LG Electronics USA HBM900 Bluetooth Mono Headset User Manual HBM 900 2

LG Electronics USA Bluetooth Mono Headset HBM 900 2

Users Manual

All rights reserved.LG Electronics Inc., 2009Note : For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-900, please read all of the information carefully prior to using the HBM-900.Any modifications or changes to this manual due totypographical errors or inaccuracies of stated informationshall only be made by LG Electronics Inc.LG ElectronicsBLUETOOTH®Mono Headset HBM-900 User manualEnglishEspañol
3IntroductionThe LG Bluetooth®Headset HBM-900 is a light weight wirelessHeadset utilizing Bluetooth®technology. This product can be usedas an audio accessory for devices supporting either the Headsetor Handsfree Bluetooth®Profiles.LG HBM-900Bluetooth®Headset  User manual Charger  Warranty Card Included in package2Table of ContentsIntroduction 3- Included in Package 3Part Description               4How to use                       4- Change direction 4- Charging                  5- Low battery                   5- Power on                         5- Power off                         5- Button hold 5- Pairing                           6�Easy Pairing 6�Manual Pairing 6- Auto Reconnect                         7- Auto Volume Function 7- Volume Control (circulation) 7- Calling                          8�Answering a call                       8�Making a call                        8�Voice dialing                        8�Last number redial                    8�Ending a call                         8�Transferring a call                     8�Call waiting                         8�Call Reject 9- Multipoint  9  �Multipoint Connect 9�Calling Function (in Multipoint) 9Summary of button functions                 10LED indication                        10Troubleshooting                         11Specification                           11Precautions 12Declaration of confirmation 13Additional information 13Limited warranty 16Important safety information 16Ear-loops (2)Ear-gels (4) Quick StartGuide
Back4 5MicPart DescriptionPWR SwitchChargingLow batteryPower onButton holdPower offHow to use- Remove the cover on the charging port and connect the charger.- When the charger is connected, with the power on or off, the Headset will turn off automatically, and cannot be used.-  While charging, the LED indicator will show a solid blue light.-  The buttons will not function while the device is charging.- It takes 2 hours to fully charge the Headset.-  When charging is complete, the LED indicator will turn off.- Move the PWR switch from ON position to OFF position.�A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect, and the power will turn off.FrontMicsHow to useChange direction- Button Hold mode prevents any button on the HBM-900 from being pressed unintentionally.- Slide the PWR switch to the HOLD position to place the headset in Hold mode.- Slide the PWR switch to the ON position to turn off Hold mode.- If you press any button on the headset, while it is in Button Hold mode, you will hear three distinct beeps and the LED will blink three times to alert you that the headset is in Hold Mode.- When you slide the PWR switch to the OFF position, the Headset will turn off, and Button Hold mode will turn off automatically.- Button Hold mode cannot be activated during a call.* NOTE : If there is an incoming call, while the headset is in Hold Mode, Hold will be deactivated, and you are able to answer the call using the HBM-900 Call Button. Hold will be deactivated for the duration of the call. Five seconds after the call is ended, the headset will automatically return to Hold Mode.* NOTE : Please be careful not to end the call by pressing the call button during hold button process.Call Button/LED Indicator(Touch Sensor)SpeakerVolume Control (Circulation)Charging Port-  A low battery tone will play once every 30 seconds.-  If the battery is not charged, the Headset will turn off.- Move the PWR switch from OFF position to ON position.�The power will turn on and a booting tone will play.
6How to usePairing- Prior to using the Headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-900.1) Easy Pairing�With the Power off, move the PWR switch to ON position, to turn on the HBM-900.�The Headset will enter Auto-Reconnect mode, about 10 seconds (If your Headset has been previously paired to the handset, the Headsetwill automatically reconnect to the handset, when the HBM-900 is powered on.)�After 10 seconds, the HBM-900 will automatically enter Paring Mode.�When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light and you will hear two short beeps.�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.�Select “LG HBM-900” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,please enter “0000” (4 Zeros).�Once pairing has completed successfully, you will hear two short beeps.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-900.�If you want to pair with a different device in the future, the Headset must be placed in Pairing Mode.�If the Headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-900 will automatically turn off.2) Manual Pairing�With the Power off, press and hold the Volume Control button and move the PWR switch to ON position.�When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will showa solid blue light.�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.�Select “LG HBM-900” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,please enter “0000” (4 Zeros).�Once pairing has completed successfully, you will hear two short beeps.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-900.7Volume control (Circulation)- If you feel that the volume needs to be adjusted manually, briefly press the Volume Control (circulation) button. There are eight levels of speaker volume. The volume will increse one level, each time the volume Button is pressed. When the headset reaches the maximum volume level, the next press of the button will return the headset to the lowest volume level.Auto Reconnect-  When the HBM-900 turns off (accidentally or intentionally) while connectedto a handset, the Headset and handset will disconnect. The Headset and handset will automatically reconnect when the HBM-900 is turned back on. (as long as both devices are within the required range of 33ft. or 10m).[ Out of range ]-  When the HBM-900 and your handset are separated by a distance of 33 feet (10 meters) or more, the Headset and handset will disconnect. When the handset and HBM-900 are brought back within the required distance, the HBM-900 will automatically reconnect with the handset.-  If the Headset and handset do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the CALL button on the HBM-900 to reconnect manually.�If you want to pair with a different device in the future, the Headset must be placed in Pairing Mode.�If the Headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-900 will automatically turn off.Auto Volume- The HBM-900 uses an automatic volume control feature. The volume level of the headset will automatically adjust, depending on your environment (Louder environment = volume increase. Quiter environment = volume decrease).How to use
98How to useMultipointHow to useThe LG HBM-900 is capable of having two handsets connected to theHeadset at the same time. This will give you the freedom of having onlyone Headset to operate both of your handsets.Multipoint Connect- Pair the Headset with one of your Bluetooth-enabled handsets.(per the pairing instructions on pages 5-6).- Turn off the Headset.- With the power off press and hold the Volume Control button and move the PWR switch to ON position, to enter Manual Pairing mode. (you will hear a tone).- Now, pair and connect the Headset with your other Bluetooth-enabled handset. (This will be your Primary handset).- Once this handset is paired and connected, go back and connect the first paired handset to Headset. (This will be your Secondary handset).* Note: When the HBM-900 is connected to two handsets at the same  time(Multipoint), the Headset calling functions will work with the most recently used handset.Calling Functions (while in Multipoint)- The Voice Dial and Last Number Redial features work with the Primary handset. (most recently used handset).- Initially, the first connected device is set as primary handset and the next connected device is set as secondary handset.- The device which made the last outgoing call will always be set as the primary handset.CallingCall Reject*- Activate Call Reject by touching the CALL button for 1second when the handset rings.* It is possible to use these functions only when your handset supports them. For further information about using these features, please consult your handset's user manual.Answering a call-  When there is an incoming call, the Headset will ring.-  Briefly touch the CALL button to answer an incoming call. Making a call - If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to the Headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly touching the CALL button on the HBM-900 (Headset and handset must be paired).Voice dialing*- Briefly touch the CALL button to activate “Voice Command”. You will get the best results if you record the voice dialing tag through your Headset.NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number redial.Last number redial*- Touch and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”. The Headset will beep, and call the last number dialed.Ending a call- Briefly touch the CALL button.Transferring a call*- While on a call on your handset, briefly touch the CALL button to transfer the audio to the Headset.(Headset and handset must be paired).- To transfer a call from the Headset to handset, press and hold VOLUME button for 3 seconds.Call waiting*- Answer a second call without hanging up the first call by touching the CALL button for 1second. Touch the CALL button for 1second to return to the original call.- Briefly touch the CALL button to terminate the active call or both calls at once. (subject to handset's support)
10Summary of button functionsSpecificationFunction HBM-900Status ActionPower on Power off Slide the PWR switch from OFF position toON position.Power off Power on Slide the PWR switch from ON position toOFF position.Volume adjustment  Talking Briefly press the VOLUME button to increase the volume. The volume will circulate through all levels, with each button press.Transferring a call Talking - Handset to headsetBriefly touch the CALL button on the HBM-900 (Headset and handset must be paired)- Headset to handsetPress and hold the VOLUME button on HBM-900 for 3 secondsAnswering a call Ringing Briefly touch the CALL button.Ending a call Talking Briefly touch the CALL button.Call waiting Talking Touch the CALL button for 1 second.Last number redial Idle Touch the CALL button for 1 second.Voice dialing Idle Briefly touch the CALL button.(Handset must support)Manual pairing Power off Press and hold the Volume Control button, and move the PWR switch to the ON position.Call reject Ringing Touch the CALL button for 1 second.Button Hold on Idle Move the PWR switch to HOLD position.Button Hold off Button Hold on Move the PWR switch to ON position.11TroubleshootingLED indicationFunction HBM-900 Status ActionOperating Power on The blue LED light flickers 4 times.Power off The blue LED light flickers 4 times andthen turns off.Pairing mode The blue LED light stays on.Headset / handsfree The blue LED light flickers once everyProfile connected 5 seconds.Call connected The blue LED light flickers once every 5 seconds.Charging Charging The blue LED light stays on.Charging complete LED is turned off.Does not turn on Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-900 is fullycharged.Unable to  Check whether the handset  Determine whether your communicate with supports the headset or   handset supports the Headsetthe LG Bluetooth®handsfree Bluetooth profiles. or Handsfree Bluetooth profiles.Headset HBM-900 Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-900 is low.Unable to pair the Check and make sure the Move the PWR switch to HBM-900 with Headset is on. ON position.Bluetooth®device Check and make sure  Press and hold the Volumethe Headset is placed in Control button, and move thepairing mode. PWR switch to the ON position.Low soundCheck the speaker volume.lncrease the volume level.(speaker)ITEM DescriptionBluetooth®specification V2.1 (Handsfree / Headset profiles)Battery Battery 3.7V / 105mAh Li-PolymerStand by time  Up to 150HrsTalk Time Up to 4HrsCharging time < 2HrsOperation temperature -10℃~60℃Dimension / weight  12.8mm(W) X 96.7mm(L) X 17.2mm(H) / 13g
Declaration of Confirmation1312FCC NOTICE TO USERS :This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference and(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.IMPORTANT NOTE :To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no changeto the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or thedevice could result in the device exceeding the RF exposure requirementsand void user's authority to operate the device.Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBM-900 is in compliancewith the essential requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC.Additional Information1. Radio frequency exposureThis Bluetooth®Headset, HBM-900, is a radio transmitter andreceiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth®equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency(RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radio transmitter is low,0.001 watt. Your Bluetooth®Headset is designed to operate incompliance with the RF exposure guidelines and limits set bynational authorities and international health agencies when used any compatible LG Electronics mobile phone.2. Potentially explosive atmosphereTurn off your electronic device when in any area with a potentiallyexplosive atmosphere. It is rare, but your electronic device couldgenerate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion orfire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentiallyexplosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.Keep unit away from humidity & dust.Do not place heavy objects on the unit. PrecautionsPlease only use the Headset with an LG originalcharger (Travel Adaptor, Vehicle Power Charger).Otherwise the Headset might be damaged.�Changes or modifications not expressly approved by the party responsiblefor compliance could void the user's authority to operate the equipment.�There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.�Dispose of used batteries according to the instructions. �The ear loop is made of a durable plastic. However, bending the ear loop repeatedly is not recommended.Do not place or keep the unit near flammables.Do not modify, repair, or take apart. Do not expose directly to water, alcohol,benzene, etc. for cleaning. Do not expose directly to flammables. Do not drop the unit from high places.
15143.Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth®Headset and the electronic device connected to theHeadset operate using radio signals, cellular and landline networksas well as user - programmed functions, which cannot guaranteeconnection under all conditions. Therefore you should never relysolely upon any electronic device for essential communications (e.g.medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls,the Headset and the electronic device connected to the Headset mustbe switched on and in a service area with adequate cellular signalstrength. Emergency calls may not be possible on all cellular phonenetworks or when certain network services and/or phone features arein use. Check with your local service provider.4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly.A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above+60°(+140°F) or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in lowtemperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and +45°(+113°F). For your safety, do not remove the battery incorperatedin the product. If you need to replace the battery, take it to the nearestauthorised LG Electronics service point or dealer for assistance.5. Recycling the battery in your Bluetooth® HeadsetThe battery in your Bluetooth®Headset must be disposed of properlyand should never be placed in municipal waste. The LG Electronicsservice partner removing battery will dispose of it according to localregulations.6. Conditions- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.-THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITSVENDORS BE  LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.�Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.Additional Information Additional Information
16Important safety informationSubject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronicswarrants this product to be free from defects in design, material andworkmanship at the time of its original purchase by a consumer, andfor a subsequent period of one (1) year. Should your product needwarranty service, please return it to the dealer from whom it waspurchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.Limited WarrantyAvoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if youuse your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level.You can adapt over time to a higher volume of sound that may soundnormal but can be damaging to your hearing. If you experience ringingin your ears or muffled speech, stop listening and have your hearingchecked. The louder the volume, the less time is required before yourhearing could be affected. Hearing experts suggest that to protectyour hearing:�Limit the amount of time you use Headset at high volume.�Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.�Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.For information about how to set a maximum volume limit on yourhandset, please refer to the features guide for your handset.Using Headsets safely Use of  Headsets to listen to music whileoperating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas.Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle orperforming any other activity that requires your full attention.All rights reserved.LG Electronics Inc., 2009Note : For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-900, please read all of the information carefully prior to using the HBM-900.Any modifications or changes to this manual due totypographical errors or inaccuracies of stated informationshall only be made by LG Electronics Inc.LG ElectronicsAuricular monoaural BLUETOOTH®HBM-900 Manual del usuarioEspañolEnglish
3IntroducciónEl auricular LG Bluetooth®HBM-900 es un dispositivo muy livianoque se vale de la tecnología Bluetooth®. Puede usarse comoaccesorio de audio de dispositivos que admitan perfiles deauriculares o manos libres Bluetooth®.LG HBM-210Auricular Bluetooth®Manual del usuarioCargador  GarantíaContenido del embalaje2ContenidoIntroducción 3- Contenido del embalaje 3Partes: descripción               4Modo de uso                        4- Dirección de cambio 4- Carga                  5- Batería baja                   5- Encendido                        5- Apagado                        5- Control de botones                        5- Asociación                          5�Asociación fácil 5�Asociación manual 6- Reconexión automática                        7- Función de volumen automático                        7- Control de volumen (en circulación)                        7- Llamadas                          7�Responder una llamada                      7�Hacer una llamada                       7�Marcar por voz                        8�Volver a marcar el último número                  8�Finalizar una llamada                        8�Transferir una llamada                     8�Llamada en espera                        8�Rechazar una llamada 8- Multipunto  9  �Conexión multipunto 9�Función de llamada (en multipunto) 9Funciones de los botones: resumen             9Indicación de LED                        9Solución de problemas                         10Especificaciones                        10Precauciones 11Aviso de conformidad 13Información adicional 13Garantía limitada 16Información importante de seguridad 16Sujección a laoreja (2)Adaptadores desilicona para losoídos (4)Guía de iniciorápido
Parte posterior4 5MicrófonoPartes: descripciónInterruptor de encendidoCargaBatería bajaEncendidoControl de botonesApagadoModo de uso- Conecte el cargador al puerto de carga.- Cuando el cargador está conectado, con el teléfono encendido o apagado, el auricular se apaga automáticamente y no puede usarse.-  Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.- Una carga completa lleva dos horas.-  Al completarse la carga, el indicador LED se apagará.- Mueva el interruptor de la posición de encendido a apagado.�Se oirá un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará y la unidad se apagará.Parte frontalMicsModo de usoDirección de cambio - El modo de control de botones evita que se presione accidentalmente un botón del auricular HBM-900.- Deslice el interruptor de encendido a la posición de control para que el auricular quede en modo de control.- Deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido para desactivar el modo de control.- Mientras el auricular está en modo de control de botones, al presionar cualquier botón escuchará tres tonos de aviso distintos y el indicador LED parpadeará tres veces para avisarle que está en el modo de control de botones.-  Al deslizar el interruptor de encendido a la posición de apagado, el auricular se apagará y el modo de control de botones se desactivará automáticamente.- El modo de control de botones no puede activarse durante una llamada.* NOTA: Al recibir una llamada (cuando el auricular esté en modo de control de botones) el control se desactivará y podrá responder la llamada con el botón de llamada del auricular HBM-900. El control permanecerá desactivado durante toda la llamada. Cinco segundos después de finalizada la llamada, el auricular volverá automáticamente al modo de control de botones.* NOTA: Tenga cuidado de no finalizar la llamada al presionar el botón de llamada durante el proceso de control de botones.Botón de llamada/IndicadorLED(Sensor táctil)AudífonoVolume Control (Circulation)Puerto de carga-  Se oirá un tono de batería baja cada 30 segundos.-  Si no se carga la batería, el auricular se apagará.- Mueva el interruptor de la posición de apagado a encendido.�La unidad se encenderá y se oirá un tono de inicio.
6Modo de usoAsociación- Antes de usar el auricular por primera vez, deberá asociarlo con un terminal compatible con Bluetooth.- Existen dos métodos para asociar dispositivos con el auricular HBM-900.1) Asociación fácil�Con el auricular apagado, mueva el interruptor a la posición de encendidopara encender el auricular HBM-900.�El auricular ingresará en el modo de reconexión automática durante 10segundos (si el auricular ya se ha asociado con el terminal, al encenderel HBM-900, se conectará con el terminal en forma automática).�Tras 10 segundos, el auricular HBM-900 pasará automáticamente al modo de asociación.�Cuando el auricular ingrese en el modo de asociación, el indicador LED quedará encendido en color azul y escuchará dos tonos de aviso cortos.�En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos dispositivos.�Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-900” y asócielo con el terminal.�Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).�Una vez que los dispositivos se hayan asociado satisfactoriamente, oirá dos tonos de aviso cortos.�Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal al auricular LG HBM-900.�Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el HBM-900 en el modo de asociación.�Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos msinconectarse a un terminal, se apagará automáticamente.2) Asociación manual�Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de control de volumen y mueva el interruptor de encendido a la posición de encendido.�Cuando el auricular ingrese en el modo de asociación, el indicador LED quedará encendido en color azul y escuchará dos tonos de aviso cortos.�En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos dispositivos.�Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-900” y asócielo con el terminal.7Control de volumen (en circulación)- Si cree que debe ajustar el volumen manualmente, presione brevementeel botón de control de volumen (en circulación). Podrá elegir entre ochoniveles de volumen. Cada vez que presione el botón, el volumen aumentará un nivel. Cuando el auricular llegue al máximo nivel de volumen, si vuelve a presionar el botón el auricular volverá al nivel de volumen más bajo.Reconexión automática-  Si el HBM-900 se apaga (deliberada o accidentalmente) mientras está conectado a un terminal, los aparatos se desconectarán. Cuando se vuelva a encender el auricular, el HBM-900 y el terminal volverán a conectarse automáticamente (siempre que ambos dispositivos se encuentren dentro del radio de alcance necesario de 33 pies o 10 m).[ Fuera del radio de alcance ]-  Cuando el HBM-900 y el terminal están separados a una distancia de 33 pies (10 metros) o más, se desconectarán. Si se los vuelve a poner a la distancia adecuada, el auricular HBM-900 se reconectará con el terminal en forma automática.-  Si no se reconectan automáticamente cuando vuelvan a estar dentro del radio de alcance necesario, presione brevemente el botón de llamada del HBM-900 para proceder a una reconexión manual.Volumen automático- El HBM-900 utiliza una función de control de volumen automática. El volumen del auricular se ajustará automáticamente según el ambiente (Ambiente más ruidoso = el volumen aumenta. Ambiente más calmo = el volumen baja).Modo de uso�Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).�Una vez que los dispositivos se hayan asociado satisfactoriamente, oirá dos tonos de aviso cortos.�Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal al auricular LG HBM-900.�Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el HBM-900 en el modo de asociación.�Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos msinconectarse a un terminal, se apagará automáticamente.
98Modo de usoMultipuntoModo de usoEl auricular HBM-900 de LG puede tener conectados dos terminales almismo tiempo. Así, usted disfrutará de la libertad de usar un solo auricularcon sus dos terminales.Conexión multipunto- Empareje el auricular con uno de sus terminales compatibles con Bluetooth (tal como se indica en las instrucciones de emparejamiento de las páginas 5 y 6).- Apague el auricular.- Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de control de volumen y mueva el interruptor de encendido a la posición para encender, para entrar al modo de asociación manual.(Oirá un tono).- Luego, proceda a emparejar y conectar el auricular con el otro terminal compatible con Bluetooth (éste será su terminal principal).- Una vez que este terminal esté emparejado y conectado, retroceda y conecte el primer terminal que emparejó con el auricular (éste será su terminal secundario).* Nota: Cuando el auricular HBM-900 esté conectado a dos terminales al mismo tiempo (multipunto), las funciones de llamada del auricular comandarán el terminal que se haya usado más recientemente.Función de llamada (en multipunto)- Las funciones para marcar por voz y volver a marcar el último número se dirigirán al terminal principal (el terminal que se haya usado último).- Inicialmente, el dispositivo que haya conectado primero se establece como teléfono principal y el que haya conectado después se establece como teléfono secundario.- El dispositivo con el que haya realizado la última llamada saliente siempre estará establecido como terminal principal.LlamadasRechazar una llamada*- Active la función para rechazar una llamada tocando el botón de llamada por 1 segundo mientras esté sonando el teléfono.* Estas funciones sólo se pueden usar si el terminal las admite. Si desea más información acerca del uso de esas funciones, consulte el manual del usuario provisto con su terminal.Responder una llamada- Cuando reciba una llamada entrante, el terminal comenzará a sonar.- Toque brevemente el botón de llamada para atender la llamada entrante.Hacer una llamada- Si hace una llamada desde el terminal, la llamada se transferirá automáticamente al auricular (siempre que la configuración del teléfono así lo establezca). Si no se transfiere en forma automática, puede transferirla en forma manual tocando brevemente el botón de llamada del auricular HBM-900 (el teléfono y el auricular deben estar asociados).Marcar por voz*- Toque brevemente el botón de llamada para activar el comando de voz. Obtendrá mejores resultados si graba el identificador de marcado por voz con el auricular.NOTA: Si el terminal no es compatible con el marcado por voz, es posible que, con esta acción, se active la función para volver a llamar al último número que marcó.Volver a marcar el último número*- Mantenga presionado el botón de llamada durante 1 segundo a fin de activar la función para volver a llamar al último número marcado. El terminal emitirá un sonido y llamará al último número que marcó.Finalizar una llamada- Toque brevemente el botón de llamada.Transferir una llamada*- Cuando esté en una llamada con el teléfono, toque brevemente el botón de llamada para transferir el audio al auricular. (El teléfono y el auricular deben estar asociados).- Si desea transferir una llamada del auricular al teléfono, mantenga presionado el botón de volumen durante 3 segundos.Llamada en espera*- Atienda una segunda llamada sin cortar la llamada en curso, tocando el botón de llamada durante 1 segundo. Vuelva a tocar el botón de llamada durante 1 segundo y volverá a la llamada original.- Toque brevemente el botón de llamada para finalizar ambas llamadas al mismo tiempo. (Sujeto a la compatibilidad del terminal).
10Funciones de los botones: resumenEspecificacionesFunción Estado delHBM-900 AcciónEncendido Apagado Deslice el interruptor de la posición de apagado a encendido.Apagado Encendido Deslice el interruptor de la posición deencendido a apagado.Ajuste del volumen Con una llamada Presione brevemente el botón de volumen en curso para aumentarlo.Cada vez que presione elbotón, el volumen circulará de un nivel a otro.Transferir una  Con una llamada -Del terminal al auricularllamada en curso Toque brevemente el botón de llamadadel  HBM-900 (el terminal y el auricular deben estar asociados).-Del auricular al terminalMantenga presionado el botón de volumen del auricular HBM-900 durante 3 segundos.Responder una llamada Sonando Toque brevemente el botón de llamada.Finalizar una llamada Con una llamada Toque brevemente el botón de llamada.en cursoLlamada en espera Con una llamada Toque el botón de llamada durante 1en curso segundo.Volver a marcar el  Inactivo Toque el botón de llamada durante 1último número segundo.Marcado por voz (elInactivo Toque brevemente el botón de llamada.terminal debe admitiresta función)Asociación manual   Apagado Mantenga presionado el botón de control de volumen y mueva el interruptor de encendido a la posición para encender.Rechazar una llamada Sonando Toque el botón de llamada durante 1 segundo.Control de botones  Inactivo Mueva el interruptor de encendido a la activado posición de control.Control de botones Control de  Mueva el interruptor de encendido a la desactivado botones activado posición para encender.11Indicación de LEDSolución de problemasFunción AcciónEn  Encendido El indicador LED azul parpadea 4 veces.funcionamiento Apagado El indicador LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga.Modo de asociación El indicador LED azul queda encendido, sin parpadear.Auricular / manos libresEl indicador LED azul parpadea una vez Perfil conectadocada 5 segundos.Llamada conectada El indicador LED azul parpadea una vez cada 5 segundos.Carga Carga El indicador LED azul queda encendido, sin parpadear.Carga terminada El indicador LED se apaga.Estado del HBM-900El auricular no Revise si la batería del HBM-900  Cargue la batería.se enciende. está totalmente cargada.No se puede Revise si el terminal es compatible Determine si el terminal esestablecer con perfiles de auriculares o compatible con perfiles decomunicación manos libres Bluetooth. auriculares o manos librescon el auricular Bluetooth.Bluetooth®Revise si el nivel de carga de la  Cargue la batería.HBM-900 de LG. batería del HBM-900 es bajo.No se puede Compruebe que el auricular Mueva el interruptor de auricular esté encendido. encendido a la posición para  HBM-900 con encender.el dispositivo Compruebe que el auricular se Mantenga presionado el botón Bluetooth®.  encuentre en el modo de de control de volumen y mueva asociación. el interruptor de encendido a la posición para encender.Sonido bajo Verifique el volumen del Aumente el nivel de volumen.(audífono) audífono.Ítem DescripciónEspecificación Bluetooth®V2.1 (perfiles de auricular y manos libres)Batería 3,7 V, polímero de litio, 105mAhDuración en espera Hasta 150 horasDuración en conversación Hasta 4 horasTiempo de carga Menos de 2 horasTemperatura operativa Entre -10℃y 60℃Dimensiones y peso 12,8 mm(ancho) x 96,7 mm(largo) x 17,2mm(alto) / 13 g
Aviso de conformidad1312AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1)  Este dispositivo no puede causar interferencia nociva2)  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que provoque un funcionamiento no deseado.NOTA IMPORTANTEPara satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipuladospor la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo.Todo cambio efectuado a la antena o al dispositivo podría derivar en que eldispositivo supere los niveles máximos establecidos en cuanto a exposicióna la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario referentesal uso del equipo podrían llegar a quedar revocados.AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS:Por el presente, LG Electronics Inc. declara que el equipo HBM-900 cumplecon los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva1999/5/CE.Información adicional1. Exposición a la radiofrecuenciaEste auricular Bluetooth®, el HBM-900, es un transmisor y receptor deradio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivomóvil compatible con Bluetooth®, recibiendo y transmitiendo camposelectromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rangode 2,4 a 2,4835 GHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatio. El auricular Bluetooth®está diseñado para unfuncionamiento conforme a los lineamientos y los límites de exposicióna la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales yorganismos internacionales de salud pública, cuando se lo utiliza enconjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics.2. Atmósferas potencialmente explosivasCuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva,apague el dispositivo electrónico. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, comoconsecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no es así en todos los casos.Mantenga la unidad a salvo de la humedad y el polvo.No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.PrecautionsUtilice el auricular sólo con un cargador original deLG (adaptador de viaje, cargador para vehículos uotro). De lo contrario, el auricular podría dañarse.�En el caso de someter a la unidad a cambios o modificaciones que no hayan sido autorizadas en forma expresa por la parte responsable de la conformidad legal, los derechos del usuario referentes al uso del equipo pueden llegar a quedar revocados.�Si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto, existe riesgo de explosión.�Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes.�Las patillas están hechas de plástico resistente. Sin embargo, no se recomienda doblar la patilla reiteradamente.No coloque ni deje el aparato cerca de materialesinflamables.No altere, repare ni desarme el aparato. Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua,alcohol, bencina ni otros líquidos. No exponga la unidad directamente a materialesinflamables.  No deje caer la unidad desde alturas considerables.
143. Llamadas de emergenciaImportanteauricular Bluetooth®y el dispositivo electrónico conectado a él funcionancon señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funcionesprogramadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión entodas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales(por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer o recibirllamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él debenestar encendidos y en un área de servicio con una señal celular debuena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse entodas las redes de telefonía celular ni cuando se usan ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor de servicios local.4. Información de la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben eltratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizadopor un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primerasveces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,superiores a los 60。C(140。F) o inferiores a los -20。C(-4。F). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperaturaambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas,la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse encondiciones de entre 10。C(50。F) y 45。C(113。F). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado deLG Electronics más cercano, o al distribuidor.5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth®La batería del auricular Bluetooth®debe desecharse con el procedimientoadecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargadosde servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan bateríaslas desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.6. Condiciones- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.Información adicional15- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantíadel producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazopodrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y acostumbrado, conforme a las instrucciones de uso y mantenimientodel producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o dañoproducido por algún líquido.- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modificaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.-NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.�En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.Información adicional
16Información importante de seguridadSujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronicsgarantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales nimano de obra en el momento en que un consumidor realiza la compraoriginal, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año.En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener másinformación.Garantía limitadaReducción de la capacidad auditiva:  Si usa el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca elvolumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a unvolumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizádañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que lossonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menostiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado. Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido del oído, se debe:�Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.�Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.�Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.Si desea información sobre cómo establecer un límite máximo devolumen en su auricular, consulte la guía de funciones del terminal.Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunaszonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquiertipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda suatención.

Navigation menu