACarbofuran ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NALindane ȝJ/ ȝJ/  ! ȝJ/ ȝJ/ NAP-DichlorobenzeneȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NA2,4-D ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NALead pH @6.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NALead pH @8.5 ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NAMercury @ pH 6.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NA(Continued on next page)
32 MAINTENANCEVXEVWDQFHReduction$YHUDJHInfluent &KDOOHQJHNSF specified &KDOOHQJHConcentration$YJReduction$YHUDJHProduct Water  ConcentrationMax 3HUPLVVLEOHProduct Water ConcentrationNSF  Reduction RequirementsMercury @ pH 8.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NACyst* 100,000  cysts/LMinimum 50,000 cysts/L ! 10 cysts/L N/A Atenolol 240 ng/L  ng/L ! 10.80 ng/L 30 ng/L NACarbamazepine1600 ng/L ng/L  25.60 ng/L 200 ng/L NADEET 1600 ng/L ng/L  46.40 ng/L 200 ng/L NATrimethoprim 170 ng/L  ng/L ! 5.44 ng/L 20 ng/L NALinuron 160 ng/L  ng/L ! 5.44 ng/L 20 ng/L NAPhenytoin 200 ng/L  ng/L ! 10.40 ng/L 30 ng/L NAIbuprofen 400 ng/L ng/L ! 22.00 ng/L 60 ng/L NANaproxen 140 ng/L ng/L ! 5.46 ng/L 20 ng/L NAEstrone 120 ng/L ng/L ! 4.68 ng/L 20 ng/L NABisphenol A 2000 ng/L ng/L ! 22.00 ng/L 300 ng/L NANonyl Phenol 1600 ng/L ng/L ! 46.40 ng/L 200 ng/L NA %Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
33MAINTENANCEENGLISHApplication Guidelines/Water Supply ParametersService Flow 0.5 gpm (1.89 lpm)Water Supply Community or Private Well - Potable WaterWater Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)Capacity 200 gallons (757 liters)It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.NOTE %While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.Replacement Cartridge: LT1000P/PC/PCS/P(S)For replacement filters, visit your local dealer or distributor or search under “water filters” on the WKHVLJQDWXUHNLWFKHQFRP website.For further assistance, the SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center is open 24 hours a day/7 days a week.USA : 1-855-790-6655NSF is trademark of NSF. WARNING7RUHGXFHWKHULVNDVVRFLDWHGZLWKFKRNLQJ %Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product.To reduce the risk associated with the LQJHVWLRQRIFRQWDPLQDQWV %Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems FHUWL¿HGIRUF\VWUHGXFWLRQPD\EHXVHGRQGLVLQIHFWHGZDWHUWKDWPD\FRQWDLQ¿OWHUDEOHcysts. EPA Establishment # 070595-MEX-001 CAUTIONTo reduce the risk associated with property GDPDJHGXHWRZDWHUOHDNDJH %Read and follow Use Instructions before installation and use of this system. %Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. %Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumber if uncertain how to check your water pressure. %Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. %Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this ¿OWHUV\VWHPLV)& %3URWHFW¿OWHUIURPIUHH]LQJ'UDLQ¿OWHUZKHQtemperatures drop below 40 °F (4.4 °C). %7KHGLVSRVDEOH¿OWHUFDUWULGJH0867EHUHSODFHGevery 6 months, at the rated capacity or if a QRWLFHDEOHUHGXFWLRQLQÀRZUDWHRFFXUV %3URWHFWIURPIUHH]LQJUHPRYH¿OWHUFDUWULGJHwhen temperatures are expected to drop below 33 °F. %Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110° F (43.3 °C). %:KHUHDEDFNÀRZSUHYHQWLRQGHYLFHLVLQVWDOOHGon a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. %(QVXUHDOOWXELQJDQG¿WWLQJVDUHVHFXUHDQGIUHHof leaks.
34 TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING)$4V)UHTXHQWO\$VNHG4XHVWLRQV4 :KDWDUHWKHEHVWWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUP\IUHH]HU"A: The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Ice cream should be firm and ice cubes should not melt in the freezer. To switch the display from Fahrenheit to Celsius, press the Freezer button first to wake the display then press and hold the Freezer and Smart Grid buttons until you hear a beep and the settings in the display change. 4 :KDWDUHWKHEHVWWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUP\UHIULJHUDWRU"A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. To switch the display from Fahrenheit to Celsius, press the Refrigerator button first to wake the display then press and hold the Refrigerator and Smart Grid buttons until you hear a beep and the settings in the display change.4 +RZGR,VHWWKHWHPSHUDWXUH"A: Continually press the 5HIULJHUDWRURU&RQYHUWLEOHRU)UHH]HUEXWWRQRQWKHFRQWUROSDQHOXQWLOWKHdesired temperature appears.  The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest again with continuous pressing.4 :K\GR,KHDUDEX]]LQJQRLVHIURPP\IUHH]HUSHULRGLFDOO\"A: This may happen if you do not have a water source attached to your freezer and the icemaker is turned on. If you do not have a water source attached to the freezer you should turn the icemaker off on the control panel.4 :K\GRHVWKHLFHPDNHUWUD\ORRNFURRNHG"A: This is a normal part of the icemaker cycle. The icemaker tray may appear level or with a slight tilt. The change in position is to assist in the freezing process.4 0\IUHH]HULVSRZHUHGRQDQGWKHFRQWUROVDUHZRUNLQJEXWLW¶VQRWFRROLQJDQGWKHGLVSOD\VKRZV³2)´VHHEHORZ:KDWLVZURQJ"A: The freezer is in Demo Mode. This mode disables cooling to save energy while the appliance is on display in a store. To restore normal operation, press Freezer button first to wake the display then press and hold the Freezer and Water Filter Reset buttons until you hear a beep and the temperature setting appears in the display. Use the same procedure to return the freezer to Demo Mode, if desired.
35TROUBLESHOOTINGENGLISH%HIRUH&DOOLQJIRU6HUYLFH5HYLHZWKLVVHFWLRQEHIRUHFDOOLQJIRUVHUYLFHGRLQJVRZLOOVDYH\RXERWKWLPHDQGPRQH\&RROLQJ3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH Solutions5HIULJHUDWRUDQGFreezer section DUHQRWFRROLQJ7KHUHIULJHUDWRUFRQWUROLVVHWto OFF (some models).Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings.5HIULJHUDWRULVVHWWR'HPRMode.Demo Mode allows the lights and control display to work normally while disabling cooling, to save energy while the refrigerator is on the showroom floor. See the FAQs  section of this manual for instructions on how to disable Demo Mode.5HIULJHUDWRULVLQWKHGHIURVWcycle.During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.5HIULJHUDWRUZDVUHFHQWO\installed.It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.5HIULJHUDWRUZDVUHFHQWO\relocated.If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power.&RROLQJV\VWHPruns too much.5HIULJHUDWRULVUHSODFLQJDQolder model.Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology.5HIULJHUDWRUZDVUHFHQWO\SOXJJHGLQRUSRZHUrestored.The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.The door is opened often or DODUJHDPRXQWRIIRRGKRWfood was added.Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage Guide.)Doors are not closed completely.Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, the "Doors will not close correctly or pop open" section.5HIULJHUDWRULVLQVWDOOHGLQDhot location.The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70 °F) H[SHFW\RXUFRPSUHVVRUWRUXQDERXWWRRIthe time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110 °F.
36 TROUBLESHOOTING&RROLQJ3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH SolutionsInterior moisture EXLOGXSDoors are opened often or IRUORQJSHULRGVRIWLPHWhen the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.Doors are not closed correctly.See the "Doors will not close correctly or pop open" section.Weather is humid.Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments.Defrost cycle recently completed.During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm that the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.)RRGLVQRWSDFNDJHGcorrectly.Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost.)RRGLVIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRUcompartment.)RRGZLWKKLJKZDWHUFRQWHQWwas placed near an air vent.Rearrange items with high water content away from air vents.5HIULJHUDWRUWHPSHUDWXUHcontrol is set incorrectly.If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information.5HIULJHUDWRULVLQVWDOOHGLQDcold location.When the refrigerator is operated in temperature below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperature below 55°F (13°C).5HIULJHUDWRULVWRRwarm.5HIULJHUDWRUZDVUHFHQWO\installed.It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.7KHDLUYHQWVDUHEORFNHGLocate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
37TROUBLESHOOTINGENGLISH&RROLQJ3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH Solutions5HIULJHUDWRULVWRRwarm.Doors are opened often or IRUORQJSHULRGVRIWLPHWhen the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.Unit is installed in a hot location.The refrigerator should not be operated in temperatures above 110 °F.$ODUJHDPRXQWRIIRRGRUKRWfood was added to the compartment.Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect.Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open section in Parts & Features Troubleshooting.Temperature control is not set correctly.If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize.Defrost cycle has recently completed.During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.5HIULJHUDWRULVWRRcold.Incorrect temperature control VHWWLQJVIf the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel for more information.
38 TROUBLESHOOTINGParts & Features3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH SolutionsDoors will not close correctly or pop open.)RRGSDFNDJHVDUHEORFNLQJthe door open.Rearrange food containers to clear the door and door shelves.,FHELQFULVSHUFRYHUSDQVVKHOYHVGRRUELQVRUEDVNHWVDUHRXWRISRVLWLRQPush bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information.The doors were removed GXULQJSURGXFWLQVWDOODWLRQand not properly replaced.Remove and replace the doors according to the installation instructions.5HIULJHUDWRULVQRWOHYHOHGproperly.See Door Alignment in the installation instructions to level refrigerator.Door is difficult to open.7KHJDVNHWVDUHGLUW\RUsticky.Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning.Door was recently closed.When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily./LJKWVGRQRWwork. /('LQWHULRUOLJKWLQJIDLOXUHThe refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician.The interior of the UHIULJHUDWRULVcovered with dust or soot.7KHUHIULJHUDWRULVORFDWHGnear a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle.Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle.
39TROUBLESHOOTINGENGLISHNoises3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH Solutions&OLFNLQJThe defrost control will click when the DXWRPDWLFGHIURVWF\FOHEHJLQVDQGends. The thermostat control (or UHIULJHUDWRUFRQWURORQVRPHPRGHOVZLOODOVRFOLFNZKHQF\FOLQJRQDQGRIINormal Operation5DWWOLQJ5DWWOLQJQRLVHVPD\FRPHIURPWKHIORZRIUHIULJHUDQWWKHZDWHUOLQHRQWKHEDFNof the unit, or items stored on top of or DURXQGWKHUHIULJHUDWRUNormal Operation5HIULJHUDWRULVQRWUHVWLQJVROLGO\RQWKHfloor.Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling and Door Alignment section.5HIULJHUDWRUZLWKOLQHDUFRPSUHVVRUZDVMDUUHGZKLOHUXQQLQJ Normal Operation:KRRVKLQJ(YDSRUDWRUIDQPRWRULVFLUFXODWLQJDLUWKURXJKWKHUHIULJHUDWRUFRPSDUWPHQW Normal Operation$LULVEHLQJIRUFHGRYHUWKHFRQGHQVHUE\WKHFRQGHQVHUIDQ Normal Operation*XUJOLQJ 5HIULJHUDQWIORZLQJWKURXJKWKHFRROLQJsystem. Normal Operation3RSSLQJ Contraction and expansion of the inside ZDOOVGXHWRFKDQJHVLQWHPSHUDWXUH Normal Operation6L]]OLQJ :DWHUGULSSLQJRQWKHGHIURVWKHDWHUGXULQJDGHIURVWF\FOH Normal Operation9LEUDWLQJ,IWKHVLGHRUEDFNRIWKHUHIULJHUDWRULVWRXFKLQJDFDELQHWRUZDOOVRPHRIWKHQRUPDOYLEUDWLRQVPD\PDNHDQDXGLEOHsound.To eliminate the noise, make sure that the sides and back cannot vibrate against any wall or cabinet.'ULSSLQJ :DWHUUXQQLQJLQWRWKHGUDLQSDQGXULQJthe defrost cycle. Normal Operation3XOVDWLQJRUKLJKpitched sound<RXUUHIULJHUDWRULVGHVLJQHGWRUXQmore efficiently to keep your food items DWWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUH7KHKLJKefficiency compressor may cause your QHZUHIULJHUDWRUWRUXQORQJHUWKDQ\RXUROGRQHEXWLWLVVWLOOPRUHHQHUJ\efficient than previous models. While WKHUHIULJHUDWRULVUXQQLQJLWLVQRUPDOWRKHDUDSXOVDWLQJRUKLJKSLWFKHGsound.Normal Operation
40 TROUBLESHOOTINGWi-Fi Network3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH SolutionsYour home appliance and smartphone is not connected to the Wi-Fi network.The password for the Wi-Fi WKDW\RXDUHWU\LQJWRFRQQHFWto is incorrect.Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on SIGNATURE KITCHEN SUITE application.0RELOHGDWDIRU\RXUsmartphone is turned on.Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.The wireless network name (SSID) is set incorrectly.The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)The router frequency is not 2.4 GHz.Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.7KHGLVWDQFHEHWZHHQWKHappliance and the router is too far.If the distance between the appliance and the router is too far, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the location of the router so that it is closer to the appliance.
41WARRANTYENGLISHSIGNATURE KITCHEN SUITE  REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - U.S.AShould your SIGNATURE KITCHEN SUITE Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. WARRANTY PERIOD5HIULJHUDWRU Sealed System &RQGHQVHU'U\HU&RQQHFWLQJ7XEHDQG(YDSRUDWRU Linear CompressorThree (3) years from the GDWHRIRULJLQDOUHWDLOpurchaseParts and Labor (internal/functional parts only)Three (3) years from the GDWHRIRULJLQDOUHWDLOpurchaseParts and LaborSeven (7) years from the GDWHRIRULJLQDOUHWDLOpurchaseParts only (Consumer will be charged for labor)Ten (10) years from the GDWHRIRULJLQDOUHWDLOpurchasePart only (Consumer will be charged for labor)Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and LQVWDOODWLRQJXLGHVRURSHUDWLQJWKHXQLWLQDQXQVXLWDEOHHQYLURQPHQWZLOOQRWEHFRYHUHGXQGHUWKLVwarranty. %Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. %Replacement products and parts may be new or remanufactured.THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.7+,6/,0,7(':$55$17<'2(6127&29(5 %6HUYLFHWULSVWRGHOLYHUSLFNXSLQVWDOORUUHSDLUWKHSURGXFWLQVWUXFWWKHFXVWRPHURQRSHUDWLRQRIWKHSURGXFWrepair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. %Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service. %Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. %Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual. %'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWVSHVWVDQGYHUPLQOLJKWQLQJZLQG¿UHÀRRGVRUDFWVRI*RG %Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes XVHRISDUWVQRWDSSURYHGRUVSHFL¿HGE\SIGNATURE KITCHEN SUITE. %'DPDJHRUIDLOXUHFDXVHGE\XQDXWKRUL]HGPRGL¿FDWLRQRUDOWHUDWLRQRULILWLVXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHGpurpose, or any water leakage where the unit was not properly installed. %Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial XVHRUXVHRIDFFHVVRULHVHJZDWHU¿OWHUVHWFFRPSRQHQWVRUFRQVXPDEOHFOHDQLQJSURGXFWVWKDWDUHQRWapproved by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
42 WARRANTY %Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the ¿QLVKRI\RXUSURGXFWXQOHVVVXFKGDPDJHUHVXOWVIURPGHIHFWVLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLSDQGLVUHSRUWHGwithin one (1) week of delivery (Call: 1-855-790-6655). %Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. %Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. %Increases in utility costs and additional utility expenses. %5HSODFHPHQWRIOLJKWEXOEV¿OWHUVRUDQ\FRQVXPDEOHSDUWV %Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, RI¿FHVDQGUHFUHDWLRQDOIDFLOLWLHVRUFRQWUDU\WRWKHLQVWUXFWLRQVRXWOLQHGLQWKHSURGXFWRZQHU¶VPDQXDO %Costs associated with removal of your product from your home for repairs. %The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including SIGNATURE KITCHEN SUITE’s owner’s and installation manuals. %Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were originally included with this particular model. 7KHFRVWRIUHSDLURUUHSODFHPHQWXQGHUWKHVHH[FOXGHGFLUFXPVWDQFHVVKDOOEHERUQHE\WKHFRQVXPHU:ULWH\RXUZDUUDQW\LQIRUPDWLRQEHORZ3URGXFW5HJLVWUDWLRQ,QIRUPDWLRQ0RGHO6HULDO1XPEHU'DWHRI3XUFKDVHFor complete warranty details and customer assistance,  SOHDVHFDOORUYLVLWRXUZHEVLWHCall 1-855-790-6655 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at  www.thesignaturekitchen.com  Or by mail:  SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Information Center:  P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
FRANÇAISMANUEL DU PROPRIÉTAIRERÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉajznqqjqnwjfyyjsyn{jrjsyqjuwxjsyrfszjqij¨zynqnxfyjzwf{fsyijkfnwjktshyntssjw¨fuufwjnqjyhtsxjw{jqjĆutwyjijqfrfnsutzwqjconsulter en tout temps.www.thesignaturekitchen.comSKSFD3604PCopyright © 2017 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.P/No. : MFL70339803_Rev.00
2TABLE DES MATIÈRES3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT4  CONSIGNES DE SÉCURITÉ4  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT9  APERÇU DU PRODUIT9 Extérieur10 Intérieur11 FONCTIONNEMENT11 Avant l’utilisation12  Panneau de commande14  Distributeur d’eau intégré14  Stockage des aliments15 Tiroirs17  Réglage des balconnets de porte17  Réglage des tablettes18  Réglage du bac à collation19 FONCTIONS INTELLIGENTES19  Application SIGNATURE KITCHEN SUITE21  Fonction Réseau intelligent22  Fonction Smart DiagnosisMC25 ENTRETIEN25 Nettoyage26  Remplacement du filtre à eau31 DÉPANNAGE31  Foire aux questions $YDQWGތDSSHOHUOHUpSDUDWHXU38 GARANTIETABLE DES MATIÈRES
3CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITFRANÇAISCARACTÉRISTIQUES DU PRODUITSelon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.EAU FILTRÉELe distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et froide.AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTEL’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du réfrigérateur qui pourrait se produire si une porte demeure ouverte. Si une porte demeure ouverte pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement se fait entendre à des intervalles de 30 secondes.
4CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ/,6(=7287(6/(6&216,*1(6$9$17/ӂ87,/,6$7,21,OHVWWUqVLPSRUWDQWGތDVVXUHUYRWUHVpFXULWpHWFHOOHGHVDXWUHVNous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.&HFLHVWOHV\PEROHGތDOHUWHGHVpFXULWp Ce symbole est destiné à vous alerter des dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures. 7RXVOHVPHVVDJHVGHVpFXULWpVHURQWSUpFpGpVGXV\PEROHGތDOHUWHGHVpFXULWpHWGXWHUPHAVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.Voici le message que ces mots véhiculent : AVERTISSEMENTVous pouvez être tué ou grièvement blessé si vous ne suivez pas les consignes. MISE EN GARDEVous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVG¶H[SORVLRQG¶LQFHQGLHGHGpFqVG¶pOHFWURFXWLRQGHEUOXUHRXGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLWVXLYH]OHVSUpFDXWLRQVGHEDVH\FRPSULVFHTXLVXLW3URSRVLWLRQGHOD&DOLIRUQLHeWDWV8QLVVHXOHPHQW %Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction Lavez-vous les mains après avoir manipulé l’appareil.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉFRANÇAISFONCTIONNEMENT %/¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpjGHV¿QVVSpFLDOHVFRPPHO¶HQWUHSRVDJHGHPpGLFDPHQWVRXGHmatériaux d’essai, ni pour être utilisé sur des bateaux, etc. %NE permettez PAS aux enfants de grimper sur les portes ou les étagères du réfrigérateur, ni de s’y tenir ou de s’y accrocher. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement. %Ne permettez pas aux enfants de grimper à l’intérieur de l’appareil. Ils pourraient demeurer coincés et suffoquer. %/DVXUYHLOODQFHGHVHQIDQWVHVWUHTXLVHD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFO¶DSSDUHLO %Gardez vos doigts à distance des zones de coincement; les dégagements entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil et que des enfants se trouvent à proximité de celui-ci. %Ne touchez pas les aliments surgelés ou les composants métalliques du congélateur si vos mains sont mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures. %Ne recongelez pas des aliments surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux pour la santé. %Un circuit de dérivation ou un disjoncteur correctement mis à la terre est recommandé. %1¶XWLOLVH]SDVGH¿FKHG¶DGDSWDWLRQHWQHEUDQFKH]SDVOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUXQHUDOORQJHélectrique à prises multiples. %1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQTXLSUpVHQWHGHV¿VVXUHVRXGHVWUDFHVG¶DEUDVLRQVXUVDORQJXHXURXHQFRUHjO¶H[WUpPLWpGHOD¿FKHRXjFHOOHGXFRQQHFWHXU'HPDQGH]jXQHPSOR\pG¶XQFHQWUHGHVHUYLFHVDXWRULVpGHUHPSODFHURXGHUpSDUHULPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGpQXGpHI¿ORFKpRXDXWUHPHQWHQGRPPDJp %Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touchez pas le cordon d’alimentation si vos mains sont mouillées. %1HPRGL¿H]HWQHSURORQJH]SDVOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ %N’utilisez pas de prises de courant non homologuées. Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant murale si celle-ci est endommagée. %Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évents d’aération ou au bas du réfrigérateur. Cela pourrait causer des blessures ou provoquer une décharge électrique. %En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé avant de remettre l’appareil en fonction. Ne touchez pas l’appareil ou son cordon d’alimentation. %Si un bruit étrange, une odeur particulière ou de la fumée provient de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation sur-le-champ et contactez un centre de services autorisé. %1¶XWLOLVH]SDVGHIXVLEOHFRPPHGXFXLYUHXQ¿OG¶DFLHUjO¶H[FHSWLRQG¶XQIXVLEOHVWDQGDUG %Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur de l’appareil, sauf s’il s’agit d’un type d’appareil recommandé par le fabricant. %Ne placez pas d’animaux à l’intérieur de l’appareil. %Ne placez pas d’objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou d’objets LQÀDPPDEOHVFRPPHGHVERXJLHVHWGHVODPSHVVXUO¶DSSDUHLO %Évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui libère les cubes de glace. NE placez PAS vos doigts dans la machine à glaçons automatique lorsque l’appareil est branché. %Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. %En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
6CONSIGNES DE SÉCURITÉENTRETIEN %N’utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l’intérieur de l’appareil. %N’allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l’intérieur de l’appareil. %6LXQHIXLWHGHIULJRULJqQHVXUYLHQWpORLJQH]OHVREMHWVLQÀDPPDEOHVGHO¶DSSDUHLO$VVXUH]YRXVTXHOHVOLHX[sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé. %eORLJQH]GXUpIULJpUDWHXUWRXWHVOHVPDWLqUHVHWYDSHXUVLQÀDPPDEOHVFRPPHO¶HVVHQFH %&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpjGHV¿QVGRPHVWLTXHVHWjG¶DXWUHV¿QVGHFHW\SHSDUH[HPSOHGDQVOHcoin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et d’autres environnements de travail; dans les fermes et par les clients des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel; dans des environnements comme les gîtes; pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros. %'pEUDQFKH]O¶DSSDUHLOGHOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWGHOHQHWWR\HURXGHOHUpSDUHU %L’éclairage à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit être réalisé SDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p %'pEUDQFKH]O¶DSSDUHLOGHOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQLPPpGLDWHPHQWVLXQHSDQQHGHFRXUDQWRXXQRUDJHVXUYLHQW %Éteignez l’alimentation de l’appareil si de l’eau ou de la poussière pénètre à l’intérieur de celui-ci. Appelez un agent du centre de services. %Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Le contenu liquide peut prendre de l’expansion lorsqu’il est congelé, endommager le contenant et causer des blessures. %N’entreposez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil vous-même, et ne laissez pas un employé non TXDOL¿pOHIDLUH %Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent G¶HQWUHWLHQRXXQHSHUVRQQHD\DQWOHVPrPHVFRPSpWHQFHVHWFHD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXH %1HUDQJH]SDVGHVXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHVDpURVROVDYHFXQJD]SURSXOVHXULQÀDPPDEOHGDQVFHWappareil. %En ce qui concerne les DEL, elles doivent être remplacées par un technicien.MISE AU REBUT %Les réfrigérateurs abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque vous voulez mettre le réfrigérateur au rebut, retirez les matériaux d’emballage des portes ou retirez les portes en ODLVVDQWOHVWDEOHWWHVHQSODFHD¿QTXHOHVHQIDQWVQHSXLVVHQWSDVJULPSHUIDFLOHPHQWjO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO %Si vous souhaitez mettre l’appareil au rebut, assurez-vous que le frigorigène a été retiré et qu’il sera éliminé de façon adéquate par un employé d’un centre de services autorisé. Si vous êtes responsable d’une fuite de frigorigène, vous pourriez devoir payer une amende ou vous pourriez être emprisonné en vertu des lois environnementales applicables.CONSIGNES DE MISE À LA TERRE %Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de décharge pOHFWULTXH&RQVXOWH]XQpOHFWULFLHQRXXQWHFKQLFLHQG¶HQWUHWLHQTXDOL¿pVLYRXVGRXWH]TXHO¶DSSDUHLOVRLWFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH1HPRGL¿H]SDVOD¿FKHIRXUQLHDYHFO¶DSSDUHLO'DQVOHFDVRFHOOHFLQHVHUDLWSDVDGDSWpHjODSULVHIDLWHVLQVWDOOHUXQHSULVHDGpTXDWHSDUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿p %$VVXUH]YRXVTX¶XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pH[DPLQHODSULVHGHFRXUDQWPXUDOHHWOHFkEODJHHWTX¶LOFRQ¿UPHTXHODmise à la terre est adéquate. %1HGpEUDQFKH]MDPDLVO¶DSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ7HQH]WRXMRXUVOD¿FKHIHUPHPHQWSRXUODretirer de la prise. Le non-respect de cette consigne peut endommager le cordon d’alimentation, ce qui peut causer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉFRANÇAIS MISES EN GARDE3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVPLQHXUHVGHSDQQHVRXGHGRPPDJHVFDXVpVjOތDSSDUHLORXjODSURSULpWpORUVGHOތXWLOLVDWLRQGHOތDSSDUHLOSUHQH]OHVSUpFDXWLRQVpOpPHQWDLUHV\FRPSULVOHVVXLYDQWHVINSTALLATION %N’installez pas l’appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber. %L’appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d’installation.FONCTIONNEMENT %N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil. %/¶DSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpVHXOHPHQWjGHV¿QVGRPHVWLTXHVHWjG¶DXWUHV¿QVGHFHW\SH %N’appliquez pas une force excessive et ne frappez pas sur toute surface de verre. Ne touchez pas les surfaces GHYHUUHVLHOOHVVRQW¿VVXUpHVRXHQGRPPDJpHV %Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force. %Ne placez pas une quantité excessive d’aliments dans l’appareil. Cela pourrait causer des blessures aux utilisateurs ou des dommages matériels. %N’accrochez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur de l’appareil.ENTRETIEN %N’utilisez pas de puissants détergents comme de la cire ou des diluants pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le à l’aide d’un linge doux. %5HWLUH]OHVFRUSVpWUDQJHUVFRPPHODSRXVVLqUHHWO¶HDXGHV]RQHVGHFRQWDFWHWGHVEURFKHVGHOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQ1¶XWLOLVH]SDVXQOLQJHPRXLOOpRXKXPLGHSRXUQHWWR\HUOD¿FKH %Ne vaporisez pas d’eau directement sur les surfaces intérieures ou extérieures de l’appareil. %Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Une exposition à un changement brusque de température peut les endommager. AVERTISSEMENTS %Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée. %N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. %1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWIULJRUL¿TXH %N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour nourriture de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. %(QUDLVRQGXUpIULJpUDQWHWGXJD]GHVRXIÀDJHG¶LVRODWLRQXWLOLVpVGDQVFHWDSSDUHLOGHVSURFpGXUHVVSpFLDOHVGHPLVHDXUHEXWVRQWQpFHVVDLUHV$YDQWG¶HQGLVSRVHUYHXLOOH]FRQVXOWHUO¶DJHQWGHVHUYLFHRXXQHDXWUHSHUVRQQHTXDOL¿pHCet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a); il s’agit d’un gaz naturel à haute compatibilité environnementale, mais qui est également combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigérant, celui-ci pourrait s’enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flammes nues ou les sources potentielles d’inflammation et aérez la pièce dans laquelle l’appareil se trouve pendant plusieurs minutes.Afin d’éviter la formation d’un mélange d’air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l’appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 1 m² pour chaque 8 g de réfrigérant R600a dans l’appareil. La quantité de réfrigérant qui se trouve dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification située à l’intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente des signes de dommages. En cas de doute, consultez votre revendeur.GARDEZ CES CONSIGNES
8CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITCARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT/ތDVSHFWHWOHVFDUDFWpULVWLTXHVpQXPpUpVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOSHXYHQWYDULHUHQUDLVRQGHVFRQVWDQWHVaméliorations apportées au produit.Alimentation : 115 V, 60 Hz3UHVVLRQGHO¶HDXPLQPD[ : 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)Modèle SKSCR3001P'HVFULSWLRQ Réfrigérateur intégréPoids net 483 lb (219 kg)
9APERÇU DU PRODUITFRANÇAISAPERÇU DU PRODUITLes illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent faire l’objet de modifications par le fabricant sans avis préalable à des fins d’amélioration du produit.([WpULHXU
10 APERÇU DU PRODUIT1)LOWUHjHDXPurifie l’eau.REMARQUE %/H¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFpWRXVOHVVL[PRLV3RXUplus de détails, veuillez vous référer à la section ©5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjHDXªTXLVHWURXYHdans ce manuel.23DQQHDXGHFRPPDQGHRègle la température du réfrigérateur et l’état du filtre à eau.3eFODLUDJHj'(/jO¶LQWpULHXUÉclaire l’intérieur du réfrigérateur.,QWpULHXU47DEOHWWHDMXVWDEOHLes tablettes du réfrigérateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoins en matière de rangement.5%DOFRQQHWPRELOHPermet de conserver les boissons et les aliments froids.6'LVWULEXWHXUG¶HDXLQWpJUp7Crisper8&RQYHUWLEOH'UDZHU9)UHH]HU'UDZHU278965431
11FONCTIONNEMENTFRANÇAIS$YDQWO¶XWLOLVDWLRQ1HWWR\H]OHUpIULJpUDWHXUNettoyez le réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport. MISES EN GARDE %Ne grattez pas le réfrigérateur avec un objet pointu et n’utilisez pas de détergent qui FRQWLHQWGHO¶DOFRROGXOLTXLGHLQÀDPPDEOHRXXQHVXEVWDQFHDEUDVLYHSRXUUHWLUHUOHUXEDQadhésif ou la colle du réfrigérateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle. %Ne retirez pas l’étiquette du numéro de modèle ou de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.2XYUH]ODSRUWHGXUpIULJpUDWHXUSRXUDpUHUO¶LQWpULHXUL’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlevez tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez la porte du réfrigérateur à des fins de ventilation.%UDQFKH]O¶DOLPHQWDWLRQVérifiez que l’alimentation est branchée avant l’utilisation.$WWHQGH]TXHOHUpIULJpUDWHXUUHIURLGLVVHLaissez votre réfrigérateur en marche de deux à trois heures au moins avant d’y mettre des aliments. MISE EN GARDE %Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils SRXUUDLHQWVHJkWHURXODLVVHUXQHPDXYDLVHRGHXUWHQDFHjO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU/HUpIULJpUDWHXUpPHWXQEUXLWIRUWDSUqVODPLVHHQPDUFKHLQLWLDOHC’est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.FONCTIONNEMENT
12 FONCTIONNEMENT3DQQHDXGHFRPPDQGHSelon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes.&DUDFWpULVWLTXHVGXSDQQHDXGHFRPPDQGH1 72 83 94 5 6REMARQUE %Lorsque le réfrigérateur est placé en mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes.1* Water Filter Reset  UpLQLWLDOLVDWLRQGXILOWUHjHDXRemplacez le filtre à eau si l’icône 5HSODFH)LOWHU (changer le filtre) est allumée. Après avoir remplacé le filtre à eau, maintenez enfoncée la touche Replace Filter (changer le filtre) pendant trois secondes pour éteindre la lumière de l’icône. Vous devez changer le filtre à eau environ tous les six mois.2,FH3OXVJODFHSOXVCette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation. %Appuyez sur la touche Ice Plus (glace plus) pour allumer l’icône et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s’éteindra automatiquement après 24 heures. %Vous pouvez arrêter cette fonction manuellement en appuyant sur la touche une autre fois.3,FH2Q2IIPDFKLQHjJODoRQVPDUFKHDUUrWAppuyez sur la touche ,FH2Q2II (machine à glaçons marche/arrêt) pendant trois secondes pour allumer ou éteindre la machine à glaçons.4)UHH]HUFRQJpODWHXUIndique la température du compartiment du congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).La température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F).Appuyez sur la touche Freezer (congélateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre -21 °C et -13 °C (entre -6 °F et  8 °F).5&RQYHUWLEOHVariable temperature storage that can be set either colder or warmer than the refrigerator. Store meat and seafood at 30°F/-1°C, cold drinks at 33°F/1°C, deli snacks at 37°F/3°C, or chilled wine at 41°F/5°C. The convertible can also be used as a freezer at F.65HIULJHUDWRUUpIULJpUDWHXUIndique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F).La température par défaut du réfrigérateur est de  3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche 5HIULJHUDWRU (réfrigérateur) à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre 1 °C et 8 °C (entre 33 °F et 46 °F).76PDUW*ULGUpVHDXLQWHOOLJHQWAppuyez sur la touche Smart Grid (réseau intelligent) pour mettre en marche ou éteindre la fonction Réseau intelligent. Lorsque la fonction est en marche, l’icône s’allume. La fonction Réseau intelligent se met automatiquement en marche lorsque le réfrigérateur est connecté à un réseau Wi-Fi.Lorsque le réfrigérateur répond à un message de gestion de la demande (GD) de la compagnie d’électricité, le mot Grid (réseau) s’allume.
13FONCTIONNEMENTFRANÇAIS8* Wi-FiLorsqu’elle est utilisée avec l’application pour téléphone intelligent SIGNATURE KITCHEN SUITE, la touche Wi-Fi permet au réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi de votre domicile. Consultez la section sur les fonctions intelligentes pour connaître les informations sur la configuration initiale de l’application.L’icône Wi-Fi vous permet de vérifier l’état de connexion au réseau du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur est connecté au réseau Wi-Fi, l’icône s’allume.Appuyez sur la touche Wi-Fi et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour établir la connexion au réseau. L’icône clignote lorsque la connexion est en cours, et s’allume lorsque la connexion a été établie avec succès.93RZHUDOLPHQWDWLRQLe bouton d’alimentation permet de couper l’alimentation électrique de l’appareil.Appuyez sur la touche d’alimentation et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour couper l’alimentation. Lorsque l’appareil est hors tension, le témoin lumineux est éteint. Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation à partir du disjoncteur ou de la prise de courant murale. Utilisez cette fonctionnalité lors de l’entretien ou avant de partir pour de longues vacances.2 et  9mode SABBAT/HPRGH6DEEDWHVWXWLOLVpORUVGX6DEEDWMXLIHWGHVMRXUVIpULpV %Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur l’écran, puis appuyez simultanément sur les boutons Refrigerator (réfrigérateur) et Power (alimentation) et maintenez-les enfoncés SHQGDQWVHFRQGHVMXVTX¶jFHTXH©6EªV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ %Le mode Sabbat s’éteint automatiquement après 96 heures. %Pour désactiver le mode Sabbat manuellement, appuyez simultanément sur les boutons Refrigerator (réfrigérateur) et Power (alimentation) et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. %Une fois activé, le mode Sabbat est maintenu même après une panne de courant. %La sélection du mode Sabbat désactive automatiquement les fonctionnalités Éclairage et Alarme. Le distributeur est également désactivé. %L’écran situé à l’intérieur de l’appareil reste allumé lorsque le mode Sabbat est activé, mais il Q¶DI¿FKHTXH©6EªHWOHVERXWRQV5HIULJHUDWRU(réfrigérateur) et Power (alimentation). %La température du réfrigérateur est réglée à )&HWQHSHXWSDVrWUHPRGL¿pHjusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé.REMARQUE %La fonctionnalité Réseau intelligent s’éteint automatiquement en mode Sabbat. Une fois le mode Sabbat éteint, la fonctionnalité Réseau intelligent doit être de nouveau activée manuellement. MISES EN GARDE0RGH3UpVHQWDWLRQSRXUXQHXWLOLVDWLRQHQPDJDVLQXQLTXHPHQW %Le mode Présentation désactive tout UHIURLGLVVHPHQWGDQVOHUpIULJpUDWHXUD¿QGHconserver l’énergie lors de la présentation en magasin. Lorsque ce mode est activé, l’indication OF apparaît sur le panneau de commande et l’écran s’éteint après 20 secondes lorsque vous fermez la porte.3RXUGpVDFWLYHURXDFWLYHUOHPRGH3UpVHQWDWLRQ %En laissant la porte du réfrigérateur ouverte, maintenez enfoncées simultanément les touches Refrigerator (réfrigérateur) et Water Filter Reset UHPSODFHPHQWGX¿OWUHjHDXSHQGDQWFLQTsecondes. Le panneau de commande émet un signal sonore et les réglages de température V¶DI¿FKHQWSRXUFRQ¿UPHUTXHOHPRGH3UpVHQWDWLRQest désactivé. Utilisez la même procédure pour activer le mode Présentation.
14 FONCTIONNEMENT'LVWULEXWHXUG¶HDXLQWpJUp MISES EN GARDE %Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager. %Si de l’eau est distribuée de façon inattendue, coupez l’alimentation en eau et appelez le Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE.6WUXFWXUHGXGLVWULEXWHXUBuse à eauPalette à eauREMARQUES %Pour distribuer de l’eau, appuyez sur l’interrupteur d’eau avec un verre. %Quelques gouttes peuvent tomber après la distribution. Tenez votre tasse sous le distributeur pendant quelques secondes après la distribution pour recueillir toutes les gouttes.%DFjJODoRQV MISE EN GARDE %N’insérez ni vos mains ni vos outils dans le bac à glaçons. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des dommages ou des blessures.0DFKLQHjJODoRQVDXWRPDWLTXH0LVHHQPDUFKHHWDUUrWGHODPDFKLQHjJODoRQVDXWRPDWLTXHPour désactiver la machine à glaçons automatique, appuyez sur le bouton 2Q2IIPDUFKHDUUrW des glaçons situé sur l’écran et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes./HVVRQVQRUPDX[TXHYRXVHQWHQGUH] %Si vous laissez la machine à glaçons en marche avant qu’elle soit raccordée à l’arrivée d’eau, vous risquez de l’endommager. %La vanne d’arrivée d’eau de la machine à glaçons émettra un bourdonnement pendant le remplissage de la machine. Si la touche ,FH2Q2II (machine à glaçons marche/arrêt) est réglée sur ON (marche), la machine à glaçons bourdonnera même si elle n’est pas encore raccordée à une arrivée d’eau. Pour arrêter ce bourdonnement, appuyez sur la touche ,FH2Q2II (machine à glaçons marche/arrêt) pour éteindre la machine. %Vous entendrez le son des glaçons tombant dans le bac et l’eau qui circule dans les tuyaux tandis que la machine à glaçons se remplit à nouveau.
15FONCTIONNEMENTFRANÇAIS3UpSDUDWLRQHQYXHGHVYDFDQFHVRéglez la touche ,FH2Q2II (machine à glaçons marche/arrêt) à OFF (arrêt) et coupez l’arrivée d’eau au congélateur.REMARQUES %Le bac à glaçons doit être vidé chaque fois que la touche Ice On/Off (machine à glaçons marche/arrêt) est réglée sur OFF (arrêt).Si la température ambiante risque de descendre sous le point de congélation, demandez à un technicien qualifié de drainer le système d’alimentation en eau pour HPSrFKHUOHVGpJkWVLPSRUWDQWVTXHFDXVHUDLWODUXSWXUHdes lignes ou des conduites d’eau ou des raccordements.6WRFNDJHGHVDOLPHQWV MISE EN GARDE %Ne placez pas trop d’articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou causer des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.REMARQUES %Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour des vacances, par exemple, le réfrigérateur devrait rester allumé. Les aliments réfrigérés qui supportent la congélation se conserveront plus longtemps s’ils sont stockés dans le congélateur. %Si vous laissez le réfrigérateur éteint pendant une période prolongée, videz-le de tous les aliments et débranchez-le. Nettoyez l’intérieur et laissez la porte ouverte pour empêcher les moisissures de se développer dans le réfrigérateur. %Ne stockez pas d’aliments à teneur élevée en humidité dans la partie supérieure du réfrigérateur. L’humidité pourrait entrer directement en contact avec l’air froid et geler. %Lavez les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et les légumes doivent être lavés et l’emballage des aliments doit être essuyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité. %Si le réfrigérateur est installé dans un endroit chaud et humide, l’ouverture fréquente de la porte ou le fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer de la condensation. Essuyez la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier. %Si la porte du réfrigérateur est ouverte ou fermée trop souvent, l’air chaud peut pénétrer dans le réfrigérateur et élever sa température. Cela peut aussi accroître le coût de fonctionnement de l’appareil.&RQVHLOVSRXUOHVWRFNDJHGHValimentsPour conserver les aliments au réfrigérateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l’air et résistante à l’humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l’odeur et du goût des aliments dans le réfrigérateur. Pour assurer la fraîcheur des produits périssables, vérifiez la date de péremption.Aliment &RPPHQWOHVWRFNHUBeurre ou margarineConservez le beurre dont l’emballage est ouvert dans un plat couvert ou un compartiment fermé. Lorsque vous en stockez une quantité supplémentaire, enveloppez-la dans un emballage pour congélateur et congelez le tout.FromageStockez-le dans l’emballage d’origine jusqu’au moment de le consommer. Une fois l’emballage ouvert, réemballez le fromage hermétiquement dans de la pellicule plastique ou du papier d’aluminium.LaitEssuyez les cartons de lait. Pour que le lait soit plus froid, placez-le sur une tablette à l’intérieur du réfrigérateur.ŒufsStockez-les dans la boîte d’origine sur une tablette à l’intérieur du réfrigérateur, et non dans la porte.FruitsNe lavez ou pelez pas les fruits jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être consommés. Triez les fruits et conservez-les dans leur contenant d’origine que vous placerez dans un bac à fruits et légumes ou rangez-les dans un sac en papier bien fermé sur une tablette du réfrigérateur.Légumes à feuillesRetirez les légumes de l’emballage du commerce, puis coupez ou déchirez les portions endommagées et décolorées. Lavez les légumes à l’eau froide et égouttez-les. Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes.Légumes avec pelure (carottes, poivrons)Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes.PoissonCongelez le poisson et les crustacés frais s’ils ne sont pas consommés le jour même de l’achat. Il est recommandé de consommer le poisson et les crustacés frais le jour même de l’achat.RestesCouvrez les restes de pellicule plastique ou de papier d’aluminium, ou rangez-les dans des contenants en plastique hermétiques.
16 FONCTIONNEMENT&RQYHUWLEOH'UDZHU5HPRYLQJWKH&RQYHUWLEOH'UDZHU1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system. MISES EN GARDE %Les tiroirs sont lourds. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous enlevez ou que vous DVVHPEOH]OHVWLURLUVD¿QG¶pYLWHUWRXWGRPPDJHRXtoute blessure. Videz toujours les tiroirs avant de les enlever. %Ouvrez toujours complètement la porte avant d’enlever ou d’assembler les tiroirs.
17FONCTIONNEMENTFRANÇAIS$VVHPEOLQJWKH&RQYHUWLEOH'UDZHU1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension.  Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side. MISES EN GARDE %Les tiroirs sont lourds. Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous enlevez ou que vous DVVHPEOH]OHVWLURLUVD¿QG¶pYLWHUWRXWGRPPDJHRXtoute blessure. Videz toujours les tiroirs avant de les enlever ou de les assembler. %Ouvrez toujours complètement la porte du réfrigérateur avant d’enlever ou d’assembler les tiroirs.
18 FONCTIONNEMENT)UHH]HU'UDZHU5HPRYLQJWKH)UHH]HU'UDZHUREMARQUES %Before removing the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system.
19FONCTIONNEMENTFRANÇAIS$VVHPEOLQJWKH)UHH]HU'UDZHUREMARQUES %Before assembling the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension. Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side.
20 FONCTIONNEMENTDoor BinsTo remove the door bins, hold the bin with both hands and rotate on the axis.the axis of rotationTo assemble the door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place.To adjust the location of the bin, tilt the front of the bin up and slide the bin up or down to the desired location.5pJODJHGHVWDEOHWWHVLes tablettes de votre réfrigérateur sont ajustables pour répondre à vos besoins de stockage particuliers. En réglant la hauteur des tablettes pour y placer des aliments de différentes tailles, vous retrouverez plus facilement ce que vous cherchez.Retrait de la tablette1Faites basculer l’avant de la tablette et soulevez-la.2Retirez-la.$VVHPEODJHGHODWDEOHWWH1Faites basculer l’avant la tablette vers le haut et guidez les crochets de la tablette dans les fentes à la hauteur désirée.2Ensuite, abaissez l’avant de la tablette afin que les crochets tombent dans les fentes. MISES EN GARDE %Assurez-vous que les tablettes sont d’aplomb d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute de la tablette ou des aliments. %Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides. Elles pourraient se briser si elles sont exposées à des changements brusques de température ou à des impacts. %Les tablettes en verre sont lourdes. Soyez particulièrement prudent lorsque vous les enlevez.
21FONCTIONNEMENTFRANÇAISCrisper'LVDVVHPEOHWKH&ULVSHU %Raise up the Crisper and Disassemble the Crisper.Raise it up'LVDVVHPEOHWKH7UD\'UDZHU %Pull Tray Drawer to the End. %Raise Tray drawer up to Disassemble+RZWR'LVDVVHPEOH&RYHU'UDZHU1Disassemble Tray Drawer.2Pull Cover Drawer to the end.3Push Rack and Lift Cover Drawer(Rack is located in Left, Right Slide Rail)Rack MISES EN GARDE %Assurez-vous que le bac à collation est d’aplomb d’un côté à l’autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute du bac à collation ou des aliments. %Ne nettoyez pas le verre du bac à collation avec de l’eau chaude s’il est froid. Le bac à collation pourrait se briser s’il est exposé à des changements brusques de température ou à des impacts. %Le bac à collation est lourd. Soyez particulièrement prudent lorsque vous l’enlevez.
22 FONCTIONS INTELLIGENTESFONCTIONS INTELLIGENTES$SSOLFDWLRQ6,*1$785(KITCHEN SUITEL’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent.$YDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSOLFDWLRQ1Vérifiez la puissance du signal sans fil à proximité de l’appareil. %6LODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHURXWHXUVDQV¿Oest trop grande, l’intensité du signal s’affaiblit. Cela peut prendre plus de temps pour enregistrer l’appareil ou l’installation peut échouer.2Désactivez les GRQQpHVPRELOHV ou les GRQQpHVFHOOXODLUHV sur votre téléphone intelligent.3Connectez votre téléphone intelligent au routeur sans fil.REMARQUES %3RXUYpUL¿HUO¶pWDWGHODFRQQH[LRQWi-Fi , assurez-vous que l’icône Wi-Fi, qui se trouve sur le panneau de commande, est allumée. %L’appareil prend seulement en charge les réseaux :L)LGH*+]3RXUYpUL¿HUODIUpTXHQFHGHYRWUHréseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou référez-vous au manuel de votre routeur VDQV¿O %L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau, ni des pannes, défaillances ou erreurs causées par la connexion au réseau. %/¶HQYLURQQHPHQWVDQV¿OHQYLURQQDQWSHXWIDLUHHQVRUWHTXHOHVHUYLFHGHUpVHDXVDQV¿OIRQFWLRQQHlentement. %Si l’appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi, c’est peut-être parce qu’il est trop éloigné du URXWHXU$FKHWH]XQUpSpWHXU:L)LDPSOL¿FDWHXUGHfréquences) pour accroître la force du signal Wi-Fi. %La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet. %La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique. %Si l’appareil ne peut pas être enregistré en raison de SUREOqPHVDYHFODWUDQVPLVVLRQGXVLJQDOVDQV¿Odébranchez le routeur et attendez environ une minute avant de le remettre en marche et de réessayer. %6LOHSDUHIHXGHYRWUHURXWHXUVDQV¿OHVWDFWLYpdésactivez-le ou ajoutez-y une exception. %/HQRPGXUpVHDXVDQV¿O66,'GRLWrWUHXQHcombinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) %L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile et du fabricant. %6LOHSURWRFROHGHVpFXULWpGXURXWHXUHVWFRQ¿JXUppour le WEP, vous pourriez avoir à le changer pour le :3$D¿QGHUpXVVLUjHQUHJLVWUHUOHSURGXLW
23FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS,QVWDOODWLRQGHO¶DSSOLFDWLRQSIGNATURE KITCHEN SUITEÀ partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives pour télécharger et installer l’application.REMARQUE %Si vous choisissez la connexion simple pour accéder à l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE, vous devrez passer par le processus d’enregistrement de l’appareil chaque fois que vous changez de téléphone intelligent ou que vous réinstallez l’application.&DUDFWpULVWLTXHVGHO¶DSSOLFDWLRQSIGNATURE KITCHEN SUITEGestion des alimentsCette fonction vous permet de savoir quels aliments se trouvent dans votre réfrigérateur et votre congélateur, vous avertit lorsqu’ils approchent de la date limite de consommation, génère des listes d’épicerie et envoie des liens vers des recettes.6XUYHLOODQFHGHODFRQVRPPDWLRQG¶pQHUJLHCette fonction permet de suivre la consommation énergétique du réfrigérateur ainsi que le nombre de fois RODSRUWHHVWRXYHUWH0HVVDJHVDXWRPDWLTXHVSi la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevrez un message automatisé. Lorsque la fonction Ice Plus (glace plus) est terminée, vous recevrez aussi un message automatisé.6PDUW'LDJQRVLVMCCette fonction fournit des renseignements utiles pour GLDJQRVWLTXHUHWUpVRXGUHOHVSUREOqPHVDYHFOތDSSDUHLOHQVHEDVDQWVXUOHSURILOGތXWLOLVDWLRQParamètresVous permet de régler diverses options du réfrigérateur et de l’application.REMARQUES %6LYRXVFKDQJH]GHURXWHXUVDQV¿OGHIRXUQLVVHXUGHservices Internet ou de mot de passe après l’enregistrement de l’appareil, veuillez le supprimer de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE dans Paramètresĺ0RGL¿HUOHSURGXLW et l’enregistrer de nouveau. %Ces renseignements étaient à jour au moment de la publication du présent manuel. L’application est sujette jGHVPRGL¿FDWLRQVjGHV¿QVG¶DPpOLRUDWLRQGXproduit, et ce, sans que l’utilisateur en soit préalablement avisé.
24 FONCTIONS INTELLIGENTES)RQFWLRQ5pVHDXLQWHOOLJHQWLorsque le réfrigérateur est en mode Réseau intelligent, la fonction Réfrigérateur intelligent peut contrôler l’utilisation de l’énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d’économiser l’énergie durant les périodes de pointe. %Vous pouvez annuler la fonction Réseau intelligent en tout temps (au moyen de la touche ou de l’application Smart Grid (réseau intelligent)). %Pour utiliser la fonction Réseau intelligent, vous devez enregistrer votre appareil auprès de votre fournisseur d’électricité.)RQFWLRQQDOLWpVGHO¶DSSOLFDWLRQ5pVHDXLQWHOOLJHQWeFRQRPLHLQWHOOLJHQWHB*HVWLRQGHODGHPDQGHVous pouvez réduire l’utilisation énergétique en fonction des signaux de gestion de la demande (GD) provenant de la société de services publics. Si le réfrigérateur est en mode d’économie intelligente selon les signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaître une fenêtre.eFRQRPLHG¶pQHUJLHHQVDLVRQRéduisez la consommation selon la période de l’année.8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ5pVHDXLQWHOOLJHQWCette fonctionnalité répond aux notifications envoyées par votre fournisseur d’électricité pour exécuter les WkFKHVFRQVRPPDQWEHDXFRXSG¶pOHFWULFLWpSHQGDQWOHVheures creuses, lorsque la demande est moins élevée. Ces notifications sont appelées « signaux de gestion de ODGHPDQGHªSi le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande de la part du fournisseur d’électricité, il allume le voyant Grid (réseau) sur l’écran et contrôle sa consommation d’énergie en fonction du signal.Le réfrigérateur répondra aux signaux reçus aussi longtemps qu’il pourra maintenir son efficacité.Si le réfrigérateur reçoit un signal de gestion de la demande, il fonctionnera en mode DAL (charge différée) ou TALR (réduction temporaire de la charge).&KDUJHGLIIpUpH'$/Le réfrigérateur répondra à un signal DAL en réduisant de façon modérée la charge pour la durée de la période indiquée.Ce mode contrôle les fonctions énergivores telles que l’ajustement du système de refroidissement, le dégivrage et la fabrication de la glace. %Lorsque le réfrigérateur est en mode DAL, le voyant Grid (réseau) est allumé sur l’écran du réfrigérateur. %/HPRGH'$/HVWDXWRPDWLTXHPHQWGpVDFWLYpjOD¿QGHla période indiquée par le signal DAL (max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la fonction Réseau intelligent.5pGXFWLRQWHPSRUDLUHGHODFKDUJHGHO¶DSSDUHLO7$/5Le réfrigérateur réagit à un signal TALR en diminuant fortement la charge pendant une courte période, soit généralement 10 minutes. Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie en arrêtant le compresseur et en contrôlant les fonctionnalités qui consomment beaucoup d’énergie, telles que le cycle de décongélation et le ventilateur. %Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR, le voyant Grid (réseau) est allumé sur l’écran du réfrigérateur. %Le mode TALR est automatiquement désactivé après l’écoulement de la durée établie (10 minutes max) ou lorsque vous ignorez la fonction Réseau intelligent. Ce mode est automatiquement désactivé et le réfrigérateur est ramené à son état normal si vous ouvrez ou fermez une porte ou si le distributeur est utilisé.$QQXODWLRQGXPRGH5pVHDXLQWHOOLJHQWSi vous voulez que le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande de votre fournisseur d’électricité, vous pouvez annuler la fonction Réseau intelligent en appuyant sur la touche Smart Grid (réseau intelligent) pendant que le réfrigérateur fonctionne en mode Réseau intelligent.Lorsque vous ignorez la fonction Réseau intelligent, le réfrigérateur ne tient pas compte du signal de gestion de la demande et il n’est alors plus contrôlé par votre fournisseur d’électricité, et ce, jusqu’à l’envoi du prochain signal de gestion de la demande. Vous pouvez également ignorer la fonction Réseau intelligent à l’aide de l’application du téléphone intelligent.$3,RXYHUWHGH6,*1$785(.,7&+(168,7(Vous pouvez gérer les fonctions Réseau intelligent du réfrigérateur SIGNATURE KITCHEN SUITE.Veuillez consulter la page de notification à l’adresse www.thesignaturekitchen.com pour plus de détails.Liste des APIRéponse à la demande %Envoyer un signal de réponse à la demandeMode écoénergétique %Régler le mode écoénergétique %Obtenir l’horaire (programme) du DR/report de dégivrageSurveillance de la consommation d’énergie %Obtenir l’événement d’ouverture de porte %Obtenir la consommation d’énergieReporter la fonction de dégivrage %Insérer un événement programmé de report du dégivrage %Mettre à jour un événement programmé de report du dégivrage %Annuler un événement programmé de report du dégivrage %Obtenir le programme du report de dégivrage
25FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS)RQFWLRQ6PDUW'LDJQRVLVMCSachez que si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information SIGNATURE KITCHEN SUITE par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE.6PDUW'LDJQRVLVMC±GLDJQRVWLFSDUOH&HQWUHGތLQIRUPDWLRQjODFOLHQWqOHCette méthode vous permet de parler directement à l’un de nos spécialistes formés. Le spécialiste enregistre les données transmises par l’appareil et les utilise pour analyser le problème, fournissant ainsi un diagnostic rapide et efficace.1Appelez le Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE au : (É.-U.) 1 855 790-66552Ouvrez la porte du réfrigérateur.3Approchez le microphone de votre téléphone devant le haut-parleur situé sur le couvercle du filtre du réfrigérateur lorsque le spécialiste du Centre d’information à la clientèle vous le demandera.4Maintenez enfoncée la touche 5HIULJHUDWRU (réfrigérateur) pendant trois secondes tout en tenant votre téléphone devant le haut-parleur.5$SUqVDYRLUHQWHQGXOHVWURLVVLJQDX[UHOkFKH]ODtouche 5HIULJHUDWRU (réfrigérateur).6Gardez le téléphone en place jusqu’à la fin de la transmission sonore. Un compte à rebours s’affichera à l’écran. Lorsque le décompte est terminé et que vous n’entendez plus les tonalités, reprenez votre conversation avec le spécialiste, qui VHUDDORUVHQPHVXUHGHYRXVDLGHUJUkFHjl’information transmise aux fins d’analyse.REMARQUES %Pour obtenir les meilleurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore. %6LOތDJHQWGXFHQWUHGHVHUYLFHQތDSDVSXREWHQLUXQHQUHJLVWUHPHQWH[DFWGHVGRQQpHVLOVHSHXWTXތLOYRXVGHPDQGHGތHVVD\HUGHQRXYHDX %La fonction Smart DiagnosisMC dépend de la qualité de OތDSSHOORFDO %Une mauvaise télécommunication peut entraîner une piètre transmission de données entre votre téléphone et le centre d’appels, de sorte que le Smart DiagnosisMC risque de ne pas fonctionner correctement.6PDUW'LDJQRVLVMCUtilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE pour vous aider à diagnostiquer les problèmes avec l’appareil sans l’assistance du Centre d’information à la clientèle SIGNATURE KITCHEN SUITE.Suivez les instructions de l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE pour effectuer un diagnostic intelligent à l’aide de votre téléphone intelligent.REMARQUE %La fonction Smart DiagnosisMC ne peut être activée que si l’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la touche 3RZHU (alimentation). Si l’appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans utiliser la fonction Smart DiagnosisMC.
26 FONCTIONS INTELLIGENTES5HQVHLJQHPHQWVUHODWLIVjODUpJOHPHQWDWLRQ)&&L’avis suivant couvre le module de transmetteur se trouvant dans le produit.Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC concernant un appareil numérique de classe B. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne seront pas produites dans un environnement donné. Si cet appareil génère des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une des mesures suivantes : <Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. <Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. <Brancher l’appareil sur une prise électrique d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. <&RQWDFWHUOHGpWDLOODQWRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pHQentretien et en réparation de matériel audio-vidéo.Cet appareil est conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles;2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement./HVPRGL¿FDWLRQVGDQVODFRQFHSWLRQGHFHWDSSDUHLOTXLne sont pas expressément approuvées par l’autorité responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.eQRQFpGHOD)&&VXUO¶H[SRVLWLRQDX[UD\RQQHPHQWV5)Cet appareil est conforme aux limites de la FCC en ce qui concerne l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ni utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l’antenne et les utilisateurs. Les utilisateurs doivent respecter les directives d’utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d’exposition aux rayonnements RF.eQRQFpG¶,QGXVWULH&DQDGDSRXUOHPRGXOHGHWUDQVPHWWHXUTXLVHWURXYHGDQVOHSURGXLWCet appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences;2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.Étiquette de conformité ICES-001 d’Industrie Canada : CAN ICES-1/NMB-1eQRQFpG¶,&VXUO¶H[SRVLWLRQDX[UD\RQQHPHQWVCet appareil est conforme aux limites d’Industrie Canada en ce qui concerne l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé.Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l’antenne et les utilisateurs.REMARQUE %Le fabricant n’est pas responsable des interférences UDGLRRXWpOpYLVpHVJpQpUpHVSDUXQHPRGL¿FDWLRQQRQapprouvée apportée à cet équipement. De telles PRGL¿FDWLRQVSRXUUDLHQWDQQXOHUO¶DXWRULVDWLRQDFFRUGpHà l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.&DUDFWpULVWLTXHVGXPRGXOH/$1VDQVILOModèle LCW-003Gamme de fréquences 2 412 MHz - 2 462 MHzPuissance de sortie (max.)IEEE 802.11B : 17,56 dBmIEEE 802.11g : 25,53 dBmIEEE 802.11n : 25,29 dBm,QIRUPDWLRQVVXUOHVORJLFLHOVOLEUHVPour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans cet appareil, visitez le site http://opensource.thesignaturekitchen.com.En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les exonérations de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent être téléchargés.SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@thesignaturekitchen.com.Cette offre est valable pour une période de trois ans après la dernière commande de ce produit. Cette offre est valable pour toute personne recevant cette information.
27FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS'RQQpHVWHFKQLTXHVGHWUDQVIHUWGHSXLVVDQFHsans filFréquence 330 kHz ~ 370 kHzTension nominale 12 V c.c.Puissance délivrée Inférieure ou égale à 3 W par clayetteMode de transmissionInduction électromagnétiqueÉmetteurRécepteurREMARQUES %Des corps étrangers et de la saleté se trouvant entre le côté droit de la tablette et la paroi du cadre intérieur pourraient empêcher l’éclairage de la tablette de s’allumer. %L’éclairage de la tablette s’allume lorsque la porte est ouverte. %L’éclairage de la tablette s’éteint après sept minutes ou lorsque la porte est fermée.
28 ENTRETIENENTRETIEN1HWWR\DJH AVERTISSEMENT %8WLOLVH]XQSURGXLWGHQHWWR\DJHLQLQÀDPPDEOH1Hpas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles. MISES EN GARDE %N’utilisez pas de chiffons ou d’éponges rugueuses pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur. %Ne placez pas votre main sur la surface inférieure du réfrigérateur quand vous ouvrez ou fermez les portes.&RQVHLOVJpQpUDX[GHQHWWR\DJH %Le réfrigérateur se dégivre automatiquement. Toutefois, nettoyez-le une fois par mois pour éviter les odeurs. %Essuyez immédiatement les aliments renversés. %Débranchez toujours le réfrigérateur ou coupez le courant avant de le nettoyer. %Enlevez toutes les pièces amovibles, telles que les tablettes, les bacs à légumes et fruits, etc. %Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts. %Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement toutes les surfaces. %Lors du nettoyage de l’intérieur ou de l’extérieur de l’appareil, ne le nettoyez pas avec une brosse rugueuse, du dentifrice ou des matériaux LQÀDPPDEOHV1¶XWLOLVH]SDVGHSURGXLWVGHQHWWR\DJHFRQWHQDQWGHVVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHV <Cela peut causer une décoloration de l’appareil ou entraîner des dommages. </LVWHGHVVXEVWDQFHVLQÀDPPDEOHVDOFRROpWKDQROméthanol, alcool isopropylique, alcool isobutylique, etc.), diluant, eau de javel, benzène, liquide LQÀDPPDEOHDEUDVLIHWF3DURLVLQWpULHXUHVPour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l’intérieur du réfrigérateur avec un mélange de bicarbonate de soude et d’eau chaude. Mélangez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d’eau (26 g de bicarbonate de soude pour un litre d’eau). Assurez-vous que le bicarbonate de soude est complètement dissous afin de ne pas rayer les surfaces du réfrigérateur.5HYrWHPHQWVHWMRLQWVGHSRUWHUtilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas de cire de nettoyage, de détergent concentré, d’eau de Javel ou de nettoyant contenant du pétrole sur les pièces en plastique du réfrigérateur.3LqFHVHQSODVWLTXHFRXYHUFOHVHWSDQQHDX[Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l’eau chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits peuvent rayer ou endommager la surface.
29ENTRETIENFRANÇAIS5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjHDXRemplacer le filtre à eau %Environ tous les six mois. %Lorsque l’icône 5HSODFH)LOWHUFKDQJHUOH¿OWUH  s’allume. %Lorsque la sortie d’eau du distributeur diminue.15HWLUH]O¶DQFLHQILOWUHjHDXAppuyez en haut à droite du réfrigérateur sur le panneau du filtre à eau pour l’ouvrir.REMARQUES %/HUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjHDXSURYRTXHOHGUDLQDJHd’une petite quantité d’eau (environ 25 ml ou 1 oz). %(QYHORSSH]O¶H[WUpPLWpDYDQWGXFRXYHUFOHGX¿OWUHjeau avec un linge pour recueillir l’eau qui s’écoulera. 0DLQWHQH]OH¿OWUHjHDXjODYHUWLFDOHXQHIRLVTX¶LOHVWenlevé pour éviter que de l’eau s’en échappe.2Placez le bouchon sur le filtre à eau, puis tenez-le et tournez-le vers la gauche pour retirer le filtre à eau de la tête du filtre.Bouchon35HPSODFH]DYHFXQQRXYHDXILOWUHjHDXRetirez le nouveau filtre à eau de son emballage et retirez le couvercle de protection des joints toriques. Placez le bouchon sur le nouveau filtre à eau, puis poussez-le dans l’orifice du collecteur jusqu’à ce qu’il soit en place.4Prenez le bouchon et faites-le tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête.  Replacez le bouchon sur le côté du filtre à eau.5Une fois que le filtre à eau a été remplacé, faites couler environ neuf litres d’eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l’air et les contaminants du système.REMARQUE %Ne faites pas couler les neuf litres d’eau de façon FRQWLQXH$SSX\H]HWUHOkFKH]ODWRXFKHGXGLVWULEXWHXUpour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d’arrêt.
30 ENTRETIEN6Une fois le filtre remplacé, maintenez la touche Water Filter Reset (réinitialisation du filtre à eau) enfoncée pendant trois secondes pour réinitialiser le témoin lumineux.REMARQUES3RXUDFKHWHUXQILOWUHjHDXGHUHFKDQJH %Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur %Web : Trouvez des pièces et des accessoires sur la page de soutien du site thesignaturekitchen.com. %Téléphone : 1 855 790-6655 (États-Unis)3RXUSOXVGHUHQVHLJQHPHQWVDSSHOH]DX e8 %Cartouche de remplacement à utiliser : /73$'4 /73&$'4 /73&6$'4 /736$'4
31ENTRETIENFRANÇAIS)LFKHWHFKQLTXHGHVSHUIRUPDQFHV0RGqOH/733&3&636 &RGHGHGpQRPLQDWLRQFRPPHUFLDOHGXV\VWqPH16)0'-La concentration des substances indiquées présentes dans l’eau entrant dans le circuit a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau quittant le circuit, selon les spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.Circuit testé et certifié par NSF International au regard des spécifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401 pour la diminution des substances répertoriées ci-dessous.5pGXFWLRQGHVVXEVWDQFHV$IIOXHQWPR\HQGDQVO¶HDXjWUDLWHU&RQFHQWUDWLRQYLVpHSDU16)% de la GLPLQXWLRQPR\HQQH&RQFHQWUDWLRQPR\HQQHG¶HDXGDQVOHSURGXLW&RQFHQWUDWLRQG¶HDXPD[LPDOHpermise dans le SURGXLW([LJHQFHVNSF de GLPLQXWLRQGoût et odeur de chlore ȝJO ȝJO ! ȝJO s. o. Particules nominales de FODVVH,jȝP12 000 000 pts/mlAu moins  10 000 particules/ml  24 000 pts/ml s. o. Amiante 180 MFL107 à 108  MFL; longueur des fibres supérieures à ȝJ/LQ! < 1 MFL s. o. Atrazine ȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.Benzène ȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.Carbofuran ȝJO ȝJO  ȝJO ȝJO s. o.Lindane ȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.P-DichlorobenzèneȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.2,4-D ȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.Plomb pH @ 6,5 ȝJO ȝJO  ȝJO ȝJO s. o.Plomb pH @ 8,5 ȝJO ȝJO ! ȝJO ȝJO s. o.Mercure à pH 6,5 ȝJO ȝJO  ȝJO ȝJO s. o.(Page suivante)
32 ENTRETIEN5pGXFWLRQGHVVXEVWDQFHV$IIOXHQWPR\HQGDQVO¶HDXjWUDLWHU&RQFHQWUDWLRQYLVpHSDU16)% de la GLPLQXWLRQPR\HQQH&RQFHQWUDWLRQPR\HQQHG¶HDXGDQVOHSURGXLW&RQFHQWUDWLRQG¶HDXPD[LPDOHpermise dans le SURGXLW([LJHQFHVNSF de GLPLQXWLRQMercure à pH 8,5 ȝJO ȝJO  ȝJO ȝJO s. o.Sporocyste* 100 000 sporocystes/lAu minimum 50 000 sporocystes/l ! 10 sporocystes/l s. o. Aténolol 240 ng/l QJO ! 10,80 ng/l 30 ng/l s. o.Carbamazépine 1 600 ng/l QJO  25,60 ng/l 200 ng/l s. o.DEET 1 600 ng/l QJO  46,40 ng/l 200 ng/L s. o.Triméthoprime 170 ng/l QJO ! 5,44 ng/l 20 ng/L s. o.Linuron 160 ng/l QJO ! 5,44 ng/l 20 ng/l s. o.Phénytoïne 200 ng/l QJO ! 10,40 ng/l 30 ng/l s. o.Ibuprofène 400 ng/l QJO ! 22,00 ng/l 60 ng/l s. o.Naproxène 140 ng/l QJO ! 5,46 ng/l 20 ng/l s. o.Estrone 120 ng/l QJO ! 4,68 ng/l 20 ng/l s. o.Bisphénol A 2 000 ng/l QJO ! 22,00 ng/l 300 ng/l s. o.Nonylphénol 1 600 ng/l QJO ! 46,40 ng/l 200 ng/l s. o. %Basé sur l’utilisation des ocystes Cryptosporidium parvum.
33ENTRETIENFRANÇAIS'LUHFWLYHVG¶XWLOLVDWLRQHWVSpFLILFDWLRQVGHO¶DOLPHQWDWLRQHQHDXDébit d’utilisation 1,89 l/min (0,5 gal/min)Alimentation en eauRéseau municipal ou puits privé - Eau potablePression de l’eau De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa)Température de l’eauDe 0,6 °C à 37,8 °C  (de 33 °F à 100 °F)Capacité 757 litres (200 gallons)Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au remplacement du filtre afin que l’appareil fonctionne conformément aux performances annoncées.REMARQUE %Les tests ont été effectués en laboratoire et le rendement peut varier en situation d’utilisation réelle.Cartouche de remplacement : /733&3&636Pour obtenir de l’information sur les filtres à eau de rechange, rendez-vous chez un détaillant ou un GLVWULEXWHXURXUHFKHUFKH]OHVPRWV©ILOWUHjHDXªVXUOHsite WKHVLJQDWXUHNLWFKHQFRPPour plus de renseignements, le Centre d’information à la clientèle SIGNATURE KITCHEN SUITE est ouvert en tout temps.É.-U. : 1 855 790-6655NSF est une marque de commerce de la NSF. AVERTISSEMENTS$ILQGHUpGXLUHOHVULVTXHVG¶pWRXIIHPHQW %N’autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit.$ILQGHUpGXLUHOHULVTXHDVVRFLpjO¶LQJHVWLRQGHSURGXLWVFRQWDPLQDQWV %N’utilisez pas d’eau insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate en amont ou HQDYDOGXV\VWqPH/HVV\VWqPHVFHUWL¿pVSRXUODréduction du nombre de sporocystes peuvent être utilisés avec de l’eau désinfectée pouvant contenir GHVVSRURF\VWHV¿OWUDEOHVeWDEOLVVHPHQWGHO¶(3$n° 070595-MEX-001 MISES EN GARDE$ILQGHUpGXLUHOHULVTXHDVVRFLpjGHVGRPPDJHVPDWpULHOVFDXVpVSDUXQHIXLWHG¶HDX %Lisez et suivez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de ce système. %L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à l’ensemble des codes de plomberie régionaux et locaux en vigueur. %N’installez pas le produit si la pression d’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression d’eau dépasse 80 psi, vous devez installer une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous ne savez SDVFRPPHQWYpUL¿HUODSUHVVLRQG¶HDX %N’installez pas ce produit dans des conditions propices aux coups de bélier. S’il est possible que des coups de bélier se produisent, vous devez absolument installer un dispositif antibélier. Contactez un plombier si vous QHVDYH]SDVFRPPHQWHIIHFWXHUFHWWHYpUL¿FDWLRQ %N’installez pas ce produit sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pour le bon fonctionnement de ce V\VWqPHGH¿OWUHHVWGH)& %3URWpJH]OH¿OWUHGXJHO9LGDQJH]OH¿OWUHORUVTXHODtempérature descend sous 4,4 °C (40 °F). %/DFDUWRXFKHGX¿OWUHMHWDEOH'2,7rWUHUHPSODFpHtous les six mois, selon la capacité évaluée, ou plus tôt si le débit ralentit de façon manifeste. %Protégez le dispositif contre le gel, retirez la cartouche ¿OWUDQWHORUVTXHOHVWHPSpUDWXUHVULVTXHQWGHdescendre au-dessous de 0 °C. %1¶LQVWDOOH]SDVFHVV\VWqPHVGDQVGHVUpJLRQVROHVtempératures ambiantes peuvent dépasser 43,3 °C (110 °F). %Si un dispositif de prévention du refoulement est installé sur le système, un dispositif permettant de contrôler la pression résultant de la dilatation thermique doit être installé. %9pUL¿H]TXHWRXVOHVWX\DX[HWOHVUDFFRUGVVRQWserrés et ne présentent aucune trace de fuite.
34 DÉPANNAGEDÉPANNAGE)RLUHDX[TXHVWLRQV4 4XHOOHVVRQWOHVWHPSpUDWXUHVRSWLPDOHVSRXUPRQFRQJpODWHXU"R : Le réglage par défaut du congélateur est de 0 °F (-18 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée.  La crème glacée doit être ferme et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congélateur. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius sur l’écran, appuyez d’abord sur le bouton Freezer (congélateur) pour activer l’écran, puis appuyez sur les boutons Freezer (congélateur) et Smart Grid (réseau intelligent) et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que les réglages changent à l’écran. 4 4XHOOHVVRQWOHVWHPSpUDWXUHVRSWLPDOHVSRXUPRQUpIULJpUDWHXU"R : Le réglage par défaut du réfrigérateur est de 37 °F (3 °C). Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les aliments à la température désirée. Pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius sur l’écran, appuyez d’abord sur le bouton Refrigerator (réfrigérateur) pour activer l’écran, puis appuyez sur les boutons Refrigerator (réfrigérateur) et Smart Grid (réseau intelligent) et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que les réglages changent à l’écran.4 +RZGR,VHWWKHWHPSHUDWXUH"R : Continually press the 5HIULJHUDWRURU&RQYHUWLEOHRU)UHH]HUEXWWRQRQWKHFRQWUROSDQHOXQWLOWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUHDSSHDUV.  The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest again with continuous pressing.4 4XHOHVWFHERXUGRQQHPHQWTXHOHFRQJpODWHXUpPHWGHWHPSVjDXWUH"R : Ce son peut être émis si le congélateur n’est pas alimenté en eau alors que la machine à glaçons est allumée. Si vous n’avez pas de source d’eau reliée au congélateur, vous devriez désactiver la machine à glaçons sur le panneau de commande.4 3RXUTXRLOHSODWHDXGHODPDFKLQHjJODoRQVVHPEOHWLOFURFKH"R : Il s’agit d’un état normal du cycle de la machine à glaçons. Le plateau de la machine à glaçons peut sembler à niveau ou légèrement incliné. Le changement de position aide au processus de congélation.4 0RQFRQJpODWHXUHVWVRXVWHQVLRQHWOHVFRPPDQGHVIRQFWLRQQHQWPDLVLOQHUHIURLGLWSDVHWO¶DIILFKHXULQGLTXH©2)ªYRLUFLGHVVRXV4XHOHVWOHSUREOqPH"R : Le congélateur est en mode Présentation. Ce mode désactive le refroidissement dans le but d’économiser l’énergie lorsque l’appareil est présenté en magasin. Pour rétablir le fonctionnement normal, appuyez d’abord sur le bouton Freezer (congélateur) pour activer l’écran, puis appuyez sur les boutons Freezer (congélateur) et Water Filter Reset (remplacement du filtre à eau) et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que le réglage de la température s’affiche à l’écran. Utilisez la même procédure pour rétablir le mode Présentation du congélateur, si vous le souhaitez.
35DÉPANNAGEFRANÇAIS$YDQWGތDSSHOHUOHUpSDUDWHXUConsultez cette section du manuel avant de demander un service d’entretien; ce faisant, vous économiserez temps et argent.RefroidissementProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQV/HVFRPSDUWLPHQWVGXUpIULJpUDWHXUHWGXFRQJpODWHXUQHUHIURLGLVVHQWSDV/DFRPPDQGHHVWUpJOpHVXU2))DUUrWVXUFHUWDLQVPRGqOHVRéglez la commande sur ON (marche). Veuillez consulter la section Panneau de commande pour un bon ajustement des températures./HUpIULJpUDWHXUHVWUpJOpVXUOHPRGH3UpVHQWDWLRQLe mode Présentation permet un fonctionnement normal de l’éclairage et de l’affichage du panneau de commande, mais désactive le refroidissement pour économiser l’énergie durant l’exposition en magasin. Voir la section FAQ de ce manuel pour des instructions sur la façon de désactiver le mode Présentation./HUpIULJpUDWHXUHVWGDQVXQF\FOHGHGpJLYUDJHDurant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement. Attendez  30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé./HUpIULJpUDWHXUYLHQWG¶rWUHLQVWDOOpChaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée./HUpIULJpUDWHXUDUpFHPPHQWpWpGpSODFpSi le réfrigérateur a été entreposé ou couché pendant une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale pendant 24 h avant d’être mis sous tension./HV\VWqPHGHrefroidissement est WURSSXLVVDQW/HUpIULJpUDWHXUUHPSODFHXQDQFLHQPRGqOHLes réfrigérateurs modernes nécessitent un temps de fonctionnement plus long, mais consomment moins G¶pQHUJLHJUkFHjXQHWHFKQRORJLHSOXVHIILFDFH/HUpIULJpUDWHXUYLHQWG¶rWUHEUDQFKpRXUHPLVVRXVWHQVLRQLe réfrigérateur peut mettre jusqu’à 24 h pour refroidir complètement./DSRUWHDVRXYHQWpWpRXYHUWHRXEHDXFRXSG¶DOLPHQWVRXGHVDOLPHQWVFKDXGV\RQWpWpSODFpVL’ajout d’aliments ou l’ouverture de la porte réchauffe le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur de fonctionner plus longtemps pour refroidir les compartiments. Afin de conserver l’énergie, essayez de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, rangez vos aliments de manière organisée afin de les trouver facilement et fermez la porte dès que les aliments sont sortis. (Consultez le Guide de conservation des aliments.)Les portes ne sont pas FRPSOqWHPHQWIHUPpHVPoussez les portes fermement. Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage./HUpIULJpUDWHXUHVWLQVWDOOpGDQVXQHQYLURQQHPHQWFKDXGLe compresseur fonctionnera plus longtemps dans un environnement chaud. Lorsque la température ambiante est normale (21 °C), votre compresseur fonctionne entre HWGXWHPSV6LODSLqFHHVWSOXVFKDXGHattendez-vous à ce qu’il fonctionne encore plus. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 43 °C.
36 DÉPANNAGERefroidissementProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQV$FFXPXODWLRQG¶KXPLGLWpjO¶LQWpULHXU/HVSRUWHVVRQWVRXYHQWRXYHUWHVRXUHVWHQWRXYHUWHVORQJWHPSVLorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes.Les portes ne sont pas IHUPpHVFRUUHFWHPHQWSi elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage.Conditions ambiantes KXPLGHVDes conditions ambiantes humides font entrer plus d’humidité dans les compartiments lorsque les portes sont ouvertes, ce qui génère de la condensation ou du givre. Maintenir un niveau d’humidité raisonnable dans la maison aidera à contrôler la quantité d’humidité qui peut entrer dans les compartiments.&\FOHGHGpJLYUDJHUpFHPPHQWHIIHFWXpPendant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrière. Une fois le cycle de dégivrage terminé, attendez 30 minutes et vérifiez que la température a bien été rétablie.Les aliments ne sont pas HPEDOOpVFRUUHFWHPHQWLes aliments qui sont rangés à découvert ou sans emballage et les contenants humides peuvent entraîner une accumulation d’humidité dans chaque compartiment. Essuyez tous les contenants et rangez les aliments dans des emballages scellés pour éviter la condensation et le givre./HVDOLPHQWVJqOHQWdans le FRPSDUWLPHQWGXUpIULJpUDWHXU'HVDOLPHQWVjWHQHXUpOHYpHHQHDXRQWpWpSODFpVjSUR[LPLWpG¶XQHERXFKHG¶DpUDWLRQPlacez les aliments à haute teneur en eau loin des bouches d’aération./DWHPSpUDWXUHGXUpIULJpUDWHXUHVWPDOUpJOpHSi la température est trop froide, ajustez-la une unité à la fois et attendez que la température se stabilise. Pour plus d’information, reportez-vous à la section Réglage des commandes./HUpIULJpUDWHXUHVWLQVWDOOpGDQVXQHQGURLWIURLGLorsque le réfrigérateur fonctionne dans des conditions inférieures à 41 °F (5 °C), les aliments peuvent geler dans le compartiment du réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé à une température inférieure à  55 °F (13 °C)./HUpIULJpUDWHXUHVWWURSFKDXG/HUpIULJpUDWHXUYLHQWG¶rWUHLQVWDOOpChaque compartiment peut mettre jusqu’à 24 h pour atteindre la température visée./HVERXFKHVG¶DpUDWLRQVRQWREVWUXpHVRepérez les évents d’aération à l’aide de votre main pour détecter l’air et déplacez tous les articles qui obstruent les évents et limitent la circulation de l’air. Réorganisez les aliments pour permettre à l’air de circuler dans tout le compartiment.
37DÉPANNAGEFRANÇAISRefroidissementProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQV/HUpIULJpUDWHXUHVWWURSFKDXG/HVSRUWHVVRQWVRXYHQWRXYHUWHVRXUHVWHQWRXYHUWHVORQJWHPSVLorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l’air chaud et humide entre à l’intérieur du compartiment. La température et le niveau d’humidité augmentent ainsi à l’intérieur du compartiment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d’ouverture des portes./HUpIULJpUDWHXUHVWLQVWDOOpGDQVXQHQGURLWFKDXGLe réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiante est supérieure à 43 °C.%HDXFRXSG¶DOLPHQWVRXGHVDOLPHQWVFKDXGVRQWpWpSODFpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWL’ajout d’aliments augmente la température du compartiment, ce qui entraîne le déclenchement du système de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.Les portes ne sont pas FRUUHFWHPHQWIHUPpHVSi elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage./DWHPSpUDWXUHQ¶HVWSDVUpJOpHFRUUHFWHPHQWSi la température est trop élevée, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise./HF\FOHGHGpJLYUDJHYLHQWGHVHWHUPLQHUDurant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement et des signes de condensation peuvent apparaître sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes, puis vérifiez que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé./HUpIULJpUDWHXUHVWWURSIURLG/DWHPSpUDWXUHQ¶HVWSDVUpJOpHFRUUHFWHPHQWSi la température est trop basse, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise. Consultez le Panneau de commande pour plus de renseignements à ce sujet.
38 DÉPANNAGE3LqFHVHWFDUDFWpULVWLTXHVProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQVLes portes ne se ferment pas FRPSOqWHPHQWRXV¶RXYUHQWWRXWHVVHXOHV'HVDOLPHQWVHPSrFKHQWODIHUPHWXUHGHODSRUWHRangez les aliments d’une autre façon pour dégager la porte et ses tablettes./HEDFjJODoRQVOHFRXYHUFOHGXEDFjOpJXPHVHWIUXLWVOHVEDFVOHVWDEOHWWHVOHVEDOFRQQHWVGHODSRUWHRXOHVpaniers ne sont pas SRVLWLRQQpVFRUUHFWHPHQWPoussez les bacs jusqu’au fond et placez le couvercle du bac à légumes et fruits, les bacs, les tablettes et les paniers dans leur position normale. Veuillez consulter la section Fonctionnement pour en savoir plus à ce sujet./HVSRUWHVRQWpWpHQOHYpHVGXUDQWO¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLOHWQ¶RQWSDVpWpFRUUHFWHPHQWUHPLVHVHQSODFHEnlevez et replacez les portes en suivant les instructions d’installation./HUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVG¶DSORPEVeuillez consulter la section Alignement de la porte dans la partie Installation pour positionner le réfrigérateur de façon adéquate./DSRUWHHVWGLIILFLOHjRXYULU/HVMRLQWVVRQWVDOHVRXFROODQWVNettoyez les joints et leurs surfaces de contact. Frottez un chiffon avec du lustre ou de la cire pour meubles sur les joints après les avoir nettoyés./DSRUWHYLHQWG¶rWUHUHIHUPpHLorsque vous ouvrez la porte, de l’air tiède entre dans le réfrigérateur. À mesure que l’air tiède se refroidit, il peut créer un effet d’aspiration. Si la porte est difficile à ouvrir, veuillez patienter une minute pour permettre à la pression de l’air de s’équilibrer, puis vérifiez que la porte s’ouvre plus facilement./¶pFODLUDJHQHIRQFWLRQQHSDV/HVOXPLqUHVj'(/jO¶LQWpULHXUQHIRQFWLRQQHQWSDVLa lampe du compartiment du réfrigérateur est une diode d’éclairage interne, et son entretien doit être réalisé par un professionnel./¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXUHVWFRXYHUWGHSRXVVLqUHRXGHVXLH/HUpIULJpUDWHXUHVWSODFpSUqVG¶XQHIODPPHRXG¶XQIHXFRPPHXQHFKHPLQpHXQSRrOHjERLVRXXQHERXJLHAssurez-vous que le réfrigérateur n’est pas situé près d’une flamme ou d’un feu, comme une cheminée, un poêle à bois ou une bougie.
39DÉPANNAGEFRANÇAIS%UXLWVProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQV&OLF/DFRPPDQGHGXGpJLYUDJHFOLTXHWWHORUVTXHOHF\FOHGHGpJLYUDJHDXWRPDWLTXHVHPHWHQPDUFKHRXV¶DUUrWH/DFRPPDQGHGXWKHUPRVWDWRXODFRPPDQGHGXUpIULJpUDWHXUVXUFHUWDLQVPRGqOHVFOLTXHWWHDXVVLHQGpEXWHWHQILQGHF\FOHFonctionnement normal&OLTXHWLV'HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHGXVjODFLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQHjODFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQHQHDXjO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLORXDX[pOpPHQWVUDQJpVDXGHVVXVRXDXWRXUGXUpIULJpUDWHXUFonctionnement normal/HUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVHQSRVLWLRQVWDEOHVXUOHVROLe sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés sous le réfrigérateur. Veuillez consulter la section Nivellement et alignement de la porte./HUpIULJpUDWHXUGRWpG¶XQFRPSUHVVHXUOLQpDLUHDpWpGpSODFpEUXVTXHPHQW Fonctionnement normalSifflement/HPRWHXUGXYHQWLODWHXUGHO¶pYDSRUDWHXUIDLWFLUFXOHUGHO¶DLUjWUDYHUVOHFRPSDUWLPHQWGXUpIULJpUDWHXUFonctionnement normal/HYHQWLODWHXUGXFRQGHQVHXUVRXIIOHGHO¶DLUVXUOHFRQGHQVDWHXU Fonctionnement normal*DUJRXLOOHPHQW /HIOXLGHIULJRULJqQHFLUFXOHGDQVOHV\VWqPHGHUHIURLGLVVHPHQW Fonctionnement normalPop&RQWUDFWLRQHWH[SDQVLRQGHVSDURLVLQWHUQHVFDXVpHVSDUOHVFKDQJHPHQWVGHWHPSpUDWXUHFonctionnement normal*UpVLOOHPHQW (DXV¶pJRXWWDQWVXUOHUDGLDWHXUGHGpJLYUDJHORUVGXF\FOHGHGpJLYUDJH Fonctionnement normalVibration6LOHF{WpRXO¶DUULqUHGXUpIULJpUDWHXUWRXFKHXQPHXEOHRXXQPXUFHUWDLQHVGHVYLEUDWLRQVQRUPDOHVGHO¶DSSDUHLOSHXYHQWpPHWWUHXQVRQDXGLEOHPour supprimer ce bruit, assurez-vous que les côtés et l’arrière du réfrigérateur ne peuvent pas vibrer contre un meuble ou un mur.eJRXWWHPHQW (DXV¶pFRXODQWjWUDYHUVO¶pJRXWWRLUDXFRXUVGXF\FOHGHGpJLYUDJH Fonctionnement normal6RQSXOVDWRLUHRXDLJX9RWUHUpIULJpUDWHXUHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUGHPDQLqUHHIILFDFHSRXUFRQVHUYHUYRVDOLPHQWVjODERQQHWHPSpUDWXUH/HFRPSUHVVHXUjKDXWHSHUIRUPDQFHSHXWDPHQHUYRWUHQRXYHDXUpIULJpUDWHXUjIRQFWLRQQHUSOXVUpJXOLqUHPHQWPDLVLOHVWWRXMRXUVSOXVpFRQRPHHQpQHUJLHTXHOHVDQFLHQVPRGqOHV,OHVWQRUPDOG¶HQWHQGUHGHVSXOVDWLRQVRXXQVRQDLJXDXFRXUVGXIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHUpIULJpUDWHXUFonctionnement normal
40 DÉPANNAGE5pVHDX:L)LProblème &DXVHSRVVLEOH 6ROXWLRQVVotre appareil pOHFWURPpQDJHUHWYRWUHWpOpSKRQHLQWHOOLJHQWQHVRQWSDVFRQQHFWpVDXUpVHDX:L)L/HPRWGHSDVVHGXUpVHDX:L)LDXTXHOYRXVHVVD\H]GHYRXVFRQQHFWHUHVWLQFRUUHFWTrouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE./HVGRQQpHVPRELOHVGHYRWUHWpOpSKRQHLQWHOOLJHQWVRQWDFWLYpHVDésactivez les données mobiles sur votre téléphone intelligent avant d’enregistrer l’appareil à l’aide du réseau Wi-Fi./HQRPGXUpVHDXVDQVILO66,'HVWHUURQpLe nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.)/DIUpTXHQFHGXURXWHXUQ¶HVWSDVGH*+]Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur./DGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHURXWHXUHVWWURSJUDQGHSi l’appareil est trop éloigné du routeur, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit plus près de l’appareil.
41GARANTIEFRANÇAISSIGNATURE KITCHEN SUITE GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR – ÉTATS-UNIS6LYRWUHUpIULJpUDWHXU6,*1$785(.,7&+(168,7(©SURGXLWªQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG¶XQGpIDXWGHPDWpULHORXGHfabrication lors de l’usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée n’est valide que pour l’acheteur initial au détail du produit et ne s’applique que lorsque l’appareil est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris les territoires  américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir l’entretien de garantie en vertu de cette garantie limitée.PÉRIODE DE GARANTIE5pIULJpUDWHXU6\VWqPHVFHOOp FRQGHQVDWHXUGpVK\GUDWHXUWX\DXGHUDFFRUGHPHQWHWpYDSRUDWHXU&RPSUHVVHXUOLQpDLUH7URLVDQVDSUqVODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOGHO¶DSSDUHLOPièces et main-d’œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement)7URLVDQVDSUqVODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOGHO¶DSSDUHLOPièces et main-d’œuvre6HSWDQVDSUqVODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOGHO¶DSSDUHLOPièces uniquement  (la main-d’œuvre sera facturée au client)'L[DQVDSUqVODGDWHGތDFKDWRULJLQDOGHOތDSSDUHLOPièces uniquement  (la main-d’œuvre sera facturée au client)/HVEUXLWVOLpVDXIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOOHQRQUHVSHFWGHVGLUHFWLYHVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQG¶HQWUHWLHQRXG¶LQVWDOODWLRQGHPrPHTXHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOGDQVXQHQYLURQQHPHQWLQDGpTXDWQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUFHWWHJDUDQWLH %Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. %Les pièces et les produits de rechange peuvent être neufs ou réusinés.&(77(*$5$17,(5(03/$&(7287($875(*$5$17,((;3/,&,7(28,03/,&,7(<&2035,60$,66$166¶</,0,7(57287(*$5$17,('(48$/,7e0$5&+$1'(28'¶$'$37$7,21¬8186$*(3$57,&8/,(5'$16/$0(685(287287(*$5$17,(,03/,&,7((67(;,*e(3$5/$/2,&(77(*$5$17,((67/,0,7e('$16/(7(036¬/$3e5,2'('(*$5$17,((;3/,&,7(&,'(66861,/()$%5,&$171,621',675,%87(85$0e5,&$,11(62175(63216$%/(6'(7287'200$*($&&(662,5(&216e&87,),1',5(&763e&,$/28381,7,)'(48(/48(1$785(48(&(62,7,1&/8$170$,66$166¶</,0,7(5/(63(57(6'(5(9(18628'(%e1e),&(6287287$875('200$*(48¶,/62,7&2175$&78(/'e/,&78(/28$875( Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ou la limitation sur la durée d’une garantie implicite; l’exclusion ou la limitation ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier en fonction de l’État et des lois qui y sont appliquées./$35e6(17(*$5$17,(/,0,7e(1(&2895(3$6&(48,68,7 %Les déplacements du technicien d’entretien pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; donner des LQVWUXFWLRQVVXUVRQXWLOLVDWLRQUpSDUHURXUHPSODFHUOHVIXVLEOHVFRUULJHUOHFkEODJHRXODSORPEHULHRXFRUULJHUtoute réparation ou installation non autorisée. %Le dysfonctionnement du produit en cas de défaillances ou de coupures électriques, ou en cas de services d’électricité inadaptés. %/HVGpJkWVFDXVpVSDUGHVFRQGXLWHVG¶HDXTXLIXLHQWRXTXLVRQWEULVpHVGHVFRQGXLWHVG¶HDXJHOpHVGHVFRQGXLWHVGHGUDLQDJHREVWUXpHVXQHDOLPHQWDWLRQHQHDXLQDGpTXDWHRXLQWHUURPSXHRXXQDSSRUWG¶DLULQVXI¿VDQW %Les dommages consécutifs à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou de façon contraire aux LQVWUXFWLRQVVSpFL¿pHVGDQVOHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ %Les dommages au produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
42 GARANTIE %Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une installation inadéquate, d’une mauvaise réparation ou d’un entretien incorrect. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non approuvées ou VSpFL¿pHVSDU6,*1$785(.,7&+(168,7( %/HVGRPPDJHVRXODGpIDLOODQFHGXSURGXLWFDXVpVSDUXQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGXSURGXLWRXV¶LOHVWHPSOR\ppour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu, ou tout dommage causé par une fuite d’eau provoquée par une mauvaise installation. %Les dommages ou la défaillance du produit causés par un courant ou une tension électrique incorrects, par des codes de plomberie incorrects, par une utilisation commerciale ou industrielle inappropriées, ou par l’utilisation G¶DFFHVVRLUHVSH[¿OWUHVjHDXGHFRPSRVDQWVRXGHSURGXLWVGHQHWWR\DJHQRQDSSURXYpVSDU6,*1$785(KITCHEN SUITE. %Les dommages consécutifs au transport et à la manutention du produit, y compris les égratignures, les bosses, les pEUpFKXUHVHWWRXWDXWUHGRPPDJHDXSURGXLW¿QLVDXIVLGHWHOVGRPPDJHVVRQWFDXVpVSDUGHVGpIDLOODQFHVmatérielles ou associées à la main-d’œuvre et qu’ils sont rapportés dans un délai d’une (1) semaine après la livraison (appelez le 1 855 790-6655). %/HVGRPPDJHVjRXOHVpOpPHQWVPDQTXDQWVGHWRXWDI¿FKDJHERvWHRXYHUWHSURGXLWHQUDEDLVRXSURGXLWUHPLVjneuf. %'HVSURGXLWVGRQWOHQXPpURGHVpULHRULJLQDODpWpUHWLUpPRGL¿pRXQHSHXWrWUHIDFLOHPHQWGpWHUPLQp/HVQXPpURVde modèle et de série ainsi que le reçu original de vente au détail sont requis pour une validation de la garantie. %Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. %/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVGHV¿OWUHVRXGHVFRQVRPPDEOHV %/HVUpSDUDWLRQVHIIHFWXpHVORUVTXHOHSURGXLWHVWXWLOLVpjGHV¿QVDXWUHVTXHO¶XWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHKDELWXHOOHHWnormale (par exemple : usage commercial, dans des bureaux ou dans des installations récréatives) ou de façon contraire aux instructions du manuel d’utilisation. %Les coûts associés au déplacement du produit à partir de votre maison pour des réparations. %Le déplacement et la réinstallation du produit, s’il est installé dans un endroit inaccessible ou s’il n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées, y compris celles des manuels d’installation et d’utilisation de SIGNATURE KITCHEN SUITE. %Les tablettes, les balconnets de porte, les tiroirs, les poignées, les accessoires et les autres pièces en dehors de celles qui ont été initialement jointes à ce modèle particulier./HFRWGHVUpSDUDWLRQVRXGXUHPSODFHPHQWGDQVOHVFLUFRQVWDQFHVG¶H[FOXVLRQFLGHVVXVHVWDVVXPpSDUOHFRQVRPPDWHXU,QVFULYH]YRVLQIRUPDWLRQVGHJDUDQWLHFLGHVVRXV,QIRUPDWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGXSURGXLW0RGqOH1XPpURGHVpULH'DWHG¶DFKDW3RXUREWHQLUGHVUHQVHLJQHPHQWVGpWDLOOpVFRQFHUQDQWODJDUDQWLHHWOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHYHXLOOH]QRXVFRQWDFWHURXYLVLWHUQRWUHVLWH:HEAppelez au 1 855 790-6655 (24 heures par jour, 365 jours par année) et sélectionnez une option dans le menu ou visitez notre site Web au www.thesignaturekitchen.com. ou par courrier :  Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE :  C. P. 240007, 201, James Record Road, Huntsville (Alabama), 35813 ATTN : CIC
ESPAÑOLMANUAL DEL PROPIETARIOREFRIGERADOR INCORPORADOLea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.www.thesignaturekitchen.comSKSFD3604PCopyright © 2017 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.P/No. : MFL70339803_Rev.00
2TABLA DE CONTENIDOS3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD4  INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO9  DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO9 Exterior10 Interior11 FUNCIONAMIENTO11  Antes de Usar12  Panel de control14  Dispensador de Agua Interno14 Almacenando Alimentos15 Cajas17  Ajustando las Bandejas de la Puerta17  Ajustando los Estantes18  Ajustando la Bandeja de Bocadillos19 FUNCIONES INTELIGENTES19  Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE21  Función Smart Grid (Red Inteligente)22  Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente)25 MANTENIMIENTO25 Limpieza26  Reemplazo del Filtro de Agua31  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS31 Preguntas frecuentes32  Antes de llamar al servicio técnico38 GARANTÍATABLA DE CONTENIDOS
3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOESPAÑOLCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOSegún el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.AGUA FILTRADAEl dispensador de agua dispensa agua fresca y helada.ALARMA DE LA PUERTALa función Alarma de la Puerta está diseñada para prevenir problemas de funcionamiento en el refrigerador que puedan ocurrir al dejar una puerta abierta. Si una puerta se deja abierta por más de 60 segundos, una alarma de advertencia sonará a intervalos de 30 segundos.
4INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARSu seguridad y la de los demás son muy importantes.Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” y seguido de un mensaje de seguridad importante.Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIAPodría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓNPuede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPara reducir riesgos de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, quemaduras o heridas a personas mientras se utiliza el producto, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:Propuesta 65 de California (Solo USA) %Este producto contiene  químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer, malformaciones  de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos luego de la manipulación.
5INSTRUCCIONES DE SEGURIDADESPAÑOLFUNCIONAMIENTO %1RXVHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRSDUD¿QHVHVSHFLDOHVFRPRSDUDFRQVHUYDUPHGLFDPHQWRVRPDWHULDOHVGHensayo, usar en barcos, etc. %NO PERMITA que los niños se suban, paren, o cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.  Podrían dañar el refrigerador y ocasionarse una herida. %No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse. %Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. %Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. %No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación. %No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser peligroso para su salud. %Se recomienda un disyuntor o un circuito derivado individual, con una conexión a tierra apropiada. %No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes. %No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o conector. +DJDTXHSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOL¿FDGRUHSDUHLQPHGLDWDPHQWHWRGRFDEOHGHHQHUJtDTXHHVWpJDVWDGRRdañado de alguna manera. %No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas. %1RPRGL¿TXHQLH[WLHQGDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ %1RXVHXQWRPDFRUULHQWHTXHQRHVWpFHUWL¿FDGR1RHQFKXIHHOHOHFWURGRPpVWLFRHQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGdañado. %No coloque las manos, los pies u otros objetos en las ranuras de ventilación ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas. %Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación. %Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. %No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar. %No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante. %No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico. %No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos LQÀDPDEOHVFRPRYHODV\OiPSDUDVVREUHHOHOHFWURGRPpVWLFR %Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. %Este electrodoméstico no está destinado al uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, a menos que se les provea supervisión o instrucciones concernientes al uso del mismo por parte de una persona responsable de su seguridad. %Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
6INSTRUCCIONES DE SEGURIDADMANTENIMIENTO %No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. %No prenda velas para remover el olor interno del producto. %(QHOFDVRGHIXJDGHOUHIULJHUDQWHDOHMHORVREMHWRVLQÀDPDEOHVGHOUHIULJHUDGRU$VHJ~UHVHGHTXHHOiUHDHVWpbien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. %0DQWHQJDPDWHULDOHVLQÀDPDEOHV\YDSRUHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOUHIULJHUDGRU %Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares como areas de cocina en WLHQGDVR¿FLQDV\OXJDUHVGHWUDEDMRJUDQMDVSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURVWLSRVGHDPELHQWHVresidenciales; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución. %Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico. %Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico FDOL¿FDGRGHEHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR %En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato. %Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio. %No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. %No almacene, desarme, ni repare el electrodoméstico usted mismo, y tampoco permita que personal no FDOL¿FDGRORKDJD %Si el cable de suministro eléctrico está dañado, este deberá ser reemplazado únicamente por el fabricante, su DJHQWHGHVHUYLFLRRSRUXQDSHUVRQDVLPLODUPHQWHFXDOL¿FDGDDPDQHUDGHHYLWDUULHVJRV %1RDOPDFHQHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGHDHURVROFRQSURSXOVRUHVLQÀDPDEOHVHQHVWHelectrodoméstico. %En caso de LED, ésta deberá ser reemplazada por personal de servicio.ELIMINACIÓN %Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si lo están sólo por unos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje ORVHVWDQWHVHQVXOXJDUD¿QGHTXHORVQLxRVQRSXHGDQLQJUHVDUIiFLOPHQWHDpVWH %6LGHVHFKDUDXQUHIULJHUDGRUDVHJ~UHVHGHUHWLUDUHOUHIULJHUDQWHSDUDTXHXQPLHPEURFDOL¿FDGRGHOSHUVRQDOGHservicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA %La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga HOpFWULFD&RQVXOWHFRQXQHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRRWpFQLFRGHVHUYLFLRVLWLHQHGXGDVVREUHVLHODSDUDWRHVWiGHELGDPHQWHFRQHFWDGRDWLHUUD1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHSURYHtGRFRQHOHOHFWURGRPpVWLFRVLHVWHQRFD]DHQVXWRPDFRUULHQWHGHEHVROLFLWDUODLQVWDODFLyQGHXQRDGHFXDGRDXQHOHFWULFLVWDFXDOL¿FDGR %+DJDTXHXQWpFQLFRFHUWL¿FDGRYHUL¿TXHTXHHOWRPDFRUULHQWHGHSDUHG\ORVFDEOHVHVWpQDGHFXDGDPHQWHconectados a tierra. %Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe ¿UPHPHQWH\WLUHGHOPLVPRSDUDUHWLUDUORGHOWRPDFRUULHQWH6LQRKDFHHVWRSRGUtDGDxDUHOFDEOHGHalimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
7INSTRUCCIONES DE SEGURIDADESPAÑOL PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:INSTALACIÓN %No coloque el electrodoméstico en un lugar donde pueda caerse. %El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.FUNCIONAMIENTO %No use aerosoles cerca del electrodoméstico. %Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares. %1RJROSHHQLDSOLTXHGHPDVLDGDIXHU]DHQODVVXSHU¿FLHVGHYLGULR1RWRTXHODVVXSHU¿FLHVGHYLGULRVLHVWiQagrietadas o rotas. %No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. %No llene demasiado el electrodoméstico. Si lo hace podría lesionarse o causar daño a la propiedad. %No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.MANTENIMIENTO %No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave. %Remueva objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del cable de alimentación y áreas de contacto. No utilice un paño humedo o mojado al limpiar el enchufe. %No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico. %Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse. ADVERTENCIA %Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura incorporada, despejadas de obstrucciones. %No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con excepción de aquellos recomendados por el fabricante. %No dañe el circuito refrigerante. %No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante. %El gas refrigerante y de aislamiento usado en el electrodoméstico requiere procedimientos de desechado HVSHFLDOHV$OGHVHFKDUSRUIDYRUFRQVXOWHFRQXQDJHQWHGHVHUYLFLRRSHUVRQDVLPLODUPHQWHFDOL¿FDGDEste electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con alta compatibilidad ambiental, pero también combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite cualquier llama descubierta o causas potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 1 m² por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico. La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de identificación ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOLa apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.Requisitos Eléctricos 115 V, 60 HzPresión de Agua Min / Max 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)Modelo SKSCR3001PDescripción Refrigerador IncorporadoPeso neto 483 lb (219 kg)
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOESPAÑOLDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOLas ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.Exterior
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO1Filtro de aguaPurifica el agua.NOTA %(O¿OWURGHEHFDPELDUVHFDGDPHVHV&RQVXOWHODVHFFLyQ5HHPSOD]RGHO¿OWURGHDJXDGHHVWHmanual para obtener más información.2Panel de controlAjusta la temperatura del refrigerador y la condición del filtro de agua.3Iluminación interior LEDIlumina el interior del refrigerador.Interior4Estante ajustable de refrigeradorLos estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.5Bandeja Móvil de la PuertaPreserva las comidas o bebidas congeladas.6Dispensador de Agua Interno7Crisper8Convertible Drawer9Freezer Drawer278965431
11FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAntes de UsarLimpie el refrigerador.Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN %No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, OtTXLGRVLQÀDPDEOHVRDEUDVLYRVDOUHPRYHUFXDOTXLHUFLQWDRDGKHVLYRGHOPLVPRRemueva los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. %No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador.Abra las puertas del refrigerador para ventilar el interior del mismo.Puede que al inicio el interior del refrigerador huela a plástico. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del mismo para que se ventile.Conecte la fuente de energía.Verifique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.Espere a que el refrigerador enfríe.Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos dentro. PRECAUCIÓN %Colocar alimentos en el refrigerador, previo a que éste haya enfriado, podría causar que éstos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación inicial.Esto es normal. El volumen disminuirá conforme baje la temperatura.FUNCIONAMIENTO
12 FUNCIONAMIENTOPanel de controlSegún el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.Funciones del panel de control1 72 83 94 5 6NOTA %Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía, la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos.1* Water Filter Reset (Reinicio del Filtro de Agua)Reemplace el filtro de agua cuando el icono Replace Filter (Reemplace Filtro) se encienda. Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter (Filtro de Agua) por tres segundos para apagar la luz del icono. Reemplace el filtro de agua aproximadamente cada seis meses.2Función Ice Plus (Más Hielo)Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. %Presione el botón Ice Plus (Más Hielo) para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas. %Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más.3* Ice On/Off (Hielo Encendido/Apagado)Presione el botón Ice On/Off por tres segundos para encender o apagar el dispensador de hielo.4Freezer (Congelador)Indica la temperatura establecida del compartimento del congelador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).La temperatura predeterminada del congelador es de 0°F (-18 °C).Presione repetidamente el botón Freezer (Congelador) para seleccionar una nueva temperatura desde -6 °F hasta 8 °F (-21 °C hasta -13 °C).5ConvertibleVariable temperature storage that can be set either colder or warmer than the refrigerator. Store meat and seafood at 30°F/-1°C, cold drinks at 33°F/1°C, deli snacks at 37°F/3°C, or chilled wine at 41°F/5°C. The convertible can also be used as a freezer at F.6Refrigerator (Refrigerador)Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3°C). Presione repetidamente el botón Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura desde 33 °F hasta 46 °F (1 °C hasta  8 °C).7Smart Grid (Red inteligente)Presione el botón Smart Grid para encender o apagar la función Red Inteligente. Cuando la función esté activa, el icono se iluminará. La función Smart Grid se activa automáticamente cuando el refrigerador se conecta a la red Wi-Fi.El texto de la red se ilumina cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía eléctrica.
13FUNCIONAMIENTOESPAÑOL8* Wi-FiEl botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para teléfonos inteligentes SIGNATURE KITCHEN SUITE, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. Consulte la sección Funciones Inteligentes para recibir información sobre la configuración inicial de la aplicación.El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El icono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para conectarse a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando ésta se ha logrado exitosamente.9* Power (Encendido/Apagado)El botón Power corta toda la corriente eléctrica de la unidad.Mantenga presionado el botón Power por 3 segundos para apagar el electrodoméstico. Cuando está apagado, la luz indicadora también lo está. No es necesario cortar la energía en el disyuntor o receptáculo de pared. Utilice esta función para servicio o vacaciones extendidas.2 y  5SABBATHEl modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades Judías. %Para encender el modo Sabbath, presione la pantalla para activarla, luego mantenga presionados los botones Refrigerator y Power por 3 segundos hasta que aparezca Sb en la pantalla. %El modo Sabbath se desactiva automáticamente después de 96 horas. %Para apagar el modo Sabbath manualmente, mantenga presionados los botones Refrigerator y Power por 3 segundos. %Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendrá activo incluso si ocurre un apagón. %Elegir el modo Sabbath automáticamente desactiva las funciones de Luz y Alarma. El dispensador también se desactiva. %La pantalla interior se mantiene encendida durante el modo Sabbath, pero sólo se muestra “Sb” y los botones Refrigerator y Power. %/DWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDGRUVH¿MDHQ37°F (3°C) y no puede ser cambiada hasta que el modo Sabbath sea desactivado.NOTA %La función Smart Grid (Red Inteligente) se desactiva automáticamente en modo Sabbath. &XDQGRHOPRGR6DEEDWK¿QDOL]DODIXQFLyQ6PDUWGrid (Red Inteligente) debe ser activada de nuevo manualmente. PRECAUCIÓNModo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas) %El Modo de Exhibición deshabilita todo el enfriamiento en el refrigerador para conservar energía mientras éste se exhibe en una tienda detallista. Cuando está activo, se muestra OF en el panel de control, y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.Para desactivar / activar: %Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator y Water Filter Reset al mismo tiempo por cinco segundos. El panel de control emite un pitido y se muestra la FRQ¿JXUDFLyQGHWHPSHUDWXUDSDUDFRQ¿UPDUTXHHOModo de Exhibición ha sido desactivado. Utilice el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
14 FUNCIONAMIENTODispensador de Agua Interno PRECAUCIÓN %Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar con los controles y dañarlos. %Si se dispensa hielo o agua inesperadamente, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente SIGNATURE KITCHEN SUITE.Estructura del DispensadorBoquilla de AguaInterruptor de AguaNOTA %Para dispensar agua, presione el Interruptor de agua con un vaso. %Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar. Sostenga la taza debajo del dispensador por algunos segundos luego de dispensar para que esta recoja todas las gotas.Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN %Mantenga sus manos y cualquier herramienta fuera del compartimiento de hielo. No seguir esta indicación podría resultar en daños o heridas personales.Máquina de Hielo AutomáticaEncendido y apagado de la máquina de hielo automáticaPara apagar manualmente la máquina de hielo automática, presione el botón Ice On/Off en la pantalla por tres segundos.Sonidos Normales Que Puede Escuchar %Mantener el suministro energético del dispensador de hielo encendido previo a conectar la línea de agua puede dañar el dispensador. %La válvula de agua de la máquina de hielo emite un pitido conforme se va llenando de agua.Si el botón Ice On/Off está en la posición ON, se emitirá un pitido aún si no ha sido conectada al agua.Para detener el pitido, presione el botón Ice On/Off para apagar la máquina de hielo. %Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el recipiente y agua corriendo por la tubería mientras el dispensador de hielo se llena nuevamente.
15FUNCIONAMIENTOESPAÑOLPreparando para VacacionesAjuste el botón Ice On/Off en la posición OFF, y cierre el suministro de agua del congelador.NOTA %El recipiente de hielo debe ser vaciado cada vez que el botón Ice On/Off se coloca en la posición OFF.Si la temperatura ambiente cae al punto de congelación, contacte a un técnico calificado para drenar el sistema de suministro de agua y así prevenir serios daños a la propiedad debido a inundaciones causadas por la ruptura de líneas de agua o conexiones.Almacenando Alimentos PRECAUCIÓN %No llene en exceso, ni almacene artículos demasiado cerca en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando fuerza excesiva.NOTA %Si se ausentará de casa por un corto período de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe dejarse encendido. La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador. %Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador. %No almacene alimentos con contenido muy húmedo cerca del área superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. %Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evitar que alimentos cercanos sean contaminados. %Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. %Si la puerta del refrigerador se abre o cierra con demasiada frecuencia, aire caliente podría ingresar y elevar así su temperatura. Esto podría elevar los gastos de funcionamiento de la unidad.Consejos de Almacenamiento de AlimentosEnvuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a través del refrigerador . Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura.Comida CómoManteca o MargarinaSi tiene manteca abierta, manténgala en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaque para congelador y congele.QuesoAlmacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.LecheLimpie las cajas de leche. Para conservar la leche más fría, coloque los contenedores en un estante interior.HuevosAlmacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta.FrutaNo lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador.Vegetales FrondososRemueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.Vegetales con cáscaras (zanahorias, chiles)Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras.PescadoAlmacene pescado fresco y mariscos si estos no son consumidos el mismo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mismo día de la compra.Restos de comidaCubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.
16 FUNCIONAMIENTOConvertible DrawerRemoving the Convertible Drawer1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system. PRECAUCIÓN %Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las cajas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las cajas previo a removerlas. %Siempre abra las puertas completamente previo a remover o ensamblar las cajas.
17FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAssembling the Convertible Drawer1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension.  Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side. PRECAUCIÓN %Las cajas son pesadas. Siempre utilice ambas manos al remover o ensamblar las cajas para evitar una lesión o que se dañe el producto. Siempre vacíe las cajas previo a removerlas o ensamblarlas. %Siempre abra la puerta del refrigerador completamente previo a remover o ensamblar las cajas.
18 FUNCIONAMIENTOFreezer DrawerRemoving the Freezer DrawerNOTA %Before removing the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Pull the drawer out until it stops.  Empty all contents out of the drawer before removing it.2Push the button and remove the stopper on either side.3Remove the basket by lifting the basket from the rail system.4Remove the screws from the rails at both ends.5Hold both sides of the door and lift it to remove it from the rail system.
19FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAssembling the Freezer DrawerNOTA %Before assembling the Freezer Drawer, it must be removing the Convertible Drawer. 1Grasp the door on each side and lower it into place on the rail system.2Tighten the screws from the rails at both ends. 3Pull the drawer open to full extension. Lower the basket onto the rail system.4Push the button and combine the stopper on either side.
20 FUNCIONAMIENTODoor BinsTo remove the door bins, hold the bin with both hands and rotate on the axis.the axis of rotationTo assemble the door bin, align both sides of the bin with the guides and push the bin down until it snaps into place.To adjust the location of the bin, tilt the front of the bin up and slide the bin up or down to the desired location.Ajustando los EstantesLos estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de artículos específicos.Desmontaje del estante1Incline hacia arriba la parte frontal del estante y luego levántelo.2Retire el estante.Ensamblando el Estante1Incline el frente del estante hacia arriba y guíe los ganchos hacia dentro de las ranuras a la altura deseada.2Baje el frente del estante para que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN %Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No seguir esta indicación podría resultar en la caída del estante o en alimentos derramados. %No limpie estantes de vidrio con agua tibia cuando estén fríos. Estos pueden romperse al estar expuestos a impactos o cambios de temperatura repentinos. %Los estántes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removérlos.
21FUNCIONAMIENTOESPAÑOLCrisperDisassemble the Crisper %Raise up the Crisper and Disassemble the Crisper.Raise it upDisassemble the Tray Drawer %Pull Tray Drawer to the End. %Raise Tray drawer up to DisassembleHow to Disassemble Cover Drawer1Disassemble Tray Drawer.2Pull Cover Drawer to the end.3Push Rack and Lift Cover Drawer(Rack is located in Left, Right Slide Rail)Rack PRECAUCIÓN %Asegúrese de que la Bandeja de Bocadillos esté nivelada de un lado al otro. No seguir esta indicación podría resultar en la caída de la bandeja o en alimentos derramados. %No limpie el vidrio de la Bandeja de Bocadillos con agua caliente mientras esté frío. La Bandeja de Bocadillos podría romperse al estar expuesta a impactos o cambios de temperatura repentinos. %La Bandeja de Bocadillos es pesada. Tenga especial cuidado al removerla.
22 FUNCIONES INTELIGENTESFUNCIONES INTELIGENTESAplicación SIGNATURE KITCHEN SUITELa aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.Previo a Utilizar la Aplicación1Verifique la intensidad de la señal inalámbrica cerca del electrodoméstico. %Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación.2Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente.3Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico.NOTA %3DUDYHUL¿FDUODFRQH[LyQ:L)LUHYLVHTXHHOLFRQRWi-Fi  en el panel de control esté encendido. %La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Para revisar la frecuencia de su red, contacte a VXSURYHHGRUGHVHUYLFLRVGHLQWHUQHWRYHUL¿TXHHOmanual del enrutador inalámbrico. %La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable de ningún problema de conexión de red ni de errores, fallos o anomalías causadas por la misma. %El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. %Si el electrodoméstico tiene problemas conectándose a la red Wi-Fi, puede que se encuentre muy lejos del enrutador. Compre un repetidor de Wi-Fi (Extensión de rango) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. %Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. %Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. %Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconecte el enrutador y espere alrededor de un minuto previo a encenderlo e intentarlo de nuevo. %Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste. %El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice simbolos especiales) %La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante. %Si el protocolo de seguridad del enrutador está en WEP, puede que deba cambiarlo a WPA2 a manera de registrar el producto exitosamente.
23FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLInstalando la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITEBusque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en la tienda Google Play Store o Apple Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.NOTA %Si elige el inicio de sesión simple para acceder a la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE, deberá realizar el proceso de registro del electrodoméstico cada vez que cambie de teléfono o reinstale la aplicación.Características de la Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITEAdministrador de AlimentosEsta característica ayuda a buscar artículos en el refrigerador y congelador, envía alertas cuando artículos están cerca de sus fechas de caducidad, genera listas de compras y vincula a recetas relacionadas.Energy Monitoring (Monitoreo de energía)Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.Mensajes PushSi la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. Cuando Ice Plus haya finalizado, recibirá un mensaje de notificación.Smart Diagnosis™Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.&RQ¿JXUDFLyQLe permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación.NOTA %Si después de registrar el electrodoméstico cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de servicios de internet, o su contraseña, por favor borre el producto de SIGNATURE KITCHEN SUITE $MXVWHVĺ(GLWDUProducto y regístrelo de nuevo. %La información está actualizada al momento de la publicación. La aplicación está sujeta a cambios con propósito de mejoras en el electrodoméstico sin previo aviso a los usuarios.
24 FUNCIONES INTELIGENTESFunción Smart Grid (Red Inteligente)Cuando el refrigerador opera en modo Smart Grid (Red Inteligente), la función Refrigerador Inteligente puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. %Puede anular la función Smart Grid (Red Inteligente) en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid). %Para usar la función Smart Grid (Red Inteligente), necesita registrar su electrodoméstico con su compañía eléctrica.Características de la Aplicación Smart Grid (Red Inteligente)Ahorro Inteligente_Respuesta bajo DemandaPuede disminuir el uso de energía de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de energía. Si el refrigerador está funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un mensaje emergente.Ahorro de Energía por TemporadaMenor uso de energía basado en un período de tiempo.Usando la Función Smart Grid (Red Inteligente)Esta característica responde a eventos de notificación de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de notificación son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, éste activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal.El refrigerador responderá a las señales recibidas desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le dé mantenimiento al desempeño del producto.Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, éste operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR).Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso.Este modo controla funciones que consumen mucha energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo de descongelado y producción de hielo. %Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador. %El modo DAL es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas) o cuando anula la función Smart Grid.Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR)El refrigerador responde a la señal TALR al reducir agresivamente la carga por un corto período de tiempo, tipicamente de 10 minutos. Este modo reduce el consumo de energía al detener el compresor y controlar las funciones que consumen mucha energía como el ciclo de descongelado y el ventilador. %Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla. %El modo TALR es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal (máx. 10 minutos) o cuando anula la función Smart Grid. El modo es desactivado inmediatamente y el refrigerador vuelve a su estado normal cuando la puerta es abierta o cerrada, o cuando el dispensador es utilizado.Anule el Modo Smart Grid (Red Inteligente)Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la compañía eléctrica y anular la función Smart Grid, presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador está en modo Smart Grid.Cuando anula la función Smart Grid, el refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También puede anular la función Smart Grid usando la aplicación para teléfonos inteligentes.API Abierto de SIGNATURE KITCHEN SUITEPuede administrar las características de Smart Grid para el refrigerador SIGNATURE KITCHEN SUITE.Sírvase revisar las especificaciones detalladas en la página de aviso en www.thesignaturekitchen.com.Lista APIRespuesta bajo Demanda %Enviar señal de respuesta bajo demandaAhorro de Energía %&RQ¿JXUDUPRGRGHDKRUUR %Obtener programación de DR/Retraso de DescongeladoEnergy Monitoring (Monitoreo de energía) %Obtener evento puerta abierta %Obtener consumo de energíaCapacidad de Retraso de Descongelado %Introducir un evento de programación de retraso de descongelado. %Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado %Borrar un evento de programación de descongelado atrasado %Obtener programación de descongelado atrasado.
25FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLFunción Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente)En caso de experimentar algún problema con el aparato, éste tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información SIGNATURE KITCHEN SUITE. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.Smart Diagnosis™ a través del Centro de Información al clienteEste método le permite hablar directamente con uno de nuestros especialistas cualificados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.1Comuníquese con el Centro de información al cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE llamando al: (EE. UU.) 1-855-790-66552Abra la puerta del refrigerador.3Cuando se lo indique el centro de llamadas, sostenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la cubierta del filtro del refrigerador.4Mantenga presionado el botón Refrigerator por tres segundos mientras continúa sosteniendo su teléfono contra el altavoz.5Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Refrigerator.6Mantenga el teléfono en esa posición hasta que el tono de transmisión haya finalizado. La pantalla mostrará la cuenta regresiva del tiempo. Una vez la cuenta regresiva haya terminado y los tonos se hayan detenido, continúe su conversación con el especialista, quien podrá asistirle en utilizar la información transmitida para análisis.NOTA %Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos. %Si el agente del centro de atención no puede obtener una grabación precisa de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente. %La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local. %Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala transmisión de los datos desde su teléfono al centro de llamadas, por lo que Smart Diagnosis™ podría no funcionar adecuadamente.Smart Diagnosis™Use la función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.Siga las instrucciones en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE para realizar un Diagnóstico Inteligente usando su teléfono inteligente.NOTA %Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico se encienda usando el botón Power (Encendido/Apagado). Si no es posible encender el electrodoméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
26 FUNCIONES INTELIGENTESAviso FCCEl siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.Este equipo ha sido evaluado y se encuentra en conformidad con los límites del equipo digital Clase B, dispuesto en la Parte 15 de las Reglas FCC, y también en la Parte 18 de las Reglas FCC. Estos límites están designados para proveer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y emite energía de radio frecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencia dañina a las radio comunicaciones. De cualquier manera, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causara interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado al encenderlo y apagarlo, se alienta al usuario a intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas <Reoriente o reubique la antena receptora. <Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. <Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al del receptor. <Consulte con un distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.Este equipo se encuentra en conformidad con la parte 15 y 18 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) este dispositivo puede no causar interferencia dañina; y2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquella que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.&XDOTXLHUFDPELRRPRGL¿FDFLyQHQODFRQVWUXFFLyQGHeste dispositivo, que no esté aprobado expresamente por la parte responsable de su cumplimiento, podría anular la autoridad del usuario de operar el equipo.Declaración de Exposición a Radiación FCC RFEste equipo se encuentra en conformidad con los límites de exposición a radiación FCC enunciados para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe ser ubicado u operado en conjunto con cualquier otra antena o transmisor.Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulgadas) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones operativas específicas para satisfacer el cumplimiento de exposición RF.Declaración de Industria Canadiense (Para el módulo transmisor contenido en este producto)Este dispositivo cumple con la exención de licencia aplicable de la industria de Canadá RSSs. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina; y2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquella que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.Industria Canadiense ICES-001 Etiqueta de Conformidad: CAN ICES-1/NMB-1Declaración de Exposición a Radiación ICEste equipo cumple con los límites de exposición a radiación IC establecidos para un entorno no controlado.Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulgadas) entre la antena y su cuerpo.NOTA %El fabricante no se hace responsable por cualquier interferencia de radio o TV causada por una PRGL¿FDFLyQQRDXWRUL]DGDDHVWHHTXLSR'LFKDVPRGL¿FDFLRQHVSRGUtDQDQXODUODDXWRULGDGGHOXVXDULRpara operar el equipo.Específicaciones de Módulo LAN InalámbricoModelo LCW-003Rango de Frecuencia 2412 MHz - 2462 MHzPotencia de Salida (Max)IEEE 802.11b: 17.56 dBmIEEE 802.11g: 25.53 dBmIEEE 802.11n: 25.29 dBmInformación de Anuncio de Programas de Código AbiertoPara obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que esté contenido en este producto, por favor visite http://opensource.thesignaturekitchen.comAdicional al código fuente, todos los términos de referencia de la licencia, renuncias de garantía y notificaciones de derechos de autor están disponibles para descarga.SIGNATURE KITCHEN SUITE también le puede proveer el código de fuente abierta en un CD por un cargo que cubra el costo de distribución (como el costo de los medios, envío, y manejo) al requerirlo mediante correo electrónico a opensource@thesignaturekitchen.comEsta oferta es válida por un período de tres años después de nuestro último envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier que haya recibido esta información.
27FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLEspecificaciones de Transferencia de Energía InalámbricaFrecuencia 330 kHz ~ 370 kHzVoltaje Nominal DC 12 VAlimentación suministradaMenor que, e igual a, 3W por estante.Modo de transmisiónInducción electromagnéticaTransmisorReceptorNOTA %Objetos extraños y suciedad entre el lado derecho del estante y la pared del gabinete externo podrían prevenir que la luz del estante encienda. %La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre. %La luz del estante se apaga después de siete minutos o cuando la puerta se cierra.
28 MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLimpieza ADVERTENCIA %8WLOLFHXQOLPSLDGRUQRLQÀDPDEOH1RKDFHUORpodría resultar en un incendio, explosión, o incluso la muerte. PRECAUCIÓN %No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. %1RFRORTXHVXPDQRHQODVXSHU¿FLHLQIHULRUGHOrefrigerador cuando abra y cierre las puertas.Consejos Generales de Limpieza %El refrigerador se descongela automáticamente; sin embargo, limpiélo una vez al mes para prevenir olores. %Limpie derrames inmediatamente. %Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza. %Remueva todas las partes removibles, como los estantes. %Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos. %/DYHDPDQRHQMXDJXH\VHTXHWRGDVODVVXSHU¿FLHVintensivamente. %Al limpiar el interior o exterior del electrodoméstico, no utilice un cepillo duro, pasta dental, o materiales LQÀDPDEOHV1RXWLOLFHDJHQWHVGHOLPSLH]DTXHFRQWHQJDQVXVWDQFLDVLQÀDPDEOHV <Esto podría causar decoloración o daños al electrodoméstico. <6XVWDQFLDVLQÀDPDEOHVDOFRKROHWDQROPHWDQROalcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.), GLVROYHQWHVFORUREHQFHQROtTXLGRVLQÀDPDEOHVabrasivos, etc.Paredes InterioresComo ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio esté completamente disuelto para que este no raye las superficies del refrigerador .Revestimientos de Puertas y JuntasUse una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador.Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero con agua tibia. No utilice limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.
29MANTENIMIENTOESPAÑOLReemplazo del Filtro de AguaReemplace el Filtro de Agua %Aproximadamente cada seis meses. %Cuando el icono Replace Filter (Reemplace Filtro)  se encienda. %Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.1Retire el filtro de agua viejoPresione para abrir la cubierta del filtro de agua en la parte superior derecha del refrigerador.NOTA  %5HHPSOD]DUHO¿OWURGHDJXDFDXVDTXHXQDSHTXHxDcantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene. %Envuelva un paño alrededor del extremo frontal de la FXELHUWDGHO¿OWURSDUDGHWHQHUFXDOTXLHUIXJDGHDJXD8QDYH]UHPRYLGRVXMHWHHO¿OWURGHDJXDHQSRVLFLyQvertical a manera de prevenir que el agua remanente se salga.2Coloque la tapa en el filtro de agua, luego sujétela y gírela hacia la izquierda para remover el filtro de agua de la cabeza del filtro.Tapa3Reemplace con un nuevo filtro de agua.Retire el nuevo filtro de agua de su empaque y remueva la cubierta protectora de los anillos. Coloque la tapa en el nuevo filtro de agua, y luego empújelo en el agujero colector hasta que se detenga.4Sujete y rote la tapa hacia la derecha hasta que se detenga. Reemplace la tapa al lado del filtro de agua.5Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.NOTA %No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
30 MANTENIMIENTO6Luego de cambiar el filtro, mantenga presionado el botón Water Filter Reset por tres segundos para reiniciar la luz indicadora.NOTAPara comprar un filtro de agua de repuesto: %Visite a su proveedor o distribuidor local %Web : Encuentre Partes y Accesorios en la sección de soporte de thesignaturekitchen.com %Llame : (EE. UU.) 1-855-790-6655Para mayor asistencia, llame al: (EE. UU.) 1-855-790-6655 %Utilice Cartucho de Reemplazo: LT1000P (ADQ74793501) LT1000PC (ADQ74793504) LT1000PCS (ADQ74793505) LT1000P(S) (ADQ74793506)
31MANTENIMIENTOESPAÑOLHoja de Datos de RendimientoModelo: LT1000P/PC/PCS/P(S)    Código del Nombre Comercial del Sistema : MDJ64844601La concentracióin de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema ha sido reducida a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua saliendo del sistema, como ha sido específicado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de las siguientes sustancias.Reducción de sustanciaObjetivo Influente MedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración de Agua del Producto PromedioConcentración Máxima Permisible de Agua del ProductoRequisitos de Reducción NSFOlor y Sabor a Cloro ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ N/A Partícula Nominal &ODVH,DȝP12,000,000  pts/mLAl menos 10,000 partículas/mL  24,000 pts/ml N/A Asbesto 180 MFLDe 107 a 108 MFL; fibras mayores a ȝJHQORQJLWXG! < 1 MFL N/A Atracina ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NABenceno ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NACarbofurano ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NALindano ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NAP-Diclorobenceno ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NA2,4-D ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NAPlomo pH @6.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NAPlomo pH @8.5 ȝJ/ ȝJ/ ! ȝJ/ ȝJ/ NAMercurio @ pH6.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NA(Continúa en la siguiente página)
32 MANTENIMIENTOReducción de sustanciaObjetivo Influente MedioConcentración Objetivo especificada por NSF% Reducción PromedioConcentración de Agua del Producto PromedioConcentración Máxima Permisible de Agua del ProductoRequisitos de Reducción NSFMercurio @ pH8.5 ȝJ/ ȝJ/  ȝJ/ ȝJ/ NAQuistes* 100,000 quistes/LMínimo de 50,000 quistes/L ! 10 quistes/L N/A Atenolol 240 ng/L QJ/ ! 10.80 ng/L 30 ng/L NACarbamazepina 1600 ng/L QJ/  25.60 ng/L 200 ng/L NADEET 1600 ng/L QJ/  46.40 ng/L 200 ng/L NATrimetoprima 170 ng/L QJ/ ! 5.44 ng/L 20 ng/L NALinuron 160 ng/L QJ/ ! 5.44 ng/L 20 ng/L NAFenitoína 200 ng/L QJ/ ! 10.40 ng/L 30 ng/L NAIbuprofeno 400 ng/L QJ/ ! 22.00 ng/L 60 ng/L NANaproxeno 140 ng/L QJ/ ! 5.46 ng/L 20 ng/L NAEstrona 120 ng/L QJ/ ! 4.68 ng/L 20 ng/L NABisfenol A 2000 ng/L QJ/ ! 22.00 ng/L 300 ng/L NANonilfenol 1600 ng/L QJ/ ! 46.40 ng/L 200 ng/L NA %Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
33MANTENIMIENTOESPAÑOLLineamientos de Aplicación /  Parámetros de Suministro de AguaFlujo de Servicio 0.5 gpm (1.89 lpm)Suministro de AguaPozo Comunitario o Privado - Agua PotablePresión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa)Temperatura del agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C)Capacidad 200 galones (757 litros)Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto funcione adecuadamente.NOTA %Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar.Cartucho de Reemplazo: LT1000P/PC/PCS/P(S)Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local, o búsque “filtros de agua” en el sitio web thesignaturekitchen.comPara asistencia adicional, el Centro de Información al Cliente SIGNATURE KITCHEN SUITE está abierto 24 horas al día/7 días a la semana.EE.UU: 1-855-790-6655NSF es una marca registrada de NSF ADVERTENCIAPara reducir el riesgo asociado con asfixia: %No permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.Para reducir el riesgo asociado con la ingesta de contaminantes: %No lo utilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada antes o después del VLVWHPD6LVWHPDVFHUWL¿FDGRVSDUDUHGXFFLyQGHquístes pueden ser utilizados en agua desinfectada TXHSXHGDFRQWHQHUTXLVWHV¿OWUDEOHVEstablecimiento EPA # 070595-MEX-001 PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: %Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalación y el uso de este sistema. %La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local. %No lleve a cabo la instalación si la presión del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión de su agua excede los 80 psi, debe instalar una válvula limitante de presión. Contacte a un plomero si no VDEHFRQFHUWH]DFyPRYHUL¿FDUODSUHVLyQGHODJXD %No lleve a cabo la instalación donde puedan ocurrir condiciones de golpe de ariete. Si existen condiciones de golpe de ariete, debe instalar un protector para éste. Contacte a un plomero si no VDEHFRQFHUWH]DFyPRYHUL¿FDUpVWDFRQGLFLyQ %No lleve a cabo la instalación en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura Pi[LPDGHRSHUDFLyQGHHVWHVLVWHPDGH¿OWUDGRes de 100 °F (37.8 °C). %(YLWHODFRQJHODFLyQGHO¿OWUR'UHQHHO¿OWURFXDQGRla temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C). %(OFDUWXFKRGH¿OWURGHVHFKDEOH'(%(VXVWLWXLUVHcada 6 meses, con la capacidad nominal o si se REVHUYDXQDVLJQL¿FDWLYDUHGXFFLyQGHOFDXGDO %Para proteger de la congelación, remueva el FDUWXFKRGHO¿OWURFXDQGRVHSUHYHDTXHODVtemperaturas puedan ser inferiores a 33° F. %No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C). %Donde se instale un dispositivo de prevención de UHÀXMRHQXQVLVWHPDGHDJXDGHEHUiLQVWDODUVHXQdispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica. %Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMASPreguntas frecuentesP: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi congelador?R: La configuración predeterminada para el congelador es de 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada.  Los helados deben mantenerse firmes y los cubos de hielo no deben derretirse en el congelador. Para cambiar de Fahrenheit a Celsios en la pantalla, primero presione el botón Freezer para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Freezer y Smart Grid hasta que escuche un tono y cambie la configuración en la pantalla. P: ¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador?R: La configuración predeterminada para el refrigerador es de 37° Fahrenheit (3° Celsios). Ajuste esta configuración según sus necesidades para mantener los alimentos a la temperatura deseada. Para cambiar de Fahrenheit a Celsios en la pantalla, primero presione el botón Refrigerator para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Refrigerator y Smart Grid hasta que escuche un tono y cambie la configuración en la pantalla.P: How do I set the temperature?R: Continually press the Refrigerator or Convertible or Freezer button on the control panel until the desired temperature appears.  The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest again with continuous pressing.P: ¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi congelador?R: Esto podría pasar si no tiene un suministro de agua conectado al congelador y la máquina de hielo está encendida. Si no tiene un suministro de agua conectado al congelador debería apagar la máquina de hielo en el panel de control.P: ¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?R: Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de congelación.P: Mi congelador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la pantalla muestra “OF” (Vea abajo). ¿Qué está mal?R: El congelador está en Modo de Exhibición. El Modo de Exhibición deshabilita todo el enfriamiento para conservar energía mientras el electrodoméstico se exhibe en una tienda. Para restaurar la operación normal, primero presione el botón Freezer para activar la pantalla y luego mantenga presionados los botones Freezer y Water Filter Reset hasta que escuche un tono y aparezca la configuración de temperatura en la pantalla. Utilice el mismo procedimiento para regresar el congelador al Modo de Exhibición, si así lo desea.
35SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLAntes de llamar al servicio técnicoRevise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.EnfriamientoProblema Causa posible SolucionesLas secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando.El control está en la posición APAGADO (algunos modelos).Configure el control en la posición de ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles para los ajustes apropiados de temperatura.El Refrigerador está configurado en Modo de Exhibición.El Modo de Exhibición permite que las luces y la pantalla de control operen normalmente mientras, a la vez, deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está en la sala de exhibición. Vea la sección de Preguntas Frecuentes (FAQs) de este manual para obtener instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo de Exhibición.El refrigerador está en el ciclo de descongelado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.El refrigerador fue reubicado recientemente.Si el refrigerador estaba almacenado o reclinado por un largo período de tiempo, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica.El sistema de enfriamiento se ejecuta mucho.El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología más eficiente.El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos.Al añadir alimentos y abrir las puertas, el refrigerador se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)Las puertas no están completamente cerradas.Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas.El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. A una temperatura ambiente normal (70 °F) puede esperar que su compresor se HMHFXWHDOUHGHGRUGHODOGHOWLHPSR%DMRcondiciones más calientes, éste se ejecutará más a menudo. El refrigerador no debe ser operado a una temperatura superior a 110 °F.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMASEnfriamientoProblema Causa posible SolucionesAcumulación de humedad interior.Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.Las puertas no están cerradas correctamente.Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente.El clima es húmedo.El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos.Ciclo de descongelado recientemente completado.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado.Los alimentos no están empacados correctamente.Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha.Los alimentos se están congelando en el compartimento del refrigerador.Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación.Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información.El refrigerador está instalado en una ubicación fría.Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C).El refrigerador está demasiado caliente.El refrigerador fue instalado recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.Los respiraderos están bloqueados.Ubique las ranuras de ventilación utilizando su mano para sentir el flujo de aire y remueva los empaques que bloqueen la ventilación y restrinjan el flujo de aire. Reacomode los artículos a manera de permitir el flujo de aire a través del compartimiento.
37SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLEnfriamientoProblema Causa posible SolucionesEl refrigerador está demasiado caliente.Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.La unidad está instalada en un lugar caluroso.No se debería usar el refrigerador en temperaturas superiores a los 110 °F.Se ha agregado una gran cantidad de alimentos o comida caliente al compartimiento.Agregar alimentos hace que el compartimiento se caliente, requiriendo así que se ejecute el sistema de enfriamiento. Permitir que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente previo a colocarlos en el refrigerador reducirá este efecto.Las puertas no cierran correctamente.Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características.El control de temperatura no es el adecuado.Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice.El ciclo de descongelación se ha completado recientemente.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado.El refrigerador está demasiado frío.Ajustes de control de temperatura incorrectos.Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMASPartes y CaracterísticasProblema Causa posible SolucionesLas puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas.Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Operación para mayor información.Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.Remueva y reemplace las puertas de acuerdo a las instrucciones de instalación.El refrigerador no está correctamente nivelado.Para nivelar el refrigerador, vea Alineación de la Puerta en las instrucciones de instalación.Es difícil abrir la puerta.Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.La puerta se acaba de cerrar.Cuando abre la puerta, aire caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.Las luces no funcionan.Falla de iluminación interior LED.La luz del compartimento del refrigerador es LED para interiores, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico cualificado.El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín.El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela.
39SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLRuidosProblema Causa posible SolucionesHaciendo clicEl control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.Funcionamiento normalTraqueteoLos ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.Funcionamiento normalEl refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando. Funcionamiento normalZumbidoEl motor del ventilador del vaporizador está circulando aire a través del compartimiento del refrigerador.Funcionamiento normalEl ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.Funcionamiento normalGorgoteo El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normalGolpeteoContracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.Funcionamiento normalChisporroteoEl agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.Funcionamiento normalVibraciónSi la parte trasera o lateral del refrigerador está tocando un gabinete o pared, algunas de estas vibraciones normales pueden emitir un sonido perceptible.Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.Goteo Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado. Funcionamiento normalSonido agudo o de pulsaciónSu refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.Funcionamiento normal
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMASRed Wi-FiProblema Causa posible SolucionesSu electrodoméstico y teléfono inteligente no están conectados a la red Wi-Fi.La contraseña de la red Wi-Fi a la que está intentando conectarse es incorrecta.Encuentre la red Wi-Fi a la que su teléfono inteligente está conectado y remuévala, luego registre su electrodoméstico en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE.Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.Apague los Datos Móviles en su teléfono inteligente y registre el electrodoméstico utilizando la red Wi-Fi.El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice simbolos especiales)La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador.La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, puede que la señal sea débil y que no sea posible configurar la conexión correctamente. Acerque el enrutador al electrodoméstico.
41GARANTÍAESPAÑOLSIGNATURE KITCHEN SUITE  GARANTÍA LIMITADA REFRIGERADOR - EE.UUSi en caso su Refrigerador SIGNATURE KITCHEN SUITE (“Producto”) fallara debido a defectos en los materiales o a mano de obra, bajo un uso normal en el hogar, durante el período de garantía expreso más adelante, SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará el producto a su criterio. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica únicamente cuando este ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo territorios estadounidenses. Prueba de la compra original es requerida para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.PERIODO DE GARANTÍARefrigeradorSistema Sellado  (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador)Compresor LinealTres (3) años a partir de la fecha original de compraPiezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales)Tres (3) años a partir de la fecha original de compraPiezas y TrabajoSiete (7) años a partir de la fecha original de compraSolo piezas  (Se le cobrará mano de obra al consumidor)Diez (10) años a partir de la fecha original de compraSolo piezas  (Se le cobrará mano de obra al consumidor)No serán cubiertos bajo esta garantía, ruidos asociados con la operación normal, fallos al seguir instrucciones encontradas en las guías de instalación y de uso y cuidado, o la operación de la unidad en un ambiente no adecuado. %Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. %Los productos de reemplazo y las piezas pueden ser nuevas o refabricadas.ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN DURACIÓN AL PERÍODO EXPRESADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SUS DISTRIBUIDORES EN ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre el tiempo que una garantía implica, así que la exclusión mencionada previamente puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales especiales, y puede que tenga otros derechos que variarán de estado a estado.ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: %Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre cómo operar el producto, reparación o remplazo de fusibles o corrección del cableado o tuberías, o corrección de las reparaciones/instalaciones no autorizadas. %Fallo del producto al operar durante fallas eléctricas y al interrumpido o inadecuado servicio eléctrico. %Daños causados por una fuga o por una pipa de agua rota, congelada, con drenaje restringido, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. %El daño resultante de operar el producto en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a las instrucciones HVSHFt¿FDGDVHQHOPDQXDOGHOXVXDULRGHOSURGXFWR %Daño al producto causado por accidentes, plagas, parásitos, truenos, viento, fuego, inundaciones o casos fortuitos. %Daños resultantes de un uso inadecuado, abuso del producto, instalación, reparación o mantenimiento incorrecto. /DVUHSDUDFLRQHVLQFRUUHFWDVLQFOX\HQODXWLOL]DFLyQGHSLH]DVQRDSUREDGDVRHVSHFt¿FDGDVSRU6,*1$785(KITCHEN SUITE.
42 GARANTÍA %'DxRVRIDOORVFDXVDGRVSRUPRGL¿FDFLRQHVRDOWHUDFLRQHVQRDXWRUL]DGDVRVLHOHOHFWURGRPpVWLFRHVXWLOL]DGRSDUDotro propósito más que el previsto, o cualquier fuga de agua donde la unidad no haya sido instalada apropiadamente. %Daño o falla causada por el incorrecto uso de la corriente eléctrica, voltaje, o códigos locales de plomería, uso FRPHUFLDORLQGXVWULDORXVRGHDFFHVRULRV(MHPSOR¿OWURVGHDJXDHWFFRPSRQHQWHVRSURGXFWRVGHOLPSLH]Dconsumibles que no estén aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE. %Daño causado por el transporte y el manejo, incluyendo rasguños, abolladuras, pintura saltada, y/u otros daños al acabado de su producto, a menos que dicho daño sea resultado de defectos en materiales o mano de obra y que esto sea reportado en un período de no más de una (1) semana desde la entrega. (Llamar: 1-855-790-6655). %Daños o falta de elementos en cualquier producto de exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado. %Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. El Modelo y el número de Serie, junto con el recibo original de compra, son requeridos para la validación de la garantía. %Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. %5HHPSOD]RGHIRFRV¿OWURVRFXDOTXLHUSDUWHFRQVXPLEOH %Reparaciones cuando se esté dando al producto una utilización diferente al uso doméstico normal (por ejemplo, uso FRPHUFLDOHQR¿FLQDV\HQLQVWDODFLRQHVUHFUHDWLYDVRFRQWUDULDDODVLQVWUXFFLRQHVGHOPDQXDOGHOSURSLHWDULRGHOproducto. %Gastos asociados a la retirada del producto de su hogar para reparaciones. %La retirada y nueva instalación del producto, si este se ha instalado en una ubicación inaccesible o si no ha sido instalado de acuerdo a las instrucciones de instalación publicadas, incluyendo los manuales SIGNATURE KITCHEN SUITE del propietario y de instalación. %Estantes, bandejas de puerta, cajas, manijas, accesorios, y otras partes adicionales a aquellas que fueron incluidas originalmente con este modelo particular.El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.Escriba su información de garantía a continuación:Información de Registro del Producto:Modelo:Número de Serie:Fecha de Compra:Para detalles completos de la garantía y asistencia al cliente, por favor llame o visite nuestro sitio web:Comuníquese al 1-855-790-6655 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en www.thesignaturekitchen.com O por correo: Centro de información al cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE:  P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
43MEMORÁNDUMMEMORÁNDUM
Customer Information CenterFor inquires or comments, call;1-855-790-6655  USA, Consumer User

Navigation menu